Kenmore Elite 12521814610 21814 Manual (GB)_20170323 User CANNISTER Manuals And Guides 1704306L

User Manual: Kenmore Elite 12521814610 12521814610 KENMORE ELITE CANNISTER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE CANNISTER #12521814610. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite CANNISTER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 52

DownloadKenmore Elite 12521814610 21814-Manual-(GB)_20170323 User Manual  CANNISTER - Manuals And Guides 1704306L
Open PDF In BrowserView PDF
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado

Kenmore Elite
Vacuum Cleaner
®

Aspiradora
Model/Modelo:
125.21814610

Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F

Sears Brands Management Corporation
 Estates, IL 60179 USA
www.kenmore.com
www.sears.com

®

TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Performance/Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-21
PowerMate® Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
Requesting Assistance Or Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover

BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum
cleaner in the safest and most   way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.

PACKING LIST
Your KENMORE ELITE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
• Canister Vacuum Cleaner (with Fan Tool & Dusting Brush)
• PowerMate® & 
 Floor Brush
™
• Pet PowerMate
• Hose & Handle Assembly (with Crevice Tool)
• Telescoping Wand
• Use & Care Guide

-2-

KENMORE ELITE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained
according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement
at option of seller.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty.
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used
for other than private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay
for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
 s, belts, bags or screw-in base light bulbs.
2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in
correct appliance installation, operation and maintenance.
3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized
service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring,
and plumbing or gas supply systems resulting from such installation.
4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by
Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with
electrical, gas or plumbing codes.
5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is
not correctly operated and maintained according to all supplied instructions.
6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust,
caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
8. Damage to or failure of parts or systems resulting fr    
made to this appliance.
9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot
easily be determined to have the appropriate cer  o.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product
repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of
    for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties
     s, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives y   s, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation,  Estates, IL 60179

-3-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.

WARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk of  e, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety
precautions including the following:
Use your vacuum cleaner only as described
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
in this guide. Use only with Sears
#r.
recommended attachments.
Do not use vacuum cleaner to pick up
Disconnect electrical supply before servicing #  " $ e,
or cleaning out the brush area. Failure to do  #  s, etc.), or use in
so could result in brush unexpectedly starting areas where they may be present. The
causing personal injury from moving parts.
fumes from these substances can create a
Do not leave vacuum cleaner when plugged explosion.
in. Unplug from outlet when not in use and
Do not pick up anything that is burning or
before performing maintenance.
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
To reduce the risk of electrical shock - Do
not use outdoors or on wet surfaces.
Do not use vacuum cleaner without dust bag
%  '
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near Always empty the dust bag after vacuuming
children.
carpet cleaners or freshener, powders, and
t. These products clog the dust bag,
Do not use with a damaged cord or plug. If
 #ow and can cause the bag to
vacuum cleaner is not working as it should,
burst. Failure to empty the dust bag could
has been dropped, damaged, left outdoors, or
cause permanent damage to the vacuum
   !  "  
cleaner.
dealer for inspection and possible repair.
Do not use the vacuum cleaner to pick up
Do not pull or carry by cord, use cord as a
sharp hard objects, small toys, pins, paper
handle, close a door on cord, or pull cord
clips, etc. They may damage the vacuum
around sharp edges or corners. Do not run
vacuum cleaner over cord. Keep cord away cleaner.
from heated surfaces.
Do not operate the vacuum cleaner without
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, the e*    '
grasp the plug, not the cord.
The hose contains electrical wires. Do not use
when damaged, cut, or punctured. Replace
Do not handle plug or vacuum cleaner with
if cut or worn. Do not pick up sharp objects.
wet hands.
Always 
Do not put any objects into openings.
before connecting or disconnecting either
Do not use with any opening blocked; keep hose, wand, Pet PowerMate™, or PowerMate®.
free of dust, lint, hair, and anything that may Hold plug when rewinding onto cord reel.
 #ow.
Do not allow plug to whip when rewinding.
Keep hair, loose clothings, and all
You are responsible for making sure that
parts of body away from openings and
your vacuum cleaner is not used by anyone
moving parts.
unable to operate it properly.
T   all controls before unplugging.
WARNING:
Use extra care when cleaning on stairs.
This product contains a chemical known to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
-4-

PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.

Handle & Hose
Assembly

Canister
Telescoping
Wand
   
PowerMate®

REPLACEMENT PARTS
Part

Par t No.

Belt

20-53013

Dust Bag (2-pack)

20-53291

Dust Bag (6-pack)

20-53292

Exhaust Filter

20-53296

Motor Safety Filter

20-81002

PowerMate® Agitator Assembly

8192535

To order a replacement part call 1-844-553-6667
or visit www.sears.com
NOTE: Detailed illustrations and listings of all
vacuum cleaner parts are also available at
searspartsdirect.com

-5-

Scan to reorder bags or go
to kenmore.com/reorderCQ

CANISTER
Power Cord
Cord Rewind Button
Tool Storage Cover
(Attachment storage inside)

Exhaust Filter Cover
(Exhaust Filter inside)
Motor Safety
Filter

Hose Port

Carrying
Handle
Hood
Latch

Check Bag
Indicator
Dust Bag

ATTACHMENTS

Tool Storage
Cover
Pet PowerMate™
Fan Tool
Dusting
Brush

-6-

TELESCOPING WAND

HOSE
Switch

Electronic Suction
Control

Handle

Wand Release
Button

Wand Length
Adjust Button

Crevice
Tool

Storage
Hook
Wand
Light

Hose Swivel

Tool Release
Button

POWERMATE® & LIFT OFF FLOOR BRUSH


Floor Brush

Nozzle
Swivel
Wand Release
Pedal

Furniture
Guard
Dirt Sensor
Height Adjustment
Pedal

Height Adjustment
Indicator
T

JUS

LE
D SE
AN A
H ELE
R

AD
H
US SE
BR EA
L
RE

Furniture
Guard

Handle Release
Pedal
Brush Release
Pedal
Overload Protector
Reset

-7-

Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as  e, electric
shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers
as personal injury and/or property damage.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to
verify that y      your new Kenmore
vacuum cleaner.

POWERMATE®

WARNING

Align wand and insert onto
PowerMate® until the wand
locks into place.

Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.

PET POWERMATE™
This canister is equipped with an on-board
storage area for a Pet PowerMate™
attachment.
1. Press the release button
to open the tool storage
cover.

HANDLE ASSEMBLY
Insert wand into
handle until lock
button snaps in
place.

Release
Button

To remove: Press
wand release button
and pull up on
handle.
2. Insert the Pet
Pet PowerMate™,
press down into
place, and close
the tool storage
cover securely.

To store: Disconnect
hose from wand
and canister to
prevent stress on
hose during storage.
Store hose in a
loosely coiled
position so the hose
covering is not
stressed.

Tool
Storage
Cover

Pet PowerMate™

-8-

Wand
Release

TO REINSTALL TOOL STORAGE COVER:
1. Press tool storage cover bracket down.

CANISTER
1. Open the canister hood.
2. Check to see that the dust bag is
properly installed. See BAG CHANGING
(page 19) for instructions.

Tool Storage
Cover Bracket

3. Check to see that the motor safety  
is properly installed. See MOTOR SAFETY
FILTER CHANGING (page 20) for
instructions.

HOOD AND TOOL STORAGE
COVER
2. Align front edges of tool storage cover
on canister hood.

It is normal for the canister hood and tool
storage cover to come  when opened
further than needed.

3. Press rear of tool storage cover down
until it snaps into place.

TO REINSTALL HOOD:
Hood
Bracket

1. Lift hood bracket
up as shown.

2. Align tabs located on the hood with slots
located on the hood bracket. Press hood
into hood bracket until it snaps in place.

Hood

Tab

Tab

Slots
Hood
Bracket

HOSE
To install: Line up Hose Latch
the hose latch tab Tab
with the notch in
the canister hood,
and insert hose
Notch
into canister until
it snaps into place.

3. Press hood slightly
towards the rear of
the canister.

4. Lower hood to
close. Press until
hood latch snaps
into place.

IMPORTANT:
The vacuum cleaner will not operate until
hose is fully connected.

Hood
Latch

To remove: Do not open hood before removing
hose. With hood closed, press the hose latch
tab in to release and remove hose.

-9-

OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury,
DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is
on. Contacting the agitator while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn  and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.

HOW TO START
1. Pull cord out of
canister to
desired length.
The cord will not
rewind until the
cord rewind
button is pushed.

WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• ALWAY       
before unplugging.
• The cord moves rapidly when
rewinding. Keep children away and
provide a clear path when rewinding the
cord to prevent personal injury.
• DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in surrounding
area could occur.
• When any abnormality/failure occurs, stop
using the product immediately and disconnect the power plug.

2. Plug the polarized power cord into a 120
Volt outlet located near the #r.

NOTE: To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized plug;
one blade is wider than the other. This plug
will  in a polarized outlet only one way. If
the plug does not  fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not t, contact a "  electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.

To rewind: T
and unplug the
vacuum cleaner.
Hold the plug
while rewinding to
prevent damage or
injury from the
moving cord. Push
cord rewind
button.

- 10 -

Cord Rewind
Button

WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
• DO NOT run over power cord with
PowerMate®. Personal injury or product
damage could result.
• DO NOT pull plug from wall by
the power cord. If there is damage to
the cord or plug, personal injury or
property damage could result.

3. Lower the wand from upright position by
pressing on the HANDLE RELEASE pedal.

5. Select a position on the handle 3-way
%  '
CARPET /

H
US E
BR E AS
L
RE

Handle
Release

Slide the switch forward
to the CARPET position
to turn on suction from
the canister motor and
the PowerMate agitator.
The CARPET indicator
button will turn green,
and the PowerMate®
agitator will start to spin.

LE E
ND A S
HA L E
RE
ADHJUEIGH
ST T

4. Select a pile height setting by pressing
the HEIGHT ADJUSTMENT pedal on the
rear of the PowerMate®. The pile height
setting shows on the indicator.

HARDFLOOR

HARDFLOOR

Slide the switch forward
to the HARDFLOOR
position to turn on canister
motor suction only. The
HARDFLOOR indicator
button will turn green,
and the PowerMate®
agitator will not spin.

Height Adjustment
Indicator

H
US E
BR EAS
L
RE

LE E
ND A S
HA L E
RE

Height
Adjustment
Pedal

CARPET /

ADHJUEIGH
ST T

SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS
Attention: Refer to your carpet
manufacturers cleaning recommendations.
Some more delicate carpets may require
that they be vacuumed with the PowerMate®
    event carpet
damage.

Slide the switch all the way back to turn
'+CARPET and
HARDFLOOR indicators will both become
gray.
NOTE: The dirt sensor and wand light will
operate ONLY when the switch is in the
CARPET position.

For best deep down cleaning, use the XLO
setting. However, you may need to raise the
height to make some jobs easier, such as
scatter rugs and some deep pile carpets,
and to prevent the vacuum cleaner from
shutting o. Suggested settings are:
HI – Shag, deep pile, super-soft, or ultraplush
carpets, and scatter rugs.
MED – Medium to deep pile.
LO – Low to medium pile.
XLO – The preferred setting for many carpets
 #'
NOTE: +  # 
<  %     HARDFLOOR
       '

- 11 -

CAUTION
DO NOT leave the PowerMate® running in
one spot for any length of time. Damage
to carpet may occur.

CAUTION
Product Damage Hazard
Use care if the PowerMate® and wand is
left in the upright position as it may tip
over easily. Property damage can occur if
tipped.

VACUUMING TIPS
FOR BEST CLEANING RESULTS

SUGGESTED SWEEPING PATTERN

• Slide suction control
forward to increase
suction for upholstery
and carpets.

For best cleaning action, the PowerMate®
should be pushed straight away from you
and pulled straight back. At the end of
each pull stroke, the direction of the
PowerMate® should be changed to point into
the next section to be cleaned. This pattern
should be continued across the carpet with
slow, gliding motions.

SUCTION
CONTROL

• Slide suction control
back to decrease
suction for lightweight rugs or drapes.
• =  #'>!
each assembly area in REMOVING
CLOGS (page 18) occasionally for clogs.

cleaner from outlet before checking for clogs.

NOTE: Fast, jerky
strokes do not
provide complete
cleaning.

STAIRS

EDGE CLEANER

WARNING:+

Active brush edge
cleaners are on
both sides of the
PowerMate®. Guide
either side of the
PowerMate® along
base-boards or
next to furniture to
help remove dirt
trapped at carpet edges.

WARNING
Personal Injury Hazard
Use care if canister is placed on stairs. It
may fall, causing personal injury or
property damage.

CAUTION

POWERMATE® STORAGE

Product Damage Hazard
Do not pull on the hose to move the
canister from one stair to the next. When
         
handle grip on the canister to move the
vacuum cleaner to a new location for
further cleaning.

The lower wand has a U-shaped storage
hook at its base that slides into the U-shaped
slot on the canister. The storage hook allows
the wands and PowerMate® to be stored with
the canister to conserve storage space.
The canister must be stored on end for
this feature to be used.

The stair grip
located on lower
body of the canister
will aid in
preventing the
canister from
slipping when used
on stairs.

The PowerMate®    #  
for storage attachment. Use the handle
release pedal to place it in this position. The
wand will slip out of the slot as it is lifted up
for use and will slide into the slot as it is
lowered for
storage.
Storage
Hook

NOTE: Be sure the stair grip has engaged
a step and that the canister is balanced
securely on stairs before starting to vacuum.

- 12 -

Slot

ATTACHMENTS
ATTACHMENTS ON WAND

CAUTION

1. To remove wand from
PowerMate®, lock wand
in straight-up position.

DO NOT attach or remove handle or
wands while vacuum cleaner is ON. This
could cause sparking and damage the
electrical contacts or electronic controls.

ATTACHMENTS ON HANDLE
NOTE: If the PowerMate® is attached, turn
fore removing handle
from wand.
1. Press wand release
button and pull up on
handle.

2. Press wand release pedal with foot and
pull the wand straight up and out of
PowerMate®.

Wand
Release

2. Slide attachments

needed. See
ATTACHMENT USE
TABLE (page 15).

Wand
Release
Pedal

Handle
Wand
Release
Pet
PowerMate™
Crevice
Tool

3. Put attachments on wand as needed. All
except crevice tool will click into place.
See ATTACHMENT USE TABLE (page 15).
Tool
Release

Dusting
Brush

Pet
PowerMate™
Fan
Tool

Wand
Crevice
Tool

NOTE:
To remove Pet PowerMate™, Dusting Brush,
and/or Fan Tool, press the wand release
button and slide attachment out.

Dusting
Brush

Fan
Tool

NOTE:
To remove Pet PowerMate™, Dusting Brush,
and/or Fan Tool, press the tool release
button and slide attachment out.

- 13 -

CROSSOVER BARE FLOOR NOZZLE

FAN TOOL
The fan tool will
attach to the handle
or wand for overhead cleaning of
furniture such as
cabinets and shelves.

WARNING
Electrical Shock Hazard
To reduce the risk of electric shock – DO
NOT use on wet surfaces.
+#    
PowerMate® for quick transitions from carpet
# '

1. Rotate the fan tool
and lock into place.
2. Attach the fan
tool to the handle or
wand.

WAND (TELESCOPING)

NOTE: Turn  vacuum cleaner before
removing # brush from PowerMate®.
To remove the # brush, press brush
release pedal on the PowerMate®. Lift #
brush out of PowerMate®.

Wand
Length
Adjust
Button

H
US S E
BR LE A
RE

Brush
Release
Pedal

The wand length is
adjustable and
requires no assembly.
To adjust, simply
push on the wand
length adjust button
and slide the upper
wand to the desired
height.

LE E
ND A S
HA LE
RE
A DHE IG H
J US T
T

WAND LIGHT
To replace, insert the #
brush into the PowerMate®
until # brush locks
into place.

JUST

H
US S E
BR LE A
RE

LE
D E
N S
A EA
H EL
R

This vacuum cleaner is equipped with a
light on the extension wand. The light can
be used for lighting hard to reach
locations. The wand light will operate
only when the vacuum
cleaner is in CARPET
setting. The light will
operate when attached
or not attached to the Wand
Light
PowerMate®.

- 14 -

AD

CREVICE TOOL

2. Align the slot on the
# end of crevice tool
with the tab on the
handle.

Remove the crevice
tool by pulling from
# '
Insert the base of the
crevice tool directly
into the handle or
bottom of wand for
vacuuming in narrow spaces.

Tab

3. Press the crevice tool
onto the handle until the
crevice tool snaps into
place.

To attach the crevice tool to the handle:
1. Place the
round end of
the crevice tool
onto the tab on
the handle as
shown.

Tab

ATTACHMENT USE TABLE
CLEANING AREA
ATTACHMENT

Furniture1

Between
Cushions1

Drapes1

Stairs

Bare
Floors

Carpeted
Floors/Rugs

Dusting Brush
Crevice Tool
Fan Tool

2

SH E
BRU EAS
REL

ADJ

UST

PowerMate®

LE E
ND AS
HA LE
RE

Floor Brush

Pet PowerMate™ 3
1. Always clean attachments before using on fabrics.
2. 3-way %  switch should be in HARDFLOOR position.
3. Pet PowerMate™ attachment instructions are included with the product.

- 15 -

Walls

PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
DIRT SENSOR

WARNING
Personal Injury Hazard
     "    
cleaner before cleaning the agitator area
as agitator may suddenly restart. Failure
to do so can result in personal injury.

OVERLOAD PROTECTOR
The PowerMate® has built-in protection
against motor and belt damage should the
agitator jam. If the agitator slows down or
stops, the overload pr    
PowerMate®. The canister motor will continue
to run.

The dir    #'
When the vacuum cleaner is in use, with the
switch in the CARPET position, the blue light
on the top of the brush will illuminate to show
that dirt is being vacuumed. As long as the
light is on, dirt is passing across the sensor to
indicate that the surface still needs cleaning.
When the sensor light turns o, the sensor is
not seeing enough dirt to warrant further
cleaning of that area.
Dirt
Sensor

OVERLOAD
PROTECTOR
RESET

TO CLEAN DIRT SENSOR LENSES
The dirt sensor lenses are located on the
   #'+
be cleaned periodically.
To correct problem: T
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press OVERLOAD PROTECTOR RESET
button.
If the PowerMate® motor still does not run
after reset, have the unit serviced by a Sears
or other "  '

1. Remo# rom nozzle.
2. T# own.
3. The two dirt sensor lenses are located on
the inside of the opening as shown. Brush
each sensor lens several times to remove dust
and dirt.
Dirt Sensor
Lenses

ELECTRONIC SUCTION CONTROL
The electronic suction control allows you to
change the power of the vacuum cleaner
suction motor.
SUCTION
CONTROL

Increase suction
Increase for upholsteries
Suction and carpets.
Decrease suction

Decrease for draperies and
Suction lightweight rugs.

CAUTION
Never use water or any cleaning solution
when cleaning the lenses. The residue of
the water or cleaners will accelerate the
recoating of the lenses and make cleaning
necessary sooner.
- 16 -

CHECK BAG INDICATOR

THERMAL PROTECTOR

When the vacuum cleaner is running with
normal  #ow, the light on the CHECK
BAG indicator is o. The light comes on
whenever the  #ow becomes blocked.
If that occurs, check the disposable dust
bag, motor safety   and other
possible clog locations shown in
REMOVING CLOGS (page 18).

This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner from
overheating. If a clog prevents the normal
#ow of air to the motor, the thermal
pr     
automatically. This allows the motor to
cool in order to prevent possible damage
to the vacuum cleaner.
To correct problem: Tg
vacuum cleaner to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protector
to reset. Check for and remove clogs, if
necessary. Also check and replace any
 '? *   
(50) minutes and plug the vacuum cleaner
in and turn back on to see if the motor
protector has reset.

CHECK BAG
Indicator

To correct problem: See the
TROUBLESHOOTING (page 26).
NOTE: The light may come on when using
certain attachments, due to reduced  #ow
through attachment.

If the canister motor does not resume
operation after the reset procedure
described above, have the unit serviced
@ "  '

- 17 -

CANISTER CARE
REMOVING CLOGS

RF
LO
W
AI

For best cleaning results, keep the
 #ow passage open. Check the
starred ( ) areas occasionally
for clogs. Turn  and unplug
vacuum cleaner from outlet
before checking.

PA
SS
AG
E

The vacuum cleaner creates suction that
picks up dirt. Rapidly moving air carries
the dirt to the dust bag through the  #ow
passages. The dust bag lets the air pass
through, while it traps the dirt.

TO CHECK FOR CLOGS:

If the vacuum cleaner still has poor
suction, do the following:

· Check dust bag and change if full. See
DUST BAG CHANGING (page 19).
· Check motor safety   and exhaust
  and replace if dirty. See MOTOR
SAFETY FILTER CHANGING (page 20)
and EXHAUST FILTER CHANGING
(page 21).

1. Connect the hose to the canister and
turn vacuum cleaner on. Check the end
of the hose for suction. If there is good
suction on the hose handle, there is no
clog in the hose. If the suction is bad,
remove any dirt or debris in the hose
and handle.

· Check PowerMate® for any dirt or debris
in the belt path area or in the agitator
area. Carefully remove any string or
debris located on the agitator or end
caps. See TO CLEAN AGITATOR (page
23).

2. Connect hose handle to wand. Check
the end of the wand for suction. If
there is good suction at the end of the
wand, there is no clog in the wand. If
the suction is bad, remove any dirt or
debris in the wand.
3. Check PowerMate® swivel. Remove any
dirt or debris.

CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn  and unplug vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.

CAUTION

2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry. Wipe
dry after cleaning.

- 18 -

Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such as
under a refrigerator, should not be used on
other surfaces until they are washed. They
could leave marks.

DUST BAG CHANGING
For best cleaning results, the dust bag
should be changed often. The CHECK BAG
indicator will come on when the bag needs
  #ow is blocked.

DO NOT bend or crease the middle of the
cardboard when installing the bag into the
bag mount slots.
6. Rotate bag mount down and install bag
into slots per illustration, pushing down until
the cardboard tab locks into position and
the holes align.

NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number detail (page 5).
1. Tr.
2. Remove hose from canister.
3. Pull hood release out and up, then lift

Bag
Mount

Hood
Release

7. Tuck the bag securely into the bag cavity
so that none of the bag is able to be
pinched by the hood.
8. Close and latch canister hood.
9. Insert hose into canister until it snaps in
place.

canister hood.

10. Plug cord into wall outlet.
Bag
Mount

CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very 
materials, such as carpet freshener, face
powder,  dust, plaster, soot, new carpet lint, etc. can clog the bag and cause it
to burst before it is full and may cause
damage to vacuum cleaner motor.
Change bag more often when vacuuming
these materials.

4. Pull bag out of the bag mount.
Note: +  # forward
after removing bag. This will prevent the
hood from closing until a new bag is
installed.
5. >!     
replace, if necessary. See MOTOR SAFETY
FILTER CHANGING (page 20).

Motor Safety
Filter

- 19 -

MOTOR SAFETY FILTER CHANGING
WARNING

2. Lift the rubber retainer and pull out motor
   own.

Electrical Shock Hazard
T    "     rom
electrical outlet. Do not operate the
vacuum cleaner without the motor safety
r#       ry and properly
installed to prevent motor failure and/or
electrical shock.

MOTOR SAFETY FILTER
ELECTROSTATIC
This   must be replaced when dirty. It
should be replaced regularly depending on
use conditions. The  CANNOT be
washed as it will lose its dust trapping
ability.
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number detail (page 5).

Rubber
Retainer

3. J  r, white side out, facing
the dust bag, by sliding it back into place
under the ribs in the bag cavity. T! 
      
retainer.
4. Replace the bag as outlined in the DUST
BAG CHANGING (page 19) section.

1. Remove the bag as outlined in the DUST
BAG CHANGING (page 19) section.

- 20 -

EXHAUST FILTER CHANGING
4. Insert the e*  rtridge. Place
the ne        
rubber seal towards the canister.

WARNING
Fire and/or Electrical Shock Hazard
Do not operate with a clogged exhaust
      e$  
# %  "     
cover installed.

Exhaust
Filter

EXHAUST FILTER - HEPA MEDIA
The exhaust   cartridge must be
replaced when dirty. Replace the  
when the entire surface area is covered
evenly. The  CANNOT be washed as
it will lose its dust trapping ability.

5. T *    
the two tabs on the cover into the slots at the
   '

NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number detail (page 5).
1. Press latch to release the exhaust  
cover from slot in canister.
2. X   
       '
Latch
Filter
Cover

3. Remove the e*  rtridge.
Exhaust
Filter

Tabs

6. While holding latch down r   
cover into place.

7. J     over
is locked into place.

2

1

Push
Here

- 21 -

POWERMATE® CARE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate®.

WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard
     "   
cleaner before performing maintenance
to the vacuum cleaner. Failure to do so
could result in electrical shock or personal
injury from vacuum cleaner suddenly
starting.

BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING
TO REMOVE BELT
Brush
Release
Pedal

6. Unscrew two (2)
agitator cover
screws and remove
agitator cover.

H
US S E
BR LE A
RE

1. Remo#
brush from the
PowerMate®.

LE
ND SE
HA LEA
RE
A DHE IG H
J US T
T

Screws

2. Turn PowerMate®
upside down and
remove three (3)
screws.

7. Lift agitator
assembly out
and remove
worn belt.

8. Check and clean end cap areas. See
AGITATOR ASSEMBLY (page 23) for picture
of complete agitator assembly.

3. Turn PowerMate®
right side up.
H
US S E
BR LE A
RE

LE E
ND A S
HA LE
RE

4. Loosen the rear
latches located
below the pedals.

A DHE IG H
J US T
T

JUST

AD
H
US S E
BR LE A
RE

LE
D SE
AN A
H ELE
R

5. Grasp cover
by rear and pull
up to remove it
from base.

- 22 -

TO CLEAN AGITATOR:
NOTE: In order to keep cleaning Z 
high and to prevent damage to your vacuum cleaner, the agitator must be cleaned
every time the belt is changed.

2. Place agitator
assembly back
into PowerMate®.

The agitator must also be cleaned according to the following schedule:
Clean Agitator
every week

MODERATE every month
(used 2-3 times/week)

Slot

every 2 months

4. Line up front
of cover and
base. Rest
cover on front
edge of base
as shown.

IMPORTANT
T    "     rom
electrical outlet. Check and remove hair,
string and lint build-up frequently in the
PowerMate® agitator and end cap areas.
Remove any dirt or debris in the belt path
area or in the brush roller area.
Carefully remove any string or debris
located on the agitator or end caps.

AGITATOR ASSEMBLY
End Cap

Belt Path

Brush Unit

End Cap

H
US S E
BR LE A
RE

LIGHT (used 1 time/week)

Tab

3. Reinstall agitator
cover by placing
the tabs on the
agitator cover into
the slots in the
base. Reinstall two
(2) screws.

ADHEIG
JUSTHT

Vacuum Cleaner Use
HEAVY (used daily)

5. Rotate cover
back. Press
cover 
until side and
rear latches snap into place.
NOTE: Make sure there is no gap between
the cover and base.
6. Turn PowerMate® upside down and replace
the three (3) screws that secure the cover to
the base.
7. Insert # brush
into PowerMate®
until # brush
locks into place.

AD

H
US S E
BR LE A
RE

LE
D E
N S
A EA
H EL
R

JUST

TO REPLACE BELT
1. Install new belt over motor shaft, then
over belt path.
NOTE: See PARTS AND FEATURES for Belt
number (page 5).

Motor Shaft
Belt Path
Agitator

End Cap

- 23 -

AGITATOR SERVICING
TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY

WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury
Hazard
     "   
cleaner before performing maintenance
to the vacuum cleaner. Failure to do so
could result in electrical shock or personal
injury from vacuum cleaner suddenly
starting.

TO CHECK THE BRUSHES
New Brushes

Worn Brushes

1. Remo # rom the
PowerMate®.
2. Remove PowerMate® cover, agitator cover,
belt and agitator assembly. See “To Remove
Belt” in BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (page 22).
3. Replace agitator assembly.
4. Reinstall belt, agitator cover and
PowerMate® cover. See “To replace belt” in
BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (page 22).
5. Inser #  PowerMate® until
#!  '
NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part
number and purchase details (page 5).

Base
Support
Bar

When brushes are worn to the level of the
base support bars, replace the agitator
assembly.

- 24 -

TROUBLESHOOTING
Review this table to  do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other
service needed, should be performed by a Sears or other "  service agent.

WARNING
     "     before performing maintenance to the
vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.

PROBLEM
Vacuum cleaner won’t
start.

Poor job of dirt
pick-up

Vacuum cleaner starts
but shuts o.

POSSIBLE CAUSE
1. Unplugged at wall outlet.
2. Tripped circuit breaker/blown
fuse at household service panel.
3. Loose hose electrical
connections.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Full or clogged dust bag.
> #'
[   '
Wrong pile height setting.
Wrong power level selected.
Hole in hose.
Worn PowerMate® agitator.
Worn or broken belt.
Dirty agitator or end caps.
Canister hood open.
Tripped overload protector
in PowerMate®.

1. Hose or hood electrical
connections.
2. Tripped overload protector in
PowerMate®.

3. Tripped thermal protector in
canister.

PowerMate® will not
run when attached.

1. PowerMate® connections
unplugged.
2. Worn or broken belt.
3. Dirty agitator or end caps.
4. Tripped overload protector in
PowerMate®.
5. Vacuum cleaner in BARE
FLOOR mode.

- 25 -

POSSIBLE SOLUTION
1. Plug in y, press ON/OFF switch.
2. Reset circuit breaker or replace fuse.
3. Reconnect hose ends.
Change bag.
Clear  #ow passages.
> '
Adjust setting.
Adjust control.
Replace hose.
Change agitator.
See BELT CHANGING AND AGITATOR
CLEANING (page 22).
10. Close and latch hood.
11. Remove any items that may be caught
or jammed, then reset. If vacuum
cleaner starts and stops again, clean
agitator and end caps, then reset.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8&9.

1. Check connections, reconnect hose
ends.
2. Remove any items that may be
caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps,
then reset.
3. See PERFORMANCE/SAFETY
FEATURES – “Thermal Protector”
(page 17).
1. Plug in y.
2&3. See BELT CHANGING AND
AGITATOR CLEANING (page 22).
Remove
any items that may be
4.
caught or jammed, then reset. If
vacuum cleaner starts and stops
again, clean agitator and end caps,
then reset.
5. Press CARPET/BARE FLOOR
button to change to CARPET mode.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

Constant blue light on
in dirt sensor.

1. Dirt passage is clogged.
2. Lenses are dirty.

CHECK BAG Indicator
activates.

1.
2.
3.
4.

Vacuum cleaner picks
up moveable rugs -orPowerMate® pushes too
hard.

1. Wrong pile height setting.
2. Suction too strong.

1. Adjust setting.
2. Select lower Power Level.

Cord won’t rewind.

1. Dirty power cord.
2. Cord jammed.

1. Clean the power cord.
2. Pull out cord and rewind.

Vacuum cleaner leaves
marks on carpet.

1. Wrong vacuuming pattern.

1. See VACUUMING TIPS (page 12).

Full or clogged dust bag.
Dirty  '
Blocked  #ow passage.
Certain attachment tools.

- 26 -

1. Check for clogs in air passages.
2. Clean lenses.
1.
2.
3.
4.

Change bag.
> '
>!  #'
+  '  
when tool is removed.

TABLA DE CONTENIDO
Antes de usar su aspiradora nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía de la aspiradora de Kenmore Elite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Características de Rendimiento/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Cuidado del receptáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-20
Cuidado de la PowerMate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-23
Reconocimiento de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-25
Información de asistencia o servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posterior Cubierta

ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore
en una manera más segura y efectiva.
Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de
Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el
número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los
números de modelo y serie.
Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de
Kenmore.
Número de Modelo___________________________________________
Número de Serie____________________________________________
Fecha de Compra ___________________________________________
Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias.

LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE ELITE se empaca con las siguientes piezas y componentes
por separado:
• Receptáculo (con la herramienta para ventilador y el cepillo para sacudir)
• PowerMate® & Cepillo para piso desmontable
• Pet PowerMate™
• Ensamble del mango y la manguera (con la herramienta para hendiduras)
• Tubo telescópico
• Manual de uso y cuidado

-1-

GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE ELITE
Garantía limitada de Kenmore Elite
DURANTE un año a partir de la fecha de compra este aparato está garantizado contra
defectos de material o mano de obra cuando se es instalado correctamente, operado y
mantenido según las instrucciones suministradas.
CON LA PRIEBA DE VENTA, el aparato defectuoso recibirá reparación libre de costo o
el remplazo del producto a consideración del vendedor.
Para los detalles de la cobertura de garantía, para obtener el reemplazo gratuito, visite
la página web: www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es válida solamente durante 90 días desde la fecha de compra,
si la aspiradora se utiliza para otr"    o.
Esta garantía cubre EXCLUSIVAMENTE los defectos de materiales y fabricación y NO
pagará:
1. Los elementos desechables que puedan desgastarse con un uso normal, incluyendo
sin carácter excluyente ros, correas, bolsas., y bombillas con rosca en la base.
2. Un técnico del servicio técnico para limpiar o mantener este aparato, o para que
enseñe al usuario a instalar, manejar o mantener correctamente el producto.
3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por
agentes de servicios autorizados por Sears o para reparar problemas con fusibles
de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de
alimentación de gas que resulten de la instalación.
4. Daños o fallas en este aparato que resulten de una instalación no realizada por
agentes de servicio autorizados por Sears, incluyendo instalación que no fue de
acuerdo a los códigos de electricidad, gas o plomería.
5. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u o*  e, si
no se ha manejado correctamente o mantenido siguiendo todas las instrucciones
incluidas con el producto.
6. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u o*  e,
originados por accidente, alteración, abuso, uso incorrecto o uso del producto para
otr     '     '
7. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u o*  e,
causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios
diferentes a los recomendados en todas las instrucciones que se incluyen con el
producto.
8. [\]     
autorizadas que se hayan hecho a este producto.
9. Servicio a un aparato si el modelo y etiqueta de serie faltan, son alteradas o si no
se puede determinar fácilmente si tienen el logo de cer  ^ropiado
Limitación de responsabilidad de las garantías implícitas; limitación de remedios
Él único y exclusivo remedio del cliente bajo esta garantía limitada será el reemplazo
del aparato según lo indicado en este documento. Las garantías implícitas, incluyendo
las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un pr^ ]o, se limitan a
un año o el período más corto permitido por la ley. El comerciante no será responsable
por daños incidentales ni consecuenciales. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones en la duración de las
garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, por lo que estas exclusiones o
limitaciones podrían no aplicar en su caso.
Esta garantía aplica solamente cuando este aparato se utiliza en Estados Unidos.
`  ] ]s, y usted podría tener otros
derechos que varían en función de cada estado.
-2-

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora.

ADVERTENCIA:
Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones
básicas de seguridad, entre ellas:
Use su aspiradora únicamente en la forma
descrita en este manual. Use únicamente con
accesorios recomendados por Sears.
Desconecte el cordón eléctrico antes de
componer o limpiar el área del cepillo. De lo
contrario, el cepillo podría arrancar de forma
imprevista o podría producirse un choque
eléctrico.
No abandone la aspiradora cuando esté
conectada. Desconéctela cuando no la esté
usando y antes de darle servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
use su aspiradora al aire libre ni sobre
 {'
No permita que sea utilizada como juguete. Se
requiere tener mayor cuidado cuando sea
utilizada en la proximidad de niños o por niños.
No use la aspiradora si el cordón o el enchufe
están dañados. Si la aspiradora no está funcionando
adecuadamente o si se ha dejado caer, está dañada,
se ha dejado expuesta a la intemperie o se ha
dejado caer en agua, Lleve el aparato a un
concesionario de servicio autorizado para que lo
inspeccione y, en caso de ser necesario, repare.
No jale ni transporte la aspiradora por el
cordón; no use el cordón como mango; no cierre
puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre
rebordes agudos ni esquinas. No pase la
aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón
{   '
No desconecte la aspiradora tirando del cordón
eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no
el cordón.
No toque la aspiradora ni el enchufe con las
manos mojadas.
No coloque objetos en las aberturas.
No utilice la aspiradora si alguna abertura está
bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa,
cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir
#{ '
Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas
y piezas mecánicas.
Apague todos los controles antes de desenchufar.

Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora
en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas,
etc. Manténgala en el piso.
No use la aspiradora para aspirar líquidos
# $ ]" 
para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en
lugares donde éstos podrían estar presentes. Los
vapores de estas sustancias pueden crear un
peligro de incendio o explosión.
No levante ninguna cosa que se esté quemando
o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o
cenizas calientes.
No use la aspiradora sin tener instalada la bolsa
para polv% ros.
Cambie siempre la bolsa para polvo después de
aspirar limpiadores de alfombras o
desodorantes, talcos y polv'` 
pr  #{
aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no
cambia la bolsa podría ocasionar daño
permanente a la aspiradora.
No use la aspiradora para levantar objetos
agudos, juguetes pequeñoss,
sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora
o la bolsa para polvo.
No   ro de escape ni la cubierta
 ro de escape instalados.
La manguera contiene cables eléctricos. No la
use cuando está dañada, cortada, o perforada.
Reemplace si está cortada o desgastada. No
le { '
Siempre apagué y desconecte la aspiradora
antes de conectar o desconectar la manguera,
Pet PowerMateTM, o la boquilla.
Sujete el enchufe con la mano al enrollar el
cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el
enchufe, no el cordón.
Usted es responsable de asegurar que su
aspiradora no sea utilizada por ninguna persona
que no pueda manejarla correctamente.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene un quimico conocido
en el estado de California que causa cáncer y
defectos de nacimiento u otros daños para la
fertilidad.

GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada
exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el
interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante
sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de
advertencia cuidado.

-3-

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora.

Mango y
Manguera

Aspiradora
Tubo
Telescopico
Cepillo para piso
desmontable

PowerMate®

PARTES DE REEMPLAZO
Pieza
Correa

Nº Pieza
20-53013

Bolsa para polvo (Paquete de 2)

20-53291

Bolsa para polvo (Paquete de 6)

20-53292

Filtro de escape

20-53296

Filtro de seguridad del motor

20-81002

Ensamblaje del Agitador PowerMate®

8192535

Para ordenar  ros de reemplazo llamando al
1-844-553-6667 or visitar www.sears.com
NOTA: Ilustraciones detalladas y lista de todas
las partes de la aspiradora están disponibles en
searspartsdirect.com

-4-

Escanear para reordenar las
bolsas or visitar
kenmore.com/reorderCQ

RECEPTÁCULO
Botón de
retracción
Cubierta de
almacenamiento
de accesorios
(accesorios adentro)

Cubier  ro
de escape (Filtro
de escape adentro)
Filtro de protección
del motor (detrás de
la bolsa de polvo)

Hose Port
Tapa de la aspiradora
(Bolsa de polvo y
ro de protección
del motor adentro)

Manija de
transportación

Cordón
eléctrico

Pestillo
de la tapa

Indicador de
CHECK BAG
Bolsa de polvo

ACCESORIOS
Cubierta de
almacenamiento
de accesorios
Pet
PowerMate™
Herramienta
para ventilador
Cepillo para
sacudir

-5-

TUBO TELESCÓPICO

MANGUERA
Interruptor
Control de succión
electrónico
Botón de
WAND
RELEASE

Mango

Botón de
ajuste de
extensión

Herramienta
para hendiduras

Reborde
Luz

Dispositivo giratorio
de la manguera

Botón de
TOOL RELEASE

POWERMATE® Y CEPILLO PARA PISOS DESMONTABLE

Cepillo para pisos
desmontable

Dispositivo
giratorio
de la boquilla
Pedal de liberación
rápida del tubo

Protector de
muebles
Detector de polvo
Indicador de nivel
de pelo de la alfombra

Pedal de selección de
nivel de pelo de la alfombra
T

JUS

LE
D SE
AN A
H ELE
R

AD
H
US SE
BR EA
L
RE

Protector de
muebles

Pedal de liberación
del mango
Pedal de liberación
del cepillo para pisos
Botón de OVERLOAD
PROTECTOR RESET

-6-

Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo.
Advertencia: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico,
quemaduras y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara de peligros como
lesiones y daños a la propiedad.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para
  que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore.

POWERMATE®

ADVERTENCIA

Alinear el tubo telescópico
y introduzca en la
PowerMate® hasta que el
pedal de liberación quede
{ en posición.

Peligro de choque eléctrico
No conecte la aspiradora hasta que termine de
armarla. De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal.

PET POWERMATE™
Está aspiradora esta equipada con
almacén a bordo para el accesorio Pet
PowerMate™.
1. Oprima el botón de liberación para abrir
la cubierta de almacenamiento de
accesorios
Botón de
liberación

MANGO
Introduzca el tubo
en el mango hasta
que el botón quede
en posición.

2. Inserte el Pet PowerMate™, presionarlo en
su lugar hacia abajo, y cierre la cubierta
con seguridad.

Cubierta de
almacenamiento
de accesorios

Para retirar:
Oprima el botón
de liberación
rápida del mango
para liberar el
mango y tire del
mango hacia
arriba.

Botón de
liberación
del tubo

Para Guardar:
Para prevenir la presión de la manguera
mientras se guarda, desuna la manguera
del tubo de la aspiradora. Guarde la
magua en una posición enrollada y #{
de tal manera que la tapa de la
manguera no se estire.

Pet PowerMate™

-7-

PARA REINSTALAR LA CUBIERTA DE
ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS:
1. Presione hacia abajo el soporte de la
cubierta de almacenamiento de accesorios.

RECEPTÁCULO

1. Abra la tapa del receptáculo.
2. Examine que la bolsa para polvo este
instalada correctamente. Consulte las instrucciones de instalación en: CAMBIO DE
LA BOLSA (pág 18).

Soporte de la
cubierta de
almacenamiento
de accesorios

3. Examine que el  ro de seguridad del
motor este instalado correctamente.
Consulte las instrucciones de instalación
en: CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD
DEL MOTOR (pág 19).

2. Alinee los bordes delanteros de la
cubierta de almacenamiento de accesorios
con la tapa de la aspiradora.

LA TAPA Y LA CUBIERTA
Es normal que la tapa del receptáculo se
desprenda al ser abierta más de lo
necesario.
PARA REINSTALAR LA TAPA DE LA
ASPIRADORA:
1. Levante el
soporte de la
tapa de la
aspiradora como
se muestra.

Soporte de
la tapa de la
aspiradora

2. Alinea las lengüetas situada en la tapa
con las ranuras situada en el soporte de la
tapa de la aspiradora. Presione la tapa en
el soporte de la tapa hasta que encaje en
su logar.

3. Presione la parte trasera de la cubierta
de almacenamiento de accesorios hacia
abajo hasta que encaje en su lugar.

MANGUERA

Tapa
Lengüeta
Ranuras

Instalación: Alinee
la lengüeta de
seguro de la
manguera con
la muesca de la
tapa del contenedor
e inserte la
manguera en él
hasta que calce
en su lugar.

Lengüeta

Soporte de
la tapa

3. Presione la tapa
hacia la parte posterior
de la aspiradora

Pestaña de
sujeción de
la manguera

Ranura

IMPORTANTE:
`{  
contenedor hasta que la lengüeta de seguro
de la manguera calce en su lugar.

Pestillo de

4. Baja la tapa de la tapa
la aspiradora para
cerrar. Presione
hasta que encaje
en su lugar.

Para retirar: No abra la cubierta antes de
desprender la manguera. Con la tapa
cerrada, presione le lengüeta de seguro de
la manguera hacia adentro para soltarla y
extraer la manguera.
-8-

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CUIDADO
¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños
corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora
está encendida. El tocar el agitador mientras que está
girando puede cortar, contusionar o causar otras
lesiones. Siempre apague y desconecte del
tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga
cuidado al aspirar cerca de niños.

PARA COMENZAR
Botón de
retracción

Para enrollar:
Apagué y desconecté
la aspiradora. Sujete
el enchufe mientras
enrolla el cordón
para impedir daño o
lesión corporal por el
movimiento del cordón. Oprima el
control para botón el
cordón eléctrico con
la mano o con el pie.

ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal y daño al
producto
• SIEMPRE apague ante de desconectar.
• El cordón eléctrico se mueve
rápidamente durante el enrollamiento.
Mantenga alejados a los niños y
asegure espacio libre  ciente para
evitar lesiones personales al enrollar
el cordón.
• NO use los enchufes localizados sobre
los muebles. Los objetos cercanos
podrían resultar dañados.
• Cuando alguna anormalidad/
desperfecto ocurra, pare de usar el
producto inmediatamente y
desconéctelo del toma corriente.

ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal y daño al
producto
• No atropelle el cordón eléctrico con
la PowerMate®. Hay un peligro de
lesión corporal o daños de propiedad.
• No tire del cordón eléctrico para
desenchufarlo de la pared. Si hay
daños en el cordón eléctrico o el
enchufe, hay un peligro de lesión
corporal o daños de propiedad.

1. Tire del cordón
para sacarlo del
receptáculo hasta
tener la longitud
deseada. El cordón
no se enrollará hasta que oprima el
botón para enrollarlo.

3. Baje el tubo desde la posición vertical
pisando el pedal de liberación del mango
(HANDLE RELEASE).

LE E
ND AS
HA L E
RE

Pedal de
liberación
del mango

H
US S E
BR LE A
RE

NOTA: Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, esta aspiradora cuenta con una
clavija polarizada, uno de los contactos
es más ancho que el otro. La clavija sólo
puede introducirse de una manera en el
enchufe. Si la clavija no cabe bien en el
enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame
a un electricista para que instale un
enchufe correcto. No altere la clavija de
ninguna manera.
2. Conecte el cordón eléctrico polarizado
en un enchufe de 120 voltios que se
encuentre cerca del piso.

A DHE IG H
J US T
T

-9-

5. Seleccione una posición en el interruptor
de encendido/apagado tridireccional de la
manilla.

4. Seleccione una altura de pelo de la
alfombra usando el pedal pequeño
ubicado en la parte posterior de la
PowerMate®. El nivel de pelo la alfombra
se muestra en el indicador.

CARPET /

Deslice el interruptor
hacia la posición CARPET
para activar la succión
desde el motor del
contenedor y el agitador
PowerMate®. El botón
indicador CARPET se
volverá de color verde y
el agitador PowerMate®
comenzará a girar.

Indicador de
nivel de pelo
de la alfombra

H
US E
BR EAS
L
RE

LE E
ND A S
HA L E
RE

Pedal de
HEIGHT ADJUST
(selección de
nivel del pelo
de la alfombra)

A DHE IG H
J US T
T

HARDFLOOR

HARDFLOOR

SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE
DE NIVEL DE PELO DE LA
ALFOMBRA
Atención: J|
recomendaciones del fabricante para
limpiar su alfombra. Algunas alfombras
más delicadas pueden requerir el uso de
la aspiradora con el agitador PowerMate®
desconectado para prevenir que la
alfombra sea dañada.
Use el ajuste XLO (bajo) para obtener la
mejor limpieza a fondo. Por otra parte,
quizás se requiera elevar el nivel para
facilitar algunas tareas, como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algunas
alfombras de pelo largo, y para impedir
que la aspiradora se apague. Se sugieren
los siguientes ajustes:.

CARPET /

Deslice el interruptor
hacia la posición
HARDFLOOR para activar
sólo la succión del motor
del contenedor. El botón
indicador HARDFLOOR se
volverá de color verde y
el agitador PowerMate®
no girará.
Mueva el interruptor hasta atrás, hasta su
límite, para apagar la aspiradora. Los
indicadores CARPET y HARDFLOOR se
volverán de color gris.
NOTA - El detector de polvo y la luz del
tubo funciona solamente cuando este
control está en la posición CARPET.

HI – Tapetes de pelo muy largo y suelto,
o alfombras muy acojinadas.

CUIDADO

MED – Pelo mediano a largo.

NO deje la PowerMate® funcionando en un
lugar durante ningún espacio de tiempo: se
puede dañar la alfombra.

LO – Pelo corto a mediano.
XLO – La selección de preferencia para
muchas alfombras y posos duros.

CUIDADO

NOTA: Para proteger a los pisos sin
alfombrar, deslice el interruptor de
encendido/apagado tridireccional hacia la
posición HARDFLOOR para detener la
rotación del agitador.

Peligro de lesión personal y daño al
producto
Tenga cuidado si el PowerMate® y la
manguera se dejan en posición vertical pues
pueden caerse fácilmente. Si se voltean
puede haber daño de propiedad.

- 10 -

SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
PARA LOGRAR LOS MEJORES
RESULTADOS DE LIMPIEZA

ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO

SUCTION
• Deslice el control de succión
CONTROL
hacia adelante para aumentar
la succión al aspirar tapizados
y alfombras.
• Deslice el control de succión
hacia atrás para reducir la succión al aspirar
alfombras liberas o cortinas.
• Mantenga el paso de aire abierto. Examine
de vez en cuando cada una de las áreas de
unión en QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA
EN LOS CONDUCTOS (pág 17) para asegurarse
de que no estén bloqueadas.
ADVERTENCIA: Apague y desconecte la
aspiradora antes de revisarla.

Para obtener la mejor acción de lim pieza se
reco mienda empu jar la PowerMate® en direc
ción direc ta mente opuesta a usted yjalarla en
] '}
cam bie la direc ciónde la PowerMate® hacia
la siguientesección a lim piar. Con ti núe así a
tra vésde toda la alfom bra de una maneralenta
y des li zante.
NOTA: las pasadas
rápidas y jalonadas
no logran una
limpieza completa.

LIMPIADOR DE ORILLAS

ESCALERAS

Los activos cepillos
limpiadores de orillas
estan en cada lado de
la PowerMate®. Pase la
PowerMate® junto a las
paredes o junto a los
muebles para ayudar a
eliminar la tierra acumulada
en las orillas de la alfombra.

ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal
Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre
escalones. Si se cae, podría causar lesión
personal o daño a la propiedad.

CUIDADO

ALMACENAMIENTO DE LA
POWERMATE®

Peligro de lesión personal y daño al producto
No jale de la manguera para mover la
aspiradora de un escalón al siguiente.
Cuando termine de limpiar un área use la
manija en la aspiradora para moverla a
otro lugar para continuar la limpieza.
El sostén para la escalera esta situado en el
parte inferior del cuerpo y ayudará a evitar
que la aspiradora se deslice cuando se está
utilizado en las escaleras.
NOTA: Asegúrese
de que el agarre
para escaleras se ha
{^
que el contenedor está
balanceado de manera
segura en las escaleras antes
de comenzar a aspirar.

La vara inferior
Reborde
tiene un gancho
de almacenamiento
en forma de U en
su base, el cual
Reborde
se desliza hacia
la ranura en forma
de U del contenedor.
La ranura permite almacenar los tubos y la
PowerMate® con el tubo para economizar el
espacio requerido para su almacenamiento.
Para usar esta característica es necesario
almacenar el receptáculo en forma vertical.
El equipo PowerMate® debe estar en posición plana
{    '~
mango del pedal de liberación para moverla a esta
posición. El tubo se sale de la ranura al ser levantado
para usarlo y se desliza dentro de ésta al bajarlo
para almacenarlo.

- 11 -

ACCESORIOS
ACCESORIOS DEL TUBO

CUIDADO
1. Para retirar el
tubo de la
PowerMate®,
colóquelos en la
posición vertical
de bloqueo.

NO instale ni retire el mango ni los tubos
cuando la aspiradora esté encendida. Esto
podría causar chispas y dañar los contactos eléctricos o control electrónico.

ACCESORIOS DEL MANGO
NOTA: Si tiene instalada la PowerMate®,
apague la aspiradora antes de quitar el
mango del tubo.
1. Oprima el botón de
liberación rápida del
mango para liberar el
mango y tire del
Botón de
mango hacia arriba.
liberación

Pedal de
liberación
del tubo

del tubo

2. Deslice el accesorio
desemeza
sobre el mango.
Consulte: CUADRO DE
USO DE LOS
ACCESORIOS (pág
15).
Botón de
liberación
del tubo

2. Pise el pedal de liberación del tubo y tire
del tubo hacia arriba para desprenderlo de
la PowerMate®.

Mango

3. Coloque el accesorio deseado sobre el tubo.
En todas excepto la herramienta para hendiduras
se escuchara un click al colocarlas en su lugar.
. USO DE LOS
Con sulte la CUADRO DE
ACCESORIOS (pág 15)

Pet
PowerMate™

Botón de liberación
del accesorio

Herramienta
para hendiduras

Pet
PowerMate™

Cepillo
para sacudir

Tubo
Herramienta
para hendiduras

Cepillo para
ventilador

Cepillo
para sacudir

NOTA:
Para remover el Pet PowerMate™, el cepillo
para sacudir, y/o el cepillo para ventilador
presione el botón de liberación del tubo
y separarlo.

Cepillo para
ventilador

NOTA:
Para remover el Pet PowerMate™, el cepillo
para sacudir, y/o el cepillo para ventilador
presione el botón de liberación del
accesorio y separarlo.
- 12 -

CEPILLO PARA PISO DESMONTABLE

ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Para reducir el riesgo de choque eléctrico –
NO USE su aspiradora sobre  "  
mojadas.
El cepillo para pisos está conectado a la
PowerMate® de transiciones rápidas de la
alfombra para limpieza de suelos.

CEPILLO PARA VENTILADOR
El cepillo para
ventilador se puede
conectar en el
mango o en el tubo
para limpiar lugares
elevados o en
muebles como
gabinetes o
estanterías.
1. Gire el cepillo
para ventilador y
asegurarlo en su
lugar.
2. Conecte el cepillo
para ventilador al
mango o al tubo.

TUBO TELESCÓPICO
NOTA: Apague la aspiradora antes de
retirar cepillo para pisos de PowerMate®.
Para desmontar el cepillo para pisos
presione el pedal en el PowerMate®.
Levante el cepillo para pisos fuera del
PowerMate®.

H
US E
BR EAS
L
RE

Pedal de
liberación
del cepillo
para pisos

La extensión del
tubo es ajustable y
no requiere el
montaje. Para
ajustar, empuje el
botón de ajuste de
extensión y mueva
el tubo superior a Botón de
la posición
ajuste de
deseada.
extensión

LE E
ND A S
HA LE
RE
ADHJUEIGH
ST T

Para regresar el cepillo para pisos,
colóquelo sobre el PowerMate® y
presione para asegurarlo.

JUST

H
US S E
BR LE A
RE

LE
D E
N S
A EA
H EL
R

LUZ DEL TUBO
Esta aspiradora asta equipa con una luz
en el tubo de extensión. La luz se puede
utilizar para la iluminar lugares difíciles
de alcanzar. Esta luz
funcionará solamente
cuando la aspiradora
es en modo CARPET
(ALFOMBRA). La luz
funcionará cuando
Luz
está o no unida a la
PowerMate®.

- 13 -

AD

HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
Retire la herramienta
para esquinas
jalándola de la parte
plana.

2. Alinear la
ranura en la parte
plana del tubo
esquinero con la
lengüeta en el
mango.

Lengüeta

3. Presione el tubo
esquinero en el
mango hasta que
quede {o.

Inserte la base de la
herramienta para grietas
directamente en la manilla o fondo de la
vara para aspirar en espacios angostos.
Para conectar la herramienta para
hendiduras:
1. Poner la base del
tubo esquinero
dentro del la
lengüeta en el
mango como se
muestra.

Lengüeta

CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
ÁREA A LIMPIAR
Muebles1

ACCESORIO

Entre
cojines1

Cortinas1

Escalones

Pisos
Pisos
descubiertos alfombrados/
Alfombras

2

SH E
BRU EAS
REL

ADJ

UST

PowerMate®

LE E
ND AS
HA LE
RE

Cepillo para
sacudir
Herramienta
para hendiduras
Cepillo para
ventilador
Cepillo para
pisos

Pet PowerMate™ 3
1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas.
2. El interruptor de 3 posiciones debe estar en la posición HARDFLOOR (PISO).
3. Pet PowerMate™ incluyen sus propias instrucciones para uso de accesorios.

- 14 -

Paredes

CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
INDICADOR DE CHECK BAG

ADVERTENCIA

Cuando la aspiradora esté funcionando
con el #{ normal de aire, el indicador
de CHECK BAG está apagado. Se
enciende la luz cuando la bolsa esta
llena, el #{ de aire esté obstruido, o si
hay una obstrucción. Si esto sucede,
revise la bolsa para polvo, el  ro de la
seguridad del motor y otros lugares
posibles por residuos de basura.Véase
QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA
EN LOS CONDUCTOS (pág 17).

Peligro de lesiones personales
Apagué y desconecte siempre la
aspiradora antes de limpiar las áreas de
la agitador pues éstos podrían arrancar
de manera imprevista. El no hacerlo,
podría resultar en lesiones personales.

PROTECTOR CONTRA
SOBRECARGAS
La PowerMate® cuenta con pro tección
incorporada contra daño del motor y la
correa en caso de atascamiento del
agitador. Si el agitador funciona más
despacio o se atasca, el protector de
sobrecarga de la PowerMate® se activa.
El motor de la aspiradora continuará
funcionando. El motor del receptáculo
continuará funcionando.

Indicador de
CHECK BAG

Botón de
OVERLOAD
PROTECTOR
RESET

Para corregir el problema: Apagué y
desconecté la aspiradora, limpie la
obstrucción, y después presione el botón
de OVERLOAD PROTECTOR RESET
(protector de sobrecarga). Puede
necesitar un bolígrafo.
Si el motor del equipo PowerMate® sigue
sin encender tras reiniciarlo, lleve la
unidad a reparación a un centro Sears u
      '

CONTROL ELÉCTRONICO DE
ASPIRACIÓN
El control electrónico de aspiración le
permite cambiar la potencia de succión
de la aspiradora.

SUCTION
CONTROL

Aumento la
succión para
limpiar muebles y
Aumentar alfombras.
aspiración

Disminución de la
Disminuir succión para
aspiración limpiar cortinas y

Para corregir el problema: Véase el
diagrama RECONOCIMIENTO DE
PROBLEMAS (pág 24-25).
Nota: Es posible que la luz encienda al
usar los accesorios porque el #{ de
aire es reducido por los accesorios.

PROTECTOR TÉRMICO
Esta aspiradora tiene un protector
térmico que se ajusta automáticamente
para proteger a la aspiradora del
sobrecalentamiento. Si una obstrucción
 #{  r, el
protector térmico apaga el motor
automáticamente para permitir que el
  ]evitar posibles
daños a la aspiradora.
Para corregir el problema: Apagué y
desconecté la aspiradora para permitir que
la aspiradora se enfríe y que el protector
térmico se reajuste. Busque y saque las
obstrucciones, si es necesario. Examine
también y reemplace/limpie cualquier
 ro obstruido. Espere aproximadamente
cincuenta (50) minutos y enchufe la
aspiradora y prenderla para ver si el
protector del motor se ha reajustado. El
protector del motor no se reajustará si no
se ha apagado la aspiradora aun cuando
la aspiradora se haya enfriado.

tapetes delgados.
- 15 -

Si el motor del contenedor no continúa su
funcionamiento tras el procedimiento de
reinicio mencionado anteriormente, lleve
la unidad a reparación a un centro Sears
      '

DETECTOR DE POLVO
El sistema de luces del indicador de polvo
se localiza en el cepillo de piso.
Cuando la aspiradora esté en uso, con el
interruptor en la posición CARPET, la luz
azul se encenderá mientras se aspira la
suciedad. La luz permanecerá encendida
siempre y cuando haya suciedad pasando
a través del sensor, para así indicar que
    '

PARA LIMPIAR LAS LENTES
Los detectores de polvo están colocados
dentro del cepillo para pisos Los
detectores deben ser limpiados
periódicamente.
1. Desprenda el cepillo para pisos de la
PowerMate®.
2. Gire el cepillo para pisos para mostrar
la parte inferior hacia arriba
3. Como se ve en el diagrama los dos
detectores de polvo están colocados
dentro del cepillo para pisos. Cepille
cada detector varias veces para eliminar
la tierra y el polvo.

Lentes del
detector de polvo

Cuando la detector de polvo está
apagada, el censor no detecta   
polvo indicando que el área no requiere
de mas limpieza.

Detector de
polvo

CUIDADO
No utilice nunca agua ni solución limpiadora
para limpiar las lentes. El residuo del agua o
del limpiador causará que las lentes se
cubran de tierra más rápido, requiriendo
limpieza con mayor frecuencia.

- 16 -

CUIDADO DEL RECEPTÁCULO

VÍ
A

DE

FL
UJ
O

DE

La aspiradora crea succión o aspiración que
levanta la tierra. La tierra es impulsada a través
de las vías de #{ aire hasta la bolsa por una
rápida corriente de aire. La bolsa para polvo
permite el #{ de aire, pero atrapa la tierra.
Para lograr los mejores resultados de
limpieza, mantenga abiertas las vías de
aire. Examine periódicamente las
áreas indicadas con asteriscos para
asegurarse de que no estén
bloqueadas. Desconecte del
receptáculo antes de
revisarlo.

AI
RE

QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS

PARA CHECAR OBSTRUCCIONES:
· Checar la bolsa de polvo y cambiar al
estar llena. Ver CAMBIO DE LA BOLSA
DE POLVO (pág 18).
· Checar  ro de seguridad del motor y el
 ro de escape y cambielo si esta sucio.
Ver CAMBIO DE FILTRO DE SEGURIDAD
DEL MOTOR (pág 19) y CAMBIO DE
FILTRO DE ESCAPE (pág 20).
· Checar PowerMate® sobre cualquier
suciedad u obstrucción en el area de la
banda o el area del agitador.
Cuidadosamente remueva cualquier
obstrucción u objeto locatizados en el
agitador o sus tapas. Ver LIMPIEZA DEL
AGITADOR (pág 22).

Si la aspiradora aun tiene una baja succión,
haga lo siguiente.
1. Conecte la maguera a la aspiradora y
enciendala. Cheque el  de la
manguera para la succión. Si hay buena
succión en el mango de la manguera, no
hay obstrucción en la manguera. Si la
succión es mala, remueva cualquier
suciedad u objeto en la maguera y
mango.
2. Conecte la manguera al tubo telescópico.
Cheque el  del tubo telescópico para
la succión. Si hay buena succión al 
   que no hay obstrucción en el
tubo telescópico. Si la succión es mala,
remover cualquier suciedad u objeto en el
tubo telescópico.
3. Revisar el conducto de succión del Power
Mate®. Remover cualquier suciedad u
objeto.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Apagué y desconecte el cordón eléctrico de
la clavija de la pared. NO rocíe agua sobre la
aspiradora.

CUIDADO
No use los accesorios si están mojados. Los
accesorios que se utilicen en áreas sucias,
debajo del refrigerador, no deben usarse en
otras supercies sin antes ser lavados.
Podrían dejar marcas.

2. Para limpiar el exterior o reducir la
electricidad estática y acumulación de
polvo   exterior de la
aspiradora y los accesorios, usando un
trapo suave y limpio, mójelo en una
solución de agua y detergente líquido, y
exprímalo. Séquela después de limpiar.

- 17 -

CAMBIO DE LA BOLSA
La bolsa debe cambiarse seguido para
lograr los mejores resultados de limpieza.
El indicador de CHECK BAG enciende
cuando se necesita cambiar.
Ver en detalle el número de parte en
PARTES DE REEMPLAZO (pág 4).
1. Apagué y desconecté la aspiradora.
2. Quite la manguera de la aspiradora.

NO doble ni pliegue el centro del cartón
al instalar la bolsa en las ranuras del
montaje de la bolsa.
6. Gire hacia abajo el soporte para la
bolsa y para insertar la bolsa en las
ranuras empuje hacia abajo hasta que las
lengüetas de cartón encierren
seguramente en las posiciones
apropiadas como se ve en el diagrama.

3. Tire del pestillo de la tapa hacia fuera
y hacia arriba; luego levante la tapa del
receptáculo.
Montaje

Pestillo
de la tapa

7. Empuje la bolsa asegurándola dentro
de la cavidad para evitar que sea
trabada por la tapa de la aspiradora.
8. Baje la cubierta del receptáculo y
cierre el pestillo.
9. Introduzca la manguera en el receptá ""{ ción.
10. Conecte el cordón eléctrico en la
clavija de la pared.

4. Saque la bolsa del montaje.

Montaje

CUIDADO
NOTA: El montaje rojo de la bolsa se
inclinará hacia adelante después de que
retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa
se cierre antes de instalar una bolsa
nueva.
5. Re   ro de seguridad
del motor, cuando sea necesario. Ver
CAMBIO DE FILTRO DE SEGURIDAD DEL
MOTOR (pág 19).
Filtro de
seguridad
del motor

- 18 -

NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA
POLVO. Los materiales muy ' tales
como desodorantes para alfombras,
talco facial, polvo o, yeso, hollín,
pelusa de alfombras nuevas, etc., pueden atascar la bolsa y causar que se
rompa antes de que esté llena y puede
dañar el motor de la aspiradora. Cambie la bolsa más seguido cuando aspire
este tipo de materiales.

CAMBIO DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR
FILTRO DE SEGURIDAD DEL
MOTOR - ELECTROSTÁTICO
Este  ro se tiene que cambiar cuando
esté sucio. Debe cambiarse
periódicamente según las condiciones de
uso. El ro no se puede lavar pues
perdería su capacidad para atrapar
polvo.

2. Levante el dispositivo de retención de
goma y saque el  ro de seguridad
como se ve en el diagrama.
Dispositivo
de retención
de goma

Ver en detalle el número de parte en
PARTES DE REEMPLAZO (pág 4).

ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Apagué y desconecté la aspiradora. No
opere la aspiradora sin el ro de seguridad
del motor. Asegúrense de que el ro esté
seco e instalado adecuadamente para impedir que el motor falle y/o que se produzca
un choque eléctrico.

3. J r 
blanca en su campo de vista por correrlo
debajo de las costillas en la cavidad de
'‚  ro para que quepa
por completo debajo del dispositivo de
retención de goma.
4. Véase CAMBIO DE LA BOLSA (pág
18) para cambiar la bolsa.

1. Para quitar la bolsa, siga las
instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA
(pág 18).

- 19 -

CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE
ADVERTENCIA
Peligro de fuego o choque eléctrico
No opere con un ro de escape bloqueado
o sin el ro de escape instalados. No
opere sin la cubierta del ro de escape instalada.

4. Reemplace el car  ro del
escape. C" ro nuevo en la
aspiradora con el lado de goma en
dirección a la aspiradora.
Filtro de
escape

FILTRO DE ESCAPE
El car  ro escape tiene que
cambiarse cuando esté sucio. Cambie el
 r  |
cubierta por completo. * ro no se
puede lavar pues perdería su capacidad
para atrapar polvo.
Ver en detalle el número de parte en
PARTES DE REEMPLAZO (pág 4).

5. X    
escape, inserte las dos lengüetas de la
tapa en las ranuras de la parte superior
 '

1. Presione el pestillo hacia abajo para
liberar la cubier  ro de escape de
la ranura en la aspiradora.
ƒ'„   {
afuera para extraerla desde la cámara
  '
Pestillo
Cubierta
 ro

Lengüetas

6. Deslizar el pestillo hacia abajo para
cerrar la cubier  ro de escape en
su lugar.

3. Remo ro de escape.
Filtro de
escape

7. @   "
cubierta esta segura en su lugar.

2

1

Aprender
Aquí
- 20 -

CUIDADO DE LA POWERMATE®
Siempre deberán seguirse todas las
precauciones de seguridad antes de
efectuar el mantenimiento a la
PowerMate®.

ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico o lesión corporal
Apagué y desconecté la aspiradora antes de
efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión corporal si
la aspiradora arranca de manera imprevista.

CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR
6. Desatornille dos
(2) tornillos de la
cubierta del
agitador y levante
la cubierta del
agitador.

PARA RETIRAR LA CORREA
Pedal de
liberación
del cepillo
para pisos

H
US S E
BR LE A
RE

LE
ND SE
HA LEA
RE

1. Desprenda
el cepillo
para pisos
de la
PowerMate®.

A DHE IG H
J US T
T

Tornillos

2. Gire la
PowerMate® para
mostrar la parte
inferior hacia
arriba y
desatornille tres (3)
tornillos de la
cubierta.

8. Examine y
limpie las áreas
de tapa del extremo. En la ENSAMBLE
DEL AGITADOR (pág 22) se proporciona
una ilustración de todo el ensamble del
agitador.

H
US S E
BR LE A
RE

3. Gire la
PowerMate® con
la parte superior
hacia arriba.

7. Quite el
agitador y la
correa gastada.

LE E
ND A S
HA LE
RE

4. A#{
lengüetas traseras
localizadas debajo
de los pedales

A DHE IG H
J US T
T

JUST

AD
H
US S E
BR LE A
RE

LE
D SE
AN A
H ELE
R

5. Tome la tapa
desde atrás y
levántela para
extraerla desde
la base.

- 21 -

LIMPIEZA DEL AGITADOR

2. Coloque otra
vez la unidad
del agitador en
la PowerMate® .

NOTA: Para mantener una alta    de
limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay
que limpiar el agitador cada vez que se
cambia la correa.
También hay que limpiar el agitador según el
siguiente calendario:
El uso de la
aspiradora

3. Reinstale la cubierta del agitador e
inserte los dos (2) tornillos.

Limpie el
agitador

Frecuente cada semana
(usada diariamente)
Moderado cada mes
(usada 2 o 3 veces
por semana)
Ligero cada 2 meses
(usada 1 vez por semana)

Lengüeta
Ranura

IMPORTANTE
Apagué y desconecté la aspiradora. Examine frecuentemente el agitador y las
áreas de soporte del mismo en la
PowerMate® y elimine todo cabello, hilo y
pelusa acumulada.

Con cuidado saque las tapas y quite el
hilo o los restos ubicados en el agitador.

ENSAMBLE DEL AGITADOR
Ruta de
la correa

Tapa del
extremo

H
US S E
BR LE A
RE

ADHEIGH
JUST T

Retire todo indicio de basura o suciedad
de la ruta de la correa y del rodillo del
agitador.

4. Alinee la parte frontal de la cubierta
con la base. Coloque la cubierta sobre
el borde delantero de la base como se
muestra.
5. Rote la
cubierta hacia
atrás. Apriete
con poca
fuerza hasta
que las
lengüetas
laterales y
traseras
encierren
seguramente.
Cerciórese que no hay espacio entre la
cubierta y la base.
6. Voltee el equipo PowerMate® y reinstale
 $<   "{ 
base.

PARA RETIRAR LA CORREA

7. Inserte el cepillo
para pisos sobre la
PowerMate® hasta
que este segura en
su lugar.

1. Instale una correa nueva sobre el eje
del motor y luego sobre el recorrido de
la correa.

JUST

AD

H
US S E
BR LE A
RE

NOTA: Véase PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS para el número de la
correa (pág 4).
Impulsor
del motor
Ruta de
la correa
Agitador

LE
D E
N S
A EA
H EL
R

Tapa del
extremo

Unidad del
cepillo

Tapa del
extremo

- 22 -

CUIDADO DEL AGITADOR
PARA CAMBIAR EL AGITADOR

ADVERTENCIA

1. Desmonte el cepillo para pisos del
PowerMate®.

Peligro de choque eléctrico o lesión
corporal
Apagué y desconecté la aspiradora
antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar
lesión corporal si la aspiradora arranca
de manera imprevista.

2. Quite la cubierta de la PowerMate®,
la cubierta del agitador y el agitador.
Véase CAMBIO DE LA CORREA Y
LIMPIEZA DEL AGITADOR (pág 21-22).
3. Reemplace el ensamble del agitador.
4. Reinstale la correa, la cubierta del
agitador, y la cubierta de la PowerMate®.
Consulte “Para cambiar la correa” bajo
CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA
DEL AGITADOR (pág 21-22).

PARA REVISAR LOS CEPILLOS
Cepillos Nuevos

Cepillos Desgastado

5. Inserte el cepillo para pisos sobre la
PowerMate® hasta que este segura en su
lugar.
NOTA: Consulte la sección PIEZAS DE
REPUESTO para conocer los detalles
sobre el número de pieza y medios de
compra (página 4).
Barra de
soporte
de la base

Cuando estén gastados los cepillos al
nivel de las barras de soporte en la base,
cambie la unidad del agitador.

- 23 -

RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS
Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio  o.

ADVERTENCIA
Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su
aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión
corporal.
PROBLEMA
La aspiradora no
arranca.

POSIBLE CAUSA
1. Está desconectada.
2. Cortacircuitos botado o fusible
quemado en el tablero de
servicio de la residencia.
3. Conexiones eléctricas de la
la manguera.

No aspira
satisfactoriamente.

La aspiradora
arranca, pero se
apaga.

1. Conecte bien, presione el
botón ON/OFF.
2. Restablezca el cortacircuitos o
cambie el fusible.
3. Vuelva a conectar los
extremos de manguera sueltas.

1. Bolsa para polvo llena o
1. Cambie la bolsa.
atascada.
2. Vías de #jo de aire
2. Limpie las vías de #jo de aire.
atascadas.
3. Filtros sucios.
3. Cambie los  ros.
4. Ajuste incorrecto de nivel de
4. Ajuste el nivel.
pelo de la alfombra.
5. Incorrecta selección de nivel
5. Ajuste el control.
de poder.
6. Manguera rota.
6. Cambie la manguera.
7. Cambie la agitador.
7. Agitador de la PowerMate®
desgastados.
8. Correa desgastada o rota.
8&9. Consulte CAMBIO DE LA
9. Agitador o tapas de los
CORREA Y LIMPIEZA DEL
extremos sucios.
AGITADOR (pág 21-23).
10. Tapa del receptáculo abierta. 10. Cierre bien la tapa.
11. Protector contra sobrecargas
11. Consulte CARACTERÍSTICAS
RENDIMIENTO/SEGURIDAD
de la PowerMate® botado.
“Protector contra sobrecargas
(pág 16).
1. Conexiones eléctricas de la
manguera o de la tapa.
2. Protector contra sobrecargas
de la PowerMate® botado.
3. Protector térmico botado
en el receptáculo.

La PowerMate® no
funciona cuando está
instalada.

POSIBLE SOLUCIÓN

1. Examine las conexiones
eléctricas, vuelva a conectar
los extremos de la manguera.
2. Consulte CARACTERÍSTICAS
RENDIMIENTO/SEGURIDAD
“Protector contra sobrecargas
(pág 16).
3. Consulte CARACTERÍSTICAS
DE RENDIMIENTO/
SEGURIDAD - “Protector
Térmico” (pág 17).

1. Conecte bien.
1. Conexiones de la PowerMate®
desconectadas.
2. Correa desgastada o rota.
2&3. Consulte CAMBIO DE LA
3. Agitador o tapas de extremos
CORREA Y LIMPIEZA DEL
de éste sucios.
AGITADOR (pág 21-23).
4. Protector contra sobrecargas
4. Consulte CARACTERÍSTICAS
RENDIMIENTO/SEGURIDAD
de la PowerMate® botado.
“Protector contra sobrecargas
(pág 16).
5. El switch no esta en la
5. Mover el switch a la posición
posición CARPET (alfombra).
CARPET (alfombra) (pàg 10).

- 24 -

PROBLEMA

POSIBLE CAUSA

POSIBLE SOLUCIÓN

Indicador azul
encendido
continuamente en el
detector de polvo.

1. La vía de paso de tierra o la
bolsa de polvo están
bloqueadas.
2. Lente sucia.

1. Determine si están bloqueadas
las vías de aire.

El indicador de
CHECK BAG
enciende.

1. Bolsa para polvo llena o
atascada.
2. Filtros sucios.
3. Vías de #{ de aire
atascadas.
4. Ciertos accesorios.

La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de
tapetes o es difícil
pelo de la alfombra.
empujar la
2. Aspiración demasiado potente.
PowerMate® .

2. Limpie las lentes.
1. Cambie la bolsa.
2. Cambie los  ros.
3. Desbloquee las vías de #{ de
aire.
4. Esto es normal. El indicador
debe ser normal cuando la
herramienta está quitada.
1. Ajuste el nivel.
2. Seleccionar nivel de poder
bajo en el control electrónico.

El cordón no se
enrolla.

1. Cordón eléctrico sucio.
2. Cordón atascado.

1. Limpie el cordón eléctrico.
2. Tire del cordón y después
enróllelo.

La aspiradora deja
marcas en la
alfombra.

1. Estilo de limpieza incorrecta.

1. Consulte SUGERENCIAS PARA
ASPIRAR (pág 11).

- 25 -

C01ZDWC30U00 / KC01ZDWCZ0U0



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2017:03:31 15:46:40+08:00
Creator                         : Adobe Illustrator CC (Windows)
Modify Date                     : 2017:03:31 15:46:40+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Format                          : application/pdf
Title                           : 21814-Manual-(GB)_20170323
Metadata Date                   : 2017:03:23 10:03:46+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC (Windows)
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 220
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 26751 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:68738404-d89c-4136-8dfa-528a1e266dc4
Document ID                     : xmp.did:f327ab7c-e3d9-ff48-82f6-dc2bd90f1257
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:15598201-9077-4709-b9c7-92040c5875a4
Derived From Document ID        : xmp.did:650dde40-66e9-7c4e-a3d9-7a6b58b7a850
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:650dde40-66e9-7c4e-a3d9-7a6b58b7a850, xmp.iid:f327ab7c-e3d9-ff48-82f6-dc2bd90f1257
History When                    : 2016:07:22 16:41:43+08:00, 2017:03:23 09:45:23+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CC (Windows), Adobe Illustrator CC (Windows)
History Changed                 : /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 139.999861
Max Page Size H                 : 215.998778
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : Arial-BoldMT, TwCenMTBoldforKenmore, TwCenMTSemiboldforKenmore, ZapfDingbats, ArialMT-Bold
Font Family                     : Arial, Tw Cen MT Bold for Kenmore, Tw Cen MT Semibold for Kenmore, ITC Zapf Dingbats, ArialMT Bold-GBpc-EUC-H
Font Face                       : Bold, Regular, Regular, Medium, Bold-GBpc-EUC-H
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Type 1, Unknown
Font Version                    : Version 5.06, Version 1.000, Version 1.000, 002.000, Version 5.018;PS 5.007;hotconv 1.0.68;makeotf.lib2.5.35818
Font Composite                  : False, False, False, False, False
Font File Name                  : arialbd.ttf, TwCenMTBoldforKenmore_6.ttf, TwCenMTSemiboldforKenmore_6.ttf, zd____.PFB; zd____.pfm, AdobeHeitiStd-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : 默认色板组, 灰色, 明亮
Swatch Group Type               : 0, 1, 1
Swatch Colorant Swatch Name     : 白色, 黑色, CMYK 红, CMYK 黄, CMYK 绿, CMYK 青, CMYK 蓝, CMYK 洋红, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 15.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 20.000000, 50.000000, 75.000000, 85.000000, 90.000000, 75.000000, 80.000000, 70.000000, 85.000000, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000000, 10.000000, 0.000000, 25.000000, 40.000000, 50.000000, 55.000000, 25.000000, 30.000000, 35.000000, 40.000000, 40.000000, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 85.000000, 100.000000, 60.000000
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000000, 80.000000, 50.000000, 35.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 10.000000, 15.000000, 50.000000, 95.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 25.000000, 45.000000, 50.000000, 60.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 70.000000, 70.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000000, 10.000000, 90.000000, 90.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000000, 85.000000, 95.000000, 100.000000, 85.000000, 90.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 75.000000, 45.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000000, 50.000000, 20.000000, 40.000000, 50.000000, 60.000000, 65.000000, 65.000000, 75.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 95.000000, 100.000000, 0.000000, 0.003100
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 30.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000000, 25.000000, 40.000000, 0.000000, 10.000000, 25.000000, 35.000000, 50.000000, 70.000000, 100.000000, 89.999400, 79.998800, 69.999700, 59.999100, 50.000000, 39.999400, 29.998800, 19.999700, 9.999100, 4.998800, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003100
Producer                        : Acrobat Distiller 9.3.3 (Windows)
Page Count                      : 52
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu