Kenmore Elite 11087872601 User Manual DRYER Manuals And Guides L0705089
KENMORE ELITE Residential Dryer Manual L0705089 KENMORE ELITE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore Elite 11087872601 11087872601 KENMORE ELITE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE DRYER #11087872601. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
E E Electric Dryer Secadora el_ctrica Models/Modelos 110.8787_, 8789_ #: = color number/nemero de color iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_ W10114657C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DRYER SAFETY .............................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Optional Pedestal ......................................................................... Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ................................................................ Electrical Connection ................................................................... Venting Requirements ............................................................... Plan Vent System ...................................................................... Install Vent System .................................................................... Install Leveling Legs .................................................................. Connect Vent ............................................................................. Level Dryer ................................................................................. Reverse Door Swing .................................................................. Complete Installation ................................................................. 5 5 5 6 8 9 14 15 16 16 17 17 17 18 DRYER USE ................................................................................. Starting Your Dryer .................................................................... Stopping Your Dryer .................................................................. Pausing or Restarting ................................................................ Control Locked .......................................................................... Drying and Cycle Tips ............................................................... Status Lights .............................................................................. Cycles ........................................................................................ Options ...................................................................................... Modifiers .................................................................................... Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. End of Cycle Signal ................................................................... TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack ....................................... 19 19 20 20 20 20 21 21 22 23 23 24 24 DRYER CARE .............................................................................. Cleaning the Dryer Location ...................................................... Cleaning the Lint Screen ........................................................... Cleaning the Dryer Interior ........................................................ Removing Accumulated Lint ..................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ Changing the Drum Light .......................................................... 25 25 25 25 25 25 26 TROUBLESHOOTING .................................................................. 26 Dryer Operation ......................................................................... 26 Dryer Results ............................................................................. 27 SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: v' Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-- real protection. v' Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide you want us, whenever you want us. service, as often as v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. v' Product replacement if your covered product can't be fixed. v' Annual Preventive Maintenance extra charge. Check at your request - no v' Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." v' Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations, v' $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. v' Rental reimbursement longer than promised. if repair of your covered product takes v' 10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. repair Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U,S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®, KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM ELECTRONIC BOARD For two years from the date of purchase, when this dryer is installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, Sears will replace the electronic control board if defective in materials or workmanship. After the first year, customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. DISCLAIMER REMEDIES OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. Model number Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: _, Read a))instructions before using the dryer. _, Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. _, Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. _, Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. _, Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. _, Do not reach into the dryer if the drum is moving. _, ,,, Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. _, Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. _, Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. _, Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-Uke materials. _, Clean lint screen before or after each load. _, Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. m The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. See installation instructions Do not tamper with controls. SAVE THESE iNSTRUCTiONS for grounding requirements. INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • Vent clamps • #2 Phillips screwdriver • • Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) Tin snips (new vent installations) • • Wire stripper (for direct wire installations) • 1/4"nut driver or socket wrench (recommended) • Level • Tape measure Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a 15.5" (39.4 cm) pedestal with a storage drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 46" (116.8 cm) or 51.5" (130.8 cm), respectively. For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the floor. Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. Optional pedestal (15.5" [39.4 cm] model shown) To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). 4 Leveling legs Pedestal NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal. Parts needed Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. • For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements. I_- 97" (93.98 --_1 cm) Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663). Height 15.5" (39.4 cm) Color Part Number White 57822 Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions _'-_---_ s0_22" 128.27 cm) Explosion Hazard Keepflammable materials andvapors,suchas gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (48 cm) above the floor for a garage }nstaltation. Failure to do so can reeumtin death, explosion, or fire. You will need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." • A separate 30-amp circuit. • If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." • A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level. • *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. • Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If you are using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer. Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector. For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion Custom appliance spacing should also be considered. undercounter installation - Dryer only (ocm) 38"mira I I lltl I]11 (2=5 cm)-- _ (68.6 cm) " *Required spacing I (2=5 cm) I Closet installation - Dryer only IH Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer (7,6cm) t 48in?' L_1135,60m/(310cm2) U The dimensions shown are for the recommended spacing. 48 in? * {310 cm 2) ,$, + 3"*(7.8cm) r T 24inY (155 cm2) _ _t3,,+ {7,6cm) o (2,5cm){80era) {12,7cm) + A + A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents _- 1"*(2,5cm) (155cm_) *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Recessed or closet installation - Dryer on pedestal oo 3"*(7=8 cm) 24 it+?* *Required spacing FH rIH "_.!/" 'i__'l._ill ,_ 76" {193cm) 1<--27"-+1I<-1'' (2=5cm) {68=6cm) {2=5cm} + I1"*1_31_/2" _15"**1 (2=5cm) (80cm} A (12=7cm) (14 cm) B 27,,.4 (2=5cm) _ (68=6cm) + = m) *Required spacing A. Recessed area B. Side view - closet or confined area **For venting out the side, 1" (2.5 cm) spacing is allowed. Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Installation spacing for cabinet installation For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. " . 7"* (17.8 crn) Mobile home installations require: • ,I, 9"* (22.9 crn) rn) 5.... 31Y2" 1"* 1" (12.7 crn) (80.0 crn) 27" (2.5 crn) (2.5 cm)(88.6 1" crn)(2.5 crn) *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. • To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit. • Do not use an extension cord. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. • If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection" in the "Electrical Connection" section. This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground wire is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor. A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductors. If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: • • If your outlet looks like this: A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. A UL listed strain relief. 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. If your outlet looks like this: 3-wire receptacle (10-30R) Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: • Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. • 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). • At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING INSTRUCTIONS m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. m For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. WARNING : Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it wilI not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Power Supply Cord Direct Wire Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord, Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain Use a UL isted Disconnect Connect terminal relief. power before making electrical Connect terminal neutral wire (white or center wire) to center (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. Connect remaining 2 terminals (gold), Securety Disconnect connections. tighten Disconnect power. Remove the hold-down Securely connections. 3. screw and terminal block cover, tighten to 2 supply wires to remaining al electrical connections, Instal strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together. • A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw D. Terminal block cover and hold-down screw connections, Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock, D A electrical neutral wire (white or center wire) to center (silver), Connect remaining 2 terminals (gold), Falure to do so can result in death, fire, or electrical shock. 1. 2. power before making Ground wire (green or bare wire) must be connected green ground connector. to 2 supply wires to remaining all electrical strain relief. A. Strain relief tab pointing up B. Hole below terminal block opening C. Clamp section D. Strain relief tab pointing down Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. Electrical Connection If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL listed, 120/ 240-volt 4-wire connection: Power supply cord 30-amp, dryer power supply minimum, cord* (_ 4-wire direct (12_7 Style 2: Direct wire strain relief Unscrew the removable conduit connector and any screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads. Options A fused disconnect or circuit breaker box* 4-wire connection: Direct Wire A UL listed, 120/ 240-volt 3-wire connection: Power supply cord cm) 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 30-amp, dryer power supply minimum, cord* -_) 3-wire direct A fused disconnect or circuit breaker box* 3-wire connection: Direct Wire *If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection" section. 4-wire connection: ......................... C Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. B F A. Removable conduit connector B. Hole below terminal block opening C. Strain relief threads C Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. 4. Now complete installation following instructions of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) 10 for your type D E A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends F. _" (1.9 cm) UL listed strain relief G. Ring terminals G 1= 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. 4-wire connection: Direct wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1,52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1W' (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw. B. Center silver-colored terminal block screw When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. 3/4"(1.9 cm) UL Iisted strain relief 3= Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. 1= ) 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw. A _ % A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. _" (!.9 cm) UL Iisted strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E, Neutral ground wire Neutral wire (white or center wire) 4= Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. I I A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw. B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. _/_"(1.9 cm) UL listed strain relief 5. Tighten strain relief screws. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." Now go to 11 Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 3. 1. 2. A Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. B A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cable C. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral ground wire F Neutral wire (white or center wire) D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. 4. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. !! !! !! !! 5. Tighten strain relief screw. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." Now go to 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." 3-wire connection: 3-wire connection: D A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) B. 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade terminals with up turned ends E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief Ring terminals G. Neutral (white or center wire) Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. E G 12 Direct wire Power supply cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. B Now go to F Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1= 2. Loosen or remove center silver-colored 1. Remove center silver-colored 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. terminal block screw. terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw A. Externalground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (1.9 cm) UL Iisted strain relief C. D. E. F. 3= 3= Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. Neutral ground wire Neutral wire (white or center wire) _" (1.9 cm) UL listed strain relief Grounding path determined by a qualified electrician Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. !! !! !! !! 4. Tighten strain relief screws. 4. Tighten strain relief screw. 5. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground. 6. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to 13 Rigid metal vent • For best drying performance, recommended. rigid metal vents are • Rigid metal vent is recommended kinking. to avoid crushing and Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable cleaning. • Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Fire Hazard Use a heavy metaB vent. Do not use a pmasticvent. Do not use a metam foil vent. Faimure to follow or fire. these instructions can result in death only if accessible for Elbows WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building. If using an existing vent system • Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. • Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent. • Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. If this is a new vent system Good Better Clamps • Use clamps to seal all joints. • Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Vent material • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. • 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended. Clamp Exhaust Recommended hood styles are shown here. 4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) or visit our website at www.sears.com. _, (1_4"!m) (10.2cm) A. Louvered hood style B. Box hood style 14 The angled hood style (shown here) is acceptable. 4" (10.2 Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. c m)_/_ (&4 cm) An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. _mproper venting can cause moisture indoors, which may resumt in: [] Moisture damage to woodwork, carpets, etc= [] Housecleaning and mintto commect furniture, paint, wallpaper, Fire Hazard Cover unused exhaust fo_owing kits: 2798!8 (white) 279915 (btack diamond) 280102 (pacific problems and health problems. ho_es with one of the b_ue) 280103 (champagne) 280189 (baroto) Contact your Ioca_ dea_er. Failure to follow these instructions can result in death, fire, eiectrica_ shock, or serious injury. Choose your exhaust Recommended exhaust installation type installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B ili C A .......... ............................ F A B A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) A. B. C. D. Dryer Elbow Wall Exhaust hood E. Clamps E Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. zz I i n x x i "\ = A B A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}. 15 Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900 Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or Louvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ft (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ft (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ft (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. i. ! 'i!i_, 1. iiii 2. 3. Determine vent path • Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. • Plan the installation turns. • When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. to use the fewest number of elbows and Excessive Weight Hazard • Bend vent gradually to avoid kinking. Use two or more people to move and install dryer. • Use the fewest 90 ° turns possible. Failure to do so can result in back or other injury. Determine vent length and elbows needed for best drying performance • Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. • NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will: • Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage. 1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. - i i i i The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance. 3. 16 \', \-, \-, \-, Examine the leveling legs. Find the diamond marking. 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent. 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard. 4. 4, Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up. Remove the 5 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the 5 indicated screws. 5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Set the outer door assembly aside. Reverse the hinge 1. Place the inner door, screw head side up, on the work space. Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. 2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door and remove hinge. C C If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. You can change your door swing from a right-side left-side opening, if desired. NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door. Remove the door 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. 2. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. A. Dryer front panel B. Dryer door C. Screws 3. A. Hinge side screw opening to a B. Locator pins on hinge C. Top side screw 3, Move the large hole screw to the opposite side. Remove the 2 plug screws and plastic plugs, and insert them in the original screw holes on the opposite side. A. Hinge screws B. Large hole screw C. Plug screws and plastic plugs Remove the door. 17 4. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 3. Make sure Iocator pins line up in holes and drive the top 2 screws in place first to help drive Iocator pins into proper location. 5. Set the inner door assembly aside. 4. Align the door by placing the locating tabs on the hinge with the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten the center hinge screw. The door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws. NOTE: Two or more people may be needed to reattach the dryer door. Reverse the door handle 1. 2. Place the outer door assembly face down on work space. Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the outer door assembly. Remove the intermediate door, and set hinge shield aside. Remove the hinge hole cover. A ......... A. Dryer door B. Dryer front panel C. Insert this hinge screw first. 5. Close the door and check that it latches securely. 6. Check for fingerprints necessary. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging 4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer." 6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For direct wire installation, reconnect power. 7. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer. 8. Read "Dryer Use." 9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. A A. Intermediate door B. Hinge shield C. Hinge hole cover 3. on the glass. Clean the glass if Rotate the window assembly 180° and reattach the intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the 6 screws removed in Step 2. Reinstalling the door 1. Place the inner door assembly into the outer door assembly. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely inside the outside door assembly edge. 2. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 5 screws. materials. 10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting. If the dryer will not start, check the following: 3= Remove existing label from the opposite side of the door and discard. Find label provided with the Use and Care Guide and apply over original hinge holes. • Controls are set in a running or "On" position. • Start button has been pushed firmly. • Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply is connected. • Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. • Dryer door is closed. 11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close the door. If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following: • There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician. NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away. 18 DRYER USE ow_:l /MD (_YC ES _to. Lao J_,s _ {}P!_ ,¢Jss_8 !i;i!¸_¸¸ a HS _ B_li_:_t _ © _x/tess /}ry I o L_S Dr Dry .............. ii il................... !1!:: :: : ';;::::,; i_iiiiiiiiiiiiii Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. Fire Hazard such as Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions explosion, or fire° can result in death, WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. No washer Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen." 2. Place laundry in dryer and shut door. 3. Press the POWER button. Then rotate the dial or press a Timed Cycles button to select the desired Auto or Timed Cycle. The indicator light for the selected Auto or Timed cycle will glow green. The preset modifiers for the selected cycle will glow green. Selectable options will glow amber. If an option or modifier is unavailable with the selected cycle, the light will not illuminate. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display. To use an Auto Cycle NOTE: A light next to each feature will glow green when the feature is selected or will glow amber when the feature is selectable. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. remove oil Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils}. _tems containing foam, rubber, or p_astic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow or fire. • • Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. can completely these instructions can result in death Select an Auto Cycle. Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level. NOTE: Most loads may be dried using Normal dryness level, which is shown in bold letters on your control panel. Normal is the energy preferred dryness level and will use the least energy. Select the desired Options. • To make changes during an Auto Cycle: • • Press STOP once. Adjust Dryness Level. NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry. Selecting More Dry, Normal or Less Dry automatically adjusts the sensed time needed. %.............. Dly t( SS L(w: oc< 19 Now Auto Dry works SmartHeat TM improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness level selected and amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness level selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. To use a Timed Cycle NOTE: A light next to each feature will glow green when the feature is selected or will glow amber when the feature is selectable. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. Press a Timed Cycles button or, to select Air Fluff, rotate the control knob to the desired cycle. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 5-minute intervals. NOTE: The More Time and Less Time buttons can be used only with Timed Cycles. • To restart the dryer Close the door. Press and hold START until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press START within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer. This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. To enable the Control Locked feature: Press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The Control Locked indicator light glows, and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The indicator light turns off. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle or SteamCare Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle. Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level. Cycle os To pause the dryer at any time Open the door or press STOP once. ,,4 Press TEMPERATURE until the desired temperature glows. NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, WRINKLE GUARD ® and End of Cycle Signal. Press STOP twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option. 4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options." 5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the End of Cycle Signal. Select LOUD or SOFT by pressing the Cycle Signal button to alert you when a cycle ends. 6. Press and hold START for approximately dryer starts. Be sure the door is closed. 3 seconds until • If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. • If you wish to end your drying cycle after pressing Start, press Stop twice. Drying tips • Follow care label directions when they are available. • If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. • To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. • Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling. Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. • Refer to the Auto, Timed or SteamCare Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. • To stop your dryer at any time Press STOP twice or open the door. • Drying temperature and Dryness Level are preset when you choose an Auto Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry. NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot modify temperature with the Auto Cycles. If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected. NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed or SteamCare Cycles. 2O You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart. Air FRIll: iiiiiii Timed Cycle The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle. 1ouch #p Wet The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes. • In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes, the dryer will run for a preset minimum run time (based on the selected cycle and dryness level setting) and then go into Cool Down. The Cool Down and WRINKLE GUARD ® indicators will glow green, if selected. • In a Timed Cycle, the Wet light will glow green after 5 minutes and remain on until the dr _erenters Cool Down. Damp The Damp light glows green in an Auto Cycle when the laundry is approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. To be alerted when the load is about 80% dry, you may use the damp dry signal option. See Damp Dry Signal in "Options." Auto Cycles Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying. Heavy Duty Use this cycle to get high heat for heavyweight cotton towels or bedspreads. mixed loads, Jeans Use this cycle to get medium high heat for drying denims. Normal Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets. Cool Down The Cool Down light glows green during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling. Clothes Dry The Clothes Dry light glows green when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARDt WRINKLE GUARD ® The WRINKLE GUARD _ light glows green when this option is selected. This indicator stays on with Clothes Dry. Sensing/Revising Est. Time The Sensing/Revising Est. Time light glows green when moisture sensing strips in the dryer drum are measuring the amount of moisture in the clothes. The estimated time display may adjust to show a more accurate drying time. Indicator lights Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers, End of Cycle and Control Lock settings selected. The display shows the estimated or actual time remaining. Casual Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends. Delicate Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses or washable knit fabrics. Auto Dry Preset Cycle Settings Auto Cycles Load Type Temperature Time* (Minutes) HEAVY DUTY Heavyweight mixed loads, cotton towels, bedspreads High 45 JEANS Denim jeans, jackets Medium High 55 NORMAL Corduroys, work clothes, sheets Medium 40 CASUAL Permanent press, synthetics Low 35 DELICATE Lingerie, blouses, washable knit fabrics Extra Low 30 *Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will vary depending on load type and load size. 21 Timed Preset Cycle Settings Timed Cycles Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. (Temperatures are not selectable with Air Fluff.) When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and Modifiers." Timed Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Cycle. Timed Dry is also usdul for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a low temperature setting. Timed Dry can also be used with the Tumble Free Heated Dryer Rack. EXPRESS DRY Timed Cycles Load Type Default Temperature Default Time (Minutes) TIMED DRY Heavyweight, bulky items, bedspreads, work clothes High 40 EXPRESS DRY TM Small loads High 23 TOUCH UP Helps to smooth out wrinkles Medium High 20 AIR FLUFF Dry without heat Air Dry (no heat) 36 *Use the Air Fluff cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. TM Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Touch Up Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long. You can customize your cycles by selecting options. Not all Options are available with all cycles. Current selections will glow green. If an option is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate when pressed and an error sound will be heard. OIWlOIII WA_I@: Air Fluff Rotate the dial to Air Fluff to use this cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Fluff. The temperature setting is not adjustable with this cycle. Type of Load Time* (Minutes) Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30 Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30 Rubber-backed 40 - 50 rugs 11_£ [}l'u x Light O WRIN KLE GUARD e_ *Reset cycle to complete drying, if needed. WRINKLE GUARD _ helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period. When using Air Fluff • Press WRINKLE GUARD _ to get up to 2 hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. • Stop WRINKLE GUARD ® at any time by pressing WRINKLE GUARD ® or opening the dryer door. • For the Casual cycle, WRINKLE GUARD _ is preset to ON. The other cycles will retain the WRINKLE GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE GUARD _ in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you select the Normal cycle. Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 -20 • Check that coverings are securely stitched. • Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. • Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops after cool down. Damp Dry Signal Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Cycles. 22 Button Sounds You can change the volume of the sound of the beeps. Press BUTTON SOUNDS until the desired volume (Loud, Soft or Off) glows. The Power and Cancel buttons will still beep softly when the Button Sounds volume is set to Off. Dryness Level Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles. Drum Light Press Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 5 minutes. When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again. Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFE Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for the Timed Cycles. Not all Modifiers are available with all options and cycles. Available modifier settings will glow amber. Current selections will glow green. If a modifier is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate. i¸ Dryness } 'i leve ': ; You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start. • Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted. Changing Cycles after pressing Start 1. Press STOP twice. This ends the current cycle. 2. Select the desired cycle and options. 3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle. NOTE: If you do not press START within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. Time Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. The time cannot be changed with Auto Cycles. Temperature Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles or the Air Fluff cycle. Med u Y_Hg Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. 1. Press STOP once. 2. Select the new Modifier and/or Option. 3. Press and hold START to continue the cycle. NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles. Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). Med_m Low Ext_'a Low Air Dy 1. 2. AD JUSIS ! ED CYCL _ The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running. Press and hold the DRYNESS LEVEL button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second followed by the current drying setting. 3. To select a new drying setting, press the DRYNESS LEVEL button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash. 4. Press START to save the drying setting. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles. 23 2. ii!!}}! isdi c£' Cyc:iiieSiiig; sii Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on the frame front to secure over lint screen. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. J c/ 3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grille. 4. Close the door. 5. Rotate the dial to the Air Fluff cycle or press Timed Dry. Select a drying time by pressing MORE TIME or LESS TIME. Press TEMPERATURE until the desired temperature glows. Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff cycle. Refer to the following table. 6. When Air Fluff is selected, the Estimated Time Remaining display shows the default time. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. 7. Start the dryer. ;! Cycte ognal ...... bOlD /.NLOCK FO lOCK/ CO/[I;)S Press CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off the signal. NOTE: When WRINKLE GUARD _ is selected and the End of Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD _ ends. The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use. Use the TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. The dryer rack is recommended for use with the Air Fluff cycle or with Timed Dry cycles. The dryer rack cannot be used with Auto cycles. To use the heated dryer rack: Do not remove the lint screen. 1. NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack after the cycle is finished. Dryer Rack Cycle Temp. Time* Wool Sweaters Timed Dry Low 60 Timed Dry Low 60 Stuffed toys or pillows Foam rubber filled Air Fluff Air Only (no heat) 90 Sneakers shoes Air Fluff Air Only (no heat) 90 Open dryer door. Block to shape and lay flat on the rack Stuffed toys or pillows Cotton or polyester fiber filled or canvas *Reset cycle to complete drying if needed. NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer. 24 DRYER CARE To wash Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. Expmosion Hazard Keep flammabme materials and vapors, gasomine, away from dryer. such as 1. 2. Roll lint off the screen with your fingers. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Pmace dryer at Beast !8 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can resumt in death, expmosion, or fire. To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. 3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer. From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. 2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See "Venting Requirements." As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen." Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup. 25 Moving care For power supply cord-connected 1. Unplug the power supply cord. dryers: 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure dryer door. For direct-wired dryers: The dryer light automatically you open the door. turns on inside the dryer drum when To change the drum light 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a lO-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug in dryer or reconnect power. EBectricam Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace aimparts and panems before operating. Failure to do so can resumt in death or emectrica{ chock, m 1. Disconnect power. 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 4. Use masking tape to secure dryer door. TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Unusual sounds Dryer will not run Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering. Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician. Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. Is the dryer door firmly closed? Was the Start button firmly pressed? Large loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds. • 26 Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer. Dryer displaying No heat Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. code message • "PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer. • "F" Variable (F1, F2, F20) service codes: Call for service. i!iiii)_ G_;,_,i!i!)t ¸¸¸¸ ii]:::i_ @S,,/:li111;;_!!_;, Clothes are not drying satisfactorily, long, or load is too hot • Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See "Installation Instructions." drying times are too Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. • Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried. See "Modifiers." • Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. Cycle time too short Fire Hazard Use a heavy meta{ vent. De net use a plastic vent, Excessive Weight Hazard Do not use a metal foil vent. Use two or more people to move and install dryer. Failure to follow or fire. these instructions can result in death Failure to do so can result in back or other injury. • Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See "Venting Requirements." Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle. Do not use a dryer rack with an automatic cycle. ;;;;ii;;iiiiiiFilii Are fabric softener sheets blocking the lint screen grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent System." Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Lint on load • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. • Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to other clothing. Loads are wrinkled Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as • Was the load removed from dryer at the end of the cycle? • Was thedryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, • or fire. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). Odors • Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. • Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle. 27 iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28 GARANTIA .................................................................................... 29 SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 30 INSTRUCCIONES ........................................ 31 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................... Requisites de ubicaci6n ........................................................... Requisites electricos ................................................................. Conexi6n electrica ..................................................................... Requisites de ventilaci6n .......................................................... Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... Conexi6n del ducto de escape ................................................. Nivelaci6n de la secadora ......................................................... Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ Complete la instalaci6n ............................................................. DE INSTALACION 31 31 31 33 35 40 41 42 43 43 43 43 45 USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................ Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... Control bloqueado ..................................................................... 46 46 47 47 47 Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Opciones .................................................................................... Modificadores ............................................................................ Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Serial de fin de ciclo .................................................................. Estante termico de la secadora TUMBLE FREF M................... CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. Cambio de la luz del tambor ..................................................... 47 48 48 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 53 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 54 Funcionamiento de la secadora ................................................ 54 Resultados de la secadora ........................................................ 54 NUMEROS DE SERVlClO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle argos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto sera reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto si su producto protegido ser reparado. v' Revisi6n anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo no puede a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fueramos un "manual parlante para el propietario". 28 v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Protecci6n por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, per cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantfa. v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido. v' 10% de descuento sobre el precio comL_n por el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si per algQn motive usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantfa, iAdquiera hey su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canad_ varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparacidn libre de cargo. GARANT|A LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO ELECTRONICO SENSOR SMART TM Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara el tablero de control electrdnico si tuviera defectos en los materiales o en la mane de obra. Despues del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. Si este electrodomestico es empleado para algt]n otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas, 2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto, 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado, 6. 7. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de esta garantfa limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente, Las garantfas implfcitas, incluyendo las garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un propdsito particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusidn o limitacidn de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, y es posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro, Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informacidn disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico, Numero de modelo Numero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto, 29 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguddad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siernpre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el sfmbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad, a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, una lesi6n grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones, [NSTRUCC[ONES [MPORTANTES usted puede de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD ADVERTENC[A: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga e[ectrica o de dai_o alas personas que usen la secadora, deben seguirse Ias precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No coloque Ios objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que podrfa causar que una carga se inflame. No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado, remoiado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de Ia secadora. Es necesaria Ia cuidadosa vigilancia de los niffos toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite Ia puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en eI Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuado que usted comprenda y s6to si cuenta con Ia expedencia necesaria para flevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso Ias instrucciones del producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie el filtro de peJusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n y Ias Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, potvo o tierra. m La parte interior de Ia secadora y et ducto de escape se deben Iimpiar peri6dicamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. Vea Ia instrucciones conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES 30 de instaJaci6n para los requisitos de INSTRUCCIONES ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu[. Destornillador plana de hoja Destornillador Phillips # 2 DE INSTALACION Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) per encima del piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso. Nivel • • Abrazaderas para ducto Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) Llave para tuercas de 1A" o Ilave de cubo (se recomienda) Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) Pedestal opcional (se muestra el modelo Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). Cinta para medir • de 15,5" [39,4 cm]) Piezas suministradas Altura del pedestal Color Nt)mero 10" (25,4 cm} Blanco 46822 15,5" (39,4 cm} Blanco 57822 ® de pieza Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. 4 patas niveladoras NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal. Piezas para adquirir Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n. Vea "Requisitos electricos" y "Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. • Peligro de Explosion [Vlantenga los rnateriales y vapores la gaeoHna, lejos de la secadora. Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n. irffiarnabies, como Coloque la secadora a un m(nirno de 46 cm sobre el piso para la inetalacion en un garaje. No seguir eetas inetruccionee puede ocasionar la rnuerte, explosion o incendio. Usted necesitar& I_-- 37" (93,98 • Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n". • Un circuito separado de 30 amperios. --_1 cm) Las instalaciones en casas rodantes necesitan artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su local(dad. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663). Siesta usando un cable de suministro de energ(a, un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites electricos". • Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompafie. _.Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El pedestal se agregara a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) 6 51,5" (130,8 cm), respectivamente. 31 • Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Instalacibn personalizada secadora Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cldsets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. debajo del mostrador - S61o 1"* -_1t_---27"-_ (2,5cm)--' *Espacio necesario Instalacibn en el cl6set (68,6cm) " 1"* (2,5cm) - S61o secadora A3_F_ 1;I {7,6 cm) _ N _- t35,6 0m/ 48pulg.2. (310cm2) -NNN-f 118"rain.* Espacios para la instalacibn La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. 24pulg7_ (155 cm_) {7,6 cm) + h"*t_ 3w' _1_"**1 Dirnensiones de la secadora (2,5 cm) {80era) {12,7era) B A 50!/2 '' (128,27 cm) A. Vista lateral - cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Instalaci6n empotrada pedestal o en el cl6set - Secadora sobre el *La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n". Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos: • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico. • Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes. • 32 Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompaSe. I1"*_ (2,5 era) (68,6 era) A (2,5cm) (2,5 cm) 31v_"-_ls"*'l (80 cm) (12,7 cm) B A. Lugar empotrado B. Vista lateral- cldset o lugar confinado *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Espacio • para la instalacibn Requisitos rodantes en un armario Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior. ,2_, cm) 7"* (17,8 cm) 1- • para las casas Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaciTn de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaciTn de la secadora. Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. *Espacio necesario Asegurarse de que la conexiTn electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA 70 - L_ltimaediciTn y con todos los cTdigos y ordenanzas locales. **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones recomendados. adicionales Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaciTn debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: -- 5,,, I (22,9 cm) 31½" 1"_ 1" 27" 1" (12,7 cm) (80,0 cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6 cm)(2,5 cm) de instalacibn El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. que se muestran son para los espacios Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 48 pulg, 2 * (310 cm 2} 3"* (7,6 cm} Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. o 3''_(7,6cm) • 24 puig? * (155cm_) • Espacio necesario = No use un cable electrico de extensiTn. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada. t 75" (193cm) ,iiii,_,,,i,i,_ _i_,_i,iiii_ ' _- (14cm) I" -_ (2,5 cm) _-- 27" _68,6 cm *Espacio necesario **Para la ventilaci6n lateral o por la parte inferior, se permite 1" (2,5 cm) de espacio. 33 Conexibn el_ctrica Si el contacto de pared luce como _ste: Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqu[ se proveen para el caso. • Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro, yea "Conexi6n opcional de 3 hilos" en la secci6n "Conexi6n electfica". Esta secadora ha side manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a tierra se debe quitar del tornillo de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral. Debera usarse una conexi6n con suministro de energ[a de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicacidn en la cual este prohibida la conexidn a tierra a traves del conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) veh[culos de recreacidn y (4) Areas donde los c6digos locales proh[ben la conexi6n a tierra a traves de conductores neutros. Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: • Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios m[nimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce como _ste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe set identificado con una cubierta blanca. Contacto de 3 alambres (10-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si hace la conexi6n directo: El cable de suministro electrico debe ser igual al suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre de conexi6n a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio). • Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. INSTRUCCJONES PARA LA CONEXION ATJERRA m Para Ia conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver[a, Ia conexidn a tierra reducira el riesgo de cheque electrico aI proporcionar una via de menor resistencia para la cordente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexidn a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instaJado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas Jocales. m Para Ia conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cabIeado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado aI terminal de tierra del equipo o aI conductor de suministro de Jasecadora. ADVERTENCJA: ha conexi6n indebida deI conductor para Ia conexi6n a tierra deJ equipo puede ocasionar un riesgo de cheque eI6ctrico. Verifique con un electricista, representante o personai de servicio tecnico caJificado para asegurarse de que Ia conexi6n a tierra de Ia secadora sea apropiada. No modifique eJ enchufe que viene con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instaIe un contacto adecuado. GUARDE 34 con cableado ESTAS JNSTRUOOJONES Cable de suministro el_ctrico Cable directo Peligro de hcendio PeHgro de Incendio Use un cabme de suministro electdco nuevo de 30 amperes que este en la mista de UL. Utiiice amambres de cobre s6tido de ancho 10, Use un protector Desconecte cone×iones Desconecte cone×iones Use un protector de cabmes que este en la lista de UL. eI suministro emectricaso emectrico antes de hacer mas Conecte et aiambre neutro (erabianco al terminam cer_tram(pBateada)° firmemente todas masconexiones Apriete Desconecte el suministro de energia. 2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal. 3. D firmemente todas las cone×iones No seguir estas instrucciones incendio o cheque e_ectrico, la 1. o emde{ centro) Conecte _os 2 a_ambres de suministro restantes _as 2 terminates reetantes (_as doradas), con emectricas, No segair estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio, o choque electrico, emectrico antes de hacer mas EBamambre de tierra (eI verde o eBno aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra. EBaiambre de tierra (el verde o eI no aisBado) se debe conectar con eJ conector verde de tierra° Apriete eI suministro electricaso Conecte e{ a_ambre neutro (eBbianco al terminal centram (piateada), o emdemcentro) Conecte _os 2 aiambres de suministro restantes mas2 terminales restantes (Ias doradas), de cabmes que este en la mista de UL con e_ectricas, puede causar la muerte, Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el_ctrico Quite los tornillos de un protector de cables de 3A,, (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la mama UL en el protector de cables). Coloque las lengOetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengOeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. A. Alambre de conexidn a tierra neutro B. Tomillo conductor a tierra externo C. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centro D. Tapa del bloque de terminal y tomillo de sujecidn A. Lengf_eta del protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Seccidn de la abrazadera D. LengQeta del protector de cables apuntando hacia abajo 35 Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento. Opciones para la conexibn el_ctrica Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la seccibn Un contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro electrico para secadora, aprobado de UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* Conexi6n de 4 hilos: Cable de suministro electrico Cable directo de 4 hilos Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 4 hilos: Cable directo Un cable de suministro Conexi6n de 3 hilos: secadora, aprobado de UL, electrico para de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* suministro electrico Cable de Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexi6n de 3 hilos: Cable directo (1_,7_m_ Estilo 2: Protector de cables para cable directo Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A" (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de cables. Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) Cable directo de 3 hilos *Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a tierra del gabinete al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. F A. Conector del conducto removible B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posicidn horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de cableado directo. s C A. Contacto B. Enchufe C. Terminal D. Terminal D E G de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) de 4 terminales de conexidn a tierra neutro E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la lista de UL, de 3/_,, (1,9 cm) G. Terminales anulares 1. _1 4= I/ Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones el tipo de su conexi6n electrica: 4 hilos (se recomienda) 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) 36 para Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. A ........ __ \ ................. L f A. Tornfllo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4" (1,9 cm), que est_ en la lista de UL 3. 7. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Conexi6n de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexidn de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/='' (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. A. Tornillo conductor 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexidn directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete el tornillo. de tierra externo B. Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra RHilo neutro (hilo blanco 0 central) 4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! 5. Apriete los tornillos del protector de cables. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo central de color plateado del bloque de terminal B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/_,, (1,9 cm) 37 3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 1= Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. ...... A .............. B......................... .................."' i i A. Tornillo conductor ...................... o .................................................. E de tierra extemo B. 1411ode tierra (verde o desnude) del cable de suministro el_ctrico C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _" (1,9 cm) D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal E. Hilo neutro de puesta a tierra EHilo neutro (hilo blanco o central) Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos. 4= .................... C •..... A. Tomillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco e central) E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/4" (1,9 cm) 3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! !! !! 5. Apriete el tornillo del protector de cables. 6. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 7. Usted ha completado la conexidn electrica. Ahora vaya a "Requisites de ventilaci6n". Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". Conexibn de 3 hilos: Cable directe Pele 3Vd' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos para formar un gancho. F A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremes hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) F. Terminales anulares 38 5. El cable de conexi6n directa debe tenet 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. E G G. Hilo neutro (hilo blanco o central) Apriete los tornillos del protector de cables. Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro. D 4. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. 1= Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. Conexibn opcional Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. A. Tomillo conductor A. Tomillo conductor de tierraextemo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(!,9 cm) 3= de 3 hilos B. C. D. E. F 3. de tierra externo Tomillo central de color plateado del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra Hilo neutro (hilo blanco o central) Protector de cables de _/4" (1,9 cm), que est_ en la lista de UL Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexidn directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremes en forma de gancho. Apriete los tornillos. !! !! 4. Apriete el tornillo del protector de cables. 5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n". 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n. 39 iiii:::i_::!?_iii::i_JiiilSiiiii:OS d!i!,_::i!:i_ ¸,i_;::?_iiiii:iiiii,_!i_Oiii_!_ii_ Ducto de escape Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rfgido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. No use an ducto de escape de pBasticoo No use an ducto de escape de a_urninio. No seguir estas instrucciones la rnuerte o incendio. puede ocasionar ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de incendio secadera DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. esta Observe todas las normas y ordenanzas de metal flexible • Peligro de hcendie Use an dacto de escape de rnetam pesadoo de metal rigido • Codes Los codos de 45°proveen codes de90 °. un mejorflujo de aire quelos El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nlngQn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema de ventilacibn existente • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rigido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn Bien Meier Abrazaderas Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo de sujeci6n que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Material de ventilacibn • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables. Abrazadera Ventilacibn Los estilos recomendados ilustran aquL de capotas de ventilaci6n B Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com 4O _ (10,2cm) (10,2cm) A. Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B. Estilo de capota con ventilacidn tipo caja se El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO es aceptable. 4" (10,2 Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. c?__ V_ 2!/2. • (6,4cm) Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. La capota de ventilaci6n debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos limite de nieve, etc.). • No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos. Peligro de Incendio Cubra los orificios de escape no usados ruesjuegos siguientes: con uno de 279818 (bmanoo) La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la acumulaci6n de humedad y pemusa en la casa, mecuam puede dar come resuttado: [] Da_os de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de satud. 279915 (diamante negro} 280102 (azul paeffieo) 280103 (ehampa_a) 280189 (rojo baromo) Comun_quese con su distribuidor metal No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, cheque electrico, o mesiones graves. Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tfpicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B ili H c A IH B A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) A. Secadora B. Code C. Pared D. Capota de ventilacidn E.Abrazaderas F. Ducto de metal rfgide e de metal flexible G.Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codes H. Salida de ventilacidn Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalacidn. A continuacidn se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. ,;/ A i i i i I F i i /t m iz B A. Instalacidn en la parte superior (tambi#n estb disponible con un code de desviacidn) B. Instalacidn de periscopio 41 NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalaci6n en la parte superior: Pieza nOmero 26-49900 • Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Pieza nQmero 26-49901 - Desacoplo (12,7 cm). de menos de 5" Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo (45,72 cm). de 5" (12,7 cm) a 18" Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm). Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm). Previsiones rodantes especiales para las instalaciones en casas El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Determinacibn de la via del ducto de escape • Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior. • Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas. • Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueitas de 90 °. 42 Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un bptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar. • NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados: • Acortaran la vida de la secadora. • Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consume de energia. El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilaci6n NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilaci6n de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rigido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) 1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. para evitar torceduras. Peligre de Peso Use dos o mas personas la secadera. 2. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) Aseg0rese de que no hayan torceduras en la Ifnea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n. Excesivo para mover e instalar No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espaida u otre tipo de lesiones. 1. 1. aria Para proteger el piso, use un pedazo grande y plane de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrfis. \\ ¸¸¸¸4 \\\ \\\\ 3= Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de diamante. Si la secadora no estfl nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora estfi nivelada. 4= Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la mama en forma de diamante no quede visible. Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lade derecho al lade izquierdo. 5= Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. NOTA: Para facilitar la instalaci6n, tal vez necesite la ayuda de 2 o mils personas para quitar la puerta de la secadora y volverla a colocar. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un pa_o suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie. 2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. \ A A. Panel frontal de la secadora B. Puerta de la secadora C. Tornillos 43 3= Quite la puerta. 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. 3. Mueva el tornillo del orificio grande al lado opuesto. Quite los 2 tornillos tap6n y los tapones de plastico, e insertelos en los orificios para tornillo originales en el lado opuesto. Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la misma, tal como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o los 5 tornillos indicados. 5. A. Tornilles para bisagras B. Tornillo para oriflcie grande C. Tornillos tapdn y tapones de plbstico Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la misma. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado. 4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quit6 en el paso 3. AsegQrese de que las espigas de colocaci6n se alineen en los orificios y atornille primero los 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que las espigas de colocaci6n se ubiquen en el lugar adecuado. 5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Inversibn de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tornillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta y quite la bisagra. A / Inversibn de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al conjunto externo de la puerta. Quite la puerta intermedia y ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del orificio de la bisagra. A. Tornillo del lade de la bisagra B. Espigas de colocacidn en la bisagra C. Tomillo del lado superior A A. Puerta intermedia B. Protector de la bisagra C. Tapa del orificio de la bisagra 3= 44 Gire el conjunto de la ventana 180 ° y vuelva a fijar la puerta intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de la bisagra con los 6 tornillos que se quitaron en el paso 2. Reinstalacibn de la puerta 1. Coloque el conjunto interne de la puerta en el conjunto externo de la misma. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interno de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta. 2. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 5 tornillos. interior y exterior de la 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos. 4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n secadora". 6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energia, enchufe en el contacto. Para una instalaci6n con cableado directo, reconecte el suministro de energia. 7. Quite la pelfcula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora'. 8. 3= Saque la etiqueta que esta del lado opuesto de la puerta y desechela. Busque la etiqueta provista con el Manual de uso y cuidado, y aplfquela sobre los orificios de bisagra originales. 9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo. 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only). Si la secadora no funciona, 4= Alinee la puerta colocando las lengOetas de ubicaci6n en la bisagra con los orificios de ubicaci6n en el panel frontal de la secadora. Inserte y ajuste el tornillo de la bisagra. La puerta colgara en su lugar mientras usted inserta y ajusta los 4 tornillos restantes. NOTA: Es posible que necesite dos o mas personas para volver a colocar la puerta de la secadora. de la revise Io siguiente: • Que los controles esten fijados en una posici6n de funcionamiento o Encendido (ON). • Que se ha presionado con firmeza el bot6n de Inicio (Start). • Que la secadora esta enchufada en un contacto y/o el suministro de energia electrica esta conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. 11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no esta caliente, apague la secadora y revise Io siguiente: • Posiblemente hayan 2 fusibles o cortacircuitos para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Si despues de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico competente. NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa pot primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer& A. Puerta de la secadora B. Panel frontal de la secadora C. Inserte primero este tomillo de la bisagra. 5= Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza. 6. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si fuera necesario. 45 USO DE LA SECADORA Ail F_uff Touch Up Cycle A_}ust i # i '_1i J Cyce PeHgro de E×pJosi6n Mantenga Joe materiaJes y vaporee inflamablee, como la gaeolina, alejados de la eeeadorao Sgn_ PeJigro de Incendio tales Ninguna Javadora puede eliminar eJ aceite. compJetamente No seque ningun artJcuJo qae haya tenido aJguna vez oualqaier eubetaneia inflarnabJe (aun deapuee de No aeque ningun a_tJculo que haya tenido aJguna vez cualquier tipo de aceite (incJuyendo Joe aceites de cocina)o No aeguir estas inetrueeionea puede oeaeionar Ja rnuerte, expJoei6n o ineendioo Los art_cu_os qae contengan eapuma, hale o p_aetico deben secarse en an tendedero o uaando un Cic_o de Aire. No segair estaa instruccionee la muerte o incendio. ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque electrico o de daSos personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato. puede ocaaionar Para usar un ciclo de secado automatico Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor censure las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada. NOTA: Se encendera una luz verde al lade de cada caractedstica cuando se seleccione la caracteristica o se encendera una luz ambar cuando la caracteristica pueda ser seleccionada. La luz no se encendera cuando la selecci6n no esta disponible con las combinaciones de ciclos u opciones seleccionadas. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". • Seleccione un ciclo automatico 2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. • 3. Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER). Luego rote el cuadrante o presione el bot6n de ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar el ciclo automatico (Auto) o programado (Timed Cycle) deseado. La luz indicadora del ciclo automatico (Auto) o programado (Timed) seleccionado se iluminara de verde. Los modificadores prefijados del ciclo seleccionado se iluminaran de verde. Las opciones que puedan seleccionarse se pondran de color ambar. Si una opci6n o modificador no esta disponible con el ciclo seleccionado, la luz no se encendera. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla. Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segL_nel nivel de sequedad seleccionado. 46 • (Auto Cycle). NOTA: Pueden secarse la mayoria de las cargas usando el nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en el panel de control. El nivel Normal es el que tiene el secado de ahorro de energ[a y usara la minima energ[a. Seleccione las opciones deseadas. Para hacer cambios durante un ciclo automatico: 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones". 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije la serial de fin de ciclo. Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) presionando el bot6n de la sepal de ciclo (Cycle Signal) para avisarle cuando termina el ciclo. 6. Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada. Presione Parada (STOP) una vez. Ajuste el nivel de secado. NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos automaticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segt]n la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). AI seleccionar Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry) se ajusta automaticamente el tiempo necesario que se ha detectado. I ol less [ lyn!s, J_ t,cvc Dry [!ry • Si no presiona START dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar START, presione STOP dos veces. i!i,1:iiii1=1ii11]:: :;i :I Level 1; ii;_11;ii=::: ii!i s C6mo funciona el secado automatico ,:=i=i!1i !11;ii::;:; : iii)i ::i: (Auto Dry} El calor inteligente SmartHeat TM mejora el rendimiento de secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus" (Auto Moisture Sensing Plus) Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando esta pasa. Un control electr6nico determina el tipo de carga para ayudar a ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el tama_o de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela. Para usar un ciclo programado Para detener su secadora en cualquier rnomento Presione STOP dos veces o abra la puerta. ::::i i:iili!!:i 1:i)::i(:f ,;:] ICi !,:i!111)i, Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento Abra la puerta o presione STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. ) iiiii11) ii NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada caracteristica cuando se seleccione la caracteristica o se encendera una luz ambar cuando la caracteHstica pueda set seleccionada. La luz no se encendera cuando la selecci6n no esta disponible con las combinaciones de ciclo u opciones seleccionadas. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el use accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora. • Presione y sostenga la sepal de ciclo (CYCLE SIGNAL) durante 3 segundos. La luz indicadora de Control bloqueado se ilumina y se oye un solo tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga. Oprima un bot6n de ciclos programados (Timed Cycles) o, para seleccionar Esponjar (Air Fluff), gire la perilla de control al ciclo deseado. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutes. NOTA: Los botones de Mas tiempo (More Time) y Menos tiempo (Less Time) se pueden usar solamente con los ciclos programados. Cy • ® PresioneTemperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA: Durante un ciclo programado, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otto ciclo u opci6n. Para activar la caracteristica de control bloqueado: Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el nQmero exacto de minutes restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamale de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. 47 Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de la ropa de trabajo gruesa junto con telas podria ocasionar un secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. Consulte el cuadro de Ciclos automaticos o Ajustes prefijados de ciclos programados (en la secci6n de "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. • • La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos automaticos (Auto Cycles). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada. NOTA: Usted no puede elegir el Nivel o SteamCare de sequedad con ciclos programados. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. Ht_medo (Damp) La luz de Damp se ilumina de verde en un ciclo automatico (Auto Cycle) cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Esto es Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar artfculos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. Para saber cuando la carga esta aproximadamente 80% seca, puede usar la opci6n de la sepal de secado hQmedo (Damp Dry Signal). Vea SePal de secado hQmedo en "Opciones". Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfrfa para facilitar su manejo. Ropa seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e>} La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina de verde cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Ropa seca (Clothes Dry). Deteccibn/revisibn del tiempo estimado (Sensing/Revising Est. Time) La luz de Detecci6n/revisi6n de tiempo estimado se ilumina de verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un tiempo de secado mas preciso. Luces indicadoras Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se han seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. de Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea el cuadro de secado automatico o el cuadro de los ajustes de ciclos programados. Ciclo programado (Timed Cycle) La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde durante un ciclo programado. Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado automatico (Auto Dry) si se detecta un articulo mojado, o en un ciclo programado despues de 5 minutos. • • 48 En un ciclo automatico, si despues de 5 minutos no se detecta un artfculo hQmedo, la secadora funcionara durante un tiempo minimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasara a Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se iluminan de verde si han sido seleccionados. En un ciclo programado, la luz de hOmedo (Wet) se iluminara de verde despues de 5 minutos y se mantendra encendida hasta que la secadora comience el Enfriamiento. Toucl U Ciclos automaticos (Auto Cycles) Los ciclos automaticos le permiten regular el ciclo segL_nla carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada, toallas de algod6n o cubrecamas. Prendas de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar pantalones de mezclilla. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Normal Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado pot haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Use este ciclo para obtener calor medic para secar telas resistentes como ropa de trabajo y sabanas. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente, Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar suavemente articulos como lenceria, blusas o tejidos de punto lavables. Ajustes de ciclos prefijados de secado Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Cargas pesadas mixtas, toallas de algod6n, cubrecamas AIta (High) 45 Prendas de mezclilla (JEANS) Pantalones de mezclilla, chaquetas Media-AIta (Medium-High) NORMAL Pantalones de pana, ropa de trabajo, sabanas Media (Medium) 40 Informal (CASUAL) Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Baja (Low) 35 Delicada (DELICATE) Lenceria, blusas, tejidosde punto lavables Extra baja (Extra Low) Tiempo* (Minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30 AIfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, 10 - 20 nailon diafano *Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado, 55 30 *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga. programados Tipo de carga autom&tico Ciclos de secado automatico Tipo de carga Ciclos Esponjar (Air Fluff) Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para articulos que requieren secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de artfculos que pueden secarse usando el ciclo de esponjar (Air Fluff), La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo, (Timed Cycles) Use los ciclos programados para seleccionar una cantidad especffica de tiempo de secado y temperatura de secado, (No se pueden seleccionar las temperaturas con Esponjar [Air Fluff]). AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa estan hQmedos despues de un ciclo automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar articulos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura. El secado programado tambien puede usarse con el estante termico de la secadora sin rotaci6n. Cuando use Esponjar • Revise si las cubiertas estan debidamente cosidas, • Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo, • Seque el articulo por completo. espuma tardan en secar. Ajustes de ciclos prefijados Las almohadas de goma manuales Ciclos manuales Tipo de carga Temperatura prefijada Tiempo prefijado (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Alta (High) 40 Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Cargas pequeSas Alta 23 Retoque (TOUCH UP) Ayuda a eliminar las arrugas Media alta (Medium High) 20 Esponjar (AIR FLUFF) Secado sin calor Secado al aire (Air Dry) (sin calor) 36 *Use el ciclo de Esponjar para articulos que requieren secado sin calor, tales como art[culos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. 49 Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si una opci6n no esta disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encendera cuando se la presione, y se escuchara un sonido de error. OF[IONS Wrinkk¢ Guard "_20 Luz del tambor (Drum Light) Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma abierta por 5 minutos. Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la puerta de la secadora se haya dejado abierta por 5 minutos, se cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT). Presione DRUM LIGHT en cualquier momento para encender (ON) o apagar (OFF) la luz del tambor. ]_,{D mLig)tO Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _) WRINKLE GUARD ® previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un periodo breve. • Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2 horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo. • Detenga WRINKLE GUARD ®en cualquier memento presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ o abriendo la puerta de la secadora. • El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ® esta prefijado en encendido (ON) en el ciclo para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD ®en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo normal. NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®, la secadora se detiene despues del perfodo de enfriamiento. Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos. No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Los ajustes de modificadores que esten disponibles se pondran de color ambar. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si un modificador no esta disponible cuando se selecciona un ciclo la luz no se encender& Tiempo Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME hasta que se yea el tiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos automaticos. Temperatura (Temperature) Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la temperatura no pueden usarse con los ciclos automaticos o con el ciclo de Esponjar (Air Fluff). Sehal de secado humedo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en que memento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta serial es Qtil cuando usted quiere retirar art[culos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar art[culos parcialmente secos que puedan necesitar planchado. Medium Medkm Low Extra Iiow NOTA: La sepal de secado hQmedo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico. Sonidos de los botones (Button Sounds) Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Oprima Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el volumen deseado (Alto [Loud], Bajo [Soft] o Apagado [Off) se ilumine. Los botones de Encendido (Power) y Anulaci6n (Cancel) haran un bip suave cuando el volumen de Sonidos de los botones esta en Apagado. Air D_y _ A©J j STS _MED CYC_S Nivel de sequedad (Dryness Level) Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no puede ajustarse con los ciclos programados. No rwal I /vao /::_[}ry /es:; Dy \ .................. Dry/_ess £uo cct 50 Hg eve_ ii{}::8_tYiii:}iiiO (::bS,OiO_OSL,OiipOiiO_lli@Sy Usted puede cambiar los ciclos automaticos, programados, modificadores y opciones en cualquier memento antes de presionar Inicio (Start). • Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La seral de fin de ciclo produce un tono una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas. AI seleccionar una combinacidn no disponible se escuchan tres tonos cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n. Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga Inicio (START). La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar Inicio Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado. 1. Presione STOP una vez. 2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador. 3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n. Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry) no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de secado automatico. Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para adecuarse a las diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente 30% mas de tiempo de secado). 1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras este funcionando la secadora. 2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) per 5 segundos. La secadora sonara, y aparecera en la pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado actual. 3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado. Cycle Sig_'lal I01} NLOCK [00CKi CON/_IOLS Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la serial. NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) y la seral de fin de ciclo este encendida, se escuchara un tono cada cinco minutes hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD _. 1! {:}{: {:::_ : ::;:::: }: El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Se recomienda usar el estante de secado con el ciclo de Esponjar (Air Fluff) o con los ciclos de secado programado (Timed Dry). El estante de secado no puede usarse con los ciclos automaticos. Rata usar el estante t_rmico: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2= Coloque el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sobre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellara, pero si los otros ajustes. 4. Presione Inicio (START) para grabar el ajuste de secado. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de secado automatico. 51 3. Coloque los artfculos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotara. AsegQrese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante, 4. Cierre la puerta, 5. Rote la perilla al ciclo de Esponjar (Air Fluff) o presione Secado programado (Timed Dry), Seleccione un tiempo de secado, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que aparezca la temperatura deseada, Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ciclo de Esponjar. Consulte el cuadro a continuacidn. 6. Cuando se selecciona Esponjar, la pantalla de Tiempo restante estimado (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo prefijado, Usted puede cambiar el tiempo del ciclo presionando Mas Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). 7. Ponga la secadora en marcha. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante, despues que termine el ciclo. Estante de la secadora Ciclo Temp. Tiempo* Su6teres de lana Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado Secado programado (Timed Dry) Baja (Low) 60 Juguetes de peluche o almohadas Secado Baja 60 Rellenos de fibras de algod6n o poliester programado (Timed Dry) Juguetes de peluche o almohadas Rellenos con hule espuma Esponjar (Air Fluff) $61o aire (Air Only) (sin calor) 90 Zapatos tenis o zapatos de Iona Esponjar (Air Fluff) S61o aire (sin calor) 90 *Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. CUlDADO DE LA SECADORA Para limpiar 1. Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente IMPORTANTE: PeHgro de E×plosi6n Mantenga _os materia_ee y vapores la gasotina, lejoe de la secadora, inflamablee, come Coloque la eecadora a un m_nimo de 46 crn sobre e_ piso para _a instalaci6n en un garaje, Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. de vuelta en su lugar. • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el, El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa. • Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de ventilaci6n". No $eguir eetas instrueeiones puede oeasionar la rnuerte, exploei6n o incendio, 52 Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa, La pelusa mojada es dificil de quitar. Limpieza segt_n la necesidad Los residues de detergente de lavanderia y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nMIon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos, Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos, 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nMIon con agua caliente y detergente Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Para secadoras con cableado directo: Petigro de Choque Desconecte el suministro mantenimiento, E_ectrico de energ_a antes de darle Vuelva a co_ocar todos _os componentes antes de hacedo funcionar, No seguir estas instrucciones _a muerte o choque e_ectrico, Para lirnpiar el tarnbor de la seeadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y agua tibia, 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hQmedo. 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como los pantalones de mezclilla o art[culos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que destir_en para evitar la transferencia de tintes. y paneles puede ocasionar 1. 2. Desconecte el suministro de energia. Desconecte el cableado, 3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora, La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energia. el suministro de 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta, Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Onicamente con un foco para electrodom6sticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegOrela con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a. En el interior del gabinete de la secadora SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 ar_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora, Cuidado para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia, 2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa", Cuidado para la mudanza Para secadoras el6ctrico: conectadas al cable de suministro 1. Desenchufe el cable de suministro de energ[a. 2. AsegQrese de que las patas niveladoras de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. esten fijas en la base 53 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... ii;::::/_iii¢iiC;iiiiO_ _i_%_'i _iiJi_i%_li)ii:O ¸_iii:il,i_!i!!!!_ ¸!lii:?i! S_i!!!!_O_i:!;iC_O_)iiiii!i!!ii:i La secadora no funciona &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista, Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est& demasiado caliente • &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser Umpiado antes de cada carga. &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. &Se us6 un fusible comt_n? Use un fusible retardador. &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? &Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Inicio? Para cargas grandes puede set necesario presionar y sostener el bot6n de Inicio (Start) 2 a 5 segundos. Sin calor &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar_ el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos, Si el problema continL_a, Ilame a un electricista. Sonidos raros &Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutes de funcionamiento. &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequer_os, Limpie los bolsillos antes del lavado. &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atr_s y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los art[culos de la carga y reinicie la secadora. La secadora muestra mensajes codificados "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la secadora, • 54 "F" C6digos de servicio t_cnico variables (F1, F2, F20): Llame solicitando servicio tecnico. Peligro de Incendie Use an ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plasticoo No use an ducto de escape de aiuminioo No seguir estas instrucciones (a muerte o incendioo puede ocasionar &Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilacibn, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "Requisites de ventilaci6n". &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla del filtro de pelusa? Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y L_selauna sola vez. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n". &Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. El tiempo del ciclo es demasiado corto Peligro Use dos o mas personas masecadora. PeHgro de Expiosi6n Mantenga los materiales y vapores magasoBina, mejos de masecadora. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, e×plosi6n o ineendio. • • • &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seieccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores'. una &Esta terminando mas rapido el cielo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. &Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7°0 (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalaci6n". para mover e instamar No seguir esta instruccion puede ocasionar mesi6n en maespamda u otto tipo de lesiones. inflamabmes, como Comoque masecadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaciSn en un garaje. de Peso E×cesivo No use un estante de secado con un ciclo automatico. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento Manchas • &EstA la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. de aire. en la carga o en el tambor &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferira a otras prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con iibertad. Olores • &Ha estado pintando, ti5endo o barnizando recientemente el Area donde se encuentra la secadora? De set as_, ventile el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se esta usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. 55 iiiiiiiiiiiiiiill ¸¸ Your Home .... i!ii!ii!ii For repair- in your home -of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home solutions www.sears.ca advice: www.managemyhome.com Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest . . Sears Parts& RepairService 1 800 488 1222 (U.S.A.) Call anytime, www.sears.com To p.urchase a protection agreement 1 800 827 6655 (U.S.A.) Pard pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas" • 1-8 8 8-S U-a O GA R® (1-888-784-6427) W101146570 © 2007 Sears Brands, LLC Center 1 800 469 4663 (Canada) day or night www.sears.ca on aproduct serviced by Sears: 1 800 361 6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£;ais: 1. 800 . LE . FOYER MC (1-800-533-6937 ) www.sears.ca . . ® Registered Trademark / TM Trademark / sir1 Service Mark of Sears Brands, LLC , TM • SM @ Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC 4/07 Printed in U.S.A, Impreso en EE. UU.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 56 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Mon Mar 31 04:22:03 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools