Kenmore Elite 11087872603 User Manual RESIDENTIAL DRYER Manuals And Guides L0912146
KENMORE ELITE Residential Dryer Manual L0912146 KENMORE ELITE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore Elite 11087872603 11087872603 KENMORE ELITE RESIDENTIAL DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE RESIDENTIAL DRYER #11087872603. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite RESIDENTIAL DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
E L 1 T E ® 3 Electric Dryer Secadora el_ctrica Models/Modelos 110.8708_, 8709_ = color number/nOmero de color W10182353A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DRYER SAFETY .............................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Optional Pedestal ......................................................................... Location Requirements ............................................................... Electrical Requirements ................................................................ Electrical Connection ................................................................... Venting Requirements ............................................................... Plan Vent System ...................................................................... Install Vent System .................................................................... Install Leveling Legs .................................................................. Connect Vent ............................................................................. Level Dryer ................................................................................. Reverse Door Swing .................................................................. Complete Installation ................................................................. 5 5 5 5 8 9 14 15 16 16 17 17 17 18 DRYER USE ................................................................................. Starting Your Dryer .................................................................... Stopping Your Dryer .................................................................. Pausing or Restarting ................................................................ Control Locked .......................................................................... Drying and Cycle Tips ............................................................... Status Lights .............................................................................. Cycles ........................................................................................ Options ...................................................................................... Modifiers .................................................................................... Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. End of Cycle Signal ................................................................... TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack ....................................... DRYER CARE .............................................................................. Cleaning the Dryer Location ...................................................... Cleaning the Lint Screen ........................................................... Cleaning the Dryer Interior ........................................................ Removing Accumulated Lint ..................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ Changing the Drum Light .......................................................... 19 19 20 20 20 20 21 21 22 23 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 TROUBLESHOOTING 26 .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-- real protection. Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. Unlimited service calls and nationwide you want us, whenever you want us. service, as often as "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. Product replacement Annual Preventive extra charge. if your covered product can't be fixed. Maintenance Check at your request - no Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." Power surge protection power fluctuations. against electrical damage due to $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. Rental reimbursement longer than promised. if repair of your covered product takes 10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. repair Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement todayt Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM ELECTRONIC BOARD For two years from the date of purchase, when this dryer is installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, Sears will replace the electronic control board if defective in materials or workmanship. After the first year, customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. DISCLAIMER REMEDIES OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. Model number Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IM PORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARN iNG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. [] before using the dryer. [] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Clean lint screen before or after each load. [] [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See installation instructions [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] [] [] Do not tamper with controls. SAVE THESE iNSTRUCTiONS 4 for grounding requirements. INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver • Vent clamps #2 Phillips screwdriver • Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet) • Tin snips (new vent installations) Wire stripper (for direct wire installations) • 1_" nut driver or socket wrench (recommended) Level • Tape measure Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a 15.5" (39.4 cm) pedestal with a storage drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 46" (116.8 cm) or 51.5" (130.8 cm), respectively. For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the floor. Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. Optional pedestal (15.5" [39.4 cm] model shown) To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). 4 Leveling legs NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal. Pedestal Height Color Part Number 10" (25.4 cm) White 46822 15.5" (39.4 cm) White 57822 Parts needed Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts. • For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements. Explosion Hazard I_- 37" Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. -_1 (93.98 crn) Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOM E_ (1-800-469-4663). Failure to do so can result in death, explosion, or fire. If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: • • A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. A UL listed strain relief. You will need • A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements." • A separate 30-amp circuit. • If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements." © Asturdyfloortosupport thetotaldryerweightof200Ibs (90.7kg).Thecombined weightofacompanion appliance shouldalsobeconsidered. • Alevelfloorwithamaximum slopeof1"(2.5cm)underentire dryer.(Ifslopeisgreater than1"[2.5cm],installExtended DryerFeetKit,PartNumber 279810.) Clothes maynottumble properly andautomatic sensor cyclesmaynotoperate correctly ifdryerisnotlevel. • Foragarage installation, youwillneedtoplacethedryerat least18"(46cm)abovethefloor.Ifyouareusinga pedestal, youwillneed18"(46cm)tothebottomofthedryer. Donotoperate yourdryerattemperatures below45°F(7°C). At lowertemperatures, thedryermightnotshutoffattheendofan automatic cycle.Drying timescanbeextended. Thedryermustnotbeinstalled orstoredinanareawhereitwill beexposed towaterand/orweather. Check coderequirements. Somecodeslimit,ordonotpermit, installation ofthedryeringarages, closets, mobilehomes, or sleeping quarters. Contact yourlocalbuilding inspector. Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. • Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. • For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion Custom appliance spacing should also be considered. undercounter installation - Dryer only Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions 50,J - 1"*---_ (2.5 cm) _(-_27" _ (68.6cm) I_-- 1"* (2.5 cm) *Required spacing Closet installation - Dryer only 38" (96.52 crn _, (7.6 cm) 14" max,* I_'_ IJ_ I (35.6 cm)I L ... _. 48in.2. _ (310cm2) I 18" ram._ I I (45.72crn) I (_] -- . E} | 27" (68.6 crn) *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements." -_3"* (7.6 cm) I1"*_ 31,/2" 915.... (2.5 crn) (80 cm) (12.7crn) A B A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. 6 Recessed or closet installation - Dryer on pedestal Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer 1-141,,,m0,., OO H L0_l (356cm) H The dimensions shown are for the recommended spacing. 4.8 in. 2 * (310 cm2) 3"* (7.6 cm) _ _. 27" 1" (2.5 crn) I1"*_ 31,/2"-_15"**1 (68.6 cm) (2.5 crn) (2.5 cm) (80cm) A ,4 ¸ o (12.7cm) B A. Recessed area B. Side view - closet or confined area - 3"* (7.6 cm) 24 in.2 * *Required spacing J_ 1"* (2.5 cm) (155 cm2) **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. *Required spacing Installation spacing for cabinet installation 6"*(_5.2 cm) For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. "* . m) fli'ii ' _17.8cm) 76" (193cm) _ ilii, i, ii,, II V 51/2"**--_(14 cm) _- 1" _ (2.5 cm) I _-- 27" _,_J _1" (68.8crn) ' (2.5 cm) *Required spacing **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. 5! 811/2 1"* 1" 27" 1" (12.7 cm) (80.0cm) (2.5 cm) (2.5 cm)(68.6 cm)(2.5 cm) *Required spacing Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). **For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed. Mobile home installations require: • Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. • Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. 7 E eoy cs It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. • A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit. • Do not use an extension cord. • If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. • e sts If your outlet looks like this: To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances. The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations. • Requ If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection" in the "Electrical Connection" section. This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground wire is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor. A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductors. If using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: • A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. • A UL listed strain relief. 4-wire receptacle (14-30R) Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover. If your outlet looks like this: 3-wire receptacle Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R. If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: • Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. • 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). • At least 5 ft (1.52 m) long. GROUNDING INSTRUCTIONS m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded, in the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. m For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. WARNING; improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE 8 (10-30R) INSTRUCTIONS Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard 1. 2. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Disconnect power. Remove the hold-down 3. screw and terminal block cover. D Install strain relief. Style 1: Power supply cord strain relief Remove the screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws enough to hold the two clamp sections together. ," A. Neutral ground wire B. External ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw D. Terminal block cover and hold-down screw ...................... / A A. Strain refief tab pointing up B. Hole below terminal block opening C. Clamp section D. Strain refief tab pointing down 9 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. Electrical Connection Options If your home has: And you will be connecting to: Go to Section 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) A UL listed, 120/240-volt 4-wire connection: Power supply cord 30-amp, dryer power supply minimum, cord* 4-wire direct A fused disconnect circuit box* or 4-wire connection: Direct Wire breaker (12.7 crn) Style 2: Direct wire strain relief Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) 3-wire connection: Power supply cord A UL listed, 120/240-volt 30-amp, dryer power supply minimum, cord* 3-wire direct A fused disconnect or 3-wire connection: Direct Wire box* circuit breaker A *If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire connection" section. B 4-wire connection: C Power supply cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. A. Removable conduit connector B. Hole below terminal block opening C. Strain relief threads C Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable. 4. Now complete installation following instructions of electrical connection: 4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available) 10 for your type D E A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends F. 3/4" (1.9 cm) UL fisted strain refief G. Ring terminals G 1. 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. 4-wire connection: Direct wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape. A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw. B. Center silver-colored terminal block screw When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. 3/4"(1.9 cm) UL fisted strain relief 3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw. 1. 2. F Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw. A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cord C. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief D. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral ground wire F. Neutral wire (white or center wire) 4. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. !! !! A. External ground conductor screw - Dotted fine shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw. B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire D. Neutral wire (white or center wire) E. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief 5. Tighten strain relief screws. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." Now go to 11 Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 3. 1. 2. A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cable C. 3/4"(1.9 cm) UL fisted strain relief D. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. 3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. !I !! !! !! 5. Tighten strain relief screw. 6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 7. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." 3-wire connection: terminal block screw. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw. A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw E. Neutral ground wire F. Neutral wire (white or center wire) 4. Loosen or remove center silver-colored Now go to 4. Tighten strain relief screws. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." 3-wire connection: Power supply cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Now go to Direct wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. A C A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) B. 3-wire plug C. Neutral prong D. Spade terminals with up turned ends E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief F. Ring terminals G. Neutral (white or center wire) 12 G F Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. 2. Loosen or remove center silver-colored 1. Remove center silver-colored 2. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. terminal block screw. terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. A .......... _ ............. °...................... .............. .......... D I/ .................. E A. External ground conductor screw B. Center silver-colored terminal block screw A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw C. D. E. F. D. Neutral wire (white or center wire) E. _" (1.9 cm) UL fisted strain refief 3. 3. Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. Neutral ground wire Neutral wire (white or center wire) _" (1.9 cm) UL listed strain relief Grounding path determined by a quafified electrician Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws. !! !! !! !! 4. Tighten strain relief screws. 4. Tighten strain relief screw. 5. 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground. 6. 6. You have completed your electrical connection. "Venting Requirements." Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to 13 Rigid metal vent • For best drying performance, recommended. rigid metal vents are • Rigid metal vent is recommended kinking. to avoid crushing and Flexible metal vent • Flexible metal vents are acceptable cleaning. • Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. • Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow or fire. these instructions can result in death WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. only if accessible for Elbows 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building. If using an existing vent system • Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint. • Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent. • Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance. If this is a new vent system Good Better Clamps • Use clamps to seal all joints. • Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape. Vent material • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. • 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE TM venting products are recommended. Clamp Exhaust Recommended hood styles are shown here. 4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME e (1-800-469-4663) or visit our website at www.sears.com. _4 (1;4"!rn) (10.2cm) A. Louvered hood style B. Box hood style 14 The angled hood style (shown here) is acceptable. 4 jt Optional exhaust installations This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted. (1 0.2 cm)___ _'_._ 21/2" (6.4 crn) • An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. • Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.). • Do not use an exhaust hood with a magnetic latch. Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in: =_Moisture damage to woodwork, carpets, etc. I Housecleaning furniture, paint, wallpaper, Fire Hazard Cover unused exhaust following kits: holes with one of the 279818 (white) 279915 (black diamond) 280102 (pacific blue) problems and health problems. 280103 (champagne) 280189 (barolo) Contact your local dealer. Failure to follow these instructions can result fire, electrical shock, or serious injury. in death, Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B A ......................... A B C A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations) A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. i A ii; B A. Over-the-top installation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663). 15 Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900 Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to the chart. Number of 90 ° turns or elbows Type of vent Box or Louvered hoods Angled hoods 0 Rigid metal Flexible metal 64 ft (20 m) 36 ft (11 m) 58 ft (17.7 m) 28 ft (8.5 m) 1 Rigid metal Flexible metal 54 ft (16.5 m) 31 ft (9.4 m) 48 ft (14.6 m) 23 ft (7 m) 2 Rigid metal Flexible metal 44 ft (13.4 m) 27 ft (8.2 m) 38 ft (11.6 m) 19 ft (5.8 m) 3 Rigid metal Flexible metal 35 ft (10.7 m) 25 ft (7.6 m) 29 ft (8.8 m) 17 ft (5.2 m) 4 Rigid metal Flexible metal 27 ft (8.2 m) 23 ft (7 m) 21 ft (6.4 m) 15 ft (4.6 m) Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside. 1= 2. 3. Determine vent path • Select the route that will provide the straightest direct path outdoors. • Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. • When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent. and most Excessive Weight Hazard • Bend vent gradually to avoid kinking. Use two or more people to move and install dryer. • Use the fewest 90 ° turns possible. Failure to do so can result in back or other injury. Determine vent length and elbows drying performance needed for best • Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. • NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will: • Shorten the life of the dryer. • Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage. 1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration. 3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking. The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance. 11 16 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent. _ s_ o_ • Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up. Remove the 5 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the 5 indicated screws. ,_ 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp. 2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent. 3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard. 4. 4. 5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Set the outer door assembly aside. Reverse the hinge 1. Place the inner door, screw head side up, on the work space. Leve Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. 2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door and remove hinge. _ g C C If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. You can change your door swing from a right-side left-side opening, if desired. NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door. Remove the door 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. 2. 3. Move the large hole screw to the opposite side. Remove the 2 plug screws and plastic plugs, and insert them in the original screw holes on the opposite side. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. A. Dryer front panel B. Dryer door C. Screws 3. A. Hinge side screw B. Locator pins on hinge C. Top side screw opening to a A. Hinge screws B. Large hole screw C. Plug screws and plastic plugs Remove the door. 17 4. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 2. Make sure Iocator pins line up in holes and drive the top 2 screws in place first to help drive Iocator pins into proper location. 5. Set the inner door assembly aside. 4. Align the door by placing the locating tabs on the hinge with the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten the center hinge screw. The door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws. NOTE: Two or more people may be needed to reattach the dryer door. Reverse the door handle 1. Place the outer door assembly face down on work space. 2. Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the outer door assembly. Remove the intermediate door, and set hinge shield aside. Remove the hinge hole cover. / C A. Dryer door B. Dryer front panel C. Insert this hinge screw first. A ...... A. Intermediate 5. Close the door and check that it latches securely. 6. Check for fingerprints necessary. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer." 6. For power supply cord installation, plug into an outlet. For direct wire installation, reconnect power. 7. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer. 8. Read "Dryer Use." 9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. door on the glass. Clean the glass if B. Hinge shield C. Hinge hole cover 3. Rotate the window assembly 180° and reattach the intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the 6 screws removed in Step 2. Reinstalling the door 1. Place the inner door assembly into the outer door assembly. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely inside the outside door assembly edge. 2. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 5 screws. 10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting. If the dryer will not start, check the following: 3. Remove existing label from the opposite side of the door and discard. Find label provided with the Use and Care Guide and apply over original hinge holes. • Controls are set in a running or "On" position. • The Start button has been pushed firmly. • Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply is connected. • Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped. • Dryer door is closed. This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle. If you receive an L2 code, there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on. See "Troubleshooting." If you receive an AF code, your dryer vent may be crushed or blocked. See "Troubleshooting." NOTE: You may notice an odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away. 18 DRYER USE Pewf:r TIMED CYCLES No,taste , OPTmONS Casua_ ,1 ..... Jea_ls b @ °e_k:at © Express Dry MODIFIERS Medium O Hgh Medium Low {@i-Drum Light @ [ouch Up I igh I ow Extra I Ar Dry T_mperaIure Af_us _; c,cL s HormaJ ofe Dry Less Dry Dry _es_ Level AJ_ocYchs Cycle Sgna_ N, OK C@__a S ¢;}, ........ %, ........ ©pyer' S4xi!}J :g/(ur Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. Fire Hazard such as Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions explosion, or fire. can result in death, WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen." 2. Place laundry in dryer and shut door. 3. Press the POWER button. Then rotate the dial or press a Timed Cycles button to select the desired Auto or Timed Cycle. The indicator light for the selected Auto or Timed cycle will glow green. The preset modifiers for the selected cycle will glow green. Selectable options will glow amber. If an option or modifier is unavailable with the selected cycle, the light will not illuminate. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display. To use an Auto Cycle NOTE: A light next to each feature will glow green when the feature is selected or will glow amber when the feature is selectable. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils). Items containing on a clothesline foam, rubber, or plastic must be dried or by using an Air Cycle. Failure to follow or fire. these instructions can result in death Select an Auto Cycle. Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level. NOTE: Most loads may be dried using Normal dryness level, which is shown in bold letters on your control panel. Normal is the energy preferred dryness level and will use the least energy. Select the desired Options. To make changes during an Auto Cycle: Press STOP once. Adjust Dryness Level. NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry. Selecting More Dry, Normal or Less Dry automatically adjusts the sensed time needed. I Normal ore Dly Less Dry Dryness Leve_ _uo CyClEs 19 How Auto Dry works SmartHeat TM improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness level selected and amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness level selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care. To use a Timed Cycle NOTE: A light next to each feature will glow green when the feature is selected or will glow amber when the feature is selectable. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected. • Press a Timed Cycles button or, to select Air Fluff, rotate the control knob to the desired cycle. • Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 5-minute intervals. NOTE: The More Time and Less Time buttons can be used only with Timed Cycles. To pause the dryer at any time Open the door or press STOP once. To restart the dryer Close the door. Press and hold START until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press START within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer. This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. To enable the Control Locked feature: Press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The Control Locked indicator light glows, and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The indicator light turns off. Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle or SteamCare Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle. Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level. • Press TEMPERATURE until the desired temperature glows. NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, WRINKLE GUARD ® and End of Cycle Signal. Press STOP twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option. 4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options." 5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the End of Cycle Signal. Select LOUD or SOFT by pressing the Cycle Signal button to alert you when a cycle ends. 6. Press and hold START for approximately dryer starts. Be sure the door is closed. 3 seconds until • If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. • If you wish to end your drying cycle after pressing Start, press Stop twice. To stop your dryer at any time Press STOP twice or open the door. Drying tips • Follow care label directions when they are available. • If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions. • To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics. • Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling. Cycle tips • Dry most loads using the preset cycle settings. • Refer to the Auto, Timed or SteamCare Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads. Drying temperature and Dryness Level are preset when you choose an Auto Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry. NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot modify temperature with the Auto Cycles. If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected. NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed or SteamCare Cycles. 20 You may follow the progress indicator lights. of your dryer with the drying Status Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart. T_MEDCYCLES Normal° oCasua_ _ear_so Timed Dry _ De_icate Heavy Duty o • Ar F_uff Express Dry Timed Cycle The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle. Touch Up Wet The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes. • In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes, the dryer will run for a preset minimum run time (based on the selected cycle and dryness level setting) and then go into Cool Down. The Cool Down and WRINKLE GUARD ® indicators will glow green, if selected. • In a Timed Cycle, the Wet light will glow green after 5 minutes and remain on until the dryer enters Cool Down. Damp The Damp light glows green in an Auto Cycle when the laundry is approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. To be alerted when the load is about 80% dry, you may use the damp dry signal option. See Damp Dry Signal in "Options." Auto Cycles Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying. Heavy Duty Use this cycle to get high heat for heavyweight cotton towels or bedspreads. mixed loads, Jeans Use this cycle to get medium high heat for drying denims. Normal Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets. Cool Down The Cool Down light glows green during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling. Clothes Dry The Clothes Dry light glows green when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®. WRINKLE GUARD ® The WRINKLE GUARD ® light glows green when this option is selected. This indicator stays on with Clothes Dry. Sensing/Revising Est. Time The Sensing/Revising Est. Time light glows green when moisture sensing strips in the dryer drum are measuring the amount of moisture in the clothes. The estimated time display may adjust to show a more accurate drying time. Indicator lights Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers, End of Cycle and Control Lock settings selected. The display shows the estimated or actual time remaining. Casual Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends. Delicate Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses or washable knit fabrics. Auto Dry Preset Cycle Settings Auto Cycles Load Type Temperature Time* (Minutes) HEAVY DUTY Heavyweight mixed loads, cotton towels, bedspreads High 45 JEANS Denim jeans, jackets Medium High 55 NORMAL Corduroys, work clothes, sheets Medium 40 CASUAL Permanent press, synthetics Low 35 DELICATE Lingerie, blouses, washable knit fabrics Extra Low 30 *Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will vary depending on load type and load size. 21 Timed Preset Cycle Settings Timed Cycles Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. (Temperatures are not selectable with Air Fluff.) When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and Modifiers." Timed Cycles Load Type Default Temperature Default Time (Minutes) TIMED DRY Heavyweight, bulky items, bedspreads, work clothes High 40 EXPRESS DRY TM Small loads High 23 Timed Dry Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a low temperature setting. Timed Dry can also be used with the Tumble Free Heated Dryer Rack. TOUCH UP Helps to smooth out wrinkles Medium High 20 AIR FLUFF Dry without heat Air Dry (no heat) 36 EXPRESS DRY TM Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time. Touch Up Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long. Air Fluff Rotate the dial to Air Fluff to use this cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Fluff. The temperature setting is not adjustable with this cycle. Type of Load *Use the Air Fluff cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. You can customize your cycles by selecting options. Not all Options are available with all cycles. Current selections will glow green. If an option is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate when pressed and an error sound will be heard. OPTIONS WrinNe Guard 120 Signal Damp Dry 0 AUTO Time* (Minutes) Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30 Rubber-backed 40 - 50 rugs Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20 £_Drum • Check that coverings are securely stitched. Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle. Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry. ONLY Light 0 WRINKLE GUARD ® WRINKLE GUARD ®helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period. • Press WRINKLE GUARD ®to get up to 2 hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. • Stop WRINKLE GUARD ® at any time by pressing WRINKLE GUARD ®or opening the dryer door. *Reset cycle to complete drying, if needed. When using Air Fluff CYCLES For the Casual cycle, WRINKLE GUARD ®is preset to ON. The other cycles will retain the WRINKLE GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE GUARD ®in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you select the Normal cycle. NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops after cool down. Damp Dry Signal Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Cycles. Button Sounds You can change the volume of the sound of the beeps. Press Bu-n-ON SOUNDS until the desired volume (Loud, Soft or Off) glows. The Power and Cancel buttons will still beep softly when the Button Sounds volume is set to Off. 22 Drum Light Press Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 5 minutes. 3. When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again. Changing Modifiers and Options after pressing Start You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. 1. Press STOP once. Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFF. 2. Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for the Timed Cycles. Not all Modifiers are available with all options and cycles. Available modifier settings will glow amber. Current selections will glow green. If a modifier is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate. Time Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. The time cannot be changed with Auto Cycles. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle. NOTE: If you do not press START within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles. Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time). 1. 2. Temperature Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles or the Air Fluff cycle. Medium High Medium Select the new Modifier and/or Option. 3. Press and hold START to continue the cycle. NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. 3. 4. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running. Press and hold the DRYNESS LEVEL button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second followed by the current drying setting. To select a new drying setting, press the DRYNESS LEVEL button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While you are cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash. Press START to save the drying setting. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles. Low Extra Low Air Dry ADJUSTS End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling. T_MED CYCLES I Dryness Level Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles. I Cycle Signal NormaU ore Dry Less Dry ....... IOLD UNLOCK 8£_ _ (;S........ " You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start. • Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted. Changing Cycles after pressing Start 1. Press STOP twice. This ends the current cycle. 2. tO LOCK/ CON YROLS Press CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off the signal. NOTE: When WRINKLE GUARD ® is selected and the End of Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends. Dryness Level AUro CYCLES #**,, ...... *_....... _::0,O_ot_s _* _.yti _:t._ ......... _i_Cy0._e,_ Soft oud Off The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use. Use the TUMBLE FREE TM Heated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. Select the desired cycle and options. 23 The dryer rack is recommended for use with the Air Fluff cycle or with Timed Dry cycles. The dryer rack cannot be used with Auto cycles. DRYER CARE To use the heated dryer rack: Do not remove the lint screen. 1. Open dryer door. Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. 2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on the frame front to secure over lint screen. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grille. 3. or fire. Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean 4. Close the door. 5. Rotate the dial to the Air Fluff cycle or press Timed Dry. Select a drying time by pressing MORE TIME or LESS TIME. Press TEMPERATURE until the desired temperature glows. Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff cycle. Refer to the following table. 1. 6. When Air Fluff is selected, the Estimated Time Remaining display shows the default time. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. 7. Start the dryer. NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack after the cycle is finished. Dryer Rack Cycle Temp. Time* Wool Sweaters Timed Dry Low 60 Block to shape and lay flat on the rack Stuffed toys or pillows Timed Dry Low 60 Cotton or polyester fiber filled Stuffed toys or pillows Foam rubber filled Air Fluff Air Only (no heat) 90 Sneakers shoes Air Fluff Air Only (no heat) 90 or canvas *Reset cycle to complete drying if needed. NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer. 24 Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. J 2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT: • Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics. • If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See "Venting Requirements." As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup. To wash 1. 2. Roll lint off the screen with your fingers. Wet both sides of lint screen with hot water. 3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup. Moving care For power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure dryer door. For direct-wired dryers: 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. To clean dryer drum 1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water. 2. Apply paste to a soft cloth. OR Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed. 3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth. 4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum. NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid transfer of dye. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical 1. Disconnect power. 2. Disconnect wiring. 3. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 4. Use masking tape to secure dryer door. The dryer light automatically you open the door. shock. turns on inside the dryer drum when To change the drum light 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover. Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 1. Unplug dryer or disconnect power. 4. Plug in dryer or reconnect power. 2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen." emov n9 Accumu From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Vacation care 25 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run • Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician. • Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse. • Is the dryer door firmly closed? • Was the Start button firmly pressed? Large loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds. Dryer displaying code message • "PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer. • "L2" Diagnostic Code (low or no line voltage condition): The drum will turn, but there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on. The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to clear the code from the display and to return to the estimated time remaining. Try the following: Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric dryers use two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Confirm the power cord is properly installed. Refer to "Electrical Connection" section for details. Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer. No heat If the message persists, consult a qualified electrician. • Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. "AF" (low airflow condition): The dryer will continue to run when this diagnostic code is present. Press any key to clear the code from the display and to return to the estimated time remaining. Try the following: Clean lint screen. Unusualsounds • • Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering. • Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions. Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer. 26 Check to see if the vent run from the dryer to the wall is crushed or kinked. Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. Confirm the vent run from the dryer to the wall is free of lint and debris. Confirm the exterior vent exhaust hood is free of lint and debris. Confirm your vent system falls withing the recommended run length and number of elbows for the type of vent you are using. Refer to "Plan Vent System" for details. Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer. If the message persists, have your entire home venting run cleaned. • "F" Variable (F1, F2, F20) service codes: Call for service. Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See "Installation Instructions." Clothesare not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot • Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. Has an air dry cycle been selected? Select the right cycle for the types of garments being dried. See "Modifiers." Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely. Cycle time too short Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Excessive Weight Hazard Do not use a metal foil vent. Failure to follow or fire. • • these instructions Use two or more people to move and install dryer. can result in death Failure to do so can result in back or other injury. Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer. Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See "Venting Requirements." Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle. Do not use a dryer rack with an automatic Are fabric softener sheets blocking the lint screen grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once. • Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent System." • Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material. cycle. Lint on load • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to other clothing. Loads are wrinkled Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from dryer. such as Place dryer at least 18 inches (46 cm)above for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, • Was the load removed from dryer at the end of the cycle? • Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely. the floor or fire. Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C). Odors • Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing. • Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle. 27 |NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28 GARANTiA .................................................................................... 29 SEGURIDAD 30 DE LA SECADORA ............................................... INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 31 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................... Requisitos de ubicacion ........................................................... Requisitos electricos ................................................................. Conexion electrica ..................................................................... Requisitos de ventilacion .......................................................... Planificacion del sistema de ventilacion ................................... Instalacion del sistema de ventilacion ...................................... Instalacion de las patas niveladoras ......................................... Conexion del ducto de escape ................................................. Nivelacion de la secadora ......................................................... Inversion del cierre de la puerta ................................................ Complete la instalacion ............................................................. 31 31 31 33 35 40 41 42 43 43 43 43 45 USO DE LA SECADORA ............................................................. Puesta en marcha de la secadora ............................................ Detencion de la marcha de la secadora ................................... 46 46 47 Pausa o reanudacion de la marcha ........................................... Control bloqueado ..................................................................... Sugerencias de ciclos y secado ................................................ Luces de estado ........................................................................ Ciclos ......................................................................................... Opciones .................................................................................... Modificadores ............................................................................ Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... Serial de fin de ciclo .................................................................. Estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM ................... 47 47 47 48 48 50 50 50 51 51 CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... Limpieza del interior de la secadora ......................................... Eliminacion de pelusa acumulada ............................................. Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. Cambio de la luz del tambor ..................................................... 52 52 52 53 53 53 53 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 54 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteccibn verdadera. Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto serA reparado por alguien en quien usted puede confiar. Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". 28 v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda m_s de Io prometido. 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiracion del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® GARANT|A DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo. GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO ELECTRONICO SENSOR SMART TM Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara el tablero de control electronico si tuviera defectos en los materiales o en la mano de obra. Despues del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia solo tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitacion, filtros, correas, focos y bolsas. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTIAS Esta garantia se aplica solo mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. DE se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuacion, anote el nQmero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario como instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. Fecha 7. LIMITACION El Qnico y exclusivo recurso del cliente segQn los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un proposito particular, seran limitadas a un a_o o al periodo mAs corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. 2. 6. IMPLICITAS; Tenga esta informacion disponible para facilitarle la obtencion de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. ...... de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. 29 SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: de seguridad y de la palabra Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, una lesibn grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dado alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: [] Lea todas las instrucciones [] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. [] [] [] [] [] [] antes de usar la secadora. No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] [] [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. [] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Vea la instrucciones conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 30 de instalaci6n para los requisitos de INSTRUCCIONES ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Nivel • Destornillador plana de hoja • Destornillador Phillips # 2 • Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora) • Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo) • Abrazaderas para ducto • Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape) • Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape) • Llave para tuercas de 1¼,,o Ilave de cubo (se recomienda) • Cinta paramedir DE INSTALACION $Va a colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opcion de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 1O" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un cajon de a(macenamiento. El pedestal se agregara a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) 6 51,5" (130,8 cm), respectivamente. Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal de 1O" (25,4 cm) a( menos 9" (22,9 cm) por encima del piso. Necesitar_ ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) por encima del piso. Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas. 2 Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 cm]) Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para obtener mas informacion, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663). 4 patas niveladoras NOTA" No use patas niveladoras sobre un pedestal. siva a instalar la secadora e Altura del pedestal Color N_mero de pieza 10" (25,4 cm) Blanco 46822 15,5" (39,4 cm) Blanco 57822 Piezas necesarias Verifique los codigos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilacion. Vea "Requisitos electricos" y "Requisitos de ventilacion" antes de comprar las piezas. • Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la seccion "Planificacion del sistema de ventilacion" para obtener los requisitos de ventilacion. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. {93,98 em) Coloque la secadora a un m(nimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de ferreteria para sistemas de ventilacion de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mas informacion, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOM E®(1-800-469-4663). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberAn terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Usted necesitar& • Una ubicacion que permita una instalacion adecuada del ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilacion". • Un circuito separado de 30 amperios. • Si esta usando un cable de suministro de energia, un contacto con conexion a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos electricos". Un protector de cables aprobado de UL. 31 Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompafie. • Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extension de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada. Para la instalacion en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitarA 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora. No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automAtico. Los tiempos de secado pueden prolongarse. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompafie. Instalacibn secadora personalizada debajo del mostrador 1,,, (2,5 cm) - S61o 1- (68,6 cm) (2,5 cm) *Espacio necesario Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora "--_ H J_ 14" rn,x.*_-_ f No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie. Verifique los requisitos de los codigos. Algunos codigos limitan, o no permiten, la instalacion de la secadora en garajes, closets, casas rodantes o en dormitorios. Pongase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad. 3"* (7,.6crn) / H 2 Espacios para la instalaci6n La ubicacion debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. "_-" (155 cm2) Dimensiones + I1"*1_-31,/2" _ls""l (2,Scrn) (80crn) de la secadora 3"* (7,.6crn) (12,7cm) A B A. Vista lateral - cl6set o lugar confinado B. Puerta del cl6set con orificios de ventilaci6n 501/2" (128,27 crn) *Espacio necesario 38" 1 **Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. (96,52 crn) Instalacibn empotrada pedestal o en el clbset - Secadora sobre el I -" i I I 14" m_x, ' IJI (35,6cm) 114 L--J B I:1 ._. T 18" min.* (45,_72cm 27" (68,6 crn) *La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilacion". el Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos: • Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalacion y el servicio tecnico. • Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. • Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. • Para la instalacion en closet, con una puerta, se requieren aberturas de ventilacion minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilacion equivalentes. 32 1" (2,5 cm) I*-1" (68,6 cm) A (2,5 cm) I1"*_ (2,5 cm} h 31_/_"-_15"**1 (SOcm) (12,7 cm} B A. Lugar empotrado B. Vista lateral- cl6set o lugar confinado *Espacio necesario **Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Espacio para la instalaci6n en un armario Para la instalacion en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilacion minimas en la parte superior. "* , m)_17,8cm) II Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalacion debe ajustarse al Estandar de seguridad y construccion de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construccion de casas rodantes, Titulo 24, HUD Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan: • i Articulos de ferreteria para sistemas de ventilacion de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberh ser por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilacion de la secadora. I 31½. l,t 1" 27" 1" (12,7cm) (80,0cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(68,6 cm)(2,5 cm) Usted es responsable de • Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado. *Espacio necesario Asegurarse de que la conexion electrica sea adecuada y de conformidad con el Codigo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70 - Qltima edicion y con todos los codigos y ordenanzas locales. **Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. Recomendaciones de espacios de instalaci6n para instalaci6n empotrada o en armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones recomendados. El Codigo Nacional Electrico requiere una conexion de suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despu6s de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan remodelado despues de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes. que se muestran son para los espacios 3"* (7,6 cm) Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. 3"* (7,6 cm) Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conecte a un circuito derivado individual. No ponga un fusible en el circuito neutro o de conexion a tierra. 48 pulg. 2 * (310 cm2) O _ii?!' ?('ii! iiili iiii!ili 24 pulg.2 * _______.......__ _(-1 (155cm2) "* (2,5 cm) 6"* (;5,2 cm) 76" (193 cm) No use un cable electrico de extension. Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada. *Espacio necesario ii!il !il • _ \_..Jj 5½"** (14cm) 1"-_ (2,5 cm) -_F 27" _(68,6cm) *Espacio necesario **Para la ventilacion lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio. 33 Conexi6n el_ctrica Si el contacto de pared luce come _ste: Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexion electrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso. • • • Si los codigos locales no permiten la conexion de un conductor neutro conectado a tierra al alambre neutro, vea "Conexion opcional de 3 hilos" en la seccion "Conexion electrica". Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexion de suministro de energia electrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra esta permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada con una conexion de suministro electrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a tierra se debe quitar del tornillo conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutro (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, la carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro. Debera usarse una conexion con suministro de energia de 4 hilos cuando el aparato este instalado en una ubicacion en la cual este prohibida la conexion a tierra a traves del conductor neutro. Esta prohibido hacer la puesta a tierra a traves del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreacion y (4) Areas donde los codigos locales prohiben la conexion a tierra a traves de conductores neutros. Si emplea un cable de suministro el_ctrico: Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener: • Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberAn terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba. • Un protector de cables aprobado de UL. Si el contacto de pared luce come _ste: Contacto de 4 alambres (14-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexion a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado por una cubierta blanca. Contacto de 3 alambres (10-30R) Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R. Si hace la conexibn con cableado directo: El cable de suministro electrico debe ser igual al suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: • Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico (con alambre de conexion a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados. • Alambre de cobre solido de calibre 10 (no utilice aluminio). • Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo. INSTRUCCIONES A TIERRA m Para la conexi6n de una secadora mediante cable el_ctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de choque el6ctrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est_ debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. m Para la conexi6n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora. ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el6ctrico. Veriflque con un electricista, representante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable el6ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado. GUARDE 34 PARA LA CONEXI()N ESTAS INSTRUCCIONES Cable de suministro Cable directo el_ctrico Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la Iista de UL. Utilice alambres Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el suministro conexiones el_ctricas. Desconecte conexiones el suministro el_ctricas. el_ctrico Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. antes de hacer las Apriete firmemente todas las cone×iones Apriete firmemente el_ctricas. Desconecte el suministro de energia. Quite el tornillo de sujecion y la tapa del bloque de terminal. 3, D todas las conexiones No seguir estas instrucciones incendio o choque el_ctrico. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque el_ctrico. 2. se debe Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). con 1. antes de hacer las El alambre de tierra (el verde o el no aislado) conectar con el conector verde de tierra. se debe Conecte los 2 alambres de suministro restantes las 2 terminales restantes (las doradas). el_ctrico Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada). Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada). El alambre de tierra (el verde o el no aislado) conectar con el conector verde de tierra. de cobre s61ido de ancho 10. con el_ctricas. puede causar la muerte, Instale el protector de cables. Estilo 1: Protector del cable de suministro el_ctrico Quite los tornillos de un protector de cables de 3A,, (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables solo I0 suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. ; ;.................. / .......................................... A A. Alambre de conexidn a tierra neutro B. Tornillo conductor a tierra externo C. Torniflo del bloque de terminal de color plateado, del centro D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujeci6n A. LengEleta del protector de cables apuntando hacia arriba B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Secci6n de la abrazadera D. LengEleta del protector de cables apuntando hacia abajo 35 Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables deber_i encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posicion horizontal. No ajuste m_is los tornillos del protector de cables en este momento. Opciones para la conexibn el_ctrica Si su casa tiene: Y usted va a conectar con: Vaya a la seccibn Un contacto de4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Un cable de suministro electrico para Conexion de 4 hilos: Cable de suministro electrico aprobado de UL, de 120/240 secadora, voltios minimo y 30 amperios* Cable directo de 4 hilos (12,7 Estilo 2: Protector de cables para cable directo Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de 3A" (1,9 cm) que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la seccion roscada del protector de cables a traves del orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de cables. cm) Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) Cable directo de 3 hilos Un desconectador con fusible o una caja de disyuntor* Conexion de 4 hilos: Un cable de suministro electrico para secadora, aprobado de UL, de 120/240 voltios minimo y 30 amperios* Conexion de 3 hilos: Un desconectador con fusible o una Conexion de 3 hilos: Cable directo Cable directo Cable de suministro electrico disyuntor* caja de A *Si los codigos locales no permiten la conexion de un conductor de conexion a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a la seccion "Conexion opcional de 3 hilos". B Conexi6n de 4 hilos." Cable de suministro C A. Conector del conducto el6ctrico IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los codigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. removible B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal C. Roscas del protector de cables Haga pasar el cable directo a traves del protector de cables. El protector de cables deberA encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posicion horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de cableado directo. C A. Contacto B. Enchufe C. Terminal D. Terminal D E G de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) de 4 terminales de conexi6n a tierra neutro E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba F. Protector de cables que est_ en la fista de UL, de 3/4" (1,9 cm) G. Terminales de anillo 1. 4. Ahora termine la instalacion siguiendo las instrucciones el tipo de su conexion electrica: 4 hilos (se recomienda) 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos) 36 para Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 7. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion". Conexibn de 4 hilos: Cable directo IMPORTANTE: Se necesita una conexion de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los codigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. El cable de conexion directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atrAs. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRQ antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la fista de UL 3= Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro electrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. B F C A. Tornillo conductor B. C. D. E. F. 4. AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexion directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo. de tierra externo Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro el_ctrico Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) Tornillo central de color plateado del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra Hilo neutro (hilo blanco 0 central) Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. __m !! !! 5. Apriete los tornillos del protector de cables. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecion. A. Tornillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la posici6n del hilo de tierra NEUTRQ antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco o central) E. Protector de cables que est_ en la fista de UL de 3/4"(1,9 cm) 37 Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexion directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 3= ...... y_ 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. •........................E _E A. Tornillo conductor B. C. D. E. F. de tierra externo Hilo de tierra (verde 0 desnudo) del cable de suministro el_ctrico Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) Tornillo central de color plateado del bloque de terminal Hilo neutro de puesta a tierra Hilo neutro (hilo blanco 0 central) Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexion directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos. 4. A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central) E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) 3= Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! !! !! !! 5. Apriete el tornillo del protector de cables. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecion. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion". 7. Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecion. 6. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion". Conexi6n de 3 hilos: Cable directo El cable de conexion directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario. Pele 3V2" (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atrAs. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho. ..... C G A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe de 3 hilos C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de 3/4" (1,9 cm) F. Terminales de anillo G. Hilo neutro (hilo blanco o central) 38 Apriete los tornillos del protector de cables. Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. el6ctrico Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra de la carcasa al hilo neutro. A 4. F AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexion directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. Conexi6n opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra de la carcasa con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordon/cable de suministro electrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. D E A. Tomillo conductor A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central) E. Protector de cables que est_ en la fista de UL de 3/4"(1,9 cm) 3= de tierra extemo B. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal C. Hilo neutro de puesta a tierra D. Hilo neutro (hilo blanco 0 central) E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la lista de UL F. Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado 3= Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. !! Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexion directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos. !I !! !! 4. Apriete el tornillo del protector de cables. 5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecion. 6. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion". 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada. 6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecion. 39 Ducto de escape Para un optimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape de metal flexible • Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Onicamente si se puede tener acceso a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora esta en su ubicacion final. • Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reduccion del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente. • No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados. Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. de metal rigido • No use un ducto de escape de pl_stico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: vigentes. Codos Observe todas las normas y ordenanzas Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 °. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse a ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio. Si usa un sistema de ventilaci6n • Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegOrese de que la capota de ventilacion no este obstruida con pelusa. • Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por uno de metal pesado rigido o flexible. • Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilacion. Modifique el sistema de ventilacion existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora. Si _ste es un nuevo sistema S existente de ventilaci6n Bien Me jot Abrazaderas • Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. • No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningOn otro dispositivo de sujecion que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos. Material de ventilacibn • Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal. • Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilacion DURASAFE TM son recomendables. Abrazadera Ventilacibn Los estilos recomendados ilustran aqui. de capotas de ventilacion B Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) Los productos de ventilacion DURASAFE TM pueden adquirirse con su distribuidor. Para obtener mas informacion, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en internet en www.sears.com. _ (10,2 crn) E4F4. I_ (10,2cm) A. Estilo de capota con ventilaci6n B. Estilo de capota con ventilaci6n 40 tipo persiana tipo caja se El estilo de capota de ventilacion angular (que se ilustra aqui) es aceptable. 4 It Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Pongase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. (10,2 cm_(_ v_,^ 2y2" (6,4 cm) • Una capota de ventilacion debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. • La capota de ventilacion debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc.). • No use capotas de ventilacion con pestillos magneticos. La ventiJacJ6n inadecuada puede ocasJonar la acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado: [] Dados de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc. [] Problemas en la limpieza de la casa y de salud. Peligro de Incendio Cubra los orifJcios de escape no usados con uno de los juegos siguientes: 279818 (blanco) 279915 (diamante negro) 280102 (azul pacffJco) 280103 (champaha) 28018g (rojo barolo) Comuniquese con su distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves. Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilacibn Instalaciones recomendadas de escape Las instalaciones tipicas tienen la ventilacion en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles. B C A o B C A. Instalaci6n est_ndar con desviaci6n de la ventilaci6n en la parte posterior B. Instalaci6n de ventilaci6n lateral a la izquierda o a la derecha C. Instalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para instalaciones de pedestal) A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capo_deventilac_n E. Abrazaderas F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar los codos H. Salida de ventilaci6n Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilacion vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo m_s apropiado para su instalacion. A continuacion se ilustran dos tipos de instalacion para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. = [ "<-%;::; ;; i A I I i i i" ,// B A. Instalaci6n en la parte superior (tambi_n est_ disponible con un codo de desviaci6n) B. Instalaci6n de periscopio 41 NOTA" Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para m_s informacion, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). • Instalacion en la parte superior: Pieza nOmero 26-49900 Instalacion de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado • Use el cuadro del sistema de ventilacion a continuacion para determinar el tipo de material para ducto y la combinacion de capota aceptable a usar. • NOTA" No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilacion. Los sistemas de ventilacion m_s largos que los especificados: Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm). Pieza nOmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm). Pieza nOmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm). Pieza nOmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm). Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. Determinaci6n de la via del ducto de escape • Seleccione la via que proporcione el trayecto m_s recto y directo al exterior. • Planifique la instalacion a fin de usar el menor nOmero posible de codos y vueltas. • Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. • Doble el ducto gradualmente • Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °. 42 • AcortarAn la vida de la secadora. • ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado m_s largos y un aumento en el consumo de energia. El cuadro del sistema de ventilacion indica los requisitos de ventilacion que le ayudarAn a alcanzar el mejor rendimiento de secado. Cuadro del sistema de ventilacibn NOTA: Las instalaciones de ventilacion laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilacion, agregue una vuelta de 90 ° al cuadro. No. de vueltas de 90 ° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilacibn de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido Metal flexible 64 pies (20 m) 36 pies (11 m) 58 pies (17,7 m) 28 pies (8,5 m) 1 Metal rigido Metal flexible 54 pies (16,5 m) 31 pies (9,4 m) 48 pies (14,6 m) 23 pies (7 m) 2 Metal rfgido Metal flexible 44 pies (13,4 m) 27 pies (8,2 m) 38 pies (11,6 m) 19 pies (5,8 m) 3 Metal rigido Metal flexible 35 pies (10,7 m) 25 pies (7,6 m) 29 pies (8,8 m) 17 pies (5,2 m) 4 Metal rigido Metal flexible 27 pies (8,2 m) 23 pies (7 m) 21 pies (6,4 m) 15 pies (4,6 m) 1. Instale la capota de ventilacion. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilacion. 2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilacion. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilacion. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilacion con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 3. Extienda el ducto de escape a la ubicacion de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilacion". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijacion que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo. para evitar torceduras. I_'qS_s _@_/_ _,9,_,_e _ ,' _ _,_ ..... 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. 3. (En modelos a gas) AsegOrese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible. 4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n. Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. 1. 2. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n. H 8 secsdo r8 Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atrAs. 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada. 4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible. $i Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo. 5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape. BIOTA: Para facilitar la instalaci6n, tal vez necesite la ayuda de 2 o mas personas para quitar la puerta de la secadora y volverla a colocar. Desmontaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un paso suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie. 2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. \ A A. Panel frontal de la secadora B. Puerta de la secadora C. Tornillos 43 3= Quite la puerta. 4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba. 3. Mueva el tornillo del orificio grande al lado opuesto. Quite los 2 tornillos tap6n y los tapones de plastico, e insertelos en los orificios para tornillo originales en el lado opuesto. Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a continuacion. Vea la ilustracion. Es importante que quite solo los 5 tornillos indicados. A_ 5. A. Tornillos para bisagras B. Tornillo para orificio grande C. Tornillos tap6n y tapones de pl#stico Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado. 4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quito en el paso 2. Asegt_rese de que las espigas de colocacion se alineen en los orificios y atornille primero los 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que las espigas de colocacion se ubiquen en el lugar adecuado. 5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta. Inversi6n de la bisagra 1. Coloque la puerta interna, con la cabeza del tornillo hacia arriba, en la zona de trabajo. 2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta y quite la bisagra. __ g Inversi6n de la manija de la puerta 1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo. 2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al conjunto externo de la puerta. Quite la puerta intermedia y ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del orificio de la bisagra. A. Tornillo del lado de la bisagra B. Espigas de colocaci6n en la bisagra C. Tornillo del lado superior A J A. Puerta B. Protector intermedia de la bisagra C. Tapa del orificio 3= 44 de la bisagra Gire el conjunto de la ventana 180 ° y vuelva a fijar la puerta intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de la bisagra con los 6 tornillos que se quitaron en el paso 2. Reinstalaci6n de la puerta 1. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interno de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta. 2. Vuelva a colocar los ensamblajes puerta con los 5 tornillos. interior y exterior de la 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omitio. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. 4. Revise la ubicacion final de la secadora. AsegOrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido. 5. Verifique si la secadora estfi nivelada. Vea "Nivelacion de la secadora". 6. Para una instalacion con cable de suministro de energia, enchufe en el contacto. Para una instalacion con cableado directo, reconecte el suministro de energia. 7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora. Lea "Uso de la secadora". 8. 3. Saque la etiqueta que estfi del lado opuesto de la puerta y desechela. Busque la etiqueta provista con el Manual de uso y cuidado, y apliquela sobre los orificios de bisagra originales. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio hOmedo para quitar residuos de polvo. 10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de solo aire (Air Only). Si la secadora /,: 4. 9. Alinee la puerta colocando las lengQetas de ubicacion en la bisagra con los orificios de ubicacion en el panel frontal de la secadora. Inserte y ajuste el tornillo central de la bisagra. La puerta colgarfi en su lugar mientras usted inserta y ajusta los 4 tornillos restantes. NOTA: Es posible que necesite dos o mils personas para volver a colocar la puerta de la secadora. / C no funciona, revise Io siguiente: • Que los controles esten fijados en una posicion de funcionamiento o Encendido (ON). • Que se ha presionado con firmeza el boton de Inicio (Start). • Que la secadora estfi enchufada en un contacto y/o el suministro de energia electrica estfi conectado. • Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos. • Que la puerta de la secadora este cerrada. Esta secadora hace funcionar automfiticamente una rutina de diagnostico de instalacion al comienzo del primer ciclo. Si usted recibe un c6digo L2, puede set que haya un problema con el suministro de energia de la casa, Io que evita que se encienda el calentador de la secadora. Vea "Solucion de problemas". Si usted recibe un c6digo AF, el ducto de escape de su secadora puede estar prensado o bloqueado. Vea "Solucion de problemas". NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizfis sienta un olor. Este olor es comOn cuando se usa por primera vez el elemento de calefaccion. El olor desaparecerfi. A. Puerta de la secadora B. Panel frontal de la secadora C. Inserte primero este tornillo de la bisagra. 5. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza. 6. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si fuera necesario. 45 USO DE LA SECADORA Power TIMED CYCLES Norm_ @@ .... °Casual 4i!i!ii!i!iii ....... OPTIONS ...... T, edo,y ,o vy0otv. ii?' Express Dry MODIFIERS Medkm Hgh Medium Low Touch Up I Extra igh Low I Ar Dry Nomal More Dry Less Dry Sot old Off I @ ................ [bmperature AD USrS Jr,,c_cva s Dryness Leve_ Cycle b/i Signa_ CON RO! S Peligro de Ineendio Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora el aceite. puede eliminar No seque ningdn art_culo que haya tenido alguna vez cualquier substaneia inflamable (a_n despu_s de lavarlo). No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrueeiones puede ocasionar la muerte, explosi6n o ineendio. Los art_culos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. ADVERTENCIA: choque electrico INSTRUCCIONES operar A fin de reducir el riesgo de incendio, de o de da_os personales, lea las IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de el aparato. Siga estos pasos basicos para poner su secadora en rnarcha. Por favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener inforrnaci6n m_is detallada. I. Lirnpie el filtro de pelusa del filtro de pelusa'. 2. Coloque 3. Optima el bot6n de surninistro de energia (POWER). Luego rote el cuadrante o presione el boton de ciclos prograrnados (Timed Cycles) para seleccionar el ciclo autom_itico (Auto) o programado (Timed Cycle) deseado. La luz indicadora del ciclo autom_itico (Auto) o programado (Timed) seleccionado se ilurninara de verde. Los rnodificadores prefijados del ciclo seleccionado se ilurninaran de verde. Las opciones que puedan seleccionarse se pondr_in de color arnbar. Si una opcion o rnodificador no esta disponible con el ciclo seleccionado, la luz no se encender_i. El tiernpo estirnado o real del ciclo (en rninutos) aparecer_i en la pantalla. 46 OOK antes de cada carga. Vea "Limpieza la ropa en la secadora y cierre la puerta. completamente puede ocasionar Para usar un ciclo de secado automatico NOTA: Se encender_i una luz verde al lado de cada caracteristica cuando se seleccione la caracteristica o se encender_i una luz ambar cuando la caracteristica pueda ser seleccionada. La luz no se encender_i cuando la seleccion no esta disponible con las combinaciones de ciclos u opciones seleccionadas. Seleccione un ciclo autom_itico (Auto Cycle). Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula autom_iticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado. NOTA: Pueden secarse la mayoria de las cargas usando el nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en el panel de control. El nivel Normal es el que tiene el secado de ahorro de energia y usara la minima energia. Seleccione las opciones deseadas. Para hacer cambios durante un ciclo automatico: 4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones". 5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije la serial de fin de ciclo. Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) presionando el boton de la serial de ciclo (Cycle Signal) para avisarle cu_ndo termina el ciclo. 6. Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada. Presione Parada (STOP) una vez. Ajuste el nivel de secado. NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos automaticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). AI seleccionar Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry) se ajusta automaticamente el tiempo necesario que se ha detectado. I Normal ore Dry Less Dry • Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. • Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar START, presione STOP dos veces. ........... J Dryness Level Au _r)cvc s Cbmo funciona el secado automatico (Auto Dry) El calor inteligente SmartHeat TM mejora el rendimiento de secado con la deteccion automatica de la humedad "plus" (Auto Moisture Sensing Plus) Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia termica (sensor electronico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando esta pasa. Un control electronico determina el tipo de carga para ayudar a ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precision del nivel de secado final. Despu6s de los primeros 5 minutos de un ciclo autom_tico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustarA basado en el tamaro de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La deteccion automfitica de la humedad "plus" elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela. Para usar un ciclo programado Para detener su secadora en cualquier momento Presione STOP dos veces o abra la puerta. Para hater momento una pausa te la secatera en cualquier Abra la puerta o presione STOP una vez. Para reanudar la marcha de la secadora Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha. NOTA: El secado continuarA desde la etapa en que se interrumpio el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha. Oo , t ,ol b/o( xeado NOTA: Se encender_ una luz verde al lado de cada caracteristica cuando se seleccione la caracteristica o se encendera una luz ambar cuando la caracteristica pueda ser seleccionada. La luz no se encendera cuando la seleccion no esta disponible con las combinaciones de ciclo u opciones seleccionadas. Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opcion durante el funcionamiento de la secadora. • Presione y sostenga la serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) durante 3 segundos. La luz indicadora de Control bloqueado se ilumina y se oye un solo tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos. La luz indicadora se apaga. Oprima un boton de ciclos programados (Timed Cycles) o, para seleccionar Esponjar (Air Fluff), gire la perilla de control al ciclo deseado. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Los botones de Mas tiempo (More Time) y Menos tiempo (Less Time) se pueden usar solamente con los ciclos programados. Cycb _ss x_d_ • Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine. NOTA" Durante un ciclo programado, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opcion. Para activar la caracteristica Sug® ® scss de control bloqueado: y Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est£ funcionando un ciclo de secado autom£tico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta autom£ticamente el nivel de sequedad de su carga. Si est£ funcionado un ciclo programado o el ciclo de Cuidado con vapor (SteamCare), la pantalla muestra el n_]mero exacto de minutos restantes en el ciclo. El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los £1timos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con m£s facilidad y reduce la formacion de arrugas. La duracion del enfriamiento depende del tamaro de la carga y el nivel de sequedad. Sugerencias de secado • Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles. 47 • Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. • Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas. • Evite el secar livianas. Esto telas livianas, formaci6n de la ropa de trabajo gruesa junto con telas podria ocasionar un secado excesivo de las dando lugar a un mayor encogimiento o arrugas de las mismas. Sugerencias de ciclos • Seque la mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. Consulte el cuadro de ajustes prefijados de los ciclos automaticos, programados o de cuidado con vapor (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. La temperatura de secado y el nivel de sequedad estan prefijados cuando usted elije un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segOn la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). NOTA" Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle) ni puede modificar la temperatura con los ciclos automaticos (Auto Cycles). Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada. NOTA" Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con los ciclos programados o de cuidado con vapor. Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras estado. H_medo (Damp) La luz de Damp se ilumina de verde en un ciclo autom_tico (Auto Cycle) cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Esto es Otil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. Para saber cuando la carga esta aproximadamente 80% seca, puede usar la opci6n de la serial de secado hOmedo (Damp Dry Signal). Vea Serial de secado hOmedo en "Opciones". Enfriamiento (Cool Down) La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo. Ropa seca (Clothes Dry) La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD ®. Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _) La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina de verde cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Ropa seca (Clothes Dry). Detecci6n/revisi6n del tiempo estimado (Sensing/Revising Est. Time) La luz de Detecci6n/revisi6n de tiempo estimado se ilumina de verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un tiempo de secado m_s preciso. Luces indicadoras Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se han seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante. de Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea el cuadro de secado autom_tico o el cuadro de los ajustes de ciclos programados. T_MEDCYCLES Normal° Jeans _ Timed Dry Ciclo programado (Timed Cycle) La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde durante un ciclo programado. Mojado (Wet) La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado automatico (Auto Dry) si se detecta un articulo mojado, o en un ciclo programado despu6s de 5 minutos. • • 48 En un ciclo autom_tico, si despues de 5 minutos no se detecta un articulo hOmedo, la secadora funcionara durante un tiempo minimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasara a Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se iluminan de verde si han sido seleccionados. En un ciclo programado, la luz de hOmedo (Wet) se iluminarA de verde despu6s de 5 minutos y se mantendrA encendida hasta que la secadora comience el Enfriamiento. Heavy Duty o oCasua_ _ Ddieate o Ar F_uff Express Dry Touch Up Ciclos automaticos (Auto Cycles) Los ciclos automaticos le permiten regular el ciclo segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo. Secado intenso (Heavy Duty) Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada, toallas de algod6n o cubrecamas. Prendas de mezclilla (Jeans) Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla. Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este cicIo para secar cargas peque_as o cargas que necesitan un tiempo de secado corto. Normal Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo y sAbanas. Retoque (Touch Up) Use este cicIo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente. Ropa delicada (Delicate) Use este cicIo para obtener calor extra bajo para secar suavemente articulos como lenceria, blusas o tejidos de punto lavables. Ajustes de ciclos prefijados Esponjar (Air Fluff) Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para articulos que requieren secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando el ciclo de esponjar (Air Fluff). La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo. Tipo de carga Tiempo* (Minutos) Goma espuma - almohadas, brasieres acolchados, juguetes de peluche 20 - 30 Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30 Alfombras 40 - 50 de secado autom_tico Ciclos de secado automatico Tipo de carga Temperatura Tiempo* (Minutos) Secado intenso (HEAVY DUTY) Cargas pesadas mixtas, toallas de algodon, cubrecamas Alta (High) 45 Prendas de mezclilla (JEANS) Pantalones de mezclilla, chaquetas Media-Alta (Medium-High) NORMAL Pantalones de pana, ropa de trabajo, sAbanas Media (Medium) 40 Informal (CASUAL) Fibras de planchado permanente, fibras sinteticas Baja (Low) 35 Delicada (DELICATE) Lenceria, blusas, tejidos de punto lavables Extra baja (Extra Low) Olefina, polipropileno, 55 Cuando use Esponjar Revise si las cubiertas estan debidamente 10 - 20 cosidas. Sacuda y ahueque las almohadas a mano periodicamente durante el ciclo. 30 • Seque el articulo por completo. espuma tardan en secar. Ajustes (Timed Cycles) Use los cicIos programados para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. (No se pueden seleccionar las temperaturas con Esponjar [Air Fluff]). AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores". Secado programado (Timed Dry) Use este cicIo para terminar el secado de articulos que todavia estan hQmedos despu6s de un ciclo autom_tico. El secado programado es tambien Otil para secar articulos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura. El secado programado tambien puede usarse con el estante termico de la secadora sin rotacion. de ciclos prefijados Las almohadas de goma programados Ciclos programados Tipo de carga Temperatura por omisibn Tiempo por omisibn (Minutos) Secado programado (TIMED DRY) Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo Alta (High) 40 Secado expreso Alta 23 Retoque (TOUCH UP) Ayuda a eliminar las arrugas Media alta (Medium High) 20 Esponjar (AIR FLUFF) Secado sin calor Secado al aire (Air Dry) (sin calor) 36 (EXPRESS programados nailon diafano *Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado. *Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado autom_tico (Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variarA segQn el tipo y tama_o de carga. Ciclos con reverso de goma DRY TM) Cargas peque_as *Use el ciclo de Esponjar para articulos que requieren secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. 49 Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Las selecciones actuales se pondrAn verdes. Si una opcion no esta disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encenderA cuando se la presione, y se escuchara un sonido de error. Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la puerta de la secadora se haya dejado abierta por 5 minutos, se cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT). Presione DRUM LIGHT en cualquier momento para encender (ON) o apagar (OFF) la luz del tambor. OPTIONS Wrinkle Guard 120 Damp Dry Signal AUTO CYCLESONFY Button Sounds {#[=Dru m Light Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opcion la secadora detiene la accion de rotacion y luego rota nuevamente durante un periodo breve. • Presione WRINKLE GUARD ® para obtener hasta 2 horas de rotacion periodica sin calor al final del ciclo. • Detenga WRINKLE GUARD ®en cualquier momento presionando el boton WRINKLE GUARD ®o abriendo la puerta de la secadora. • El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ® esta prefijado en encendido (ON) en el ciclo para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD ®en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®se encenderA la proxima vez que usted seleccione el ciclo normal. Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos programados. No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Los ajustes de modificadores que esten disponibles se pondran de color ambar. Las selecciones actuales se pondrAn verdes. Si un modificador no esta disponible cuando se selecciona un ciclo, la luz no se encender& Tiempo Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos autom_ticos. or, t_ Cycle Adjust Temperatura (Temperature) Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la temperatura no pueden usarse con los ciclos automaticos o con el ciclo de Esponjar (Air Fluff). Medium High Medium Low NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®, la secadora se detiene despu6s del periodo de enfriamiento. Extra Low Air Dry Sehal de secado h_medo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en qu6 momento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta sepal es Otil cuando usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos parcialmente secos que puedan necesitar planchado. NOTA: La sepal de secado hOmedo es una opcion que se dispone solo con los ciclos de secado automatico. Sonidos de los botones (Button Sounds) Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Oprima Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el volumen deseado (Alto [Loud], Bajo [Soft] o Apagado [Off]) se ilumine. Los botones de Encendido (Power) y Anulacion (Cancel) harAn un bip suave cuando el volumen de Sonidos de los botones esta en Apagado. \ / ADJUSTS TIMED CYCLES Nivel de sequedad (Dryness Level) Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no puede ajustarse con los ciclos programados. I or Dry Normal Less Dy Dry_ess Leve_ AUlO CYOLES Luz del tambor (Drum Light) Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma abierta por 5 minutos. Usted puede cambiar los ciclos automaticos (Auto Cycles), programados (Timed Cycles), modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start). • 50 AI seleccionar una combinacion no disponible se escuchan tres tonos cortos. No se aceptarA la Oltima seleccion. Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio 1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual. 2. 3. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados. Presione y sostenga Inicio (START). La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo. Presione Serial de ciclo (CYCLE SIGNAL) para regular el nivel de sonido o para apagar la serial. NOTA: Siempre que se seleccione Proteccion antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la serial de fin de ciclo este encendida, se escuchara un tono cada cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la accion de WRINKLE GUARD ®. NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente. Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar Inicio Usted puede cambiar una opcion o modificador en cualquier momento antes de que comience la opcion o modificador seleccionado. 1. Presione STOP una vez. 2. 3. Seleccione la nueva opcion y/o modificador. Presione y sostenga START para continuar el ciclo. NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de seleccion. Cbmo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry) no estan tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para aumentar la sequedad. Este cambio afectarA todos los ciclos de secado automatico. Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para adecuarse a las diferentes instalaciones, las condiciones del medic ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas ligeramente mas secas, aproximadamente 15% m_s de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho m_s secas, aproximadamente 30% mas de tiempo de secado). 1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras este funcionando la secadora. 2. 3. WIJMBLE I El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREE TM (secado sin rotacion) para articulos que usted no quiere secar con rotacion, como son sueteres. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz. Se recomienda usar el estante de secado con el ciclo de Esponjar (Air Fluff) o con los ciclos de secado programado (Timed Dry). El estante de secado no puede usarse con los ciclos automaticos. Para usar el estante t_rmico: No quite el filtro de pelusa. 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sobre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro de pelusa. 3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegOrese que los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante. 4= Cierre la puerta. 5. Rote la perilla al ciclo de Esponjar (Air Fluff) o presione Secado programado (Timed Dry). Seleccione un tiempo de secado, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que aparezca la temperatura deseada. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ciclo de Esponjar. Consulte el cuadro a continuacion. Presione y sostenga el boton de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) por 5 segundos. La secadora sonarA, y aparecera en la pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado actual. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el boton de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado. NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellarA, pero si los otros ajustes. 4. Presione Inicio (START) para guardar el ajuste de secado. El ajuste de secado que usted selecciono se convertira en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de secado automatico. <:£:_ _,s ,, de 01010 Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La serial de fin de ciclo produce un tono una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formacion de arrugas. Soft I oud Off i Cycle Signal .............. 14OLD TO LOCK/ UNLOCK CONTROLS 51 6. Cuando se selecciona Esponjar, la pantalla de Tiempo restante estimado (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo prefijado. Usted puede cambiar el tiempo del ciclo presionando Mas Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). 7. Ponga la secadora en marcha. NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante, despu6s que termine el ciclo. Estante de la secadora ..... p ........u_s Limpieza de cada carga El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despu6s de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Ciclo Temp. Tiempo* Para limpiar Su6teres de lana Secado 60 1. Darles la forma original y colocarlos extendidos sobre el estante de secado programado (Timed Dry) Baja (Low) Juguetes de peluche o almohadas Secado Baja 60 $61o aire (Air Only) 90 Rellenos de fibras de algodon o poliester Juguetes de peluche almohadas o tenis o zapatos Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar. _J programado (Timed Dry) Esponjar (Air Fluff) Rellenos con hule espuma Zapatos de Iona ,,,, ........... s (sin calor) Esponjar (Air Fluff) $61o aire (sin calor) 90 *Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora. CUIDADO DE LA SECADORA Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustion y la ventilacion. 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar. IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, dafiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora como la ropa. • Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilacion y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilacion". Limpieza segSn la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulacion puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nation cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulacion de residuos. Para lavar 1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulacion de residuos. 4. Enjuague el filtro con agua caliente. 5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores la gasolina, lejos de la secadora. inflamables, como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. 52 Para secadoras con cableado directo: s sp Para limpiar de el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y agua tibia. 2. Aplique la pasta a un paso suave. O Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y frotelo con un paso suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas. 3. Limpie el tambor meticulosamente 4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. Peligro de Choque EI6ctrico con un paso hOmedo. Desconecte el surninistro mantenimiento. Vuelva a colocar todos los cornponentes antes de hacerlo funcionar. NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algodon de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharAn las cargas de ropa futuras. Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la transferencia de tintes. _ _,_>-i _ _ _ _ _ • _ , _ / En el interior del gabinete de la secadora Segt_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con m_s frecuencia. La limpieza deber_ efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con m_s frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora. de energJa antes de darle No seguir estas instrucciones la muerte o choque el6ctrico. puede ocasionar 1. 2. Desconecte Desconecte el suministro de energia. el cableado. 3. AsegOrese de que las patas niveladoras de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. #_''°_ '_' " " *' _3 _ La luz de la secadora se enciende autom£ticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta. el suministro de 2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Onicamente con un foco para electrodomesticos de 10 Watts. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegOrela con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia. Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est@en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deberA: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. esten fijas en la base _°_"_ Para cambiar la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte energia. Cuidado para las vacaciones y paneles Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Cuidado para la mudanza Para secadoras el_ctrico: conectadas al cable de suministro 1. Desenchufe el cable de suministro 2. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. de energia. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. 53 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... • Cbdigo de diagnbstico "L2" (condicibn de bajo voltaje o fu scio °amie La secadora • no hay voltaje en la linea): El tambor rotara, pero puede ser que haya un problema con el suministro electrico de la casa, Io que evita que se encienda el calentador de la secadora. La secadora seguirA funcionando cuando este presente este codigo de diagnostico. Presione cualquier boton para despejar el codigo de la pantalla y para que reaparezca el tiempo estimado restante. _" s @s/s ="=.,..... ,.S; i'....... =:iI:]OIj=H ...... .._.." no funciona /.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. • Intente Io siguiente: Verifique si hay un fusible de la casa fundido o si se disparo el cortacircuitos. Las secadoras electricas utilizan dos fusibles o cortacircuitos domesticos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. • Verifique que el cable electrico este instalado como es debido. Consulte "Conexion electrica" para ver los detalles. &Se us6 un fusible com_n? Use un fusible retardador. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calory vuelva a poner la secadora en marcha. &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora? Si continOa el mensaje, consulte a un electricista competente. &Se oprimi6 con firmeza el botbn de Inicio? Para cargas grandes puede ser necesario presionar y sostener el boton de Inicio (Start) 2 a 5 segundos. "AF" (problema de bajo flujo de aire): La secadora seguirA funcionando cuando este presente este codigo de diagnostico. Presione cualquier boton para despejar el codigo de la pantalla y para que reaparezca el tiempo estimado restante. Sin calor /.Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el cortacircuitos? El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. Intente Io siguiente: Limpie el filtro de pelusa. Verifique si esta aplastado o retorcido el tendido del ducto de escape de la secadora a la pared. Confirme que el tendido de escape de la secadora a la pared este libre de pelusa y desechos. Sonidos raros Confirme que la capota de ventilacion del ducto de escape exterior este libre de pelusa y de desechos. /.Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. Confirme que el sistema de ventilacion se encuentre dentro de la Iongitud de tendido recomendada y que el nOmero de codos sea el correcto para el tipo de ducto de escape que este usando. Consulte "Planificacion del sistema de ventilacion" para ver los detalles. &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry) con calory vuelva a poner la secadora en marcha. Si el mensaje continOa, haga limpiar todo el tendido de ventilacion de la casa. &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalacion. "F" Cbdigos de servicio t_cnico variables (F1, F2, F20): Llame solicitando servicio tecnico. ....................... _,,.......,-..:;_ ,_.,_.,.. 18 secadOF &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. iI Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est& demasiado caliente La secadora muestra mensajes codificados • "PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: &Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la secadora. 54 &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. • &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilacion en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea "lnstrucciones de instalacion". • i,Se • &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores". Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. El tiempo del ciclo es demasiado corto puede ocasionar i,Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilacibn, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilacion para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilacion o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea "Requisitos de ventilacion". Peligro de Peso Excesivo Use dos o m&s personas para mover e instalar la secadora. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. i,Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla del filtro de pelusa? Use Qnicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una sola vez. &Esta terminando mas rbpido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiarA la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilacion larga aumentarA el tiempo de secado. Vea "Planificacion del sistema de ventilacion". • &Es el diametro del ducto de escape del tamaho correcto? Use un material de ventilacion de 4" (10,2 cm) de diametro. una No use un estante de secado con un ciclo automatico. Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. Manchas en la carga o en el tambor &Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferirA a otras prendas. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Ropa arrugada Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio. &Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). • &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo? • i,Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mAs peque_as que puedan rotar con libertad. Olores • /.Ha estado pintando, tihendo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora? De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • i,Se esta usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un olor. El olor desaparecerA despu6s del primer ciclo. 55 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparacidn a domicilio, y para ordenar piezas: Au Canada © 2008 Sears Brands, LLC TM ® Registered Trademark • ® Marca reglstrada / TM / (Canada) pour service 1-800-LE-FOYER ® Sea/rs W10182353A (Canada) www.sears.ca (U.S.A.) 1-888-SU-HOGAR Center SM Trademark . Marca de comerclo / / SM en frangais: Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca . Service Mark of Sears Brands, LLC Marca de servicio de Sears Brands, LLC 2/08 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 56 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Dec 19 04:18:46 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools