Kaba Ilco IRKEP1 Smart remote programmer User Manual Updated
Kaba Ilco Corp Smart remote programmer Updated
Contents
- 1. User manual
- 2. User Manual - Updated
User Manual - Updated
SMART Remote Programmer Opera ng Manual Manuale d’uso Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Manual de uso Manual de u lização Handleiding voor gebruik D447313XA vers. 1.0 Powered by SMART Remote Programmer Fig./Abb.1 Fig./Abb.2 Fig./Abb.3 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Fig./Abb.4 Fig./Abb.5 Fig./Abb.6 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer EN (c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto This manual has been drawn up by Silca S.p.A. All rights reserved. No part of this publication can be reproduced or circulated by any means (photocopies, microfilm or other) without the approval of Silca S.p.A. Edition: September 2016 by SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italy IT (c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto La stesura di questo manuale è stata curata da Silca S.p.A. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi (fotocopie, microfilm o altro) senza il consenso di Silca S.p.A. Edizione: Settembre 2016 Da SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italia DE (c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto Dieses Handbuch wurde von Silca S.p.A. herausgegeben. Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung durch Fotokopien, Mikrofilme, usw. bedarf der vorherigen Genehmigung von Silca S.p.a. Ausgabe: September 2016 von SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italie FR (c) 2016 SILCA S.p.A. - Vittorio Veneto Ce mode d’emploi a été rédigé par SILCA S.p.A. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou divulguée quel que soit le moyen utilisé (photocopies, microfilm ou autre) sans le consentement écrit préalable de SILCA S.p.A. Edition: Septembre 2016 par SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italie ES (c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto Este manual ha sido redactado por Silca S.p.A. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de la publicación puede ser reproducida o difundida con cualquier medio fotocopias, microfilm u otro) sin el permiso de Silca S.p.A. Edición: Septiembre 2016 Impreso en Vittorio Veneto Por SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italia PT (c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto Este manual foi redigido pela Silca S.p.A. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte da publicação pode ser reproduzida ou divulgada com qualquer meio (fotocópias, microfilmes ou outro) sem a autorização da Silca S.p.A. Edição: Setembro 2016 pela SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Itália NL (c) 2016 Silca S.p.A. – Vittorio Veneto Deze handleiding werd opgesteld door de firma Silca S.p.A. Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag vermenigvuldigd of verspreid worden, door gelijk welk hulpmiddel (fotokopieën, microfilms of andere hulpmiddelen), zonder toestemming van de firma Silca S.p.A. Editie: September 2016 door SILCA S.p.A. via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italië Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer English USE OF THE MANUAL This manual has been wri en by the Distributor and is an integral part of the device literature. The manual gives informa on that the operator should know to use the device safely. User Manual This manual should be read carefully by all those using the Smart Remote Programmer. It is essen al for the proper use and maintenance of the device. The manual must be kept carefully throughout the life of the device, including the disposal stage. Keep it in a dry place close to the machine where it is always at hand for the operator. Distributor ID The device has an ID plate showing the serial number located on the back under the rubber grip: Distributor references and device name Certification references Serial Number See Fig.5 Note: remove the rubber grip to see the ID data. GENERAL WARNINGS The device is in compliance with the following standards CE and cer fica ons FCC, IC . The materials used in manufacture and the components employed in using the device are safe if the device is used correctly and ensure that the machine complies to current standards. 1 - TO ENSURE PROPER RELIABLE OPERATION PLACE THE SMART REMOTE PROGRAMMER AWAY FROM ANY SOURCES OF RADIO INTERFERENCE SUCH AS: CORDLESS PHONES ELECTRIC MOTORS NEON LIGHTS MODEM WI-FI 2 - PLEASE INSTALL THE SMART REMOTE PROGRAMMER SOFTWARE IN YOUR PC BEFORE CONNECTING THE USB CABLE, THIS MIGHT TAKE A FEW MINUTES. ( See chapter REMOTE PRE-SETTING ) ONLINE DOCUMENTATION - For document updates and to download new updates of the Smart Remote Programmer so ware please check our website www.silca.biz/www.ilco.us periodically. Copyright Silca S.p.A 2016 English SMART Remote Programmer DEVICE DESCRIPTION The Smart Remote Programmer has an external user interface provided by a PC or mobile device application that allows the user to preset Ilco/Silca car remotes in order to be programmed for a specific car model. WORKING PARTS A - USB port for PC connec on B - Remote key reading / prese ng area C - Reference “Made in” D - Red LED (Power LED) E - Blue LED (Bluetooth LED) F - On/off bu on (func ons only if used with ba eries ) G - Reset bu on H - Ba ery housing I - Serial Number L - USB cable (provided) M - Alkaline AA 1.5 Volt non-rechargeable ba eries (4 provided) N - Smart Remote Programmer ID label O - Rubber grip ( D947310ZR ) FUNCTIONS: - Iden fies types and frequencies of vehicle key remotes - Reads the frequency of the key remote control (frequency meter). - Preset remotes via NFC using PC or smartphone/tablet TECHNICAL DATA Power supply The device is powered via the USB cable connec on or with 4 alkaline batteries type AA Input Voltage : 6V Input power : 0.9W Input current : 150mA Antenna field frequencies NFC ANTENNA 13,56 MHz Bluetooth antenna 2,45 GHZ Environment conditions The SMART Remote Programmer will operate at ambient temperatures from 0 to +50°C Dimensions Width 84 mm Length 145 mm Depth 30 mm Weight 181 gr Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer English FEATURES POWER ON (F) (Fig.3) This bu on works only if the device is powered by the ba eries; press bu on to power on, hold it for more than 3 seconds to power off. If the device is powered from a PC using the USB cable the device is always on. RESET G (Fig.3) Use if the device is not responding to programming instruc ons. LED There are 2 leds on the device RED led (D): (Fig.3) - fixed light: device is on; - blinking light : device is receiving and transmi ng data BLUE led (E): (Fig.3) - fixed light: device connected to mobile device via Bluetooth; - blinking light: device is disconnected The SMART Remote Programmer can be connected in following ways: - Via a USB to a PC using the appropriate so ware available on www.silca.biz/www.ilco.us - Via Bluetooth 4.0 to Android or IOS mobile devices USING THE SMART REMOTE PROGRAMMER Procedure for using the Smart Remote Programmer with a PC: A er having installed the appropriate so ware on the PC switch on the Smart Remote Programmer connecng it with the USB cable to a PC. - On the PC open the Smart Remote Programmer so ware and check that the device is connected (a message appears on the screen, if the message says “drivers not installed” please install the drivers by opening the folder “drivers” in the Smart Remote Programmer file. Restart the program) - Select the search func ons by clicking the at the top of the screen - Select the car model needed to preset the remote - Place the new Ilco/Silca remote key on area “B” of the device - Select “programming the remote” on the screen and follow the instruc ons given - The device will preset the Ilco/Silca new remote ready for programming in the vehicle Procedure for using Smart Remote Programmer with a Smartphone or Tablet: - Switch on the Smart Remote Programmer by pressing bu on “F” (check that the ba eries are installed) and the red LED “D” is lit. - Switch on the bluetooth connec on on the smartphone or tablet - A er star ng the App the user will be guided through the process to connect the Smart Remote Programmer - Open the main menu by clicking icon at the top of the screen - Select the Search func on - Select the car model needed to preset the remote - Place the new Ilco/Silca remote key on area “B” of the device - Select “programm bu on” on the screen and follow the instruc ons given - The device will preset the Ilco/Silca new remote ready for programming in the vehicle Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer English REMOTE PRE SETTING The remotes prese ng is done via NFC technology by placing the remote in the specific area “B” (Fig. 2) and selec ng the specific func on in the PC so ware or in the mobile device APP. FOR MORE INFORMATION SEE www.silca.biz/www.ilco.us, AND SEARCH FOR “SRPSOFTWARE “ . SRPSOFTWARE PC PROGRAM The Smart Remote Programmer so ware has been developed to allow interfacing between the Smart Remote Programmer and a PC. The program can be downloaded free of charge from www.silca.biz/www.ilco.us web site and can be installed on Microso Windows Vista, 7, 8 and 10 opera ng systems. MYSILCA REMOTE APP MySilca Remote App has been developed to allow interfacing between the Smart Remote Programmer and an Android or IOS mobile device. The App can be downloaded free of charge from Google Play or App Store and can be installed on Android or IOS devices with Bluetooth 4.0. NB: the Smart Remote Programmer must be connected to the PC or mobile device to have full access to the software functions. REPLACING / INSERTING BATTERIES Li the ba ery housing cover “H” (Fig. 6). Remove the exhausted ba eries and fit four new 1.5V alkaline ba eries(AA), taking care to posi on the poles properly. Replace the cover. WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS REPLACED WITH ONE OF THE WRONG TYPE Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer English DISPOSAL INFORMATION FOR USERS OF PROFESSIONAL EQUIPMENT From “Actua on of Direc ve 2012/19/EU regarding Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)” The symbol of a crossed waste bin found on equipment or its packing indicates that at the end of the product’s useful life it must be collected separately from other waste so that it can be properly treated and recycled . In par cular, separate collec on of this professional equipment when no longer in use is organised and managed: a. directly by the user when the equipment was placed on the market before 31 December 2010 and the user personally decides to eliminate it without replacing it with new equivalent equipment designed for the same use ; b. by the manufacturer, that is to say the subject which was the first to introduce and market new equipment that replaces previous equipment, when the user decides to eliminate equipment placed on the market before 31 December 2010 at the end of its useful life and replace it with an equivalent product designed for the same use. In this la er case the user may ask the manufacturer to collect the exis ng equipment; c. by the manufacturer, that is to say the subject which was the first to introduce and market new equipment that replaces previous equipment, if it was placed on the market a er 31 December 2010 ; With reference to portable ba eries/accumulators, when such products are no longer in use the user shall take them to suitable authorised waste treatment facili es. Suitable separate collec on for the purpose of forwarding discarded equipment and ba eries/accumulators for recycling, treatment or disposal in an environmentally friendly way helps to avoid possible nega ve effects on the environment and human health and encourages re-use and/or recycling of the materials making up the equipment. To remove ba eries/accumulators, consult the manufacturer’s specific instruc ons: (see relevant chapter in the users’ manual). The sanc ons currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, ba eries and accumulators in unauthorised ways . Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer English FCC/IC INFORMATION This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera on is subject to the following two condi ons: (1) This device not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera on. Changes or modifica ons on not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. “This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful interference in a residen al installa on. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc ons, may cause harmful interference to radio communica ons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separa on between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.” FCC ID : 2AHH9-IRKEP1 10 Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer Italiano Italiano UTILIZZO DEL MANUALE Il presente manuale è stato scri o dal Distributore e cos tuisce parte integrante della documentazione del disposi vo. Esso fornisce informazioni u li all’utente per u lizzare il disposi vo in modo sicuro. Manuale utente Il presente manuale deve essere le o con a enzione da tu gli uten del SMART Remote Programmer. Tale premessa è indispensabile per il corre o u lizzo e manutenzione del disposi vo. Il manuale deve essere conservato con cura per l’intera durata di vita del disposi vo, incluso lo stadio di smalmento. Conservare in un posto asciu o vicino al disposi vo, dove sia sempre a portata di mano dell’utente. ID distributore Il disposi vo possiede una targhe a iden fica va indicante il numero di serie situato sul retro so o l’impugnatura in gomma. Riferimenti del distributore e nome del dispositivo Riferimenti di certificazione Numero di Serie Vedi Fig.5 Note: togliere il guscio in gomma per visualizzare i da della targhe a . AVVERTENZE GENERALI Il disposi vo è stato proge ato nel rispe o dei principi delle Dire ve Europee CE e cer ficazioni FCC,IC. I materiali usa per la costruzione non sono pericolosi e rendono il disposi vo conforme alle dire ve. Nelle sue cara eris che proge uali è un disposi vo sicuro in tu i suoi componen . 1 - PER UN CORRETTO ED AFFIDABILE FUNZIONAMENTO, POSIZIONARE SMART REMOTE PROGRAMMER LONTANO DA TUTTE LE SORGENTI CHE POSSONO GENERARE DISTURBI RADIO QUALI: TELEFONI CORDLESS MOTORI ELETTRICI LUCI AL NEON MODEM WI-FI 2 – NON INSERIRE IL CAVO USB NEL PC PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA “SMART REMOTE PROGRAMMER” (VEDI CAPITOLO “PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO” ) DOCUMENTAZIONE ON LINE - Per documentazione aggiornata, per scaricare nuovi aggiornamen del programma so ware di Smart remote programmer, visitare periodicamente il sito www.silca.biz/www.ilco.us Copyright Silca S.p.A. 2016 11 SMART Remote Programmer Italiano DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Il Dispositivo SMART Remote Programmer non è provvisto di display ed utilizza i seguenti dispositivi esterni che guidano l’utente al completamento delle diverse funzionalità. PARTI OPERATIVE A - Porta USB per collegamento con PC B - Posizione di lettura e presetting dei radiocomandi C - Riferimento “Made in” D - Led Rosso (Power LED) E - Led Blu ( Bluetooth LED) F - Pulsante di accensione e spegnimento ( u lizzabile solo se il disposi vo ha le ba erie) G - Bo one di Reset H - Alloggiamento ba eria I - Etichetta di identificazione di Smart remote programmer L - Cavo USB (fornito in dotazione) M - Ba erie alcaline po AA 1,5 Volts non ricaricabili (4 Pz in dotazione) N - Numero Seriale O - Guscio di gomma ( D947310ZR ) FUNZIONI PREVISTE - Iden ficaizione del po di radiocomando: frequenza e po - Le ura della frequenza dei radiocomandi (frequenzimetro). - Programmazione di radiocomandi a raverso tramite NFC usando il PC o lo smartphone/il tablet. DATI TECNICI Alimentazione Il disposi vo è alimentato tramite la connessione con cavo USB o con 4 batterie alcaline di tipo AA Tensione di ingresso: 6V Potenza di ingresso: 0.9W Corrente di ingresso: 150mA Frequenze di campo dell’antenna ANTENNA NFC 13,56 MHz Antenna Bluetooth 2,45 GHZ Condizioni ambientali Il SMART Remote Programmer funziona a una temperatura ambiente compresa tra 0 e +50°C Dimensioni Larghezza 84 mm Lunghezza 145 mm Profondità 30 mm Peso 181 gr 12 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Italiano SEGNI DISTINTIVI ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO F FIG.3 Il pulsante di accensione è u lizzato solo quando il diposi vo è alimentato dalle ba erie; premere il pulsante per accendere il disposi vo, tenere il pulsante premuto per almeno 3 secondi per spegnere il disposi vo. Qualora il disposi vo sia alimentato da un PC mediante cavo USB il disposi vo è sempre acceso. RESET G FIG.3 Nel caso il disposi vo non risponda ai comandi è consigliabile procedere con la funzione di RESET. FUNZIONI LED FIG. 3 Led Rosso (D): Luce fissa: disposi vo acceso; Luce lampeggiante: il disposi vo sta ricevendo o trasme endo da . Led Bleu (E): Luce fissa: il disposi vo è connesso all’App via bluetooth; Luce lampeggiante: il disposi vo non è connesso via blutooth. UTILIZZO DISPOSITIVO Il Disposi vo SMART Remote Programmer può essere connesso mediante : - USB, mediante connessione con PC ed u lizzo apposita applicazione disponibile nel sito www.silca.biz/www. ilco.us - Bluetooth, mediante apposita connessione con disposi vi mobili ( Android / IOS ) Procedura per utilizzare lo SMART Remote Programmer con un PC: Dopo aver installato il so ware appropriato nel PC accendere lo SMART Remote Programmer conne endolo al PC tramite il cavo USB. - Aprire il so ware dello SMART Remote Programmer nel PC e assicurarsi che il disposi vo sia connesso (compare un messaggio sullo schermo, qualora esso indichi ”driver non installa ”, si prega di installare ques ul mi aprendo la cartella “driver” nel file dello SMART Remote Programmer. Riavviare il programma) - Selezionare le funzioni di ricerca cliccando sull’ in cima allo schermo - Selezionare il modello di automobile desiderato per programmare il radiocomando - Posizionare la nuova chiave del radiocomando Ilco/Silca sull’area “B” del disposi vo - Selezionare l’ “programmazione radiocomando” sullo schermo e seguire le istruzioni fornite - Il disposi vo imposterà il nuovo radiocomando Ilco/Silca in modo tale da essere pronto alla programmazione all’interno del veicolo Procedura per utilizzare lo SMART Remote Programmer con uno Smartphone o un Tablet: - Accendere lo SMART Remote Programmer premendo il pulsante “F” (assicurarsi che le ba erie siano installate) , il LED rosso “D” si accende. - Accendere la connessione bluetooth sullo smartphone o sul tablet - Dopo l’avvio dell’applicazione l’utente sarà guidato nel processo finalizzato alla connessione dello SMART Remote Programmer - Aprire il menu principale cliccando sull’ icona in cima allo schermo - Toccare la funzione di Ricerca - Cliccare sul modello di automobile desiderato per programmare il radiocomando - Posizionare la nuova chiave del radiocomando Ilco/Silca sull’area “B” del disposi vo - Toccare il pulsante di programmazione sullo schermo e seguire le istruzioni fornite - Il disposi vo imposterà il nuovo radiocomando Ilco/Silca in modo tale da essere pronto alla programmazione all’interno del veicolo Copyright Silca S.p.A. 2016 13 SMART Remote Programmer Italiano PROGRAMMAZIONE DEL RADIOCOMANDO La programmazione del radiocomando viene effe uata mediante la tecnologia NFC posizionando il radiocomando nell’area specificata nell’immagine so ostante e selezionando l’opportuna funzione disponibile sul so ware a PC e nell’ App. ( Fig. 2 ) PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL SITO www.silca.biz/www.ilco.us INSERENDO LA PAROLA CHIAVE “SRPSOFTWARE” NEL CAMPO DI RICERCA : SRPSOFTWARE PROGRAMMA A PC Il so ware dello SMART Remote Programmer è stato proge ato per perme ere di interfacciare lo SMART Remote Programmer con il PC. Il programma può essere scaricato gratuitamente dal sito www.silca.biz/www.ilco.us e installato sui sistemi opera vi Microso Windows Vista, 7, 8 e 10. APP MYSILCA REMOTE MySilca App è stata proge ata per consen re di interfacciare lo SMART Remote Programmer con un disposivo mobile Android o IOS. L’applicazione può essere scaricata gratuitamente da Google Play o dall’App Store e può essere installata su disposi vi Android o IOS con Bluetooth 4.0. NB: per accedere pienamente alle funzioni del software lo SMART Remote Programmer deve essere connesso al PC o a un dispositivo mobile. SOSTITUZIONE / INSERIMENTO BATTERIA Sollevare il coperchio dell’alloggiamento della ba eria (Fig. 6). Rimuovere le ba erie esaurite e inserire qua ro nuove ba erie alcaline da 1.5V (AA), avendo cura di posizionare i poli in modo corre o. Riposizionare e chiudere il coperchio. NOTA IMPORTANTE : PERICOLO D’ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. 14 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Italiano SMALTIMENTO INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE PROFESSIONALI Ai sensi dell’art. 24 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassone o barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodo o alla fine della propria vita u le deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiu per perme erne un adeguato tra amento e riciclo. In par colare, la raccolta differenziata della presente apparecchiatura professionale giunta a fine vita è organizzata e ges ta: a. dire amente dall’utente, nel caso in cui l’apparecchiatura sia stata immessa sul mercato prima del 31 dicembre 2010 e l’utente stesso decida di disfarsi dell’apparecchiatura senza sos tuirla con una apparecchiatura nuova equivalente ed adibita alle stesse funzioni; b. dal produ ore, inteso come il sogge o che ha per primo introdo o e commercializzato in Italia o rivende in Italia col proprio marchio l’apparecchiatura nuova che ha sos tuito la precedente,nel caso in cui, contestualmente alla decisione di disfarsi dell’apparecchiatura a fine vita immessa sul mercato prima del 31 dicembre 2010, l’utente effe ui un acquisto di un prodo o di po e qui valente ed adibito alle stesse funzioni. In tale ul mo caso l’utente potrà richiedere al produ ore il ri ro della presente apparecchiatura; c. dal produ ore, inteso come il sogge o che ha per primo introdo o e commercializzato in Italia o rivende in Italia col proprio marchio l’apparecchiatura nuova che ha sos tuito la precedente, nel caso in cui l’apparecchiatura si immessa sul mercato dopo il 31 dicembre 2010; Con riferimento alle pile/accumulatori porta li l’utente dovrà conferire tali prodo idonei centri di raccolta differenziata predispos dalle autorità competen . giun a fine vita agli L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio, al tra amento e allo smal mento ambientalmente compa bile contribuisce ad evitare possibili effe nega vi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono compos . Per rimuovere le pile/accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni del costruƩore: (vedi relaƟvo capitolo nel manuale d’uso) Lo smal mento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente norma va di legge. SILCA ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, un primario Sistema Collettivo che garantisce ai consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale. Copyright Silca S.p.A. 2016 15 SMART Remote Programmer Italiano NOTIFICA FCC/IC Il disposi vo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggiace alle due condizioni seguen : (1) Il presente disposi vo non deve causare interferenze dannose, e (2) deve tollerare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle susce bili di causare un funzionamento indesiderato. Cambi o modifiche non approva espressamente dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l’autorizzazione dell’utente a u lizzare l’apparecchiatura. “Tale apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limi per disposi vi digitali di Classe B, conformemente alla sezione 15 delle norme FCC. Tali limi sono determina allo scopo di fornire una protezione adeguata contro interferenze dannose in un impianto residenziale. Tale apparecchiatura genera, u lizza e può emanare energia di radiofrequenza e, se non installata e u lizzata in modo conforme alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Ad ogni modo non è possibile garan re l’assenza di interferenze in un determinato impianto. Qualora la presente apparecchiatura causi un’interferenza dannosa alla ricezione radio o televisiva, determinabile tramite accensione e spegnimento dell’apparecchio, l’utente è esortato a provare a correggere quest’ul ma mediante l’applicazione di una o più delle seguen misure: • Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente. • Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. • Conne ere l’apparecchiatura a una presa ele rica su un circuito diverso da quello cui è connesso il ricevitore. • Rivolgersi a un venditore o a un tecnico radio/TV esperto.” ID FCC: 2AHH9-IRKEP1 16 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Deutsch Deutsch NUTZUNG DES HANDBUCHS Dieses Handbuch wurde durch den Händler erstellt und macht einen wesentlichen Teil des Gerätehandbuchs aus. Jeder Anwender sollte die Sicherheitshinweise dieses Handbuchs kennen. Benutzerhandbuch Dieses Handbuch sollte durch jeden Anwender des Smart Remote Programmer sorgfäl g gelesen werden. Dies ist für die ordnungsgemäße Nutzung und Wartung des Geräts unbedingt notwendig. Das Handbuch muss über die gesamte Lebensdauer des Geräts sicher au ewahrt werden, auch während der Entsorgung. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort in der Nähe der Maschine auf, damit der Anwender stets Zugriff darauf hat. Händler ID Das Gerät ist am hinteren Teil, unter dem Gummigriff, mit einem ID-Schild mit der Seriennummer versehen: Händlerangaben und Gerätename Zertifizierungen Seriennummer Sehen Abb.5 Hinweis: Zur Überprüfung der ID-Daten muss der Gummigriff en ernt werden. ALLGEMEINE WARNHINWEISE Das Gerät entspricht den Standards CE und Zer fizierungen FCC, IC . Das zur Herstellung verwendete Material und die zur Gerätenutzung angewandten Komponenten sind sicher, solang das Gerät ordnungsgemäß und den aktuellen Standards entsprechend verwendet wird. 1 - UM EINEN ZUVERLÄSSIGEN BETRIEB ZU GEWÄHRLEISTEN SOLLTE DER SMART REMOTE PROGRAMMER KEINEN FUNKSTÖRUNGEN AUSGESETZT WERDEN, WIE: SCHNURLOSE TELEFONE ELEKTROMOTOREN NEONLEUCHTEN MODEM WI-FI 2 - BEVOR SIE DAS USB-KABEL MIT DEM PC VERBINDEN MÜSSEN SIE VORERST DIE SMART REMOTE PROGRAMMER SOFTWARE INSTALLIEREN, DIES KANN EINIGE MINUTEN DAUERN. ( Kap. “Fernbedienungs-VOREINSTELLUNG” ) ONLINE DOKUMENTATION - Weitere Informa onen zum Aktualisieren der Dokumente oder dem Hochladen neuer Updates der Smart Remote Programmer So ware erscheinen regelmäßig auf unserer Webseite www.silca.biz/ www.ilco.us. Copyright Silca S.p.A 2016 17 Deutsch SMART Remote Programmer GERÄTEBESCHREIBUNG Es besteht eine externe Schnittstelle für den Smart Remote Programmer, die über eine PC- oder mobile Geräteanwendung abgerufen werden kann, damit der Anwender die Ilco/Silca KFZ-Fernbedienung so voreinstellen kann, dass diese für ein bestimmtes KFZ-Modell programmiert werden können. BETRIEBSTEILE A - USB-Port für PC-Verbindung B - Bereich zum Lesen / Voreinstellen der Fernbedienung C - Referenzen “Made in “ D - Rote LED (Power-LED) E - Blaue LED (Bluetooth-LED) F- Ein-/Aus-Schalter (kann nur mit Ba erien betrieben werden ) G - Reset-Knopf H - Ba eriegehäuse I - Seriennummer L - USB-Kabel (mitgeliefert) M - Alkaline AA 1.5 Volt nicht wiederaufladbare Ba erien (4 mitgeliefert) N - Smart Remote Programmer ID-Anzeige O - Gummigriff ( D947310ZR ) FUNKTIONEN: - Bes mmt Typen und Frequenzen der KFZ-Fernbedienung - Ermi elt die Frequenz der Fernbedienung (Frequenzmesser). - Fernbedienung können mithilfe eines PCs oder Smartphones/Tablets über NFC voreingestellt werden TECHNISCHE ANGABEN Stromversorgung Das Gerät wird über ein USB-Kabel oder mit 4 Alkaline-Batterien Typ AA gespeist Eingangsspannung: 6V Eingangsleistung: 0,9W Eingangsstrom: 150mA Antennenfeldfrequenzen NFC ANTENNE 13,56 MHz Bluetooth Antenne 2,45 GHZ Umgebungsbedingungen Der SMART Remote Programmer kann bei Umgebungstemperaturen von 0 bis +50°C eingesetzt werden Abmessungen Breite 84 mm Länge 145 mm Tiefe 30 mm Gewicht 181 gr 18 Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer Deutsch ANWENDUNG DES SMART REMOTE PROGRAMMERS POWER AN F (Abb.3) Diese Schal läche funk oniert nur dann, wenn das Gerät mit Ba erien betrieben wird; drücken Sie den Knopf zum Einschalten und halten Sie ihn 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Wird das Gerät mithilfe eines USB-Kabels über den PC betrieben ist das Gerät immer eingeschaltet. RESET G (Abb.3) Bi e lesen die im Benutzerhandbuch nach, wenn das Gerät nicht mehr reagiert. LED Auf dem Gerät befinden sich 2 LEDs ROTE LED (D): (Abb.3) - durchgehendes Licht: Das Gerät ist eingeschaltet; - blinkendes Licht: Das Gerät erhält und übermi elt Daten BLAUE LED (E): (Abb.3) - durchgehendes Licht: Das Gerät ist über Bluetooth mit dem mobilen Gerät verbunden; - blinkendes Licht: Das Gerät ist nicht verbunden Der SMART Remote Programmer kann wie folgt angeschlossen werden: - Über USB mit dem PC verbunden und mithilfe der entsprechenden So ware, erhältlich auf www.silca.biz/ www.ilco.us - Über Bluetooth 4.0 mit Android oder IOS mobile Geräte VERWENDUNG Vorgehensweise des Smart Remote Programmer mit einem PC: Nachdem die entsprechende So ware auf dem PC installiert wurde wird der Smart Remote Programmer eingeschaltet, indem Sie das USB-Kabel mit dem PC verbinden. - Öffnen Sie die Smart Remote Programmer-So ware auf dem PC und vergewissern Sie sich, dass das Gerät angeschlossen ist (es erscheint eine Mi eilung auf dem Bildschirm. Sollte “Treiber nicht installiert” angezeigt werden müssen zuerst die Treiber installiert werden. Öffnen Sie dazu den Ordner “Treiber” in der Smart Remote Programmer Datei. Starten Sie das Programm erneut) - Wählen Sie die Suchfunk onen indem Sie am oberen Rand des Bildschirms auf drücken - Wählen Sie das KFZ-Modell zur Voreinstellung der Fernbedienung - Setzen Sie den neuen Ilco/Silca Fernbedienung in den Bereich “B” des Geräts - Wählen Sie auf dem Bildschirm “Fernbedienung programmieren” und folgen Sie den Anweisungen - Das Gerät stellt den neuen Ilco/Silca Fernbedienung so ein, dass sie im Fahrzeug programmiert werden kann Vorgehensweise des Smart Remote Programmers mit einem Smartphone oder Tablet: - Schalten Sie den Smart Remote Programmer ein, indem Sie auf “F” drücken (vergewissern Sie sich, dass die Ba erien eingesetzt sind) und die rote LED “D” angeht. - Schalten Sie die Bluetooth-Verbindung des Smartphones oder Tablets ein - Nach dem Öffnen der Anwendung (APP) wird der Anwender durch die Verbindungsprozedur des Smart Remote Programmers geführt - Öffnen Sie das Hauptmenü, indem Sie am oberen Rand des Bildschirms auf drücken - Wählen Sie die Suchfunk on - Wählen Sie das KFZ-Modell zur Voreinstellung der Fernbedienung - Setzen Sie neuen Ilco/Silca Fernbedienung in den Bereich “B” des Geräts - Wählen Sie auf dem Bildschirm “Schal läche programmieren”und folgen Sie den Anweisungen - Das Gerät stellt die neue Ilco/Silca Fernbedienung so ein, dass sie im Fahrzeug programmiert werden kann Copyright Silca S.p.A 2016 19 SMART Remote Programmer Deutsch FERNBEDIENUNGS VOREINSTELLUNG Das Voreinstellen der Fernbedienungen geschieht über die NFC-Technologie, indem die Fernbedienung in den Bereich “B” (Abb. 2) eingesetzt wird und anschliessend die entsprechende Funk on innerhalb der PCSo ware oder mobilen Geräteanwendung ausgewählt wird. WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF www.silca.biz/www.ilco.us, UNTER “SRPSOFTWARE”. SRPSOFTWARE PC PROGRAMM Die Smart Remote Programmer-So ware wurde entwickelt, damit der Smart Remote Programmer mit dem PC kommunizieren kann. Das Programm ist über die Webseite www.silca.biz/www.ilco.us abru ar und kann von dort auf die Microso Windows Vista, 7, 8 und 10 Betriebssysteme installiert werden. MYSILCA FERNPROGRAMMIERANWENDUNG Die MySilca Fernprogrammiranwendung wurde entwickelt, damit der Smart Remote Programmer mit mobilen Android- oder IOS-Geräten kommunizieren kann. Die Anwendung kann ganz kostenlos über Google Play oder aus dem App Store heruntergeladen werden und über Bluetooth 4,0 auf dem Android- oder IOS-Gerät installiert werden. Merke: Der Smart Remote Programmer muss mit einem PC oder mobilen Gerät verbunden sein, um den vollen Zugang zu allen Software-Funktionen zu erhalten BATTERIEN WECHSELN / EINSETZEN Öffnen Sie den Ba erie-Gehäusedeckel “H” (Abb. 6). En ernen Sie die verbrauchten Ba erien und setzen Sie vier neue 1,5V Alklaline-Ba erien (AA) ein; achten Sie dabei auf die Richtung der Pole. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf. ACHTUNG: EXPLOSIONSGEFAHR BEI AUSTAUSCH MIT EINEM FALSCHEN BATTERIETYPEN 20 Copyright Silca S.p.A 2016 SMART Remote Programmer Deutsch ENTSORGUNG INFORMATIONEN FÜR BENUTZER VON PROFESSIONELLEN GERÄTEN Zur “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) “ Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Räder am Gerät oder an dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zur ordnungsgemäßen Behandlung und Wiederverwertung getrennt gesammelt werden muss. Die getrennte Sammlung dieses professionellen Geräts obliegt am Ende seiner Lebensdauer: a. direkt dem Benutzer, falls das Gerät vor dem 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde und der Benutzer beschließt es nicht mit einem neuen, gleichwer gen und gleich verwendetes Gerät auszutauschen. b. vom Hersteller, d.h. von demjenigen, der als erster das neue Gerät, das den alten austauscht, eingeführt und vertrieben hat, falls, der Benutzer gleichzei g mit der Entledigung seines Altgeräts, das vor 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde, den Kauf eines gleichwer gen und gleich genutzten Geräts beschließt. In diesem letzten Fall, kann der Benutzer vom Hersteller die Rücknahme dieses Geräts verlangen; c. vom Hersteller, d.h. von demjenigen, der als erster das neue Gerät, das den alten austauscht, eingeführt und vertrieben hat, falls das Gerät nach dem 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde; Der Benutzer hat die tragbaren Ba erien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer in angemessenen Recyclingzentren zu entsorgen. Eine angemessene getrennte Sammlung zur nachfolgenden umweltgerechten Wiederverwertung, Behandlung und Entsorgung des entledigten Geräts verhindert nega ve Umwelt- und Gesundheitsauswirkungen und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling seiner Werkstoffe. Die En ernung von Ba erien/Akkus hat gemäß den Anleitungen des Herstellers zu erfolgen. (siehe entsprechenden Absatz der Bedienungsanleitung) Die gesetzeswidrige Entsorgung des Produktes durch den Benutzer wird gemäß den geltenden Bes mmungen bestra . Copyright Silca S.p.A 2016 21 SMART Remote Programmer Deutsch FCC /IC INFORMATIONEN Das Gerät ist übereins mmend mit Teil 15 der FCC Richtlinien. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) Das Gerät toleriert sämtliche empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können. Änderungen und sons ge vom Hersteller nicht ausdrücklich erlaubte Eingriffe in das Gerät können die Betriebszulassung des Nutzers für dieses Gerät hinfällig machen. Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschri en für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sehen für die Installa on in Wohngebieten einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emi ert Hochfrequenzstrahlung und kann sich bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden Installa on und Verwendung nega v auf den Funkverkehr auswirken. Es besteht allerdings keine Garan e, dass in einer bes mmten Installa on doch Störungen au reten können. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder Fersehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts) wird dem Anwender geraten, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. • Vergrößern Sie die En ernung zwischen Produkt und Receiver. • Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an getrennte Stromkreise an. •Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.” FCC ID : 2AHH9-IRKEP1 22 Copyright Silca S.p.A 2016 Français Français SMART Remote Programmer UTILISATION DU MANUEL Ce manuel a été rédigé par le distributeur et fait par e intégrante de la documenta on rela ve à l’appareil. Ce manuel donne des informa ons que l’u lisateur doit connaître afin d’u liser l’appareil en toute sécurité. Manuel de l’utilisateur Ce manuel doit être lu a en vement par toutes les personnes qui u lisent le Smart Remote Programmer. Il est indispensable pour perme re la bonne u lisa on et le bon entre en de l’appareil. Le manuel doit être conservé avec soin tout au long de la durée de vie de l’appareil, y compris au moment de sa mise au rebut. A conserver dans un endroit à l’abri de l’humidité près de la machine de façon à toujours rester à portée de main de son u lisateur. ID distributeur L’appareil dispose d’une plaque d’iden fica on indiquant le numéro de série situé à l’arrière sous la poignée en caoutchouc: Références du distributeur et dénomination de l’appareil. Références de certification Numéro de série Voir Fig.5 Remarque: re rer la poignée en caoutchouc pour pouvoir visualiser les données d'iden fica on. PRÉCAUTIONS D’ORDRE GÉNÉRALE Cet appareil est conforme aux normes CE et cer fica on FCC, IC suivantes. Les matériaux u lisés dans la fabrica on et les composants employés pour l’u lisa on de l’appareil sont sans danger si l’appareil est u lisé correctement et perme ent à la machine d’être conforme aux normes en vigueur. 1 - POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, PLACER LE SMART REMOTE PROGRAMMER LOIN DE TOUTES SOURCES DE PERTURBATIONS RADIO TELLES QUE LES : TÉLÉPHONES SANS FIL MOTEURS ÉLECTRIQUES NÉONS MODEM WI-FI 2 - PRENEZ SOIN D’INSTALLER LE LOGICIEL DU SMART REMOTE PROGRAMMER SUR VOTRE PC AVANT DE BRANCHER LE CA BLE USB. CETTE OPERATION EST SUSCEPTIBLE DE PRENDRE QUELQUES MINUTES. ( Voir “PREREGLAGE A DISTANCE” ) DOCUMENTATION EN LIGNE - Pour les mises à jour de la documenta on et pour télécharger les nouvelles mises à jour du logiciel du Smart Remote Programmer nous vous invitons à venir visiter périodiquement notre site Web www. silca.biz/www.ilco.us. Copyright Silca S.p.A.2016 23 Français SMART Remote Programmer DESCRIPTION DE L’APPAREIL Le Smart Remote Programmer dispose d’une interface utilisateur externe fourni sous la forme d’une application sur PC ou sur un appareil mobile qui permet de présélectionner les télécommandes de voiture Ilco / Silca de façon à les programmer pour un modèle de voiture spécifique. DESCRIPTION DES PIECES ET EMPLACEMENTS NECESSAIRES AU FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL A - Port USB pour connec on PC B - Emplacement de lecture / zone de préréglage de la télécommande-clé C - Référence “Made in” D - Voyant LED rouge (Voyant LED d’alimenta on) E - Voyant LED bleu (Voyant LED de connec on bluetooth) F - Bouton marche/arrêt (ne fonc onne qu’avec u lisa on de l’alimenta on par piles). G- Bouton de ré ini alisa on H- Compar ment de logement de la pile I- Numéro de série L - Câble USB (fourni) M - Piles alcalines AA 1,5 Volt non rechargeables (4 fournies) N - É que e d’iden fiant (ID) du Smart Remote Programmer O - Poignée en caoutchouc (D947310ZR) FONCTIONS : - Iden fie les types et les fréquences des télécommandes-clés de véhicule - Permet de lire la fréquence de la télécommande-clé u lisable à distance (fréquencemètre). - Permet de pré-règler les télécommandes via NFC pour u lisa on vis PC ou smartphone/table e CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique L’appareil est alimenté via la connexion du câble USB ou avec 4 piles alcalines de type AA Tension d’entrée : 6V Alimenta on en entrée 0,9W Courant d’entrée : 150mA Fréquences de champ d’antenne ANTENNE NFC 13,56 MHz Antenne Bluetooth 2,45 GHZ Conditions environnementales Le SMART Remote Programmer ne devra être u lisé que dans des condi ons de températures ambiantes comprises entre 0 à + 50° C Dimensions Largeur 84 mm Longueur 145 mm Profondeur 30 mm Poids 181 gr 24 Copyright Silca S.p.A.2016 SMART Remote Programmer Français UTILISATION DU SMART REMOTE PROGRAMMER MARCHE F (Fig. 3) Ce bouton ne fonc onne que si l’appareil est alimenté par des piles ; Appuyez sur le bouton d’alimenta on. Pour éteindre, appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes . Si l’appareil est alimenté à par r d’un PC avec le câble USB l’appareil reste toujours allumé. RÉINITIALISER G (Fig.3) Si le disposi f ne répond pas aux commandes, il est conseillé de procéder avec la fonc on de RESET. LED Il y a 2 voyants LED sur l’appareil Voyant led rouge (D): (Fig.3) - lumière fixe : l’appareil est ac vé ; - lumière clignotante : disposi f reçoit et transmet des données Voyant led bleu (E): (Fig.3) - lumière fixe : l’appareil est connecté à l’appareil mobile via Bluetooth ; - lumière clignotante : l’appareil est déconnecté Le SMART Remote Programmer peut être connecté selon les modalités suivantes : - En u lisant le port USB d’ un PC en u lisant le logiciel approprié disponible sur www.silca.biz/www.ilco.us - En u lisant une connec on Bluetooth 4.0 pour les appareils mobiles Android ou IOS Procédure d’utilisation du Smart Remote Programmer à partir d’un PC : Après avoir installé le logiciel approprié sur le PC ac ver le Smart Remote Programmer en le connectant à l’ordinateur avec le câble USB . - Sur le PC, ouvrir le logiciel du Smart Remote Programmer et vérifier que l’appareil est bien connecté (un message apparaît à l’écran, si le message indique “pilotes non installés” vouos devez alors installer les pilotes en ouvrant le dossier “pilotes” dans le fichier Smart Remote Programmer. Redémarrer le programme - Sélec onnez les fonc ons de recherche en cliquant sur l’ en haut de l’écran - Sélec onnez le modèle de voiture choisi de façon à pouvoir prérégler la télécommande - Placez la nouvelle télécommande-clé à distance Ilco/Silca sur l’emplacement « B » de l’appareil - Sélec onnez« programma on de la télécommande » sur l’écran et suivez les instruc ons affichées. - L’appareil va alors prérégler la nouvelle télécommande Ilco/Silca pour la programma on à effectuer dans le véhicule Procédure pour utiliser le Smart Remote Programmer avec un smartphone ou une tablette : - Allumez le Smart Remote Programmer en appuyant sur la touche “F” (Vérifiez que les piles sont installées) et le voyant rouge « D » est bien allumé. - Ac ver la connexion bluetooth sur le smartphone ou la table e - Après le démarrage de l’applica on l’u lisateur sera guidé pour suivre le processus perme ant de connecter le Smart Remote Programmer - Ouvrez le menu principal en cliquant en haut de l’écran - Appuyez sur la fonc on de recherche - Cliquez sur le modèle de voiture séléc onné afin de prérégler la télécommande - Placez la nouvelle télécommand-clé à distance Ilco/Silca sur l’emplacement « B » de l’appareil - Appuyez sur « bouton programme » sur l’écran et suivez les instruc ons indiquées - L’appareil va alors prérégler la nouvelle télécommande Ilco/Silca pour la programma on à effectuer dans le véhicule Copyright Silca S.p.A.2016 25 SMART Remote Programmer Français PREREGLAGE A DISTANCE Le préréglage à distance se fait par u lisa on de la technologie NFC en plaçant la télécommande dans l’emplacement “B” (Fig. 2) et en sélec onnant la fonc on spécifique du logiciel PC ou dans l’applica on de l’appareil mobile. POUR DAVANTAGE D’INFORMATIONS NOUS VOUS INVITONS A VISITER LE SITE www.silca.biz/ www.ilco.us ET A RECHERCHER LA RUBRIQUE « SRPSOFTWARE ». SRPSOFTWARE PROGRAMME PC Le logiciel Smart Remote Programmer a été développé pour perme re l’interfaçage entre le Smart Remote Programmer et un PC. Le programme peut être téléchargé gratuitement à par r du site web www.silca.biz/www.ilco.us et peut être installé sur les systèmes d’exploita on Microso Windows Vista, 7, 8 et 10 . APPLICATION D’UTILISATION À DISTANCE MYSILCA L’applica on d’u lisa on à distance MySilca a été développée pour perme re l’interfaçage entre le Smart Remote Programmer et un appareil mobile Android ou IOS. L’applica on peut être téléchargée gratuitement depuis Google Play ou App Store et peut être installée sur les appareils Android ou IOS avec Bluetooth 4.0. NB: le Smart Remote Programmer doit être connecté au PC ou à l’appareil mobile pour avoir un accès complet aux fonctions du logiciel. REMPLACEMENT / INSTALLATION DES PILES Soulevez le couvercle de logement des né à recevoir les piles “H” (Fig. 6). Re rer les piles usées et placer quatre nouvelles piles 1, 5V alcaline (AA), en prenant soin de posi onner les pôles posi fs et néga fs dans le sens approprié. Replacer le couvercle. AVERTISSEMENT : IL Y A DANGER D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE AUTRE PILE DE MODELE INADAPTE 26 Copyright Silca S.p.A.2016 SMART Remote Programmer Français EVACUATION NOTICE RESERVEE AUX UTILISATEURS D’APPAREILS PROFESSIONNELS En «Application de la Directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)” La croix sur le pictogramme appliqué sur l’appareil ou sur l’emballage indique qu’une fois la durée de vie du produit terminée, il faudra jeter ce dernier dans des bidons séparés pour qu’il soit opportunément traité et recyclé. Quand, le moment venu, il faudra jeter cet appareil professionnel, sachez que sa collecte sélec ve est organisée et gérée: a. Directement par l’u lisateur si l’appareil a été mis sur le marché avant le 31 décembre 2010 et que c’est l’u lisateur même qui décide de l’éliminer sans toutefois le remplacer par un nouvel appareil équivalent et ayant les mêmes fonc ons; b. Par le producteur, entendu comme le sujet qui a en premier introduit et commercialisé le nouvel appareil qui a remplacé un appareil précédent à condi on que, simultanément à sa décision de se défaire de l’appareil mis sur le marché avant le 31 décembre 2010 parce qu’inu lisable, l’u lisateur décide d’acheter un produit équivalent et ayant les mêmes fonc ons. Dans pareil cas, l’u lisateur pourra demander au producteur de re rer le vieil appareil; c. Par le producteur, entendu comme le sujet qui a en premier introduit et commercialisé le nouvel appareil qui a remplacé un appareil précédent à condi on que l’appareil ait été mis sur le marché après le 31 décembre 2010 ; La collecte sélec ve pour pouvoir amener l’appareil jeté au recyclage, au traitement et à une évacua on écocompa ble contribuera à éviter d’éventuels effets néga fs sur l’environnement et sur la santé; elle perme ra en outre de favoriser la réu lisa on et/ou le recyclage des différents matériaux de l’appareil. L’évacua on abusive du produit par l’u lisateur entrainera des sanc ons conformément aux prescrip ons légales en vigueur. To remove ba eries/accumulators, consult the manufacturer’s specific instruc ons: (see relevant chapter in the users’ manual). The sanc ons currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, ba eries and accumulators in unauthorised ways . Copyright Silca S.p.A.2016 27 SMART Remote Programmer Français INFORMATION FCC/IC Cet appareil est conforme à la sec on 15 des règles de la FCC. Son fonc onnement est soumis aux deux condi ons suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonc onnement indésirable. Les changements ou modifica ons non expressément approuvés par la par e responsable de la conformité pourraient frapper de nullité l’autorisa on de l’u lisateur lui perme ant d’u liser cet équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un disposi f numérique de catégorie B, en vertu des disposi ons de la par e 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protecon raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa on résiden elle. Cet équipement produit, u lise et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et u lisé conformément aux instruc ons, il peut causer des interférences nuisibles aux communica ons radio. Cependant, il n’y a aucune garan e que des interférences ne se produiront pas dans une installa on par culière. Si cet équipement provoque effec vement des interférences nuisibles à la récep on de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’u lisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorienter ou déplacer l’antenne de récep on. • Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’alimenta on ou à un circuit différent de celui où le récepteur est branché. • Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. FCC ID : 2AHH9-IRKEP1 28 Copyright Silca S.p.A.2016 SMART Remote Programmer Español Español USO DEL MANUAL Este manual ha sido escrito por el Distribuidor y es parte integrante de la documentación del disposi vo. El manual proporciona información que el operador debe conocer para poder u lizar el disposi vo de forma segura. Manual del Usuario Este manual debe ser leído atentamente por todos los que usan el Smart Remote Programmer. Es fundamental para el uso correcto y el mantenimiento del disposi vo. El manual debe ser conservado cuidadosamente durante la vida del disposi vo, incluyendo la fase de eliminación. Guárdelo en un lugar seco cerca de la máquina donde esté siempre a mano para el operador. Identificación del Distribuidor Este disposi vo ene una placa de iden ficación, que muestra el número de serie, situada en la parte posterior debajo de la empuñadura de goma. Referencias del distribuidor y nombre del dispositivo Referencias de certificación Número de Serie Mira Fig.5 Nota: quitar la empuñadura de goma para ver los datos de iden ficación. ADVERTENCIAS GENERALES El disposi vo cumple con los siguientes estándares CE y cer ficación FCC, IC. Los materiales u lizados en la fabricación y los componentes empleados en el uso del disposi vo son seguros si el disposi vo se u liza correctamente y asegura que la máquina cumple con los estándares vigentes. 1 - GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO COLOCANDO EL SMART REMOTE PROGRAMMER LEJOS DE CUALQUIER FUENTE DE INTERFERENCIA DE RADIO, COMO POR EJEMPLO: TELÉFONOS INALÁMBRICOS MOTORES ELÉCTRICOS LUCES DE NEÓN MODEM WI-FI 2 - POR FAVOR, INSTALE EL SMART REMOTE PROGRAMMER EN SU PC ANTES DE CONECTAR EL CABLE USB, ESTO PUEDE TARDAR VARIOS MINUTOS. ( MIRA Cap .“ PREAJUSTE DEL MANDO” DOCUMENTACIÓN ONLINE - Para la actualización de la documentación y para descargar nuevas actualizaciones del so ware del Smart Remote Programmer, por favor, visite nuestra página web www.silca.biz/www.ilco.us periódicamente. Copyright Silca S.p.A. 2016 29 Español SMART Remote Programmer DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO El Smart Remote Programmer cuenta con una interfaz de usuario externa proporcionada por una aplicación de dispositivo móvil o PC que permite al usuario preestablecer mandos para coches Ilco/ Silca con el fin de programarlos para modelos de coches específicos. PARTES FUNCIONALES A - Puerto USB para conexión PC B - Lectura de la llave remota / área de preselección C - Referencia “Made in” D - LED Rojo (LED de Encendido) E - LED Azul (LED de Bluetooth) F - Botón de encendido/apagado (funciona solo su se u liza con pilas) G - Botón de Reinicio H - Compar mento de las pilas I - Número de Serie L - Cable USB (incluido) M - Pilas Alcalinas AA 1.5 Vol os no recargables (se incluyen 4) N - E queta de iden ficación del Smart Remote Programmer O - Empuñadura de goma ( D947310ZR ) FUNCIONES: - Iden fica los pos y frecuencias de las llaves remotas del vehículo - Lee la frecuencia de la llave de control remoto (medidor de frecuencia). - Preestablece los mandos a través de NFC usando un PC o una tablet/smartphone DATOS TÉCNICOS Fuente de alimentación El disposi vo es alimentado a través de la conexión con un cable USB o con 4 pilas alcalinas de tipo AA Tensión de entrada: 6V Potencia de entrada: 0,9W Corriente de entrada: 150mA Frecuencias de cambio de la antena ANTENA NFC 13,56 MHz Antena Bluetooth 2,45 GHZ Condiciones ambientales El SMART Remote Programmer operará en temperaturas ambientales de 0 a +50ºC Dimensiones Ancho 84mm Largo 145mm Fondo 30mm Peso 181 gr 30 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Español UTILIZACIÓN DEL SMART REMOTE PROGRAMMER ENCENDIDO F ( Fig.3) Este botón funciona solo si el disposi vo está siendo alimentado por pilas; presione el botón para encender, manténgalo presionado durante 3 segundos para apagarlo. Si el disposi vo está siendo alimentado por el PC usando un cable USB siempre está encendido. REINICIAR G ( Fig.3) Si el disposi vo no responde a los comandos, es aconsejable proceder con la función RESET . LED Hay 2 leds en el disposi vo Led ROJO (D): (Fig.3) - luz fija: el disposi vo está encendido; - luz intermitente: el disposi vo está recibiendo y transmi endo datos Led AZUL (E): (Fig.3) - luz fija: el disposi vo está conectado a un disposi vo móvil a través de Bluetooth; - luz intermitente: el disposi vo está desconectado El SMART Remote Programmer se puede conectar de las siguientes formas: - A través de USB al PC usando el so ware adecuado disponible en www.silca.biz/www.ilco.us - A través de Bluetooth 4.0 a disposi vos móviles Android o IOS UTILIZACIÓN Procedimiento para usar el Smart Remote Programmer con un PC: Después de haber instalado el so ware adecuado en el conmutador del PC en el Smart Remote Programmer conéctelo con el cable USB al PC. - En el PC abra el so ware del Smart Remote Programmer y compruebe que el disposi vo está conectado (aparecerá un mensaje en la pantalla, si el mensaje dice “controladores no instalados”, por favor instale los controladores abriendo la carpeta “drivers” en el archivo del Smart Remote Programmer. Reinicie el programa) - Seleccione las funciones de búsqueda haciendo clic en en la parte superior de la pantalla - Seleccione el modelo de coche necesario para programar el mando - Coloque la nueva llave remota Ilco/Silca en el área “B” del disposi vo - Seleccione “programar el mando” en la pantalla y siga las instrucciones dadas - El disposi vo preestablecerá el nuevo mando Ilco/Silca listo para la programación en el vehículo Procedimiento para usar el Smart Remote Programmer con una Tablet o Smartphone: - Conecte el Smart Remote Programmer presionando el botón “F” (compruebe que las pilas están instaladas) y el LED rojo se encenderá. - Encienda la conexión bluetooth en la tablet o smartphone - Después de haber arrancado la aplicación, se guiará al usuario a través del proceso para conectar el Smart Remote Programmer - Abra el menú principal haciendo clic en la parte superior de la pantalla - Toque la función de Búsqueda - Toque sobre el modelo de coche necesario para programar el mando - Toque sobre la nueva llave remota Ilco/Silca en el área “B” del disposi vo - Toque sobre “botón de programa” en la pantalla y siga las instrucciones dadas - El disposi vo preestablecerá el nuevo mando Ilco/Silca listo para la programación en el vehículo Copyright Silca S.p.A. 2016 31 SMART Remote Programmer Español PREAJUSTE DEL MANDO El preajuste del mando se realiza mediante la tecnología NFC colocando el mando en el área específica “B” (Fig. 2) y seleccionando la función específica en el so ware del PC o en la aplicación del disposi vo móvil. PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE www.silca.biz/www.ilco.us, Y BUSQUE “SRPSOFTWARE”. SRPSOFTWARE PROGRAMA DE PC El so ware del Smart Remote Programmerha sido desarrollado para permi r la interconexión entre el Programador de Mandos Inteligente y un PC. El programa se puede descargar gratuitamente desde la página web www.silca.biz/www.ilco.us y se puede instalar en sistemas opera vos Microso Windows Vista, 7, 8 y 10. MYSILCA REMOTE APP MySilca Remote App ha sido desarrollada para permi r la interconexión entre el Smart Remote Programmer y un disposi vo móvil Android o IOS. La aplicación se puede descargar gratuitamente desde Google Play o App Store y se puede instalar en disposi vos Android o IOS con Bluetooth 4.0. Nota: El Smart Remote Programmer debe estar conectado al PC o dispositivo móvil para tener acceso total a las funciones del software. SUSTITUCIÓN / INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS Levante la tapa del compar mento de las pilas “H” (Fig. 6). Re re las pilas usadas e introduzca cuatro nuevas pilas alcalinas 1.5V (AA), teniendo cuidado de colocar correctamente los polos. Vuelva a colocar la tapa. ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE SUSTITUYE CON OTRA DE ERRÓNEA 32 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Español ELIMINACIÓN INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS PROFESIONALES En “Cumplimiento de la Direc va 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)” El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el aparato o en el embalaje indica que el producto al final del ciclo de vida se ha de recoger por separado de los otros residuos para permi r un tratamiento y un reciclaje adecuados. En especial, la recogida selec va del presente aparato profesional al final de su ciclo de vida es organizada y ges onada: a. directamente por el usuario, cuando el aparato se haya comercializado antes del 31 de diciembre de 2010 y el mismo usuario decida eliminarlo sin sus tuirlo por otro aparato nuevo, equivalente y des nado a las mismas funciones; b. por el fabricante, considerado como el primer sujeto que ha introducido y comercializado el aparato nuevo que ha sus tuido el precedente, en el caso en el que, contemporáneamente a la decisión tomada de eliminar al final de su ciclo de vida el aparato comercializado antes del 31 de diciembre de 2010, el usuario compre un producto de po equivalente y des nado a las mismas funciones. En este úl mo caso, el usuario podrá pedir al fabricante la re rada del presente aparato; c. por el fabricante, considerado como el primer sujeto que ha introducido y comercializado el aparato nuevo que ha sus tuido el precedente, cuando el aparato se haya comercializado después del 31 de diciembre de 2010 ; En lo que atañe a baterías/acumuladores portá les, el usuario ha de entregar dichos productos al final del ciclo de vida a centros idóneos de recogida selec va predispuestos por las autoridades competentes. La recogida selec va adecuada para enviar posteriormente el aparato y las/los baterías/acumuladores desguazados al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación medioambiental compa ble ayuda a evitar posibles efectos nega vos para el medio ambiente y la salud y favorece la reu lización y/o el reciclaje de los materiales que componen los antedichos productos. Para re rar baterías/acumuladores, consultar las indicaciones específicas del fabricante (véase el capítulo rela vo en el manual de uso). La eliminación ilegal del aparato, baterías y acumuladores por parte del usuario comporta la aplicación de sanciones contempladas en la presente norma va de ley. Copyright Silca S.p.A. 2016 33 SMART Remote Programmer Español INFORMACIÓN FCC/IC El disposi vo cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este disposi vo no causa interferencias perjudiciales, y (2) este disposi vo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrá determinar la pérdida de autoridad del usuario para trabajar con el equipo. “Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para disposi vos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. No obstante, no hay garan as de que no se produzcan interferencias en una instalación par cular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario debe intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: • • • Reorientar o re-instalar la antena receptora. Aumentar la distancia entre equipo y receptor. Conectar el equipo en un toma de corriente ubicado en un circuito dis nto al que está conectado el receptor. Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.” • Iden ficador de la FCC: 2AHH9-IRKEP1 34 Copyright Silca S.p.A. 2016 Português SMART Remote Programmer USO DO MANUAL Este manual foi redigido pelo Distribuidor e é parte integral da literatura do disposi vo. O manual fornece informações que o operador deve conhecer para usar o disposi vo com segurança. Manual do usuário Este manual deve ser lido com atenção por todos aqueles que u lizarem o Smart Remote Programmer. Isto é essencial para o uso adequado e a manutenção do disposi vo. Este manual deve ser guardado com cuidado durante toda a vida ú l do disposi vo, inclusive na etapa de descarte. Mantenha-o em um local seco perto da máquina onde ele esteja sempre à disposição do operador. ID do distribuidor O disposi vo tem uma placa de ID mostrando o número de série localizado na parte traseira sob o reves mento de borracha: Informações do distribuidor e nome do dispositivo Informações de certificação Número de série Olhar Fig.5 Nota: remova o reves mento de borracha para ver os dados da ID. ADVERTÊNCIAS GERAIS O disposi vo está em conformidade com os seguintes padrões: CE e cer ficação FCC IC. Os materiais usados na fabricação e os componentes empregados na u lização do disposi vo são seguros se o disposi vo for u lizado corretamente e assegura que a máquina está em conformidade com os padrões atuais. 1 - PARA ASSEGURAR A OPERAÇÃO ADEQUADA E CONFIÁVEL, COLOQUE O SMART REMOTE PROGRAMMER LONGE DE QUALQUER FONTE DE INTERFERÊNCIA DE RÁDIO COMO: TELEFONES SEM FIO MOTORES ELÉTRICOS LUZES DE NEON MODEM WI-FI 2 - POR FAVOR, INSTALE O SOFTWARE DO SMART REMOTE PROGRAMMER EM SEU PC ANTES DE CONECTAR O CABO USB, ISSO PODE DEMORAR ALGUNS MINUTOS (OLHAR Cap. “ CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO) DOCUMENTAÇÃO ONLINE - Para atualizações de documento e baixar novas atualizações do so ware do Smart Remote Programmer, por favor, consulte periodicamente nosso site www.silca.biz/www.ilco.us. Copyright Silca S.p.A. 2016 35 Português SMART Remote Programmer DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO O Smart Remote Programmer possui uma interface de usuário externa fornecida por um PC ou um aplicativo de dispositivo móvel que permite ao usuário configurar os controles remotos para carros Ilco/Silca para que sejam programados para um modelo específico de carro. PARTES DO DISPOSITIVO A - Porta USB para conexão com PC B - Área de leitura / configuração de chave remota C - Homologação “Made in” D - LED vermelho (LED de energia) E - LED azul (LED do Bluetooth) F - Botão liga/desliga (funciona apenas se usado com pilhas) G - Botão de reset H - Compar mento das pilhas I - Número de série L - Cabo USB (fornecido) M - Pilhas alcalinas não recarregáveis AA, de 1,5 Volt (4 fornecidas) N - E queta de ID do Smart Remote Programmer O - Reves mento de borracha (D947310ZR) FUNÇÕES: - Iden fica os pos e frequências dos controles remotos chaveiro para veículos - Lê a frequência do controle remoto chaveiro para veículos (medidor de frequência). - Configure os controles remotos através de NFC usando o PC ou smartphone/tablet DADOS TÉCNICOS Fonte de alimentação O disposi vo é alimentado através da conexão do cabo USB ou com 4 pilhas alcalinas do tipo AA Tensão de entrada: 6V Potência de entrada: 0,9W Corrente de entrada: 150mA Frequências de campo de antena ANTENA NFC 13,56 MHz Antena Bluetooth 2,45 GHZ Condições ambientais O SMART Remote Programmer funcionará a temperaturas ambientes de 0 a +50°C Dimensões Largura 84 mm Comprimento 145 mm Altura 30 mm Peso 181 g 36 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Português USANDO O SMART REMOTE PROGRAMMER LIGAR POWER ON F (Fig.3) Este botão só funciona se o disposi vo é alimentado pelas pilhas: pressione o botão para ligar, pressione por mais de 3 segundos para desligar. Se o disposi vo é alimentado por um PC através do cabo USB, o disposi vo está sempre ligado. RESET G (Fig.3) Use no caso do disposi vo não estar a responder às instruções de programação. LED O disposi vo possui dois LEDs Led VERMELHO (D): (Fig.3) - luz fixa: disposi vo está ligado; - luz piscante: o disposi vo está recebendo e transmi ndo dados Led AZUL (E): (Fig.3) - luz fixa: o disposi vo está conectado ao disposi vo móvel através do Bluetooth; - luz piscante: o disposi vo está desconectado O SMART Remote Programmer pode ser conectado das seguinte formas: - Através de um cabo USB a um PC usando o so ware apropriado disponível em www.silca.biz/www.ilco.us - Através do Bluetooth 4.0 para disposi vos móveis Android ou IOS Procedimento para usar o Smart Remote Programmer com um PC: Depois de ter instalado o so ware apropriado no PC, ligue o Smart Remote Programmer conectando-o com o cabo USB a um PC. - No PC, abra o so ware do Smart Remote Programmer e verifique se o disposi vo está conectado [uma mensagem aparece na tela, se a mensagem diz “drivers não instalados” (“drivers not installed”), por favor, instale os drivers abrindo a pasta “drivers” no arquivo do Smart Remote Programmer. Reinicie o programa] - Selecione as funções de pesquisa clicando no no topo da tela - Selecione o modelo de carro necessário para configurar o controle remoto - Coloque a nova chave remota Ilco/Silca na área “B” do disposi vo - Selecione o “programação do controle remoto” (“programming the remote”) na tela e siga as instruções - O disposi vo irá configurar o novo controle remoto Ilco/Silca, deixando-o pronto para programação no veículo Procedimento para usar o Smart Remote Programmer com um smartphone ou tablet: - Ligue o Smart Remote Programmer pressionando o botão “F” (verifique se as pilhas estão instaladas) e o LED vermelho “D” está aceso. - Ligue a conexão Bluetooth no smartphone ou tablet - Depois de iniciar o aplica vo o usuário será guiado através de todo o processo para conectar o Smart Remote Programmer - Abra o menu principal clicando no topo da tela - Selecione a função Pesquisar (Search) - Toque no modelo de carro desejado para programar o controle remoto - Coloque a nova chave remota Ilco/Silca na área “B” do disposi vo - Toque botão de programação (“programm bu on”) na tela e siga as instruções - O disposi vo irá configurar o novo controle remoto Ilco/Silca, deixando-o pronto para programação no veículo Copyright Silca S.p.A. 2016 37 SMART Remote Programmer Português CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO A configuração do controle remoto é feita através da tecnologia NFC colocando o controle remoto na área específica “B” (Fig. 2) e selecionando a função específica no so ware do PC ou no APP do disposi vo móvel. PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE www.silca.biz/www.ilco.us E PESQUISE “SRPSOFTWARE”. SRPSOFTWARE PROGRAMA PARA PC O so ware do Smart Remote Programmer foi desenvolvido para permi r a interação entre o Smart Remote Programmer e um PC. O programa pode ser baixado gratuitamente no site www.silca.biz/www.ilco.us e pode ser instalado em sistemas operacionais Microso Windows Vista, 7, 8 e 10. APP REMOTO MYSILCA O App remoto MySilca foi desenvolvido para permi r a interação entre o Smart Remote Programmer e um disposi vo móvel Android ou IOS. O App pode ser baixado gratuitamente na Google Play ou na App Store e pode ser instalado em disposi vos Android ou IOS com Bluetooth 4.0. Nota: o Smart Remote Programmer deve estar conectado ao PC ou dispositivo móvel para ter acesso completo às funções do software SUBSTITUIR / INSERIR AS PILHAS Re re a tampa das pilhas “H” (Fig. 6). Remova as pilhas usadas e coloque quatro pilhas novas alcalinas (AA) de 1,5V, posicionando os polos de forma correta. Recoloque a tampa. AVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA PILHA DO TIPO ERRADO 38 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Português ELIMINAÇÃO INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DE EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS Em “Actuação da Direc va 2012/19/UE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE)” O símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz referido no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto, no fim da sua vida ú l, deve ser eliminado separadamente dos demais resíduos para permi r que seja tratado e reciclado de maneira adequada. Em par cular, a recolha selec va deste equipamento profissional no fim da sua vida ú l é organizada e gerida: a. directamente pelo u lizador, no caso em que o equipamento tenha sido apresentado no mercado antes de 31 de dezembro de 2010 e o próprio u lizador decida eliminá-lo sem subs tui-lo por um equipamento novo equivalente e des nado às mesmas funções; b. pelo fabricante, entendido como o sujeito que primeiro apresentou e comercializou o equipamento novo que subs tuiu o anterior, no caso em que, contextualmente à decisão de eliminar o aparelho no fim da sua vida ú l apresentado no mercado antes de 31 de dezembro de 2010, o u lizador adquira um produto de po equivalente e des nado às mesmas funções. Neste úl mo caso, o u lizador poderá solicitar o fabricante para que levante este equipamento; c. pelo fabricante, entendido como o sujeito que primeiro apresentou e comercializou o equipamento novo que subs tuiu o anterior, no caso em que o equipamento tenha sido apresentado no mercado após 31 de dezembro de 2010 ; Em relação às pilhas/acumuladores portáteis, o u lizador deverá entregar esses produtos no fim da sua vida ú l nas especiais instalações de recolha selec va predispostas pelas autoridades competentes. Uma recolha selec va adequada para o sucessivo encaminhamento de equipamento e pilhas/acumuladores eliminados para a reciclagem, o tratamento e a eliminação compa vel com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos nega vos no ambiente e na saúde e favorece a reu lização e/ou reciclagem dos materiais que compõem o equipamento. Para remover as pilhas/acumuladores, ter como referência as indicações específicas do fabricante: (ver o capítulo rela vo no manual de u lização). A eliminação abusiva de equipamentos, pilhas e acumuladores por parte do u lizador acarreta a aplicação das sanções previstas pelas normas em vigor. Copyright Silca S.p.A. 2016 39 SMART Remote Programmer Português INFORMAÇÕES FCC/IC Este disposi vo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este disposi vo não causa interferência prejudicial e (2) este disposi vo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. “Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um disposi vo digital Classe B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC. Estes limites são projetados para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e u lizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há nenhuma garan a que uma interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, o que pode ser verificado desligando e ligando o aparelho, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas: • • • • Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Conecte o equipamento a uma tomada num circuito diferente ao qual o receptor está conectado. Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente. ID FCC: 2AHH9-IRKEP1 40 Copyright Silca S.p.A. 2016 Nederlands SMART Remote Programmer GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding is geschreven door de distributeur en vormt een integraal onderdeel van het apparaat. De handleiding gee informa e die de operator moet weten voor veilig gebruik van het apparaat. Handleiding Deze handleiding moet door iedereen die gebruik maakt van de Smart Remote Programmer zorgvuldig worden gelezen. Dit is essen eel voor het juiste gebruik en onderhoud van het apparaat. De handleiding moet gedurende de levensduur van het apparaat, met inbegrip van de verwijderingsfase, zorgvuldig worden bewaard. Bewaar deze op een droge plaats, dicht bij de machine, waar het al jd bij de hand is voor de operator. ID Distributeur Het apparaat hee een ID- plaatje met daarop het serienummer, aan de achterkant onder de rubberen handgreep: Referenties distributeur en naam apparaat Referenties certificering Serienummer Wacht Fig.5 Opmerking: Verwijder de rubberen handgreep om de ID-gegevens te bekijken. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Het apparaat voldoet aan de volgende normen, CE en cer ficering FCC, IC. De materialen die worden gebruikt bij de vervaardiging en de componenten die werkzaam zijn bij het gebruik van het apparaat zijn veilig als het apparaat correct wordt gebruikt en zorg ervoor dat de machine aan de huidige normen voldoet. 1 - ZET DE SMART REMOTE PROGRAMMER VOOR EEN BETROUWBARE WERKING UIT DE BUURT VAN BRONNEN VAN RADIO-INTERFERENTIE, ZOALS: DRAADLOZE TELEFOONS ELEKTRISCHE MOTOREN NEONVERLICHTING MODEM WI-FI 2 - INSTALLEER DE SOFTWARE VAN DE SMART REMOTE PROGRAMMER Op UW PC VOORDAT U DE USB-KABEL AANSLUIT, DIT KAN ENKELE MINUTEN DUREN. ( WACHT Ch. “VOORINSTELLING OP AFSTAND” ONLINE DOCUMENTATIE - Controleer regelma g onze website www.silca.biz/www.ilco.us voor updates van het document en voor het downloaden van nieuwe updates van de Smart Remote Programmer. Copyright Silca S.p.A. 2016 41 Nederlands SMART Remote Programmer BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT De Smart Remote Programmer heeft een externe gebruikersinterface, dat wordt geleverd door een PC of een applicatie van een mobiel apparaat, waarmee de gebruiker de Ilco/Silca auto afstandsbedieningen van te voren kan instellen, om voor een bepaald automodel te worden geprogrammeerd. WERKENDE ONDERDELEN A - USB-poort voor aanslui ng op een PC B - Toets op afstand voor lezen / voorinstellen gebied C - Referen e “Made in” D - Rode LED (VermogensLED) E - Blauwe LED (Bluetooth LED) F - Aan/uit-knop (werkt alleen bij gebruik van ba erijen) G - Rese oets H - Behuizing ba erij I - Serienummer L - USB-kabel (meegeleverd) M - Alkaline AA 1,5 Volt niet-oplaadbare ba erijen (4 bijgeleverd) N - Iden fica elabel Smart Remote Programmer O - Rubberen handgreep (D947310ZR) FUNCTIES: - Iden ficeert types en frequen es van autosleutels op afstand - Leest de frequen e van de afstandsbediening (frequen emeter). - Stelt de afstandsbedieningen in via NFC met behulp van PC of smartphone/tablet TECHNISCHE GEGEVENS Stroomtoevoer Het apparaat wordt gevoed via de USB-kabel aanslui ng of met 4 alkaline batterijen van het type AA Ingangsspanning: 6V Ingangsvermogen: 0,9W Ingangsstroom: 150mA Frequenties antenneveld NFC ANTENNE 13,56 MHz Bluetooth antenne 2,45 GHZ Omgevingscondities De Smart Remote Programmer werkt bij omgevingstemperaturen van 0 tot 50°C Afmetingen Breedte 84 mm Lengte 145 mm Diepte 30 mm Gewicht 181 gr 42 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Nederlands GEBRUIK VAN DE SMART REMOTE PROGRAMMER INGESCHAKELD F (Afb.3) Deze knop werkt alleen als het apparaat door de ba erijen wordt gevoed; druk op de knop om in te schakelen, druk deze langer dan 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Als het apparaat wordt gevoed vanuit een pc via de USB-kabel is het apparaat al jd ingeschakeld. RESETTEN G (Afb.3) Gebruik wanneer het apparaat niet op de programmeer instruc es reageert. LED Er zijn 2 leds op het apparaat RODE led (D): (Afb.3) - verlich ng brandt: apparaat is ingeschakeld; - verlich ng knippert: het apparaat is gegevens aan het ontvangen en verzenden BLAUWE led (E): (Afb.3) - verlich ng brandt: het apparaat is op het mobiele apparaat aangesloten via Bluetooth; - verlich ng knippert: het apparaat is losgekoppeld De Smart Remote Programmer kan op de volgende manieren worden aangesloten: - Via een USB naar een PC met behulp van de daarvoor bestemde so ware, die beschikbaar is op www.silca. biz/www.ilco.us - Via Bluetooth 4.0 naar mobiele apparatuur van Android of IOS Procedure voor het gebruik van de Smart Remote Programmer met een PC: Nadat de daarvoor bestemde so ware op de PC schakelaar op de Smart Remote Programmer is geïnstalleerd moet het met de USB-kabel op een PC worden aangesloten. - Open de so ware van de Smart Remote Programmer op de PC en controleer of het apparaat is aangesloten (er verschijnt een bericht op het scherm, als het bericht zegt “stuurprogramma’s niet geïnstalleerd”, installeer dan de stuurprogramma’s door het openen van de map “stuurprogramma’s” in het bestand van de Smart Remote Programmer. Programma opnieuw starten) - Selecteer de zoekfunc es door te klikken op aan de bovenkant van het scherm - Selecteer het model auto dat nodig is om de afstandsbediening in te stellen - Plaats de nieuwe Ilco/Silca sleutel met afstandsbediening op het gebied “B” van het apparaat - Selecteer “programmeren van de afstandsbediening” op het scherm en volg de instruc es - Het apparaat zal de nieuwe Ilco/Silca afstandsbediening die klaar staat voor de programmering in het voertuig instellen Procedure voor het gebruik van Smart Remote Programmer met een Smartphone of Tablet: - Schakel de Smart Remote Programmer in door te drukken op de knop “F” (controleer of de ba erijen worden geïnstalleerd) en de rode LED “D” brandt. - Schakel de Bluetooth-verbinding op de smartphone of tablet in - Na het starten van de applica e zal de gebruiker door het proces voor aanslui ng van de Smart Remote Programmer worden geleid - Open het hoofdmenu door te klikken aan de bovenkant van het scherm - Tik op de zoekfunc e - Tik op het model auto dat nodig is om de afstandsbediening in te stellen - Plaats de nieuwe Ilco/Silca sleutel met afstandsbediening op het gebied “B” van het apparaat - Tik op “programmeertoets” op het scherm en volg de instruc es - Het apparaat zal de nieuwe Ilco/Silca afstandsbediening die klaar staat voor de programmering in het voertuig instellen Copyright Silca S.p.A. 2016 43 SMART Remote Programmer Nederlands VOORINSTELLING OP AFSTAND De voorinstelling op afstand wordt via de NFC-technologie gedaan, door de afstandsbediening in het specifieke gebied “B” te plaatsen (A . 2) en de specifieke func e in de PC-so ware of in de APP van het mobiele apparaat te selecteren. ZIE VOOR MEER INFORMATIE www.silca.biz/www.ilco.us, EN ZOEK OP “SRPSOFTWARE”. SRPSOFTWARE PC PROGRAMMEREN De so ware van de Smart Remote Programmer is ontwikkeld om koppeling tussen de Smart Remote Programmer en een PC mogelijk te maken. Het programma kan gra s van de website www.silca.biz/www.ilco.us worden gedownload en kan op de besturingssystemen Microso Windows Vista, 7, 8 en 10 worden geïnstalleerd. MYSILCA REMOTE APP De MySilca Remote App is ontwikkeld om koppeling tussen de Smart Remote Programmer en een Android of IOS mobiel apparaat mogelijk te maken. De App kan gra s worden gedownload van Google Play of de App Store en kan op Android of IOS-apparaten met Bluetooth 4.0 worden geïnstalleerd. NB: voor volledige toegang tot de software functies moet de Smart Remote Programmer op de PC of het mobiele apparaat worden aangesloten. BATTERIJEN VERVANGEN / PLAATSEN Til het klepje van de ba erijbehuizing “H” op (A . 6). Verwijder de lege ba erijen en plaats vier nieuwe 1.5 V alkaline ba erijen (AA), zorg ervoor dat de polen goed worden geplaatst. Plaats het klepje opnieuw. WAARSCHUWING: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER ER EEN BATTERIJ DOOR EENVERKEERD TYPE WORDT VERVANGEN 44 Copyright Silca S.p.A. 2016 SMART Remote Programmer Nederlands AFVALVERWERKING INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN PROFESSIONELE APPARATUUR Ter uitvoering van de Richtlijn 2012/19/UE betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)” Het symbool met doorkruiste vuilbak aangebracht op het toestel of op de verpakking duidt aan dat het product op het einde van de levensduur gescheiden moet worden weggegooid, voor een verdere correcte verwerking en recyclage. Zo moet in het bijzonder de correcte gescheiden afvalinzameling op het einde van de levensduur van dit apparaat voor professioneel gebruik als volgt worden georganiseerd en uitgevoerd: a. rechtstreeks door de gebruiker, indien het apparaat op de markt werd gebracht vóór 31 december 2010 en de gebruiker zelf beslist zich te ontdoen van het apparaat zonder het te vervangen door een nieuw analoog toestel bestemd voor dezelfde func es; b. door de fabrikant, gedefinieerd als hij die het nieuwe apparaat ter vervanging van het voorgaande op de markt hee geïntroduceerd en verdeeld, indien gelijk jdig met de beslissing van afdanking van het oude apparaat, gecommercialiseerd vóór 31 december 2010, de gebruiker een equivalent product aankoopt bestemd voor dezelfde func es. In dit laatste geval kan de gebruiker de fabrikant vragen te zorgen voor de afdanking van het oude apparaat; c. door de fabrikant, gedefinieerd als hij die het nieuwe apparaat ter vervanging van het voorgaande op de markt hee geïntroduceerd en verdeeld, indien het apparaat op de markt werd gebracht na 31 december 2010 ; De gebruiker moet de draagbare ba erijen en accu’s op het einde van hun levensduur overhandigen aan de geautoriseerde milieu-/containerparken toegewezen door de bevoegde overheid Een correcte gescheiden afvalinzameling en daarop volgende ontmanteling voor recyclage, ecologisch compabele behandeling en afvalverwerking van de apparatuur en ba erijen/accu’s zorgt ervoor dat de nega eve impact op het milieu en de gezondheid wordt vermeden en dat de materialen waaruit zij zijn opgebouwd hergebruikt of gerecycled kunnen worden. Lees de specifieke instruc es van de fabrikant om de ba erijen en accu’s te verwijderen: (zie betreffende hoofdstuk in handleiding voor gebruik). Een onwe elijke sloop van de apparatuur, ba erijen en accu’s door de gebruiker wordt we elijk bestra conform de geldende wetgeving. Copyright Silca S.p.A. 2016 45 SMART Remote Programmer Nederlands INFORMATIE FCC/IC Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-Regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing aannemen, inclusief storing die een ongewenste werking kan veroorzaken. Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de par j die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken teniet doen. “Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat klasse B, conform deel 15 van de FCC-Regels. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen bij installa e in een woonomgeving te bieden. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequen e-energie en kan deze ook uitstralen en kan, indien zij niet is geïnstalleerd overeenkoms g de instruc es, schadelijke storing met radiocommunica e veroorzaken. Er is echter geen garan e dat er geen interferen e zal optreden in een bepaalde installa e. Als deze apparatuur schadelijke interferen e veroorzaakt in radio- of televisieontvangst, wat kan worden bepaald door het apparaat uit te schakelen en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden om te proberen de storing te verhelpen door het treffen van een of meer van de volgende maatregelen: • • • Draai of verplaats de ontvangende antenne. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV-technicus voor hulp.” • FCC ID: 2AHH9-IRKEP1 46 Copyright Silca S.p.A. 2016 SILCA S.p.A. Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) Phone: +39 0438 9136 Fax +39 0438 913800 E-mail: silca@silca.it www.silca.biz United Kingdom SILCA Ltd. Unit 6 Lloyds Court - Manor Royal CRAWLEY RH10 9QU Phone: +44 1293 531134 Fax +44 1293 531108 E-mail: sales@silcaltd.co.uk www.silcaltd.co.uk India MINDA SILCA Engineering Ltd. Plot no.37, Toy City, GREATER NOIDA (U.P.) - 201308 Phone: +91 9871397630/31 Fax: +91 120 2351301 E-mail: info@mindasilca.in www.mindasilca.in France SILCA S.A.S. 12, Rue de Rouen Z.I. de Limay - Porcheville 78440 PORCHEVILLE Phone: +33 1 30983500 Fax +33 1 30983501 E-mail: info@silca.fr www.silca.fr North America U.S.A., Canada, Caribbean Islands KABA Ilco Corp. 400 Jeffreys Road Rocky Mount, NC 27804 USA Phone: 1 800 334 1381 / 1 252 446 3321 Fax: 1 252 446 4702 E-mail: info@irm.kaba.com www.ilco.us Germany SILCA GmbH Siemensstrasse, 33 42551 VELBERT Phone: +49 2051 2710 Fax +49 2051 271172 E-mail: info@silca.de www.silca.de Central America Mexico, Guatemala, Belize, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama Corporación Cerraiera Alba S.A. de C.V. Kaba Mexico Prolongación avenida independencia 14, Bodega 5, Col.Los reyes, Tultitlán, Estado de México C.P. 54915 Phone: 01 55 5366 7200 E-mail: informacion-mexico@kaba.com www.kabamexico.com Spain SILCA KEY SYSTEMS S.A. C/Santander 73A 08020 BARCELONA Phone: +34 93 4981400 Fax +34 93 2788004 E-mail: silca@silca.es www.silca.es Brazil KABA DO BRASIL Ltda Rua Guilherme Asbahr Neto, 510 São Paulo, SP 04646-001 Phone: +55 11 55454520 / 29 E-mail: silca@kabadobrasil.com.br www.silcachaves.com.br Netherlands H. CILLEKENS B.V. Metaalweg, 4 6045 JB ROERMOND Phone: +31 475 325147 Fax +31 475 323640 E-mail: info@hcillekens.nl www.hcillekens.nl Colombia SILCA SOUTH AMERICA S.A. Km 1.5 Via Briceño-Zipaquira Parque Ind. Trafalgar Bodega 3 Tocancipa-Cundinamarca Phone: +57 1 7366480 Fax +57 1 7366490 www.flexonsilca.co
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Format : application/pdf Creator : esagui Title : D447313XA-SMART-Remote-Programmer-manual-vers2.indd Create Date : 2016:11:21 10:03:49+01:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2016:11:21 10:05:58+01:00 Metadata Date : 2016:11:21 10:05:58+01:00 Producer : Acrobat Distiller 11.0 (Windows) Document ID : uuid:1f096e96-c3c2-4722-b07f-938c5ee7187d Instance ID : uuid:8376c9e4-1fda-493c-adb7-2c167fecd051 Page Count : 48 Author : esaguiEXIF Metadata provided by EXIF.tools