Kenmore Elite 11085862400 User Manual RESIDENTIAL DRYER Manuals And Guides L0411201

KENMORE ELITE Residential Dryer Manual L0411201 KENMORE ELITE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Dryer installation guides

User Manual: Kenmore Elite 11085862400 11085862400 KENMORE ELITE RESIDENTIAL DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE RESIDENTIAL DRYER #11085862400. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite RESIDENTIAL DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 52

DownloadKenmore Elite 11085862400 User Manual  RESIDENTIAL DRYER - Manuals And Guides L0411201
Open PDF In BrowserView PDF
®

Electric
Secadora

Dryer
El_ctrica

Models/Modelos
110.8586#:, 8587#:
= color number/nemero de color

iiiiii!Jiiiiiiiii

8562129A

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

www.sears.com

TABLE OF CONTENTS

PROTECTION AGREEMENTS

PROTECTION AGREEMENTS .......................................................

2

WARRANTY .....................................................................................

3

PEDESTAL OPTION WARRANTY .................................................

3

DRYER SAFETY ..............................................................................

4

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
Tools and Parts ............................................................................
Optional Pedestal .........................................................................
Location Requirements ...............................................................
Electrical Requirements ................................................................
Electrical Connection ...................................................................
Venting Requirements ...............................................................
Plan Vent System ......................................................................
Install Vent System ....................................................................
Install Leveling Legs ..................................................................
Level Dryer .................................................................................
Connect Vent .............................................................................
Reverse Door Swing ..................................................................
Complete Installation .................................................................

5
5
5
5
7
8
12
12
14
14
14
15
15
16

DRYER USE .................................................................................
Starting Your Dryer ....................................................................
Stopping Your Dryer ..................................................................
Pausing or Restarting ................................................................
Control Locked ..........................................................................
Loading ......................................................................................
Drying and Cycle Tips ...............................................................
Status Lights ..............................................................................
Cycles ........................................................................................
Options ......................................................................................
Modifiers ....................................................................................
Changing Cycles, Options and Modifiers .................................
End of Cycle Signal ...................................................................
TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack .......................................
DRYER CARE ..............................................................................
Cleaning the Dryer Location ......................................................
Cleaning the Lint Screen ...........................................................
Cleaning the Dryer Interior ........................................................
Removing Accumulated Lint .....................................................
Vacation and Moving Care ........................................................
Changing the Drum Light ..........................................................

17
17
18
18
18
18
18
19
19
20
20
21
21
21
22
22
22
23
23
23
23

TROUBLESHOOTING

24

..................................................................

SERVICE NUMBERS ...............................................

BACK COVER

Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon"
guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement

if your covered product can't be fixed

v' Annual Preventive Maintenance
extra charge

Check at your request - no

v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement
longer than promised

if repair of your covered product takes

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation

Service

For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY
ELECTRICAL PARTS

ON MECHANICAL

AND

For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty
Electronic Control Board

on SENSOR

SMART TM

For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

PEDESTAL OPTION
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or
replace any of its mechanical parts if defective in material or
workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer
according to the instructions provided in the Pedestal Installation
Instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

iMPORTANT

SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNUNG:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:

m
m

Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Htems contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

m

Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode=

m

Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.

m

Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.

m

Do not reach into the dryer if the drum is moving.

m

Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.

m

Do not tamper with controls.

m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
m Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similariy textured rubber-like materials.
,, Clean lint screen before or after each load.
m Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodicaily by qualified service personnel.
See installation instructions

SAVE THESE INSTRUCTIONS

for grounding requirements.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
•

Flat-blade screwdriver

•

Vent clamps

•

Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench

•

Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)

(for adjusting dryer feet)
Level

•

Tin snips (new vent
installations)

•

Wire stripper (direct wire
installations)

•

1A" nut driver or socket
wrench

•

#2 Phillips screwdriver

•

Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about
14" (35.56 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately 52" (132.08 cm).

Optional pedestal

Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are
included.

The pedestal is available in three colors
White - Part Number 42842
Biscuit

- Part Number 42844

Graphite

- Part Number 42846

To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).

4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
•

For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm)
and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.

Explosion

Hazard

Keep flammable materials and vapors,
gasomine, away from dryer.

such as

Pmace dryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can resumt in death, expmosion, or fire.
I_-

37"
(93.98

--_1

cm)

Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).

You will need
•

A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."

•

A separate 30 amp circuit.

•

A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."

• Asturdyfloortosupport
thetotaldryerweightof200Ibs
(90.7kg).Thecombined
weightofacompanion
appliance
should
alsobeconsidered.
Alevelfloorwithamaximum
slopeof1"(2.5cm)underentire
dryer.(Ifslopeisgreater
than1"[2.5cm],installExtended
DryerFeetKit,PartNo.279810.)
Clothes
maynottumble
properly
andautomatic
sensor
cyclesmaynotoperate
correctly
ifdryerisnotlevel.
• Foragarage
installation,
youwillneedtoplacethedryerat
least18"(46cm)abovethefloor.Ifusingapedestal,
youwill
needanadditional
6"(15.24
cm).
Donotoperate
yourdryerattemperatures
below45°F(7°C).
At
lowertemperatures,
thedryermightnotshutoffattheendofan
automatic
cycle.Drying
timescanbeextended.
Thedryermustnotbeinstalled
orstoredinanareawhereitwill
beexposed
towaterand/or
weather.
Check
coderequirements.
Somecodeslimit,ordonotpermit,
installation
ofthedryeringarages,
closets,
mobile
homes,
or
sleeping
quarters.
Contact
yourlocalbuilding
inspector.

Custom undercounter

installation

8"

98"rein I
(96.52

I

i_'-----.

68v="
128.27

ml

c_._
O"
_
(0 Ore)
"

27" ---_1_-I " (68.8 ere)
" I -

O"
(0 ere)

Closet installation - Dryer only

4,
--

3"

(7.8 cre)

f

4 in? _

Installation clearances
The location must be large enough to fully open the dryer door.
Dryer Dimensions

- Dryer only

9"

crr_
2)

Io"l* 31'/2"_'1 o"l
(o cre) (80cre) (o cre)
A

(7.8 cre)

B

crn)

A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents

Recessed or closet installation

- Dryer on pedestal

*Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
•

Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.

•

Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.

•

Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.

•

Companion

appliance spacing should also be considered.

A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area

Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).

Mobile home installations
•

require:

If your outlet looks like this:

Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.

It is your responsibility
• To contact a qualified electrical installer.
•

To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.

4-wire receptacle

(14-30R)

Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.

If your outlet looks like this:

The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
•

Do not use an extension cord.

•

If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.

Electrical

Connection

To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
•

This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The green cabinet-grounding
conductor is permanently connected to the neutral conductor
(white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a
4-wire electrical supply connection, the green cabinetgrounding conductor must be removed from the external
ground conductor screw (green screw), and secured under
the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the green cabinet-grounding conductor is
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the
neutral conductor.

•

If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground conductor to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection
section.

•

Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit
grounding through the neutral.

If using a power

supply cord:

Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
•

•

A UL listed 30 amp power supply cord, rated
120/240-volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that
connect to the dryer must end in ring terminals or spade
terminals with upturned ends.
A UL listed strain relief.

3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting

by direct wire:

Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:

.....

•

Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.

_'_;

•

10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).

•

At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING

INSTRUCTIONS

m For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with atI local codes and ordinances.
m For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING:
Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the ptug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

Power Supply Cord

Direct Wire

Fire Hazard

Fire Hazard

Use a new UL misted 30 amp power suppmy cord.

Use 10 gauge somid copper wire.

Use a UL misted strain remief,

Use a UL misted strain relief=

Disconnect

power before making

emectrical connections.

Disconnect

Ground wire (green or bare wire) must be connected
green ground connector.

to

Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminams (gored).

Connect remaining 2 suppmy wires to remaining
2 terminals (gored).

Securemy tighten

SecureBy tighten

aiBemectricat connections.

Disconnect power.
Remove the hold-down

aH emectrical connections.

3.

Assemble a 3/,,,(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on
strain relief) into the hole below the terminal block opening.
Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp
sections together. Put power supply cord through the strain
relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer
cabinet and be in a horizontal position.

4.

Now complete installation following instructions
of electrical connection:

screw and terminal block cover,

4-wire (recommended)
A. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Terminal block cover and hold-down screw

to

FaiBure to do so can resuJt in death, fire, or
emectrical shock.

Failure to do so can resumt in death, fire, or
emectrical shock,

1.
2.

emectricamconnections.

Connect neutraB wire (white or center wire) to center
terminal (silver),

Connect neutraB wire (white or center wire) to center
terminal (silveO,
Ground wire (green or bare wire) must be connected
green ground connector,

power before making

3-wire (if 4-wire is not available)

for your type

Electrical Connection

Options

1=

2.

If your home has:

And you will be
connecting to:

Go to Section

4-wire receptacle
(NEMA Type 14-30R)

A UL listed,
120/240 volt

4-wire connection:
Power supply cord

Remove center terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.

30 amp, dryer
power
supply
minimum,
cord*
4-wire direct

3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)

A fused
disconnect or
circuit breaker
box*

4-wire connection:
Direct Wire

A UL listed,
120/240 volt

3-wire connection:
Power supply cord

C. Green/yellow

30 amp, dryer
power supply
minimum,
cord*
3-wire direct

A fused
disconnect or
circuit breaker
box*

_;_,,_1

A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being
moved to center terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw

3-wire connection:
Direct Wire

wire of harness

3.

Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.

4.

Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord under center screw of the terminal block.
A

* If local codes do not permit the connection of a framegrounding conductor to the neutral wire, go to "Optional
3-wire Connection" section.
4-wire connection:

Power supply cord

C

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
F
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw

C

E. Neutral grounding

G

wire (green with yellow stripes)

Neutral wire (white or center wire)
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
E. Spade terminals with upturned ends
F. s_" (1.9 cm) UL listed strain relief
G. Ring terminals

5.

Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.

6.

Tighten strain relief screws.

7.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.

3.
4-wire connection:

Direct wire

Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from
3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.

E
F

A. External ground conductor screw
B. Green or bare copper wire of power supply cable
C. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw

When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.

1.

2.

E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
F. Neutral wire (white or center wire)
4.

Place the hooked end of the neutral wire (white wire of power
supply cable under the center screw of terminal block (hook
facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.

5=

Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

Remove center terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.

6.
7.

Tighten strain relief screws.
Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection:

Power supply cord

Use where local codes permit connecting
conductor to neutral wire.
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being
moved to center terminal block screw
B. Center silver-colored
C. Green/yellow

terminal block screw

cabinet-ground

D
A

wire of harness

A. 3-wire receptacle (NEMA type !0-30R)
B. 3-wire plug
C. Neutral prong
D. Spade terminals with up turned ends
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
E Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)

10

E

1=

2.

Loosen or remove center terminal block screw.

Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.

Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.

D

E

A. External ground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw

A. Externalground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief
3.

Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.

4.

Tighten strain relief screws.

5.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection:

D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief

3.

Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

!! !!

Direct wire

Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
<

When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.

4.

Tighten strain relief screws.

5.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
Optional 3-wire connection

Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1.

Remove center terminal block screw.

2.

Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect appliance
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.

3.

!! !!
1.

Loosen or remove center terminal block screw.

11

4.

Tighten strain relief screws.

5.

Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.

6.

Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
A

Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices
which extend into the interior of the duct. Do not use duct
tape.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
improper venting can cause moisture
indoors, which may resumt in:
[]

Moisture damage to woodwork,
wallpaper, carpets, etc=

[]

Housecleaning

and lint to cotlect

furniture, paint,

problems and health problems.

Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
2 ¸¸

Rigid metal vent is recommended
kinking.

to prevent crushing and

Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance.
T
A. Externalground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Neutral wire (white or center wire)
D. Grounding path determined by a qualified electrician

An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length
of the system and make sure exhaust hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or
flexible metal vent.

Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
Fire Hazard
......

C

Use a heavy metal vent.
Do not use a pmastic vent.
A

Do not use a metam foil vent.
Faimure to fotiow
or fire.

these instructions

can result in death

WARNING:
To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.
DURASAFF Mventing products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer.
For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663} or visit our Internet site at: www.sears.com.
•

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.

•

Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

•

Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.

12

.....................................
H

A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E.
E
G.
H.

Clamps
Rigid metal or flexible metal vent
Vent length necessary to connect elbows
Exhaust outlet

Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):

Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.

Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch

Fire Hazard
Cover unused exhaust
following kits:

holes with one of the

Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your Iocat dealer,
Failure to follow these instructions
can resumt in death,
fire, electrical shock, or serious injury.

Determine
vent length
1. Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually
to avoid kinking. Avoid 90 ° turns when possible.

A

B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (Not an option
with pedestal installations.)

Alternate

installations

for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.

2.

Determine vent length
The maximum length of the exhaust system depends upon:
•

The type of vent (rigid metal or flexible metal).

•

The number of elbows used.

•

Type of hood.

Recommended

hood styles are shown here.
B

\

A

B
(10_2

A. Over-The-Top installation
offset elbow)
B. Periscope installation

(also available with one

NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
•

cm)

A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
4"

(10.2 c

Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900

13

See the exhaust vent length chart that matches your hood
type for the maximum vent lengths you can use.
Exhaust systems longer than specified will:

3=

•

Shorten the life of the dryer.

•

Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.

_::;

Determine the number of elbows you will need.
IMPORTANT: Do not use vent runs longer than those
specified in the Vent Length Chart.
The following chart helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90 ° turns or elbows you will
need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.

To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2=

Vent Length Chart
Number of
go° turns
or elbows

Type of
vent

Box or
Louvered
hoods

Angled
hoods

0

Rigid metal
Flexible metal

64 ft (20 m)
36 ft (11 m)

58 ft (17.7 m)
28 ft (8.5 m)

1

Rigid metal
Flexible metal

54 ft (16.5 m)
31 ft (9.4 m)

48 ft (14.6 m)
23 ft (7 m)

2

Rigid metal
Flexible metal

44 ft (13.4 m)
27 ft (8.2 m)

38 ft (11.6 m)
19 ft (5.8 m)

3

Rigid metal
Flexible metal

35 ft (10.7 m)
25 ft (7.6 m)

29 ft (8.8 m)
17 ft (5.2 m)

4

Rigid metal
Flexible metal

27 ft (8.2 m)
23 ft (7 m)

21 ft (6.4 m)
15 ft (4.6 m)

\
3=

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90 ° turn to the chart.

1.

2.
3.

Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the
See "Determine vent length." Avoid
seal all joints. Do not use duct tape,
devices that extend into the interior
vent.

straightest path possible.
90 ° turns. Use clamps to
screws or other fastening
of the vent to secure

Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.

Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

1
4.

Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.

5.

Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.

6.

Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.

Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has
been moved into its final position.

14

Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
1.

Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.

2.

Move dryer into final position.
Make sure dryer is level.

3.

(On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.

2.

Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the
plastic hinge cover from the inside door assembly.

\

Do not crush or kink vent.

::::,,,:: :
You can change your door swing from a right-side
left-side opening, if desired.
Remove

-%

opening to a

the door

1.

Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.

2.

Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd
from the top).

3.

Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.

4.

Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and
insert in the original screw holes.

A. Dryer
B. De net remove
C. Dryer door
3,

Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears
the screw head. Remove the door.

4.

Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the last screw from Step 2.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.

A. Hinge screws
B. Hole screw plugs

5.

Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in Step 3.

6.

Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.

7.

Set the inner door assembly aside.

Lift the inner door assembly off of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.

15

Reverse the door handle
1.
2.

5,

Place the outer door assembly face down on work space.
Remove the 2 screws that hold the door handle and the
2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into
the holes and gently push the plugs out.
A

Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge
opening and partially tighten. Hang the door by placing the
top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the
screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.

B

A. Dryer door
B. Dryer
C. Insert this screw first

A. Door handle
B. Hole plugs

3.

Move the door handle to the other side and reattach with the
2 screws removed from the door handle in Step 2.

4.

Move the hole plugs to the new hinge side and attach with
the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2.

Reinstalling
the door
1. Check for fingerprints
2.

3.

on the glass. Clean if necessary.

Place the inner door assembly into the outer door assembly.
Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.
To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.

6.

Close the door and check that it latches securely.

1.

Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.

2.

Check to be sure you have all of your tools.

3.

Dispose of/recycle all packaging

4.

Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.

5.

Check to be sure the dryer is level. See "Level Dryer."

6.

Plug into a grounded outlet. Turn on power.

7.

Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.

8.

Read "Dryer Use."

9.

Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.

materials.

10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:

4,

Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the door opening. Slide the head of the screwdriver under the
top portion of the plug strip, being careful not to scratch the
dryer surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom.
Remove the plug strip in the door opening and insert in the
opposite side.

•

Controls are set in a running or "On" position.

•

Start button has been pushed firmly.

•

Dryer is plugged into a grounded

•

Electrical supply is connected.

•

House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.

•

Dryer door is closed.

outlet.

11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check the
following:
•

There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. If there is still no heat,
contact a qualified technician.

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.

16

DRYER USE
AUTO

DRY

CASUAL

DELICATE

_

MANUAL

ES]IM#
_D
OPTIONS

IMED DRY
DAr_I>0

O MORE

[oo[
DO,VNo
_IATt
ISWETO

=_

NORMAL

o

CYCLES
0 LESS

CYCLES

AUTO
@
DRY
LEVEL

C0r_lR0[LOCKD0

PRESS
& [0
HOID3
s CONDS
LOCK/
UN£OCK
CONTRq

0

MEDIUM HiGH

0

MEDIUM

0

LOW

B_F REr_9_1
48

LCI I

I

3"

(7,6

I 24p,.g=2_

LJ

3"

(7,6

7-

10"t<-31,_,"_10"1
(0 cm) (80cm) (0 cm)
A

B

A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn

30

cm)

f

cm)

Instalacibn empotrada
pedestal

o en el clbset - Secadora

sobre el

Usted es responsable de:
• Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.

H

Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.

o"--_ _-

(0 cm)

2T' ---_-_,

(68,6cm)

o"

El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.

Io"_ 31v="
_1 o"I

(0 cm) (0 cm) (80cm) (0 cm)

A

B

Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.

A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado

Requisitos
rodantes

de instalacibn

adicionales

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones
en casas rodantes necesitan:
•

Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.

para las casas

•

Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.

No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.

Conexibn

el_ctrica

Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el case.
•

Esta secadora ha sido manufacturada lista para set instalada
en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos.
El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta
permanentemente conectado al conductor neutral (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el
conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco)
de la caja de terminales. Cuando el conductor verde de
puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal
neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales, el
gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.

•

Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un Area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.

31

Si emplea un cable de suministro el_ctrico:

Si hace la conexi6n con cableado directo:

Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:

El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
•
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.

•

•

Un cable de suministro electrico de 30 ampedos aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.

•

Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)

•

Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.

Un protector de cables aprobado de UL.

INSTRUCCtONES
Si el contacto

de pared luce come _ste:

Contacto de 4 alambres (14-30R)

Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexidn a tierra (conductor a tierra)
puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe set
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto

de pared luce come _ste:

PARA LA CONEXION

_' Para la conexi6n de una secadora mediante cable
ei6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a t[erra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, Ia conex[6n a t[erra
reducira ei r[esgo de choque electrico al proporcJonar una
via de menor resistencia para la corr[ente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
_' Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cabieado de metai permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado aI
terminal de tierra del equ[po o aI conductor de suministro de
la secadora.

ADVERTENCJA:
Contacto de 3 alambres (10-30R)

Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.

ha conex[6n indebida de!

conductor para Ia conex[6n a tierra del equipo puede
ocas[onar un riesgo de cheque electrico. Verif[que con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que Ia conex[6n a tierra de Ia
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista cal[ficado para que Jnstale un contacto
adecuado.

GUARDE

32

ATIERRA

ESTAS

INSTRUOOIONES

Cable de suministro

el_ctrico

Cableado

directo

Peligro

Peligro de _ncendie
Use un cable de suministre
electrico nuevo de
30 amperes que este en la Iista de UL,

Utilice alambres

Use un protector

Desconecte
cone×Jones

Desconecte
cone×ienes

Use un protector

de cables que este en la Iista de UL.

el suministro
electricas.

electrico

antes de bacer las

todas las conexiones

No seguir estas instrucciones
incendio, o cheque el6ctrico,
Desconecte

Apriete

electricaso

2.

Quite el tomllo

de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal,

/

el suministro
electricas.

electrico

firmemente

antes de bacer las

todas las cone×iones

No seguir estas instrucciones
incendio o cheque electrico,

puede causar la rnuerte,

el suministro de energia.

de cables que este en la Iista de UL.

se debe

Conecte los 2 alambres de suministro
restantes
las 2 terminales restantes (tas doradas),

con

3.
1.

10.

El alambre de tierra (el verde o el no aislado)
conectar con el conector verde de tierra.

El alambre de tierra (el verde e el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra,

Apriete firmemente

s61ido de ancho

Conecte el alambre neutro (el btanco o el del centre)
al terminal central (plateada).

Conecte el alambre neutre (el biance o el del centre)
al terminal central (plateada).

Conecte los 2 alambres de surninistro restantes
las 2 terminales restantes (las doradas),

de cobre

de Incendio

con

electdcas,

puede causar la muerte,

Monte un protector de cables que este en la lista de UL de
3A" (1,9 cm) en el orificio que est& debajo de la abertura del
bloque de terminal, Ajuste los tornillos del protector de
cables Io suficiente para mantener las dos secciones de la
abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministro
electrico a traves del protector de cables, El protector de
cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y
estar en posici6n horizontal.

D

/
Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones
el tipo de su conexi6n electrica:

para

Alambre de 4 hilos (se recomienda)
A. Alambre de conexi6n a tierra neutro (verde con rayas amariltas)
B. Tomillo conductor a tierra extemo

Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)

C. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centro
D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujeci6n

33

Opciones para la conexi6n electrica

1=

Saque el tornillo central del bloque terminal.

2.

Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo
del tornillo central de color plateado del bloque terminal.

Si su casa tiene:

Y usted va a
conectar con:

Vaya a la seccibn

Un contacto de 4
hilos (tipo NEMA
14-30R)

Un cord6n de
suministro
electrico para
secadora,
aprobado de
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*

Conexi6n de
4 hilos:
Cord6n de
suministro
electrico

Cable directo de
4 hilos

Un
desconectador
con fusible o
una caja de
disyuntor*

Conexi6n de
4 hilos:
Cable directo

Un cord6n de
suministro

Conexi6n de
3 hilos:

3.

secadora,
aprobado
de
electrico para
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*

suministro
electrico
Cord6n de

Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.

4.

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque
de terminal.

Un
desconectador

Conexi6n de
3 hilos:

con caja
fusible
una
de o
disyuntor*

Cable directo

Contacto de 3 hilos
(Tipo NEMA 10-30R)

Cable directo de
3 hilos
__ ..__
__"'

A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central del bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores

*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn

de 4 hilos: Cordbn

de suministro

de corriente

F

IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B

A. Tornillo conductor

de tierra externo

B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de alimentacidn
el_ctrica
C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm)

F

D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
PHilo neutro (hilo blanco o central)
f

E

G

A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la lista de UL, de 3/_,,(1,9 cm)
G. Terminales anulares

34

5.

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.

6.

Apriete los tornillos del protector de cables.

7.

Introduzca la leng(Jeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecidn.

Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra
externo. Apriete el tornillo,

Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para peder mover la secadora si fuese necesarie.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del
cable, dejando el hilo de tierra desnude a 5" (12,7 cm). Corte
1_/_'' (3,8 cm) de los 3 hiles restantes. Pele el aislamiento
1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Deble los extremes de los hilos para
fermar un gancho.

A. Tornillo conductor

de tierra externo

B. Hflo verde o desnudo
corriente

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el
ejemplo debajo.

1=

2.

de cobre del corddn de suministro

de

C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _A" (1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque terminal
E. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
Hilo neutro (hilo blanco o central)

4.

Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco) del cable de suministro de corriente debajo del
tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.

5.

Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha), Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos,

Saque el tornillo central del bloque terminal.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo
debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.

!! !!

A

6=

Apriete los tornillos del protector

7.

de cables.

Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora, Asegure la
cubierta con el tomillo de sujeci6n.

A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea
punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra
NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del
bloque de terminal
B. Tornillo central de color plateado del bloque
terminal
C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores

35

Conexibn

de 3 hilos: Cordbn de suministro

el_ctrico

Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
D

Conexibn

de 3 hilos: Cable directo

Use cuando los c6digos locales permitan la conexiSn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.

E

A

Pele 31/='' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos
para format un gancho.
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe para 3 hilos
C. Terminal neutro
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm)
F. Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)

1=

Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal.

2.

Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo central de color plateado
del bloque terminal. Apriete el tornillo.

AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el
ejemplo debajo.

1=

Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.

2.

Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo
del tornillo central del bloque terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme
enganchado. Apriete el tornillo.

E

C
A. Tornillo conductor

de tierra externo

B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/4"(1,9 cm)

3.

Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.

4.

Apriete los tornillos del protector

5.

Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.

de cables.

A. Tornillo conductor

de tierra externo

B. Hflo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hile blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_" (1,9 cm)
3=

Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.

!! !!

36

4.

Apriete los tomillos del protector de cables.

5.

Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn

opcional

de 3 hilos

Use para cable directo o cordbn de suministro de corriente
donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1.

Saque el tornillo central del bloque terminal.

2.

Saque el hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central)
del cord6n/cable de suministro de corriente debajo del
tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete
el tornillo.

3.

Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de a_uminio.

Conecte los otros hilos a los tomillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.

!! !!

No seguir estas i_struccio_es
_a muerte o incendio.

puede ocasio_ar

ADVERTI=NClA;
Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

4.

Apriete los tomillos del protector de cables.

5.

Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.

6.

Pe_igro de lncendio

Conecte un bile de tierra de cobre separado desde el tomillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.

D

Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centre de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o visite nuestro sitio en la
intemet en: www.sears.com.
•

La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto
de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.

•

No use una capota de ventilaci6n

•

No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

IMPORTANTE:
vigentes.

A. Conector de tierraexterno
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Camino de puesta a tierradeterminado por un electricista
capacitado

con pestillo magnetico.

Observe todas las normas y ordenanzas

La ventHaci6n inadecuada puede ocasionar la
acurnulacion de humedad y pe_usa en la casa, Io cua_
puede dar como resultado:
[] DaSos de humedad en la carpinteria, muebtes, pintura,
empapelado, alfombras, etc=
m Problemas en la limpieza de la casa y de salud=

Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plastico o de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.

37

El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar hgar a una
reducci6n del fhjo de aire y bajo rendimiento.

Instalaciones
opcionales
de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.

Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm)
de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en
el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos,
etc.).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pehsa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pehsa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de aluminio por uno de
metal rfgido o de metal flexible.

Peiigro de Incendio
Cubra los orifMos de escape no asados
los juegos siguientes:

con ano de

279818 (blanco)
Instalaciones
tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.

279915 (grafito)
279925 (b}sque)
Comur_iquese

con su distribuidor

local.

B
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar h
rnuerte, incendio, choque em_ctrico, o lesiones graves.

A

................
H

A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Salida de ventilacidn

A

B

C

A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)

Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

i

F
i

A

J/

l/

B

A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas

38

informaci6n, por favor llame al f-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
•

®

Los estilos recomendados
ilustran aqui.

de capotas de ventilaci6n

se

Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n0mero 26-49900

•

A

Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape la pared y el ducto de escape):
Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).

4"

Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).

(10,2

El estilo de capota de ventilaci6n
continuaci6n) es aceptable.

Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
especiales

para las instalaciones

cm)

A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja

Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).

Previsiones
rodantes

(10,2cm)

angular (que se ilustra a

4"

en casas

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.

Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes maximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n
especificados:

mas largos que los

•

Acortaran la vida de la secadora.

•

Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consume de
energfa.

Determine el n0mero de codos que va a necesitar.

Calculo de la Iongitud del ducto de escape
1. Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nt_mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 90 ° en la medida de Io posible.

Determinaci6n

de la Iongitud del ducto de escape.

La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n

IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape.
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con en el nOmero de vueltas
de 90 ° o codes que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rigido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de
vueltas
de 90 °
o
codos

Tipo de
ducto

Capotas de
ventilaci6n de
caja o tipo
persianas

Capotas
angulares

0

Metal rigido
Metal flexible

64 pies (20 m)
36 pies (11 m)

58 pies (17,7 m)
28 pies (8,5 m)

1

Metal rigido
Metal flexible

54 pies (16,5 m)
31 pies (9,4 m)

48 pies (14,6 m)
23 pies (7 m)

2

Metal rigido
Metal flexible

44 pies (13,4 m)
27 pies (8,2 m)

38 pies (11,6 m)
19 pies (5,8 m)

3

Metal rigido
Metal flexible

35 pies (10,7 m)
25 pies (7,6 m)

29 pies (8,8 m)
17 pies (5,2 m)

4

Metal rigido
Metal flexible

27 pies (8,2 m)
23 pies (7 m)

21 pies (6,4 m)
15 pies (4,6 m)

depende de:

•

El tipo de ducto de escape (metal figido o metal flexible).

•

El n0mero de codos utilizados.

•

Tipo de capota.

NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al
cuadro.

39

1.

Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.

2.

Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.

Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lade y luego del frente hacia atras.

Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.

i_l_lS;_ii!i!i:i_'_!:!!_iii_,_%:iiii::ii,_ii_ii,_'_
i!iiii!i!i!_i::i!:i_
¸!ii_%!!!i'_i;
iiii%i:!_il;;iiiii!i!_S
iii_ii!_'_i_!!!!!iii;i!:!_ii_iiii:i_O_J_i_iii!!!iS;

NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.

Peligro

de Pese

E×cesivo

1.

Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.

Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).

2.

Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.

Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.

3.

(En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras
en la linea de gas flexible.

Use dos o mas personas
_a secadora.

para mover e ineta_ar

No seguir esta instrucci6_ puede ocasionar u_a
_esi6_ e_ _aeepa_da u otto tipo de _eeionee.
1.

2.

Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del
lade derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.
2.
3.

Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de
diamante.

4.

Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la mama en forma de diamante no quede visible.

5.

Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2
esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en
pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape.

6.

Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.

4O

Abra la puerta de la secadora. Quite
sujetan la bisagra de la puerta en el
secadora. Afloje el tornillo que tiene
cerradura por _ltimo (el segundo de
no Io quite.

los 4 tornillos que
panel frontal de la
el ojo superior de la
la parte superior), pete

A. Secadora
B. No Io quite
C. Puerta de la secadora

3=

Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.

4.

Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba.
Quite el Ultimo tornillo del paso 2.

4.

Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los
tornillos.

Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.

A. Tomillos para bisagras
B. Tapones para los orificios de tornillos

5.

Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.

5.

Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tornillos que quit6 en el paso 3.

6.

De vuelta la tapa de plastico. Deslfcela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su
lugar.

7.

Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.

Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2.

Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del ensamblaje interno de la puerta.

Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2.
%,

3.

Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra con la puerta.

Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tornillos, introduzca un peque_o
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia afuera.
A

A. Manija de la puerta
B. Tapones de los orificios

3.

Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el
paso 2.

4.

Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.

41

Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2.

3.

Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el
externo, con los 6 tornillos.

1.

Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.

2.

Verifique si tiene todas las herramientas.

3.

Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.

4.

Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.

5.

Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".

6.

Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte el
suminstro de energia.

7.

Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
Lea "Uso de la secadora".

8.
g.

Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un pare hQmedo para quitar residues de polvo.

10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no el ciclo de
aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
4=

Use un pequer_o destornillador de cuchilla plana para quitar
la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la
cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la
cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de
la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la
puerta e insertela en el lado opuesto.

Si la secadora no funciona,

revise Io siguiente:

•

Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).

•

Que se ha presionado
marcha.

•

Que la secadora este conectada
conexi6n a tierra.

•

Que el suministro electrico este conectado.

•

Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.

•

Que la puerta de la secadora este cerrada.

con firmeza el bot6n de puesta en
en un contacto con

11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutes, abra la puerta y fijese siesta caliente.
5=

Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la
parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los
4 tornillos restantes.

/

A. Puerta de la secadora
B. Secadora
C. Inserte primero este tornillo

6.

42

Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.

Si no esta caliente,
siguiente:
•

apague la secadora

y revise Io

Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todav[a no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.

NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&

USO DE LA SECADORA
AUTO DRY
STATUS

CASUAL

DELICATE

CYCLES

OFIIONS

W_TO
DArJ O

O MORE

coo! Dow_ao

O LESS

Wl. KLEGU,_
I_O

@

- EXPRESS

JEANS

AUTO DRY
LI4TSCEHJ O

CO_41RO[LOCKtD 0

HIGH

@

MEDIUM HIGH

@

MEDIUM

o

c,_ 14LsDRYo

CE<

MODIFmERS
@

NORMAL

"[OUCH

DRY

(_

MORE TiME

(_

LESSTIME

HIGH

@

LOW

@ AIR DRY

@

DAMP DRY SIGNAL
(AU!O_C_LSO_)

£ CONDS I0 LOCK,
IO_K

•

@ EXTRA LOW

UP

LEVEL

LJ[

€ LOW

HEAVY DUtY

[ ONTRO[

OFF

S-%

_J
WRINKLE GUARD

TEMPERATURE
_ANUAL_C_ESO_LY)

END of CYCLE SIGNAL

J

Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Per favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.

PeHgro de Explosi6n
Mantenga ruesmateriames y vapores inflamables_
como la gasomina, amejados de la secadora.

tames

1.

Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa."

2.

Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar".

3.

Presione el bot6n del ciclo seleccionado, Los ajustes
prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry
Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se
iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutes)
aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
•

Seleccione un ciclo de secado automatico.
Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted
desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el
control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula
automaticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad
seleccionado.

No seque ningun articu[o que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun deepues de
lavaHo).
No seguir estas instrueciones
puede ocasionar
la muerte_ explosiGn o incendio.
•

Seleccione las opciones deseadas.

Para hacer cambios
automatico:

durante

Presione Pausa/anulaci6n

un eielo de secado
(PAUSE/CANCEL).

Regule el nivel de secado automatico

Pemigro de Incendio
Ninguna Bavadora puede eiiminar
el aceite.

comp[etamente

y/u opciones.

NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de
secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distinto, segQn su carga de ropa al presionar
nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos
(Less). AI seleccionar Mas (More) o Menos (Less) se
regula automaticamente el tiempo detectado que se
necesita,
@ MORE

No seque ningun articu[o que haya tenido aBguna vez
cuaBquier tipo de aceite (incmuyendo los aceites de
coc[na),
Los art_cuIos que contengan espuma, hume o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Cic[o de Aire,
No seguir estas instrucciones
la muerte o incendio.

@
LESS

C)
AUTO DRY
LEVEL
PR£SS
SECONDS
UNLOCK

& HOLD

3

TO LOCK /
CON1ROL

puede ocasionar

ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
cheque electrico o de daffos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato,

43

Para usar un ciclo manual:
•

Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracterfsticas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.

•

Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.

NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la SePal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4.

(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones."

5.

(PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.

6=

Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
AsegQrese de que la puerta este cerrada.

Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.

Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica

Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.

•

Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.

El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.

•

Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.

Sugerencias para cargar
•
Cargue la secadora seg_n la cantidad de espacio que
ocupan los artfculos, no pot su peso.
•

Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta.

No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras

de capacidad

Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla
4 pantalones de trabajo
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama
doble, 2 de camas
gemelas)
4 fundas
3 camisas
3 blusas

44

de control bloqueado:

superior

2 pantalones de deporte
2 camisetas de deporte

14 toallas faciales

9 camisetas
9 pantalones cortos
10 pa_uelos

_:i:ii!ili_iiJJ!!iii_,_i!!!_!!,_ii_,i:::?_iii%3iii,;ili!:iilS
!;_it,_i!i:i!!!
¸ OiiiiiC!/OSii!_ii_'
!I%IIIRC:_II!!i:_!;III:I_O
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
WET@
DAMP @

COOL DOWN @

El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los 01timos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamafio de la carga y el nivel de sequedad.

CLOI HES DRY @
WRINKLE GUARD @

Sugerencias de secado
•
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
•

Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar
livianas. Esto
telas livianas,
formaci6n de

la ropa de trabajo gruesa junto con telas
podria ocasionar un secado excesivo de las
dando lugar a un mayor encogimiento o
arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos
•
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
•

Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
•

•

La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More)
o Menos (Less).

CHECK LINT SCREEN@
CONTROL LOCKED@

Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
•

En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.

•

En ciclos manuales, si no se han detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&

Ht_medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha
seleccionado la sepal de secado hQmedo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. Vea "Opciones."
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.

Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione
Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado
Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la
temperatura deseada.

Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.

NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD e_)
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro
de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un
ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en
Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.

45

Ajustes de ciclos prefijados
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado automatico.
AUTO DRY

CASUAL

DEUCATE

MANUAL
. TIMED DRY

de secado

autom&tico

Ciclos de secado
automatico
Tipo de carga

Temperatura

Tiempo*
(Minutos)

Secado pesado
(HEAVY DUTY)

Alta

44

Media

64

Media-Alta

54

Media

41

Baja

36

Extra baja

22

Ropa pesada, toallas
CYCLES

_

NORMAL I

JEANS

CYCLES

_z (

EXPRESSDRY

_

UP

Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas,
almohadas

colchas,

BULKY/BEDDUNG
HEAVY DUTY

Los ciclos de secado automatico
le permiten
regular el ciclo
segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
de ciclos prefijados
para secado automatico.
Cada ciclo seca
determinadas
telas a la temperatura
recomendada.
Un sensor
detecta la humedad
de la carga y regula automaticamente
el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.

Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados
come toallas de algod6n o cubrecamas.
Articulos voluminosos/Ropa
de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medic para secar articulos
grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales
come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga
cuando suene la Seffal de H0medo. Esto facilitara el proceso de
secado. La Seffal de H0medo esta preprogramada en ON
(Encendido). Vea "Opciones".
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas
resistentes come ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceffa, blusas o tejidos de
punto lavables.

Prendas de mezclilla
(JEANS)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Ropa delicada
(DELICATE}
Lenceria, blusas, tejidos
de punto lavables

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara seg0n el tipo y
tamaffo de carga.

Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores."
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados
y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado per
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

46

Ajustes de ciclos prefijados

manuales

Ciclos manuales
Tipo de carga

Temperatura

Tiempo por
omisi6n
(Minutos)

Secado programado
(TIMED DRY)

Alta

40

NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.

Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)

Alta

27

Media
Alta

20

Cargas pequer3as
Retoque
(TOUCH UP)

El protector antiarrugas WRINKLE GUARD _ esta prefijado
para funcionar automaticamente en el ciclo de secado
automatico para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos de
secado automatico conservaran el ajuste del protector
antiarrugas WRINKLE GUARD ®. Por ejemplo, si usted
selecciona WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE
GUARD _ se encendera la pr6xima vez que usted seleccione
el ciclo normal.

Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
@ HiGH

Elimina arrugas

@ MEDIUM HiGH

Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.

@

•

MEDIUM

@

LOW

@

EXTRA LOW

@ AIR DRY

I)AMP/}RY
SBN/_,L
(At£O CYDIS 0Niv)

TEMPERATURE
{MANUAL CYCLESONLv}

Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que memento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta sepal es 0til cuando
usted quiere retirar artfculos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.

Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que
necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
articulos que pueden secarse usando secado con aire.

La sepal de secado h0medo (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos
grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la sepal, abra la puerta para
detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la
secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en
marcha para terminar el ciclo de secado. AI velvet a arreglar la
carga, esto ayudara en el proceso de secado.

Tipo de carga

Tiempo*
(minutos)

Goma espuma - almohadas, brasieres
acolchados, juguetes de peluche

20 - 30

Plastico - cortinas de base, manteles

20 - 30

Alfombras con reverso de goma

40 - 50

Olefina, polipropileno,

10 - 20

nil6n transparente

Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa
de cama" (Bulky/
Bedding), la sepal de secado h0medo (DAMP DRY) esta prefijada
en encendido (ON).

*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.

NOTA: La sepal de secado h0medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.

•

Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.

•

Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente
ciclo.

•

Seque el articulo completamente.
espuma tardan en secar.

Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e_)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
•

Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 2 1/2horas
de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.

•

Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ o abriendo la
puerta de la secadora.

Cuando

use el secado

con aire

durante el

Las almohadas de goma

NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.

47

Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier momento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).

El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje
antes de usarlo.

•

Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado
sin rotaci6n) para arlculos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante
termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora
fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y
eficaz.

AI seleccionar una combinacidn no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima
selecci6n.

Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2.

Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.

3.

Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1.

Presione PAUSE/CANCEL

2.

Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.

3.

Presione y sostenga START para continuar el ciclo.

Use el Secado programado
duraci6n deseada.

(Timed Dry) para seleccionar

NOTA: No use ciclos automaticos
Para usar el estante

la

con el estante de secado.

t_rmico:

No quite el filtro de pelusa.
1.

Abra la puerta de la secadora.

2=

Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.

3=

Coloque los arlculos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.

4.

Cierre la puerta.

5.

Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segQn sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.

6.

Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.

7.

Ponga la secadora en marcha.

una vez.

NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulacidn dos veces,
el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a
iniciar el proceso de selecci6n.

Seffal de fin de ciclo (End of Cyle Signal)
La seffal de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
@

HIGH
LOW

@

END

OFF

of CYCLE

SIGNAL

Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la seffal.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD _) y la serial de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD%

48

NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.

:;;i!iii,:::

_;:;i!i!ii=;!!ii!

Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. Limpielo antes o despues del secado de carla carga.
Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de
secado.

Articulos sugeridos para
el secado en el estante

Ajuste de
temperatura

Tiempo
sugerido*
(minutos)

Articulos lavables de lana
(deles forma y extiendalos
en sentido piano en el
estante)

Bajo
(Low)

20

Juguetes de peluche (con
relleno de algoddn o fibra
de poliester)

Bajo

20

Juguetes de peluche (con
relleno de goma espuma)

Secado al aire
(Air Dry)

50

Galochas (de goma)

Secado al aire

20

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente
IMPORTANTE:

Almohadas de goma
espuma

Secado al aire

50

•

Zapatillas de tenis

Secado al aire

20

Para limpiar
1.

de vuelta en su lugar.

No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.

* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.

CUlDADO DE LA SECADORA
•

Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustidn
y la ventilaci6n.

Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.

Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".

Limpieza segun la necesidad
Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar

Peligro de Explosion
Mantenga _oe materia_es y vaporee
la gaso_ina, _ejoe de la secadora.

inflamab_ee, como

1.

Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.

2.

Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

3.

Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
I[quido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.

4.

Enjuague el filtro con agua caliente.

5.

Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Coloque la secadora a an rn_nimo de 46 cm sobre
el piso para la instataci6n en an garaje.
No seguir estas instracciones puede ocaeionar
la muerte_ e×plosion o incendio.

49

Cuidado para la mudanza
i__.iiiiifY_'i!i:3_ii;!j_i)]!!:)i_i!!;i
0iii,S,i_
iiJ!iii
'i_ii::_ii!!!)_iOI
¸¸¸¸
_[;ii,(!!!)!ii_i!i!_;i_
S(:i!_;_,,O_:!!_(]ilO_'_ili!!i
Para limpiar el tambor de la secadora
1.

Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.

2.

Aplique la pasta a un patio suave,
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y frdtelo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3.

Limpie el tambor meticulosamente

4.

Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.

Peligro

con un pare hQmedo.

Deeconecte el suministro
rnantenimiento,

En el ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aros, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.

Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa",

de energ[a antes de darle

Vuelva a colocar todos los componentee
antes de hacerlo funcionar.

NOTA: Las prendas que contienen tintes desteribles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden terir el interior de la secadora, Estas manchas no
daran su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras,
Seque al reves los articulos que destiren para evitar la
transferencia de tintes.

En el interior del gabinete de la secadora:
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aries, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.

de Choque Electrico

No seguir estas instrucciones
la muerte o choque electrico.

y paneles

puede ocasionar

1.

Desenchufe el cable de suministro de energia. Desconecte el
cable si la secadora esta conectada por cableado directo.

2.

AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.

3.

Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte
energia,

el suministro de

2.

Abra la puerta de la secadora, Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.

3.

Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos
de 10 W, Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegQrela con un tornillo,

4.

Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.

SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y
posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
t_cnico...

La ropa no se est_ secando
•

La secadora
codificados
•

muestra en la pantalla mensajes

"PF" (corte de energia),

revise Io siguiente:

&Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de
energia?
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para
reanudar la marcha de la secadora.
•

5O

"E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio tecnico,

bien

Revise Io siguiente:
_,Esta obstruido el filtro de pelusa?
_,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el fiujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire, Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n".
_,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplaceio con uno de metal pesado o de metal flexible,
Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n",

sSe ha quemado el fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras electricas usan 2 fusibles
domesticos o cortacircuitos. El tambor puede estar rotando
pero la secadora no esta calentando.

&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga. Vea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores". El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa.

_,Se ha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
esta secando. Vea "Ciclos".

&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsillos?
&Se esta confundiendo
las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa,

_,EstA terminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible
que la carga no este haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico. Nivele la secadora,

Manchas

_,EstAn las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el
filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y
s61o una vez.
&Esta la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para artfculos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algoddn),

&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos?
Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo
cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de
tejidos a una carga caliente.
•

&Estaban sucios los articulos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.

•

&Se han separado debidamente los articulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos de colores s61idos de los que destifien,

Ropa encogida

i, Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora
•

&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad.

no funciona

&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos".

Revise Io siguiente:
_,EstA enchufado el cable electrico?
_,Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?

Ropa arrugada

_,Se ha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador.
_,Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora?
_,Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos
1 segundo?
_,Se ha seleccionado

en la carga o cambio de color

•

&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

•

&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.

•

&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga, Vea "Ciclos".

un ciclo?

Sonidos raros
Olores
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento,
Pelusa en la ropa
•

&Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa, Verifique si hay movimiento

•

&Ha estado pintando, tiSendo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.

•

&Se esta usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.

de aire.

&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien separela por
color.
&Esta la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas mas pequefias de mode que la pelusa pueda
set capturada per el filtro de pelusa.

Prendas deterioradas
•

Revise Io siguiente:
_,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
_,Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
_,Se ban observado
etiquetas?
_,Se han deteriorado

las instrucciones

de cuidado de las

los articulos antes del secado?

51

Your Home

...............

For repair-in
your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME
Call anytime,

® (1-800-469-4663)

day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com
w .sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts&

RePair Center.
1 800 488
1222

Call anytime,

day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection

agreement (U.S.A.)

or 1maintenance800
827 6655agreement(u.S.A.)(Canada)on
prod.uctl
a800 361t_rviced6665
(Canada)bY
Sears:
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio,

y para ordenar

1"888"SU'HOGARSM
(1-888-784-6427)

8562129A
© 2004 Sears, Roebuck and Co.

piezas:

Au Canada pour service

en fran£ais:

1.800.LE.FOYERMC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca

TM
SM
•
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
.
® Marca Reg_strada
/ TNMarca de Comerc_o. / SMMarca de Servicio de Sears. Roebuck and Co.

9/04
Printed in U.S.A.
Impreso en EE. UU.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 52
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Apr 03 18:12:42 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu