Kenmore Elite 1008900890A User Manual FOOD MIXER Manuals And Guides 1508324L

User Manual: Kenmore Elite 1008900890A 1008900890A KENMORE ELITE FOOD MIXER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE FOOD MIXER #1008900890A. Home:Small Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite FOOD MIXER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

DownloadKenmore Elite 1008900890A User Manual  FOOD MIXER - Manuals And Guides 1508324L
Open PDF In BrowserView PDF
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_ol

553150152

Kenmore Eliteo
Stand

@

%£F S%

so_
tadeo

ae _J

_©© 890089©A

_ Bc_ck

_©© 892©89©A

_,R®d

P/N

134779000B

(0807)

Sears Brands Management
Hoffman
Estates, IL 60179
www.kenmore.com
%v'_i_v.$ea

r$ .cam

www.kmart.com

_v5

Corporation
U.S.A.

Ft_

When using electrical appliances,
followed, Including the following:

basic safety precautions

should always be

1. READ all instructions. KEEPthese instructions for future use.
2. To protect against fire, electric shock and injury to gersons, DO
plug, or the Stand Mixer in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance

NOT immerse cord,

_sused by or near children.

4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning.

5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and
other utensilsaway from beater during operation to reduce the risk of injury to
persons and/or damage to the Mixer.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Take the appliance to
a qualified service dealer for repair.

7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. DO NOT use outdoors.
9. NEVER let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Remove mixing bowl and fiat beater, wire whip or dough hook from Stand Mixer
before washing them.

11.DO NOT use this appliance for anything other than its intended use.
12.To protect against electrical shock, this appliance is equipped with a cord having
3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle.
DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit into a
receptacle, have the proper receptacle installed by a qualified electrician.
13 This product

is designed

for household

use only.

14. A short power supply cord (or detachable power supply cord) is to be provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. This
unit is equipped with a proper cord.

15.This appliance

is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical sensory or capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.

16.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

1

Tilting
Motor

Hub
Attachment Pin

Tilt
Locking
Lever
Work

5 Quart
Stainless
Steel Bowl

Light

Speed Control

Knob

Bowl

--

Clamping Plate
3 Quart
Stainless
Steel Bowl

Coated Flat Beater

4

Wire Whip

Silica Rubber Feet
(not shown)

Coated Dough Hook

BEFORE
FIRST
USE:
1. Before using your Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels,
stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments.
2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the Flat Beater, Dough Hook, and
Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The
Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly.

3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth,
then dried with a soft,clean cloth.
4. Place Stand Mixer on a dry, level, stable, surface such as a countertop or
table. Keep Mixer away from countertop edge. Be sure to leave plenty of room
around Air Vents at the rear of Mixer.

i

your
Stand Mixer.
NEVER immerse
of thbloads
Stand
Mixer
NOTE:
abrasive
cleanserstheorbody
scouring
when
cleaning
m water Door not
anyuse
liquid.

1
|

TILT HEAD
To insert and remove attachments and bowls, it is necessary to raise the Tilting Motor
Head.
To raise Head, locate the Locking lever on the left hand side. Pull lever forward to the
Unlock icon _. Raise head and release lever. Lever will return to Lock icon i_. Push
head all the way back until it stops. Head is now locked in place.
To lower Head, pull lever forward to Unlock icon. Release lever and guide Head
down until it locks into Mix position.

_

ARNING: connected
To avoid serious
injury,
never
on Mixer with Beater or other
attachments
unless the
Bowl
is inturn
place.

WARNING:
To avoid serious injury, keep fingers and hands away from
beater attachment hole and hinge area when raising or lowering Tilt Head.

TOATTACH
BOWLS
TOMIXER
(seeFig.2)
1.TurnspeedcontroltoOFF.
2.Unplug
Standmixer.
3.TilttheHeadback.
4.PlacebowlinBowlClamping
Plate.
5.Turnbowlclockwise
untilsnug.

TO REMOVE

Fig. 3

TO CONNECT FLAT BEATER,
WIRE WHIP OR DOUGH HOOK
1.
2.
3.
4.

BOWLS

FROM MIXER

(see Fig. 3)
1. Turn speed control to OFF.
2. Unplug Stand mixer.
3. Tilt the Head back.
4. Turn bowl counterclockwise
until loosened
and pull up and out of Bowl Clamping Plate.

ATTACHMENTS

Turn speed control to OFF.
Unplug Stand mixer.
Tilt the Head back.
Align slot at the top of Attachment
with pin on Tilt Head shaft. Push
Attachment up onto shaft and turn
counterclockwise
until pin moves all the
way into the slot (see Fig. 4).

Pin

Fig. 4

TO REMOVE FLAT BEATER,
WIRE WHIP OR DOUGH HOOK
1. Turn speed control

to OFF.

2. Unplug Stand mixer.
3. Tilt the Head back.
4. Turn Attachment clockwise
on attachment. Pull off.

on shaft until pin on shaft lines up with slot
6

Power
Indicator Light

SPEED CONTROL KNOB
The Speed Control Knob is located on
the right side of the Mixer (with the
front facing you), and has increments
from 1to 10and OFF (see Fig. 5).

Fig. 5

To start Mixer, turn Knob clockwise
from OFF.Always start the Mixer on
the slowest possible speed to avoid
splashing ingredients out of the bowl.
When ingredients start to mix, turn
speed upas called for in recipe.
See Page g for Speed Control Guide.

1
_CAUTION:To
avoid unintentional starting and possible injury or product damage /
turn Speed Knob to OFF and unplug Stand Mixer when mixing is complete.
/
/

WORK

LIGHT AND

POWER INDICATOR

LIGHT

When the Mixer is plugged in and a speed is selected, the blue LED light encircling
the Speed Knob (see Fig. 5) comes on. AWork
Light also comes on to illuminate
the work area above the bowl.
When you turn the Speed Knob OFF, the blue LED Light around the Speed
Knob goes out. The Work Light stays on for 3 minutes, then shuts off.

NOTE: If you pJug the Mixer in with the Speed Knob turned to any speed
setting, the mixer will not start, but the Speed Knob and Work Light LEDs will
flash on and off. Turn the Speed Knob to OFF to stop the Jights from flashing
and resume normal Mixer operation.

ATTACHMENTS
ANDTHEIR
USES:
FLAT BEATER• cakes

120V/60HZ//400W
For normal to heavy mixtures:
• cookies
•quick breads

• creamed frostings
• candies
WIRE WHIP

-

"eggs

• meat loaf
• mashed potatoes

120V/60H Z!240W
For mixtures that need to have air added:
• boiled frostings

• egg whites
• heavy cream
DOUGH

•pie pastry
• biscuits

• sponge cakes
• angel food cakes

HOOK-

• breads
• rolls

120V/60HZ/400W
For mixing and kneading yeast doughs:
• coffee cakes
"buns

BEATER ADJUSTMENT

The Stand Mixer is adjusted at the factory so that the Flat Beater clears the bottom of the
Bowl. If the Flat Beater hits the bottom of the Bowl or istoo far away from the sides
adjust as follows:
1. TurnSpeed Control to OFF.

Fig. 6

2. Unplug Stand Mixer
3. Tilt Motor Head back and lock
4. Using #3 PhillipsHead screwdriver, turn
screw (see Fig.6) counterclockwise (left)
to raise the Flat Beater or clockwise
(right) to lower.
5. Adjust so that the Flat Beater just clears the
surface of the Bowl. Do not over adjust. You
may not be able to lock the Motor Head
when lowered.

t NOTE:If
MIXING

the Flat Beater or Wire Whip strikes the Bowl, the finish may wear off.
TIME

Your Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Mixers.
Therefore, the mixing time in most traditional and non-packaged recipes should be
adjusted to avoid overbearing. Cakes, for example, may need only half as much
beating time as with other mixers.

1

Number

on Speed

Knob

1

Stir

For slow stirring, combining, mashing,
starting all mixing procedures. Use to add
flour and dry ingredients to batter, add
liquids to dry ingredients, and combine
heavy mixtures. Use with Ice Cream
Maker Attachment, sold separately.

2

Slow Mixing

For slow mixing, mashing, faster stirring.
Use to mix heavy batters and candies,
start mashing potatoes or other
vegetables, cut shortening into flour,
mix thin or splashy batters, and mix
and knead yeast dough. Use with Can
Opener Attachment, sold separately.

4

Mixing,

For mixing semi-heavy batter, such as
cookies. Use to combine sugar and
shortening and to add sugar to egg
whites for meringues. Use this Medium
Speed for cake mixes. Use with Food
Grinder, Rotor Slicer/Shredder,
and Fruit/
Vegetable Strainer, sold separately.

6

Beating,

8

Fast Beating,

10

Fast Whipping

Beating

Creaming

For medium fast beating (creaming) or
whipping. Use to finish mixing cake,
doughnut, and other batters. High speed
for cake mixes. Use with Citrus Juicer
attachment, sold separately.

Whipping

For whipping cream, egg whites, and
boiled frostings.
For whipping small amounts of cream or
egg whites. Use with Pasta Maker and
Grain Mill attachments, sold separately.

NOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating. The bowl and
beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping
the bowl once or twice during mixing is usually sufficient. Turn the Mixer Off before
scraping.

I

j

not maintain
fast speeds
under
load.
ToOTE:
avoidMixer
mixer may
slowing
down, never
add more
thanheavy
10cups
of This
flour istonormal,
the mixing bowl. j

j

NOTE: Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough, This could damage the Mixer. j
9

To help determine the ideal mixing time for a recipe, observe the batter or dough
and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as
"smooth and creamy".
Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible, not directly
into the moving beater.
When adding Nuts, Raisinsor Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines
on including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during the
last few seconds of mixing on Speed 1.The batter should be thick enough to prevent
the fruit or nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should
be dusted with flour for better distribution in the batter.
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower
speeds to avoid splashing. Increase mixer speed only after the mixture hasthickened.

_

accessories.
WARNING:

Failure
do so can
result mixer
in broken
cuts or
bruises.
Injury to Hazard:
Unplug
beforebones,
touching
beaters
or other

Always unplug Stand Mixer before cleaning. Do not immerse Mixer in water.
The exterior of the Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth.

NOTE: Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning your
Stand Mixer. NEVERimmerse the body of the Stand Mixer in water or any liquid.

J

J

Always remove attachments from Mixer before cleaning. Wash all attachments by hand
or in dishwasher except Wire Whip, which should only be hand washed. Rinse and dry
completely.
Beaters, Attachments and Bowls should be washed as soon as possible after use to
keep food from drying on them.
Any other servicing

should be performed

by a qualified

10

service dealer.

ATTACHMENT HUB
Your Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub located in the front
of the Tilt Motor Head. A leading brandname appliance maker offers a diverse selection of
food preparation attachments that wiii connect to the Hub, and are fully functional with this
Kenmore Elite Stand Mixer.
Read and carefully follow the instructions that come with the attachment for correct and
safe use.

AJusar
siempre,

aparatos eJ_ctricos, Jas medidas
induyendo
Jo siguiente:

1. LEA todas las instrucciones.

de secjuridad

b6sicas se deben

GUARDF estas instrucciones

2. Para proteger contra el fuego, la descarga
sumerja la cuerda, enchufe, o el Mezclador

secjuir

para el uso futuro.

el&ctrica y lesi6n alas personas, no
parado en agua u otros llquidos.

3. La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se utiliza por o
cerca a ni_os.
4. DESENCHUFF el Mezclador Parado del enchufe cuando no se usa, antes de
porter encima o de sacar piezas y antes de limpiar.
5. Evite de entrar en contacto con piezas m6viles. Guarde las manos, pelo, ropa, tan
bien como las esp6tulas y otros utensilios lejos del batidor durante la operaci6n
para reducir el riesgo de lesi6n alas personas y/o da_o al mezclador.
6. No funcione ning0n aparato con una cuerda o un enchufe da_ado, o despu6sde
que el aparato funcione incorrectamente o se haya caldo o se haya da_ado de
cualquier manera. Lleve el aparato a un distribuidor de servicios califica para su
reparaci6n.
7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede dar lugar a fuego, descarga el&ctrica o lesi6n a las personas.
8. No utilice al aire libre.
.

NUNCA deje la cuerda colgando sobre el borde de la mesa o del contador, o
tocar las superficies calientes.

10 Quite el taz6n de fuente que se mezcla y batidor, azote del alambre o gancho
piano de la pasta de mezclador

del soporte

antes de lavarlas.

11 No utilice esta aplicaci6n para cualquier cosa con excepci6n de su uso previsto.
12 Para proteger contra descarga el&ctrica, este aparato se equipa de una cuerda
• que tiene un enchufe tipo de porter a tierra de tres dientes para la inserci6n en un
recept6culo tipo porter a tierra apropiado. NO altere el enchufe para el uso en un
recept6culo de 2 dientes. Si el enchufe no cabe en a el recept6culo, tenga el
recept6culo apropiado instalado por un electricista calificado.
13 Este producto se diseBa para eJ uso de Ja casa soJamente.
14. Una cuerda corta de alimentaci6n (o la cuerda desmontable de alimentaci6n) debe
set proporcionada para reducir riesgos resultando de enredo o de tropezar sobre
una cuerda m6s larga. Estaunidad se equipa de una cuerda apropiada.

12

15. Esta aplicaci6n no est6 dise_ado para los usos por las personas (incluidos los ni_os) con
discapacidades o sensorio Fsico reducido, o la fatta de experiencia y conocimiento, a
menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsabie
de su seguridad.
16.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

13

Cabeza de
motor de
inclinaci6n

Fig. 1

Cubo accesorio
Perno accesorio

PQla nca
de fijaclon
principal de
inclinaci6n
Trabajo

Perilla

Vasija
inoxidable
de 5 cuartos
de gal6n

ligero

control

de velocidad

Vasiia_
de placa con
abrazadera

Pies de goma de silicona
(no demostrados)

Vasijc
de 3 cuartos
de gal6n

Batidor

piano

revestido

Alambre

14

de batir

Gancho

de pasta revestido

ANTES DEL PRIMER USO:
1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinaci6n, quite todo el material
de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que se puedan
pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios.
2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano blanco, el
gancho de pasta blanco, y las vasijas inoxidables en agua caliente, jabonosa o en
el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a mano. Enjuague y
seque todos a rondo.
3. El exterior del mezclador del soporte se debe limpiar solamente con un paBo
hOmedo suave, entonces seque secar con un paBo suave y limpio.
4,

Coloque el Mezclador parato de cabeza de inclinaci6n en una superficie seco,
piano, estable, tal como un contador o mesa. Guarde el mezclador lejos del borde
del contador, sea seguro dejar un espacio alrededor de salidas de aire en la parte
posterior del mezclador.
NOTA: No utilice las despedregadoras
abrasivas o los cojines de fregado
limpiar su mezclador parado. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador
parado en agua o cualquier Ifquido.

al

CABEZA DE INCLINACI6N
Para insertar y para quitar los accesorios y las vasijas, es necesario etevar la cabeza de
inclinaci6n del motor.
Para levantar la cabeza, Iocatice la Patanca de fijaci6n en et lado de la mano izquierdo. Jale
la patanca adetante at icono del abrir _ Levantar la cabeza y la patanca de liberaci6n.
Patanca volver6 a icono de btoqueo _. Empujar la cabeza todo et
camino hasta que se detenga. La cabeza est6 btoqueado en su lugar.
Para bajar la cabeza, mueve la patanca hacia adelante para desbtoquear el icono. Patanca
de liberaci6n y guiar la cabeza hacia abajo basra que encaje en su posici6n de mezcla.

_

DVERTENCIA:
Para evitar lesi6n
seria,nunca
gire est6
el mezctador
otros
accesorios conectados
a menos
que la vasija
en lugar. con el batidor or

ADVERTENCIA:
Para evitar lesi6n seria, guarde los dedos y mano lejos
del agujero
del accesorio
del batidor y del 6rea de la bisagra cuando levanta
baja la cabeza de inclinaci6n.

15

o

PAPA UNIR LAS VASIJAS

AL MEZCLADOR

(v_ase Fig,2)
1. Gire el control

de velocidad

a APAGADO.

2. Desenchufe el mezclador
parado
3. Incline la cabeza detr6s.
4. Coloque la vasija en la vasija de placa
con abrazadera.
5. Gire la vasija a la derecha basra que
acomode.

PAPA QUITAR

LAS VASUAS

DEL

MEZCLADOR

(v_ase Fig. 3)
1.
2.
3.
4.

Gire el control de velocidad
a APAGADO.
Desenchufe el mezclador
parado
Incline la cabeza detr6s.
Gire la vasija a la izquierda
hasta que se
afloje y levante y fuera de la vajsija de
placa con abrazadera.

PAPA CONECTAR
EL BATIDOR PLANO, ALAMBRE
DE BATIR O GANCHO
DE PASTA ACCESOR!O
1.
2.
3.
4.

Gire el control de velocidad a APAGADO.
Desenchufe el mezctador parado
Incline la cabeza detr6s.
Alinee la ranura en la tapa del accesorio
con el perno en el eje de la cabeza
de inclinaci6n.
Empuje el accesorio
para arriba sobre el eje y gire a la izquierda
basra que et perno se mueva basra el
final en la ranura (v6ase Fig. 4).

Perno

Fig. 4

PAPA QUITAR EL BATIDOR
PLANOo ALAMBRE DE BATIR
O GANCHO DE PASTA
1. Gire el control de velocidad a
APAGADO.
2. Desenchufe el mezclador parado.
3. Incline la cabeza detr6s.
4. Gire el et accesorio a la derecha en el eje hasta que
el perno en el eje se alinea con la ranura en el accesorio. Quite.
16

PERILLA DE CONTROL

Luz de indicador
de energfa

DE VELOCIDAD

La perilla de control de la velocidad est6
situada en el derecho del mezclador (con
los revestimientos delanteros usted), y
tiene incrementos a partir de la 1a 10y
APAGADO (vSase el higo 5).

Fig. 5

Para comenzar el mezclador, Rerilla del
trun a la derecha de APAGADO.
Comience siempre el mezclador en la
velocidad posible m6s lenta para evitar
de salpicar los ingredientes fuera del
taz6n de fuente.
Cuando los ingredientes comienzan a
mezclarse, la vuelta acelera segOn Io
Ilamado para en la receta.
Vea la p6gina 9 para la gula del control
de la velocidad.

_

da_o,cuando
completo, d_
vuelta a ylaposible
perilla lesi6n
de la velocidad
PRECAUCI6N: el mezclarse
Para evitar esinvoluntario
comienzo
o producto a
APAGADO y desenchufe el mezclador del soporte para la seguridad.

LUZ DE TRABAJO

Y LUZ INDICADOR

DE ENERGIA

Cuando se enchufa el mezclador y se selecciona una velocidad, la luz azul LED
que cerca la perilla de velocidad
(v_ase Fig. 5) se enciende. Una luz de trabajo
tambi_n se enciende para iluminar el 6rea de trabajo sobre la vasija.
Cuando usted da vuelta el mezclador APAGADO, la luz LED azul alrededor de la
perilla de velocidad se apaga, la luz de traba]o permanece encendido por 3 minutos,
despu_s se apaga.

NOTA: Si conecta el mezcJador con eJcontroJ de veJocidad, se dirigi6 a toda
veiocidad configuraci6n, la mesa de mezclas no se inicia, pero el control de
veiocidad y los LED de luces de trabajo se enciende y se apaga. Gire Ja
priila de velocidad en OFF dejar las luces intermitentes de y reasume el
funcionamiento normalmente.

17

ACCESORIOS Y SUS USOS:
BATIDOR PLANO - 120V/60Hz/400W
- para a Ias mezctas normales y pesadas:
tortas
garapi_as bafidos
caramelos

_ gailetas
_ pasteies de empanada
_ galletas

_ panes r6pidos
_ pan de came
_ patatas trituradas

ALAMBRE DE BATIR- 120V/60Hz/240W
- para las mezclasque necesitan tener aire ai_adi6:
huevos
_'clara de huevo
crema pesada
GANCHO

_ garapi_as hervidos
_'bizcochos esponjosos
_ tortas de aiimento 6ngei

DE BATIR- 120V/60Hz/400W
- para mezcJar y amasar Ias pastas de levadura:

panes
_' rodillos

_ tortas de caf6
_' bollos

AJUSTE DEL BATIDOR
El mezclador aparado se ajusta en Ia f6brica de modo que eJbafidor piano despeje eJfondo
de la vasUa_Si el batidor piano gotpea el fondo de la vasUa o es demasiado Iejano de los
Iados, ajustar los siguientes:
1_ Gire el control de veiocidad a APAGADO_

Fig. 6

2_ Desenchufe et mezcJador parado
3_ incline la parte posteriora de la cabeza
del motor y bloquee
4_ Usando el destorniJlador Phillips # 3, gire el
tornilto (v6ase Fig_6)a la izquierda para levantar
ei bafidor piano o a la derecha para bajar
& Ajuste de modo que el batidor piano apenas
despeje la superNcie de la vasija_ No sobre
ajuste_ Usted no puede bloquear ia cabeza
del motor cuando est6 bajado_

NOTA: Si el bafidor piano o atambre bafidor pulsa la vasUa,el acabado puede ser desgastado.
TJEMPO DE MEZCLAR
Su mezdador parado de cabeza de inclinaci6n se mezctar6 m6s r6pidamente y m6s a
fondo que la mayoda de los otros mezcladores et6ctricos. Pot Io tanto, el tiempo de
mezclar en Jasrecetas m6s tradicionates y no empaquetadas se debe ajustar para evitar
el sobre batir_ Las tortas, por ejempJo, pueden necesitar soJamente la mitad de fiempo
de paliza que los otros mezcladores_
18

NOmero
1

en perilla

de velocidad

Revolver

Mezcta

Para el revolvimiento lento, combinando,
triturando, comenzando todos los procedimientos
de mezclar. El uso de agregar harina y los
ingredientes secos al batidor, agregar liquidos a
los ingredientes secos, y combinar mezclas
pesadas. Uso con el accesorio del fabricante de
helado, vendido por separado.
r lento

Para mezclar lento, trituraci6n,
revolver
r6pido.
El uso de mezclar pesado y caramelos,
comen
zar trituraci6n
patatas u otros vegelates,
cortar
en cotter en harina, mezclar fino o batir fangoso,
y mezclar y amasa la pasta de levadura. Uso con
el accesorio
del abrelatas,
vendido por separado.

Mezctar, batiendo

Para mezclar batido semi-pesado,
tal como
galletas. Uso de combinar el az0car y el
acortamiento
y de agregar
el az0car a clara de
huevo para los merengues. Utilizar este velocidad
mediana para las mezclas de torta. Uso con
amoladora de alimento, rotor de cortaridesfibradora,
y frutaitamiz
vegetal, vendido pot separado.

6

Batir, Cremar

Para el batir r6pido medio (cremar) o abtir.
Usado para terminar de mezclar de torta,
bu_uelo, ',/otros batidos. Alta velocidad para las
mezclas de torta. Uso con el accesorio de
exprimidor de fruta citrica, vendido pot separado.

8

Batir r6pido, batir

Para batir crema, clara de huevo, y garapi_as
hervidos.

10

Batir r6pido

Para batir cantidades peque_as de crema o clara
de huevo. Use con los accesorios de fabricante
de pasta y moledor de grano, vendidos pot
separado.

NOTA, No raspe la vasija mientras que el mezclador parado est6 funcionando. La
vasija y el batidor se dise_an para proporcionar mezclar cuidadoso sin raspar
frecuente. Raspar la vasija una vez o dos veces durante mezctar es generalmente
suficiente. Gire et mezclador apagado antes de raspar.

1

Esto es normal. Para evitar que el mezclador se retrase, nunca agregue m6s de
NOTA:
10tazas El
demezciador
harina a lapuede
vasija no
demantener
mezctar. vetocidades r6pidas bajo carga pesada.

]

NOTA,
No exceda la vetocidad 2 at preparar la pasta de levadura. Esto puede da_ar
el
mezclador.

j

19

Para
ayudar
adeterminar
eltiempo
demezclar
idealparaunareceta,
observe
elbateador
olapasta
y mezcle
sotamente
basra
quetieneetaspecto
deseado
descrito
ensureceta,
tatcomo"lisoycremoso".
Agregue
siempre
losingredientes
comocercadetladodelavasija
comoseaposibte,
no
directamente
enelbatidorm6vil.
AIagregar
nueces,
pasas
ofrutas
escarchadas,
sigatasrecetas
individuales
paratas
pautas
enincluir
estos
ingredientes.
Losmateriates
s6tidos
sedeben
dobiargeneraimente
enlos01timos
segundos
demezctar
enlavelocidad
1.Elbatidos
debeserdensamente
bastante
paraevitarquelafrutao losnueces
sehundan
aifondo
delacaceroia
durante
la
hornada.
Lasfrutas
pegajosas
sedeben
sacar
conlaharina
paraunadistribuci6n
mejor
enetbatidor.
Las mezclas que contienen
cantidades grandes de ingredientes
I_quidos se deben
mezclar a vetocidades
m6s bajas para evitar de saipicar. El aumento de vetocidad
mezctador sotamente despu6s que la mezcta ha espesado.

det

ADVERTENCIA: PelJgro de LesJ6n: Desenchufe el mezclador antes de
tocar batidores o de otros accesorios. La falta de hacerlo puede causar a huesos
quebrados, corte o abulladura.

|

!

Desenchufe siempre et mezclador parado antes de limpiar. No sumerja el mezdador en agua.
El exterior del mezclador se debe limpiar sotamente con un paso h0medo suave.

NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los sosportes de fregado al limpiar
su mezclador del soporte. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador parado en agua
o cualquier liquido.

Quite siempre los accesorios de mezclador antes de limpiar. Lave todos los accesorios a
mano o en lavaplatos excepto el alambre batidor, que debe durante ser lavado a mano.
Enjuague y seque totalmente.
Los batidores, accesorios y las vasijas deben ser cuanto antes lavado despues de uso
para guardar el alimento secarse en ellos.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio cualificado.

2O

J

I

CUBODEACCIESORIO
Sumezciador
parado
vieneconconstruido
enelcubodeaccesorio
multiprop6sito
establecido
enetfrentedelacabeza
detmotordeinclinaci6n.
Unfabricante
principal
del
aparato
delamarca
ofreceunasetecci6n
diversa
delosaccesorios
delapreparaci6n
de
atimento
queconectar6n
conetcubo,yescompletamente
funcional
conestemezctador
aparato
deEliteI(enmore.
Leaysigacuidadosamente
lasinstrucciones
quevienen
conelaccesorio
paraetuso
correcto
y seguro.

21

KENMORE FiVE YEAR FULLWARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship within five years
from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in
the United States for free replacement.

This warranty does not include expendable parts,suchas beaters,affachmentsor
bowls, which can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty only applies while this product is used in the United States.
This warranty is void if this product is ever used for other than private
household purposes°
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management
Hoffman Estates, IL 60179

KENMORE

Corporation,

CINCO ANOS GARANTIA

COMPLETA

Si este producto falla debldo a un defecto en material o a la ejecuci6n en el plaza de
cinco a_os a parfir de la fecha de la compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears o u
otto Kenmore Outleten los Estados Unidos para el reemplazo gratis.

Esta garantJa no incluye las partes consumibles,tales coma batidores, accesorios o
vasijas ,clue se pueden desgastar en el normal dentro del periodo de la garantia.
Estagarantia se aplica solarnente mientras clueeste preducte se utiliza en los Estades
Unidos.
Esta garantia es invalldo si este producto se utiliza
prop6sitos privados de casa.
Esta garanffa le da los derechos legales especfficos,
arras derechos que vat,an de estado a estado.
Sears Brands Management
Hoffman Estates, IL 60179

Corporation,

para con excepci6n

de los

y usted puede tambi_n

tenet

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_ol

553150152

Kenmore Eliteo
Stand

@

%£F S%

so_
tadeo

ae _J

_©© 890089©A

_ Bc_ck

_©© 892©89©A

_,R®d

P/N

134779000B

(0807)

Sears Brands Management
Hoffman
Estates, IL 60179
www.kenmore.com
%v'_i_v.$ea

r$ .cam

www.kmart.com

_v5

Corporation
U.S.A.

Ft_

When using electrical appliances,
followed, Including the following:

basic safety precautions

should always be

1. READ all instructions. KEEPthese instructions for future use.
2. To protect against fire, electric shock and injury to gersons, DO
plug, or the Stand Mixer in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance

NOT immerse cord,

_sused by or near children.

4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning.

5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and
other utensilsaway from beater during operation to reduce the risk of injury to
persons and/or damage to the Mixer.
6. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Take the appliance to
a qualified service dealer for repair.

7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. DO NOT use outdoors.
9. NEVER let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Remove mixing bowl and fiat beater, wire whip or dough hook from Stand Mixer
before washing them.

11.DO NOT use this appliance for anything other than its intended use.
12.To protect against electrical shock, this appliance is equipped with a cord having
3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-type receptacle.
DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle. If the plug will not fit into a
receptacle, have the proper receptacle installed by a qualified electrician.
13 This product

is designed

for household

use only.

14. A short power supply cord (or detachable power supply cord) is to be provided to
reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. This
unit is equipped with a proper cord.

15.This appliance

is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical sensory or capabilities ,or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.

16.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

1

Tilting
Motor

Hub
Attachment Pin

Tilt
Locking
Lever
Work

5 Quart
Stainless
Steel Bowl

Light

Speed Control

Knob

Bowl

--

Clamping Plate
3 Quart
Stainless
Steel Bowl

Coated Flat Beater

4

Wire Whip

Silica Rubber Feet
(not shown)

Coated Dough Hook

BEFORE
FIRST
USE:
1. Before using your Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels,
stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments.
2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the Flat Beater, Dough Hook, and
Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The
Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly.

3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth,
then dried with a soft,clean cloth.
4. Place Stand Mixer on a dry, level, stable, surface such as a countertop or
table. Keep Mixer away from countertop edge. Be sure to leave plenty of room
around Air Vents at the rear of Mixer.

i

your
Stand Mixer.
NEVER immerse
of thbloads
Stand
Mixer
NOTE:
abrasive
cleanserstheorbody
scouring
when
cleaning
m water Door not
anyuse
liquid.

1
|

TILT HEAD
To insert and remove attachments and bowls, it is necessary to raise the Tilting Motor
Head.
To raise Head, locate the Locking lever on the left hand side. Pull lever forward to the
Unlock icon _. Raise head and release lever. Lever will return to Lock icon i_. Push
head all the way back until it stops. Head is now locked in place.
To lower Head, pull lever forward to Unlock icon. Release lever and guide Head
down until it locks into Mix position.

_

ARNING: connected
To avoid serious
injury,
never
on Mixer with Beater or other
attachments
unless the
Bowl
is inturn
place.

WARNING:
To avoid serious injury, keep fingers and hands away from
beater attachment hole and hinge area when raising or lowering Tilt Head.

TOATTACH
BOWLS
TOMIXER
(seeFig.2)
1.TurnspeedcontroltoOFF.
2.Unplug
Standmixer.
3.TilttheHeadback.
4.PlacebowlinBowlClamping
Plate.
5.Turnbowlclockwise
untilsnug.

TO REMOVE

Fig. 3

TO CONNECT FLAT BEATER,
WIRE WHIP OR DOUGH HOOK
1.
2.
3.
4.

BOWLS

FROM MIXER

(see Fig. 3)
1. Turn speed control to OFF.
2. Unplug Stand mixer.
3. Tilt the Head back.
4. Turn bowl counterclockwise
until loosened
and pull up and out of Bowl Clamping Plate.

ATTACHMENTS

Turn speed control to OFF.
Unplug Stand mixer.
Tilt the Head back.
Align slot at the top of Attachment
with pin on Tilt Head shaft. Push
Attachment up onto shaft and turn
counterclockwise
until pin moves all the
way into the slot (see Fig. 4).

Pin

Fig. 4

TO REMOVE FLAT BEATER,
WIRE WHIP OR DOUGH HOOK
1. Turn speed control

to OFF.

2. Unplug Stand mixer.
3. Tilt the Head back.
4. Turn Attachment clockwise
on attachment. Pull off.

on shaft until pin on shaft lines up with slot
6

Power
Indicator Light

SPEED CONTROL KNOB
The Speed Control Knob is located on
the right side of the Mixer (with the
front facing you), and has increments
from 1to 10and OFF (see Fig. 5).

Fig. 5

To start Mixer, turn Knob clockwise
from OFF.Always start the Mixer on
the slowest possible speed to avoid
splashing ingredients out of the bowl.
When ingredients start to mix, turn
speed upas called for in recipe.
See Page g for Speed Control Guide.

1
_CAUTION:To
avoid unintentional starting and possible injury or product damage /
turn Speed Knob to OFF and unplug Stand Mixer when mixing is complete.
/
/

WORK

LIGHT AND

POWER INDICATOR

LIGHT

When the Mixer is plugged in and a speed is selected, the blue LED light encircling
the Speed Knob (see Fig. 5) comes on. AWork
Light also comes on to illuminate
the work area above the bowl.
When you turn the Speed Knob OFF, the blue LED Light around the Speed
Knob goes out. The Work Light stays on for 3 minutes, then shuts off.

NOTE: If you pJug the Mixer in with the Speed Knob turned to any speed
setting, the mixer will not start, but the Speed Knob and Work Light LEDs will
flash on and off. Turn the Speed Knob to OFF to stop the Jights from flashing
and resume normal Mixer operation.

ATTACHMENTS
ANDTHEIR
USES:
FLAT BEATER• cakes

120V/60HZ//400W
For normal to heavy mixtures:
• cookies
•quick breads

• creamed frostings
• candies
WIRE WHIP

-

"eggs

• meat loaf
• mashed potatoes

120V/60H Z!240W
For mixtures that need to have air added:
• boiled frostings

• egg whites
• heavy cream
DOUGH

•pie pastry
• biscuits

• sponge cakes
• angel food cakes

HOOK-

• breads
• rolls

120V/60HZ/400W
For mixing and kneading yeast doughs:
• coffee cakes
"buns

BEATER ADJUSTMENT

The Stand Mixer is adjusted at the factory so that the Flat Beater clears the bottom of the
Bowl. If the Flat Beater hits the bottom of the Bowl or istoo far away from the sides
adjust as follows:
1. TurnSpeed Control to OFF.

Fig. 6

2. Unplug Stand Mixer
3. Tilt Motor Head back and lock
4. Using #3 PhillipsHead screwdriver, turn
screw (see Fig.6) counterclockwise (left)
to raise the Flat Beater or clockwise
(right) to lower.
5. Adjust so that the Flat Beater just clears the
surface of the Bowl. Do not over adjust. You
may not be able to lock the Motor Head
when lowered.

t NOTE:If
MIXING

the Flat Beater or Wire Whip strikes the Bowl, the finish may wear off.
TIME

Your Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric Mixers.
Therefore, the mixing time in most traditional and non-packaged recipes should be
adjusted to avoid overbearing. Cakes, for example, may need only half as much
beating time as with other mixers.

1

Number

on Speed

Knob

1

Stir

For slow stirring, combining, mashing,
starting all mixing procedures. Use to add
flour and dry ingredients to batter, add
liquids to dry ingredients, and combine
heavy mixtures. Use with Ice Cream
Maker Attachment, sold separately.

2

Slow Mixing

For slow mixing, mashing, faster stirring.
Use to mix heavy batters and candies,
start mashing potatoes or other
vegetables, cut shortening into flour,
mix thin or splashy batters, and mix
and knead yeast dough. Use with Can
Opener Attachment, sold separately.

4

Mixing,

For mixing semi-heavy batter, such as
cookies. Use to combine sugar and
shortening and to add sugar to egg
whites for meringues. Use this Medium
Speed for cake mixes. Use with Food
Grinder, Rotor Slicer/Shredder,
and Fruit/
Vegetable Strainer, sold separately.

6

Beating,

8

Fast Beating,

10

Fast Whipping

Beating

Creaming

For medium fast beating (creaming) or
whipping. Use to finish mixing cake,
doughnut, and other batters. High speed
for cake mixes. Use with Citrus Juicer
attachment, sold separately.

Whipping

For whipping cream, egg whites, and
boiled frostings.
For whipping small amounts of cream or
egg whites. Use with Pasta Maker and
Grain Mill attachments, sold separately.

NOTE: Do not scrape the bowl while the Stand Mixer is operating. The bowl and
beater are designed to provide thorough mixing without frequent scraping. Scraping
the bowl once or twice during mixing is usually sufficient. Turn the Mixer Off before
scraping.

I

j

not maintain
fast speeds
under
load.
ToOTE:
avoidMixer
mixer may
slowing
down, never
add more
thanheavy
10cups
of This
flour istonormal,
the mixing bowl. j

j

NOTE: Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough, This could damage the Mixer. j
9

To help determine the ideal mixing time for a recipe, observe the batter or dough
and mix only until it has the desired appearance described in your recipe, such as
"smooth and creamy".
Always add ingredients as close to the side of the bowl as possible, not directly
into the moving beater.
When adding Nuts, Raisinsor Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines
on including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during the
last few seconds of mixing on Speed 1.The batter should be thick enough to prevent
the fruit or nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should
be dusted with flour for better distribution in the batter.
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower
speeds to avoid splashing. Increase mixer speed only after the mixture hasthickened.

_

accessories.
WARNING:

Failure
do so can
result mixer
in broken
cuts or
bruises.
Injury to Hazard:
Unplug
beforebones,
touching
beaters
or other

Always unplug Stand Mixer before cleaning. Do not immerse Mixer in water.
The exterior of the Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth.

NOTE: Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning your
Stand Mixer. NEVERimmerse the body of the Stand Mixer in water or any liquid.

J

J

Always remove attachments from Mixer before cleaning. Wash all attachments by hand
or in dishwasher except Wire Whip, which should only be hand washed. Rinse and dry
completely.
Beaters, Attachments and Bowls should be washed as soon as possible after use to
keep food from drying on them.
Any other servicing

should be performed

by a qualified

10

service dealer.

ATTACHMENT HUB
Your Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub located in the front
of the Tilt Motor Head. A leading brandname appliance maker offers a diverse selection of
food preparation attachments that wiii connect to the Hub, and are fully functional with this
Kenmore Elite Stand Mixer.
Read and carefully follow the instructions that come with the attachment for correct and
safe use.

AJusar
siempre,

aparatos eJ_ctricos, Jas medidas
induyendo
Jo siguiente:

1. LEA todas las instrucciones.

de secjuridad

b6sicas se deben

GUARDF estas instrucciones

2. Para proteger contra el fuego, la descarga
sumerja la cuerda, enchufe, o el Mezclador

secjuir

para el uso futuro.

el&ctrica y lesi6n alas personas, no
parado en agua u otros llquidos.

3. La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se utiliza por o
cerca a ni_os.
4. DESENCHUFF el Mezclador Parado del enchufe cuando no se usa, antes de
porter encima o de sacar piezas y antes de limpiar.
5. Evite de entrar en contacto con piezas m6viles. Guarde las manos, pelo, ropa, tan
bien como las esp6tulas y otros utensilios lejos del batidor durante la operaci6n
para reducir el riesgo de lesi6n a las personas y/o da_o al mezclador.
6. No funcione ning0n aparato con una cuerda o un enchufe da_ado, o despu6sde
que el aparato funcione incorrectamente o se haya caldo o se haya da_ado de
cualquier manera. Lleve el aparato a un distribuidor de servicios califica para su
reparaci6n.
7. El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede dar lugar a fuego, descarga el&ctrica o lesi6n alas personas.
8. No utilice al aire libre.
.

NUNCA deje la cuerda colgando sobre el borde de la mesa o del contador, o
tocar las superficies calientes.

10 Quite el taz6n de fuente que se mezcla y batidor, azote del alambre o gancho
piano de la pasta de mezclador

del soporte

antes de lavarlas.

11 No utilice esta aplicaci6n para cualquier cosa con excepci6n de su uso previsto.
12 Para proteger contra descarga el&ctrica, este aparato se equipa de una cuerda
• que tiene un enchufe tipo de porter a tierra de tres dientes para la inserci6n en un
recept6culo tipo porter a tierra apropiado. NO altere el enchufe para el uso en un
recept6culo de 2 dientes. Si el enchufe no cabe en a el recept6culo, tenga el
recept6culo apropiado instalado por un electricista calificado.
13 Este producto se diseBa para eJ uso de Ja casa soJamente.
14. Una cuerda corta de alimentaci6n (o la cuerda desmontable de alimentaci6n) debe
set proporcionada para reducir riesgos resultando de enredo o de tropezar sobre
una cuerda m6s larga. Estaunidad se equipa de una cuerda apropiada.

12

15. Esta aplicaci6n no est6 dise_ado para los usos por las personas (incluidos los ni_os) con
discapacidades o sensorio Fsico reducido, o la fatta de experiencia y conocimiento, a
menos que se les supervise o les instruya en el uso del aparato por una persona responsabie
de su seguridad.
16.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

13

Cabeza de
motor de
inclinaci6n

Fig. 1

Cubo accesorio
Perno accesorio

PQla nca
de fijaclon
principal de
inclinaci6n
Trabajo

Perilla

Vasija
inoxidable
de 5 cuartos
de gal6n

ligero

control

de velocidad

Vasiia_
de placa con
abrazadera

Pies de goma de silicona
(no demostrados)

Vasijc
de 3 cuartos
de gal6n

Batidor

piano

revestido

Alambre

14

de batir

Gancho

de pasta revestido

ANTES DEL PRIMER USO:
1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinaci6n, quite todo el material
de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que se puedan
pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios.
2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano blanco, el
gancho de pasta blanco, y las vasijas inoxidables en agua caliente, jabonosa o en
el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a mano. Enjuague y
seque todos a rondo.
3. El exterior del mezclador del soporte se debe limpiar solamente con un paBo
hOmedo suave, entonces seque secar con un paBo suave y limpio.
4,

Coloque el Mezclador parato de cabeza de inclinaci6n en una superficie seco,
piano, estable, tal como un contador o mesa. Guarde el mezclador lejos del borde
del contador, sea seguro dejar un espacio alrededor de salidas de aire en la parte
posterior del mezclador.
NOTA: No utilice las despedregadoras
abrasivas o los cojines de fregado
limpiar su mezclador parado. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador
parado en agua o cualquier Ifquido.

al

CABEZA DE INCLINACI6N
Para insertar y para quitar los accesorios y las vasijas, es necesario etevar la cabeza de
inclinaci6n del motor.
Para levantar la cabeza, Iocatice la Patanca de fijaci6n en et lado de la mano izquierdo. Jale
la patanca adetante at icono del abrir _ Levantar la cabeza y la patanca de liberaci6n.
Patanca volver6 a icono de btoqueo _. Empujar la cabeza todo et
camino hasta que se detenga. La cabeza est6 btoqueado en su lugar.
Para bajar la cabeza, mueve la patanca hacia adelante para desbtoquear el icono. Patanca
de liberaci6n y guiar la cabeza hacia abajo basra que encaje en su posici6n de mezcla.

_

DVERTENCIA:
Para evitar lesi6n
seria,nunca
gire est6
el mezctador
otros
accesorios conectados
a menos
que la vasija
en lugar. con el batidor or

ADVERTENCIA:
Para evitar lesi6n seria, guarde los dedos y mano lejos
del agujero
del accesorio
del batidor y del 6rea de la bisagra cuando levanta
baja la cabeza de inclinaci6n.

15

o

PAPA UNIR LAS VASIJAS

AL MEZCLADOR

(v_ase Fig,2)
1. Gire el control

de velocidad

a APAGADO.

2. Desenchufe el mezclador
parado
3. Incline la cabeza detr6s.
4. Coloque la vasija en la vasija de placa
con abrazadera.
5. Gire la vasija a la derecha basra que
acomode.

PAPA QUITAR

LAS VASUAS

DEL

MEZCLADOR

(v_ase Fig. 3)
1.
2.
3.
4.

Gire el control de velocidad
a APAGADO.
Desenchufe el mezclador
parado
Incline la cabeza detr6s.
Gire la vasija a la izquierda
hasta que se
afloje y levante y fuera de la vajsija de
placa con abrazadera.

PAPA CONECTAR
EL BATIDOR PLANO, ALAMBRE
DE BATIR O GANCHO
DE PASTA ACCESOR!O
1.
2.
3.
4.

Gire el control de velocidad a APAGADO.
Desenchufe el mezctador parado
Incline la cabeza detr6s.
Alinee la ranura en la tapa del accesorio
con el perno en el eje de la cabeza
de inclinaci6n.
Empuje el accesorio
para arriba sobre el eje y gire a la izquierda
basra que et perno se mueva basra el
final en la ranura (v6ase Fig. 4).

Perno

Fig. 4

PAPA QUITAR EL BATIDOR
PLANOo ALAMBRE DE BATIR
O GANCHO DE PASTA
1. Gire el control de velocidad a
APAGADO.
2. Desenchufe el mezclador parado.
3. Incline la cabeza detr6s.
4. Gire el et accesorio a la derecha en el eje hasta que
el perno en el eje se alinea con la ranura en el accesorio. Quite.
16

PERILLA DE CONTROL

Luz de indicador
de energfa

DE VELOCIDAD

La perilla de control de la velocidad est6
situada en el derecho del mezclador (con
los revestimientos delanteros usted), y
tiene incrementos a partir de la 1a 10y
APAGADO (vSase el higo 5).

Fig. 5

Para comenzar el mezclador, Rerilla del
trun a la derecha de APAGADO.
Comience siempre el mezclador en la
velocidad posible m6s lenta para evitar
de salpicar los ingredientes fuera del
taz6n de fuente.
Cuando los ingredientes comienzan a
mezclarse, la vuelta acelera segOn Io
Ilamado para en la receta.
Vea la p6gina 9 para la gula del control
de la velocidad.

_

da_o,cuando
completo, d_
vuelta a ylaposible
perilla lesi6n
de la velocidad
PRECAUCI6N: el mezclarse
Para evitar esinvoluntario
comienzo
o producto a
APAGADO y desenchufe el mezclador del soporte para la seguridad.

LUZ DE TRABAJO

Y LUZ INDICADOR

DE ENERGIA

Cuando se enchufa el mezclador y se selecciona una velocidad, la luz azul LED
que cerca la perilla de velocidad
(v_ase Fig. 5) se enciende. Una luz de trabajo
tambi_n se enciende para iluminar el 6rea de trabajo sobre la vasija.
Cuando usted da vuelta el mezclador APAGADO, la luz LED azul alrededor de la
perilla de velocidad se apaga, la luz de traba]o permanece encendido por 3 minutos,
despu_s se apaga.

NOTA: Si conecta el mezcJador con eJcontroJ de veJocidad, se dirigi6 a toda
veiocidad configuraci6n, la mesa de mezclas no se inicia, pero el control de
veiocidad y los LED de luces de trabajo se enciende y se apaga. Gire Ja
priila de velocidad en OFF dejar las luces intermitentes de y reasume el
funcionamiento normalmente.

17

ACCESORIOS Y SUS USOS:
BATIDOR PLANO - 120V/60Hz/400W
- para a Ias mezctas normales y pesadas:
tortas
garapi_as bafidos
caramelos

_ gailetas
_ pasteies de empanada
_ galletas

_ panes r6pidos
_ pan de came
_ patatas trituradas

ALAMBRE DE BATIR- 120V/60Hz/240W
- para las mezclasque necesitan tener aire ai_adi6:
huevos
_'clara de huevo
crema pesada
GANCHO

_ garapi_as hervidos
_'bizcochos esponjosos
_ tortas de aiimento 6ngei

DE BATIR- 120V/60Hz/400W
- para mezcJar y amasar Ias pastas de levadura:

panes
_' rodillos

_ tortas de caf6
_' bollos

AJUSTE DEL BATIDOR
El mezclador aparado se ajusta en Ia f6brica de modo que eJbafidor piano despeje eJfondo
de la vasUa_Si el batidor piano gotpea el fondo de la vasUa o es demasiado Iejano de los
Iados, ajustar los siguientes:
1_ Gire el control de veiocidad a APAGADO_

Fig. 6

2_ Desenchufe et mezcJador parado
3_ incline la parte posteriora de la cabeza
del motor y bloquee
4_ Usando el destorniJlador Phillips # 3, gire el
tornilto (v6ase Fig_6)a la izquierda para levantar
ei bafidor piano o a la derecha para bajar
& Ajuste de modo que el batidor piano apenas
despeje la superNcie de la vasija_ No sobre
ajuste_ Usted no puede bloquear ia cabeza
del motor cuando est6 bajado_

NOTA: Si el bafidor piano o atambre bafidor pulsa la vasUa,el acabado puede ser desgastado.
TJEMPO DE MEZCLAR
Su mezdador parado de cabeza de inclinaci6n se mezctar6 m6s r6pidamente y m6s a
fondo que la mayoda de los otros mezcladores et6ctricos. Pot Io tanto, el tiempo de
mezclar en Jasrecetas m6s tradicionates y no empaquetadas se debe ajustar para evitar
el sobre batir_ Las tortas, por ejempJo, pueden necesitar soJamente la mitad de fiempo
de paliza que los otros mezcladores_
18

NOmero
1

en perilla

de velocidad

Revolver

Mezcta

Para el revolvimiento lento, combinando,
triturando, comenzando todos los procedimientos
de mezclar. El uso de agregar harina y los
ingredientes secos al batidor, agregar liquidos a
los ingredientes secos, y combinar mezclas
pesadas. Uso con el accesorio del fabricante de
helado, vendido por separado.
r lento

Para mezclar lento, trituraci6n,
revolver
r6pido.
El uso de mezclar pesado y caramelos,
comen
zar trituraci6n
patatas u otros vegelates,
cortar
en cotter en harina, mezclar fino o batir fangoso,
y mezclar y amasa la pasta de levadura. Uso con
el accesorio
del abrelatas,
vendido por separado.

Mezctar, batiendo

Para mezclar batido semi-pesado,
tal como
galletas. Uso de combinar el az0car y el
acortamiento
y de agregar
el az0car a clara de
huevo para los merengues. Utilizar este velocidad
mediana para las mezclas de torta. Uso con
amoladora de alimento, rotor de cortaridesfibradora,
y frutaitamiz
vegetal, vendido pot separado.

6

Batir, Cremar

Para el batir r6pido medio (cremar) o abtir.
Usado para terminar de mezclar de torta,
bu_uelo, ',/otros batidos. Alta velocidad para las
mezclas de torta. Uso con el accesorio de
exprimidor de fruta citrica, vendido pot separado.

8

Batir r6pido, batir

Para batir crema, clara de huevo, y garapi_as
hervidos.

10

Batir r6pido

Para batir cantidades peque_as de crema o clara
de huevo. Use con los accesorios de fabricante
de pasta y moledor de grano, vendidos pot
separado.

NOTA, No raspe la vasija mientras que el mezclador parado est6 funcionando. La
vasija y el batidor se dise_an para proporcionar mezclar cuidadoso sin raspar
frecuente. Raspar la vasija una vez o dos veces durante mezctar es generalmente
suficiente. Gire et mezclador apagado antes de raspar.

1

Esto es normal. Para evitar que el mezclador se retrase, nunca agregue m6s de
NOTA:
10tazas El
demezciador
harina a lapuede
vasija no
demantener
mezctar. vetocidades r6pidas bajo carga pesada.

]

NOTA,
No exceda la vetocidad 2 at preparar la pasta de levadura. Esto puede da_ar
el
mezclador.

j

19

Para
ayudar
adeterminar
eltiempo
demezclar
idealparaunareceta,
observe
elbateador
olapasta
y mezcle
sotamente
basra
quetieneetaspecto
deseado
descrito
ensureceta,
tatcomo"lisoycremoso".
Agregue
siempre
losingredientes
comocercadetladodelavasija
comoseaposibte,
no
directamente
enelbatidorm6vil.
AIagregar
nueces,
pasas
ofrutas
escarchadas,
sigatasrecetas
individuales
paratas
pautas
enincluir
estos
ingredientes.
Losmateriates
s6tidos
sedeben
dobiargeneraimente
enlos01timos
segundos
demezctar
enlavelocidad
1.Elbatidos
debeserdensamente
bastante
paraevitarquelafrutao losnueces
sehundan
aifondo
delacaceroia
durante
la
hornada.
Lasfrutas
pegajosas
sedeben
sacar
conlaharina
paraunadistribuci6n
mejor
enetbatidor.
Las mezclas que contienen
cantidades grandes de ingredientes
I_quidos se deben
mezclar a vetocidades
m6s bajas para evitar de saipicar. El aumento de vetocidad
mezctador sotamente despu6s que la mezcta ha espesado.

det

ADVERTENCIA: PelJgro de LesJ6n: Desenchufe el mezclador antes de
tocar batidores o de otros accesorios. La falta de hacerlo puede causar a huesos
quebrados, corte o abulladura.

|

!

Desenchufe siempre et mezclador parado antes de limpiar. No sumerja el mezdador en agua.
El exterior del mezclador se debe limpiar sotamente con un paso h0medo suave.

NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los sosportes de fregado al limpiar
su mezclador del soporte. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador parado en agua
o cualquier liquido.

Quite siempre los accesorios de mezclador antes de limpiar. Lave todos los accesorios a
mano o en lavaplatos excepto el alambre batidor, que debe durante ser lavado a mano.
Enjuague y seque totalmente.
Los batidores, accesorios y las vasijas deben ser cuanto antes lavado despues de uso
para guardar el alimento secarse en ellos.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante de servicio cualificado.

2O

J

I

CUBODEACCIESORIO
Sumezciador
parado
vieneconconstruido
enelcubodeaccesorio
multiprop6sito
establecido
enetfrentedelacabeza
detmotordeinclinaci6n.
Unfabricante
principal
del
aparato
delamarca
ofreceunasetecci6n
diversa
delosaccesorios
delapreparaci6n
de
atimento
queconectar6n
conetcubo,yescompletamente
funcional
conestemezctador
aparato
deEliteI(enmore.
Leaysigacuidadosamente
lasinstrucciones
quevienen
conelaccesorio
paraetuso
correcto
y seguro.

21

KENMORE FiVE YEAR FULLWARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship within five years
from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in
the United States for free replacement.

This warranty does not include expendable parts,suchas beaters,affachmentsor
bowls, which can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty only applies while this product is used in the United States.
This warranty is void if this product is ever used for other than private
household purposes°
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management
Hoffman Estates, IL 60179

KENMORE

Corporation,

CINCO ANOS GARANTIA

COMPLETA

Si este producto falla debldo a un defecto en material o a la ejecuci6n en el plaza de
cinco a_os a parfir de la fecha de la compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears o u
otto Kenmore Outleten los Estados Unidos para el reemplazo gratis.

Esta garantJa no incluye las partes consumibles,tales coma batidores, accesorios o
vasijas ,clue se pueden desgastar en el normal dentro del periodo de la garantia.
Estagarantia se aplica solarnente mientras clueeste preducte se utiliza en los Estades
Unidos.
Esta garantia es invalldo si este producto se utiliza
prop6sitos privados de casa.
Esta garanffa le da los derechos legales especfficos,
arras derechos que vat,an de estado a estado.
Sears Brands Management
Hoffman Estates, IL 60179

Corporation,

para con excepci6n

de los

y usted puede tambi_n

tenet



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 44
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Aug 28 08:47:14 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu