Kenmore Elite 11085862400 User Manual RESIDENTIAL DRYER Manuals And Guides L0411201
KENMORE ELITE Residential Dryer Manual L0411201 KENMORE ELITE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore Elite 11085862400 11085862400 KENMORE ELITE RESIDENTIAL DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE RESIDENTIAL DRYER #11085862400. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite RESIDENTIAL DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 52
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® Electric Secadora Dryer El_ctrica Models/Modelos 110.8586#:, 8587#: = color number/nemero de color iiiiii!Jiiiiiiiii 8562129A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 3 DRYER SAFETY .............................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Optional Pedestal ......................................................................... Location Requirements ............................................................... Electrical Requirements ................................................................ Electrical Connection ................................................................... Venting Requirements ............................................................... Plan Vent System ...................................................................... Install Vent System .................................................................... Install Leveling Legs .................................................................. Level Dryer ................................................................................. Connect Vent ............................................................................. Reverse Door Swing .................................................................. Complete Installation ................................................................. 5 5 5 5 7 8 12 12 14 14 14 15 15 16 DRYER USE ................................................................................. Starting Your Dryer .................................................................... Stopping Your Dryer .................................................................. Pausing or Restarting ................................................................ Control Locked .......................................................................... Loading ...................................................................................... Drying and Cycle Tips ............................................................... Status Lights .............................................................................. Cycles ........................................................................................ Options ...................................................................................... Modifiers .................................................................................... Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. End of Cycle Signal ................................................................... TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack ....................................... DRYER CARE .............................................................................. Cleaning the Dryer Location ...................................................... Cleaning the Lint Screen ........................................................... Cleaning the Dryer Interior ........................................................ Removing Accumulated Lint ..................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ Changing the Drum Light .......................................................... 17 17 18 18 18 18 18 19 19 20 20 21 21 21 22 22 22 23 23 23 23 TROUBLESHOOTING 24 .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months v' Product replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling v' Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®. WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ELECTRICAL PARTS ON MECHANICAL AND For one year from the date of purchase, when this dryer is installed and operated according to the instructions provided in this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of charge, if defective in materials or workmanship. NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust requirements for this dryer. Limited Two-Year Warranty Electronic Control Board on SENSOR SMART TM For the second year from the date of purchase, Sears will replace the electronic control board if defective in material or workmanship. You will be charged for labor after the first year. Warranty Restriction If the dryer is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Warranty Service Warranty service is available by contacting the nearest Sears Service Center. This warranty applies only while the product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. For Sears Warranty information or to contact a Sears Service Center, please refer to the service numbers located on the back page of this manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Product Record In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 110. Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future PEDESTAL OPTION WARRANTY Full One-Year Warranty on Mechanical Parts For one year from the date of purchase, supplier will repair or replace any of its mechanical parts if defective in material or workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer according to the instructions provided in the Pedestal Installation Instructions. Warranty Restriction If the Pedestal is subject to other than private family use and/or used with any other product than those listed in the installation instructions, this warranty is null and void. In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 110. Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNUNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: m m Read all instructions before using the dryer. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Htems contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. m Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry= cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode= m Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. m Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. m Do not reach into the dryer if the drum is moving. m Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. m Do not tamper with controls. m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. m Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similariy textured rubber-like materials. ,, Clean lint screen before or after each load. m Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodicaily by qualified service personnel. See installation instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS for grounding requirements. INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • Vent clamps • Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench • Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) (for adjusting dryer feet) Level • Tin snips (new vent installations) • Wire stripper (direct wire installations) • 1A" nut driver or socket wrench • #2 Phillips screwdriver • Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 14" (35.56 cm) to the height of your unit for a total height of approximately 52" (132.08 cm). Optional pedestal Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. The pedestal is available in three colors White - Part Number 42842 Biscuit - Part Number 42844 Graphite - Part Number 42846 To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). 4 Leveling legs NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal. Parts needed Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. • For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasomine, away from dryer. such as Pmace dryer at Beast 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can resumt in death, expmosion, or fire. I_- 37" (93.98 --_1 cm) Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-80O-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). You will need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." • A separate 30 amp circuit. • A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." • Asturdyfloortosupport thetotaldryerweightof200Ibs (90.7kg).Thecombined weightofacompanion appliance should alsobeconsidered. Alevelfloorwithamaximum slopeof1"(2.5cm)underentire dryer.(Ifslopeisgreater than1"[2.5cm],installExtended DryerFeetKit,PartNo.279810.) Clothes maynottumble properly andautomatic sensor cyclesmaynotoperate correctly ifdryerisnotlevel. • Foragarage installation, youwillneedtoplacethedryerat least18"(46cm)abovethefloor.Ifusingapedestal, youwill needanadditional 6"(15.24 cm). Donotoperate yourdryerattemperatures below45°F(7°C). At lowertemperatures, thedryermightnotshutoffattheendofan automatic cycle.Drying timescanbeextended. Thedryermustnotbeinstalled orstoredinanareawhereitwill beexposed towaterand/or weather. Check coderequirements. Somecodeslimit,ordonotpermit, installation ofthedryeringarages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact yourlocalbuilding inspector. Custom undercounter installation 8" 98"rein I (96.52 I i_'-----. 68v=" 128.27 ml c_._ O" _ (0 Ore) " 27" ---_1_-I " (68.8 ere) " I - O" (0 ere) Closet installation - Dryer only 4, -- 3" (7.8 cre) f 4 in? _ Installation clearances The location must be large enough to fully open the dryer door. Dryer Dimensions - Dryer only 9" crr_ 2) Io"l* 31'/2"_'1 o"l (o cre) (80cre) (o cre) A (7.8 cre) B crn) A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents Recessed or closet installation - Dryer on pedestal *Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." Minimum installation spacing for recessed area, custom undercounter or closet installation The following dimensions shown are for the minimum spacing allowed. • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. • Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion appliance spacing should also be considered. A. Recessed area B. Side view - closet or confined area Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Mobile home installations • require: If your outlet looks like this: Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. If your outlet looks like this: The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt, 60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit. • Do not use an extension cord. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. • This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The green cabinet-grounding conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the green cabinetgrounding conductor must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the green cabinet-grounding conductor is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor. • If local codes do not permit the connection of a cabinet ground conductor to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection section. • Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a mobile home or an area where local codes do not permit grounding through the neutral. If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: • • A UL listed 30 amp power supply cord, rated 120/240-volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. A UL listed strain relief. 3-wire receptacle (10-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: ..... • Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. _'_; • 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). • At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING INSTRUCTIONS m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with atI local codes and ordinances. m For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. WARNING: Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the ptug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Power Supply Cord Direct Wire Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL misted 30 amp power suppmy cord. Use 10 gauge somid copper wire. Use a UL misted strain remief, Use a UL misted strain relief= Disconnect power before making emectrical connections. Disconnect Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. to Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminams (gored). Connect remaining 2 suppmy wires to remaining 2 terminals (gored). Securemy tighten SecureBy tighten aiBemectricat connections. Disconnect power. Remove the hold-down aH emectrical connections. 3. Assemble a 3/,,,(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief) into the hole below the terminal block opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. Put power supply cord through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. 4. Now complete installation following instructions of electrical connection: screw and terminal block cover, 4-wire (recommended) A. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) B. External ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw D. Terminal block cover and hold-down screw to FaiBure to do so can resuJt in death, fire, or emectrical shock. Failure to do so can resumt in death, fire, or emectrical shock, 1. 2. emectricamconnections. Connect neutraB wire (white or center wire) to center terminal (silver), Connect neutraB wire (white or center wire) to center terminal (silveO, Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector, power before making 3-wire (if 4-wire is not available) for your type Electrical Connection Options 1= 2. If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL listed, 120/240 volt 4-wire connection: Power supply cord Remove center terminal block screw. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw. 30 amp, dryer power supply minimum, cord* 4-wire direct 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) A fused disconnect or circuit breaker box* 4-wire connection: Direct Wire A UL listed, 120/240 volt 3-wire connection: Power supply cord C. Green/yellow 30 amp, dryer power supply minimum, cord* 3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box* _;_,,_1 A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL grounding wire before being moved to center terminal block screw B. Center silver-colored terminal block screw 3-wire connection: Direct Wire wire of harness 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. 4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center screw of the terminal block. A * If local codes do not permit the connection of a framegrounding conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire Connection" section. 4-wire connection: Power supply cord C IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. F A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. _" (1.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw C E. Neutral grounding G wire (green with yellow stripes) Neutral wire (white or center wire) A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends F. s_" (1.9 cm) UL listed strain relief G. Ring terminals 5. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 6. Tighten strain relief screws. 7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 3. 4-wire connection: Direct wire Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. E F A. External ground conductor screw B. Green or bare copper wire of power supply cable C. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. See example below. 1. 2. E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) F. Neutral wire (white or center wire) 4. Place the hooked end of the neutral wire (white wire of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 5= Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! Remove center terminal block screw. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw. 6. 7. Tighten strain relief screws. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 3-wire connection: Power supply cord Use where local codes permit connecting conductor to neutral wire. A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL grounding wire before being moved to center terminal block screw B. Center silver-colored C. Green/yellow terminal block screw cabinet-ground D A wire of harness A. 3-wire receptacle (NEMA type !0-30R) B. 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade terminals with up turned ends E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief E Ring terminals G. Neutral (white or center wire) 10 E 1= 2. Loosen or remove center terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. D E A. External ground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C. Center silver-colored terminal block screw A. Externalground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 3-wire connection: D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief 3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. !! !! Direct wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. < When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. See example below. 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center terminal block screw. 2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Connect appliance ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. 3. !! !! 1. Loosen or remove center terminal block screw. 11 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground. A Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices which extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. improper venting can cause moisture indoors, which may resumt in: [] Moisture damage to woodwork, wallpaper, carpets, etc= [] Housecleaning and lint to cotlect furniture, paint, problems and health problems. Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. 2 ¸¸ Rigid metal vent is recommended kinking. to prevent crushing and Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. T A. Externalground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C. Neutral wire (white or center wire) D. Grounding path determined by a qualified electrician An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, etc.). If using an existing vent system, clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible metal vent. Typical exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B Fire Hazard ...... C Use a heavy metal vent. Do not use a pmastic vent. A Do not use a metam foil vent. Faimure to fotiow or fire. these instructions can result in death WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFF Mventing products are recommended and are available from your local Sears store or Sears Service Center. DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663} or visit our Internet site at: www.sears.com. • The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building. • Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. 12 ..................................... H A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. E G. H. Clamps Rigid metal or flexible metal vent Vent length necessary to connect elbows Exhaust outlet Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch Fire Hazard Cover unused exhaust following kits: holes with one of the Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. 279818 (white) 279915 (graphite) 279925 (biscuit) Contact your Iocat dealer, Failure to follow these instructions can resumt in death, fire, electrical shock, or serious injury. Determine vent length 1. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 90 ° turns when possible. A B A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (Not an option with pedestal installations.) Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. 2. Determine vent length The maximum length of the exhaust system depends upon: • The type of vent (rigid metal or flexible metal). • The number of elbows used. • Type of hood. Recommended hood styles are shown here. B \ A B (10_2 A. Over-The-Top installation offset elbow) B. Periscope installation (also available with one NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). • cm) A. Louvered hood style B. Box hood style The angled hood style (shown following) is acceptable. 4" (10.2 c Over-The-Top Installation: Part Number 26-49900 13 See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use. Exhaust systems longer than specified will: 3= • Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage. _::; Determine the number of elbows you will need. IMPORTANT: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent Length Chart. The following chart helps you determine your maximum vent length based on the number of 90 ° turns or elbows you will need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood that you will use. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. See illustration. 2= Vent Length Chart Number of go° turns or elbows Type of vent Box or Louvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ft (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ft (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ft (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) \ 3= NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. 1. 2. 3. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the See "Determine vent length." Avoid seal all joints. Do not use duct tape, devices that extend into the interior vent. straightest path possible. 90 ° turns. Use clamps to screws or other fastening of the vent to secure Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 1 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent. 6. Once connection is made and dryer is in final location, remove corner posts and cardboard. Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has been moved into its final position. 14 Reverse the hinge and hinge cover 1. Place the inner door, screw head side up, on the work space. 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into final position. Make sure dryer is level. 3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the flexible gas line. 2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the plastic hinge cover from the inside door assembly. \ Do not crush or kink vent. ::::,,,:: : You can change your door swing from a right-side left-side opening, if desired. Remove -% opening to a the door 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. 2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd from the top). 3. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door. 4. Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and insert in the original screw holes. A. Dryer B. De net remove C. Dryer door 3, Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears the screw head. Remove the door. 4. Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up. Remove the last screw from Step 2. Remove the 6 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the 6 indicated screws. A. Hinge screws B. Hole screw plugs 5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 3. 6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door assembly edge and gently snap into place. 7. Set the inner door assembly aside. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Set the outer door assembly aside. 15 Reverse the door handle 1. 2. 5, Place the outer door assembly face down on work space. Remove the 2 screws that hold the door handle and the 2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall out after screws are removed, insert a small screwdriver into the holes and gently push the plugs out. A Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge opening and partially tighten. Hang the door by placing the top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the screw. By putting this screw in first, the door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws. B A. Dryer door B. Dryer C. Insert this screw first A. Door handle B. Hole plugs 3. Move the door handle to the other side and reattach with the 2 screws removed from the door handle in Step 2. 4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2. Reinstalling the door 1. Check for fingerprints 2. 3. on the glass. Clean if necessary. Place the inner door assembly into the outer door assembly. Align the hinge cover and hinge in the openings on each side. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely inside the outside door assembly edge. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws. 6. Close the door and check that it latches securely. 1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check to be sure you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging 4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 5. Check to be sure the dryer is level. See "Level Dryer." 6. Plug into a grounded outlet. Turn on power. 7. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer. 8. Read "Dryer Use." 9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. materials. 10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer. If the dryer will not start, check the following: 4, Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the door opening. Slide the head of the screwdriver under the top portion of the plug strip, being careful not to scratch the dryer surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom. Remove the plug strip in the door opening and insert in the opposite side. • Controls are set in a running or "On" position. • Start button has been pushed firmly. • Dryer is plugged into a grounded • Electrical supply is connected. • House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. • Dryer door is closed. outlet. 11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you do not feel heat, turn the dryer off and check the following: • There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician. NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away. 16 DRYER USE AUTO DRY CASUAL DELICATE _ MANUAL ES]IM# _D OPTIONS IMED DRY DAr_I>0 O MORE [oo[ DO,VNo _IATt ISWETO =_ NORMAL o CYCLES 0 LESS CYCLES AUTO @ DRY LEVEL C0r_lR0[LOCKD0 PRESS & [0 HOID3 s CONDS LOCK/ UN£OCK CONTRq 0 MEDIUM HiGH 0 MEDIUM 0 LOW B_F REr_9_1 48 LCI I I 3" (7,6 I 24p,.g=2_ LJ 3" (7,6 7- 10"t<-31,_,"_10"1 (0 cm) (80cm) (0 cm) A B A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn 30 cm) f cm) Instalacibn empotrada pedestal o en el clbset - Secadora sobre el Usted es responsable de: • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. H Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas locales. o"--_ _- (0 cm) 2T' ---_-_, (68,6cm) o" El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. Io"_ 31v=" _1 o"I (0 cm) (0 cm) (80cm) (0 cm) A B Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o lugar confinado Requisitos rodantes de instalacibn adicionales Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. para las casas • Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamale que la abertura de ventilaci6n de la secadora. No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. Conexibn el_ctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el case. • Esta secadora ha sido manufacturada lista para set instalada en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos. El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales. Cuando el conductor verde de puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral. • Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la secadora en una casa rodante o un Area donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro. 31 Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Si hace la conexi6n con cableado directo: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • • Un cable de suministro electrico de 30 ampedos aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.) • Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. Un protector de cables aprobado de UL. INSTRUCCtONES Si el contacto de pared luce come _ste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexidn a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe set identificado con una cubierta blanca. Si el contacto de pared luce come _ste: PARA LA CONEXION _' Para la conexi6n de una secadora mediante cable ei6ctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a t[erra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver[a, Ia conex[6n a t[erra reducira ei r[esgo de choque electrico al proporcJonar una via de menor resistencia para la corr[ente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. _' Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cabieado de metai permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado aI terminal de tierra del equ[po o aI conductor de suministro de la secadora. ADVERTENCJA: Contacto de 3 alambres (10-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. ha conex[6n indebida de! conductor para Ia conex[6n a tierra del equipo puede ocas[onar un riesgo de cheque electrico. Verif[que con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que Ia conex[6n a tierra de Ia secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista cal[ficado para que Jnstale un contacto adecuado. GUARDE 32 ATIERRA ESTAS INSTRUOOIONES Cable de suministro el_ctrico Cableado directo Peligro Peligro de _ncendie Use un cable de suministre electrico nuevo de 30 amperes que este en la Iista de UL, Utilice alambres Use un protector Desconecte cone×Jones Desconecte cone×ienes Use un protector de cables que este en la Iista de UL. el suministro electricas. electrico antes de bacer las todas las conexiones No seguir estas instrucciones incendio, o cheque el6ctrico, Desconecte Apriete electricaso 2. Quite el tomllo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal, / el suministro electricas. electrico firmemente antes de bacer las todas las cone×iones No seguir estas instrucciones incendio o cheque electrico, puede causar la rnuerte, el suministro de energia. de cables que este en la Iista de UL. se debe Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (tas doradas), con 3. 1. 10. El alambre de tierra (el verde o el no aislado) conectar con el conector verde de tierra. El alambre de tierra (el verde e el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra, Apriete firmemente s61ido de ancho Conecte el alambre neutro (el btanco o el del centre) al terminal central (plateada). Conecte el alambre neutre (el biance o el del centre) al terminal central (plateada). Conecte los 2 alambres de surninistro restantes las 2 terminales restantes (las doradas), de cobre de Incendio con electdcas, puede causar la muerte, Monte un protector de cables que este en la lista de UL de 3A" (1,9 cm) en el orificio que est& debajo de la abertura del bloque de terminal, Ajuste los tornillos del protector de cables Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables, El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. D / Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones el tipo de su conexi6n electrica: para Alambre de 4 hilos (se recomienda) A. Alambre de conexi6n a tierra neutro (verde con rayas amariltas) B. Tomillo conductor a tierra extemo Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) C. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centro D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujeci6n 33 Opciones para la conexi6n electrica 1= Saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la seccibn Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cord6n de suministro electrico para secadora, aprobado de UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* Conexi6n de 4 hilos: Cord6n de suministro electrico Cable directo de 4 hilos Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Un cord6n de suministro Conexi6n de 3 hilos: 3. secadora, aprobado de electrico para UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cord6n de Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque de terminal. Un desconectador Conexi6n de 3 hilos: con caja fusible una de o disyuntor* Cable directo Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) Cable directo de 3 hilos __ ..__ __"' A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro de corriente F IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. B A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de alimentacidn el_ctrica C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) F D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) PHilo neutro (hilo blanco o central) f E G A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terminales C. Terminal de conexidn a tierra D. Terminal neutro E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la lista de UL, de 3/_,,(1,9 cm) G. Terminales anulares 34 5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. 6. Apriete los tornillos del protector de cables. 7. Introduzca la leng(Jeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecidn. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo, Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para peder mover la secadora si fuese necesarie. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable, dejando el hilo de tierra desnude a 5" (12,7 cm). Corte 1_/_'' (3,8 cm) de los 3 hiles restantes. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atras. Deble los extremes de los hilos para fermar un gancho. A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hflo verde o desnudo corriente AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo. 1= 2. de cobre del corddn de suministro de C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _A" (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) Hilo neutro (hilo blanco o central) 4. Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo blanco) del cable de suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado. Apriete el tornillo. 5. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro de corriente debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha), Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los tornillos, Saque el tornillo central del bloque terminal. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. !! !! A 6= Apriete los tornillos del protector 7. de cables. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora, Asegure la cubierta con el tomillo de sujeci6n. A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central del bloque de terminal B. Tornillo central de color plateado del bloque terminal C. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores 35 Conexibn de 3 hilos: Cordbn de suministro el_ctrico Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. D Conexibn de 3 hilos: Cable directo Use cuando los c6digos locales permitan la conexiSn del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. E A Pele 31/='' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos para format un gancho. A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe para 3 hilos C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) F. Terminales anulares G. Hilo neutro (hilo blanco o central) 1= Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro de corriente al tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo. 1= Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal. 2. Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extreme enganchado. Apriete el tornillo. E C A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/4"(1,9 cm) 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque terminal. Apriete los tornillos. 4. Apriete los tornillos del protector 5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. de cables. A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hflo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hile blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_" (1,9 cm) 3= Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro de corriente debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados. Apriete los tornillos. !! !! 36 4. Apriete los tomillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. Conexibn opcional de 3 hilos Use para cable directo o cordbn de suministro de corriente donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central del bloque terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro de corriente debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo. 3. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de a_uminio. Conecte los otros hilos a los tomillos exteriores del bloque terminal. Apriete los tornillos. !! !! No seguir estas i_struccio_es _a muerte o incendio. puede ocasio_ar ADVERTI=NClA; Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. 4. Apriete los tomillos del protector de cables. 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Pe_igro de lncendio Conecte un bile de tierra de cobre separado desde el tomillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. D Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles en la tienda Sears o el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o visite nuestro sitio en la intemet en: www.sears.com. • La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. • No use una capota de ventilaci6n • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. IMPORTANTE: vigentes. A. Conector de tierraexterno B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D. Camino de puesta a tierradeterminado por un electricista capacitado con pestillo magnetico. Observe todas las normas y ordenanzas La ventHaci6n inadecuada puede ocasionar la acurnulacion de humedad y pe_usa en la casa, Io cua_ puede dar como resultado: [] DaSos de humedad en la carpinteria, muebtes, pintura, empapelado, alfombras, etc= m Problemas en la limpieza de la casa y de salud= Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico o de aluminio. Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. 37 El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora este en su ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar hgar a una reducci6n del fhjo de aire y bajo rendimiento. Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, etc.). Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pehsa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pehsa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de aluminio por uno de metal rfgido o de metal flexible. Peiigro de Incendio Cubra los orifMos de escape no asados los juegos siguientes: con ano de 279818 (blanco) Instalaciones tipicas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. 279915 (grafito) 279925 (b}sque) Comur_iquese con su distribuidor local. B No seguir estas instrucciones puede ocasionar h rnuerte, incendio, choque em_ctrico, o lesiones graves. A ................ H A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilacidn E. Abrazaderas F Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilacidn A B C A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. i F i A J/ l/ B A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n est# disponible con un codo de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas 38 informaci6n, por favor llame al f-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). • ® Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilaci6n se Instalaci6n en la parte superior: Pieza n0mero 26-49900 • A Instalacidn de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape la pared y el ducto de escape): Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm). 4" Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm). (10,2 El estilo de capota de ventilaci6n continuaci6n) es aceptable. Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm). especiales para las instalaciones cm) A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm). Previsiones rodantes (10,2cm) angular (que se ilustra a 4" en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no infiamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en las longitudes maximas del ducto de escape que usted puede usar. Los sistemas de ventilaci6n especificados: mas largos que los • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energfa. Determine el n0mero de codos que va a necesitar. Calculo de la Iongitud del ducto de escape 1. Seleccione la vfa que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nt_mero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se retuerza. Evite vueltas de 90 ° en la medida de Io posible. Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape. La Iongitud maxima del sistema de ventilaci6n IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de ductos de escape. El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud maxima de su ducto, de acuerdo con en el nOmero de vueltas de 90 ° o codes que necesitara y con el tipo de ducto (metal rigido o metal flexible) y capota que va a usar. Cuadro de Iongitud del ducto de escape No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) depende de: • El tipo de ducto de escape (metal figido o metal flexible). • El n0mero de codos utilizados. • Tipo de capota. NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. 39 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atras. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. i_l_lS;_ii!i!i:i_'_!:!!_iii_,_%:iiii::ii,_ii_ii,_'_ i!iiii!i!i!_i::i!:i_ ¸!ii_%!!!i'_i; iiii%i:!_il;;iiiii!i!_S iii_ii!_'_i_!!!!!iii;i!:!_ii_iiii:i_O_J_i_iii!!!iS; NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente despues de trasladarla a su ubicaci6n final. Peligro de Pese E×cesivo 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este nivelada. 3. (En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. Use dos o mas personas _a secadora. para mover e ineta_ar No seguir esta instrucci6_ puede ocasionar u_a _esi6_ e_ _aeepa_da u otto tipo de _eeionee. 1. 2. Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lade derecho al lado izquierdo. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie. 2. 3. Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de diamante. 4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la mama en forma de diamante no quede visible. 5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. 6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n. 4O Abra la puerta de la secadora. Quite sujetan la bisagra de la puerta en el secadora. Afloje el tornillo que tiene cerradura por _ltimo (el segundo de no Io quite. los 4 tornillos que panel frontal de la el ojo superior de la la parte superior), pete A. Secadora B. No Io quite C. Puerta de la secadora 3= Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta. 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. Quite el Ultimo tornillo del paso 2. 4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los tornillos. Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o los 6 tornillos indicados. A. Tomillos para bisagras B. Tapones para los orificios de tornillos 5. Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado. 5. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quit6 en el paso 3. 6. De vuelta la tapa de plastico. Deslfcela hacia arriba sobre el borde del conjunto interno y con cuidado encajela en su lugar. 7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tomillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la bisagra del ensamblaje interno de la puerta. Inversibn de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. %, 3. Quite los 4 tomillos que sostienen la bisagra con la puerta. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los tapones de los orificios no caen con facilidad despues de haber quitado los tornillos, introduzca un peque_o destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los tapones hacia afuera. A A. Manija de la puerta B. Tapones de los orificios 3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el paso 2. 4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de los orificios en el paso 2. 41 Reinstalacibn de la puerta 1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera necesario. 2. 3. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interne de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el externo, con los 6 tornillos. 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora". 6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte el suminstro de energia. 7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". 8. g. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un pare hQmedo para quitar residues de polvo. 10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor (no el ciclo de aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos. 4= Use un pequer_o destornillador de cuchilla plana para quitar la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la puerta e insertela en el lado opuesto. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: • Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento u "On" (encendido). • Que se ha presionado marcha. • Que la secadora este conectada conexi6n a tierra. • Que el suministro electrico este conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. con firmeza el bot6n de puesta en en un contacto con 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutes, abra la puerta y fijese siesta caliente. 5= Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando por la parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4 tornillos restantes. / A. Puerta de la secadora B. Secadora C. Inserte primero este tornillo 6. 42 Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza. Si no esta caliente, siguiente: • apague la secadora y revise Io Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todav[a no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa per primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer& USO DE LA SECADORA AUTO DRY STATUS CASUAL DELICATE CYCLES OFIIONS W_TO DArJ O O MORE coo! Dow_ao O LESS Wl. KLEGU,_ I_O @ - EXPRESS JEANS AUTO DRY LI4TSCEHJ O CO_41RO[LOCKtD 0 HIGH @ MEDIUM HIGH @ MEDIUM o c,_ 14LsDRYo CE< MODIFmERS @ NORMAL "[OUCH DRY (_ MORE TiME (_ LESSTIME HIGH @ LOW @ AIR DRY @ DAMP DRY SIGNAL (AU!O_C_LSO_) £ CONDS I0 LOCK, IO_K • @ EXTRA LOW UP LEVEL LJ[ € LOW HEAVY DUtY [ ONTRO[ OFF S-% _J WRINKLE GUARD TEMPERATURE _ANUAL_C_ESO_LY) END of CYCLE SIGNAL J Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Per favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. PeHgro de Explosi6n Mantenga ruesmateriames y vapores inflamables_ como la gasomina, amejados de la secadora. tames 1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo. Vea "Limpieza del filtro de pelusa." 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo cargar". 3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado, Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) o para los ciclos manuales (Manual Cycles) se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutes) aparecera en la pantalla. Para usar un ciclo de secado autom_tico • Seleccione un ciclo de secado automatico. Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado. No seque ningun articu[o que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (aun deepues de lavaHo). No seguir estas instrueciones puede ocasionar la muerte_ explosiGn o incendio. • Seleccione las opciones deseadas. Para hacer cambios automatico: durante Presione Pausa/anulaci6n un eielo de secado (PAUSE/CANCEL). Regule el nivel de secado automatico Pemigro de Incendio Ninguna Bavadora puede eiiminar el aceite. comp[etamente y/u opciones. NOTA: Las selecciones de nivel de secado automatico (Auto Dry Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, segQn su carga de ropa al presionar nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos (Less). AI seleccionar Mas (More) o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita, @ MORE No seque ningun articu[o que haya tenido aBguna vez cuaBquier tipo de aceite (incmuyendo los aceites de coc[na), Los art_cuIos que contengan espuma, hume o plastico deben secarse en un tendedero o usando un Cic[o de Aire, No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. @ LESS C) AUTO DRY LEVEL PR£SS SECONDS UNLOCK & HOLD 3 TO LOCK / CON1ROL puede ocasionar ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de cheque electrico o de daffos personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato, 43 Para usar un ciclo manual: • Seleccione un ciclo manual. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracterfsticas de mas tiempo y menos tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales. • Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la SePal de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n. 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones." 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL. Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando termina el ciclo. 6= Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada. Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. Para activar la caracteristica Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos. Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible. Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga. • Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL dos veces. Sugerencias para cargar • Cargue la secadora seg_n la cantidad de espacio que ocupan los artfculos, no pot su peso. • Para detener su secadora en cualquier momento Presione PAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta. No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas. Secadoras de capacidad Ropa de trabajo pesada 4 pantalones de mezclilla 4 pantalones de trabajo 4 camisas de trabajo Toallas 10 toallas de ba_o 10 toallas de mano Carga mixta 3 sabanas (1 de cama doble, 2 de camas gemelas) 4 fundas 3 camisas 3 blusas 44 de control bloqueado: superior 2 pantalones de deporte 2 camisetas de deporte 14 toallas faciales 9 camisetas 9 pantalones cortos 10 pa_uelos _:i:ii!ili_iiJJ!!iii_,_i!!!_!!,_ii_,i:::?_iii%3iii,;ili!:iilS !;_it,_i!i:i!!! ¸ OiiiiiC!/OSii!_ii_' !I%IIIRC:_II!!i:_!;III:I_O Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado. WET@ DAMP @ COOL DOWN @ El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los 01timos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamafio de la carga y el nivel de sequedad. CLOI HES DRY @ WRINKLE GUARD @ Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de la ropa de trabajo gruesa junto con telas podria ocasionar un secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. • Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa al presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos (Less). CHECK LINT SCREEN@ CONTROL LOCKED@ Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico o manual si se detecta un articulo mojado. • En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados. • En ciclos manuales, si no se han detectado articulos mojados, la secadora continuara funcionando durante el tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar& Ht_medo (Damp) La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha seleccionado la sepal de secado hQmedo (Damp Dry Signal), esta emite un sonido audible. Vea "Opciones." Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada. Ropa Seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad automatico con ciclos manuales. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD e_) La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Clothes Dry. Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en Marcha (Start), o despues de 5 minutos. Control bloqueado (Control Locked) La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta opci6n. Luces Indicadoras (Indicator Lights) Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. 45 Ajustes de ciclos prefijados Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico. AUTO DRY CASUAL DEUCATE MANUAL . TIMED DRY de secado autom&tico Ciclos de secado automatico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado pesado (HEAVY DUTY) Alta 44 Media 64 Media-Alta 54 Media 41 Baja 36 Extra baja 22 Ropa pesada, toallas CYCLES _ NORMAL I JEANS CYCLES _z ( EXPRESSDRY _ UP Articulos voluminosos/ Ropa de cama (BULKY/BEDDING) Chaquetas, almohadas colchas, BULKY/BEDDUNG HEAVY DUTY Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado pesado (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados come toallas de algod6n o cubrecamas. Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding) Use este ciclo para obtener calor medic para secar articulos grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales come chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la Seffal de H0medo. Esto facilitara el proceso de secado. La Seffal de H0medo esta preprogramada en ON (Encendido). Vea "Opciones". Pantalones de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar pantalones de mezclilla. Normal Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas resistentes come ropa de trabajo. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar cuidadosamente articulos como lenceffa, blusas o tejidos de punto lavables. Prendas de mezclilla (JEANS) Pantalones de mezclilla, chaquetas NORMAL Pantalones de pana, ropa de trabajo Informal (CASUAL) Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Ropa delicada (DELICATE} Lenceria, blusas, tejidos de punto lavables *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara seg0n el tipo y tamaffo de carga. Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores." Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado per haber permanecido mucho tiempo en la secadora. 46 Ajustes de ciclos prefijados manuales Ciclos manuales Tipo de carga Temperatura Tiempo por omisi6n (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) Alta 40 NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento. Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Alta 27 Media Alta 20 Cargas pequer3as Retoque (TOUCH UP) El protector antiarrugas WRINKLE GUARD _ esta prefijado para funcionar automaticamente en el ciclo de secado automatico para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD _ en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _ se encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo normal. Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico. @ HiGH Elimina arrugas @ MEDIUM HiGH Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. @ • MEDIUM @ LOW @ EXTRA LOW @ AIR DRY I)AMP/}RY SBN/_,L (At£O CYDIS 0Niv) TEMPERATURE {MANUAL CYCLESONLv} Sehal de secado ht_medo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en que memento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta sepal es 0til cuando usted quiere retirar artfculos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos parcialmente secos que puedan necesitar planchado. Secado con aire (Air Dry) Use el modificador de secado con aire para articulos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando secado con aire. La sepal de secado h0medo (DAMP DRY SIGNAL) es Qtil cuando este secando sabanas/lino en una carga mixta o artfculos grandes en el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/Bedding). Cuando suene la sepal, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. AI velvet a arreglar la carga, esto ayudara en el proceso de secado. Tipo de carga Tiempo* (minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de base, manteles 20 - 30 Alfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nil6n transparente Para el ciclo de "artfculos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/ Bedding), la sepal de secado h0medo (DAMP DRY) esta prefijada en encendido (ON). *Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. NOTA: La sepal de secado h0medo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico. • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente ciclo. • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar. Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e_) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve. • Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 2 1/2horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ o abriendo la puerta de la secadora. Cuando use el secado con aire durante el Las almohadas de goma NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico. 47 Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado automatico, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start). El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje antes de usarlo. • Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotaci6n) para arlculos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. AI seleccionar una combinacidn no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha 1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces. 2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione PAUSE/CANCEL 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. Use el Secado programado duraci6n deseada. (Timed Dry) para seleccionar NOTA: No use ciclos automaticos Para usar el estante la con el estante de secado. t_rmico: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2= Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro de pelusa. 3= Coloque los arlculos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegQrese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante. 4. Cierre la puerta. 5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segQn sea necesario para terminar el secado. Consulte la tabla siguiente. 6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente. 7. Ponga la secadora en marcha. una vez. NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulacidn dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. Seffal de fin de ciclo (End of Cyle Signal) La seffal de fin de ciclo produce un sonido audible una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas. @ HIGH LOW @ END OFF of CYCLE SIGNAL Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la seffal. NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y la serial de fin de ciclo este encendida, se escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD% 48 NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante. :;;i!iii,::: _;:;i!i!ii=;!!ii! Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. Limpielo antes o despues del secado de carla carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Articulos sugeridos para el secado en el estante Ajuste de temperatura Tiempo sugerido* (minutos) Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido piano en el estante) Bajo (Low) 20 Juguetes de peluche (con relleno de algoddn o fibra de poliester) Bajo 20 Juguetes de peluche (con relleno de goma espuma) Secado al aire (Air Dry) 50 Galochas (de goma) Secado al aire 20 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: Almohadas de goma espuma Secado al aire 50 • Zapatillas de tenis Secado al aire 20 Para limpiar 1. de vuelta en su lugar. No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa. AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas. * Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. CUlDADO DE LA SECADORA • Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustidn y la ventilaci6n. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n". Limpieza segun la necesidad Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos. Para lavar Peligro de Explosion Mantenga _oe materia_es y vaporee la gaso_ina, _ejoe de la secadora. inflamab_ee, como 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente I[quido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Coloque la secadora a an rn_nimo de 46 cm sobre el piso para la instataci6n en an garaje. No seguir estas instracciones puede ocaeionar la muerte_ e×plosion o incendio. 49 Cuidado para la mudanza i__.iiiiifY_'i!i:3_ii;!j_i)]!!:)i_i!!;i 0iii,S,i_ iiJ!iii 'i_ii::_ii!!!)_iOI ¸¸¸¸ _[;ii,(!!!)!ii_i!i!_;i_ S(:i!_;_,,O_:!!_(]ilO_'_ili!!i Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un patio suave, O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y frdtelo con un patio suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. Peligro con un pare hQmedo. Deeconecte el suministro rnantenimiento, En el ducto de escape: La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 aros, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa", de energ[a antes de darle Vuelva a colocar todos los componentee antes de hacerlo funcionar. NOTA: Las prendas que contienen tintes desteribles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden terir el interior de la secadora, Estas manchas no daran su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras, Seque al reves los articulos que destiren para evitar la transferencia de tintes. En el interior del gabinete de la secadora: SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aries, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. de Choque Electrico No seguir estas instrucciones la muerte o choque electrico. y paneles puede ocasionar 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. Desconecte el cable si la secadora esta conectada por cableado directo. 2. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energia, el suministro de 2. Abra la puerta de la secadora, Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W, Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegQrela con un tornillo, 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia. SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... La ropa no se est_ secando • La secadora codificados • muestra en la pantalla mensajes "PF" (corte de energia), revise Io siguiente: &Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de energia? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora. • 5O "E" C6digos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3): Solicite servicio tecnico, bien Revise Io siguiente: _,Esta obstruido el filtro de pelusa? _,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el fiujo del aire? Ponga a funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire, Si no siente el movimiento del aire, limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n". _,Esta el ducto de escape aplastado o retorcido? Reemplaceio con uno de metal pesado o de metal flexible, Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n", sSe ha quemado el fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Las secadoras electricas usan 2 fusibles domesticos o cortacircuitos. El tambor puede estar rotando pero la secadora no esta calentando. &Se ha secado en exceso la carga? Use los ajustes correctos para el tipo de carga. Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". El secar en exceso puede ocasionar la electricidad estatica que atrae pelusa. _,Se ha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Dry)? Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que esta secando. Vea "Ciclos". &Se ha dejado papel o tist_ en los bolsillos? &Se esta confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa, _,EstA terminando mas rapido el ciclo automatico? Es posible que la carga no este haciendo contacto con las bandas del sensor electr6nico. Nivele la secadora, Manchas _,EstAn las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el filtro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos y s61o una vez. &Esta la secadora Iocalizada en un cuarto cuya temperatura es inferior a 45°F (7°C)? Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C). &Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la carga muy mojada? Espere tiempos de secado mas prolongados para artfculos enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen humedad (fibras de algoddn), &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos? Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de tejidos a una carga caliente. • &Estaban sucios los articulos en el momento en que se colocaron en la secadora? Los articulos deben estar limpios antes de secarlos. • &Se han separado debidamente los articulos? Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros. Separe los articulos de colores s61idos de los que destifien, Ropa encogida i, Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez? Separe la carga para que rote con libertad. La secadora • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad. no funciona &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos". Revise Io siguiente: _,EstA enchufado el cable electrico? _,Se ha quemado un fusible o se ha disparado el cortacircuitos? Ropa arrugada _,Se ha usado un fusible comQn? Use un fusible retardador. _,Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora? _,Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos 1 segundo? _,Se ha seleccionado en la carga o cambio de color • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad. • &Se ha secado en exceso la carga? Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga, Vea "Ciclos". un ciclo? Sonidos raros Olores &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento, Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa, Verifique si hay movimiento • &Ha estado pintando, tiSendo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se esta usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. de aire. &Se ha separado debidamente la carga? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien separela por color. &Esta la carga demasiado grande o demasiado pesada? Seque cargas mas pequefias de mode que la pelusa pueda set capturada per el filtro de pelusa. Prendas deterioradas • Revise Io siguiente: _,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y sujetadores con corchetes? _,Se han atado los cordones y fajas para evitar que se enreden? _,Se ban observado etiquetas? _,Se han deteriorado las instrucciones de cuidado de las los articulos antes del secado? 51 Your Home ............... For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com w .sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts& RePair Center. 1 800 488 1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or 1maintenance800 827 6655agreement(u.S.A.)(Canada)on prod.uctl a800 361t_rviced6665 (Canada)bY Sears: Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar 1"888"SU'HOGARSM (1-888-784-6427) 8562129A © 2004 Sears, Roebuck and Co. piezas: Au Canada pour service en fran£ais: 1.800.LE.FOYERMC (1-800-533-6937) www.sears.ca TM SM • ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. . ® Marca Reg_strada / TNMarca de Comerc_o. / SMMarca de Servicio de Sears. Roebuck and Co. 9/04 Printed in U.S.A. Impreso en EE. UU.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 52 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 18:12:42 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools