KENMORE In Range, Gas Manual L0523197

User Manual: KENMORE KENMORE In Range, Gas Manual KENMORE In Range, Gas Owner's Manual, KENMORE In Range, Gas installation guides

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

DownloadKENMORE  In Range, Gas Manual L0523197
Open PDF In BrowserView PDF
INSTALLATION

AND

SERVICE

MUST

BE PERFORMED

BY A QUAUNED

INSTALLER.

IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

explosion

If the information
may result causing

Appliances

in this manual is not followed
exactly, a fire or
property
damage,
personal
injury or death.

state

-•
•
•
•
--

Installed

in the

Massachusetts;

This Appliance
can only be
installed in the state of

FOR YOUR SAFETY:
--

of

Do not store or use gasoline
or other
vicinity
of this or any other appliance.
WHATTO
DO IFYOU SMELLGAS:

flammable

vapors

and tiquids

in the

Massachusetts
Massachusett's
alumber

Do not try to tight any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately
call your gas supplier from a neighbor's
phone,
Fottow the
gas suppJier's
instructions.
tf you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation
and service must be performed
by a qualified
installer,
service agency or the gas supplier.

by a
licensed

or gasfitter,

This appliance
must be installed
with a three (3) foot / 36 in_
long flexible

gas connector

A"T" handle type manual gas
valve must be installed in the
gas supply

line to this

appliance,

19 X" (48.9

cm) clearance

1 5/16"
(333 cm)

for door
depth when

purchase
optional
side panels
on left corner)
and clear wide
rim as shown
in the "Countertop
Preparation"

section

(see

page

(see figure
cooktop
3).

30" x 12"
(76,2cm X
€0 5cm)
Recommended
area for electrical

Recommended area for
wall connection of manual
shut off valve (outside the
cut-out area as

wall oulet,
**
***

For cutouts

below

IMPORTANT:

22 7/8"(581
For width

cm), appliance
cutout

will slightly

(F dimension)

mentionned
show

more

than 30 1/15" (76,4 cm) to avoid damage
to the cooktop,
make sure the appliance
is centered
in the counter
opening
while pushing
into it. Raise leveling
legs at
maximum
and then
\-.

_

leveling

by the

cooktop

out of the cabinet.
22 7/8" **
(58.1 cm) rnin.
e 23 1/4.... _.
(590s cm) max
_I 1/8"
(2,86 crn)
FRONT
OF
_
G Ref. _
CABINET

position,
insert the appliance
in the counter
level. Make sure the unit is supported
by the
legs and not

on page 4)

itself.

Figure 1
!
35 318" (90 cm)
- 36 318" (92 cm)
A HEIGHT

ffRONT OF RANGE
30"
(76,2 cm)
B,WIDTH

28 C.
5116"
(71,9 cm)
DEPTHTO

G Minimum
Cutout Depth is increased to 24"(61
cm) with
NOTE: Wiring
diagram
for these appliances
are enclosed
Printed in United States

WIDTH
F30±1116"
CUTOUT
(76,2±0,I5 cm)

backguard.
in this booklet.

I
21G.314"
(55,2 cm)
Min,
CUTOUT
DEPTH
22 I/8" (56,2 cm) Max

COUNTERTOP
36" H
(91,4
cm) standard
HEIGHTOF
35 3/8" (90 crn) rain

P/N 318201667
(0411) Rev B
English - pages 1-9
Espanol- p_ginas 10-18
Wiring Diagrams- pages 19-20

Important
Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
2.

3.
4.

instructions before installing range.
Remove all packing
material
from the oven
compartments before connecting the gas and electrical
supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.

Important
Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.

IMPORTANT

SAFETY

IN<

NS

Never leave children alone or
unattended
in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping,

This range has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--Jatest edition. See Grounding Instructions.
• Before installing the range in an area covered with
tinoleum or any other synthetic floor covering,
make sure the floor covering can withstand heat at
least 9O°F above room temperature without
shrinking, warping or disco!oring. Do not install the
range over carpeting unless you place an insulating pad
or sheet of W' (!0,16 cm) thick plywood between tile
range and carpeting.
To reduce

packed with
range.

lower front panel of the range. Avoid touching tile
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.

Jeaning or sitting

on the

doors or drawers of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.

Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANS! Z223. I/NFPA .54qatest edition.

All ranges
can tip.
Injuryto
persons could
result.
Install antPtip
device

Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the

the risk of tipping of the
range, the range must be
secured by properly
installed antPtip bracket
provided with the range.
To check if the bracket is
installed properly, grasp
the top rear edge of the
range and carefully tilt it
forward to make sure tile
range is anchored.

• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
shouJd be avoided.
• Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
• Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting surface burners manually.
• Reset alt controls to the "off" position after using
a programmable
timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the precleaning instructions in tile Use
and Care Guide.
• Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP tS
NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove the
cooktop.

Cabinet

Construction

Provide

To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, do not have cabinet
storage space above the range. If there is cabinet
storage space above range, reduce the risk by installing
a range hood that projects horizontally a minimum of
5"(12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.

Countertop

Preparation

The cooktop sides of the range fit over the cutout
edge of your countertop.
If you have a square finish (fiat) countertop,
countertop preparation is required.

314"

_._

cu!out

"B/wIdth

31 1/2

(81 cm)
__

Formed

_3/4"

"

or

tiled

countertop

trimmed 3/4" (1.9cm)
back at from corners of
countertop
opening.

(1.9 cm)
I

Gas Supply

Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air.

no

Formed front-edged
countertops
must have
molded edge shaved flat 3/4"(1.9 cm) from each
front corner of opening.
• Tile countertops
may need trim cut
back 3/4"(I .9 cm)
(I .9 cm) from
each front corner
and/or rounded
edge flattened.

an adequate

When shipped from the factory, this unit is designed to
operate on 4"(10,16 cm) water column (!.0 kPa) Natural
gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is
connected to the range manifold and MUST be
connected in series with the gas supply line. If LP/
Propane conversion kit has been used, follow instructions
provided with the kit for converting the pressure
regulator to LP/Propane use.

Forproper operation, the maximum inlet pressure to the
regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of
water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to
the regulator must be at least I " (.25 kPa) greater than
the regulator manifold pressure setting. Examples: If
regulator is set for natural gas 4" (I O,! 6 cm) manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if
regulator has been converted for LP/Propane gas
10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be
at least 11 "(27,9 cm).
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in step 4.

Figure 2
• tf the countertop opening width is greater than
the minimum cutout width, adjust the 3/4" (1.9
cm) dimension.

The gas supply line should be _/2" or 3A" I.D.

Seal the openings
For countertop
wide opening:

of 29"

(73.7cm}

cutout

You must clear
(5.6 cm} from
of countertop
the range in
11/4``
cabinet,

2_/_j '

2V_J'
front
to fit
the

Seal any openings in the wall behind the range and in the
floor under the range after gas supply line is installed.

the range to the gas supply
_mportant:

Remove all packing material and
literature from range before connecting gas and
electrical supply.
To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external
pipe threads.

trimmed

(3.2 cm)

corners
29"

1%"

(3,2

cm)

of countertop
cut out wide

Figure

back

p:
at front

opening
opening,

for

3

• Countertop
must be JeveL Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If the
countertop is not level, the range will not be level.
The oven must be level for satisfactory baking results.

Your regulator is in location shown below.
Do not
allow regulator to turn
on pipe when
tightening
fittings.

Figure

4

PRESSUREREGULATOR
LOCATION

Connection

to Pressure

Regulator

The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual
Shutoff
VaHve

Flare
Union

GAS FLOW
_'l_

Flare
Union

Pressure
Regulator
_.

Shutoff
Open

Valve -

li%

position
Figure 6

Nipple
Off

cFo[neX
'eb2eo
r

NipP[dAccess
Cap

All connections must be wrench4ightened
Figure 5

Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" nipple
3. 1/2" flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2" flare union adapter
6. 1/2" nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to tile shutoff valve. Tile valve is for turning on or
shutting off gas to tile appliance.

Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line, Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector (or soap and water) at all
joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten a[[ connections as necessary to prevent gas
leakage in the range or supply line.
Check alignment of control knob valves after
connecting the appliance to the gas supply to be sure
tile cooktop manifold pipe has not moved. A
misalignment could cause the valve stems to rub on tile
control panel, resulting in a gas leak at tile valve.
Disconnect this range and its individual manual
shutoff valve from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
tsolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"
water column).

LP/Propane

Gas Conversion

appliance carl be used with Natural gas or LP/Propane
gas. It is shipped from the factory for usewith natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices located in a bag
containing the literature marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION." Follow the instructions packaged with
the orifices for surface, oven and broil burners
conversion.

Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove
third (ground) prong from the power cord.

the

Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.

The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements. Failure
to follow these instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.

Electrical

Requirements

volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Note: Not recommended to be installed with a Ground
Fault Interrupt (GFI).
Do not use an extension

Grounding

cord with this range.

Instructions

IMPORTANT Please read carefully.
For personal
grounded.

safety,

this appliance

must be properly

Moving

Servicing

the

Appliance

for

and Cleaning

Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off tile manual gas shut-off valve.
Make sure the range is (:old. Remove tile service drawer
(warmer drawer on some models) and open the oven door.
Lift the range at the front and slide it out of the cut-out
opening without creating undue strain on the flexible gas
conduit. Make sure not to pinch tile flexible gas conduit at
the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close tile door and switch
on tile electrical power and gas to tile range.
If the range regulator is connected to rigid piping, the
regulator must be disconnected before moving the
appliance. If the range is equipped with a warmer
drawer, the regulator (:an be accessed through a side
panel. Remove the 2 screws securing the panel, then
remove the panel. Disconnect the regulator from the
piping. Reassemble in opposite order and manner of
removal (see Figure 8).

The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to
minimize the possibility of electric shock hazard from tile
appliance.
Tile wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.

Preferred Method
Grounding type
wall receptaclE ,-q
|

S
(DO not, under any /
circumstances, cut,
._
remove, or bypas_
the grounding
/
DRAWER
GLIDE
DO NOT REMOVE)

.........

_

Power supply cord with 3prong grounding plug.

Figure 7

Figure 8

LATERAL
SIDE PANELWARMER
(RH SIDE)

Range

JnstalNation

Standard Installation
1. The range cooktop overlaps the countertop at the
sides and the range rests on the floor. The cooktop
is 31 I/2"(!,27
cm) (81 cm) wide.
2. Install base cabinets 30" (762 cm) apart. Make sure
they are level before attaching cooktop. Shave
raised countertop edge to clear 31 1/2 "(1,27 cm)
wide range top rim.
3. Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain. apart so
they will not interfere with range door opening.
4. Cut out countertop exactly as shown on page 1.
5. A backguard kit can be ordered through Sears
Service Center.
6. To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent to
range cooktop. Proper adjustments to make the top
flat should be made or gaps between tile countertop
and the range cooktop may occur.
7. _

To reduce the risk of damaging your

appliance, do not handle or manipulate it by the
cooktop. Manipulate the appliance with (:are.
8. Position range in front of the cabinet opening.
9. Make sure that the cooktop which overhangs the
countertop clears the countertop. If necessary, raise
the unit by lowering tile leveling legs.
10.Leve! the range (see section I 0). The floor where the
range is to be installed must be level. Follow the
instructions under "Leveling the Range-Models
Equipped with Leveling Legs" (figure ! 5).
11. Adjust leveling legs so that the underside of the
cooktop is sitting on the countertop.
12. Carefully screw in the back leveling leg until the
cooktop overhang slightly touches the countertop.
Tile cooktop must not support the unit.
13. Then carefully screw in the front two leveling legs
(similar to ! 1) until the cooktop overhang touches
slightly the countertop.
14.1fthe range is not level, pull unit out and readjust
leveling legs, or make sure floor is level.
Installation
For 29" Cutout Wide Opening
1. You must replace the actual side trims by new and
smaller side trims. These new side trims can be
ordered through a Sears Service Center.
2. Follow instructions supplied with new side trims for
side trim replacement.
3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout
wide opening in "Countertop
Preparation"
section.
4. Install range as in the "Standard installation"
section above.

Installation
With Backguard
Tile cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8"
(56.2 cm) Max.) needs to be increased to 24"(10,16 cm)
(61 cm) when installing a backguard.
Installation

With

Side Panels

Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain. apart so as not
to interfere with range door opening.
NOTE
Side panel, Backguard and End Panel kits can be ordered
through Sears Parts & Repair. Call 1-800-4-MY-HOME @.

Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
range for operating instructions and for care and cleaning
of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.

9.1 Install Burner Bases and Burner
This range is equipped
with sealed
as shown (see Figure 9).

Electrode

Caps
burners

__

Figure

9

a, Unpack burner bases and burner caps.
b, Place burner bases over each gas opening.
c. Make sure the burner is properly aligned
Place burner caps over appropriate
burner

and leveled.
bases.

NOTE: There are no burner adjustments necessary on
this range.

9.2 Turn on Electrical
Shutoff
Gas Valve

Power

and Open

Main

9.3 Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a.Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is available
to the top burner. Each burner should light within four
(4) seconds after air has been purged from supply
lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try
each knob separately until all burner valves have been
checked.

9.4 Adjust the "LOW" Setting of Surface
Burner Valves (see Figure 10)
a.Push in and turn each control to LITE until burner
ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screw driver into the
hollow valve stem and engage the slotted screw
inside. Flame size can be increased or decreased with
the turn of the screw. Adjust flame until you can
quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION
without extinguishing the flame. Flame should be as
small as possible without going out.

9.5 Operation
Adjustments

of Oven

Burners

and Oven

9.5.1 Electric Ignition Burners
Operation of electric: igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power.
The oven burner is equipped with an electric control
system as well as an electric: oven burner igniter. If your
model is equipped with a waist-high broil burner igniter, it
will also have an electric: burner igniter. These control
systems require no adjustment. When the oven is set to
operate, current will flow to the igniter. It will "glow"
similar to a light bulb. When the igniter has reached a
temperature sufficient to ignite gas, the electrically
controlled oven valve will open and flame will appear at
the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60
seconds after thermostat is turned ON before the flame
appears at the oven burner. When the oven reaches the
display setting, the glowing igniter will go off. The burner
flame will go "'out"' in 20 to 30 seconds after igniter goes
"OFF". To maintain any given oven temperature, this cycle
will continue as long as the display is set to operate.
After removing all packing materials and literature from
the oven;
a) Set the oven to BAKE at 300%. See Use & Care Guide
for operating instructions.
b) Within 60 seconds the oven burner should ignite. Check
for proper flame, and allow the burner to cycle once.
Resetcontrols to off.
c) If your model is equipped with a high-waist broiler, set
oven to broil. See Use & Care Guide for operating
instructions.
d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check
for proper flame. Reset controls to off.

9,5,2Air Shutter-Oven
Burner

Leveling

//"

Lower
Oven Baffle
(removable)

_Waisi-H
gh
Burner
Air Shutter
///

""

Air Shutter

the Range

Level the range and set cooktop height before
installation
in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see figure 13). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a
wrench (see figure 15).
3. Taking care to not damage the countertop, slide range
into cut-out opening and double check for levelness.

Lower Oven Bottom
(removable)

@

iii

Figure ! 1
The approximate flame length of tile oven burner is 1
inch (distinct inner, blue flame).
To determine if the oven burner flame is proper,
remove tile oven bottom and burner baffle and set
the oven to bake at 300°F.
j_
To remove the oven bottom, remove oven hold down
screws at rear of oven bottom. Pull up at rear,
disengage front of oven bottom from oven front
frame, and pull the oven bottom out of tile oven.
Remove burner baffle so that burner flame can be
observed.
If the flame is yellow, increase air shutter opening size
(see "2" in Figure 12.) If tile flame is a distinct blue,
reduce tile air shutter opening size.
To adjust loosen lock screw (see "3" in Figure 12),
reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace
oven bottom.
/

Oven

/_@-- Burner
/
Tube

/

f

Figure 13

When All Hookups

are Compmete

Make sure all controls are left in the OFF position.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the range is unobstructed.

Modem and Serial Number

Location

The serial plate is located on the oven front frame
behind the oven door (some models or on the drawer
side frame (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from tile serial plate
on your range.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and tile pressure the range was adjusted
for when it left the factory.

_

Orifice

Before

Hood

Read the Before You Call Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save
you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective

Figure 12
9.5.3 Air Shutter-BroiJ

Burner

The approximate flame length of the burner is ! inch
(distinct inner, blue flame). To determine if the broil burner
flame is proper, set the oven to broil. If flame is yellow,
in(tease air shutter opening size. (see "2" in Figure 12 ) If
tile entire flame is a distinct blue, reduce the air shutter
opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in
Figure 12), reposition air shutter, and tighten lock screw.

You Call for Service

workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone
numbers or call I-8004-MY-HOME
¢).

Anti-Tip

Brackets

JnstaJJation

To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly
installed anti-tip brackets and screws packed with the
range. Those parts are located in a plastic bag in the
oven. Failure to install the antPtip brackets will allow the
range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if a child climbs upon it. Serious injury
might result from spilled hot liquids or from the range
itself.

1.

2.

3.

Follow the instructions below to install the antPtip
brackets.
4.
If range is ever moved to a different location, the antPtip
brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation,

see step 5.

Tools Required:
5/16" (0,79 cm) Nut driver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" (0,48 cm) Diameter Drill Bit
3/16" (0,48 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing
in concrete)

5.

Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram below to locate
brackets if template is not available.)
Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes !/2"(1,27 cm)
(1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
Remove template and place brackets on floor with
turned up flange to the front. Line up holes in
brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
Level range if necessa% by adjusting 4 leg levelers
with wrench. (See Figure below.) A minimum
clearance of 1/8" (0.8 cm) is required between tile
bottom of the range and the rear leg levelers to
allow room for the antPtip brackets.
Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to be
shifted slightly to one side as it is being pushed back
to allow rear legs to align with brackets. You may
also grasp tile top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.

Brackets attach to tile floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing.
The screws provided will work in either wood
or concrete.

Figure 15

Figure 14

Slide Back

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
/'_/_\
CAURCADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL
DE ELECTRIaDAD.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA REFERENCIA FUTURA.

Si la informatiOn
contenida en este manual no es seguida
exactamente, puede ocurrir un incendio o explosion causando daffos materiaJes,
lesion personal o [a muerte.
PARASUSEGURmDAD:
---

--

No almacene ni utilice gaso[ina u otrosvapores y liquidos inflamables en la proximidad
de _ste o de cualquier otto artefacto.
QUEDEBEHACERSJPERCmBE
OLORA GAS:
No trate de encender ning_n artefacto.
No toque ningun interruptor elOctrico;no use ningQn tel_fono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedorde gas,
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
La instalacibn y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador
calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.

:_5318" (90 cm) - % 3/8" (92 cm)
G. La profundidad
NOTA:

:_0" (76,2 cm)

minima de recortado

Se adjunta

el diagrama

Imprimido en los Estados Unidos

C. PROFUNDIDAD A LA
FENTE DE LA ESTUFA
28 _S/16" (71,9 cm)

se aumenta
de cables

F. ANCHURA DE
RECORTADO***
30 ± 1116"
(76,2 ±0,15cm)

a 24" (61 cm) con el uso de un protector
de

esta

codna

aJ final

de

este

Aparatos
JnstaJados en el
estado de _71assachusetts;
Este Aparato solo puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plornero
o ajustador de gas Jicenciado
de Massachusett
Este aparato se debe instaJar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies!36
pulgadas
Una va'lvula manual de gas de
tipo rnanija de forrna de "T" se
debe instalar en la linea del
surninistro de gas de este
aparato,

G.

RROFUNDIDAD DE
RECORTADO
2I :_/4" (55,2 cm) Min
22 1/8" (56,2 cm) Max.

trasero.

H. ALTURA DEL |
MOSTRADOR
36" (91,4 cm) norm_
35 318" (90cm) min

P/N 318201667

Jibreta.
Diagrama de la instalad0n

I

(0410)

Rev. B

English - pages I-9
Espanol - paginas 10-I8
alambrica - paginas 19-20

Notas importantes
1.
2.

S,
4,

Asegurese
de que el material
que recubre [as
paredes alrededor
de la estufa, pueda resistir el
calor generado
pot la estufa.
No obstruya
et flujo del aire de combustion
en [a
ventilaci6n
de[ homo ni tampoco
alrededor
de la
base o debajo dem panel inferior
delantero
de la
estufa.
Evite tocar lasaberturaso
a_reascercanas de
la ventilaciOn, ya que pueden estar muy calientes
duranteelfuncionamientodel
homo,
La estufa
requiere aire fresco para la combustion
apropiada de
los quemadores.

para e[ [nsta[ador

Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar [a estufa.
Saque todo e[ material usado en el embalaje del
cornpartimiento
del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
Observe todos los c0digos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.

Nota Importante

para el Consumidor

Conserve estas instrucciones
referencia futura.

y el Manual

del Usuario para

Nunca deje niffos solos o
desatendidos
en un _rea donde un artefacto
est_
siendo usado, A medida que los niflos crecen,
ensefleles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos.
Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa esta desatendida,

INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

No se pare, apoye o siente en [as
puertas
o ca jones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambi_n
causar daf_o a la
estufa.
• No aImacene articulos
que puedan
interesar
a los
niffos en los gabinetessobre
la estufa.
Los niflos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos artlculos,
• Los gabinetes
de almacenamiento
sobre la estufa
deben set evitados,
para etiminar
[a necesidad
de
tenet que pasar sobre los quemadores
superiores
de la estufa para Ilegar a eHos,
Ajuste e[ tamaffo
de la llama de los quemadores
superiores
de tal manera que @sta no sobrepase
el
bordede
los utensHios
decocinar.
La llama
excesiva es peligrosa,
• No use el homo como espacio de almacenaje.
Esto
crear_i una situaciOn potencialmente
peligrosa.
Nunca use [a estufa para calentar
el cuarto, El uso
prolongado
de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
No almacene
ni utilice gasotina
u otros vapores y
I[qu[dos
inflamables
en la proximidad
de &ste o de
cua[qu[er
otto artefacto
e[ectrko.
Puede provocar
incendio o explosion.
En caso de una interruption
del servicio electrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fOsforo encendido del cabezal de!
quemador, y gire delicadamente
el bot6n de control de
superficie a LITE (encendido).
Tener cuidado al
encender los quemadores a mano,
Ajuste todos los controles
a la poski6n
"OFF"
(apagada)
despues de haber hecho una operacibn
con tiempo
programado,
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
Saque [a asadera, alimentos
o cualquier
otto
utensilio
antes de usar el cido de autolimpieza
det
homo.
Limpie todoexceso
de derrame de alimentos.
Siga las instrucciones
de prelimpiado
en el Manual del
Usuario.
o A diferencia
de [agama
est_ndar
cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVIBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.

Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los
c6digos locales, o en ausencia de c6digos locales con el
C6digo Naciona! de Gas Combustible
ANS! Z223.1/NFPA
.54--01tima
edici6n,
El diseflo de esta estufa ha sido certificado
por la CSA
Internaciona!,
En este como en cualquier otto artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir, Estas ser_in encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
Asegurese
de que la estufa sea instalada
y
conectada
a tierra en forma apropiada
pot un
instalador
calificado
o por un tecnico,
• Esta estufa debe set electricamente
puesta a tierra
de acuerdo
con los codigos
locales, o en su
ausencia,
con el C6digo
EmOctrico Naciona[
ANSI/
NFPA No, 70, ultima edici6n,
Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la pagina 4,
Antes de instamar la estufa en un 5tea cuyo piso
este recubierto
con linbleo
u otro tipo de piso
sintetico,
aseg_rese
de que estos puedan
resistir
una temperatura
de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura
ambiental
sin provocar
encogimiento,
deformaci6n
odecoIoraci6n,
Noinstale
laestufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.

• Todas las
estufas
pueden
volcarse,
Esto podria
resultar en
lesiones
personales,
• Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.

Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente
co!o
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan,
Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.

11

Construction
_Para

de los armarios

Propordone

o

Si el mostrador

es cuadrado

se sobreponen

(piano),

no require

Cuando se env[a de la fabrica, Esta unidad ha sido
ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para
gas natural de 4" (!0.16 cm)(!.0 kPa). Un regulador de
presion convertible esta conectado a la valvula
distribuidora y DEBEser conectado con la tuberia del
suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presiOn al uso de LP/Propano.

a los

se debe de tener cuidado durante la instalacion de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combustion y
ventilation

ninguna

preparad6n
o

Si usted

tiene

(encorvado),

un mostrador

que est6 piano

hasta 3/4"

(I 9

embaHosados
requerer

recorte

de 3/4"

cm) desde cada
esquina deJatera
O un

un
(1,9
y/

ap[anmiento

(1.9

de los bordes
redondeados
• S[ ta anchura

de apertura

formado

cada esquina

Los mostradores
pueden

Para la operacion apropriada, la maxima presi6n de
entrada al regulador no debe execeder la presion de una
cm) de la abertura,
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presion
de entrada al regulador debe set pot Io menos I " (.25
3/4"
kPa) mas grande que la valvula distribuidora.Ejemplos: Si
A_hura
regulador se pone para el gas natural con una presi6n de
d_
hueco
rain.
4"(10,!6
cm), la presion de entrada al regulador debe
31 1/2
ser
por
Io
menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha
cm) MostradormoJdeado
oenazuJeio
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm) la presion
recortado 3/4" (1.9
cm)
cm} hacia atr'&s en [as
de entrada al regulador debe set pot Io menos 11 "(27,9
I
esquinasdefrentede
cm).
Figura 2 mostrador.
Ja abertura
del

de frente

hay que resurar

frontal

de ta endmera

hasta

Un examen de detection de fugas del aparato debe ser
realizado seg@n las instrucciones en el paso 4.

es m&s

La linea de fuente de gas debe ser de Y2" o de sA".

Para la Anchura existente del Recorte de el
29"(73.7 cm) :
23/_?'

Selle las aperturas
sella todas las aperturas en la pared detras de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despu6s que la Ilnea del
suministro de gas sea instalada.

Quite el 2,19" de
material de frente a
la parte posteriora.

Conecte la estufa al suministro

(3.2 cm)
I

que ta anchura
minima
4"(I .9 cm) la dimensi6n..

Para evitar fugas, aplique sellador de tuberlas en todas
las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberla. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la
illustration. (Figura 4)

3

de recorte,

de gas

Importante:
Quite todo el material de embalaie y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente electrica.

moldeado o enazulejo
recortado 314" (1.9 cm) hada atras
en [a esquina de frente de [a
abertura del mostrador.

Figure

de gas

adecuado

eliminar el riesgo de quemaduras e

incendios al tocar superficies sobrecalentadas, se debe
evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento
sobrelasestufascon
elementosaldescubierto.
Sise
instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales
riesgos instlando una campana purificadora que se
proyecta horizontalemente un mfnimo de 5" (12.7 cm)
mas afuera de la parte inferior de los armarios.
Preparaci6n
de[ Mostrador
Los lados de la superficie
de la estufa
bordes recortados
del mostrador

un suministro

ajusta el 3/

• El mostrador
debe estar nivelado.
Ponga un nivel
sobre el mostrador,
primero de un lado para otto y
despues de delante para atr3s. Si el mostrador no
est& nivelado, la estufa tampoco
Io estar4. El homo
debe estar nivelado para resultados satisfactorios
de
cocer. Los lados de la superficie de la estufa se
encajan por encima de los bordes de la abertura del
mostrador.

No
permita
que el
regulador
gire sobre ta
tuberi_
a[ apretar
[as
un[ones.
Figure

12

4

UBICACION DEL
REGULADOR DE PRESION

Conecte
el Regulador
de Presi6n
El regulador de presi6n esta ya instalada para la estufa.
No haga la conexi6n demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosi6n.

Valvula de
FLUJO DEL GAS
_
cierre
Uni6n
Uni6n
manual

Regulador
de presi6n

Abierta
Figure 6

Apagado
(off)

flexible

Tapa de
entrada
Una vez que regulador esta en su lugar, abra la valvula
enlalineadelsuministrodegas.
Esperealgunos
minutos para que el gas pueda moverse a trav6s de la
linea de gas.

Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave
inglesa
Figura 5

Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despues
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodomestico para saber si hay fugas con un
manometro. Siun mantOmetronoest_disponible,
girela
fuente de gas y utilice un detector I[quido de fugas (o
jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has
la comprobacion para fugas.

ReOna el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presi6n en la orden siguiente:
1. Valvula de cierre manual
2. Boquilla de 1/2"
3. 1/2" Adaptador de union
4. Conector flexible
5. 1/2" Adaptador de union
6. Boquilla de 1/2"
7. regulador de presion

No utilice una llama para verificar fugas en las
conexiones de gas. Verificar para fugas con una llama
puede tenet como resultado un fuego o la explosion.

Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso
de gas natural y LP/Propane para sellar todas las
conectiones de gas. 5i se utilizan los conectadores
flexibles, asegurese de que los conectadores no est_n
enroscados.

Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Verifique ta alinead6n de v_lvulas de bot6n de
control despu(_s de conectar el aparato al suministro de
gas para estar seguro que el tubo de la plancha de
cocina no ha movido. Un desajuste podrla causar que los
tallos de %lvula se froten en el tablero de mandos,
teniendo como resultado una fuga de gas en la valvula.

La linea del suministro se debe de ser equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta v_lvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizacion que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula.
La v&lvula es para encender o apagar el gas del aparato.

Desconecte la estufa y su v_lvula de cierre manual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presion de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Aisle la estufa del sistema de tuberia del suministro
de gas cerrando su valvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presi6n del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presion iguala a o a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).

13

que el enchufe se encuentra debidemente conectado a
tierra y polarizado. En lugares en los que aya un enchufe
de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra
resposabilidad directa y la obligaclon de reemplazarlo
por un enchufe de pared de tres patillas debidemente
cableado a tierra.

Conversi6n para uso de Propano Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la fSbrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.

Bajo ninguna
drcunstanda,
torte,
tercera
patilla
(de toma de tierra)
sum[n[stro
de energ[a elOctr[ca.

La conversion debe ser efectuado por un tOcnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
da¢iosalapropiedad.
EIorganismoautorizadopara
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
_-!_
puede resultar
propiedad.

La falta de una conversion apropiada
en lesiones graves y daflos a la

Requisitos

elOctdcos

120 volt[o, 60 Hertz[o, drcuito dedlcado
apropiadamente
puestos a tierra protegido pot un
drcuito de amperio o fusible de demora de tiempo
de 15 amp. Nota: no es recomendado
insta[ar[o con
un tnterruptor
(GFt) de puesta a tierra.
No ut[l[ce una extens[6n

Instrucciones

con esta estufa.

de puesta

a tierra

[MPORTANTE Pot favor [ea con cuidado.
Para ta seguridad personal, este aparato
puesto a tierra apropiadamente.

debe set

retire o deribe
de[ cable de[

ta

Desenchufa el (:able del suministro de
energia electrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.

La mudanza
del aparato
reparaciones
o limpieza

para

Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la vSIvula de cierre manual de
gas. AsegOrese de que la estufa este fresca. Quite el cajOn
de servicio (el caj6n calentador en algunos modelos) y abre
lapuertadelhorno.
Levantelafrentedelaestufay
deslk:ela fuera de la abertura sin (:rear tension desmedida
sobre el conducto flexible de gas. AsegOrese de no
pellizque el conducto flexible de gas detras de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajon,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a
la estufa. El regulador debe desconectarse antes de mover
el aparato, si el regulador de la estufa se conecta a una
ca¢ieria rlgida. Si la estufa se equipa con un caion
calentador, el regulador puede accesarse mediante un
panel lateral de lado. Quite los dos tornillos que aseguran
el panel, entonces quite el panel. Desconecte el regulador
de la cafieria. Reensamble en orden inverso consulte
Figura 8).

El cable del suministro electrico de esta estufa esta
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida (:on un enchufe de pared estandar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas electricas.EI
cliente debera encargar a un tOcnico para asegurarse de
IVl_todo preferido
Enchufe de pared

_o torte, retire o "_
I deribe, bajo ninguna I

con toma de/L..4_II
tierra

drcunstanda ' la
|
[ patilla de [a toma de I

/
ra

Cable de suministro
electrico con enchufe con
toma de tierra
de[ enchufe

EL DESLIZ DEL
CAJON

EL PANEL LATERAL
DE LADO o
CALENTADOR

(NO LO QUITE)

(LADO

/

_"

Figure 7
14

DERECHO)

Figure 8

JnstaiadOn

de la estufa

tnstaladOn est_ndar
1. La superficie de la estufa se sobrepone al mostrador por
los lados y la estufa descansa sobre el piso. La estufa es
de 31 1/2" (81 cm) de anchura.
2. Instale los gabinetes de base con una separaciOn de 30"
(76.2 cm). AsegL_resede que se aplomen y sean
nivelados antes de juntar la estufa. Acepille la parte
levantada del borde del mostrador dejando espacio para
la superficie de la estufa de 31 1/2" (81 cm).
3. Instale las puertas de los gabinetes con una separatiOn
minima de 31" (78.7 cm) para que no obstruyan con la
puerta de la estufa al abrirse.
4. Recorte el mostrador exactamente segOn el dibujo en la
pagina I.
5. Un protector trasero puede pedirse mediante su
Centro de Servicios Sears.
6. Para proporcionar una instalaci6n Optima, la superficie
primera del mostrador debe ser nivelada y plana
alrededor de los 3 lados que estan adyacentes de la
parrilla de la estufa. Los ajustes Apropiados para
ponerlo piano deben de ser hechos o los espacios
entre el mostrador y la plancha de cocina pueden
ocurrir.
7. Rata reducir el riesgo de da¢iar su aparato, no maneja
ni Io manipula por la plancha de cocina. Manipule el
aparato con cuidado.
8. Posicione la estufa delante de la apertura del armario.
9. Asegurese que la plancha de cocinar que sobresale pot
encima del mostrador sea mas alta quel mostrador. Si
necesario, levanta la unidad bajando las piernas que
nivelan.
10.Nivela la estufa (ve la secciOn 10). El piso donde la
estufa deber_ set instalada debe set piano. Siga las
instrucciones "'NivelaciOndelaestufa-Paralos
modelos equipado con las patas niveladoras (figura
15).
11.Ajuste alas patas niveladoras de manera que la parte
de abajo de la plancha de cocina esta apoyada contra
el mostrador.
12. Con cuidado enrosque los tornillos en la espalda que
tienne las patas niveladoras hasta que la plancha de
cocina toque ligeramente el mostrador. La plancha de
cocina no debe sostener la unidad.
13. Entonces enrosque (:on cuidado en la frente las dos
patas niveladoras (semejante a 11) hasta que la
plancha de cocina toque ligeramente el mostrador.
14. Si la estufa no es plana, tira la unidad fuera y aiusta
de nuevo las patas niveladoras, o asegures(_ de que el
piso este nivelado.

laterales para el reemplazo de los ajustes laterales.
3. yea si el mostrador esta preparado para un recorte de
avertura ancho de 29" en la secciOn de la
"Preparad6n del mostrador".
4. Instale la estufa como en la sectiOn "instatadon
_standar ".
tnstalaciOn con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min.,
22 I/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm)
al instalar un protector trasero.
tlnstalaci6n con paneles [aterales
Instala las puertas del armario 31 " (78,7 cm) min. aparte
para que no interfiren con la apertura de la puerta de la
estufa.
NOTA
Los paneles laterales, protectores trasero y el juego de
termino de panel se pueden ordenar pot Sears Partes &
Reparaci6n. Llame al 1-888-SU-HOGAR.

Comprobad6n
funcionamiento

del

Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaciOn y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.

9.1 Instala las Bases y las tapas de los
Quemadores
Esta estufa esta equipada
con quemadores
sellados como mostrado
(yea la Figura 9).
a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura
de gas.
c. Asegurese que el
Tapa de quemador
quemador esta
correctamente
alineado y nivelado.
Coloque las tapas de
los quemadores sobre
las correctas basas
de quemadores.
NOTA: No hate falta
ning0n ajuste de
quemador en esta
estufa.

tnstalaciOn Para un Recorte de Abertura Ancho De 29"
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por
los paneles laterales nuevos y m_s peque¢_os. Los
paneles laterales pueden ser pedidos con su
Figure 9
representante del Centro de Servicios Searsr.
2. Siga las instrucciones provistas con los nuevos ajustes
15

9.2 Endende la corriente
el_ctrica
valvula principal de derre,
9.3 Comprobadon

9.50perad6n
de Quemadores
Ajustes de Homo

y abre la

del Homo

y

9.5.1 Quemadore de ignic6n electrka
La operac:ion de los encendores electricos debe de ser
revisada despOes de que la cocina y los conectores de la
I[nea de suministro haya sido cuidadosamente revisada
para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada
a la coriente el(_ctrica.

de los Encendedores

El funcionamiento de los encendedores electricos
debe ser comprobado despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectadaelectricamente.
Paracomprobarqueel
encendido sea correcto:

El quemador del horno est& equipado con un sistema de
control electrico asi como un encendedor de quemador de
horno electrico. Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambien contara (:on
un encendedor de quemador electrico. Estos sistemas de
control no requieren ajustes. Cuando el horno esta
configurado para operar, la coriente fluira hacia el
encendedor y tendra un resplandor de manera similar a
una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado
una temperatura suficiente para encender el gas, la
valvula del horno controlada el6ctricamente se abrira y el
fuego aparecera en el quemador del horno, hay un lapso
de tiempo de 30 a 60 segundos depues de que el
termostato se enciende y antes de que la llama aparezca
en el quemador del horno. Cuando el homo alcanza la
configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se
apagara, la llama del quemador desaparecera por 20 a 30
segundos despu6s de que el encendedor se apage. Para
mantener qualquier temperatura de horno dada, este ciclo
continuara tanto como el dial (o visualizador) est6
configurado para operar.

a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior
hastala posici6n LITE(encender). Sepodriaoirel
encendedor haciendo chispas.
b. El quemador se debera encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, despu6s de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. £ontrole visualmente que el
quemador se haya encendido.
c. Despu6s de que el quemador se haya encendido, la
plancha de cocina debe ser girada fuera de la position
LITE. £ada quemador tiene su encendedor individual.
£ontrole las perillas separadamente hasta que todas
las v&lvulas hayan sido controladas.

9.4 Ajuste de la Posicion LOW (BAJA) Para la
V&lvula del Quemador
Superior
(Figura 12)
a. Gire el bott6n de control a la position LITE(encender)
hasta que el quemador encienda.
b. R&pidamente gire el bott6n de control a la POSICIONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste la valvula de la
siguiente forma: Mueva el control a la posici6n OFF
(apagada). Saque la perilla de control del quemador
superior, inserte un destornillador piano pequdio en el
hueco del vastago del a valvula hasta enganchar el
tornillo interior. El tama¢io de la llama puede ser
aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el
tama¢io de la llama hasta que pueda pasar r_pidamente
de la posici6n LITEhasta la posici6n MAS BAJA sin que
seapaguelallama.
Lallamadebeserlomaspequdia
posible sin que se apague.

Despues de retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fije el homo en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la gula
de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
b) En 60 segundos el quemador del homo se encendera.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores
hacia off (APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con un asador central
superior, fije el homo en ASAR.Vea la Gula de Uso y
Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe de
encenderse. Revise si exista una llama adecuada. Gire los
controles hacia off (APAGADO).

Figure 10

16

9,5,20bturador [ A[re- Quemadorde[homo

en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaho de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tornillo

Niveiacidn

a.ltura
dela
,-""1:-_
Deflector inferior

y_-j.--'J
Obturador

de cierre.

de ia estufa

Nive[e [a estufa y ajuste [a a[tura de [a estufa antes
de [nsta[ar[a en [a abertura

clntura
(modelos auto

@

(le:r,haO[r_.

.--" ._de
.--- .

a!re ......

,impiables)

Figure 11
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
horno es 1 pulgada (interior daro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retireel fondodel homoy
el deflectordel
quemador i fije el homo en la opci6n hornear a 300%.

1.
2.

Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de
ajuste del horno en la parte posteior del fondo del
horno, jale hacia arriba, desenganche el frente del
fondo del marco anterior del horno, y jale la base
hacia a fuera de este. retire el deflector del quemador
de manera que la llama del quemador pueda ser
observada.

3.

Torniiios de
seguridad
_
Obturador
de aire

--

Aseg@resede que e! fhir de! aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la estufa no este obstruido.

Ubicaci6n

y de Serie

£uando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir
el n@mero de mode!o y de serie y el nOmero o letra del
Iote de la plata de serie de su estufa.

@
Tapa del
_ orifido

de aire - Quemador

dei N@mero de Modeio

La placa con el nOmero de serie esta' ubicada en el
marco delantero del horno detra's de la puerta del homo
(algunos modelos) o detra's del caj6n (algunos modelos).

La placa con e! n@mero de serie tambi@n le da la potencia
nominal de los quemadores, e! tipo de combustible y la
presi6n a la cual fue ajustada la estufa en la fiibrica.

r-i
Figura 12
gr_fico "3" de ariba), vuelva a colocar el obturador de
aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo
del horno.
9,5,30bturador

ia [nstaiaci6n

AsegOrese de que todos los controles est@nen la posici6n
OFF (apagada).

de cierre flojo (Vea el
Tubos de[
quemador
de[ homo

_

AsegOrese de no da¢iar al mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la
nivelaci6n.

Despu@s de Terminar

Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamaFlo "2"
en el gr_fico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaFlo de la abertura del obturador de
aire. Para ajustar un tornillo
/

/
j
Figure 13
Coloque una parilla del homo en el centro del homo.
Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 10). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una
direcci6n y despues en la otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una
Ilave de tuercas.

Antes

de Liamar

a[ Servicio

Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del
Usuario. Esto le podra' ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.

de asado

La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, porter el homo en la opci6n asar.

Lea la garantia y la informaci6n
sobre e! servicio en su
Manual de! Usuario para obtener el n@mero de tel6fono
gratuitoyla
direcci6n delservicio,
Por favorllameo
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos, Refere a el gu[o Uso y Cuido para los
numeros de telephono
del Servicio de Sears o Ilame al 1_
888-SU-HOGAR.

Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaho de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamaflo "2"

17

Para los mode[os
patas nive[adoras.

equipado

1.

con [as

__
Para reducir el riesgo de inclinaci6n de
la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de antiqnclinaciOn y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
horno. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un nffio sube sobre esta. Esto podria ocasionar
graves heridas causadas por I[quidos calientes o por la
propia cocina.

2.

3.

Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinacion.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fiiaciones de antiinclination deben tambien set trasladados con la cocina.
Para controlar la instalaci6n apropiada, yea el paso nOmero
5.
Herramientas

4.

Necesarias:

Llave de tuerca de 5/!6"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro electrico
Broca de 3/16"(0,48 cm) de diametro
Broca para taladro de mamposteria de 3/16"(0,48 cm) de
dla. (si se esta instalando en concreto)

5.

Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para suietar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est6 instalando al piso, asegL_resede
que los tornillos no penetren el alambrado electrico o
plomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.

Borde de atras de [a
estufa o pared trasera

Soporte antivuelco
3/4" Typ_
"'---._(1,9cm) Typ

Y2"(13 cm)_

.........

4

•
Soporte

Desdoble la plantilla de papel y coloquela plana en
el piso con los hordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla).
Marque en el piso la ubicacion de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalacion, se pueden taladrar aguieros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en
el piso y suiete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar aguieros gula de 3/16" (0.5 cm) de diametro
usando una broca para taladro de mamposteHa.
Nivele la estufa si es necesario aiustando las cuatro
patas niveladoras (:on una Ilave (Ver la Figura 12
abajo). Se requiere un espacio libre minimo de I/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para deiar espacio
para los soportes antivuelco.
Deslice la estufa a su lugar asegurandose de que las
patas traseras est6n sujetas por los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitar ser movida
ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada
hacia atras para permitir que las patas se alineen con
los soportes. Usted tambien puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.

_(Anchura
•....

_f/

antivuelco

trasera de la
estufa con los lados)

(
Figura 12

hacia arras
Figura

11

18

SAKE

]GNI

ENCENDIDO
ALLUHEUR

ELEC RONIC OVEN CONIROL
CONIROL ELEC AONIC0 DE HOAN0
R"
_uU

i

v 14
o\.,__ t_}

ELEC
ONiOUE

re,
L_

SAKE
VALVE
VA VUL_
DE
I ORNEAR
DE[ENDEUR
DE CUISSON

rER

DE HORNEAR
CU I SSON

/'_r"
ur_

_X
\/
N"

L

Iw

_4

DE

E

R

"

ASA
GR L

AGE

_q
<<(

DE _S/_R
II { /k_

F

O

----3
Cx

BI

/\
/\

A

IGNITER

£NCENDIDO
%! UHEUR

6

I

J\

sRo, v

VALVULA
DETEI\DEUR

_
fiRS

L
R

i
i

I

rT ........

_ _
i<_--

}

N
W 6

l
l
i

,

4

R

I OO(

©QOOOOO©OO,_})©

v ,_
_

i
I

l

l

_

Y a
_
_L

__

TEMPERA
SONDA
DE

i
I
l
l

I ERH

l

I OUE

BL/W

14

NO
S/_

A

HC

UR

R

_

_

C

4

R

4

-

F*,_N NO

J-!-_

MS O_
_/OTEUR
A

O

EVEN
VENT

ADOi
UR

L_T

14

Ilj

l

O

4

I

O
V

%'

ATCH

I

v_R

i
i

TIIERF 4OSTa,T
0

IGY

PIC_OR

/4/_8_j

14

_

qOTOR
DE

td

....

IN

CERRSJO

_

BK

NO

!4Nt

o

OVEN
ERRUPfOR

L/IMP
)E

NrEI:_RUIS

EU_

_;
NC

'._
IUZ
LAHaE

14

,;/BK

_d

l

:4

7C
S

....................
O /EN
' Z DE
_['AHPE

H{RNO
FOUR

/,/

AHP
ORNO
FOUR

-

14

W

14

R

4

14

_,_>

NN
//

£!_

L

,# 14

WARN]NG/AV/S0/AVERTISSEMENT
DiSCONNLCT
DESCONECTE

POWER
BEFORE
SERV]CLNG
LA
ENERGiA
ANTES
DE

EL
MANIEN]MIENFO
COUPER
LE
COI2RAN[
LA
REPARA]ION

UNLT/
REALiZAR

DEL
ELECIRODONESF]CO/
AVANI
D'EFFECIUER

CAUT
ON :
AlJl
A[
'_/]R£S PFilOFi I0 DI CONN CFION WII£N _5EF/_,'IC[N(} {(}NTRO
W_R ) NG ERROR CAN CAU5_
I HPROPER AND DANGEROUS OPERAT } ON
VER ) FY

w 10
_#IRES COLOR NO /NO

COl

OR

DE COLOR DE ALAHBRE/NO

CODE/COD

] GOS/CODE

IP_I
r,_ I R

COL,LEUR DES F LS

COU

D_
BR

IBLJE/AdUL/_LLJ
I 8RO_N/_IORENO/BR

c

j COPPER/COB_/C_

G

jGr_EN/VERDE/VERT

IV

jVIOI

QY

jGRAY/GRAY/GR]S

1/4

l,_

O

i ORfSNGE/NARAJ_C/O_ANGE

I Y

I Y!_l _ O',#/APIAR

! VR_ i

E

j I_N/

OS

I IE/BI

AVER

E FA/VIEX

/_NCO/BI
I

AFTER

i

SERV I C I NG

Y PEL ]GROS0
VERI QUE S I EL FUN8 )ONAM] ENTO
COR_CTO
DESPUES
DEL MANTEN!MIENTO

R_RE

AOO/FA_:

E F/VIOl

OPERAT iON

AViSO
ETIQUETE
TOOOS
LOS ALAMBRES
ANTES
DE EESCONECTAR
P_R
_A
I ZAR ( I MANIENIM
INIO
[}1 I O_ CON ROI I _ EFtR()Fe D
ALAMBRA
E PUEDE
CACSAR
UN FUNCION/'H]ENTO
}NCORRECTO

JR

Ff _E_/_LJ3L£/_OL
IRED/NOJO/F_OUGE

PROPER

ISSEMEN1

ESTA

:

lot
E_ { IAOJf F I
_VAN
)(k_ANCI
E_FNF
D{ CEJX C I LNE
NIl( L;l_ [E
BRANCHEKgNT
PEUT CAUSER
UNE OPERATION
DANGEREUSE
VER)F]ER
LE BON
FONC FIONSqEMENT DE • APPARE IL !_PFES /OGLE REPARA ION

El

ANO
I O/.JAUN£

N0 E/NO
CI_CUI_
OVdN

FA/N0
SHOWN

DOOR

FE:
_I_H

CLDSED

ALL

AND

CONI_OLS

(!!IC IFRCUI T0 (ZS_A

I!USTF_ADO

(APAGAD01

PUERTA

DE

LE

ELECTR)OUE

A

SCHEMA
"ARRET"

QUE

LA

SEt

T0

'0Fe"

UNLOCKE{[}
80N

TODOS

Ii0RNO ABIERTA
INDIQOE

PORTE

EST

OUE
FERULE

! OS

Y NO
LES

CON_ROI

ES

A

'OFF

CERRADA

COHHANDES

E F NON

SONF

VERROU]LLEE

31827
P:2

2O

900

RE\/: A



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 20
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Apr 20 13:14:11 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu