Kaba Ilco IRKEP1 Smart remote programmer User Manual Updated

Kaba Ilco Corp Smart remote programmer Updated

Contents

User Manual - Updated

SMART
Remote Programmer
Opera ng Manual
Manuale d’uso
Gebrauchsanleitung
Mode d’emploi
Manual de uso
Manual de u lização
Handleiding voor gebruik
D447313XA
vers. 1.0
Powered by
Copyright Silca S.p.A. 20162
SMART Remote Programmer
G
B
Fig./Abb.1
A
Fig./Abb.2
G
F
D
E
Fig./Abb.3
D
E
O
3Copyright Silca S.p.A. 2016
SMART Remote Programmer
I
C
N
Fig./Abb.4
Fig./Abb.5
H
Fig./Abb.6
ML
Copyright Silca S.p.A. 20164
SMART Remote Programmer
EN
(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto
This manual has been drawn up by Silca S.p.A.
All rights reserved. No part of this publication can be reproduced or circulated by any means (photocopies, micro lm or other)
without the approval of Silca S.p.A.
Edition: September 2016
by SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italy
IT
(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto
La stesura di questo manuale è stata curata da Silca S.p.A.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della pubblicazione può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi (fotocopie,
micro lm o altro) senza il consenso di Silca S.p.A.
Edizione: Settembre 2016
Da SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italia
DE
(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto
Dieses Handbuch wurde von Silca S.p.A. herausgegeben.
Alle Rechte vorbehalten. Jede Vervielfältigung durch Fotokopien, Mikro lme, usw. bedarf der vorherigen Genehmigung von Silca
S.p.a.
Ausgabe: September 2016
von SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italie
FR
(c) 2016 SILCA S.p.A. - Vittorio Veneto
Ce mode d’emploi a été rédigé par SILCA S.p.A.
Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou divulguée quel que soit le moyen
utilisé (photocopies, micro lm ou autre) sans le consentement écrit préalable de SILCA S.p.A.
Edition: Septembre 2016
par SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italie
ES
(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto
Este manual ha sido redactado por Silca S.p.A.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de la publicación puede ser reproducida o difundida con cualquier medio fotocopias,
micro lm u otro) sin el permiso de Silca S.p.A.
Edición: Septiembre 2016
Impreso en Vittorio Veneto
Por SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italia
PT
(c) 2016 Silca S.p.A. - Vittorio Veneto
Este manual foi redigido pela Silca S.p.A.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte da publicação pode ser reproduzida ou divulgada com qualquer meio (fotocópias,
micro lmes ou outro) sem a autorização da Silca S.p.A.
Edição: Setembro 2016
pela SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Itália
NL
(c) 2016 Silca S.p.A. – Vittorio Veneto
Deze handleiding werd opgesteld door de rma Silca S.p.A.
Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel van deze publicatie mag vermenigvuldigd of verspreid worden, door gelijk welk
hulpmiddel (fotokopieën, micro lms of andere hulpmiddelen), zonder toestemming van de rma Silca S.p.A.
Editie: September 2016
door SILCA S.p.A.
via Podgora, 20 (Z.I.) 31029 VITTORIO VENETO (TV) - Italië
SMART Remote Programmer
English
5Copyright Silca S.p.A 2016
USE OF THE MANUAL
This manual has been wri en by the Distributor and is an integral part of the device literature.
The manual gives informa on that the operator should know to use the device safely.
User Manual
This manual should be read carefully by all those using the Smart Remote Programmer. It is essen al for the
proper use and maintenance of the device.
The manual must be kept carefully throughout the life of the device, including the disposal stage. Keep it in a
dry place close to the machine where it is always at hand for the operator.
Distributor ID
The device has an ID plate showing the serial number located on the back under the rubber grip:
Distributor references and device name
Certi cation references
Serial Number
See Fig.5
Note: remove the rubber grip to see the ID data.
GENERAL WARNINGS
The device is in compliance with the following standards CE and cer ca ons FCC, IC .
The materials used in manufacture and the components employed in using the device are safe if the device is
used correctly and ensure that the machine complies to current standards.
1 - TO ENSURE PROPER RELIABLE OPERATION PLACE THE SMART REMOTE PROGRAMMER AWAY FROM ANY
SOURCES OF RADIO INTERFERENCE SUCH AS:
- CORDLESS PHONES
- ELECTRIC MOTORS
- NEON LIGHTS
- MODEM WI-FI
2 - PLEASE INSTALL THE SMART REMOTE PROGRAMMER SOFTWARE IN YOUR PC BEFORE CONNECTING THE
USB CABLE, THIS MIGHT TAKE A FEW MINUTES. ( See chapter REMOTE PRE-SETTING )
ONLINE DOCUMENTATION
-For document updates and to download new updates of the Smart Remote Programmer so ware
please check our website www.silca.biz/www.ilco.us periodically.
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A 2016
English
6
DEVICE DESCRIPTION
The Smart Remote Programmer has an external user interface provided by a PC or mobile device
application that allows the user to preset Ilco/Silca car remotes in order to be programmed for a
specific car model.
WORKING PARTS
A - USB port for PC connec on
B - Remote key reading / prese ng area
C - Reference “Made in”
D - Red LED (Power LED)
E - Blue LED (Bluetooth LED)
F - On/o bu on (func ons only if used with
ba eries )
G - Reset bu on
H - Ba ery housing
I - Serial Number
L - USB cable (provided)
M - Alkaline AA 1.5 Volt non-rechargeable ba eries
(4 provided)
N - Smart Remote Programmer ID label
O - Rubber grip ( D947310ZR )
FUNCTIONS:
- Iden es types and frequencies of vehicle key remotes
- Reads the frequency of the key remote control (frequency meter).
- Preset remotes via NFC using PC or smartphone/tablet
TECHNICAL DATA
Power supply
The device is powered via the USB cable connec on or with 4 alkaline batteries type AA
Input Voltage : 6V
Input power : 0.9W
Input current : 150mA
Antenna field frequencies
NFC ANTENNA 13,56 MHz
Bluetooth antenna 2,45 GHZ
Environment conditions
The SMART Remote Programmer will operate at ambient temperatures from 0 to +50°C
Dimensions
Width 84 mm
Length 145 mm
Depth 30 mm
Weight
181 gr
SMART Remote Programmer
English
7Copyright Silca S.p.A 2016
FEATURES
POWER ON
(F) (Fig.3)
This bu on works only if the device is powered by the ba eries; press bu on to power on, hold it for more
than 3 seconds to power o . If the device is powered from a PC using the USB cable the device is always on.
RESET G
(Fig.3)
Use if the device is not responding to programming instruc ons.
LED
There are 2 leds on the device
RED led (D):
(Fig.3)
- xed light: device is on;
- blinking light : device is receiving and transmi ng data
BLUE led (E): (Fig.3)
- xed light: device connected to mobile device via Bluetooth;
- blinking light: device is disconnected
The SMART Remote Programmer can be connected in following ways:
- Via a USB to a PC using the appropriate so ware available on www.silca.biz/www.ilco.us
- Via Bluetooth 4.0 to Android or IOS mobile devices
USING THE SMART REMOTE PROGRAMMER
Procedure for using the Smart Remote Programmer with a PC:
A er having installed the appropriate so ware on the PC switch on the Smart Remote Programmer connec-
ng it with the USB cable to a PC.
- On the PC open the Smart Remote Programmer so ware and check that the device is connected (a message
appears on the screen, if the message says “drivers not installed” please install the drivers by opening the
folder “drivers” in the Smart Remote Programmer le. Restart the program)
- Select the search func ons by clicking the at the top of the screen
- Select the car model needed to preset the remote
- Place the new Ilco/Silca remote key on area “B” of the device
- Select “programming the remote” on the screen and follow the instruc ons given
- The device will preset the Ilco/Silca new remote ready for programming in the vehicle
Procedure for using Smart Remote Programmer with a Smartphone or Tablet:
- Switch on the Smart Remote Programmer by pressing bu on “F” (check that the ba eries are installed) and
the red LED “D” is lit.
- Switch on the bluetooth connec on on the smartphone or tablet
-A er star ng the App the user will be guided through the process to connect the Smart Remote Program-
mer
- Open the main menu by clicking icon at the top of the screen
- Select the Search func on
- Select the car model needed to preset the remote
- Place the new Ilco/Silca remote key on area “B” of the device
- Select “programm bu on” on the screen and follow the instruc ons given
- The device will preset the Ilco/Silca new remote ready for programming in the vehicle
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A 2016
English
8
REMOTE PRESETTING
The remotes prese ng is done via NFC technology by placing the remote in the speci c area “B” (Fig. 2) and
selec ng the speci c func on in the PC so ware or in the mobile device APP.
FOR MORE INFORMATION SEE www.silca.biz/www.ilco.us, AND SEARCH FOR “SRPSOFTWARE “ .
SRPSOFTWARE
PC PROGRAM
The Smart Remote Programmer so ware has been developed to allow interfacing between the Smart Remote
Programmer and a PC.
The program can be downloaded free of charge from www.silca.biz/www.ilco.us web site and can be installed
on Microso Windows Vista, 7, 8 and 10 opera ng systems.
MYSILCA REMOTE APP
MySilca Remote App has been developed to allow interfacing between the Smart Remote Programmer and
an Android or IOS mobile device.
The App can be downloaded free of charge from Google Play or App Store and can be installed on Android
or IOS devices with Bluetooth 4.0.
NB: the Smart Remote Programmer must be connected to the PC or mobile device to have full access
to the software functions.
REPLACING / INSERTING BATTERIES
Li the ba ery housing cover “H” (Fig. 6). Remove the exhausted ba eries and t four new 1.5V alkaline
ba eries(AA), taking care to posi on the poles properly. Replace the cover.
WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS REPLACED WITH ONE OF THE WRONG TYPE
SMART Remote Programmer
English
9Copyright Silca S.p.A 2016
DISPOSAL
INFORMATION FOR USERS OF PROFESSIONAL EQUIPMENT
From “Actua on of Direc ve 2012/19/EU regarding Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”
The symbol of a crossed waste bin found on equipment or its packing indicates that at the end of the product’s
useful life it must be collected separately from other waste so that it can be properly treated and recycled .
In par cular, separate collec on of this professional equipment when no longer in use is organised and
managed:
a. directly by the user when the equipment was placed on the market before 31 December 2010 and
the user personally decides to eliminate it without replacing it with new equivalent equipment
designed for the same use ;
b. by the manufacturer, that is to say the subject which was the rst to introduce and market new
equipment that replaces previous equipment, when the user decides to eliminate equipment
placed on the market before 31 December 2010 at the end of its useful life and replace it with an
equivalent product designed for the same use. In this la er case the user may ask the manufacturer
to collect the exis ng equipment;
c. by the manufacturer, that is to say the subject which was the rst to introduce and market new
equipment that replaces previous equipment, if it was placed on the market a er 31 December
2010 ;
With reference to portable ba eries/accumulators, when such products are no longer in use the user shall
take them to suitable authorised waste treatment facili es.
Suitable separate collec on for the purpose of forwarding discarded equipment and ba eries/accumulators
for recycling, treatment or disposal in an environmentally friendly way helps to avoid possible nega ve e ects
on the environment and human health and encourages re-use and/or recycling of the materials making up
the equipment.
To remove ba eries/accumulators, consult the manufacturers speci c instruc ons: (see relevant chapter in
the users’ manual).
The sanc ons currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, ba eries and
accumulators in unauthorised ways .
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A 2016
English
10
FCC/IC INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera on is subject to the following two condi ons:
(1) This device not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired opera on. Changes or modi ca ons on not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful inter-
ference in a residen al installa on. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instruc ons, may cause harmful interference to radio
communica ons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separa on between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC ID : 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer
Italiano
11Copyright Silca S.p.A. 2016
UTILIZZO DEL MANUALE
Il presente manuale è stato scri o dal Distributore e cos tuisce parte integrante della documentazione del
disposi vo.
Esso fornisce informazioni u li all’utente per u lizzare il disposi vo in modo sicuro.
Manuale utente
Il presente manuale deve essere le o con a enzione da tu gli uten del SMART Remote Programmer. Tale
premessa è indispensabile per il corre o u lizzo e manutenzione del disposi vo.
Il manuale deve essere conservato con cura per l’intera durata di vita del disposi vo, incluso lo stadio di smal-
mento. Conservare in un posto asciu o vicino al disposi vo, dove sia sempre a portata di mano dell’utente.
ID distributore
Il disposi vo possiede una targhe a iden ca va indicante il numero di serie situato sul retro so o l’impu-
gnatura in gomma.
Riferimenti del distributore e nome del dispositivo
Riferimenti di certi cazione
Numero di Serie
Vedi Fig.5
Note: togliere il guscio in gomma per visualizzare i da della targhe a .
AVVERTENZE GENERALI
Il disposi vo è stato proge ato nel rispe o dei principi delle Dire ve Europee CE e cer cazioni FCC,IC.
I materiali usa per la costruzione non sono pericolosi e rendono il disposi vo conforme alle dire ve. Nelle
sue cara eris che proge uali è un disposi vo sicuro in tu i suoi componen .
1 - PER UN CORRETTO ED AFFIDABILE FUNZIONAMENTO, POSIZIONARE SMART REMOTE PROGRAMMER
LONTANO DA TUTTE LE SORGENTI CHE POSSONO GENERARE DISTURBI RADIO QUALI:
- TELEFONI CORDLESS
- MOTORI ELETTRICI
- LUCI AL NEON
- MODEM WI-FI
2 – NON INSERIRE IL CAVO USB NEL PC PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DEL PROGRAMMA “SMART REMOTE
PROGRAMMER” (VEDI CAPITOLO “PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO” )
DOCUMENTAZIONE ON LINE
- Per documentazione aggiornata, per scaricare nuovi aggiornamen del programma so ware di Smart
remote programmer, visitare periodicamente il sito www.silca.biz/www.ilco.us
Italiano
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Italiano
12
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Il Dispositivo SMART Remote Programmer non è provvisto di display ed utilizza i seguenti dispositivi
esterni che guidano l’utente al completamento delle diverse funzionalità.
PARTI OPERATIVE
A - Porta USB per collegamento con PC
B - Posizione di lettura e presetting dei
radiocomandi
C - Riferimento “Made in”
D - Led Rosso (Power LED)
E - Led Blu ( Bluetooth LED)
F - Pulsante di accensione e spegnimento (
u lizzabile solo se il disposi vo ha le ba erie)
G - Bo one di Reset
H - Alloggiamento ba eria
I - Etichetta di identificazione di Smart remote
programmer
L - Cavo USB (fornito in dotazione)
M - Ba erie alcaline po AA 1,5 Volts non
ricaricabili (4 Pz in dotazione)
N - Numero Seriale
O - Guscio di gomma ( D947310ZR )
FUNZIONI PREVISTE
- Iden caizione del po di radiocomando: frequenza e po
-Le ura della frequenza dei radiocomandi (frequenzimetro).
- Programmazione di radiocomandi a raverso tramite NFC usando il PC o lo smartphone/il tablet.
DATI TECNICI
Alimentazione
Il disposi vo è alimentato tramite la connessione con cavo USB o con 4 batterie alcaline di tipo AA
Tensione di ingresso: 6V
Potenza di ingresso: 0.9W
Corrente di ingresso: 150mA
Frequenze di campo dell’antenna
ANTENNA NFC 13,56 MHz
Antenna Bluetooth 2,45 GHZ
Condizioni ambientali
Il SMART Remote Programmer funziona a una temperatura ambiente compresa tra 0 e +50°C
Dimensioni
Larghezza 84 mm
Lunghezza 145 mm
Profondità 30 mm
Peso
181 gr
SMART Remote Programmer
Italiano
13Copyright Silca S.p.A. 2016
SEGNI DISTINTIVI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL DISPOSITIVO F FIG.3
Il pulsante di accensione è u lizzato solo quando il diposi vo è alimentato dalle ba erie; premere il pulsante
per accendere il disposi vo, tenere il pulsante premuto per almeno 3 secondi per spegnere il disposi vo.
Qualora il disposi vo sia alimentato da un PC mediante cavo USB il disposi vo è sempre acceso.
RESET G FIG.3
Nel caso il disposi vo non risponda ai comandi è consigliabile procedere con la funzione di RESET.
FUNZIONI LED FIG. 3
Led Rosso (D):
Luce ssa: disposi vo acceso;
Luce lampeggiante: il disposi vo sta ricevendo o trasme endo da .
Led Bleu (E):
Luce ssa: il disposi vo è connesso all’App via bluetooth;
Luce lampeggiante: il disposi vo non è connesso via blutooth.
UTILIZZO DISPOSITIVO
Il Disposi vo SMART Remote Programmer può essere connesso mediante :
- USB, mediante connessione con PC ed u lizzo apposita applicazione disponibile nel sito www.silca.biz/www.
ilco.us
- Bluetooth, mediante apposita connessione con disposi vi mobili ( Android / IOS )
Procedura per utilizzare lo SMART Remote Programmer con un PC:
Dopo aver installato il so ware appropriato nel PC accendere lo SMART Remote Programmer conne endolo
al PC tramite il cavo USB.
- Aprire il so ware dello SMART Remote Programmer nel PC e assicurarsi che il disposi vo sia connesso
(compare un messaggio sullo schermo, qualora esso indichi ”driver non installa , si prega di installare
ques ul mi aprendo la cartella “driver” nel le dello SMART Remote Programmer. Riavviare il programma)
- Selezionare le funzioni di ricerca cliccando sull’ in cima allo schermo
- Selezionare il modello di automobile desiderato per programmare il radiocomando
- Posizionare la nuova chiave del radiocomando Ilco/Silca sull’area “B” del disposi vo
- Selezionare l’ “programmazione radiocomando” sullo schermo e seguire le istruzioni fornite
- Il disposi vo imposterà il nuovo radiocomando Ilco/Silca in modo tale da essere pronto alla programmazio-
ne all’interno del veicolo
Procedura per utilizzare lo SMART Remote Programmer con uno Smartphone o un Tablet:
- Accendere lo SMART Remote Programmer premendo il pulsante “F” (assicurarsi che le ba erie siano instal-
late) , il LED rosso “D” si accende.
- Accendere la connessione bluetooth sullo smartphone o sul tablet
- Dopo l’avvio dell’applicazione l’utente sarà guidato nel processo nalizzato alla connessione dello SMART
Remote Programmer
- Aprire il menu principale cliccando sull’ icona in cima allo schermo
- Toccare la funzione di Ricerca
- Cliccare sul modello di automobile desiderato per programmare il radiocomando
- Posizionare la nuova chiave del radiocomando Ilco/Silca sull’area “B” del disposi vo
- Toccare il pulsante di programmazione sullo schermo e seguire le istruzioni fornite
- Il disposi vo imposterà il nuovo radiocomando Ilco/Silca in modo tale da essere pronto alla programmazio-
ne all’interno del veicolo
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Italiano
14
PROGRAMMAZIONE DEL RADIOCOMANDO
La programmazione del radiocomando viene e e uata mediante la tecnologia NFC posizionando il radioco-
mando nell’area speci cata nell’immagine so ostante e selezionando l’opportuna funzione disponibile sul
so ware a PC e nell’ App. ( Fig. 2 )
PER MAGGIORI INFORMAZIONI CONSULTARE IL SITO www.silca.biz/www.ilco.us INSERENDO LA
PAROLA CHIAVE “SRPSOFTWARE” NEL CAMPO DI RICERCA :
SRPSOFTWARE
PROGRAMMA A PC
Il so ware dello SMART Remote Programmer è stato proge ato per perme ere di interfacciare lo SMART
Remote Programmer con il PC.
Il programma può essere scaricato gratuitamente dal sito www.silca.biz/www.ilco.us e installato sui sistemi
opera vi Microso Windows Vista, 7, 8 e 10.
APP MYSILCA REMOTE
MySilca App è stata proge ata per consen re di interfacciare lo SMART Remote Programmer con un disposi-
vo mobile Android o IOS.
Lapplicazione può essere scaricata gratuitamente da Google Play o dall’App Store e può essere installata su
disposi vi Android o IOS con Bluetooth 4.0.
NB: per accedere pienamente alle funzioni del software lo SMART Remote Programmer deve essere
connesso al PC o a un dispositivo mobile.
SOSTITUZIONE / INSERIMENTO BATTERIA
Sollevare il coperchio dell’alloggiamento della ba eria (Fig. 6). Rimuovere le ba erie esaurite e inserire
qua ro nuove ba erie alcaline da 1.5V (AA), avendo cura di posizionare i poli in modo corre o. Riposizionare
e chiudere il coperchio.
NOTA IMPORTANTE : PERICOLO D’ESPLOSIONE SE LA BATTERIA È SOSTITUITA CON UNA DI
TIPO ERRATO.
SMART Remote Programmer
Italiano
15Copyright Silca S.p.A. 2016
SMALTIMENTO
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE PROFESSIONALI
Ai sensi dell’art. 24 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassone o barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodo o
alla ne della propria vita u le deve essere raccolto separatamente dagli altri ri u per perme erne un
adeguato tra amento e riciclo. In par colare, la raccolta di erenziata della presente apparecchiatura profes-
sionale giunta a ne vita è organizzata e ges ta:
a. dire amente dall’utente, nel caso in cui l’apparecchiatura sia stata immessa sul mercato prima del
31 dicembre 2010 e l’utente stesso decida di disfarsi dell’apparecchiatura senza sos tuirla con una
apparecchiatura nuova equivalente ed adibita alle stesse funzioni;
b. dal produ ore, inteso come il sogge o che ha per primo introdo o e commercializzato in Italia
o rivende in Italia col proprio marchio l’apparecchiatura nuova che ha sos tuito la precedente,nel
caso in cui, contestualmente alla decisione di disfarsi dell’apparecchiatura a ne vita immessa sul
mercato prima del 31 dicembre 2010, l’utente e e ui un acquisto di un prodo o di po e qui
valente ed adibito alle stesse funzioni. In tale ul mo caso l’utente potrà richiedere al produ ore il
ri ro della presente apparecchiatura;
c. dal produ ore, inteso come il sogge o che ha per primo introdo o e commercializzato in Italia o
rivende in Italia col proprio marchio l’apparecchiatura nuova che ha sos tuito la precedente, nel
caso in cui l’apparecchiatura si immessa sul mercato dopo il 31 dicembre 2010;
Con riferimento alle pile/accumulatori porta li l’utente dovrà conferire tali prodo giun a ne vita agli
idonei centri di raccolta di erenziata predispos dalle autorità competen .
Ladeguata raccolta di erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al tra amento e allo smal mento ambientalmente compa bile contribuisce ad evitare possibili
e e nega vi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono
compos .
Per rimuovere le pile/accumulatori fare riferimento alle speci che indicazioni del costruƩ ore: (vedi relaƟ vo
capitolo nel manuale d’uso)
Lo smal mento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente norma va di legge.
SILCA ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, un primario Sistema Collettivo che garantisce ai
consumatori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla
tutela ambientale.
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Italiano
16
NOTIFICA FCC/IC
Il disposi vo è conforme alla sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggiace alle due condizioni
seguen : (1) Il presente disposi vo non deve causare interferenze dannose, e (2) deve tollerare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse quelle susce bili di causare un funzionamento indesiderato. Cambi o modi che
non approva espressamente dalla parte responsabile della conformità possono invalidare l’autorizzazione
dell’utente a u lizzare l’apparecchiatura.
Tale apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limi per disposi vi digitali di Classe B, con-
formemente alla sezione 15 delle norme FCC. Tali limi sono determina allo scopo di fornire una protezione
adeguata contro interferenze dannose in un impianto residenziale. Tale apparecchiatura genera, u lizza e
può emanare energia di radiofrequenza e, se non installata e u lizzata in modo conforme alle istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Ad ogni modo non è possibile garan re l’assenza di
interferenze in un determinato impianto. Qualora la presente apparecchiatura causi un’interferenza dannosa
alla ricezione radio o televisiva, determinabile tramite accensione e spegnimento dell’apparecchio, l’utente
è esortato a provare a correggere quest’ul ma mediante l’applicazione di una o più delle seguen misure:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Conne ere l’apparecchiatura a una presa ele rica su un circuito diverso da quello cui è connesso il ricevi-
tore.
• Rivolgersi a un venditore o a un tecnico radio/TV esperto.
ID FCC: 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer
Deutsch
17Copyright Silca S.p.A 2016
NUTZUNG DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch wurde durch den Händler erstellt und macht einen wesentlichen Teil des Gerätehandbuchs aus.
Jeder Anwender sollte die Sicherheitshinweise dieses Handbuchs kennen.
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch sollte durch jeden Anwender des Smart Remote Programmer sorgfäl g gelesen werden.
Dies ist für die ordnungsgemäße Nutzung und Wartung des Geräts unbedingt notwendig.
Das Handbuch muss über die gesamte Lebensdauer des Geräts sicher au ewahrt werden, auch während der
Entsorgung. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort in der Nähe der Maschine auf, damit der Anwender
stets Zugri darauf hat.
Händler ID
Das Gerät ist am hinteren Teil, unter dem Gummigri , mit einem ID-Schild mit der Seriennummer versehen:
Händlerangaben und Gerätename
Zerti zierungen
Seriennummer
Sehen Abb.5
Hinweis: Zur Überprüfung der ID-Daten muss der Gummigri en ernt werden.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Das Gerät entspricht den Standards CE und Zer zierungen FCC, IC .
Das zur Herstellung verwendete Material und die zur Gerätenutzung angewandten Komponenten sind sicher,
solang das Gerät ordnungsgemäß und den aktuellen Standards entsprechend verwendet wird.
1 - UM EINEN ZUVERLÄSSIGEN BETRIEB ZU GEWÄHRLEISTEN SOLLTE DER SMART REMOTE PROGRAMMER
KEINEN FUNKSTÖRUNGEN AUSGESETZT WERDEN, WIE:
- SCHNURLOSE TELEFONE
- ELEKTROMOTOREN
- NEONLEUCHTEN
- MODEM WI-FI
2 - BEVOR SIE DAS USB-KABEL MIT DEM PC VERBINDEN MÜSSEN SIE VORERST DIE SMART REMOTE PRO-
GRAMMER SOFTWARE INSTALLIEREN, DIES KANN EINIGE MINUTEN DAUERN. ( Kap. “Fernbedienungs-VO-
REINSTELLUNG” )
ONLINEDOKUMENTATION
-Weitere Informa onen zum Aktualisieren der Dokumente oder dem Hochladen neuer Updates der
Smart Remote Programmer So ware erscheinen regelmäßig auf unserer Webseite www.silca.biz/
www.ilco.us.
Deutsch
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A 2016
Deutsch
18
GERÄTEBESCHREIBUNG
Es besteht eine externe Schnittstelle für den Smart Remote Programmer, die über eine PC- oder
mobile Geräteanwendung abgerufen werden kann, damit der Anwender die Ilco/Silca KFZ-Fernbedie-
nung so voreinstellen kann, dass diese für ein bestimmtes KFZ-Modell programmiert werden können.
BETRIEBSTEILE
A - USB-Port für PC-Verbindung
B - Bereich zum Lesen / Voreinstellen der
Fernbedienung
C - Referenzen “Made in “
D - Rote LED (Power-LED)
E - Blaue LED (Bluetooth-LED)
F- Ein-/Aus-Schalter (kann nur mit Ba erien
betrieben werden )
G - Reset-Knopf
H - Ba eriegehäuse
I - Seriennummer
L - USB-Kabel (mitgeliefert)
M - Alkaline AA 1.5 Volt nicht wiederau adbare
Ba erien (4 mitgeliefert)
N - Smart Remote Programmer ID-Anzeige
O - Gummigri ( D947310ZR )
FUNKTIONEN:
- Bes mmt Typen und Frequenzen der KFZ-Fernbedienung
- Ermi elt die Frequenz der Fernbedienung (Frequenzmesser).
- Fernbedienung können mithilfe eines PCs oder Smartphones/Tablets über NFC voreingestellt werden
TECHNISCHE ANGABEN
Stromversorgung
Das Gerät wird über ein USB-Kabel oder mit 4 Alkaline-Batterien Typ AA gespeist
Eingangsspannung: 6V
Eingangsleistung: 0,9W
Eingangsstrom: 150mA
Antennenfeldfrequenzen
NFC ANTENNE 13,56 MHz
Bluetooth Antenne 2,45 GHZ
Umgebungsbedingungen
Der SMART Remote Programmer kann bei Umgebungstemperaturen von 0 bis +50°C eingesetzt werden
Abmessungen
Breite 84 mm
Länge 145 mm
Tiefe 30 mm
Gewicht
181 gr
SMART Remote Programmer
Deutsch
19Copyright Silca S.p.A 2016
ANWENDUNG DES SMART REMOTE PROGRAMMERS
POWER AN F
(Abb.3)
Diese Schal läche funk oniert nur dann, wenn das Gerät mit Ba erien betrieben wird; drücken Sie den
Knopf zum Einschalten und halten Sie ihn 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Wird das Gerät
mithilfe eines USB-Kabels über den PC betrieben ist das Gerät immer eingeschaltet.
RESET G
(Abb.3)
Bi e lesen die im Benutzerhandbuch nach, wenn das Gerät nicht mehr reagiert.
LED
Auf dem Gerät be nden sich 2 LEDs
ROTE LED (D):
(Abb.3)
- durchgehendes Licht: Das Gerät ist eingeschaltet;
- blinkendes Licht: Das Gerät erhält und übermi elt Daten
BLAUE LED (E):
(Abb.3)
- durchgehendes Licht: Das Gerät ist über Bluetooth mit dem mobilen Gerät verbunden;
- blinkendes Licht: Das Gerät ist nicht verbunden
Der SMART Remote Programmer kann wie folgt angeschlossen werden:
- Über USB mit dem PC verbunden und mithilfe der entsprechenden So ware, erhältlich auf www.silca.biz/
www.ilco.us
- Über Bluetooth 4.0 mit Android oder IOS mobile Geräte
VERWENDUNG
Vorgehensweise des Smart Remote Programmer mit einem PC:
Nachdem die entsprechende So ware auf dem PC installiert wurde wird der Smart Remote Programmer
eingeschaltet, indem Sie das USB-Kabel mit dem PC verbinden.
nen Sie die Smart Remote Programmer-So ware auf dem PC und vergewissern Sie sich, dass das
Gerät angeschlossen ist (es erscheint eine Mi eilung auf dem Bildschirm. Sollte “Treiber nicht installiert
angezeigt werden müssen zuerst die Treiber installiert werden. Ö nen Sie dazu den Ordner “Treiber” in der
Smart Remote Programmer Datei. Starten Sie das Programm erneut)
- Wählen Sie die Suchfunk onen indem Sie am oberen Rand des Bildschirms auf drücken
- Wählen Sie das KFZ-Modell zur Voreinstellung der Fernbedienung
- Setzen Sie den neuen Ilco/Silca Fernbedienung in den Bereich “B” des Geräts
- Wählen Sie auf dem Bildschirm “Fernbedienung programmieren” und folgen Sie den Anweisungen
- Das Gerät stellt den neuen Ilco/Silca Fernbedienung so ein, dass sie im Fahrzeug programmiert werden
kann
Vorgehensweise des Smart Remote Programmers mit einem Smartphone oder Tablet:
- Schalten Sie den Smart Remote Programmer ein, indem Sie auf “F” drücken (vergewissern Sie sich, dass die
Ba erien eingesetzt sind) und die rote LED “D” angeht.
- Schalten Sie die Bluetooth-Verbindung des Smartphones oder Tablets ein
- Nach dem Ö nen der Anwendung (APP) wird der Anwender durch die Verbindungsprozedur des Smart
Remote Programmers geführt
nen Sie das Hauptmenü, indem Sie am oberen Rand des Bildschirms auf drücken
- Wählen Sie die Suchfunk on
- Wählen Sie das KFZ-Modell zur Voreinstellung der Fernbedienung
- Setzen Sie neuen Ilco/Silca Fernbedienung in den Bereich “B” des Geräts
- Wählen Sie auf dem Bildschirm “Schal läche programmieren”und folgen Sie den Anweisungen
- Das Gerät stellt die neue Ilco/Silca Fernbedienung so ein, dass sie im Fahrzeug programmiert werden kann
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A 2016
Deutsch
20
FERNBEDIENUNGSVOREINSTELLUNG
Das Voreinstellen der Fernbedienungen geschieht über die NFC-Technologie, indem die Fernbedienung in
den Bereich “B” (Abb. 2) eingesetzt wird und anschliessend die entsprechende Funk on innerhalb der PC-
So ware oder mobilen Geräteanwendung ausgewählt wird.
WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF www.silca.biz/www.ilco.us, UNTER “SRPSOFTWARE”.
SRPSOFTWARE
PCPROGRAMM
Die Smart Remote Programmer-So ware wurde entwickelt, damit der Smart Remote Programmer mit dem
PC kommunizieren kann.
Das Programm ist über die Webseite www.silca.biz/www.ilco.us abru ar und kann von dort auf die Microso
Windows Vista, 7, 8 und 10 Betriebssysteme installiert werden.
MYSILCA FERNPROGRAMMIERANWENDUNG
Die MySilca Fernprogrammiranwendung wurde entwickelt, damit der Smart Remote Programmer mit
mobilen Android- oder IOS-Geräten kommunizieren kann.
Die Anwendung kann ganz kostenlos über Google Play oder aus dem App Store heruntergeladen werden und
über Bluetooth 4,0 auf dem Android- oder IOS-Gerät installiert werden.
Merke: Der Smart Remote Programmer muss mit einem PC oder mobilen Gerät verbunden sein, um
den vollen Zugang zu allen Software-Funktionen zu erhalten
BATTERIEN WECHSELN / EINSETZEN
Ö nen Sie den Ba erie-Gehäusedeckel “H” (Abb. 6). En ernen Sie die verbrauchten Ba erien und setzen
Sie vier neue 1,5V Alklaline-Ba erien (AA) ein; achten Sie dabei auf die Richtung der Pole. Setzen Sie den
Gehäusedeckel wieder auf.
ACHTUNG: EXPLOSIONSGEFAHR BEI AUSTAUSCH MIT EINEM FALSCHEN BATTERIETYPEN
SMART Remote Programmer
Deutsch
21Copyright Silca S.p.A 2016
ENTSORGUNG
INFORMATIONEN FÜR BENUTZER VON PROFESSIONELLEN GERÄTEN
Zur “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) “
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Räder am Gerät oder an dessen Verpackung weist darauf
hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zur ordnungsgemäßen Behandlung und Wiederverwer-
tung getrennt gesammelt werden muss.
Die getrennte Sammlung dieses professionellen Geräts obliegt am Ende seiner Lebensdauer:
a. direkt dem Benutzer, falls das Gerät vor dem 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde und
der Benutzer beschließt es nicht mit einem neuen, gleichwer gen und gleich verwendetes Gerät
auszutauschen.
b. vom Hersteller, d.h. von demjenigen, der als erster das neue Gerät, das den alten austauscht,
eingeführt und vertrieben hat, falls, der Benutzer gleichzei g mit der Entledigung seines Altgeräts,
das vor 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht wurde, den Kauf eines gleichwer gen und
gleich genutzten Geräts beschließt. In diesem letzten Fall, kann der Benutzer vom Hersteller die
Rücknahme dieses Geräts verlangen;
c. vom Hersteller, d.h. von demjenigen, der als erster das neue Gerät, das den alten austauscht,
eingeführt und vertrieben hat, falls das Gerät nach dem 31. Dezember 2010 in Verkehr gebracht
wurde;
Der Benutzer hat die tragbaren Ba erien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer in angemessenen Recyclingzen-
tren zu entsorgen.
Eine angemessene getrennte Sammlung zur nachfolgenden umweltgerechten Wiederverwertung, Be-
handlung und Entsorgung des entledigten Geräts verhindert nega ve Umwelt- und Gesundheitsauswirkun-
gen und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling seiner Werksto e.
Die En ernung von Ba erien/Akkus hat gemäß den Anleitungen des Herstellers zu erfolgen. (siehe entspre-
chenden Absatz der Bedienungsanleitung)
Die gesetzeswidrige Entsorgung des Produktes durch den Benutzer wird gemäß den geltenden Bes mmun-
gen bestra .
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A 2016
Deutsch
22
FCC/ICINFORMATIONEN
Das Gerät ist übereins mmend mit Teil 15 der FCC Richtlinien. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden
zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) Das Gerät toleriert sämtliche
empfangenen Interferenzen, einschließlich Interferenzen, die seinen Betrieb stören können. Änderungen
und sons ge vom Hersteller nicht ausdrücklich erlaubte Eingri e in das Gerät können die Betriebszulassung
des Nutzers für dieses Gerät hinfällig machen.
Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschri en für digitale Geräte
der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sehen für die Installa on in Wohngebieten
einen ausreichenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und emi ert
Hochfrequenzstrahlung und kann sich bei einer nicht den Anweisungen entsprechenden Installa on und
Verwendung nega v auf den Funkverkehr auswirken. Es besteht allerdings keine Garan e, dass in einer be-
s mmten Installa on doch Störungen au reten können. Falls dieses Gerät Funkstörungen im Radio- oder
Fersehempfang verursacht (überprüfen Sie dies durch Ein- und Ausschalten des Geräts) wird dem Anwender
geraten, diese Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
• Vergrößern Sie die En ernung zwischen Produkt und Receiver.
• Schließen Sie das Gerät und den Funkempfänger an getrennte Stromkreise an.
•Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
FCC ID : 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer
Français
23Copyright Silca S.p.A.2016
UTILISATION DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par le distributeur et fait par e intégrante de la documenta on rela ve à l’appareil.
Ce manuel donne des informa ons que l’u lisateur doit connaître a n d’u liser l’appareil en toute sécurité.
Manuel de l’utilisateur
Ce manuel doit être lu a en vement par toutes les personnes qui u lisent le Smart Remote Programmer. Il
est indispensable pour perme re la bonne u lisa on et le bon entre en de l’appareil.
Le manuel doit être conservé avec soin tout au long de la durée de vie de l’appareil, y compris au moment de
sa mise au rebut. A conserver dans un endroit à l’abri de l’humidité près de la machine de façon à toujours
rester à portée de main de son u lisateur.
ID distributeur
Lappareil dispose d’une plaque d’iden ca on indiquant le numéro de série situé à l’arrière sous la poignée
en caoutchouc:
Références du distributeur et dénomination de l’appareil.
Références de certi cation
Numéro de série
Voir Fig.5
Remarque: re rer la poignée en caoutchouc pour pouvoir visualiser les données d'iden ca on.
PRÉCAUTIONS DORDRE GÉNÉRALE
Cet appareil est conforme aux normes CE et cer ca on FCC, IC suivantes.
Les matériaux u lisés dans la fabrica on et les composants employés pour l’u lisa on de l’appareil sont sans
danger si l’appareil est u lisé correctement et perme ent à la machine d’être conforme aux normes en vigueur.
1 - POUR ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL, PLACER LE SMART REMOTE PROGRAMMER
LOIN DE TOUTES SOURCES DE PERTURBATIONS RADIO TELLES QUE LES :
- TÉLÉPHONES SANS FIL
- MOTEURS ÉLECTRIQUES
- NÉONS
- MODEM WI-FI
2 - PRENEZ SOIN D’INSTALLER LE LOGICIEL DU SMART REMOTE PROGRAMMER SUR VOTRE PC AVANT DE
BRANCHER LE CA BLE USB. CETTE OPERATION EST SUSCEPTIBLE DE PRENDRE QUELQUES MINUTES. ( Voir
“PREREGLAGE A DISTANCE” )
DOCUMENTATION EN LIGNE
-Pour les mises à jour de la documenta on et pour télécharger les nouvelles mises à jour du logiciel du
Smart Remote Programmer nous vous invitons à venir visiter périodiquement notre site Web www.
silca.biz/www.ilco.us.
Français
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A.2016
Français
24
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
Le Smart Remote Programmer dispose d’une interface utilisateur externe fourni sous la forme
d’une application sur PC ou sur un appareil mobile qui permet de présélectionner les télécomman-
des de voiture Ilco / Silca de façon à les programmer pour un modèle de voiture spécifique.
DESCRIPTION DES PIECES ET EMPLACEMENTS NECESSAIRES AU FONCTIONNEMENT DE
LAPPAREIL
A - Port USB pour connec on PC
B - Emplacement de lecture / zone de préréglage
de la télécommande-clé
C - Référence “Made in”
D - Voyant LED rouge (Voyant LED d’alimenta on)
E - Voyant LED bleu (Voyant LED de connec on
bluetooth)
F - Bouton marche/arrêt (ne fonc onne qu’avec
u lisa on de l’alimenta on par piles).
G- Bouton de ré ini alisa on
H- Compar ment de logement de la pile
I- Numéro de série
L - Câble USB (fourni)
M - Piles alcalines AA 1,5 Volt non rechargeables (4
fournies)
N - É que e d’iden ant (ID) du Smart Remote
Programmer
O - Poignée en caoutchouc (D947310ZR)
FONCTIONS :
- Iden e les types et les fréquences des télécommandes-clés de véhicule
- Permet de lire la fréquence de la télécommande-clé u lisable à distance (fréquencemètre).
- Permet de pré-règler les télécommandes via NFC pour u lisa on vis PC ou smartphone/table e
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique
Lappareil est alimenté via la connexion du câble USB ou avec 4 piles alcalines de type AA
Tension d’entrée : 6V
Alimenta on en entrée 0,9W
Courant d’entrée : 150mA
Fréquences de champ d’antenne
ANTENNE NFC 13,56 MHz
Antenne Bluetooth 2,45 GHZ
Conditions environnementales
Le SMART Remote Programmer ne devra être u lisé que dans des condi ons de températures ambiantes
comprises entre 0 à + 50° C
Dimensions
Largeur 84 mm
Longueur 145 mm
Profondeur 30 mm
Poids
181 gr
SMART Remote Programmer
Français
25Copyright Silca S.p.A.2016
UTILISATION DU SMART REMOTE PROGRAMMER
MARCHE F
(Fig. 3)
Ce bouton ne fonc onne que si l’appareil est alimenté par des piles ; Appuyez sur le bouton d’alimenta on.
Pour éteindre, appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes . Si l’appareil est alimenté à par r d’un PC
avec le câble USB l’appareil reste toujours allumé.
RÉINITIALISER G
(Fig.3)
Si le disposi f ne répond pas aux commandes, il est conseillé de procéder avec la fonc on de RESET.
LED
Il y a 2 voyants LED sur l’appareil
Voyant led rouge (D):
(Fig.3)
- lumière xe : l’appareil est ac;
- lumière clignotante : disposi f reçoit et transmet des données
Voyant led bleu (E):
(Fig.3)
- lumière xe : l’appareil est connecté à l’appareil mobile via Bluetooth ;
- lumière clignotante : l’appareil est déconnecté
Le SMART Remote Programmer peut être connecté selon les modalités suivantes :
- En u lisant le port USB d’ un PC en u lisant le logiciel approprié disponible sur www.silca.biz/www.ilco.us
- En u lisant une connec on Bluetooth 4.0 pour les appareils mobiles Android ou IOS
Procédure d’utilisation du Smart Remote Programmer à partir d’un PC :
Après avoir installé le logiciel approprié sur le PC ac ver le Smart Remote Programmer en le connectant à
l’ordinateur avec le câble USB .
- Sur le PC, ouvrir le logiciel du Smart Remote Programmer et véri er que l’appareil est bien connecté (un
message apparaît à l’écran, si le message indique “pilotes non installés” vouos devez alors installer les
pilotes en ouvrant le dossier “pilotes” dans le chier Smart Remote Programmer. Redémarrer le programme
- Sélec onnez les fonc ons de recherche en cliquant sur l’ en haut de l’écran
- Sélec onnez le modèle de voiture choisi de façon à pouvoir prérégler la télécommande
- Placez la nouvelle télécommande-clé à distance Ilco/Silca sur l’emplacement « B » de l’appareil
- Sélec onnez« programma on de la télécommande » sur l’écran et suivez les instruc ons a chées.
- Lappareil va alors prérégler la nouvelle télécommande Ilco/Silca pour la programma on à e ectuer dans
le véhicule
Procédure pour utiliser le Smart Remote Programmer avec un smartphone ou une tablette :
- Allumez le Smart Remote Programmer en appuyant sur la touche “F” (Véri ez que les piles sont installées)
et le voyant rouge « D » est bien allumé.
-Ac ver la connexion bluetooth sur le smartphone ou la table e
- Après le démarrage de l’applica on l’u lisateur sera guidé pour suivre le processus perme ant de connecter
le Smart Remote Programmer
- Ouvrez le menu principal en cliquant en haut de l’écran
- Appuyez sur la fonc on de recherche
- Cliquez sur le modèle de voiture séléc onné a n de prérégler la télécommande
- Placez la nouvelle télécommand-clé à distance Ilco/Silca sur l’emplacement « B » de l’appareil
- Appuyez sur « bouton programme » sur l’écran et suivez les instruc ons indiquées
- Lappareil va alors prérégler la nouvelle télécommande Ilco/Silca pour la programma on à e ectuer dans
le véhicule
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A.2016
Français
26
PREREGLAGE A DISTANCE
Le préréglage à distance se fait par u lisa on de la technologie NFC en plaçant la télécommande dans l’em-
placement “B” (Fig. 2) et en sélec onnant la fonc on spéci que du logiciel PC ou dans l’applica on de l’ap-
pareil mobile.
POUR DAVANTAGE D’INFORMATIONS NOUS VOUS INVITONS A VISITER LE SITE www.silca.biz/
www.ilco.us ET A RECHERCHER LA RUBRIQUE « SRPSOFTWARE ».
SRPSOFTWARE
PROGRAMME PC
Le logiciel Smart Remote Programmer a été développé pour perme re l’interfaçage entre le Smart Remote
Programmer et un PC.
Le programme peut être téléchargé gratuitement à par r du site web www.silca.biz/www.ilco.us et peut être
installé sur les systèmes d’exploita on Microso Windows Vista, 7, 8 et 10 .
APPLICATION D’UTILISATION À DISTANCE MYSILCA
Lapplica on d’u lisa on à distance MySilca a été développée pour perme re l’interfaçage entre le Smart
Remote Programmer et un appareil mobile Android ou IOS.
Lapplica on peut être téléchargée gratuitement depuis Google Play ou App Store et peut être installée sur les
appareils Android ou IOS avec Bluetooth 4.0.
NB: le Smart Remote Programmer doit être connecté au PC ou à l’appareil mobile pour avoir un accès
complet aux fonctions du logiciel.
REMPLACEMENT / INSTALLATION DES PILES
Soulevez le couvercle de logement des né à recevoir les piles “H” (Fig. 6). Re rer les piles usées et placer
quatre nouvelles piles 1, 5V alcaline (AA), en prenant soin de posi onner les pôles posi fs et néga fs dans le
sens approprié. Replacer le couvercle.
AVERTISSEMENT : IL Y A DANGER D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE AUTRE PILE
DE MODELE INADAPTE
SMART Remote Programmer
Français
27Copyright Silca S.p.A.2016
EVACUATION
NOTICE RESERVEE AUX UTILISATEURS D’APPAREILS PROFESSIONNELS
En «Application de la Directive 2012/19/UE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE)”
La croix sur le pictogramme appliqué sur l’appareil ou sur l’emballage indique qu’une fois la durée de vie du
produit terminée, il faudra jeter ce dernier dans des bidons séparés pour qu’il soit opportunément traité et
recyclé. Quand, le moment venu, il faudra jeter cet appareil professionnel, sachez que sa collecte sélec ve
est organisée et gérée:
a. Directement par l’u lisateur si l’appareil a été mis sur le marché avant le 31 décembre 2010 et que
c’est l’u lisateur même qui décide de l’éliminer sans toutefois le remplacer par un nouvel appareil
équivalent et ayant les mêmes fonc ons;
b. Par le producteur, entendu comme le sujet qui a en premier introduit et commercialisé le nouvel
appareil qui a remplacé un appareil précédent à condi on que, simultanément à sa décision de se
défaire de l’appareil mis sur le marché avant le 31 décembre 2010 parce qu’inu lisable, l’u lisateur
décide d’acheter un produit équivalent et ayant les mêmes fonc ons. Dans pareil cas, l’u lisateur
pourra demander au producteur de re rer le vieil appareil;
c. Par le producteur, entendu comme le sujet qui a en premier introduit et commercialisé le nouvel
appareil qui a remplacé un appareil précédent à condi on que l’appareil ait été mis sur le marché
après le 31 décembre 2010 ;
La collecte sélec ve pour pouvoir amener l’appareil jeté au recyclage, au traitement et à une évacua on éco-
compa ble contribuera à éviter d’éventuels e ets néga fs sur l’environnement et sur la santé; elle perme ra
en outre de favoriser la réu lisa on et/ou le recyclage des di érents matériaux de l’appareil.
Lévacua on abusive du produit par l’u lisateur entrainera des sanc ons conformément aux prescrip ons
légales en vigueur.
To remove ba eries/accumulators, consult the manufacturers speci c instruc ons: (see relevant chapter in
the users’ manual).
The sanc ons currently provided for by law shall apply to users who dispose of equipment, ba eries and
accumulators in unauthorised ways .
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A.2016
Français
28
INFORMATION FCC/IC
Cet appareil est conforme à la sec on 15 des règles de la FCC. Son fonc onnement est soumis aux deux
condi ons suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonc onnement indésirable. Les change-
ments ou modi ca ons non expressément approuvés par la par e responsable de la conformité pourraient
frapper de nullité l’autorisa on de l’u lisateur lui perme ant d’u liser cet équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un disposi f numérique de catégorie B, en
vertu des disposi ons de la par e 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protec-
on raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installa on résiden elle. Cet équipement produit,
u lise et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et u lisé conformément aux
instruc ons, il peut causer des interférences nuisibles aux communica ons radio. Cependant, il n’y a aucune
garan e que des interférences ne se produiront pas dans une installa on par culière. Si cet équipement
provoque e ec vement des interférences nuisibles à la récep on de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut
déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’u lisateur est invité à essayer de corriger l’interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de récep on.
• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’alimenta on ou à un circuit di érent de celui où le récepteur est
branché.
• Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
FCC ID : 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer
29Copyright Silca S.p.A. 2016
Español
USO DEL MANUAL
Este manual ha sido escrito por el Distribuidor y es parte integrante de la documentación del disposi vo.
El manual proporciona información que el operador debe conocer para poder u lizar el disposi vo de forma
segura.
Manual del Usuario
Este manual debe ser leído atentamente por todos los que usan el Smart Remote Programmer. Es fundamen-
tal para el uso correcto y el mantenimiento del disposi vo.
El manual debe ser conservado cuidadosamente durante la vida del disposi vo, incluyendo la fase de elimina-
ción. Guárdelo en un lugar seco cerca de la máquina donde esté siempre a mano para el operador.
Identificación del Distribuidor
Este disposi vo ene una placa de iden cación, que muestra el número de serie, situada en la parte
posterior debajo de la empuñadura de goma.
Referencias del distribuidor y nombre del dispositivo
Referencias de certi cación
Número de Serie
Mira Fig.5
Nota: quitar la empuñadura de goma para ver los datos de iden cación.
ADVERTENCIAS GENERALES
El disposi vo cumple con los siguientes estándares CE y cer cación FCC, IC.
Los materiales u lizados en la fabricación y los componentes empleados en el uso del disposi vo son seguros
si el disposi vo se u liza correctamente y asegura que la máquina cumple con los estándares vigentes.
1 - GARANTIZAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO COLOCANDO EL SMART REMOTE PROGRAMMER LEJOS
DE CUALQUIER FUENTE DE INTERFERENCIA DE RADIO, COMO POR EJEMPLO:
- TELÉFONOS INALÁMBRICOS
- MOTORES ELÉCTRICOS
- LUCES DE NEÓN
- MODEM WI-FI
2 - POR FAVOR, INSTALE EL SMART REMOTE PROGRAMMER EN SU PC ANTES DE CONECTAR EL CABLE USB,
ESTO PUEDE TARDAR VARIOS MINUTOS. ( MIRA Cap .
PREAJUSTE DEL MANDO”
DOCUMENTACIÓN ONLINE
-Para la actualización de la documentación y para descargar nuevas actualizaciones del so ware del
Smart Remote Programmer, por favor, visite nuestra página web www.silca.biz/www.ilco.us periódi-
camente.
Español
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016 30
Español
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
El Smart Remote Programmer cuenta con una interfaz de usuario externa proporcionada por una
aplicación de dispositivo móvil o PC que permite al usuario preestablecer mandos para coches Ilco/
Silca con el fin de programarlos para modelos de coches específicos.
PARTES FUNCIONALES
A - Puerto USB para conexión PC
B - Lectura de la llave remota / área de preselección
C - Referencia “Made in”
D - LED Rojo (LED de Encendido)
E - LED Azul (LED de Bluetooth)
F - Botón de encendido/apagado (funciona solo su
se u liza con pilas)
G - Botón de Reinicio
H - Compar mento de las pilas
I - Número de Serie
L - Cable USB (incluido)
M - Pilas Alcalinas AA 1.5 Vol os no recargables (se
incluyen 4)
N - E queta de iden cación del Smart Remote Pro-
grammer
O - Empuñadura de goma ( D947310ZR )
FUNCIONES:
- Iden ca los pos y frecuencias de las llaves remotas del vehículo
- Lee la frecuencia de la llave de control remoto (medidor de frecuencia).
- Preestablece los mandos a través de NFC usando un PC o una tablet/smartphone
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación
El disposi vo es alimentado a través de la conexión con un cable USB o con 4 pilas alcalinas de tipo AA
Tensión de entrada: 6V
Potencia de entrada: 0,9W
Corriente de entrada: 150mA
Frecuencias de cambio de la antena
ANTENA NFC 13,56 MHz
Antena Bluetooth 2,45 GHZ
Condiciones ambientales
El SMART Remote Programmer operará en temperaturas ambientales de 0 a +50ºC
Dimensiones
Ancho 84mm
Largo 145mm
Fondo 30mm
Peso
181 gr
SMART Remote Programmer
31Copyright Silca S.p.A. 2016
Español
UTILIZACIÓN DEL SMART REMOTE PROGRAMMER
ENCENDIDO F
( Fig.3)
Este botón funciona solo si el disposi vo está siendo alimentado por pilas; presione el botón para encender,
manténgalo presionado durante 3 segundos para apagarlo. Si el disposi vo está siendo alimentado por el PC
usando un cable USB siempre está encendido.
REINICIAR G
( Fig.3)
Si el disposi vo no responde a los comandos, es aconsejable proceder con la función RESET .
LED
Hay 2 leds en el disposi vo
Led ROJO (D):
(Fig.3)
- luz ja: el disposi vo está encendido;
- luz intermitente: el disposi vo está recibiendo y transmi endo datos
Led AZUL (E):
(Fig.3)
- luz ja: el disposi vo está conectado a un disposi vo móvil a través de Bluetooth;
- luz intermitente: el disposi vo está desconectado
El SMART Remote Programmer se puede conectar de las siguientes formas:
- A través de USB al PC usando el so ware adecuado disponible en www.silca.biz/www.ilco.us
- A través de Bluetooth 4.0 a disposi vos móviles Android o IOS
UTILIZACIÓN
Procedimiento para usar el Smart Remote Programmer con un PC:
Después de haber instalado el so ware adecuado en el conmutador del PC en el Smart Remote Programmer
conéctelo con el cable USB al PC.
- En el PC abra el so ware del Smart Remote Programmer y compruebe que el disposi vo está conectado
(aparecerá un mensaje en la pantalla, si el mensaje dice “controladores no instalados”, por favor instale
los controladores abriendo la carpeta “drivers” en el archivo del Smart Remote Programmer. Reinicie el
programa)
- Seleccione las funciones de búsqueda haciendo clic en en la parte superior de la pantalla
- Seleccione el modelo de coche necesario para programar el mando
- Coloque la nueva llave remota Ilco/Silca en el área “B” del disposi vo
- Seleccione “programar el mando” en la pantalla y siga las instrucciones dadas
- El disposi vo preestablecerá el nuevo mando Ilco/Silca listo para la programación en el vehículo
Procedimiento para usar el Smart Remote Programmer con una Tablet o Smartphone:
- Conecte el Smart Remote Programmer presionando el botón “F” (compruebe que las pilas están instaladas)
y el LED rojo se encenderá.
- Encienda la conexión bluetooth en la tablet o smartphone
- Después de haber arrancado la aplicación, se guiará al usuario a través del proceso para conectar el Smart
Remote Programmer
- Abra el menú principal haciendo clic en la parte superior de la pantalla
- Toque la función de Búsqueda
- Toque sobre el modelo de coche necesario para programar el mando
- Toque sobre la nueva llave remota Ilco/Silca en el área “B” del disposi vo
- Toque sobre “botón de programa” en la pantalla y siga las instrucciones dadas
- El disposi vo preestablecerá el nuevo mando Ilco/Silca listo para la programación en el vehículo
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016 32
Español
PREAJUSTE DEL MANDO
El preajuste del mando se realiza mediante la tecnología NFC colocando el mando en el área especí ca “B”
(Fig. 2) y seleccionando la función especí ca en el so ware del PC o en la aplicación del disposi vo móvil.
PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE www.silca.biz/www.ilco.us, Y BUSQUE “SRPSOFTWARE”.
SRPSOFTWARE
PROGRAMA DE PC
El so ware del Smart Remote Programmerha sido desarrollado para permi r la interconexión entre el Progra-
mador de Mandos Inteligente y un PC.
El programa se puede descargar gratuitamente desde la página web www.silca.biz/www.ilco.us y se puede
instalar en sistemas opera vos Microso Windows Vista, 7, 8 y 10.
MYSILCA REMOTE APP
MySilca Remote App ha sido desarrollada para permi r la interconexión entre el Smart Remote Programmer
y un disposi vo móvil Android o IOS.
La aplicación se puede descargar gratuitamente desde Google Play o App Store y se puede instalar en dispo-
si vos Android o IOS con Bluetooth 4.0.
Nota: El Smart Remote Programmer debe estar conectado al PC o dispositivo móvil para tener acceso
total a las funciones del software.
SUSTITUCIÓN / INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS
Levante la tapa del compar mento de las pilas “H” (Fig. 6). Re re las pilas usadas e introduzca cuatro nuevas
pilas alcalinas 1.5V (AA), teniendo cuidado de colocar correctamente los polos. Vuelva a colocar la tapa.
ADVERTENCIA: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA PILA SE SUSTITUYE CON OTRA DE ERRÓNEA
SMART Remote Programmer
33Copyright Silca S.p.A. 2016
Español
ELIMINACI
Ó
N
INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE APARATOS PROFESIONALES
En “Cumplimiento de la Direc va 2012/19/UE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE)”
El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el aparato o en el embalaje indica que el
producto al nal del ciclo de vida se ha de recoger por separado de los otros residuos para permi r un trata-
miento y un reciclaje adecuados.
En especial, la recogida selec va del presente aparato profesional al nal de su ciclo de vida es organizada y
ges onada:
a. directamente por el usuario, cuando el aparato se haya comercializado antes del 31 de diciembre
de 2010 y el mismo usuario decida eliminarlo sin sus tuirlo por otro aparato nuevo, equivalente y
des nado a las mismas funciones;
b. por el fabricante, considerado como el primer sujeto que ha introducido y comercializado el
aparato nuevo que ha sus tuido el precedente, en el caso en el que, contemporáneamente a la
decisión tomada de eliminar al nal de su ciclo de vida el aparato comercializado antes del 31 de
diciembre de 2010, el usuario compre un producto de po equivalente y des nado a las mismas
funciones. En este úl mo caso, el usuario podrá pedir al fabricante la re rada del presente aparato;
c. por el fabricante, considerado como el primer sujeto que ha introducido y comercializado el
aparato nuevo que ha sus tuido el precedente, cuando el aparato se haya comercializado después
del 31 de diciembre de 2010 ;
En lo que atañe a baterías/acumuladores portá les, el usuario ha de entregar dichos productos al nal del
ciclo de vida a centros idóneos de recogida selec va predispuestos por las autoridades competentes.
La recogida selec va adecuada para enviar posteriormente el aparato y las/los baterías/acumuladores
desguazados al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación medioambiental compa ble ayuda a evitar posibles
efectos nega vos para el medio ambiente y la salud y favorece la reu lización y/o el reciclaje de los materiales
que componen los antedichos productos.
Para re rar baterías/acumuladores, consultar las indicaciones especí cas del fabricante (véase el capítulo
rela vo en el manual de uso).
La eliminación ilegal del aparato, baterías y acumuladores por parte del usuario comporta la aplicación de
sanciones contempladas en la presente norma va de ley.
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016 34
Español
INFORMACIÓN FCC/IC
El disposi vo cumple con la Sección 15 de los Reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este disposi vo no causa interferencias perjudiciales, y (2) este disposi vo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento
no deseado. Los cambios o modi caciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de su cum-
plimiento podrá determinar la pérdida de autoridad del usuario para trabajar con el equipo.
“Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para disposi vos digitales de Clase B, de acuerdo con
la sección 15 de los Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protec-
ción razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,usa
y puede irradiar energía de radiofrecuencia, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. No obstante, no hay garan as de que no se
produzcan interferencias en una instalación par cular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
debe intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o re-instalar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre equipo y receptor.
Conectar el equipo en un toma de corriente ubicado en un circuito dis nto al que está conectado
el receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.
Iden cador de la FCC: 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer
Português
35Copyright Silca S.p.A. 2016
USO DO MANUAL
Este manual foi redigido pelo Distribuidor e é parte integral da literatura do disposi vo.
O manual fornece informações que o operador deve conhecer para usar o disposi vo com segurança.
Manual do usuário
Este manual deve ser lido com atenção por todos aqueles que u lizarem o Smart Remote Programmer. Isto é
essencial para o uso adequado e a manutenção do disposi vo.
Este manual deve ser guardado com cuidado durante toda a vida ú l do disposi vo, inclusive na etapa de
descarte. Mantenha-o em um local seco perto da máquina onde ele esteja sempre à disposição do operador.
ID do distribuidor
O disposi vo tem uma placa de ID mostrando o número de série localizado na parte traseira sob o reves -
mento de borracha:
Informações do distribuidor e nome do dispositivo
Informações de certi cação
Número de série
Olhar Fig.5
Nota: remova o reves mento de borracha para ver os dados da ID.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
O disposi vo está em conformidade com os seguintes padrões: CE e cer cação FCC IC.
Os materiais usados na fabricação e os componentes empregados na u lização do disposi vo são seguros
se o disposi vo for u lizado corretamente e assegura que a máquina está em conformidade com os padrões
atuais.
1 - PARA ASSEGURAR A OPERAÇÃO ADEQUADA E CONFIÁVEL, COLOQUE O SMART REMOTE PROGRAMMER
LONGE DE QUALQUER FONTE DE INTERFERÊNCIA DE RÁDIO COMO:
- TELEFONES SEM FIO
- MOTORES ELÉTRICOS
- LUZES DE NEON
- MODEM WI-FI
2 - POR FAVOR, INSTALE O SOFTWARE DO SMART REMOTE PROGRAMMER EM SEU PC ANTES DE CONECTAR
O CABO USB, ISSO PODE DEMORAR ALGUNS MINUTOS (OLHAR Cap. “ CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE
REMOTO)
DOCUMENTAÇÃO ONLINE
-Para atualizações de documento e baixar novas atualizações do so ware do Smart Remote Program-
mer, por favor, consulte periodicamente nosso site www.silca.biz/www.ilco.us.
Português
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Português
36
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
O Smart Remote Programmer possui uma interface de usuário externa fornecida por um PC ou um
aplicativo de dispositivo móvel que permite ao usuário configurar os controles remotos para carros
Ilco/Silca para que sejam programados para um modelo específico de carro.
PARTES DO DISPOSITIVO
A - Porta USB para conexão com PC
B - Área de leitura / con guração de chave remota
C - Homologação “Made in”
D - LED vermelho (LED de energia)
E - LED azul (LED do Bluetooth)
F - Botão liga/desliga (funciona apenas se usado
com pilhas)
G - Botão de reset
H - Compar mento das pilhas
I - Número de série
L - Cabo USB (fornecido)
M - Pilhas alcalinas não recarregáveis AA, de 1,5
Volt (4 fornecidas)
N - E queta de ID do Smart Remote Programmer
O - Reves mento de borracha (D947310ZR)
FUNÇÕES:
- Iden ca os pos e frequências dos controles remotos chaveiro para veículos
- Lê a frequência do controle remoto chaveiro para veículos (medidor de frequência).
- Con gure os controles remotos através de NFC usando o PC ou smartphone/tablet
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação
O disposi vo é alimentado através da conexão do cabo USB ou com 4 pilhas alcalinas do tipo AA
Tensão de entrada: 6V
Potência de entrada: 0,9W
Corrente de entrada: 150mA
Frequências de campo de antena
ANTENA NFC 13,56 MHz
Antena Bluetooth 2,45 GHZ
Condições ambientais
O SMART Remote Programmer funcionará a temperaturas ambientes de 0 a +50°C
Dimensões
Largura 84 mm
Comprimento 145 mm
Altura 30 mm
Peso
181 g
SMART Remote Programmer
Português
37Copyright Silca S.p.A. 2016
USANDO O SMART REMOTE PROGRAMMER
LIGAR POWER ON F
(Fig.3)
Este botão só funciona se o disposi vo é alimentado pelas pilhas: pressione o botão para ligar, pressione por
mais de 3 segundos para desligar. Se o disposi vo é alimentado por um PC através do cabo USB, o disposi vo
está sempre ligado.
RESET G
(Fig.3)
Use no caso do disposi vo não estar a responder às instruções de programação.
LED
O disposi vo possui dois LEDs
Led VERMELHO (D):
(Fig.3)
- luz xa: disposi vo está ligado;
- luz piscante: o disposi vo está recebendo e transmi ndo dados
Led AZUL (E):
(Fig.3)
- luz xa: o disposi vo está conectado ao disposi vo móvel através do Bluetooth;
- luz piscante: o disposi vo está desconectado
O SMART Remote Programmer pode ser conectado das seguinte formas:
- Através de um cabo USB a um PC usando o so ware apropriado disponível em www.silca.biz/www.ilco.us
- Através do Bluetooth 4.0 para disposi vos móveis Android ou IOS
Procedimento para usar o Smart Remote Programmer com um PC:
Depois de ter instalado o so ware apropriado no PC, ligue o Smart Remote Programmer conectando-o com
o cabo USB a um PC.
- No PC, abra o so ware do Smart Remote Programmer e veri que se o disposi vo está conectado [uma
mensagem aparece na tela, se a mensagem diz “drivers não instalados” (“drivers not installed”), por favor,
instale os drivers abrindo a pasta “drivers” no arquivo do Smart Remote Programmer. Reinicie o programa]
- Selecione as funções de pesquisa clicando no no topo da tela
- Selecione o modelo de carro necessário para con gurar o controle remoto
- Coloque a nova chave remota Ilco/Silca na área “B” do disposi vo
- Selecione o “programação do controle remoto” (“programming the remote”) na tela e siga as in-
struções
- O disposi vo irá con gurar o novo controle remoto Ilco/Silca, deixando-o pronto para programação no
veículo
Procedimento para usar o Smart Remote Programmer com um smartphone ou tablet:
- Ligue o Smart Remote Programmer pressionando o botão “F” (veri que se as pilhas estão instaladas) e o
LED vermelho “D” está aceso.
- Ligue a conexão Bluetooth no smartphone ou tablet
- Depois de iniciar o aplica vo o usuário será guiado através de todo o processo para conectar o Smart
Remote Programmer
- Abra o menu principal clicando no topo da tela
- Selecione a função Pesquisar (Search)
- Toque no modelo de carro desejado para programar o controle remoto
- Coloque a nova chave remota Ilco/Silca na área “B” do disposi vo
- Toque botão de programação (“programm bu on”) na tela e siga as instruções
- O disposi vo irá con gurar o novo controle remoto Ilco/Silca, deixando-o pronto para programação no
veículo
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Português
38
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLE REMOTO
A con guração do controle remoto é feita através da tecnologia NFC colocando o controle remoto na área
especí ca “B” (Fig. 2) e selecionando a função especí ca no so ware do PC ou no APP do disposi vo móvel.
PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES, VISITE www.silca.biz/www.ilco.us E PESQUISE “SRPSOFTWA-
RE”.
SRPSOFTWARE
PROGRAMA PARA PC
O so ware do Smart Remote Programmer foi desenvolvido para permi r a interação entre o Smart Remote
Programmer e um PC.
O programa pode ser baixado gratuitamente no site www.silca.biz/www.ilco.us e pode ser instalado em
sistemas operacionais Microso Windows Vista, 7, 8 e 10.
APP REMOTO MYSILCA
O App remoto MySilca foi desenvolvido para permi r a interação entre o Smart Remote Programmer e um
disposi vo móvel Android ou IOS.
O App pode ser baixado gratuitamente na Google Play ou na App Store e pode ser instalado em disposi vos
Android ou IOS com Bluetooth 4.0.
Nota: o Smart Remote Programmer deve estar conectado ao PC ou dispositivo móvel para ter acesso
completo às funções do software
SUBSTITUIR / INSERIR AS PILHAS
Re re a tampa das pilhas “H” (Fig. 6). Remova as pilhas usadas e coloque quatro pilhas novas alcalinas (AA) de
1,5V, posicionando os polos de forma correta. Recoloque a tampa.
AVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA PILHA DO TIPO ERRADO
SMART Remote Programmer
Português
39Copyright Silca S.p.A. 2016
ELIMINAÇÃO
INFORMAÇÕES PARA OS UTILIZADORES DE EQUIPAMENTOS PROFISSIONAIS
Em “Actuação da Direc va 2012/19/UE sobre os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE)”
O símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz referido no equipamento ou na sua embalagem indica que
o produto, no m da sua vida ú l, deve ser eliminado separadamente dos demais resíduos para permi r que
seja tratado e reciclado de maneira adequada.
Em par cular, a recolha selec va deste equipamento pro ssional no m da sua vida ú l é organizada e gerida:
a. directamente pelo u lizador, no caso em que o equipamento tenha sido apresentado no mercado
antes de 31 de dezembro de 2010 e o próprio u lizador decida eliminá-lo sem subs tui-lo por um
equipamento novo equivalente e des nado às mesmas funções;
b. pelo fabricante, entendido como o sujeito que primeiro apresentou e comercializou o equipa-
mento novo que subs tuiu o anterior, no caso em que, contextualmente à decisão de eliminar
o aparelho no m da sua vida ú l apresentado no mercado antes de 31 de dezembro de 2010, o
u lizador adquira um produto de po equivalente e des nado às mesmas funções. Neste úl mo
caso, o u lizador poderá solicitar o fabricante para que levante este equipamento;
c. pelo fabricante, entendido como o sujeito que primeiro apresentou e comercializou o equipa-
mento novo que subs tuiu o anterior, no caso em que o equipamento tenha sido apresentado no
mercado após 31 de dezembro de 2010 ;
Em relação às pilhas/acumuladores portáteis, o u lizador deverá entregar esses produtos no m da sua vida
ú l nas especiais instalações de recolha selec va predispostas pelas autoridades competentes.
Uma recolha selec va adequada para o sucessivo encaminhamento de equipamento e pilhas/acumuladores
eliminados para a reciclagem, o tratamento e a eliminação compa vel com o ambiente, contribui para evitar
possíveis efeitos nega vos no ambiente e na saúde e favorece a reu lização e/ou reciclagem dos materiais
que compõem o equipamento.
Para remover as pilhas/acumuladores, ter como referência as indicações especí cas do fabricante: (ver o
capítulo rela vo no manual de u lização).
A eliminação abusiva de equipamentos, pilhas e acumuladores por parte do u lizador acarreta a aplicação das
sanções previstas pelas normas em vigor.
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Português
40
INFORMAÇÕES FCC/IC
Este disposi vo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita às duas
condições seguintes: (1) Este disposi vo não causa interferência prejudicial e (2) este disposi vo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada. Alterações
ou modi cações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a au-
toridade do usuário para operar o equipamento.
“Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um disposi vo digital Classe B, de
acordo com a parte 15 das regras da FCC. Estes limites são projetados para oferecer uma proteção razoável
contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar
energia de radiofrequência e, se não for instalado e u lizado de acordo com as instruções, pode causar inter-
ferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há nenhuma garan a que uma interferência
não ocorrerá em uma instalação especí ca. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção
de rádio ou TV, o que pode ser veri cado desligando e ligando o aparelho, o usuário é encorajado a tentar
corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada num circuito diferente ao qual o receptor está conectado.
Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente.
ID FCC: 2AHH9-IRKEP1
SMART Remote Programmer
Nederlands
41
Copyright Silca S.p.A. 2016
GEBRUIK VAN DE HANDLEIDING
Deze handleiding is geschreven door de distributeur en vormt een integraal onderdeel van het apparaat.
De handleiding gee informa e die de operator moet weten voor veilig gebruik van het apparaat.
Handleiding
Deze handleiding moet door iedereen die gebruik maakt van de Smart Remote Programmer zorgvuldig
worden gelezen. Dit is essen eel voor het juiste gebruik en onderhoud van het apparaat.
De handleiding moet gedurende de levensduur van het apparaat, met inbegrip van de verwijderingsfase,
zorgvuldig worden bewaard. Bewaar deze op een droge plaats, dicht bij de machine, waar het al jd bij de
hand is voor de operator.
ID Distributeur
Het apparaat hee een ID- plaatje met daarop het serienummer, aan de achterkant onder de rubberen
handgreep:
Referenties distributeur en naam apparaat
Referenties certi cering
Serienummer
Wacht Fig.5
Opmerking: Verwijder de rubberen handgreep om de ID-gegevens te bekijken.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Het apparaat voldoet aan de volgende normen, CE en cer cering FCC, IC.
De materialen die worden gebruikt bij de vervaardiging en de componenten die werkzaam zijn bij het gebruik
van het apparaat zijn veilig als het apparaat correct wordt gebruikt en zorg ervoor dat de machine aan de
huidige normen voldoet.
1 - ZET DE SMART REMOTE PROGRAMMER VOOR EEN BETROUWBARE WERKING UIT DE BUURT VAN
BRONNEN VAN RADIO-INTERFERENTIE, ZOALS:
- DRAADLOZE TELEFOONS
- ELEKTRISCHE MOTOREN
- NEONVERLICHTING
- MODEM WI-FI
2 - INSTALLEER DE SOFTWARE VAN DE SMART REMOTE PROGRAMMER Op UW PC VOORDAT U DE
USB-KABEL AANSLUIT, DIT KAN ENKELE MINUTEN DUREN. ( WACHT Ch. “
VOORINSTELLING OP AFSTAND”
ONLINE DOCUMENTATIE
-Controleer regelma g onze website www.silca.biz/www.ilco.us voor updates van het document en
voor het downloaden van nieuwe updates van de Smart Remote Programmer.
Nederlands
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Nederlands
42
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
De Smart Remote Programmer heeft een externe gebruikersinterface, dat wordt geleverd door een
PC of een applicatie van een mobiel apparaat, waarmee de gebruiker de Ilco/Silca auto afstandsbe-
dieningen van te voren kan instellen, om voor een bepaald automodel te worden geprogrammeerd.
WERKENDE ONDERDELEN
A - USB-poort voor aanslui ng op een PC
B - Toets op afstand voor lezen / voorinstellen
gebied
C - Referen e “Made in”
D - Rode LED (VermogensLED)
E - Blauwe LED (Bluetooth LED)
F - Aan/uit-knop (werkt alleen bij gebruik van
ba erijen)
G - Rese oets
H - Behuizing ba erij
I - Serienummer
L - USB-kabel (meegeleverd)
M - Alkaline AA 1,5 Volt niet-oplaadbare ba erijen
(4 bijgeleverd)
N - Iden ca elabel Smart Remote Programmer
O - Rubberen handgreep (D947310ZR)
FUNCTIES:
- Iden ceert types en frequen es van autosleutels op afstand
- Leest de frequen e van de afstandsbediening (frequen emeter).
- Stelt de afstandsbedieningen in via NFC met behulp van PC of smartphone/tablet
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomtoevoer
Het apparaat wordt gevoed via de USB-kabel aanslui ng of met 4 alkaline batterijen van het type AA
Ingangsspanning: 6V
Ingangsvermogen: 0,9W
Ingangsstroom: 150mA
Frequenties antenneveld
NFC ANTENNE 13,56 MHz
Bluetooth antenne 2,45 GHZ
Omgevingscondities
De Smart Remote Programmer werkt bij omgevingstemperaturen van 0 tot 50°C
Afmetingen
Breedte 84 mm
Lengte 145 mm
Diepte 30 mm
Gewicht
181 gr
SMART Remote Programmer
Nederlands
43
Copyright Silca S.p.A. 2016
GEBRUIK VAN DE SMART REMOTE PROGRAMMER
INGESCHAKELD F
(Afb.3)
Deze knop werkt alleen als het apparaat door de ba erijen wordt gevoed; druk op de knop om in te schakelen,
druk deze langer dan 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Als het apparaat wordt gevoed vanuit een pc
via de USB-kabel is het apparaat al jd ingeschakeld.
RESETTEN G
(Afb.3)
Gebruik wanneer het apparaat niet op de programmeer instruc es reageert.
LED
Er zijn 2 leds op het apparaat
RODE led (D):
(Afb.3)
- verlich ng brandt: apparaat is ingeschakeld;
- verlich ng knippert: het apparaat is gegevens aan het ontvangen en verzenden
BLAUWE led (E):
(Afb.3)
- verlich ng brandt: het apparaat is op het mobiele apparaat aangesloten via Bluetooth;
- verlich ng knippert: het apparaat is losgekoppeld
De Smart Remote Programmer kan op de volgende manieren worden aangesloten:
- Via een USB naar een PC met behulp van de daarvoor bestemde so ware, die beschikbaar is op www.silca.
biz/www.ilco.us
- Via Bluetooth 4.0 naar mobiele apparatuur van Android of IOS
Procedure voor het gebruik van de Smart Remote Programmer met een PC:
Nadat de daarvoor bestemde so ware op de PC schakelaar op de Smart Remote Programmer is geïnstalleerd
moet het met de USB-kabel op een PC worden aangesloten.
- Open de so ware van de Smart Remote Programmer op de PC en controleer of het apparaat is aangesloten
(er verschijnt een bericht op het scherm, als het bericht zegt “stuurprogramma’s niet geïnstalleerd”, installe-
er dan de stuurprogramma’s door het openen van de map “stuurprogramma’s” in het bestand van de Smart
Remote Programmer. Programma opnieuw starten)
- Selecteer de zoekfunc es door te klikken op aan de bovenkant van het scherm
- Selecteer het model auto dat nodig is om de afstandsbediening in te stellen
- Plaats de nieuwe Ilco/Silca sleutel met afstandsbediening op het gebied “B” van het apparaat
- Selecteer “programmeren van de afstandsbediening” op het scherm en volg de instruc es
- Het apparaat zal de nieuwe Ilco/Silca afstandsbediening die klaar staat voor de programmering in het
voertuig instellen
Procedure voor het gebruik van Smart Remote Programmer met een Smartphone of Tablet:
- Schakel de Smart Remote Programmer in door te drukken op de knop “F” (controleer of de ba erijen
worden geïnstalleerd) en de rode LED “D” brandt.
- Schakel de Bluetooth-verbinding op de smartphone of tablet in
- Na het starten van de applica e zal de gebruiker door het proces voor aanslui ng van de Smart Remote
Programmer worden geleid
- Open het hoofdmenu door te klikken aan de bovenkant van het scherm
- Tik op de zoekfunc e
- Tik op het model auto dat nodig is om de afstandsbediening in te stellen
- Plaats de nieuwe Ilco/Silca sleutel met afstandsbediening op het gebied “B” van het apparaat
- Tik op “programmeertoets” op het scherm en volg de instruc es
- Het apparaat zal de nieuwe Ilco/Silca afstandsbediening die klaar staat voor de programmering in het
voertuig instellen
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Nederlands
44
VOORINSTELLING OP AFSTAND
De voorinstelling op afstand wordt via de NFC-technologie gedaan, door de afstandsbediening in het speci-
eke gebied “B” te plaatsen (A . 2) en de speci eke func e in de PC-so ware of in de APP van het mobiele
apparaat te selecteren.
ZIE VOOR MEER INFORMATIE www.silca.biz/www.ilco.us, EN ZOEK OP “SRPSOFTWARE”.
SRPSOFTWARE
PC PROGRAMMEREN
De so ware van de Smart Remote Programmer is ontwikkeld om koppeling tussen de Smart Remote Program-
mer en een PC mogelijk te maken.
Het programma kan gra s van de website www.silca.biz/www.ilco.us worden gedownload en kan op de be-
sturingssystemen Microso Windows Vista, 7, 8 en 10 worden geïnstalleerd.
MYSILCA REMOTE APP
De MySilca Remote App is ontwikkeld om koppeling tussen de Smart Remote Programmer en een Android of
IOS mobiel apparaat mogelijk te maken.
De App kan gra s worden gedownload van Google Play of de App Store en kan op Android of IOS-apparaten
met Bluetooth 4.0 worden geïnstalleerd.
NB: voor volledige toegang tot de software functies moet de Smart Remote Programmer op de PC of
het mobiele apparaat worden aangesloten.
BATTERIJEN VERVANGEN / PLAATSEN
Til het klepje van de ba erijbehuizing “H” op (A . 6). Verwijder de lege ba erijen en plaats vier nieuwe 1.5 V
alkaline ba erijen (AA), zorg ervoor dat de polen goed worden geplaatst. Plaats het klepje opnieuw.
WAARSCHUWING: EXPLOSIEGEVAAR WANNEER ER EEN BATTERIJ DOOR EENVERKEERD TYPE
WORDT VERVANGEN
SMART Remote Programmer
Nederlands
45
Copyright Silca S.p.A. 2016
AFVALVERWERKING
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS VAN PROFESSIONELE APPARATUUR
Ter uitvoering van de Richtlijn 2012/19/UE betre ende afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur (AEEA)”
Het symbool met doorkruiste vuilbak aangebracht op het toestel of op de verpakking duidt aan dat het
product op het einde van de levensduur gescheiden moet worden weggegooid, voor een verdere correcte
verwerking en recyclage.
Zo moet in het bijzonder de correcte gescheiden afvalinzameling op het einde van de levensduur van dit
apparaat voor professioneel gebruik als volgt worden georganiseerd en uitgevoerd:
a. rechtstreeks door de gebruiker, indien het apparaat op de markt werd gebracht vóór 31 december
2010 en de gebruiker zelf beslist zich te ontdoen van het apparaat zonder het te vervangen door
een nieuw analoog toestel bestemd voor dezelfde func es;
b. door de fabrikant, gede nieerd als hij die het nieuwe apparaat ter vervanging van het voorgaande
op de markt hee geïntroduceerd en verdeeld, indien gelijk jdig met de beslissing van afdanking
van het oude apparaat, gecommercialiseerd vóór 31 december 2010, de gebruiker een equivalent
product aankoopt bestemd voor dezelfde func es. In dit laatste geval kan de gebruiker de fabrikant
vragen te zorgen voor de afdanking van het oude apparaat;
c. door de fabrikant, gede nieerd als hij die het nieuwe apparaat ter vervanging van het voorgaande
op de markt hee geïntroduceerd en verdeeld, indien het apparaat op de markt werd gebracht na
31 december 2010 ;
De gebruiker moet de draagbare ba erijen en accu’s op het einde van hun levensduur overhandigen aan de
geautoriseerde milieu-/containerparken toegewezen door de bevoegde overheid
Een correcte gescheiden afvalinzameling en daarop volgende ontmanteling voor recyclage, ecologisch compa-
bele behandeling en afvalverwerking van de apparatuur en ba erijen/accu’s zorgt ervoor dat de nega eve
impact op het milieu en de gezondheid wordt vermeden en dat de materialen waaruit zij zijn opgebouwd
hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Lees de speci eke instruc es van de fabrikant om de ba erijen en accu’s te verwijderen: (zie betre ende
hoofdstuk in handleiding voor gebruik).
Een onwe elijke sloop van de apparatuur, ba erijen en accu’s door de gebruiker wordt we elijk bestra
conform de geldende wetgeving.
SMART Remote Programmer
Copyright Silca S.p.A. 2016
Nederlands
46
INFORMATIE FCC/IC
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-Regels. De werking is onderhevig aan de volgende twee vo-
orwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke
ontvangen storing aannemen, inclusief storing die een ongewenste werking kan veroorzaken. Wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de par j die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken teniet doen.
“Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat klasse B, conform deel 15 van de
FCC-Regels. Deze limieten zijn opgesteld om een redelijke bescherming tegen schadelijke storingen bij instal-
la e in een woonomgeving te bieden. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequen e-energie en kan
deze ook uitstralen en kan, indien zij niet is geïnstalleerd overeenkoms g de instruc es, schadelijke storing
met radiocommunica e veroorzaken. Er is echter geen garan e dat er geen interferen e zal optreden in een
bepaalde installa e. Als deze apparatuur schadelijke interferen e veroorzaakt in radio- of televisieontvangst,
wat kan worden bepaald door het apparaat uit te schakelen en weer in te schakelen, wordt de gebruiker
aangeraden om te proberen de storing te verhelpen door het tre en van een of meer van de volgende maa-
tregelen:
Draai of verplaats de ontvangende antenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is
aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV-technicus voor hulp.
FCC ID: 2AHH9-IRKEP1
SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.)
31029 VITTORIO VENETO (TV)
Phone: +39 0438 9136
Fax +39 0438 913800
E-mail: silca@silca.it
www.silca.biz
United Kingdom
SILCA Ltd.
Unit 6 Lloyds Court - Manor Royal
CRAWLEY RH10 9QU
Phone: +44 1293 531134
Fax +44 1293 531108
E-mail: sales@silcaltd.co.uk
www.silcaltd.co.uk
India
MINDA SILCA Engineering Ltd.
Plot no.37, Toy City,
GREATER NOIDA (U.P.) - 201308
Phone: +91 9871397630/31
Fax: +91 120 2351301
E-mail: info@mindasilca.in
www.mindasilca.in
France
SILCA S.A.S.
12, Rue de Rouen
Z.I. de Limay - Porcheville
78440 PORCHEVILLE
Phone: +33 1 30983500
Fax +33 1 30983501
E-mail: info@silca.fr
www.silca.fr
North America
U.S.A., Canada, Caribbean Islands
KABA Ilco Corp.
400 Jeffreys Road
Rocky Mount, NC 27804 USA
Phone: 1 800 334 1381 / 1 252 446 3321
Fax: 1 252 446 4702
E-mail: info@irm.kaba.com
www.ilco.us
Germany
SILCA GmbH
Siemensstrasse, 33
42551 VELBERT
Phone: +49 2051 2710
Fax +49 2051 271172
E-mail: info@silca.de
www.silca.de
Central America
Mexico, Guatemala, Belize, El Salvador,
Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama
Corporación Cerraiera Alba S.A. de C.V.
Kaba Mexico
Prolongaci
ó
n avenida independencia 14, Bodega 5,
Col.Los reyes, Tultitlán, Estado de México C.P. 54915
Phone: 01 55 5366 7200
E-mail: informacion-mexico@kaba.com
www.kabamexico.com
Spain
SILCA KEY SYSTEMS S.A.
C/Santander 73A
08020 BARCELONA
Phone: +34 93 4981400
Fax +34 93 2788004
E-mail: silca@silca.es
www.silca.es
Brazil
KABA DO BRASIL Ltda
Rua Guilherme Asbahr Neto, 510
São Paulo, SP 04646-001
Phone: +55 11 55454520 / 29
E-mail: silca@kabadobrasil.com.br
www.silcachaves.com.br
Netherlands
H. CILLEKENS B.V.
Metaalweg, 4
6045 JB ROERMOND
Phone: +31 475 325147
Fax +31 475 323640
E-mail: info@hcillekens.nl
www.hcillekens.nl
Colombia
SILCA SOUTH AMERICA S.A.
Km 1.5 Via Briceño-Zipaquira
Parque Ind. Trafalgar Bodega 3
Tocancipa-Cundinamarca
Phone: +57 1 7366480
Fax +57 1 7366490
www. exonsilca.co

Navigation menu