Kenmore Elite 1008900890A User Manual FOOD MIXER Manuals And Guides 1508324L
User Manual: Kenmore Elite 1008900890A 1008900890A KENMORE ELITE FOOD MIXER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE FOOD MIXER #1008900890A. Home:Small Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite FOOD MIXER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 44
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol 553150152 Kenmore Eliteo Stand @ %£F S% so_ tadeo ae _J _©© 890089©A _ Bc_ck _©© 892©89©A _,R®d P/N 134779000B (0807) Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 www.kenmore.com %v'_i_v.$ea r$ .cam www.kmart.com _v5 Corporation U.S.A. Ft_ When using electrical appliances, followed, Including the following: basic safety precautions should always be 1. READ all instructions. KEEPthese instructions for future use. 2. To protect against fire, electric shock and injury to gersons, DO plug, or the Stand Mixer in water or other liquids. 3. Close supervision is necessary when any appliance NOT immerse cord, _sused by or near children. 4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensilsaway from beater during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Mixer. 6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Take the appliance to a qualified service dealer for repair. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. 8. DO NOT use outdoors. 9. NEVER let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Remove mixing bowl and fiat beater, wire whip or dough hook from Stand Mixer before washing them. 11.DO NOT use this appliance for anything other than its intended use. 12.To protect against electrical shock, this appliance is equipped with a cord having 3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle. DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit into a receptacle, have the proper receptacle installed by a qualified electrician. 13 This product is designed for household use only. 14. A short power supply cord (or detachable power supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. This unit is equipped with a proper cord. 15.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 16. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 1 Tilting Motor Hub Attachment Pin Tilt Locking Lever Work 5 Quart Stainless Steel Bowl Light Speed Control Knob Bowl -- Clamping Plate 3 Quart Stainless Steel Bowl Coated Flat Beater 4 Wire Whip Silica Rubber Feet (not shown) Coated Dough Hook BEFORE FIRST USE: 1. Before using your Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments. 2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the Flat Beater, Dough Hook, and Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly. 3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a soft,clean cloth. 4. Place Stand Mixer on a dry, level, stable, surface such as a countertop or table. Keep Mixer away from countertop edge. Be sure to leave plenty of room around Air Vents at the rear of Mixer. i your Stand Mixer. NEVER immerse of thbloads Stand Mixer NOTE: abrasive cleanserstheorbody scouring when cleaning m water Door not anyuse liquid. 1 | TILT HEAD To insert and remove attachments and bowls, it is necessary to raise the Tilting Motor Head. To raise Head, locate the Locking lever on the left hand side. Pull lever forward to the Unlock icon _. Raise head and release lever. Lever will return to Lock icon i_. Push head all the way back until it stops. Head is now locked in place. To lower Head, pull lever forward to Unlock icon. Release lever and guide Head down until it locks into Mix position. _ ARNING: connected To avoid serious injury, never on Mixer with Beater or other attachments unless the Bowl is inturn place. WARNING: To avoid serious injury, keep fingers and hands away from beater attachment hole and hinge area when raising or lowering Tilt Head. TOATTACH BOWLS TOMIXER (seeFig.2) 1.TurnspeedcontroltoOFF. 2.Unplug Standmixer. 3.TilttheHeadback. 4.PlacebowlinBowlClamping Plate. 5.Turnbowlclockwise untilsnug. TO REMOVE Fig. 3 TO CONNECT FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. 2. 3. 4. BOWLS FROM MIXER (see Fig. 3) 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand mixer. 3. Tilt the Head back. 4. Turn bowl counterclockwise until loosened and pull up and out of Bowl Clamping Plate. ATTACHMENTS Turn speed control to OFF. Unplug Stand mixer. Tilt the Head back. Align slot at the top of Attachment with pin on Tilt Head shaft. Push Attachment up onto shaft and turn counterclockwise until pin moves all the way into the slot (see Fig. 4). Pin Fig. 4 TO REMOVE FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand mixer. 3. Tilt the Head back. 4. Turn Attachment clockwise on attachment. Pull off. on shaft until pin on shaft lines up with slot 6 Power Indicator Light SPEED CONTROL KNOB The Speed Control Knob is located on the right side of the Mixer (with the front facing you), and has increments from 1to 10and OFF (see Fig. 5). Fig. 5 To start Mixer, turn Knob clockwise from OFF.Always start the Mixer on the slowest possible speed to avoid splashing ingredients out of the bowl. When ingredients start to mix, turn speed upas called for in recipe. See Page g for Speed Control Guide. 1 _CAUTION:To avoid unintentional starting and possible injury or product damage / turn Speed Knob to OFF and unplug Stand Mixer when mixing is complete. / / WORK LIGHT AND POWER INDICATOR LIGHT When the Mixer is plugged in and a speed is selected, the blue LED light encircling the Speed Knob (see Fig. 5) comes on. AWork Light also comes on to illuminate the work area above the bowl. When you turn the Speed Knob OFF, the blue LED Light around the Speed Knob goes out. The Work Light stays on for 3 minutes, then shuts off. NOTE: If you pJug the Mixer in with the Speed Knob turned to any speed setting, the mixer will not start, but the Speed Knob and Work Light LEDs will flash on and off. Turn the Speed Knob to OFF to stop the Jights from flashing and resume normal Mixer operation. ATTACHMENTS ANDTHEIR USES: FLAT BEATER• cakes 120V/60HZ//400W For normal to heavy mixtures: • cookies •quick breads • creamed frostings • candies WIRE WHIP - "eggs • meat loaf • mashed potatoes 120V/60H Z!240W For mixtures that need to have air added: • boiled frostings • egg whites • heavy cream DOUGH •pie pastry • biscuits • sponge cakes • angel food cakes HOOK- • breads • rolls 120V/60HZ/400W For mixing and kneading yeast doughs: • coffee cakes "buns BEATER ADJUSTMENT The Stand Mixer is adjusted at the factory so that the Flat Beater clears the bottom of the Bowl. If the Flat Beater hits the bottom of the Bowl or istoo far away from the sides adjust as follows: 1. TurnSpeed Control to OFF. Fig. 6 2. Unplug Stand Mixer 3. Tilt Motor Head back and lock 4. Using #3 PhillipsHead screwdriver, turn screw (see Fig.6) counterclockwise (left) to raise the Flat Beater or clockwise (right) to lower. 5. Adjust so that the Flat Beater just clears the surface of the Bowl. Do not over adjust. You may not be able to lock the Motor Head when lowered. t NOTE:If MIXING the Flat Beater or Wire Whip strikes the Bowl, the finish may wear off. TIME Your Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Mixers. Therefore, the mixing time in most traditional and non-packaged recipes should be adjusted to avoid overbearing. Cakes, for example, may need only half as much beating time as with other mixers. 1 Number on Speed Knob 1 Stir For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream Maker Attachment, sold separately. 2 Slow Mixing For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix heavy batters and candies, start mashing potatoes or other vegetables, cut shortening into flour, mix thin or splashy batters, and mix and knead yeast dough. Use with Can Opener Attachment, sold separately. 4 Mixing, For mixing semi-heavy batter, such as cookies. Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues. Use this Medium Speed for cake mixes. Use with Food Grinder, Rotor Slicer/Shredder, and Fruit/ Vegetable Strainer, sold separately. 6 Beating, 8 Fast Beating, 10 Fast Whipping Beating Creaming For medium fast beating (creaming) or whipping. Use to finish mixing cake, doughnut, and other batters. High speed for cake mixes. Use with Citrus Juicer attachment, sold separately. Whipping For whipping cream, egg whites, and boiled frostings. For whipping small amounts of cream or egg whites. Use with Pasta Maker and Grain Mill attachments, sold separately. NOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating. The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient. Turn the Mixer Off before scraping. I j not maintain fast speeds under load. ToOTE: avoidMixer mixer may slowing down, never add more thanheavy 10cups of This flour istonormal, the mixing bowl. j j NOTE: Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough, This could damage the Mixer. j 9 To help determine the ideal mixing time for a recipe, observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as "smooth and creamy". Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible, not directly into the moving beater. When adding Nuts, Raisinsor Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines on including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during the last few seconds of mixing on Speed 1.The batter should be thick enough to prevent the fruit or nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should be dusted with flour for better distribution in the batter. Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid splashing. Increase mixer speed only after the mixture hasthickened. _ accessories. WARNING: Failure do so can result mixer in broken cuts or bruises. Injury to Hazard: Unplug beforebones, touching beaters or other Always unplug Stand Mixer before cleaning. Do not immerse Mixer in water. The exterior of the Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning your Stand Mixer. NEVERimmerse the body of the Stand Mixer in water or any liquid. J J Always remove attachments from Mixer before cleaning. Wash all attachments by hand or in dishwasher except Wire Whip, which should only be hand washed. Rinse and dry completely. Beaters, Attachments and Bowls should be washed as soon as possible after use to keep food from drying on them. Any other servicing should be performed by a qualified 10 service dealer. ATTACHMENT HUB Your Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub located in the front of the Tilt Motor Head. A leading brandname appliance maker offers a diverse selection of food preparation attachments that wiii connect to the Hub, and are fully functional with this Kenmore Elite Stand Mixer. Read and carefully follow the instructions that come with the attachment for correct and safe use. AJusar siempre, aparatos eJ_ctricos, Jas medidas induyendo Jo siguiente: 1. LEA todas las instrucciones. de secjuridad b6sicas se deben GUARDF estas instrucciones 2. Para proteger contra el fuego, la descarga sumerja la cuerda, enchufe, o el Mezclador secjuir para el uso futuro. el&ctrica y lesi6n alas personas, no parado en agua u otros llquidos. 3. La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se utiliza por o cerca a ni_os. 4. DESENCHUFF el Mezclador Parado del enchufe cuando no se usa, antes de porter encima o de sacar piezas y antes de limpiar. 5. Evite de entrar en contacto con piezas m6viles. Guarde las manos, pelo, ropa, tan bien como las esp6tulas y otros utensilios lejos del batidor durante la operaci6n para reducir el riesgo de lesi6n alas personas y/o da_o al mezclador. 6. No funcione ning0n aparato con una cuerda o un enchufe da_ado, o despu6sde que el aparato funcione incorrectamente o se haya caldo o se haya da_ado de cualquier manera. Lleve el aparato a un distribuidor de servicios califica para su reparaci6n. 7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede dar lugar a fuego, descarga el&ctrica o lesi6n a las personas. 8. No utilice al aire libre. . NUNCA deje la cuerda colgando sobre el borde de la mesa o del contador, o tocar las superficies calientes. 10 Quite el taz6n de fuente que se mezcla y batidor, azote del alambre o gancho piano de la pasta de mezclador del soporte antes de lavarlas. 11 No utilice esta aplicaci6n para cualquier cosa con excepci6n de su uso previsto. 12 Para proteger contra descarga el&ctrica, este aparato se equipa de una cuerda • que tiene un enchufe tipo de porter a tierra de tres dientes para la inserci6n en un recept6culo tipo porter a tierra apropiado. NO altere el enchufe para el uso en un recept6culo de 2 dientes. Si el enchufe no cabe en a el recept6culo, tenga el recept6culo apropiado instalado por un electricista calificado. 13 Este producto se diseBa para eJ uso de Ja casa soJamente. 14. Una cuerda corta de alimentaci6n (o la cuerda desmontable de alimentaci6n) debe set proporcionada para reducir riesgos resultando de enredo o de tropezar sobre una cuerda m6s larga. Estaunidad se equipa de una cuerda apropiada. 12 15. Esta aplicaci6n no est6 dise_ado para los usos por las personas (incluidos los ni_os) con discapacidades o sensorio Fsico reducido, o la fatta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsabie de su seguridad. 16. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 13 Cabeza de motor de inclinaci6n Fig. 1 Cubo accesorio Perno accesorio PQla nca de fijaclon principal de inclinaci6n Trabajo Perilla Vasija inoxidable de 5 cuartos de gal6n ligero control de velocidad Vasiia_ de placa con abrazadera Pies de goma de silicona (no demostrados) Vasijc de 3 cuartos de gal6n Batidor piano revestido Alambre 14 de batir Gancho de pasta revestido ANTES DEL PRIMER USO: 1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinaci6n, quite todo el material de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que se puedan pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios. 2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano blanco, el gancho de pasta blanco, y las vasijas inoxidables en agua caliente, jabonosa o en el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a mano. Enjuague y seque todos a rondo. 3. El exterior del mezclador del soporte se debe limpiar solamente con un paBo hOmedo suave, entonces seque secar con un paBo suave y limpio. 4, Coloque el Mezclador parato de cabeza de inclinaci6n en una superficie seco, piano, estable, tal como un contador o mesa. Guarde el mezclador lejos del borde del contador, sea seguro dejar un espacio alrededor de salidas de aire en la parte posterior del mezclador. NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los cojines de fregado limpiar su mezclador parado. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador parado en agua o cualquier Ifquido. al CABEZA DE INCLINACI6N Para insertar y para quitar los accesorios y las vasijas, es necesario etevar la cabeza de inclinaci6n del motor. Para levantar la cabeza, Iocatice la Patanca de fijaci6n en et lado de la mano izquierdo. Jale la patanca adetante at icono del abrir _ Levantar la cabeza y la patanca de liberaci6n. Patanca volver6 a icono de btoqueo _. Empujar la cabeza todo et camino hasta que se detenga. La cabeza est6 btoqueado en su lugar. Para bajar la cabeza, mueve la patanca hacia adelante para desbtoquear el icono. Patanca de liberaci6n y guiar la cabeza hacia abajo basra que encaje en su posici6n de mezcla. _ DVERTENCIA: Para evitar lesi6n seria,nunca gire est6 el mezctador otros accesorios conectados a menos que la vasija en lugar. con el batidor or ADVERTENCIA: Para evitar lesi6n seria, guarde los dedos y mano lejos del agujero del accesorio del batidor y del 6rea de la bisagra cuando levanta baja la cabeza de inclinaci6n. 15 o PAPA UNIR LAS VASIJAS AL MEZCLADOR (v_ase Fig,2) 1. Gire el control de velocidad a APAGADO. 2. Desenchufe el mezclador parado 3. Incline la cabeza detr6s. 4. Coloque la vasija en la vasija de placa con abrazadera. 5. Gire la vasija a la derecha basra que acomode. PAPA QUITAR LAS VASUAS DEL MEZCLADOR (v_ase Fig. 3) 1. 2. 3. 4. Gire el control de velocidad a APAGADO. Desenchufe el mezclador parado Incline la cabeza detr6s. Gire la vasija a la izquierda hasta que se afloje y levante y fuera de la vajsija de placa con abrazadera. PAPA CONECTAR EL BATIDOR PLANO, ALAMBRE DE BATIR O GANCHO DE PASTA ACCESOR!O 1. 2. 3. 4. Gire el control de velocidad a APAGADO. Desenchufe el mezctador parado Incline la cabeza detr6s. Alinee la ranura en la tapa del accesorio con el perno en el eje de la cabeza de inclinaci6n. Empuje el accesorio para arriba sobre el eje y gire a la izquierda basra que et perno se mueva basra el final en la ranura (v6ase Fig. 4). Perno Fig. 4 PAPA QUITAR EL BATIDOR PLANOo ALAMBRE DE BATIR O GANCHO DE PASTA 1. Gire el control de velocidad a APAGADO. 2. Desenchufe el mezclador parado. 3. Incline la cabeza detr6s. 4. Gire el et accesorio a la derecha en el eje hasta que el perno en el eje se alinea con la ranura en el accesorio. Quite. 16 PERILLA DE CONTROL Luz de indicador de energfa DE VELOCIDAD La perilla de control de la velocidad est6 situada en el derecho del mezclador (con los revestimientos delanteros usted), y tiene incrementos a partir de la 1a 10y APAGADO (vSase el higo 5). Fig. 5 Para comenzar el mezclador, Rerilla del trun a la derecha de APAGADO. Comience siempre el mezclador en la velocidad posible m6s lenta para evitar de salpicar los ingredientes fuera del taz6n de fuente. Cuando los ingredientes comienzan a mezclarse, la vuelta acelera segOn Io Ilamado para en la receta. Vea la p6gina 9 para la gula del control de la velocidad. _ da_o,cuando completo, d_ vuelta a ylaposible perilla lesi6n de la velocidad PRECAUCI6N: el mezclarse Para evitar esinvoluntario comienzo o producto a APAGADO y desenchufe el mezclador del soporte para la seguridad. LUZ DE TRABAJO Y LUZ INDICADOR DE ENERGIA Cuando se enchufa el mezclador y se selecciona una velocidad, la luz azul LED que cerca la perilla de velocidad (v_ase Fig. 5) se enciende. Una luz de trabajo tambi_n se enciende para iluminar el 6rea de trabajo sobre la vasija. Cuando usted da vuelta el mezclador APAGADO, la luz LED azul alrededor de la perilla de velocidad se apaga, la luz de traba]o permanece encendido por 3 minutos, despu_s se apaga. NOTA: Si conecta el mezcJador con eJcontroJ de veJocidad, se dirigi6 a toda veiocidad configuraci6n, la mesa de mezclas no se inicia, pero el control de veiocidad y los LED de luces de trabajo se enciende y se apaga. Gire Ja priila de velocidad en OFF dejar las luces intermitentes de y reasume el funcionamiento normalmente. 17 ACCESORIOS Y SUS USOS: BATIDOR PLANO - 120V/60Hz/400W - para a Ias mezctas normales y pesadas: tortas garapi_as bafidos caramelos _ gailetas _ pasteies de empanada _ galletas _ panes r6pidos _ pan de came _ patatas trituradas ALAMBRE DE BATIR- 120V/60Hz/240W - para las mezclasque necesitan tener aire ai_adi6: huevos _'clara de huevo crema pesada GANCHO _ garapi_as hervidos _'bizcochos esponjosos _ tortas de aiimento 6ngei DE BATIR- 120V/60Hz/400W - para mezcJar y amasar Ias pastas de levadura: panes _' rodillos _ tortas de caf6 _' bollos AJUSTE DEL BATIDOR El mezclador aparado se ajusta en Ia f6brica de modo que eJbafidor piano despeje eJfondo de la vasUa_Si el batidor piano gotpea el fondo de la vasUa o es demasiado Iejano de los Iados, ajustar los siguientes: 1_ Gire el control de veiocidad a APAGADO_ Fig. 6 2_ Desenchufe et mezcJador parado 3_ incline la parte posteriora de la cabeza del motor y bloquee 4_ Usando el destorniJlador Phillips # 3, gire el tornilto (v6ase Fig_6)a la izquierda para levantar ei bafidor piano o a la derecha para bajar & Ajuste de modo que el batidor piano apenas despeje la superNcie de la vasija_ No sobre ajuste_ Usted no puede bloquear ia cabeza del motor cuando est6 bajado_ NOTA: Si el bafidor piano o atambre bafidor pulsa la vasUa,el acabado puede ser desgastado. TJEMPO DE MEZCLAR Su mezdador parado de cabeza de inclinaci6n se mezctar6 m6s r6pidamente y m6s a fondo que la mayoda de los otros mezcladores et6ctricos. Pot Io tanto, el tiempo de mezclar en Jasrecetas m6s tradicionates y no empaquetadas se debe ajustar para evitar el sobre batir_ Las tortas, por ejempJo, pueden necesitar soJamente la mitad de fiempo de paliza que los otros mezcladores_ 18 NOmero 1 en perilla de velocidad Revolver Mezcta Para el revolvimiento lento, combinando, triturando, comenzando todos los procedimientos de mezclar. El uso de agregar harina y los ingredientes secos al batidor, agregar liquidos a los ingredientes secos, y combinar mezclas pesadas. Uso con el accesorio del fabricante de helado, vendido por separado. r lento Para mezclar lento, trituraci6n, revolver r6pido. El uso de mezclar pesado y caramelos, comen zar trituraci6n patatas u otros vegelates, cortar en cotter en harina, mezclar fino o batir fangoso, y mezclar y amasa la pasta de levadura. Uso con el accesorio del abrelatas, vendido por separado. Mezctar, batiendo Para mezclar batido semi-pesado, tal como galletas. Uso de combinar el az0car y el acortamiento y de agregar el az0car a clara de huevo para los merengues. Utilizar este velocidad mediana para las mezclas de torta. Uso con amoladora de alimento, rotor de cortaridesfibradora, y frutaitamiz vegetal, vendido pot separado. 6 Batir, Cremar Para el batir r6pido medio (cremar) o abtir. Usado para terminar de mezclar de torta, bu_uelo, ',/otros batidos. Alta velocidad para las mezclas de torta. Uso con el accesorio de exprimidor de fruta citrica, vendido pot separado. 8 Batir r6pido, batir Para batir crema, clara de huevo, y garapi_as hervidos. 10 Batir r6pido Para batir cantidades peque_as de crema o clara de huevo. Use con los accesorios de fabricante de pasta y moledor de grano, vendidos pot separado. NOTA, No raspe la vasija mientras que el mezclador parado est6 funcionando. La vasija y el batidor se dise_an para proporcionar mezclar cuidadoso sin raspar frecuente. Raspar la vasija una vez o dos veces durante mezctar es generalmente suficiente. Gire et mezclador apagado antes de raspar. 1 Esto es normal. Para evitar que el mezclador se retrase, nunca agregue m6s de NOTA: 10tazas El demezciador harina a lapuede vasija no demantener mezctar. vetocidades r6pidas bajo carga pesada. ] NOTA, No exceda la vetocidad 2 at preparar la pasta de levadura. Esto puede da_ar el mezclador. j 19 Para ayudar adeterminar eltiempo demezclar idealparaunareceta, observe elbateador olapasta y mezcle sotamente basra quetieneetaspecto deseado descrito ensureceta, tatcomo"lisoycremoso". Agregue siempre losingredientes comocercadetladodelavasija comoseaposibte, no directamente enelbatidorm6vil. AIagregar nueces, pasas ofrutas escarchadas, sigatasrecetas individuales paratas pautas enincluir estos ingredientes. Losmateriates s6tidos sedeben dobiargeneraimente enlos01timos segundos demezctar enlavelocidad 1.Elbatidos debeserdensamente bastante paraevitarquelafrutao losnueces sehundan aifondo delacaceroia durante la hornada. Lasfrutas pegajosas sedeben sacar conlaharina paraunadistribuci6n mejor enetbatidor. Las mezclas que contienen cantidades grandes de ingredientes I_quidos se deben mezclar a vetocidades m6s bajas para evitar de saipicar. El aumento de vetocidad mezctador sotamente despu6s que la mezcta ha espesado. det ADVERTENCIA: PelJgro de LesJ6n: Desenchufe el mezclador antes de tocar batidores o de otros accesorios. La falta de hacerlo puede causar a huesos quebrados, corte o abulladura. | ! Desenchufe siempre et mezclador parado antes de limpiar. No sumerja el mezdador en agua. El exterior del mezclador se debe limpiar sotamente con un paso h0medo suave. NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los sosportes de fregado al limpiar su mezclador del soporte. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador parado en agua o cualquier liquido. Quite siempre los accesorios de mezclador antes de limpiar. Lave todos los accesorios a mano o en lavaplatos excepto el alambre batidor, que debe durante ser lavado a mano. Enjuague y seque totalmente. Los batidores, accesorios y las vasijas deben ser cuanto antes lavado despues de uso para guardar el alimento secarse en ellos. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio cualificado. 2O J I CUBODEACCIESORIO Sumezciador parado vieneconconstruido enelcubodeaccesorio multiprop6sito establecido enetfrentedelacabeza detmotordeinclinaci6n. Unfabricante principal del aparato delamarca ofreceunasetecci6n diversa delosaccesorios delapreparaci6n de atimento queconectar6n conetcubo,yescompletamente funcional conestemezctador aparato deEliteI(enmore. Leaysigacuidadosamente lasinstrucciones quevienen conelaccesorio paraetuso correcto y seguro. 21 KENMORE FiVE YEAR FULLWARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within five years from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in the United States for free replacement. This warranty does not include expendable parts,suchas beaters,affachmentsor bowls, which can wear out from normal use within the warranty period. This warranty only applies while this product is used in the United States. This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes° This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 KENMORE Corporation, CINCO ANOS GARANTIA COMPLETA Si este producto falla debldo a un defecto en material o a la ejecuci6n en el plaza de cinco a_os a parfir de la fecha de la compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears o u otto Kenmore Outleten los Estados Unidos para el reemplazo gratis. Esta garantJa no incluye las partes consumibles,tales coma batidores, accesorios o vasijas ,clue se pueden desgastar en el normal dentro del periodo de la garantia. Estagarantia se aplica solarnente mientras clueeste preducte se utiliza en los Estades Unidos. Esta garantia es invalldo si este producto se utiliza prop6sitos privados de casa. Esta garanffa le da los derechos legales especfficos, arras derechos que vat,an de estado a estado. Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 Corporation, para con excepci6n de los y usted puede tambi_n tenet Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol 553150152 Kenmore Eliteo Stand @ %£F S% so_ tadeo ae _J _©© 890089©A _ Bc_ck _©© 892©89©A _,R®d P/N 134779000B (0807) Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 www.kenmore.com %v'_i_v.$ea r$ .cam www.kmart.com _v5 Corporation U.S.A. Ft_ When using electrical appliances, followed, Including the following: basic safety precautions should always be 1. READ all instructions. KEEPthese instructions for future use. 2. To protect against fire, electric shock and injury to gersons, DO plug, or the Stand Mixer in water or other liquids. 3. Close supervision is necessary when any appliance NOT immerse cord, _sused by or near children. 4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensilsaway from beater during operation to reduce the risk of injury to persons and/or damage to the Mixer. 6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Take the appliance to a qualified service dealer for repair. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. 8. DO NOT use outdoors. 9. NEVER let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Remove mixing bowl and fiat beater, wire whip or dough hook from Stand Mixer before washing them. 11.DO NOT use this appliance for anything other than its intended use. 12.To protect against electrical shock, this appliance is equipped with a cord having 3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle. DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit into a receptacle, have the proper receptacle installed by a qualified electrician. 13 This product is designed for household use only. 14. A short power supply cord (or detachable power supply cord) is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. This unit is equipped with a proper cord. 15.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 16. SAVE THESE INSTRUCTIONS! 1 Tilting Motor Hub Attachment Pin Tilt Locking Lever Work 5 Quart Stainless Steel Bowl Light Speed Control Knob Bowl -- Clamping Plate 3 Quart Stainless Steel Bowl Coated Flat Beater 4 Wire Whip Silica Rubber Feet (not shown) Coated Dough Hook BEFORE FIRST USE: 1. Before using your Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments. 2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the Flat Beater, Dough Hook, and Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly. 3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth, then dried with a soft,clean cloth. 4. Place Stand Mixer on a dry, level, stable, surface such as a countertop or table. Keep Mixer away from countertop edge. Be sure to leave plenty of room around Air Vents at the rear of Mixer. i your Stand Mixer. NEVER immerse of thbloads Stand Mixer NOTE: abrasive cleanserstheorbody scouring when cleaning m water Door not anyuse liquid. 1 | TILT HEAD To insert and remove attachments and bowls, it is necessary to raise the Tilting Motor Head. To raise Head, locate the Locking lever on the left hand side. Pull lever forward to the Unlock icon _. Raise head and release lever. Lever will return to Lock icon i_. Push head all the way back until it stops. Head is now locked in place. To lower Head, pull lever forward to Unlock icon. Release lever and guide Head down until it locks into Mix position. _ ARNING: connected To avoid serious injury, never on Mixer with Beater or other attachments unless the Bowl is inturn place. WARNING: To avoid serious injury, keep fingers and hands away from beater attachment hole and hinge area when raising or lowering Tilt Head. TOATTACH BOWLS TOMIXER (seeFig.2) 1.TurnspeedcontroltoOFF. 2.Unplug Standmixer. 3.TilttheHeadback. 4.PlacebowlinBowlClamping Plate. 5.Turnbowlclockwise untilsnug. TO REMOVE Fig. 3 TO CONNECT FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. 2. 3. 4. BOWLS FROM MIXER (see Fig. 3) 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand mixer. 3. Tilt the Head back. 4. Turn bowl counterclockwise until loosened and pull up and out of Bowl Clamping Plate. ATTACHMENTS Turn speed control to OFF. Unplug Stand mixer. Tilt the Head back. Align slot at the top of Attachment with pin on Tilt Head shaft. Push Attachment up onto shaft and turn counterclockwise until pin moves all the way into the slot (see Fig. 4). Pin Fig. 4 TO REMOVE FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. Turn speed control to OFF. 2. Unplug Stand mixer. 3. Tilt the Head back. 4. Turn Attachment clockwise on attachment. Pull off. on shaft until pin on shaft lines up with slot 6 Power Indicator Light SPEED CONTROL KNOB The Speed Control Knob is located on the right side of the Mixer (with the front facing you), and has increments from 1to 10and OFF (see Fig. 5). Fig. 5 To start Mixer, turn Knob clockwise from OFF.Always start the Mixer on the slowest possible speed to avoid splashing ingredients out of the bowl. When ingredients start to mix, turn speed upas called for in recipe. See Page g for Speed Control Guide. 1 _CAUTION:To avoid unintentional starting and possible injury or product damage / turn Speed Knob to OFF and unplug Stand Mixer when mixing is complete. / / WORK LIGHT AND POWER INDICATOR LIGHT When the Mixer is plugged in and a speed is selected, the blue LED light encircling the Speed Knob (see Fig. 5) comes on. AWork Light also comes on to illuminate the work area above the bowl. When you turn the Speed Knob OFF, the blue LED Light around the Speed Knob goes out. The Work Light stays on for 3 minutes, then shuts off. NOTE: If you pJug the Mixer in with the Speed Knob turned to any speed setting, the mixer will not start, but the Speed Knob and Work Light LEDs will flash on and off. Turn the Speed Knob to OFF to stop the Jights from flashing and resume normal Mixer operation. ATTACHMENTS ANDTHEIR USES: FLAT BEATER• cakes 120V/60HZ//400W For normal to heavy mixtures: • cookies •quick breads • creamed frostings • candies WIRE WHIP - "eggs • meat loaf • mashed potatoes 120V/60H Z!240W For mixtures that need to have air added: • boiled frostings • egg whites • heavy cream DOUGH •pie pastry • biscuits • sponge cakes • angel food cakes HOOK- • breads • rolls 120V/60HZ/400W For mixing and kneading yeast doughs: • coffee cakes "buns BEATER ADJUSTMENT The Stand Mixer is adjusted at the factory so that the Flat Beater clears the bottom of the Bowl. If the Flat Beater hits the bottom of the Bowl or istoo far away from the sides adjust as follows: 1. TurnSpeed Control to OFF. Fig. 6 2. Unplug Stand Mixer 3. Tilt Motor Head back and lock 4. Using #3 PhillipsHead screwdriver, turn screw (see Fig.6) counterclockwise (left) to raise the Flat Beater or clockwise (right) to lower. 5. Adjust so that the Flat Beater just clears the surface of the Bowl. Do not over adjust. You may not be able to lock the Motor Head when lowered. t NOTE:If MIXING the Flat Beater or Wire Whip strikes the Bowl, the finish may wear off. TIME Your Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Mixers. Therefore, the mixing time in most traditional and non-packaged recipes should be adjusted to avoid overbearing. Cakes, for example, may need only half as much beating time as with other mixers. 1 Number on Speed Knob 1 Stir For slow stirring, combining, mashing, starting all mixing procedures. Use to add flour and dry ingredients to batter, add liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures. Use with Ice Cream Maker Attachment, sold separately. 2 Slow Mixing For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix heavy batters and candies, start mashing potatoes or other vegetables, cut shortening into flour, mix thin or splashy batters, and mix and knead yeast dough. Use with Can Opener Attachment, sold separately. 4 Mixing, For mixing semi-heavy batter, such as cookies. Use to combine sugar and shortening and to add sugar to egg whites for meringues. Use this Medium Speed for cake mixes. Use with Food Grinder, Rotor Slicer/Shredder, and Fruit/ Vegetable Strainer, sold separately. 6 Beating, 8 Fast Beating, 10 Fast Whipping Beating Creaming For medium fast beating (creaming) or whipping. Use to finish mixing cake, doughnut, and other batters. High speed for cake mixes. Use with Citrus Juicer attachment, sold separately. Whipping For whipping cream, egg whites, and boiled frostings. For whipping small amounts of cream or egg whites. Use with Pasta Maker and Grain Mill attachments, sold separately. NOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating. The bowl and beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping the bowl once or twice during mixing is usually sufficient. Turn the Mixer Off before scraping. I j not maintain fast speeds under load. ToOTE: avoidMixer mixer may slowing down, never add more thanheavy 10cups of This flour istonormal, the mixing bowl. j j NOTE: Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough, This could damage the Mixer. j 9 To help determine the ideal mixing time for a recipe, observe the batter or dough and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as "smooth and creamy". Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible, not directly into the moving beater. When adding Nuts, Raisinsor Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines on including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during the last few seconds of mixing on Speed 1.The batter should be thick enough to prevent the fruit or nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should be dusted with flour for better distribution in the batter. Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower speeds to avoid splashing. Increase mixer speed only after the mixture hasthickened. _ accessories. WARNING: Failure do so can result mixer in broken cuts or bruises. Injury to Hazard: Unplug beforebones, touching beaters or other Always unplug Stand Mixer before cleaning. Do not immerse Mixer in water. The exterior of the Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth. NOTE: Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning your Stand Mixer. NEVERimmerse the body of the Stand Mixer in water or any liquid. J J Always remove attachments from Mixer before cleaning. Wash all attachments by hand or in dishwasher except Wire Whip, which should only be hand washed. Rinse and dry completely. Beaters, Attachments and Bowls should be washed as soon as possible after use to keep food from drying on them. Any other servicing should be performed by a qualified 10 service dealer. ATTACHMENT HUB Your Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub located in the front of the Tilt Motor Head. A leading brandname appliance maker offers a diverse selection of food preparation attachments that wiii connect to the Hub, and are fully functional with this Kenmore Elite Stand Mixer. Read and carefully follow the instructions that come with the attachment for correct and safe use. AJusar siempre, aparatos eJ_ctricos, Jas medidas induyendo Jo siguiente: 1. LEA todas las instrucciones. de secjuridad b6sicas se deben GUARDF estas instrucciones 2. Para proteger contra el fuego, la descarga sumerja la cuerda, enchufe, o el Mezclador secjuir para el uso futuro. el&ctrica y lesi6n alas personas, no parado en agua u otros llquidos. 3. La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se utiliza por o cerca a ni_os. 4. DESENCHUFF el Mezclador Parado del enchufe cuando no se usa, antes de porter encima o de sacar piezas y antes de limpiar. 5. Evite de entrar en contacto con piezas m6viles. Guarde las manos, pelo, ropa, tan bien como las esp6tulas y otros utensilios lejos del batidor durante la operaci6n para reducir el riesgo de lesi6n a las personas y/o da_o al mezclador. 6. No funcione ning0n aparato con una cuerda o un enchufe da_ado, o despu6sde que el aparato funcione incorrectamente o se haya caldo o se haya da_ado de cualquier manera. Lleve el aparato a un distribuidor de servicios califica para su reparaci6n. 7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede dar lugar a fuego, descarga el&ctrica o lesi6n alas personas. 8. No utilice al aire libre. . NUNCA deje la cuerda colgando sobre el borde de la mesa o del contador, o tocar las superficies calientes. 10 Quite el taz6n de fuente que se mezcla y batidor, azote del alambre o gancho piano de la pasta de mezclador del soporte antes de lavarlas. 11 No utilice esta aplicaci6n para cualquier cosa con excepci6n de su uso previsto. 12 Para proteger contra descarga el&ctrica, este aparato se equipa de una cuerda • que tiene un enchufe tipo de porter a tierra de tres dientes para la inserci6n en un recept6culo tipo porter a tierra apropiado. NO altere el enchufe para el uso en un recept6culo de 2 dientes. Si el enchufe no cabe en a el recept6culo, tenga el recept6culo apropiado instalado por un electricista calificado. 13 Este producto se diseBa para eJ uso de Ja casa soJamente. 14. Una cuerda corta de alimentaci6n (o la cuerda desmontable de alimentaci6n) debe set proporcionada para reducir riesgos resultando de enredo o de tropezar sobre una cuerda m6s larga. Estaunidad se equipa de una cuerda apropiada. 12 15. Esta aplicaci6n no est6 dise_ado para los usos por las personas (incluidos los ni_os) con discapacidades o sensorio Fsico reducido, o la fatta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsabie de su seguridad. 16. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 13 Cabeza de motor de inclinaci6n Fig. 1 Cubo accesorio Perno accesorio PQla nca de fijaclon principal de inclinaci6n Trabajo Perilla Vasija inoxidable de 5 cuartos de gal6n ligero control de velocidad Vasiia_ de placa con abrazadera Pies de goma de silicona (no demostrados) Vasijc de 3 cuartos de gal6n Batidor piano revestido Alambre 14 de batir Gancho de pasta revestido ANTES DEL PRIMER USO: 1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinaci6n, quite todo el material de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que se puedan pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios. 2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano blanco, el gancho de pasta blanco, y las vasijas inoxidables en agua caliente, jabonosa o en el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a mano. Enjuague y seque todos a rondo. 3. El exterior del mezclador del soporte se debe limpiar solamente con un paBo hOmedo suave, entonces seque secar con un paBo suave y limpio. 4, Coloque el Mezclador parato de cabeza de inclinaci6n en una superficie seco, piano, estable, tal como un contador o mesa. Guarde el mezclador lejos del borde del contador, sea seguro dejar un espacio alrededor de salidas de aire en la parte posterior del mezclador. NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los cojines de fregado limpiar su mezclador parado. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador parado en agua o cualquier Ifquido. al CABEZA DE INCLINACI6N Para insertar y para quitar los accesorios y las vasijas, es necesario etevar la cabeza de inclinaci6n del motor. Para levantar la cabeza, Iocatice la Patanca de fijaci6n en et lado de la mano izquierdo. Jale la patanca adetante at icono del abrir _ Levantar la cabeza y la patanca de liberaci6n. Patanca volver6 a icono de btoqueo _. Empujar la cabeza todo et camino hasta que se detenga. La cabeza est6 btoqueado en su lugar. Para bajar la cabeza, mueve la patanca hacia adelante para desbtoquear el icono. Patanca de liberaci6n y guiar la cabeza hacia abajo basra que encaje en su posici6n de mezcla. _ DVERTENCIA: Para evitar lesi6n seria,nunca gire est6 el mezctador otros accesorios conectados a menos que la vasija en lugar. con el batidor or ADVERTENCIA: Para evitar lesi6n seria, guarde los dedos y mano lejos del agujero del accesorio del batidor y del 6rea de la bisagra cuando levanta baja la cabeza de inclinaci6n. 15 o PAPA UNIR LAS VASIJAS AL MEZCLADOR (v_ase Fig,2) 1. Gire el control de velocidad a APAGADO. 2. Desenchufe el mezclador parado 3. Incline la cabeza detr6s. 4. Coloque la vasija en la vasija de placa con abrazadera. 5. Gire la vasija a la derecha basra que acomode. PAPA QUITAR LAS VASUAS DEL MEZCLADOR (v_ase Fig. 3) 1. 2. 3. 4. Gire el control de velocidad a APAGADO. Desenchufe el mezclador parado Incline la cabeza detr6s. Gire la vasija a la izquierda hasta que se afloje y levante y fuera de la vajsija de placa con abrazadera. PAPA CONECTAR EL BATIDOR PLANO, ALAMBRE DE BATIR O GANCHO DE PASTA ACCESOR!O 1. 2. 3. 4. Gire el control de velocidad a APAGADO. Desenchufe el mezctador parado Incline la cabeza detr6s. Alinee la ranura en la tapa del accesorio con el perno en el eje de la cabeza de inclinaci6n. Empuje el accesorio para arriba sobre el eje y gire a la izquierda basra que et perno se mueva basra el final en la ranura (v6ase Fig. 4). Perno Fig. 4 PAPA QUITAR EL BATIDOR PLANOo ALAMBRE DE BATIR O GANCHO DE PASTA 1. Gire el control de velocidad a APAGADO. 2. Desenchufe el mezclador parado. 3. Incline la cabeza detr6s. 4. Gire el et accesorio a la derecha en el eje hasta que el perno en el eje se alinea con la ranura en el accesorio. Quite. 16 PERILLA DE CONTROL Luz de indicador de energfa DE VELOCIDAD La perilla de control de la velocidad est6 situada en el derecho del mezclador (con los revestimientos delanteros usted), y tiene incrementos a partir de la 1a 10y APAGADO (vSase el higo 5). Fig. 5 Para comenzar el mezclador, Rerilla del trun a la derecha de APAGADO. Comience siempre el mezclador en la velocidad posible m6s lenta para evitar de salpicar los ingredientes fuera del taz6n de fuente. Cuando los ingredientes comienzan a mezclarse, la vuelta acelera segOn Io Ilamado para en la receta. Vea la p6gina 9 para la gula del control de la velocidad. _ da_o,cuando completo, d_ vuelta a ylaposible perilla lesi6n de la velocidad PRECAUCI6N: el mezclarse Para evitar esinvoluntario comienzo o producto a APAGADO y desenchufe el mezclador del soporte para la seguridad. LUZ DE TRABAJO Y LUZ INDICADOR DE ENERGIA Cuando se enchufa el mezclador y se selecciona una velocidad, la luz azul LED que cerca la perilla de velocidad (v_ase Fig. 5) se enciende. Una luz de trabajo tambi_n se enciende para iluminar el 6rea de trabajo sobre la vasija. Cuando usted da vuelta el mezclador APAGADO, la luz LED azul alrededor de la perilla de velocidad se apaga, la luz de traba]o permanece encendido por 3 minutos, despu_s se apaga. NOTA: Si conecta el mezcJador con eJcontroJ de veJocidad, se dirigi6 a toda veiocidad configuraci6n, la mesa de mezclas no se inicia, pero el control de veiocidad y los LED de luces de trabajo se enciende y se apaga. Gire Ja priila de velocidad en OFF dejar las luces intermitentes de y reasume el funcionamiento normalmente. 17 ACCESORIOS Y SUS USOS: BATIDOR PLANO - 120V/60Hz/400W - para a Ias mezctas normales y pesadas: tortas garapi_as bafidos caramelos _ gailetas _ pasteies de empanada _ galletas _ panes r6pidos _ pan de came _ patatas trituradas ALAMBRE DE BATIR- 120V/60Hz/240W - para las mezclasque necesitan tener aire ai_adi6: huevos _'clara de huevo crema pesada GANCHO _ garapi_as hervidos _'bizcochos esponjosos _ tortas de aiimento 6ngei DE BATIR- 120V/60Hz/400W - para mezcJar y amasar Ias pastas de levadura: panes _' rodillos _ tortas de caf6 _' bollos AJUSTE DEL BATIDOR El mezclador aparado se ajusta en Ia f6brica de modo que eJbafidor piano despeje eJfondo de la vasUa_Si el batidor piano gotpea el fondo de la vasUa o es demasiado Iejano de los Iados, ajustar los siguientes: 1_ Gire el control de veiocidad a APAGADO_ Fig. 6 2_ Desenchufe et mezcJador parado 3_ incline la parte posteriora de la cabeza del motor y bloquee 4_ Usando el destorniJlador Phillips # 3, gire el tornilto (v6ase Fig_6)a la izquierda para levantar ei bafidor piano o a la derecha para bajar & Ajuste de modo que el batidor piano apenas despeje la superNcie de la vasija_ No sobre ajuste_ Usted no puede bloquear ia cabeza del motor cuando est6 bajado_ NOTA: Si el bafidor piano o atambre bafidor pulsa la vasUa,el acabado puede ser desgastado. TJEMPO DE MEZCLAR Su mezdador parado de cabeza de inclinaci6n se mezctar6 m6s r6pidamente y m6s a fondo que la mayoda de los otros mezcladores et6ctricos. Pot Io tanto, el tiempo de mezclar en Jasrecetas m6s tradicionates y no empaquetadas se debe ajustar para evitar el sobre batir_ Las tortas, por ejempJo, pueden necesitar soJamente la mitad de fiempo de paliza que los otros mezcladores_ 18 NOmero 1 en perilla de velocidad Revolver Mezcta Para el revolvimiento lento, combinando, triturando, comenzando todos los procedimientos de mezclar. El uso de agregar harina y los ingredientes secos al batidor, agregar liquidos a los ingredientes secos, y combinar mezclas pesadas. Uso con el accesorio del fabricante de helado, vendido por separado. r lento Para mezclar lento, trituraci6n, revolver r6pido. El uso de mezclar pesado y caramelos, comen zar trituraci6n patatas u otros vegelates, cortar en cotter en harina, mezclar fino o batir fangoso, y mezclar y amasa la pasta de levadura. Uso con el accesorio del abrelatas, vendido por separado. Mezctar, batiendo Para mezclar batido semi-pesado, tal como galletas. Uso de combinar el az0car y el acortamiento y de agregar el az0car a clara de huevo para los merengues. Utilizar este velocidad mediana para las mezclas de torta. Uso con amoladora de alimento, rotor de cortaridesfibradora, y frutaitamiz vegetal, vendido pot separado. 6 Batir, Cremar Para el batir r6pido medio (cremar) o abtir. Usado para terminar de mezclar de torta, bu_uelo, ',/otros batidos. Alta velocidad para las mezclas de torta. Uso con el accesorio de exprimidor de fruta citrica, vendido pot separado. 8 Batir r6pido, batir Para batir crema, clara de huevo, y garapi_as hervidos. 10 Batir r6pido Para batir cantidades peque_as de crema o clara de huevo. Use con los accesorios de fabricante de pasta y moledor de grano, vendidos pot separado. NOTA, No raspe la vasija mientras que el mezclador parado est6 funcionando. La vasija y el batidor se dise_an para proporcionar mezclar cuidadoso sin raspar frecuente. Raspar la vasija una vez o dos veces durante mezctar es generalmente suficiente. Gire et mezclador apagado antes de raspar. 1 Esto es normal. Para evitar que el mezclador se retrase, nunca agregue m6s de NOTA: 10tazas El demezciador harina a lapuede vasija no demantener mezctar. vetocidades r6pidas bajo carga pesada. ] NOTA, No exceda la vetocidad 2 at preparar la pasta de levadura. Esto puede da_ar el mezclador. j 19 Para ayudar adeterminar eltiempo demezclar idealparaunareceta, observe elbateador olapasta y mezcle sotamente basra quetieneetaspecto deseado descrito ensureceta, tatcomo"lisoycremoso". Agregue siempre losingredientes comocercadetladodelavasija comoseaposibte, no directamente enelbatidorm6vil. AIagregar nueces, pasas ofrutas escarchadas, sigatasrecetas individuales paratas pautas enincluir estos ingredientes. Losmateriates s6tidos sedeben dobiargeneraimente enlos01timos segundos demezctar enlavelocidad 1.Elbatidos debeserdensamente bastante paraevitarquelafrutao losnueces sehundan aifondo delacaceroia durante la hornada. Lasfrutas pegajosas sedeben sacar conlaharina paraunadistribuci6n mejor enetbatidor. Las mezclas que contienen cantidades grandes de ingredientes I_quidos se deben mezclar a vetocidades m6s bajas para evitar de saipicar. El aumento de vetocidad mezctador sotamente despu6s que la mezcta ha espesado. det ADVERTENCIA: PelJgro de LesJ6n: Desenchufe el mezclador antes de tocar batidores o de otros accesorios. La falta de hacerlo puede causar a huesos quebrados, corte o abulladura. | ! Desenchufe siempre et mezclador parado antes de limpiar. No sumerja el mezdador en agua. El exterior del mezclador se debe limpiar sotamente con un paso h0medo suave. NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los sosportes de fregado al limpiar su mezclador del soporte. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador parado en agua o cualquier liquido. Quite siempre los accesorios de mezclador antes de limpiar. Lave todos los accesorios a mano o en lavaplatos excepto el alambre batidor, que debe durante ser lavado a mano. Enjuague y seque totalmente. Los batidores, accesorios y las vasijas deben ser cuanto antes lavado despues de uso para guardar el alimento secarse en ellos. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio cualificado. 2O J I CUBODEACCIESORIO Sumezciador parado vieneconconstruido enelcubodeaccesorio multiprop6sito establecido enetfrentedelacabeza detmotordeinclinaci6n. Unfabricante principal del aparato delamarca ofreceunasetecci6n diversa delosaccesorios delapreparaci6n de atimento queconectar6n conetcubo,yescompletamente funcional conestemezctador aparato deEliteI(enmore. Leaysigacuidadosamente lasinstrucciones quevienen conelaccesorio paraetuso correcto y seguro. 21 KENMORE FiVE YEAR FULLWARRANTY If this product fails due to a defect in material or workmanship within five years from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in the United States for free replacement. This warranty does not include expendable parts,suchas beaters,affachmentsor bowls, which can wear out from normal use within the warranty period. This warranty only applies while this product is used in the United States. This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes° This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 KENMORE Corporation, CINCO ANOS GARANTIA COMPLETA Si este producto falla debldo a un defecto en material o a la ejecuci6n en el plaza de cinco a_os a parfir de la fecha de la compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears o u otto Kenmore Outleten los Estados Unidos para el reemplazo gratis. Esta garantJa no incluye las partes consumibles,tales coma batidores, accesorios o vasijas ,clue se pueden desgastar en el normal dentro del periodo de la garantia. Estagarantia se aplica solarnente mientras clueeste preducte se utiliza en los Estades Unidos. Esta garantia es invalldo si este producto se utiliza prop6sitos privados de casa. Esta garanffa le da los derechos legales especfficos, arras derechos que vat,an de estado a estado. Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 Corporation, para con excepci6n de los y usted puede tambi_n tenet
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Aug 28 08:47:14 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools