KENMORE In Range, Gas Manual L0523197
User Manual: KENMORE KENMORE In Range, Gas Manual KENMORE In Range, Gas Owner's Manual, KENMORE In Range, Gas installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 20
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUNED INSTALLER. IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. explosion If the information may result causing Appliances in this manual is not followed exactly, a fire or property damage, personal injury or death. state -• • • • -- Installed in the Massachusetts; This Appliance can only be installed in the state of FOR YOUR SAFETY: -- of Do not store or use gasoline or other vicinity of this or any other appliance. WHATTO DO IFYOU SMELLGAS: flammable vapors and tiquids in the Massachusetts Massachusett's alumber Do not try to tight any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone, Fottow the gas suppJier's instructions. tf you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. by a licensed or gasfitter, This appliance must be installed with a three (3) foot / 36 in_ long flexible gas connector A"T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance, 19 X" (48.9 cm) clearance 1 5/16" (333 cm) for door depth when purchase optional side panels on left corner) and clear wide rim as shown in the "Countertop Preparation" section (see page (see figure cooktop 3). 30" x 12" (76,2cm X €0 5cm) Recommended area for electrical Recommended area for wall connection of manual shut off valve (outside the cut-out area as wall oulet, ** *** For cutouts below IMPORTANT: 22 7/8"(581 For width cm), appliance cutout will slightly (F dimension) mentionned show more than 30 1/15" (76,4 cm) to avoid damage to the cooktop, make sure the appliance is centered in the counter opening while pushing into it. Raise leveling legs at maximum and then \-. _ leveling by the cooktop out of the cabinet. 22 7/8" ** (58.1 cm) rnin. e 23 1/4.... _. (590s cm) max _I 1/8" (2,86 crn) FRONT OF _ G Ref. _ CABINET position, insert the appliance in the counter level. Make sure the unit is supported by the legs and not on page 4) itself. Figure 1 ! 35 318" (90 cm) - 36 318" (92 cm) A HEIGHT ffRONT OF RANGE 30" (76,2 cm) B,WIDTH 28 C. 5116" (71,9 cm) DEPTHTO G Minimum Cutout Depth is increased to 24"(61 cm) with NOTE: Wiring diagram for these appliances are enclosed Printed in United States WIDTH F30±1116" CUTOUT (76,2±0,I5 cm) backguard. in this booklet. I 21G.314" (55,2 cm) Min, CUTOUT DEPTH 22 I/8" (56,2 cm) Max COUNTERTOP 36" H (91,4 cm) standard HEIGHTOF 35 3/8" (90 crn) rain P/N 318201667 (0411) Rev B English - pages 1-9 Espanol- p_ginas 10-18 Wiring Diagrams- pages 19-20 Important Notes to the Installer 1. Read all instructions contained in these installation 2. 3. 4. instructions before installing range. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your owner's guide for future reference. IMPORTANT SAFETY IN< NS Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. Stepping, This range has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--Jatest edition. See Grounding Instructions. • Before installing the range in an area covered with tinoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 9O°F above room temperature without shrinking, warping or disco!oring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of W' (!0,16 cm) thick plywood between tile range and carpeting. To reduce packed with range. lower front panel of the range. Avoid touching tile vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Jeaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANS! Z223. I/NFPA .54qatest edition. All ranges can tip. Injuryto persons could result. Install antPtip device Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed antPtip bracket provided with the range. To check if the bracket is installed properly, grasp the top rear edge of the range and carefully tilt it forward to make sure tile range is anchored. • Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners shouJd be avoided. • Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. • Reset alt controls to the "off" position after using a programmable timing operation. FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE: Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in tile Use and Care Guide. • Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP tS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the cooktop. Cabinet Construction Provide To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce the risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5"(12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet. Countertop Preparation The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop. If you have a square finish (fiat) countertop, countertop preparation is required. 314" _._ cu!out "B/wIdth 31 1/2 (81 cm) __ Formed _3/4" " or tiled countertop trimmed 3/4" (1.9cm) back at from corners of countertop opening. (1.9 cm) I Gas Supply Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of combustion and ventilation air. no Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4"(1.9 cm) from each front corner of opening. • Tile countertops may need trim cut back 3/4"(I .9 cm) (I .9 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened. an adequate When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (!.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If LP/ Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use. Forproper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least I " (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. Examples: If regulator is set for natural gas 4" (I O,! 6 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if regulator has been converted for LP/Propane gas 10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be at least 11 "(27,9 cm). Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4. Figure 2 • tf the countertop opening width is greater than the minimum cutout width, adjust the 3/4" (1.9 cm) dimension. The gas supply line should be _/2" or 3A" I.D. Seal the openings For countertop wide opening: of 29" (73.7cm} cutout You must clear (5.6 cm} from of countertop the range in 11/4`` cabinet, 2_/_j ' 2V_J' front to fit the Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed. the range to the gas supply _mportant: Remove all packing material and literature from range before connecting gas and electrical supply. To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external pipe threads. trimmed (3.2 cm) corners 29" 1%" (3,2 cm) of countertop cut out wide Figure back p: at front opening opening, for 3 • Countertop must be JeveL Place a level on the countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Your regulator is in location shown below. Do not allow regulator to turn on pipe when tightening fittings. Figure 4 PRESSUREREGULATOR LOCATION Connection to Pressure Regulator The regulator is already installed on the appliance. Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion. Manual Shutoff VaHve Flare Union GAS FLOW _'l_ Flare Union Pressure Regulator _. Shutoff Open Valve - li% position Figure 6 Nipple Off cFo[neX 'eb2eo r NipP[dAccess Cap All connections must be wrench4ightened Figure 5 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: 1. manual shutoff valve 2. 1/2" nipple 3. 1/2" flare union adapter 4. flexible connector 5. 1/2" flare union adapter 6. 1/2" nipple 7. pressure regulator Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked. The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to tile shutoff valve. Tile valve is for turning on or shutting off gas to tile appliance. Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line, Wait a few minutes for gas to move through the gas line. Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. Tighten a[[ connections as necessary to prevent gas leakage in the range or supply line. Check alignment of control knob valves after connecting the appliance to the gas supply to be sure tile cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause the valve stems to rub on tile control panel, resulting in a gas leak at tile valve. Disconnect this range and its individual manual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). tsolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column). LP/Propane Gas Conversion appliance carl be used with Natural gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for usewith natural gas. If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANEGAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices for surface, oven and broil burners conversion. Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3prong wall receptacle. Do not, under any circumstances, cut or remove third (ground) prong from the power cord. the Disconnect electrical supply cord from wall receptacle before servicing cooktop. The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Failure to make the appropriate conversion can result in serious personal injury and property damage. Electrical Requirements volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Note: Not recommended to be installed with a Ground Fault Interrupt (GFI). Do not use an extension Grounding cord with this range. Instructions IMPORTANT Please read carefully. For personal grounded. safety, this appliance must be properly Moving Servicing the Appliance for and Cleaning Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off tile manual gas shut-off valve. Make sure the range is (:old. Remove tile service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch tile flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close tile door and switch on tile electrical power and gas to tile range. If the range regulator is connected to rigid piping, the regulator must be disconnected before moving the appliance. If the range is equipped with a warmer drawer, the regulator (:an be accessed through a side panel. Remove the 2 screws securing the panel, then remove the panel. Disconnect the regulator from the piping. Reassemble in opposite order and manner of removal (see Figure 8). The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to minimize the possibility of electric shock hazard from tile appliance. Tile wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded. Preferred Method Grounding type wall receptaclE ,-q | S (DO not, under any / circumstances, cut, ._ remove, or bypas_ the grounding / DRAWER GLIDE DO NOT REMOVE) ......... _ Power supply cord with 3prong grounding plug. Figure 7 Figure 8 LATERAL SIDE PANELWARMER (RH SIDE) Range JnstalNation Standard Installation 1. The range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is 31 I/2"(!,27 cm) (81 cm) wide. 2. Install base cabinets 30" (762 cm) apart. Make sure they are level before attaching cooktop. Shave raised countertop edge to clear 31 1/2 "(1,27 cm) wide range top rim. 3. Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain. apart so they will not interfere with range door opening. 4. Cut out countertop exactly as shown on page 1. 5. A backguard kit can be ordered through Sears Service Center. 6. To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between tile countertop and the range cooktop may occur. 7. _ To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the cooktop. Manipulate the appliance with (:are. 8. Position range in front of the cabinet opening. 9. Make sure that the cooktop which overhangs the countertop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering tile leveling legs. 10.Leve! the range (see section I 0). The floor where the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range-Models Equipped with Leveling Legs" (figure ! 5). 11. Adjust leveling legs so that the underside of the cooktop is sitting on the countertop. 12. Carefully screw in the back leveling leg until the cooktop overhang slightly touches the countertop. Tile cooktop must not support the unit. 13. Then carefully screw in the front two leveling legs (similar to ! 1) until the cooktop overhang touches slightly the countertop. 14.1fthe range is not level, pull unit out and readjust leveling legs, or make sure floor is level. Installation For 29" Cutout Wide Opening 1. You must replace the actual side trims by new and smaller side trims. These new side trims can be ordered through a Sears Service Center. 2. Follow instructions supplied with new side trims for side trim replacement. 3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout wide opening in "Countertop Preparation" section. 4. Install range as in the "Standard installation" section above. Installation With Backguard Tile cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8" (56.2 cm) Max.) needs to be increased to 24"(10,16 cm) (61 cm) when installing a backguard. Installation With Side Panels Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain. apart so as not to interfere with range door opening. NOTE Side panel, Backguard and End Panel kits can be ordered through Sears Parts & Repair. Call 1-800-4-MY-HOME @. Check Operation Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Remove all packaging from the oven before testing. 9.1 Install Burner Bases and Burner This range is equipped with sealed as shown (see Figure 9). Electrode Caps burners __ Figure 9 a, Unpack burner bases and burner caps. b, Place burner bases over each gas opening. c. Make sure the burner is properly aligned Place burner caps over appropriate burner and leveled. bases. NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range. 9.2 Turn on Electrical Shutoff Gas Valve Power and Open Main 9.3 Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. b. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. c. Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. 9.4 Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 10) a.Push in and turn each control to LITE until burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve as follows: Reset control to OFF. Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going out. 9.5 Operation Adjustments of Oven Burners and Oven 9.5.1 Electric Ignition Burners Operation of electric: igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks, and range has been connected to electric power. The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric: oven burner igniter. If your model is equipped with a waist-high broil burner igniter, it will also have an electric: burner igniter. These control systems require no adjustment. When the oven is set to operate, current will flow to the igniter. It will "glow" similar to a light bulb. When the igniter has reached a temperature sufficient to ignite gas, the electrically controlled oven valve will open and flame will appear at the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds after thermostat is turned ON before the flame appears at the oven burner. When the oven reaches the display setting, the glowing igniter will go off. The burner flame will go "'out"' in 20 to 30 seconds after igniter goes "OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle will continue as long as the display is set to operate. After removing all packing materials and literature from the oven; a) Set the oven to BAKE at 300%. See Use & Care Guide for operating instructions. b) Within 60 seconds the oven burner should ignite. Check for proper flame, and allow the burner to cycle once. Resetcontrols to off. c) If your model is equipped with a high-waist broiler, set oven to broil. See Use & Care Guide for operating instructions. d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check for proper flame. Reset controls to off. 9,5,2Air Shutter-Oven Burner Leveling //" Lower Oven Baffle (removable) _Waisi-H gh Burner Air Shutter /// "" Air Shutter the Range Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening. 1. Install an oven rack in the center of the oven. 2. Place a level on the rack (see figure 13). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (see figure 15). 3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cut-out opening and double check for levelness. Lower Oven Bottom (removable) @ iii Figure ! 1 The approximate flame length of tile oven burner is 1 inch (distinct inner, blue flame). To determine if the oven burner flame is proper, remove tile oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 300°F. j_ To remove the oven bottom, remove oven hold down screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of tile oven. Remove burner baffle so that burner flame can be observed. If the flame is yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure 12.) If tile flame is a distinct blue, reduce tile air shutter opening size. To adjust loosen lock screw (see "3" in Figure 12), reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven bottom. / Oven /_@-- Burner / Tube / f Figure 13 When All Hookups are Compmete Make sure all controls are left in the OFF position. Make sure the flow of combustion and ventilation air to the range is unobstructed. Modem and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models or on the drawer side frame (some models). When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from tile serial plate on your range. Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and tile pressure the range was adjusted for when it left the factory. _ Orifice Before Hood Read the Before You Call Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective Figure 12 9.5.3 Air Shutter-BroiJ Burner The approximate flame length of the burner is ! inch (distinct inner, blue flame). To determine if the broil burner flame is proper, set the oven to broil. If flame is yellow, in(tease air shutter opening size. (see "2" in Figure 12 ) If tile entire flame is a distinct blue, reduce the air shutter opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in Figure 12), reposition air shutter, and tighten lock screw. You Call for Service workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone numbers or call I-8004-MY-HOME ¢). Anti-Tip Brackets JnstaJJation To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to install the antPtip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. 1. 2. 3. Follow the instructions below to install the antPtip brackets. 4. If range is ever moved to a different location, the antPtip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5. Tools Required: 5/16" (0,79 cm) Nut driver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench Electric Drill 3/16" (0,48 cm) Diameter Drill Bit 3/16" (0,48 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete) 5. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available.) Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes !/2"(1,27 cm) (1.3 cm) deep can be drilled into the floor. Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit. Level range if necessa% by adjusting 4 leg levelers with wrench. (See Figure below.) A minimum clearance of 1/8" (0.8 cm) is required between tile bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the antPtip brackets. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. You may also grasp tile top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored. Brackets attach to tile floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. Figure 15 Figure 14 Slide Back LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR /'_/_\ CAURCADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRIaDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Si la informatiOn contenida en este manual no es seguida exactamente, puede ocurrir un incendio o explosion causando daffos materiaJes, lesion personal o [a muerte. PARASUSEGURmDAD: --- -- No almacene ni utilice gaso[ina u otrosvapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto. QUEDEBEHACERSJPERCmBE OLORA GAS: No trate de encender ning_n artefacto. No toque ningun interruptor elOctrico;no use ningQn tel_fono en su edificio. Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedorde gas, Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalacibn y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas. :_5318" (90 cm) - % 3/8" (92 cm) G. La profundidad NOTA: :_0" (76,2 cm) minima de recortado Se adjunta el diagrama Imprimido en los Estados Unidos C. PROFUNDIDAD A LA FENTE DE LA ESTUFA 28 _S/16" (71,9 cm) se aumenta de cables F. ANCHURA DE RECORTADO*** 30 ± 1116" (76,2 ±0,15cm) a 24" (61 cm) con el uso de un protector de esta codna aJ final de este Aparatos JnstaJados en el estado de _71assachusetts; Este Aparato solo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plornero o ajustador de gas Jicenciado de Massachusett Este aparato se debe instaJar con un largo conector flexible de gas de tres (3) pies!36 pulgadas Una va'lvula manual de gas de tipo rnanija de forrna de "T" se debe instalar en la linea del surninistro de gas de este aparato, G. RROFUNDIDAD DE RECORTADO 2I :_/4" (55,2 cm) Min 22 1/8" (56,2 cm) Max. trasero. H. ALTURA DEL | MOSTRADOR 36" (91,4 cm) norm_ 35 318" (90cm) min P/N 318201667 Jibreta. Diagrama de la instalad0n I (0410) Rev. B English - pages I-9 Espanol - paginas 10-I8 alambrica - paginas 19-20 Notas importantes 1. 2. S, 4, Asegurese de que el material que recubre [as paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado pot la estufa. No obstruya et flujo del aire de combustion en [a ventilaci6n de[ homo ni tampoco alrededor de la base o debajo dem panel inferior delantero de la estufa. Evite tocar lasaberturaso a_reascercanas de la ventilaciOn, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodel homo, La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. para e[ [nsta[ador Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar [a estufa. Saque todo e[ material usado en el embalaje del cornpartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los c0digos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. Nota Importante para el Consumidor Conserve estas instrucciones referencia futura. y el Manual del Usuario para Nunca deje niffos solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto est_ siendo usado, A medida que los niflos crecen, ensefleles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta cuando la estufa esta desatendida, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No se pare, apoye o siente en [as puertas o ca jones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambi_n causar daf_o a la estufa. • No aImacene articulos que puedan interesar a los niffos en los gabinetessobre la estufa. Los niflos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos artlculos, • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para etiminar [a necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a eHos, Ajuste e[ tamaffo de la llama de los quemadores superiores de tal manera que @sta no sobrepase el bordede los utensHios decocinar. La llama excesiva es peligrosa, • No use el homo como espacio de almacenaje. Esto crear_i una situaciOn potencialmente peligrosa. Nunca use [a estufa para calentar el cuarto, El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. No almacene ni utilice gasotina u otros vapores y I[qu[dos inflamables en la proximidad de &ste o de cua[qu[er otto artefacto e[ectrko. Puede provocar incendio o explosion. En caso de una interruption del servicio electrico, es posible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de superficie, acerque un fOsforo encendido del cabezal de! quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano, Ajuste todos los controles a la poski6n "OFF" (apagada) despues de haber hecho una operacibn con tiempo programado, PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: Saque [a asadera, alimentos o cualquier otto utensilio antes de usar el cido de autolimpieza det homo. Limpie todoexceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. o A diferencia de [agama est_ndar cocinas de gas, ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No intente quitar la plancha de cocina. Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el C6digo Naciona! de Gas Combustible ANS! Z223.1/NFPA .54--01tima edici6n, El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la CSA Internaciona!, En este como en cualquier otto artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir, Estas ser_in encontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente. Asegurese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un instalador calificado o por un tecnico, • Esta estufa debe set electricamente puesta a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su ausencia, con el C6digo EmOctrico Naciona[ ANSI/ NFPA No, 70, ultima edici6n, Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la pagina 4, Antes de instamar la estufa en un 5tea cuyo piso este recubierto con linbleo u otro tipo de piso sintetico, aseg_rese de que estos puedan resistir una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogimiento, deformaci6n odecoIoraci6n, Noinstale laestufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. • Todas las estufas pueden volcarse, Esto podria resultar en lesiones personales, • Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente co!o candole los soportes antivuelco que se proporcionan, Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. 11 Construction _Para de los armarios Propordone o Si el mostrador es cuadrado se sobreponen (piano), no require Cuando se env[a de la fabrica, Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para gas natural de 4" (!0.16 cm)(!.0 kPa). Un regulador de presion convertible esta conectado a la valvula distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propano LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones proporcionadas el juego para convertir el regulador de presiOn al uso de LP/Propano. a los se debe de tener cuidado durante la instalacion de la estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y ventilation ninguna preparad6n o Si usted tiene (encorvado), un mostrador que est6 piano hasta 3/4" (I 9 embaHosados requerer recorte de 3/4" cm) desde cada esquina deJatera O un un (1,9 y/ ap[anmiento (1.9 de los bordes redondeados • S[ ta anchura de apertura formado cada esquina Los mostradores pueden Para la operacion apropriada, la maxima presi6n de entrada al regulador no debe execeder la presion de una cm) de la abertura, columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion de entrada al regulador debe set pot Io menos I " (.25 3/4" kPa) mas grande que la valvula distribuidora.Ejemplos: Si A_hura regulador se pone para el gas natural con una presi6n de d_ hueco rain. 4"(10,!6 cm), la presion de entrada al regulador debe 31 1/2 ser por Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha cm) MostradormoJdeado oenazuJeio convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm) la presion recortado 3/4" (1.9 cm) cm} hacia atr'&s en [as de entrada al regulador debe set pot Io menos 11 "(27,9 I esquinasdefrentede cm). Figura 2 mostrador. Ja abertura del de frente hay que resurar frontal de ta endmera hasta Un examen de detection de fugas del aparato debe ser realizado seg@n las instrucciones en el paso 4. es m&s La linea de fuente de gas debe ser de Y2" o de sA". Para la Anchura existente del Recorte de el 29"(73.7 cm) : 23/_?' Selle las aperturas sella todas las aperturas en la pared detras de la estufa y en el suelo debajo de la estufa despu6s que la Ilnea del suministro de gas sea instalada. Quite el 2,19" de material de frente a la parte posteriora. Conecte la estufa al suministro (3.2 cm) I que ta anchura minima 4"(I .9 cm) la dimensi6n.. Para evitar fugas, aplique sellador de tuberlas en todas las partes roscadas machos (exterior) de la tuberla. El regulador se encuentra en el lugar que se muestra en la illustration. (Figura 4) 3 de recorte, de gas Importante: Quite todo el material de embalaie y literatura de la estufa antes de conectar el gas y la fuente electrica. moldeado o enazulejo recortado 314" (1.9 cm) hada atras en [a esquina de frente de [a abertura del mostrador. Figure de gas adecuado eliminar el riesgo de quemaduras e incendios al tocar superficies sobrecalentadas, se debe evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento sobrelasestufascon elementosaldescubierto. Sise instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales riesgos instlando una campana purificadora que se proyecta horizontalemente un mfnimo de 5" (12.7 cm) mas afuera de la parte inferior de los armarios. Preparaci6n de[ Mostrador Los lados de la superficie de la estufa bordes recortados del mostrador un suministro ajusta el 3/ • El mostrador debe estar nivelado. Ponga un nivel sobre el mostrador, primero de un lado para otto y despues de delante para atr3s. Si el mostrador no est& nivelado, la estufa tampoco Io estar4. El homo debe estar nivelado para resultados satisfactorios de cocer. Los lados de la superficie de la estufa se encajan por encima de los bordes de la abertura del mostrador. No permita que el regulador gire sobre ta tuberi_ a[ apretar [as un[ones. Figure 12 4 UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION Conecte el Regulador de Presi6n El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa. No haga la conexi6n demasiado apretada. El regulador es de die cast. El apretar demasiado puede agrietar el regulador dando por resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n. Valvula de FLUJO DEL GAS _ cierre Uni6n Uni6n manual Regulador de presi6n Abierta Figure 6 Apagado (off) flexible Tapa de entrada Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula enlalineadelsuministrodegas. Esperealgunos minutos para que el gas pueda moverse a trav6s de la linea de gas. Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 5 Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despues de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe el electrodomestico para saber si hay fugas con un manometro. Siun mantOmetronoest_disponible, girela fuente de gas y utilice un detector I[quido de fugas (o jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has la comprobacion para fugas. ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de la presi6n en la orden siguiente: 1. Valvula de cierre manual 2. Boquilla de 1/2" 3. 1/2" Adaptador de union 4. Conector flexible 5. 1/2" Adaptador de union 6. Boquilla de 1/2" 7. regulador de presion No utilice una llama para verificar fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama puede tenet como resultado un fuego o la explosion. Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso de gas natural y LP/Propane para sellar todas las conectiones de gas. 5i se utilizan los conectadores flexibles, asegurese de que los conectadores no est_n enroscados. Apriete todas las conexiones como necesario para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Verifique ta alinead6n de v_lvulas de bot6n de control despu(_s de conectar el aparato al suministro de gas para estar seguro que el tubo de la plancha de cocina no ha movido. Un desajuste podrla causar que los tallos de %lvula se froten en el tablero de mandos, teniendo como resultado una fuga de gas en la valvula. La linea del suministro se debe de ser equipada de una valvula de cierre manual aprobada. Esta v_lvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizacion que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula. La v&lvula es para encender o apagar el gas del aparato. Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro de gas cerrando su valvula de cierre manual durante cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia del suministro de gas prueba de presion iguala a o a menos de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua). 13 que el enchufe se encuentra debidemente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que aya un enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra resposabilidad directa y la obligaclon de reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patillas debidemente cableado a tierra. Conversi6n para uso de Propano Liquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la fSbrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. Bajo ninguna drcunstanda, torte, tercera patilla (de toma de tierra) sum[n[stro de energ[a elOctr[ca. La conversion debe ser efectuado por un tOcnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o da¢iosalapropiedad. EIorganismoautorizadopara Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversion. _-!_ puede resultar propiedad. La falta de una conversion apropiada en lesiones graves y daflos a la Requisitos elOctdcos 120 volt[o, 60 Hertz[o, drcuito dedlcado apropiadamente puestos a tierra protegido pot un drcuito de amperio o fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es recomendado insta[ar[o con un tnterruptor (GFt) de puesta a tierra. No ut[l[ce una extens[6n Instrucciones con esta estufa. de puesta a tierra [MPORTANTE Pot favor [ea con cuidado. Para ta seguridad personal, este aparato puesto a tierra apropiadamente. debe set retire o deribe de[ cable de[ ta Desenchufa el (:able del suministro de energia electrica del enchufe de pared antes de mantener la plancha de cocina. La mudanza del aparato reparaciones o limpieza para Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la vSIvula de cierre manual de gas. AsegOrese de que la estufa este fresca. Quite el cajOn de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre lapuertadelhorno. Levantelafrentedelaestufay deslk:ela fuera de la abertura sin (:rear tension desmedida sobre el conducto flexible de gas. AsegOrese de no pellizque el conducto flexible de gas detras de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajon, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. El regulador debe desconectarse antes de mover el aparato, si el regulador de la estufa se conecta a una ca¢ieria rlgida. Si la estufa se equipa con un caion calentador, el regulador puede accesarse mediante un panel lateral de lado. Quite los dos tornillos que aseguran el panel, entonces quite el panel. Desconecte el regulador de la cafieria. Reensamble en orden inverso consulte Figura 8). El cable del suministro electrico de esta estufa esta equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a tierra) que coincida (:on un enchufe de pared estandar con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la posibilidad que se produzcan descargas electricas.EI cliente debera encargar a un tOcnico para asegurarse de IVl_todo preferido Enchufe de pared _o torte, retire o "_ I deribe, bajo ninguna I con toma de/L..4_II tierra drcunstanda ' la | [ patilla de [a toma de I / ra Cable de suministro electrico con enchufe con toma de tierra de[ enchufe EL DESLIZ DEL CAJON EL PANEL LATERAL DE LADO o CALENTADOR (NO LO QUITE) (LADO / _" Figure 7 14 DERECHO) Figure 8 JnstaiadOn de la estufa tnstaladOn est_ndar 1. La superficie de la estufa se sobrepone al mostrador por los lados y la estufa descansa sobre el piso. La estufa es de 31 1/2" (81 cm) de anchura. 2. Instale los gabinetes de base con una separaciOn de 30" (76.2 cm). AsegL_resede que se aplomen y sean nivelados antes de juntar la estufa. Acepille la parte levantada del borde del mostrador dejando espacio para la superficie de la estufa de 31 1/2" (81 cm). 3. Instale las puertas de los gabinetes con una separatiOn minima de 31" (78.7 cm) para que no obstruyan con la puerta de la estufa al abrirse. 4. Recorte el mostrador exactamente segOn el dibujo en la pagina I. 5. Un protector trasero puede pedirse mediante su Centro de Servicios Sears. 6. Para proporcionar una instalaci6n Optima, la superficie primera del mostrador debe ser nivelada y plana alrededor de los 3 lados que estan adyacentes de la parrilla de la estufa. Los ajustes Apropiados para ponerlo piano deben de ser hechos o los espacios entre el mostrador y la plancha de cocina pueden ocurrir. 7. Rata reducir el riesgo de da¢iar su aparato, no maneja ni Io manipula por la plancha de cocina. Manipule el aparato con cuidado. 8. Posicione la estufa delante de la apertura del armario. 9. Asegurese que la plancha de cocinar que sobresale pot encima del mostrador sea mas alta quel mostrador. Si necesario, levanta la unidad bajando las piernas que nivelan. 10.Nivela la estufa (ve la secciOn 10). El piso donde la estufa deber_ set instalada debe set piano. Siga las instrucciones "'NivelaciOndelaestufa-Paralos modelos equipado con las patas niveladoras (figura 15). 11.Ajuste alas patas niveladoras de manera que la parte de abajo de la plancha de cocina esta apoyada contra el mostrador. 12. Con cuidado enrosque los tornillos en la espalda que tienne las patas niveladoras hasta que la plancha de cocina toque ligeramente el mostrador. La plancha de cocina no debe sostener la unidad. 13. Entonces enrosque (:on cuidado en la frente las dos patas niveladoras (semejante a 11) hasta que la plancha de cocina toque ligeramente el mostrador. 14. Si la estufa no es plana, tira la unidad fuera y aiusta de nuevo las patas niveladoras, o asegures(_ de que el piso este nivelado. laterales para el reemplazo de los ajustes laterales. 3. yea si el mostrador esta preparado para un recorte de avertura ancho de 29" en la secciOn de la "Preparad6n del mostrador". 4. Instale la estufa como en la sectiOn "instatadon _standar ". tnstalaciOn con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. tlnstalaci6n con paneles [aterales Instala las puertas del armario 31 " (78,7 cm) min. aparte para que no interfiren con la apertura de la puerta de la estufa. NOTA Los paneles laterales, protectores trasero y el juego de termino de panel se pueden ordenar pot Sears Partes & Reparaci6n. Llame al 1-888-SU-HOGAR. Comprobad6n funcionamiento del Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 9.1 Instala las Bases y las tapas de los Quemadores Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como mostrado (yea la Figura 9). a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores. b. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas. c. Asegurese que el Tapa de quemador quemador esta correctamente alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores. NOTA: No hate falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa. tnstalaciOn Para un Recorte de Abertura Ancho De 29" 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por los paneles laterales nuevos y m_s peque¢_os. Los paneles laterales pueden ser pedidos con su Figure 9 representante del Centro de Servicios Searsr. 2. Siga las instrucciones provistas con los nuevos ajustes 15 9.2 Endende la corriente el_ctrica valvula principal de derre, 9.3 Comprobadon 9.50perad6n de Quemadores Ajustes de Homo y abre la del Homo y 9.5.1 Quemadore de ignic6n electrka La operac:ion de los encendores electricos debe de ser revisada despOes de que la cocina y los conectores de la I[nea de suministro haya sido cuidadosamente revisada para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la coriente el(_ctrica. de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores electricos debe ser comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido conectadaelectricamente. Paracomprobarqueel encendido sea correcto: El quemador del horno est& equipado con un sistema de control electrico asi como un encendedor de quemador de horno electrico. Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambien contara (:on un encendedor de quemador electrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el horno esta configurado para operar, la coriente fluira hacia el encendedor y tendra un resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la valvula del horno controlada el6ctricamente se abrira y el fuego aparecera en el quemador del horno, hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos depues de que el termostato se enciende y antes de que la llama aparezca en el quemador del horno. Cuando el homo alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagara, la llama del quemador desaparecera por 20 a 30 segundos despu6s de que el encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura de horno dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o visualizador) est6 configurado para operar. a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior hastala posici6n LITE(encender). Sepodriaoirel encendedor haciendo chispas. b. El quemador se debera encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, despu6s de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. £ontrole visualmente que el quemador se haya encendido. c. Despu6s de que el quemador se haya encendido, la plancha de cocina debe ser girada fuera de la position LITE. £ada quemador tiene su encendedor individual. £ontrole las perillas separadamente hasta que todas las v&lvulas hayan sido controladas. 9.4 Ajuste de la Posicion LOW (BAJA) Para la V&lvula del Quemador Superior (Figura 12) a. Gire el bott6n de control a la position LITE(encender) hasta que el quemador encienda. b. R&pidamente gire el bott6n de control a la POSICIONMAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, reajuste la valvula de la siguiente forma: Mueva el control a la posici6n OFF (apagada). Saque la perilla de control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequdio en el hueco del vastago del a valvula hasta enganchar el tornillo interior. El tama¢io de la llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tama¢io de la llama hasta que pueda pasar r_pidamente de la posici6n LITEhasta la posici6n MAS BAJA sin que seapaguelallama. Lallamadebeserlomaspequdia posible sin que se apague. Despues de retirar todos los materiales del empaque y la literatura del homo: a) Fije el homo en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la gula de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos el quemador del homo se encendera. Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior, fije el homo en ASAR.Vea la Gula de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse. Revise si exista una llama adecuada. Gire los controles hacia off (APAGADO). Figure 10 16 9,5,20bturador [ A[re- Quemadorde[homo en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaho de la abertura del obturador de aire, y ajuste el tornillo Niveiacidn a.ltura dela ,-""1:-_ Deflector inferior y_-j.--'J Obturador de cierre. de ia estufa Nive[e [a estufa y ajuste [a a[tura de [a estufa antes de [nsta[ar[a en [a abertura clntura (modelos auto @ (le:r,haO[r_. .--" ._de .--- . a!re ...... ,impiables) Figure 11 La Iongitud aproximada de la llama del quemador del horno es 1 pulgada (interior daro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retireel fondodel homoy el deflectordel quemador i fije el homo en la opci6n hornear a 300%. 1. 2. Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de ajuste del horno en la parte posteior del fondo del horno, jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco anterior del horno, y jale la base hacia a fuera de este. retire el deflector del quemador de manera que la llama del quemador pueda ser observada. 3. Torniiios de seguridad _ Obturador de aire -- Aseg@resede que e! fhir de! aire de combusti6n y de ventilaci6n a la estufa no este obstruido. Ubicaci6n y de Serie £uando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n@mero de mode!o y de serie y el nOmero o letra del Iote de la plata de serie de su estufa. @ Tapa del _ orifido de aire - Quemador dei N@mero de Modeio La placa con el nOmero de serie esta' ubicada en el marco delantero del horno detra's de la puerta del homo (algunos modelos) o detra's del caj6n (algunos modelos). La placa con e! n@mero de serie tambi@n le da la potencia nominal de los quemadores, e! tipo de combustible y la presi6n a la cual fue ajustada la estufa en la fiibrica. r-i Figura 12 gr_fico "3" de ariba), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo del horno. 9,5,30bturador ia [nstaiaci6n AsegOrese de que todos los controles est@nen la posici6n OFF (apagada). de cierre flojo (Vea el Tubos de[ quemador de[ homo _ AsegOrese de no da¢iar al mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la nivelaci6n. Despu@s de Terminar Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaFlo "2" en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tamaFlo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo / / j Figure 13 Coloque una parilla del homo en el centro del homo. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 10). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direcci6n y despues en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas. Antes de Liamar a[ Servicio Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podra' ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto. de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para determinar si la llama del quemador de asado es la adecuada, porter el homo en la opci6n asar. Lea la garantia y la informaci6n sobre e! servicio en su Manual de! Usuario para obtener el n@mero de tel6fono gratuitoyla direcci6n delservicio, Por favorllameo escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos, Refere a el gu[o Uso y Cuido para los numeros de telephono del Servicio de Sears o Ilame al 1_ 888-SU-HOGAR. Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2" 17 Para los mode[os patas nive[adoras. equipado 1. con [as __ Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de antiqnclinaciOn y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nffio sube sobre esta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por I[quidos calientes o por la propia cocina. 2. 3. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinacion. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fiiaciones de antiinclination deben tambien set trasladados con la cocina. Para controlar la instalaci6n apropiada, yea el paso nOmero 5. Herramientas 4. Necesarias: Llave de tuerca de 5/!6"(0,79 cm) o destornillador para tornillos de cabeza plana Llave inglesa Taladro electrico Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro Broca para taladro de mamposteria de 3/16"(0,48 cm) de dla. (si se esta instalando en concreto) 5. Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para suietar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los est6 instalando al piso, asegL_resede que los tornillos no penetren el alambrado electrico o plomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto. Borde de atras de [a estufa o pared trasera Soporte antivuelco 3/4" Typ_ "'---._(1,9cm) Typ Y2"(13 cm)_ ......... 4 • Soporte Desdoble la plantilla de papel y coloquela plana en el piso con los hordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla). Marque en el piso la ubicacion de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para facilitar la instalacion, se pueden taladrar aguieros piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y suiete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar aguieros gula de 3/16" (0.5 cm) de diametro usando una broca para taladro de mamposteHa. Nivele la estufa si es necesario aiustando las cuatro patas niveladoras (:on una Ilave (Ver la Figura 12 abajo). Se requiere un espacio libre minimo de I/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los niveladores de las patas traseras para deiar espacio para los soportes antivuelco. Deslice la estufa a su lugar asegurandose de que las patas traseras est6n sujetas por los extremos de los soportes. La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada hacia atras para permitir que las patas se alineen con los soportes. Usted tambien puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. _(Anchura •.... _f/ antivuelco trasera de la estufa con los lados) ( Figura 12 hacia arras Figura 11 18 SAKE ]GNI ENCENDIDO ALLUHEUR ELEC RONIC OVEN CONIROL CONIROL ELEC AONIC0 DE HOAN0 R" _uU i v 14 o\.,__ t_} ELEC ONiOUE re, L_ SAKE VALVE VA VUL_ DE I ORNEAR DE[ENDEUR DE CUISSON rER DE HORNEAR CU I SSON /'_r" ur_ _X \/ N" L Iw _4 DE E R " ASA GR L AGE _q <<( DE _S/_R II { /k_ F O ----3 Cx BI /\ /\ A IGNITER £NCENDIDO %! UHEUR 6 I J\ sRo, v VALVULA DETEI\DEUR _ fiRS L R i i I rT ........ _ _ i<_-- } N W 6 l l i , 4 R I OO( ©QOOOOO©OO,_})© v ,_ _ i I l l _ Y a _ _L __ TEMPERA SONDA DE i I l l I ERH l I OUE BL/W 14 NO S/_ A HC UR R _ _ C 4 R 4 - F*,_N NO J-!-_ MS O_ _/OTEUR A O EVEN VENT ADOi UR L_T 14 Ilj l O 4 I O V %' ATCH I v_R i i TIIERF 4OSTa,T 0 IGY PIC_OR /4/_8_j 14 _ qOTOR DE td .... IN CERRSJO _ BK NO !4Nt o OVEN ERRUPfOR L/IMP )E NrEI:_RUIS EU_ _; NC '._ IUZ LAHaE 14 ,;/BK _d l :4 7C S .................... O /EN ' Z DE _['AHPE H{RNO FOUR /,/ AHP ORNO FOUR - 14 W 14 R 4 14 _,_> NN // £!_ L ,# 14 WARN]NG/AV/S0/AVERTISSEMENT DiSCONNLCT DESCONECTE POWER BEFORE SERV]CLNG LA ENERGiA ANTES DE EL MANIEN]MIENFO COUPER LE COI2RAN[ LA REPARA]ION UNLT/ REALiZAR DEL ELECIRODONESF]CO/ AVANI D'EFFECIUER CAUT ON : AlJl A[ '_/]R£S PFilOFi I0 DI CONN CFION WII£N _5EF/_,'IC[N(} {(}NTRO W_R ) NG ERROR CAN CAU5_ I HPROPER AND DANGEROUS OPERAT } ON VER ) FY w 10 _#IRES COLOR NO /NO COl OR DE COLOR DE ALAHBRE/NO CODE/COD ] GOS/CODE IP_I r,_ I R COL,LEUR DES F LS COU D_ BR IBLJE/AdUL/_LLJ I 8RO_N/_IORENO/BR c j COPPER/COB_/C_ G jGr_EN/VERDE/VERT IV jVIOI QY jGRAY/GRAY/GR]S 1/4 l,_ O i ORfSNGE/NARAJ_C/O_ANGE I Y I Y!_l _ O',#/APIAR ! VR_ i E j I_N/ OS I IE/BI AVER E FA/VIEX /_NCO/BI I AFTER i SERV I C I NG Y PEL ]GROS0 VERI QUE S I EL FUN8 )ONAM] ENTO COR_CTO DESPUES DEL MANTEN!MIENTO R_RE AOO/FA_: E F/VIOl OPERAT iON AViSO ETIQUETE TOOOS LOS ALAMBRES ANTES DE EESCONECTAR P_R _A I ZAR ( I MANIENIM INIO [}1 I O_ CON ROI I _ EFtR()Fe D ALAMBRA E PUEDE CACSAR UN FUNCION/'H]ENTO }NCORRECTO JR Ff _E_/_LJ3L£/_OL IRED/NOJO/F_OUGE PROPER ISSEMEN1 ESTA : lot E_ { IAOJf F I _VAN )(k_ANCI E_FNF D{ CEJX C I LNE NIl( L;l_ [E BRANCHEKgNT PEUT CAUSER UNE OPERATION DANGEREUSE VER)F]ER LE BON FONC FIONSqEMENT DE • APPARE IL !_PFES /OGLE REPARA ION El ANO I O/.JAUN£ N0 E/NO CI_CUI_ OVdN FA/N0 SHOWN DOOR FE: _I_H CLDSED ALL AND CONI_OLS (!!IC IFRCUI T0 (ZS_A I!USTF_ADO (APAGAD01 PUERTA DE LE ELECTR)OUE A SCHEMA "ARRET" QUE LA SEt T0 '0Fe" UNLOCKE{[} 80N TODOS Ii0RNO ABIERTA INDIQOE PORTE EST OUE FERULE ! OS Y NO LES CON_ROI ES A 'OFF CERRADA COHHANDES E F NON SONF VERROU]LLEE 31827 P:2 2O 900 RE\/: A
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 20 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 13:14:11 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools