KYE SYSTEMS KM015 Wireless Mouse User Manual Manual

KYE Systems Corp Wireless Mouse Manual

Manual

Download: KYE SYSTEMS KM015 Wireless Mouse User Manual Manual
Mirror Download [FCC.gov]KYE SYSTEMS KM015 Wireless Mouse User Manual Manual
Document ID1406546
Application ID8U2oZKKamHzCb8yr/sg/Zw==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize75.83kB (947885 bits)
Date Submitted2011-01-19 00:00:00
Date Available2011-01-19 00:00:00
Creation Date2010-12-21 15:31:45
Producing SoftwareAdobe PDF Library 7.0
Document Lastmod2011-01-13 17:06:30
Document TitleManual
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)

WT410 Wireless Optical Mouse
ENGLISH
Rating: 5V - - - 100mA
Quick Start
Guide
Français
簡體中文
Deutsch
包裝內容物:
Contenu de la boîte :
Verpackungsinhalt:
a.
2.4GHz 無線光學滑鼠
a. 2.4GHz 無線光學鼠標
a.	2.4GHz wireless
optical mouse
b. Nano

USB 2.4 GHz 接
收器
b. Nano

USB 2.4 GHz 接
收器
a.	��������������������
Souris optique sans fil
����
2.4GHz
a)	2.4GHz drahtlose
optische Maus
b.	Nano USB 2.4
GHz receiver
c.
c. 1 x AA 電池
b.	�����������������������
Récepteur USB Nano 2.4 b)	Nano-USB 2,4 GHzGHz
Empfänger
d. 快速使用指南
c.
Your package
includes:
繁體中文
包裝內容物:
c.
1 x AA 電池
d. 快速使用指南
1 x AA battery
1 x pile AA
c) 1x AA-Batterie
d.	�������������������
Guide d’utilisation
d) Schnellstartanleitung
d.	Quick Start
Guide
Einlegen der Batterien
Installazione della batteria
1. 	Remove the cover.
2. 	Insert the battery into the
slot, taking note of the correct
polarity.
2. 將
 電池插入電池槽,安
裝時請注意正負極。
1. 	Drücken Sie auf den
Deckel und schieben
Sie ihn zum Entfernen
herunter.
1. Rimuovere la copertura.
2. 將
 電池插入電池槽,安
裝時請注意正負極。
1. 	Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
3. 裝回後蓋。
3. 裝回後蓋。
小心:
小心:
CAUTION:
•
附
 贈的電池不可充電。
•
附贈的電池不可充電。
• The bundled battery is not
chargeable.
•
若
 長時間不使用滑鼠,
請將電池取出。
•
若
 長時間不使用鼠標,
請將電池取出。
• If you do not use the mouse for a
long time, remove the battery.
•
請
 使用新的或同類型的
電池。
•
請
 使用新的或同類型的
電池。
連接到電腦
連接到電腦
1. 將
 USB 接收器插入電
腦上的 USB 連接埠。
1. 將
 USB 接收器插入電
腦上的 USB 接口。
2. 開啟電源開關。
2. 開啟電源開關。
注意:
注意:
•
 可以將 USB 接收器存
您
放在滑鼠內。
•
為
 了節省電能,在不使
用滑鼠時請關閉電源。
•
•	在閒置或沒有操作 20
秒後,滑鼠自動進入低
耗電模式以節省電能。
移動滑鼠即可將其回復
為一般模式。
您
 可以將 USB 接收器存
放在鼠標內。
為
 了節省電能,在不使
用鼠標時請關閉電源。
•	在閒置或沒有操作 20
秒後,鼠標自動進入低
耗電模式以節省電能。
移動鼠標即可將其恢復
為一般模式。
1.	Insert the USB receiver into an available USB port.
NCC警語
2. Turn on the power switch.
低功電波輻射性電機管理辦法第十二條: 經型式認證合
格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特
性及功能。 第十四條: 低功率射頻電機之使用不得影
響飛航安全及干擾合法通信;經發現現象時,應立即
停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通
信,指依電信法規定作業之無線電信。低功率射頻電
機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾。
NOTES:  
• You can store the USB receiver inside the mouse.
• To save power, turn off the power when you are not
using the mouse.
3. 	Replacez le couvercle
du compartiment à pile.
ATTENTION :
• 	La pile incluse n’est pas
rechargeable.
•	Lors d’une inutilisation
prolongée, retirez la
pile.
•	N’utilisez que des piles
neuves et de même
type.
•
OFF
2. 	Insérez la pile en
prenant garde à bien
respecter la polarité.
Connexion à un PC
1.	Insérez le récepteur USB
dans l’un des ports USB
de votre ordinateur.
2. Allumez la souris.
REMARQUES :
• 	Vous pouvez ranger
le récepteur USB à
l’intérieur de la souris.
•
 our économiser de
l’énergie, éteignez la
souris si elle n’est pas
utilisée.
•	Après une période
d’inactivité de
10 minutes, la
souris basculera
automatiquement
en mode veille
basse puissance
pour économiser de
l’énergie. Déplacez la
souris pour retourner
en mode d’utilisation
normal.
2. 	Legen Sie die Batterien
in das Fach ein und
beachten Sie dabei die
richtige Polung.
3. 	Schließen Sie den
Deckel.
VORSICHT:
•	Die mitgelieferte
Batterie ist nicht
wiederaufladbar.
•	Entfernen sie bitte die
Batterie, wenn Sie die
Maus für längere Zeit
nicht benutzen.
•	Verwenden Sie eine
neue Batterie der
gleichen Art.
Verbinden mit einem PC
1.	Stecken Sie den USBEmpfänger in einen
freien USB-Anschluss.
2. S chalten Sie den Schalter
ein.
2. 	Inserire la batteria
nello slot,prestando
attenzione alla corretta
polarità.
3. 	Rimettere a posto il
coperchio.
ATTENZIONE:
• 	La batteria in dotazione
non è ricaricabile.
• 	Se non si utilizza il
mouse per lungo
tempo, rimuovere la
batteria.
• 	Utilizzare una batteria
nuova e dello stesso
tipo.
Connessione al PC
1.	Inserire il ricevitore
USB in una porta USB
disponibile.
2.	Accendere l’interruttore
di alimentazione.
HINWEISE:
NOTE:
• 	Sie können den USBEmpfänger im Inneren
der Maus aufbewahren.
• 	Il ricevitore USB
può essere riposto
all’interno del mouse.
•	Um Energie zu sparen,
schalten Sie bitte den
Schalter aus, wenn
Sie die Maus nicht
benutzen.
•	Per risparmiare
energia, disattivare
l’alimentazione quando
non si utilizza il mouse.
•	Falls im Ruhezustand
oder für 2 Minuten
nicht bewegt, wird die
Maus automatisch in
den Stromsparmodus
versetzt. Bewegen
Sie die Maus, um in
den normalen Modus
zurückzukehren
日本語
•	Quando a riposo o
non utilizzato per 20
secondi, il mouse entra
automaticamente
in modalità a basso
consumo per
risparmiare energia. Per
ripristinare la modalità
normale, è sufficiente
muovere il mouse.
한국어
パッケージに含まれるもの: 구입하신 패키지의 내용물
은 다음과 같습니다.
a. 2.4GHz 光学式無線
a.	2.4GHz 무선 옵티컬 마
マウス
우스
b. 超小型USBレシーバー
b.	Nano USB 2.4GHz 수
c. 単3 乾電池 × 1
신기
d. ユーザーマニュアル
c. 1개의 AA 배터리
d. Guida Rapida
Installer la pile
ON
1 x batteria AA
1. 移除後蓋。
Connecting to PC.
c.
安裝電池
• Use a new and similar-type
battery.
b.	Ricevitore Nano USB 2.4
GHz
1. 移除後蓋。
3. Replace the cover.
a.	Mouse ottico wireless
da 2.4GHz
安裝電池
Installing the battery.
Italiano
Nella confezione sono
compresi:
d. 사용 설명서
電池を取り付ける
1. 底
 面の電池カバーを外
します。
2. 電池の向きを確認し、
電池を電池収納部に入
れます。
3. 電池カバーを元の位置
に戻します。
注意:
• 付属の電池は試供品と
なります。また、付属の
電池は充電式ではあり
ません。液漏れや発火
する危険性があります
ので、絶対に充電しな
いでください。
• マウスを長時間使用し
ない場合はマウスから
電池を取り外してくだ
さい。
• 電池交換の際は、同じ
タイプの電池をご使用
ください。
배터리 설치하기
1.	커버를 분리해 주십시
오.
1. 超
 小型USBレシーバー 1.	USB 수신기를 컴퓨터
의 USB 포트에 연결해
をUSBポートに取り付
주십시오.
けます。
2. マウスの電源をONにし 2.	마우스의 전원 스위치
ます。
를 켜 주십시오.
•
•
•
참고:
 小型USBレシーバー
超
は電池カバーの中に収 • 	USB 수신기를 마우스
안쪽에 장착할 수 있습
納することができます。
니다.
節電のため、マウスを
使用しない場合は電源 •	마우스를 사용하지 않
をOFFにしてください。
는 동안 전원을 꺼 두면
배터리 전원을 절약할
マウスは一定時間(約
수 있습니다.
20秒)操作が行われな
いと、自動的に節電モ
•	20초 동안 사용하지 않
ード移行します。節電モ
을 경우, 전원 절약을
ードはマウスを再度操
위해 마우스는 대기 모
作することで解除され
드로 자동 전환됩니다.
ます。
마우스를 움직이면 정
상 모드로 복귀합니다.
Čeština
Obsah krabice:
a.	2.4ГГц беспроводная
оптическая мышь
a.	Bezdrátová optická myš
2,4 GHz
b.	USB приемник 2,4 ГГц
b.	Přijímač Nano USB 2,4
GHz
c. 1 x элемент питания
типа AA
c.
1 x baterie AA
d. Руководство
пользователя
d. Stručná příručka
Установка элементов
питания.
Vložení baterie
1. Снимите крышку.
2.	(+), (-)에 맞춰 배터리 2. 	Вставьте батарейки,
соблюдая полярность.
를 슬롯에 설치해 주십
시오.
3. Закройте крышку.
3.	커버를 다시 덮어 주십
시오.
ОСТОРОЖНО:
주의:
• 	В комплекте
• 	제품에 포함된 배터리
поставляются обычные
는 재충전이 불가능합
элементы питания.
니다.
• 	Извлеките батарейки,
• 	장시간 마우스를 사용
если Вы не пользуетесь
하지 않을 경우 배터리
мышью длительное
를 분리해 보관해 주십
время.
시오.
• 	Используйте
• 	동일한 규격의 배터리
однотипные элементы
를 사용해 주십시오.
питания.
コンピューターに接続する PC에 연결하기
注意:  
Русский
В комплект входят:
Подключение к ПК
1.	Подключите USBприемник к свободному
порту USB.
2.	Включите
переключатель
питания.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• 	Вы можете хранить
USB-приемник внутри
мыши.
•	Для экономии энергии,
выключите питание,
когда не используете
мышь.
•	В в ждущем
режиме или при
неиспользовании мыши
в течение 20 минут,
мышь автоматически
переключается в
спящий режим.
Переместите мышь для
возврата в нормальный
режим.
1. Sejměte kryt.
2. 	Vložte baterii do
přihrádky tak, aby byla
dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ:
• 	Dodaná baterie není
nabíjecí.
• 	Nebudete-li myš delší
dobu používat, vyjměte
baterii.
• 	Použijte nové baterie
nebo baterie stejného
typu.
Připojení k POČÍTAČI
1.	Zasuňte přijímač USB
do volného portu USB.
2.	Zapněte vypínač.
POZNÁMKY:
• 	Přijímač USB můžete
uchovávat uvnitř myši.
•	Jestliže myš
nepoužíváte, vypněte
napájení, aby se šetřila
energie.
•	V případě nečinnosti
nebo pokud myš
nepoužijete po dobu
20 sekund, myš
automaticky přejde
do úsporného režimu.
Pohybem vrátíte myš do
normálního režimu.
• When idle or not in use for 20 seconds, the mouse
automatically goes to a low-power mode to save
power.  Move the mouse to return to normal mode.
China RoHS EFUP
Labelling - 10 Years
Q6262 WT410 QSG-all.indd 1
C-Tick Mark
12/21/10 3:32:00 PM
WT410 Wireless Optical Mouse
Nederlands
Magyar
De verpakking bevat de
volgende items:
A csomagja a következőket
tartalmazza:
a.	2,4 GHz draadloze
optische muis
a.	2.4GHz vezeték nélküli
optika egér
b.	Nano USB-ontvanger
2,4 GHz
b.	Nano USB 2,4 GHz-es
vevő
c.
1 x AA-batterij
d. Beknopte handleiding
c.
1 db AA elem
d.	Gyors üzembe helyezési
útmutató
Polski
Português
Română
Slovensky
Slovenščina
Español
Türkçe
Українська
Opakowanie zawiera:
A embalagem inclui:
Pachetul include
Vaše balenie obsahuje:
Vaš paket vsebuje:
Su paquete incluye:
Ambalaj aşağıdakileri içerir:
До комплекту входять:
a.	Bezprzewodowa mysz
optyczna 2,4GHz
a.	Rato óptico sem fios de
2,4 GHz
a.	mouse optic fără fir la
a.	2,4 GHz bezdrôtovú
optickú myš
a.	2,4 GHz brezžična
optična miška
a.	Ratón óptico
inalámbrico de 2,4GHz
a.	2.4GHz kablosuz optik
fare
a.	Бездротова оптична
миша 2,4 ГГц
b.	Odbiornik Nano USB 2.4
GHz
b.	Receptor nano USB 2.4
GHz
b.	nanoreceptor USB la
b.	Prijímač Nano USB 2,4
GHz
b.	Nano USB 2,4 GHz
sprejemnik
b.	Receptor Nano USB de
2,4 GHz
b.	Nano USB 2.4 GHz alıcı
b.	Приймач нано-USB 2,4
ГГц
c.
c.
c.
c.
c.
1 baterie AA
d.	Instrukcja szybkiego
uruchomienia
1 pilhas x AA
d. Guia de consulta rápida
2,4 GHz
2,4 GHz
c.
1 x baterii AA
d. Ghid de pornire rapidă
1 x AA batérie
d.	Stručný návod na
používanie
1 x AA baterija
d. Vodič za hitri začetek
1 x pila AA
d. Guía de inicio rápido
c.
1 adet AA pil
d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
c.
Батареї АА х 1
d.	Керівництво для
швидкого початку
експлуатації
Federal Communications
Commission Statement
This device complies with Part
15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference.
(2) This device must accept
any interference received,
including interference
that may cause undesired
operation.
FCC Radiation Exposure
Statement
De batterij installeren.
Az elem beszerelése
1. Verwijder de klep.
2. 	Stop de batterijen in de
sleuf en zorg dat u de
correcte polariteit volgt.
3. Plaats de klep terug.
Instalar a bateria
Instalarea bateriei
Vloženie batérie
Vstavljanje baterij
Instalación de las baterías
Pili takma
Інсталяція батарей
1. Távolítsa el a burkolatot. 1. Zdejmij pokrywę.
1. Remova a tampa.
1. Scoateţi capacul.
1. Snímte kryt.
1. Odstranite pokrov.
1. Retire la tapa.
1. Kapağı çıkarın.
1. Зніміть кришку.
2. 	A megfelelő polaritás2. 	Włóż baterię do
jelzés szerint helyezze
gniazda, sprawdzając
be az elemet a rekeszbe.
właściwy kierunek
biegunów.
3. Helyezze vissza fedelet.
3. Załóż pokrywę.
2. 	Coloque a pilha
no respectivo
compartimento
de acordo com a
polaridade correcta.
2. 	Introduceţi bateria în
compartimentul special
respectând polaritatea.
2. 	Do štrbiny vložte
batériu; dávajte pritom
pozor na polaritu.
3. Znovu nasaďte kryt.
2. 	Inserte las pilas en la
ranura teniendo en
cuenta la polaridad
correcta.
2. 	Kutupların doğru
olmasına dikkat ederek,
pili yuvaya takın.
3. Remontaţi capacul.
2. 	Vstavite baterijo v
prostor za baterijo
in pazite na pravilno
polarnost.
2. 	Вставте в отвір
батарейку,
дотримуючись
полярності.
3. 	Ponovno namestite
pokrov.
3. Vuelva a colocar la tapa.
ATENŢIE:
UPOZORNENIE:
OPGELET:
VIGYÁZAT:
• 	De bijgeleverde batterij
is niet oplaadbaar.
• 	A mellékelt elem nem
újratölthető.
• 	Verwijder de batterij als
u de muis gedurende
langere tijd niet zult
gebruiken.
• 	Ha hosszabb ideig nem
használja az egeret,
távolítsa el az elemet.
• 	Gebruik nieuwe
batterijen en batterijen
van een soortgelijk
type.
Aansluiten op de pc.
1.	Stop de USB-ontvanger
in een beschikbare USBpoort.
2.	Schakel de voeding in.
OPMERKINGEN:
• 	U kunt de USBontvanger in de muis
opslaan.
• 	Új, vagy hasonló típusú
elemeket használjon.
Podłączanie do komputera
1.	Illessze be az USB vevőt
egy rendelkezésre álló
USB portba.
2.	Kapcsolja be a
főkapcsolót.
MEGJEGYZÉSEK:
• 	Az USB vevőkészüléket
az egér belsejében
lehet tárolni.
•	Om stroom te besparen,
moet u de voeding
•	Az energiatakarékosság
uitschakelen wanneer u
érdekében kapcsolja
de muis niet gebruikt.
ki a tápellátást, amikor
nem használja az
•	Als de muis gedurende
egeret.
20 seconden inactief
of niet in gebruik is,
•	Ha üresjáratban van,
gaat deze automatisch
vagy 20 másodpercig
naar de spaarstand om
nem használják, az egér
energie te besparen.
energiatakarékosság
Beweeg de muis om
érdekében
terug te keren naar de
automatikusan kis
normale modus.
fogyasztású módra vált.
Mozgassa az egeret,
hogy visszatérjen a
normál üzemmódba.
Montaż/wymiana baterii
3. 	Colocar novamente a
tampa.
PRZESTROGA:
• 	Dostarczona bateria
nie nadaje się do
ładowania.
• 	Jeśli mysz nie będzie
długo używana należy
wyjąć baterię.
• 	Zastosuj nowe baterie
lub baterie podobnego
typu.
Podłączanie do komputera
1.	Włóż odbiornik USB do
wolnego portu USB.
2.	Włącz włącznik
zasilania.
UWAGI:
• 	Możesz przechowywać
odbiornik USB
wewnątrz myszy.
•	Aby zaoszczędzić
energię, wyłącz
zasilanie, kiedy nie
korzystasz z myszy.
•	Przy braku aktywności
przez 20 sekund,
mysz automatycznie
przejdzie do trybu
niskiego zużycia energii
w celu oszczędzania
energii. Przesuń mysz
w celu powrotu do
normalnego trybu.
ATENÇÃO:
• 	A pilha fornecida não é
recarregável.
• 	Se não pretender
utilizar o rato durante
um longo período de
tempo, remova a pilha.
• 	Bateria furnizată nu este • 	Dodávaná batéria nie je
reîncărcabilă.
nabíjateľná.
• 	În cazul în care nu
veţi utiliza mouse-ul o
perioadă mai lungă de
timp scoateţi bateria.
• 	Utilizaţi baterii noi sau
de tip similar.
• 	Pokiaľ nebudete myš
dlhodobo používať,
vyberte z nej batériu.
• 	Použite nové batérie
alebo batérie
podobného typu.
• 	Use pilhas novas ou de
tipo semelhante.
Conexão com PC
1.	Introduza o receptor
USB numa porta USB
disponível.
2.	Ligue o botão de
energia.
NOTAS:
Conectarea la PC
Pripojenie k PC
POZOR:
• 	Priložena baterija ni
polnilna.
• 	Če miške dalj časa
ne boste uporabljali,
odstranite baterijo.
• 	Pode guardar o receptor • 	Puteţi stoca receptorul
•	Kvôli úspore energie
USB dentro do rato.
USB în interiorul mousevypnite napájanie
ului.
počas doby, kedy myš
•	Para poupar energia,
nepoužívate.
desligue o rato quando •	Pentru a economisi
não estiver a utilizá-lo.
energie, opriţi
•	Pri nečinnosti alebo
alimentarea atunci când
nepoužívaní počas
•	Quando o rato estiver
nu utilizaţi mouse-ul.
20 sekúnd myš
inactivo ou não for
automaticky prejde do
utilizado durante 20
•	Atunci când este inactiv
režimu nízkej spotreby
segundos, entrará
sau nu a fost utilizat
energie za účelom
automaticamente em
o perioadă de 20 de
šetrenia energie. Pre
modo de suspensão
secunde, mouse-ul intră
návrat do štandardného
para poupar energia.
automat într-un mod de
režimu myšou pohnite.
Desloque o rato para
economisire a energiei.
voltar ao modo normal.
Mişcaţi mouse-ul
pentru a reveni la
modul normal.
• 	Si no va a utilizar el
ratón durante un largo
periodo de tiempo,
retire la pila.
• 	Utilice pilas nuevas o de
tipo similar.
Priključitev na računalnik
Conexión a un PC
1.	USB prijímač zasuňte do 1.	Novi sprejemnik USB
voľného USB portu.
vstavite v razpoložljiva
vrata USB.
2. Zapnite hlavný vypínač.
2.	Vključite napajalno
2.	Porniţi întrerupătorul de
stikalo.
alimentare.
POZNÁMKY:
NOTE:
• 	La pila incluida no es
recargable.
• 	Uporabite nove baterije
ali baterije podobne
vrste.
1.	Inseraţi receptorul
USB într-un port USB
disponibil.
• 	USB prijímač môžete
uložiť do myši.
PRECAUCIÓN:
1.	Inserte el receptor
USB en un puerto USB
disponible.
2.	Active el interruptor de
encendido.
NOTAS:
• 	USB sprejemnik lahko
shranite tudi v miško.
• 	Puede almacenar el
receptor USB dentro del
ratón.
•	Če miška miruje oz.
ni v uporabi dlje kot
20 minut, samodejno
preide v način
varčevanja z energijo.
Premaknite miško, da jo
vrnete v običajen način.
•	Para ahorrar
energía, desactive la
alimentación mientras
no esté utilizando el
ratón.
•	Si el dispositivo está
en activo o no se
utiliza durante 20
segundos, el ratón pasa
automáticamente al
modo de bajo consumo
para ahorrar energía.
Mueva el ratón para
regresar al modo
normal.
3. 	Поверніть кришку на
місце.
DİKKAT:
• 	Birlikte verilen pil şarj
edilebilir tipte değildir.
• 	Mouse’u uzun süre
kullanmayacaksanız, pili
çıkarın.
• 	Yeni veya aynı tipte
pilleri kullanın.
ОБЕРЕЖНО:
• 	Батарею з
комплекту неможна
перезаряджати.
• 	Якщо Ви не будете
користуватися мишею
протягом тривалого
часу, вийміть батарею.
PC’ye Bağlama
Підключення до ПК
2.	Güç düğmesini açın.
2.	Увімкніть перемикач
живлення
1.	USB alıcısını boş bir USB
portuna takın.
• 	USB alıcıyı farenin
içinde saklayabilirsiniz.
•	Elektrik tasarrufu
için, mouseu
kullanmadığınızda
lütfen gücü kapatın.
This transmitter must not be
co-located or operating in
conjunction with any other
antenna or transmitter.
  CE Mark Warning
• 	Користуйтеся новими
батареями або
батареями цього ж
типу.
NOTLAR:
OPOMBE:
•	Za varčevanje energije
vedno izključite miško,
kadar je ne uporabljate.
3. Kapağı yerine takın.
This equipment complies with
FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled
environment. End users must
follow the specific operating
instructions for satisfying RF
exposure compliance.
1.	Вставте приймач USB
до вільного порту USB.
ПРИМІТКИ:
• 	Приймач USB можна
зберігати в миші.
•	Щоб заощаджувати
енергію, вимикайте
живлення, коли не
користуєтеся мишею.
•	Mouse 20 saniye süreyle
hareket ettirilmediğinde •	Після 20 секунд
veya kullanılmadığında,
бездіяльності
güç tasarrufu sağlamak
миша автоматично
için otomatik olarak
переходить у
düşük güç moduna
режим низького
geçer. Mouse’u normal
енергоспоживання,
moda geri döndürmek
щоб заощадити
için hareket ettirin.
живлення.
Поворушіть мишею,
щоб повернутися в
звичайний режим.
This is a Class B product, in a
domestic environment, this
product may cause radio
interference, in which case the
user may be required to take
adequate measures.
REACH
Complying with the REACH
(Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction
of Chemicals) regulatory
framework, we published
the chemical substances in
our products at ASUS REACH
website at http://csr.asus.
com/english/index.aspx
CAUTION!   DO NOT
throw the product in
municipal waste. This product
has been designed to enable
proper reuse of parts and
recycling. This symbol of the
crossed out wheeled bin
indicates that the product
(electrical and electronic
equipment) should not be
placed in municipal waste.
Check local regulations
for disposal of electronic
products.
MANUFACTURER
ASUSTeK Computer Inc.
Address: No. 150, LI-DE RD.,
PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Tel:  +886-2-2894-3447
AUTHORISED
REPRESENTATIVE IN EUROPE
ASUS Computer GmbH
Address:  HARKORT STR. 21-23,
40880 RATINGEN, GERMANY
AUTHORISED
REPRESENTATIVE IN TURKEY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN.
VE TIC. A.S.
Address:  AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
Tel:  +90 212 3311000
CIZGI Elektronik San. Tic.
Ltd. Sti.
Address: CEMAL SURURI CD.
HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D: 5-6 34394
MECIDIYEKOY/ISTANBUL
Tel: 0090 2123567070
Q6262 WT410 QSG-all.indd 2
12/21/10 3:32:05 PM
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
Page Count                      : 3
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:3a721187-dbfb-4bd7-9d4e-9726b406bdd7
Producer                        : Adobe PDF Library 7.0
Trapped                         : False
Create Date                     : 2010:12:21 15:31:45+08:00
Metadata Date                   : 2011:01:13 17:06:30+08:00
Modify Date                     : 2011:01:13 17:06:30+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Instance ID                     : uuid:6a448f2a-0cd4-11e0-a8d5-00112432a6ba
Rendition Class                 : proof:pdf
Document ID                     : adobe:docid:indd:d0ca9a49-0353-11e0-8636-f14bdf207221
Derived From Instance ID        : d5ef68b8-0439-11e0-a01b-fcfa4bef94f0
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:d5ef68b3-0439-11e0-a01b-fcfa4bef94f0
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:c28db5b3-0290-11e0-9746-00112432b18e, uuid:263ac99a-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:896d61ec-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:f74c2039-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:db0caee2-fb8a-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:0d8b4667-fb88-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:55571b0e-fb89-11df-a1a2-00112432b18e, uuid:0A183ECA928C11DBBEBFA12790559B63, uuid:2AD8ED723E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:d7dea8b5-0c0f-11e0-92a7-00112432b18e, uuid:c9f1b17a-3caa-11df-947f-00145197a11e, uuid:26A7EC5AE81211DFA3F9896B2EDC05B7
Manifest Reference Document ID  : uuid:B1EB52CE045011E0B2D6BF8E241BA4A4, uuid:A527F28AFD5A11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C48FD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C4BFD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C4DFD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:A527F286FD5A11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:B1F73C46FD5E11DFA36BDC1E4E1D3150, uuid:0A183EC9928C11DBBEBFA12790559B63, uuid:2AD8ED713E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:4937997B0DAD11E08F41B432A16F344E, uuid:2AD8ED6B3E8011DFBDDAD363AE6C283D, uuid:26A7EC59E81211DFA3F9896B2EDC05B7
Format                          : application/pdf
Tagged PDF                      : No
Creator                         : Adobe InDesign CS2 (4.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: FSUKM015

Navigation menu