Kenmore Elite 59676052702 User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0910288

KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Manual L0910288 KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator installation guides

User Manual: Kenmore Elite 59676052702 59676052702 KENMORE ELITE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR #59676052702. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadKenmore Elite 59676052702 User Manual  BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR - Manuals And Guides L0910288
Open PDF In BrowserView PDF
I-

'-I

Models/Modelos/Mod_les
596.65935404,

75935404,

65235404

596.65965702,

75965702,

65265702

596.75265702,

76055702,

76065702

596.76255702,

76265702

596.75235404

1

®
L

Bottom-Mount

Refrigerator

Refrigerador

con congelador

R_frig_rateur

& cong_lateur

W10224303A

._1

en la parte inferior
en bas

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www.sears.com
www.sears.ca

TABLE OF CONTENTS
WARRANTY .....................................................................................

2

REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ................................................................ 5
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Connect the Water Supply ........................................................... 5
Refrigerator Door and Drawer ...................................................... 6
Adjust the Door .............................................................................
9
REFRIGERATOR USE ....................................................................
9
Using the Controls ........................................................................
9
Ice Maker ...................................................................................
10
REFRIGERATOR FEATURES .....................................................
Refrigerator Shelves ..................................................................
Crisper and Crisper Cover .........................................................
Crisper Humidity Control ...........................................................
Snack Drawer ............................................................................

10
10
10
11
11

FREEZER FEATURES ..................................................................
Ice Service Rack ........................................................................
Freezer Door Shelf .....................................................................

11
11
11

DOOR FEATURES .......................................................................
Dairy Center ...............................................................................
Door Bins ...................................................................................
Deep Tilt-Out Door Bucket ........................................................
Full-Width Door Shelf ................................................................

11
11
12
12
12

REFRIGERATOR CARE ...............................................................
Cleaning .....................................................................................
Changing the Light Bulb ............................................................
Power Interruptions ...................................................................
Vacation and Moving Care ........................................................

12
12
13
13
13

TROUBLESHOOTING ..................................................................
Refrigerator Operation ...............................................................
Temperature and Moisture ........................................................
Ice and Water .............................................................................

14
14
14
15

PROTECTION AGREEMENTS ....................................................

15

ACCESSORIES .............................................................................

15

SERVICE NUMBERS ...............................................

BACK COVER

KENMORE LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material and workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.

Disclaimer of implied warranties;

limitation of remedies

This warranty applies for only 90 days from the date of purchase
if this appliance is ever used for other than private family
purposes.

Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.

This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:

This warranty applies only while this appliance is used in the
United States or Canada.

1.

Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.

2.

A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.

3.

A service technician to clean or maintain this product.

4.

Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to the all instructions
supplied with the product.

If the sealed refrigerant system is defective within five years from
the purchase date, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free
repair.

Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT

RECORD

5.

Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

Record your complete model number, serial number, and
purchase date. You can find this information on the model and
serial number label located on the product.

6.

Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.

Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your appliance.

7.

Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.

Model

number

Serial number
Purchase date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

iMPORTANT

SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING:To
reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions,
including the following:
• Use nonflammable

m Plug into a grounded 3 prong outlet.
m Do not remove ground prong.

cleaner.

• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Use two or more people to move and install refrigerator.

m Do not use an adapter.
m Do not use an extension cord.
m Disconnect power before servicing.
m Replace all parts and panels before operating.

• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).

m Remove doors from your old refrigerator.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator

Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
•

Suffocation

Hazard

Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.

Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

El estante para hielo sostiene una bandeja con cubos de hielo.
Para instalar y quitar el estante para hielo:
1. Instale el estante para hielo deslizando la ranura en forma de
L, que se encuentra en el lado del estante, sobre el tornillo de
la pared. Empuje el estante hacia atrAs. Luego baje el frente
del mismo, sobre el tornillo frontal.
2.

26

de carnes

Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre
y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a
envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la carne por
un tiempo mAs prolongado que los periodos indicados,
congelela.

Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
recipientes de plastico y guArdelas en el caj6n para verduras.

HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el caj6n para
verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras
frescas de hoja.
•

en los

Quite el estante para hielo levantando el frente del mismo del
tornillo frontal de la pared. Luego jale el estante hacia
adelante y levantelo para desengancharlo del tornillo trasero
de la pared.

Un almacenamiento
m_s pequeBos.

conveniente para los alimentos congelados

Provee un facil acceso a los articulos que estan guardados
puerta.

en la

Para quitar y volver a colocar el estante:

Cbmo quitar y volver a colocar el balde de la puerta:

1.

Quite el estante deslizandolo
directamente hacia afuera.

1.

Quite el balde inclinandolo
afuera.

2.

Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte
deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.

2.

Vuelva a colocar el balde de la puerta inclinando ligeramente
el frente hacia abajo, para deslizarlo dentro del soporte y
colocarlo en posici6n vertical.

hacia arriba y jalandolo

y jalandolo directamente

hacia

Para mover el marco del balde de la puerta:
1. Quite el balde.
2.

Levante el marco y jalelo directamente

3.

Deslice el marco hacia adentro y hacia abajo en su nueva
ubicaci6n.

CAFLACTERJSTICAS DE
LA PUERTA
Su modelo podrA contar con algunas o todas estas
caracteristicas.

Ce t :s, de :}Rsductos

:cos

Para quitar y volver a colocar el centro de productos lacteos:
1.

Saque el recipiente de productos lacteos levantando y
sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el recipiente de
productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera.

2.

Vuelva a colocar el recipiente de productos lacteos
deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo
hacia abajo hasta que se detenga.

s scho comp

hacia afuera.

®to de s

Para quitar y volver a colocar el estante:
1.

Quite el estante deslizandolo
afuera.

y jalandolo directamente

hacia

2.

Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte
deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga.

CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Para quitar y volver a colocar

los recipientes:

1.

Quite el recipiente levantandolo
hacia afuera.

y jalandolo directamente

2.

Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del
soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.

Peligro de E×plosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n
e×plosi6n o incendio.

puede ocasionar

la muerte,

Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

27

IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara a
la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones
para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la
deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los
alimentos.
Para limpiar su refrigerador:
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, tales
como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan productos derivados del petroleo en las partes de
plastico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use
toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de
limpieza asperos.

2.

Deslice la proteccion del foco hacia la parte de atrAs del
compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco.

3.

Reemplace el(los) foco(s) fundido(s) con un foco (focos) para
electrodomesticos
de no mAs de 40 vatios.

4.

Vuelva a colocar la proteccion del foco introduciendo las
lengQetas de la proteccion en los orificios del revestimiento
cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la proteccion
hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar.

NOTA: Para evitar da_ar la proteccion del foco, no fuerce la
proteccion mAs alia del punto donde se asegura.

1.

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.

2.

Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente
delicado en agua tibia.

5.

Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero
inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y
detergente delicado con agua tibia.

1.

3.

•

el suministro de

Para mantener como nuevo su refrigerador de acero
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea
"Accesorios".

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.
C6mo cambiar
Desenchufe
energia.

el foco del congelador

el refrigerador o desconecte

el suministro de

NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o canasta
superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del
foco.
2.

La proteccion del foco se abre desde atras. Presione
firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte
trasera de la proteccion y jale la proteccion hacia abajo.

Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante
transito de mascotas en el hogar, el condensador debera
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima
eficacia.

3.

Quite la proteccion y reemplace el foco fundido con un foco
para electrodomesticos de no mas de 40 vatios.

4.

Introduzca las lengQetas del frente de la proteccion dentro
del revestimiento y trabe la porcion trasera de la proteccion
sobre el ensamblaje del foco.

Si necesita limpiar el condensador:

5.

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente
acero inoxidable!

a

para partes de

No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas
decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la
puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza
de plastico con una esponja y detergente suave en agua
tibia. Seque meticulosamente con un paso suave.
4,

•

Quite la rejilla de la base.

•

Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.

•
5.

Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.

Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

NOI"A" No todos los focos para electrodomesticos son
adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco
con otro foco para electrodomesticos del mismo tama_o, forma y
vataje (que no sea de mAs de 40 ratios).
C6mo cambiar
1.

28

el foco del refrigerador

Desenchufe el refrigerador o desconecte
energia.

el suministro de

Oodles de co 'fie ste
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a
que los alimentos se mantengan frios y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas, siga una
de las opciones siguientes:
•
Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada.
•

Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada
pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias.

•

Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o pongalos en
latas.

RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se
mantiene frio por mAs tiempo que uno Ileno de alimentos
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
descartelo.

Ok_ dSdO

ds_._t'stwtTe

'÷*''

" ............
"' _&
_','s'_
'_

Vacaciones

Mudanza

Si Ud. decide dejar el refrigerador
estb ausente:
1.
2.

mientras

Use todos los articulos perecederos y congele el resto.
Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
•
Levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF
(Apagado--hacia
arriba) o presione el interruptor en la
posicion OFF (Apagado), dependiendo de su modelo.
•

3.

funcionando

Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a
continuacion para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
•

Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del
refrigerador.
•
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
2.
Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
3.
Vacie el deposito de hielo.
4. Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los)
control(es)".
5.
Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie, pasele un paso y seque bien.
7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se
sacudan durante la mudanza.

Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo.

Vacie el deposito de hielo.

Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saque toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica:
•
Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
menos un dia antes.
Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia
arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF
(Apagado), dependiendo del modelo.
3.
4.
5.

Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los)
control(es)".
Limpie el refrigerador, pasele un paso y sequelo bien.
Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
hongos.

8. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos
niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)".
9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar
y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener
instrucciones de preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene
fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el
suministro de agua al refrigerador.

SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

•
El refrigerador

no funciona

&Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si
funciona el contacto.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un
electricista.
&Esta(n) encendido(s) el(los) control(es)? AsegOrese de
que el control del refrigerador este encendido. Vea "Uso
del(de los) control(es)".

Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal

de conexi6n

a tierra.

No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico

&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s
de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por
completo.
NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la
posici6n m_s fria no enfriar_ ningOn compartimiento m_s
rapido.

Parece que el motor funciona excesivamente
de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
&Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.

Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta
con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.

29

Parece que el refrigerador

•

&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
la temperatura normal.

•

&Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente
de
acuerdo con las condiciones
circundantes?
Ajuste el(los)
control(es) en un ajuste mas frio. Fijese en la temperatura en
24 horas. Vea "Uso del(de los) control(es)".

es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los
a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el
modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos
normales con explicaciones.
•

Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempe_o.

•

Sonido sibilante/vibraciones
- flujo de liquido refrigerante,
movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados
arriba del refrigerador.

•

Estallido - contracci6n/expansion
de las paredes interiores,
especialmente durante el enfriamiento inicial.

•

Agua corriendo/goteos
- puede escucharse cuando el hielo
se derrite durante la descongelacion y el agua corre hacia la
bandeja recolectora.

Hay acumulaci6n

de humedad

en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
•

&Esta hOmeda la habitacibn?
acumulacion de humedad.

Esto contribuye a la

abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.
_.,Se

La puerta no cierra completamente
•

&Esta bloqueada la puerta?
alimentos lejos de la puerta.

•

&Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion
correcta.

La f_brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo

Mueva los paquetes de

&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre del suministro?
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la valvula de cierre de agua.

&Esta obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento
para verduras? AsegOrese de empujar bien la tapa del
compartimiento para verduras, de manera que la parte
posterior descanse sobre los soportes.

&Hay un estrechamiento
en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) est6 en la posici6n de ON (Encendido).

Es dificil abrir la puerta

&Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la
instalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producir
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total de
hielo.
•

&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca
m_s hielo.

•

&Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo?
Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.

•

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".

Peligro de Explosi6n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci6n
explosi6n o incendio.
•

puede ocasionar

la muerte,

&Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las
empaquetaduras y las superficies de contacto con jabon
suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave.

Los cubos de hielo son huecos o peque6os
NOTA: Esto es una indicacion

La temperatura est& demasiado caliente
•

•

30

&Es una nueva instalacibn? Deje transcurrir 24 horas
despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie
por completo.
&Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace
que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el
nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta
completamente cerrada.

de baja presion de agua.

•

&No esta abierta por completo la valvula de cierre de
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.

•

&Hay un estrechamiento
en la tuberia de suministro de
agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.

•

&Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede
hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua".

•

&At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua?
Llame a un plomero competente autorizado.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo
•

/.Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor,

•

/.Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.

•

&Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Deseche ese hielo. Lave el deposito de hielo. Deje transcurrir
24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.

•

&Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los
minerales.

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos
maestros de protecci6n
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la
cobertura -- proteccibn verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000
t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa
que su producto serA reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais,
con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m_s del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto
ser reparado.

si su producto protegido no puede

v' Revisibn anual de mantenimiento
suya - sin costo adicional.

preventivo

a solicitud

v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".

v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparacion de su producto
protegido tarda m_s de Io prometido.
v' 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las
piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato
maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio

de instalaci6n

de Sears

Para la instalacion profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o
en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

ACCESORIOS
Refacciones:

Limpiador de acero inoxidable:

Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y
pida el nOmero de pieza
apropiado o pongase en contacto con su distribuidor autorizado
de Kenmore.

Pida la pieza No. D22 M40083 R

31

TABLE DES MATII RES
GARANTIE ....................................................................................
SECURITE DU REFRIGERATEUR ..............................................

32

CARACTERISTIQUES

33

Grille de service de la glace .......................................................
Tablette de porte du congelateur ..............................................
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................

42
42
43

Compartiment & produits laitiers...............................................
Balconnets de la porte ..............................................................
Seau de porte profond inclinable..............................................
Tablette de porte de pleine largeur ...........................................
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ...........................................

43
43
43
43
43

Nettoyage ..................................................................................
Remplacement de rampoule d'eclairage .................................
Pannes de courant ....................................................................
Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement ......
DI_PANNAGE ................................................................................

43
44
44
44
45

Fonctionnement du refrig6rateur ...............................................
Temperature et humidite ...........................................................
Gla£_onset eau ...........................................................................

45
46
46

Mise au rebut adequate de votre vieux refrig6rateur ................ 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................
Deballage du refrig6rateur .........................................................
Exigences d'emplacement ........................................................
Specifications electriques .........................................................
Specifications de I'alimentation en eau ....................................
Raccordement de la canalisation d'eau ....................................
Porte et tiroir du refrig6rateur ....................................................
Ajustement de la porte ..............................................................
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .........................................
Utilisation des commandes .......................................................
Machine a gla£;ons ....................................................................
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ...........................

34
34
34
35
35
36
37
40
40
40
41
41

Tablettes du r6frigerateur ..........................................................
Bac & legumes et couvercle ......................................................
Reglage de I'humidite dans le bac a legumes ..........................
Tiroir a collations .......................................................................

41
41
42
42

CONTRATS

DU CONGELATEUR .............................. 42

DE PROTECTION ...................................................

47

ACCESSOIRES .............................................................................
47
NUMEROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE

GARANTIE LIMITI E KENMORE
Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes
les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager
subit une defaillance par suite d'un vice de materiau ou de
fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer
le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
Si le systeme scelle de refrigerant devient defectueux dans les
cinq ans qui suivent la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
Si cet appareil fonctionne & toute autre fin que I'utilisation
familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera que pendant
90 jours a partir de la date d'achat.
La pr_sente 9arantie couvre uniquement les vices de
mat_riaux et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour •

Clause d'exon_ration de responsabilit_ au titre des garanties
implicites; limitation des recours
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente
garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, sont
limitees a un an ou & la plus courte periode autorisee par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains #tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites
de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de
sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas _tre
applicables dans votre cas.

1.

Les pieces courantes qui peuvent s'user suite & une
utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.

2.

L'intervention d'un technicien pour montrer & I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.

3.

L'intervention
produit.

4.

L'endommagement
de ce produit ou les defauts de celui-ci
s'il n'est pas installe, utilise ou entretenu conformement &
toutes les instructions fournies avec le produit.

ENREGISTREMENT

5.

L'endommagement
de ce produit ou les defauts de celui-ci
resultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destine.

Inscrivez les numeros de modele et de serie complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'etiquette des
numeros de modele et de serie situ6e sur le produit.

6.

L'endommagement ou les defauts du produit causes par
I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans
toutes les instructions fournies avec le produit.

Gardez ces renseignements & disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil menager.

7.

L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes
resultant d'une modification non autorisee faite au produit.

Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux 12tats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous .pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat & I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce

Numero

de module

Numero

de serie

DU PRODUIT

Date d'achat

Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour
r_f_rence ult_rieure.

32

SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre securite

et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.

de

Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s6curit6.
Tousles
messages
de s6curit6
suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

llViPORTANTES iNSTRUCTiONS

DE SECURITi_

AVERTISSEIVIENT
r6frig6rateur,

: Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes "

m Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la
terre.

• Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du r6frig6rateur.

m Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] D6brancher la source de courant 61ectrique avant
I'entretien.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et
installer le r6frig6rateur.
• D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la
machine & glaqons (seulement pour modeles pr6ts &
recevoir une machine & glaqons).

[] Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en
marche.

CONSERVEZ

CES iNSTRUCTiONS

Mise au rebut ad6quate de
votre vieux r6frig6rateur

Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur
•
Enlever les portes.
•

ou cong61ateur

:

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.

Risque de suffoquer
EnJever les portes de votre vieu× r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou des I_sions c6r6brales.

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les r6frigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement'. Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.

33

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
age du

g@ste ,,,

Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer le r_frig_rateur.

pour d_placer

et

Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque d'explosion
Enl_vement

des mat_riaux

d'emballage

•

Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.

•

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".

•

Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissieres de
tablettes dans la porte et autres pieces peuvent _tre emballes
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues
dans I'emballage pour le montage approprie.

•

Jeter ou recycler tousles

D_placement

materiaux d'emballage.

de votre r6frig6rateur

Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.

Pour assurer une ventilation convenable a votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) en haut et derriere le
refrigerateur. Si votre refrigerateur comporte une machine &
glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arriere
pour permettre les connexions des conduits d'eau. En cas
d'installation du refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
espace minimum de 21/2'' (6,3 cm) du c6te de la charniere
(certains modeles necessitent davantage d'espace) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction.
REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un
endroit oQ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

:

Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&

/
1/2"(1,25crn)

JL
Nettoyage avant I'utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements
a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour eclater
en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir
deux mains Iors de leur depose afin d'eviter de les faire
tomber.

34

telle

H
21/2" (6,3

crn)

--

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUlS :

Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles

•

Tournevis & lame plate

•

Tourne-ecrou

•

Cles plates de 7_e" et V_" ou
deux cles & molette reglables

•
•

Foret de V4"
Perceuse sans fil

IM PORTANT :

reli_e a la terre.

•

Toutes les installations doivent _tre conformes
des codes Iocaux de plomberie.

•

Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de 3/le" (4,76 mm)
ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une
obstruction plus facilement.

•

Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.

•

Pour les modeles avec filtre & eau, le filtre & eau jetable
devrait _tre remplace au moins tous les 6 mois.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser

de _/4"

un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e
de mise _ la terre

aux exigences

Pression de I'eau

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou
20-amp CA seulement, proteg6e par des fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 Ib/po _(241 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine & glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.

REMARQUE • Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, eteindre
le refrig6rateur. Selon le modele, tourner la commande du
congelateur sur OFF (arr_t), ou appuyer sur la touche & fleche du
congelateur vers le bas jusqu'& ce qu'un tiret (-) apparaisse sur
I'affichage du refrigerateur et du congelateur- voir I'illustration.
Debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation
electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le
refrigerateur & la source d'alimentation electrique et reinitialiser
les commandes de la temperature au reglage desire. Voir
"Utilisation des commandes".

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme doit _tre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po 2 (276 &
414 kPa).

FREEZER
Cold

Recommended

REFRIGERATOR
Cold
Colder

Colder

Setting (4}

Scroll Down for Cooling OFF

Recommended

Setting (4)

Alimentation en eau par
IMPORTANT : La pression
systeme d'osmose inverse
refrigerateur doit _tre entre

osmose inverse
de I'alimentation en eau entre le
et la valve d'arrivee d'eau du
35 et 120 Ib/po 2 (241 et 827 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose
inferieure & 40 & 60 Ib/po _(276 & 414 kPa) :

inverse est

•

Verifier pour voir sile filtre & sediment du systeme d'osmose
inverse est bloque et le remplacer si necessaire.

•

Laisser le reservoir du systeme d'osmose
apres une utilisation intense.

•

Si votre refrigerateur aun filtre & eau, celui-ci peut red@re
encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre & eau. Voir
"Systeme de filtration de I'eau".

inverse se remplir

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifie agree.

35

Lire toutes les instructions

avant de commencer.

7.

Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle & molette. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.

8.

Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.

IMPORTANT • Si on doit utiliser le refrig6rateur avant qu'il soit
raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a gla(_ons a la position OFF (arret).
Raccordement

_ une canalisation

d'eau

1.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.

2.

FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"& 1V4"
(12,7 mm & 31,8 mm) pres du refrigerateur.
IMPORTANT •

3.

Assurez-vous

la source de

5.

1.

qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procede
suivant doit etre suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empeche
egalement les sediments qu'on trouve normalement dans
I'eau de s'accumuler dans le robinet.
4.

Raccordement

2.

Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion au bas du c6te arriere
droit du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une
Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de
1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller & ce que le tube
soit coupe d'equerre aux deux extremites.
A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"dans le
tuyau de canalisation d'eau froide choisie.

au r_frig_rateur

Enlever le capuchon de plastique du robinet d'arrivee d'eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer
I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Verifier que le tube en cuivre est fixe solidement en tirant sur
le tube en cuivre.
Creer une boucle de service avec le tube de cuivre. 12viter les
deformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en
cuivre a la caisse du refrigerateur avec une bride en "P".

A

@

@
C
D
E

C
D
E
F
G
A. Canalisation

d'eau froide

B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre

E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t

A. Tube en cuivre

G. E-crou de serrage

B. Bride en "P"

D. E-crou de compression
6=

36

Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et que
la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau.
Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et uniformement
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction etanche. Ne pas serrer excessivement.

D. Bague de compression
E. Valve d'entr_e d'eau

C. E-crou de compression
3=

Ouvrir I'arrivee d'eau au refrigerateur et verifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite.

1.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.

2.

Laisser la porte du refrigerateur fermee jusqu'& ce vous soyez
pr_t & la soulever de la caisse.

Achever I'installation

la source de

REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la porte
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place.
3.

Enlever les pieces de la charniere superieure - voir
I'illustration de la charniere superieure. Soulever la porte du
refrigerateur pour la separer de la caisse.

4.

Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustration
de la charniere inferieure.

Risque de choc _lectrique
Brancher

sur une prise a 3 alv_oles

reli_e a la terre.

Inversion du sens d'ouverture de la porte

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir du c6te oppose, proceder comme suit. S'il
n'est pas necessaire de changer I'orientation des portes, voir la
section "Remplacement de la porte et des charnieres".

Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser

un cable de rallonge.

Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1.

Vis de butee de la porte

Vis frontale de scellement
de la poignee de la porte

Vis de poignee 9 t#te plate

Bouchon d'obturation
de chamiere de caisse

Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.

REMARQUE : Prevoir un delai de 24 heures pour la production
du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons
produits. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet
du recipient & glagons.

Caisse
Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
D6pose

et r6installation

2.

des poign6es

1.

A I'aide d'une cleAllen de 33/32
. , desserrer les deux vis de
retenue situees sur le c6te de chaque poignee. Voir les
illustrations 2 et 4.

2.

Tirer sur la poignee tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour reinstaller les poignees.

3.

Pour reinstaller la poignee, suivre les instructions
inverse.
D6pose

1.

•

Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres "12tapes
finales".

2.

Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte.
La transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir
I'illustration 5.

3.

Enlever la butee de porte du bord inferieur de la porte du
refrigerateur. La transferer du c6te oppose de la porte du
refrigerateur. Voir I'illustration 3.

4.

Fixer les tiges de montage de la poignee de la porte sur le
c6te oppose de la porte.
Positionner la poignee de porte du refrigerateur sur les tiges
de montage. Voir I'illustration 2. Inserer deux vis de reglage
dans les c6tes de la poignee.

5.

6.
Vis de charniere

sup_rieure

_ t_te hexagonale

dans
1-2.

Enlever la poignee de la porte du refrigerateur y compris les
tiges et les vis de montage. Conserver toutes les pieces
ensemble. Voir I'illustration 2.

:

Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment
utilitaire dans les portes.

de la

1.

dans I'ordre

•

ces

Porte du r_frig_rateur

de la porte et des charni_res

IMPORTANT

Enlever les vis de la charniere (c6te poignee); transferer
pieces du c6te oppose. Voir I'illustration 1-1.
Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet
caisse a I'aide de I'embout a lame plate du tournevis
enveloppe dans du ruban & masquer; transferer ceux-ci
les trous de charniere du c6te oppose. Voir I'illustration

Serrer toutes les vis. Conserver la porte a part jusqu'a la mise
en place des charnieres et de la porte du congelateur.

de %6"

OUTILLAGE REQUlS : Cles & douilles & t_te hexagonale de 8$/16 ,,
3/8"et 1¼,,tournevis Phillips n° 2 et un tournevis & lame plate.

37

Remplacement

I_tapes finales

de la porte et des charni_res

REMARQUE : Lorsqu'on inverse une porte de la serie avec
panneaux decoratifs, utiliser la charniere superieure alternative
expediee avec le refrigerateur.
1.

1.

Replacer les pieces de la charniere inferieure. Voir I'illustration
de la charniere inferieure. Resserrer les vis. Replacer la porte
du refrigerateur.

Inspecter tous les trous. Verifier que tousles bouchons
d'obturation et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de
la charniere superieure. Voir I'illustration de la charniere
superieure.

REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
2.

Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir
I'illustration de la charniere superieure. Ne pas completement
serrer les vis.

3.

Aligner correctement la porte de sorte que le bas de la porte
du refrigerateur s'aligne avec le sommet du tiroir du
congelateur. Serrer toutes les vis.

Risque de choc _lectrique
Brancher

sur une prise a 3 alv_oles

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Tiroir du cong_lateur

Ne pas utiliser
IMPORTANT : Deux personnes peuvent _tre necessaires pour
retirer et reinstaller le tiroir de congelation.
D_pose de la fa£ade du tiroir
1. Ouvrir le tiroir de congelation completement.
2. Desserrer les quatre vis fixant les glissieres du tiroir & la
fagade du tiroir. Voir I'illustration de depose de I'avant du
tiroir.
REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant
tours. Laisser les vis sur la fagade du tiroir.
3.

trois a quatre

Glisser la fagade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
I'illustration de depose de I'avant du tiroir.

R_installation de la fa£ade du tiroir
1. Tirer les glissieres du tiroir hors du compartiment de
congelation. Inserer les vis au sommet de la fagade du tiroir
dans les trous situes sur les brides du tiroir. Voir I'illustration
de reinstallation de I'avant du tiroir.
2.

Tirer les brides du tiroir vers sol pour placer les deux vis au
bas de la fagade du tiroir dans les brides. Voir I'illustration de
reinstallation de I'avant du tiroir.

3.

Serrer completement

38

reli_e a la terre.

les quatre vis.

un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
2.

Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

3.

Reinstaller toutes les pieces amovibles et ranger les aliments
dans le refrigerateur.

D6pose et r6installation
de la porte

inversion

du sens d'ouverture

des portes (facultatif)

Charniere sup6rieure
A

\
)

_

A. Bouchons
de ca/sse

obturateurs

de charnlere
|

I

c
• o
II

o

o

A

A Vie de charnlere

A

Vls du couvercle

de la charnlere

B Couvercle de la charnlere
C Vls de charnlere ,_ tete
hexagonale
de : _"
D

Charmere

supeneure

supeneure

Charniere

inf6rieure

AVis

de retenue

de _ _"

B
r'
C

Vue avant

Vue de c6te

A Cale (sur certalns modeles)
B Charmere centrale
C Vis de charmere

AVls

de butee

B Butee

A B
de la porte

de la porte

©

Ws frontale de
scellement
de la
polgnee de la porte

D6pose de I'avant du tiroir

R6installation

de I'avant du tiroir

L
l

A

A Desserrer

les 4 ws (bnde de porte)

39

Le refrig6rateur comporte
& la base du refrig6rateur.
ou si vous desirez que les
le reglage de I'inclinaison
instructions ci-dessous.
1.

2.

Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers sol pour la detacher.

Ut

•

Pour soulever, tourner la vis de reglage des roulettes vers
la droite.

•

Pour abaisser, tourner la vis de reglage des roulettes vers
la gauche.

Faire tourner le pied dans le sens horaire pour le placer
fermement en contact avec le sol, pour que le refrig6rateur ne
puisse s'incliner vers I'avant Iors de I'ouverture du tiroir du
congelateur.
A

A

s t:o

d

command

Les commandes de la temperature sont situees dans la partie
superieure avant des compartiments de refrigeration et de
congelation.
IMPORTANT :
•

Lorsque I'appareil est sous tension, I'afficheur indique la
temperature reelle du compartiment.

•

Attendre 24 heures pour que le refrigerateur ait
completement refoidi avant d'y placer des aliments. Si vous
ajoutez des aliments avant que le refrigerateur ait
completement refroidi, vos aliments peuvent _tre abimes.

A I'aide d'un tournevis ou d'un tournevis a t_te hexagonale
de 3/8", tourner la vis de reglage des roulettes de chaque c6te
pour soulever ou abaisser ce c6te du refrig6rateur.
REMARQUE • Si une autre personne pousse le haut du
refrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
reglage et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement
des vis. II peut _tre necessaire de tourner la vis de reglage
des roulettes plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du
refrig6rateur.

3.

UTILISATION
DU RI FRIGI RATEUR

deux roulettes avant reglables situ6es
8i votre refrig6rateur semble instable
portes se ferment plus facilement, faire
du refrig6rateur en suivant les

REMARQUE • Tourner les commandes du refrigerateur et du
congelateur & un reglage plus eleve (plus froid) que le reglage
recommande, ne refroidira pas les compartiments plus vite.
•

Les reglages recommandes devraient convenir & un usage
domestique normal. Les commandes sont reglees
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.

•

Si la temperature est trop elevee ou trop basse dans les
compartiments de refrigeration ou de congelation, verifier
d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloquees avant d'ajuster les commandes.

Commandes de temperature
Pour votre commodite, les commandes de temperature sont
prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que les commandes sont encore prereglees aux points
de reglage recommandes tel qu'illustr&
R_glage recommand_
FREEZER
Cold

O

B

Setting (4)

Scroll Down for Cooling OFF

Recommended

Se_t_ng (4)

B
D_sactivation/activation
A. Vis de r_glage des roulettes
B. Pied de stabilisation

5=

REFRIGERATOR
Cold
Co(der

Cotder

@
Recommended

4=

"4"

Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussl
facilement que vous I'aimez. Sinon, incliner legerement le
refrigerateur vers I'arriere en tournant les deux vis de reglage
des roulettes vers la droite. II faudra peut-_tre plusieurs tours
et vous devriez tourner les deux vis de reglage des roulettes
egalement.
Reinstaller la grille de la base.

:

Appuyer sur la touche &fleche du congelateur vers le bas jusqu'&
ce qu'un tiret (-) apparaisse sur I'affichage du refrigerateur et du
congelateur. Aucun compartiment ne refroidira.
R_glages

des commandes

S'il est necessaire d'ajuster la temperature dans le compartiment
de refrigeration ou de congelation, utiliser les reglages indiques
dans le tableau ci-dessous comme guide.
Appuyer sur les touches & fleches vers le haut ou vers le bas pour
ajuster la temperature. Ne pas ajuster les commandes de plus
d'un cran a la fois, sauf Iors de la mise en marche du
refrigerateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que
la temperature puisse se stabiliser.
CONDITION/RAISON

:

REFRIGERATEUR trop tiede

40

Tourner le reglage du
RC:FRIGC:RATEUR au
chiffre plus eleve suivant

CONDITION/RAISON

:

CONGELATEUR trop tiede/trop
peu de glace

Tourner le reglage du
CONGI2LATEUR au
chiffre plus elev6 suivant

R¢:FRIG¢:RATEUR trop froid

Tourner le reglage du
RI£FRIGI£RATEUR au
chiffre plus bas suivant

CONG¢:LATEUR trop froid

Tourner le reglage du
CONG¢:LATEUR au
chiffre plus bas suivant

Mise en marche/arr6t

CARACTI RISTIQUES DU
RI FRIGI RATEUR
Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces
caracteristiques.
Importants renseignements
a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des
changements soudains de temp@ature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est con(2u pour 6clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir

de la machine _ glagons

deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire
tomber.

Pour mettre la machine a gla£sons en MARCHE, il suffit d'abaisser
le bras de commande en broche.
Pour ARRI_TER manuellement la machine a gla£sons, soulever le
bras de commande en broche a la position OFF (elev6e) et
attendre le clic.
REMARQUE : Votre machine a gla£sons a un arr6t automatique.
Au fur eta mesure de la fabrication de la glace, les gla£sons
remplissent le bac d'entreposage de gla£;ons. Les gla£sons
soulevent le bras de commande en broche & la position OFF
(6levee). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le
haut ou vers le bas.

Les tablettes dans votre refrig6rateur peuvent 6tre regl6es pour
correspondre a vos besoins de rangement individuels.
Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le
r6frigerateur et le reglage des tablettes pour convenir
differentes hauteurs d'articles alimentaires et de contenants,
permettront de trouver I'article desire plus facilement et reduiront
aussi le temps d'ouverture de la porte du refrig6rateur, ce qui
economisera de I'energie.
Tablettes et cadres de tablette
Pour retirer et r6installer une tablette/un cadre de tablette :
1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut
et en le soulevant hors des supports de tablette.
2.

Reinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arriere
de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant
de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets arriere
tombent dans les supports de tablette.

3.

Abaisser le devant de la tablette et s'assurer que la tablette
est fixee solidement en place.

Taux de production des glagons
La machine a gla£sons devrait produire une quantite de
gla£sons complete environ toutes les 3 heures.
Pour augmenter la production de gla£sons, diminuer la
temperature du congelateur et du r6frigerateur. Voir
"Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre les
ajustements.
A noter
•

•

•

Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla£sons. Jeter les trois premieres quantites de gla£sons
produites.
La qualite de vos gla£sons depend de la qualite de I'eau
fournie a votre machine a gla£sons. 12viter de brancher la
machine a gla£sons a un approvisionnement d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pieces de la machine a gla£sons et
causer une pietre qualite des gla£sons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas 6tre evit6e, s'assurer que
I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.

Pour retirer et r6installer
le(s} bac(s} _ 16gumes :
1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu'& la butee. Soulever le
devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bac(s)
completement vers I'exterieur.
2.

Reinstaller le(s) bac(s) en le(s) faisant glisser completement
au-del& de la butee.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine
gla£sons ou dans le bac a gla£sons.

41

Pour retirer le couvercle
1. Retirer le(s) bac(s).
2.

3.

du ou des bac(s) :
Guide d'entreposage

En retenant fermement d'une main I'insertion en verre,
pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'&
ce qu'elle se so@eve hors du cadre en plastique. Glisser
delicatement I'insertion en verre vers I'avant pour la retirer.
Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

des viandes

La plupart des viandes peuvent _tre conservees dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermetique et
I'epreuve de I'humidit& Emballer de nouveau si necessaire. Voir
le tableau suivant pour les periodes de conservation. Si la viande
doit _tre conservee pour une periode plus Iongue que la duree
donnee, faire congeler la viande.
Poissons, mollusques
ou crustaces frais .....................................
Poulet, bceuf hache, abats comestibles

utiliser le jour de I'achat
(foie) ............... 1 & 2 jours

Charcuterie, steaks/r6tis ................................................
Pour r_installer le couvercle du ou des bac(s) :
1. Introduire I'arriere du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois laterales du refrigerateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2.

Viandes traitees ...........................................................
7 & 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec du film alimentaire ou du
papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercles hermetiques.

Faire glisser I'arriere de I'insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.

B@g age de

.........

CARACTERISTIQUES DU
CONGI LATEUR

"

Ce reglage permet de contr61er le degre d'humidite dans les bacs
& legumes etanches. La commande peut _tre regl6e & n'importe
quel reglage entre LOW et HIGH (ouvert et ferme).

Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces
caracteristiques.

G

En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper I'air humide
pour mieux conserver les fruits et legumes & pelures.
•

•

3 a 5 jours

edese ucede

agate

Fruits : Laver, laisser secher et mettre au refrig6rateur dans un
sac en plastique ou dans le bac & legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Les trier et les conserver dans I'emballage original dans le
bac & legumes ou les conserver sur une tablette du
refrig6rateur dans un sac en papier ferme sans _tre serr&

La grille de service de la glace contient un bac _ glagons.
1.

Installer la grille _ glace en glissant la rainure en L du c6te de
I'etagere sur la vis de la paroi. Pousser la grille vers le fond.
Puis, abaisser I'avant de la grille sur la vis frontale.

Legumes a pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac & legumes.

2.

Enlever la grille a glace en soulevant I'avant de la grille de la
vis de la paroi avant. Puis, tirer la grille vers I'avant et la
soulever pour la detacher de la vis de la paroi arriere.

Pour installer

et retirer

la grille a glace :

En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite
& I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes frais et les
legumes a feuilles.
•

Legumes & feuilles : Laver & I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a legumes.

fi

HIGHe

e °

e ® L°W

Pour retirer et r_installer le tiroir a collations :
1. Tirer completement le tiroir vers I'exterieur. Soulever I'avant
du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.
2.

42

Reinstaller le tiroir & collations en I'inserant dans les glissieres
du cadre et remettre le tiroir en place.

Entreposage pratiquede petits
articles
congeles.
Pour enleveret r_instaIIer
latablette:
I. Fietirer
latablette
en lagIissant
verslehauteten tirant
tout
droitpour lasortir.
2. FieinstaIIer
latablette
en lafaisant
gIisser
au-dessus du
supportdesireeten I'enfongant
jusqu'&labutee.

CARACTI RISTIQUES DE
LA PORTE
Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces
caracteristiques.

Du_b<_ t®
Pour enlever et r_installer
laitiers :

_ a p_{>ctt_ts
le compartiment

Pour enlever et r_installer la tablette :
1.

Retirer la tablette en la glissant vers le haut et en tirant tout
droit pour la sortir.

2.

Reinstaller la tablette en la faisant glisser au-dessus du
support desire et en I'enfon£;ant jusqu'& la butee.

at
a produits

1.

Enlever le compartiment a produits laitiers en levant et en
maintenant le couvercle vers le haut tout en soulevant le
compartiment a produits laitiers vers le haut et en tirant tout
droit pour le sortir.

2.

Reinstaller le compartiment & produits laitiers en le faisant
glisser au-dessus du support desire et en I'enfon£;ant jusqu'&
la butee.

ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR

Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2.

Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support desire et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr6te.

Risque d'expiosion
Utiiiser un produit de nettoyage

ininfiammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.

Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immediatement.

Fournit un acces facile aux articles entreposes
Pour retirer et riinstaller

clans la porte.

le seau de porte :

1.

Retirer le seau de porte en rinclinant et en le tirant tout droit.

2.

Reinstaller le seau de porte en inclinant ravant legerement
vers le bas pour le glisser dans la bride puis vers le haut.

D_placement du cadre du seau de porte :
1. Retirer le seau.
2.

Soulever le cadre vers le haut et le tirer tout droit vers
I'exterieur.

3.

Faire glisser le cadre vers I'interieur et vers le bas, au nouvel
emplacement.

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et
I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau de
Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en
plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1.

Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.

la source de

2.

Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.

43

3.

Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en
metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
•

Pour que votre refrigerateur en acier
son aspect neuf et pour enlever les
ou marques, il est suggere d'utiliser
pour acier inoxydable approuve par
commander le produit de nettoyage,

inoxydable conserve
petites egratignures
le nettoyant et poli
le fabricant. Pour
voir "Accessoires".

IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquemenl

Remplacement de I'ampoule du compartiment de
cong61ation
1.

Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur

la source de

REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le
panier superieur(e) du compartiment de congelation pour
acceder & I'ensemble d'eclairage.
2.

Le protege-ampoule s'ouvre par I'arriere. Appuyer fermement
sur les encoches & I'arriere du protege-ampoule et le tirer
vers le bas.

3.

Enlever le protege-ampoule et remplacer I'ampoule grillee par
une ampoule pour appareil menager de pas plus de 40 watts.

Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux dans de
I'eau tiede. Secher parfaitement avec un linge doux.
4.

Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter
courant electrique.

:

•

Retirer la grille de la base.

4.

•

Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface &
I'avant du condenseur.

Inserer les onglets avant du protege-ampoule dans le
rev_tement et enclencher la partie arriere sur I'ensemble
d'eclairage.

5.

Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.

•

Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&

Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.

5.

Si le courant electrique doit atre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils menagers ne
sont pas compatibles avec ce refrig6rateur. Veiller & remplacer la
lampe par une lampe de m_me taille/forme/puissance
(pas plus
de 40 W).
Remplacement
r_frig_ration

de I'ampoule

du compartiment

de

1.

Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter
courant electrique.

2.

Faire glisser le protege-ampoule vers I'arriere du
compartiment pour le liberer de I'ensemble d'eclairage.

Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des actions suivantes :
•

Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.

•

Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.

•

S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.

la source de

,& NOTER • Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent atre remis a congeler mame si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.
3.

Remplacer la ou les ampoule(s) grillee(s) par une ampoule
electrique pour appareil menager de pas plus de 40 watts.

4.

Reinstaller le protege-ampoule en inserant les onglets du
protege-ampoule dans les trous appropries de chaque c6te
de I'ensemble d'eclairage. Faire glisser le couvercle vers
I'avant de I'unite jusqu'& ce qu'il se verrouille en place.
REMARQUE : Pour eviter d'endommager le protegeampoule de la lampe, ne pas forcer au-del& du point de
verrouillage.

5.

44

Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.

8 _&l I_. c:e

W_x(,,,81"_,.,,,,,,.>OIJ

Vacances

Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments perissables et congeler les
autres.

2.

Si votre refrig6rateur a une machine & gla£;ons automatique
•

•

Fermer I'approvisionnement
gla£;ons.

d'eau de la machine &

3. Vider le bac & gla£;ons.
Si vous choisissez
d'arr6ter le fonctionnement
r_frig_rateur
avant votre d_part :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2.

:

Selon le modele, soulever le bras de commande en
broche & la position OFF (elevee) ou appuyer sur le
commutateur & la position OFF (arr_t).

•

Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.

2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac & gla£;ons.
4. €:teindre les commandes de temperature. Voir "Utilisation
des commandes".

:

•

Fermer I'approvisionnement
d'eau de la machine &
gla£;ons au moins une journee a I'avance.

•

Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla£;ons
est deposee, soulever le bras de commande en broche &
la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur &
la position OFF (arr_t).

3.

€:teindre les commandes
commandes".

de temperature. Voir "Utilisation des

4.

Nettoyer le refrigerateur,

I'essuyer et bien le secher.

5.

A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fa£;on & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.

5. Debrancher le refrigerateur.
6. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et
les attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles
ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le
demenagement.
8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour
qu'il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement
pour qu'elles n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
des portes".
9. Fermer les portes & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
ruban adhesif.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. D'autre part, si votre refrigerateur
a une machine & gla£;ons automatique, rappelez-vous de
raccorder I'approvisionnement
d'eau au refrigerateur.

D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a gla£;ons automatique

Fermer I'approvisionnement
d'eau de la machine
gla£;ons au moins une journee & I'avance.

Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla£;ons
est deposee, soulever le bras de commande en broche &
la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur
la position OFF (arr_t).

du

Si votre refrigerateur a une machine & gla£;ons automatique

•

:

DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire.

F on@:onnement
Le r_frig_rateur

ne fonctionne

du
La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.

pas

Brancher une lampe

Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.

Risque de choc _lectrique
Brancher

sur une prise a 3 aJv_oles reli_e a Jaterre.

•

La(les) commande(s) est(sont)-elle(s) en marche?
S'assurer que la commande du refrigerateur est bien en
marche. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)".

•

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
REMARQUE : Regler la(les) commande(s) de temperature sur
la position la plus froide ne fera pas refroidir le refrigerateur

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser

un adaptateur.

Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Le moteur semble trop tourner
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si
une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si la porte est
frequemment ouverte ou si elle a ete laissee ouverte.

45

Le r_frig_rateur

Le bruit des refrig6rateurs a et6 reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaient
pas et6 decel6s avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'explications.
•

Pulsation - les ventilateurs/le
d'optimiser la performance.

•

Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
dessus du refrigerateur.

•

Bruit d'_clatementcontraction/expansion
des parois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial.

•

Bruit d'_coulement
d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage.
La porte

Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne
& sa temperature normale.

•

La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s)
correcte(s) pour les
conditions existantes? Ajuster la(les) commande(s) & un
reglage plus froid. Verifier la temperature au bout de
24 heures. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)".

compresseur se reglent afin

II y a une accumulation
REMARQUE
normale.
•

La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer
les emballages d'aliments pour liberer la porte.

•

Un compartiment
ou une tablette bloquent-ils
le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifier
que le couvercle du bac & legumes est enfonce
completement de sorte que I'arriere repose sur les supports.

La piece est-elle
de I'humidit&

humide?

d'humidite

est

Ceci contribue & I'accumulation

La machine & glagons ne produit pas ou pas
suffisamment de gla£ons
•

Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.

•

La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation?
Une deformation dans la
canalisation peut red@re I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.

•

La machine & gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que le
bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON.

•

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour la production de gla£:ons. Attendre
72 heures pour le commencement de la production complete
de gla£;ons.

•

Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine & gla£;ons produise
plus de gla£;ons.

•

Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le
gla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

•

Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".

Risque d'explosion
un produit de nettoyage

ininflammable.

Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.

•

: Une certaine accumulation

& I'int_rieur

La porte est ouverte fr_quemment
ou a _t_ laiss_e
ouverte? Ceci permet & I'air humide de penetrer dans le
refrigerateur. Red@re le nombre d'ouvertures de la porte et la
maintenir completement fermee.

La porte est difficile _ ouvrir

Utiliser

d'humidit_

ne se ferme pas compl_tement

•

•

•
semble bruyant

Les joints d'_tanch_it_ sont-ils sales ou collants?
Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux
et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.

Les gla£ons sont creux ou petits
REMARQUE
La temperature
•

•

46

est trop 6levee

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
La porte est-elle ouverte fr_quemment
ou a-t-elle _t_
laiss_e ouverte? Ceci permet & I'air chaud de penetrer dans
le refrigerateur. Red@re le nombre d'ouvertures de la porte et
la maintenir completement fermee.

: Cela indique une faible pression de I'eau.

•

La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas
compl_tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau
completement.

•

La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation?
Une deformation dans la
canalisation peut red@re I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".

•

Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Appeler un plombier agre6 et qualifi&
Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons

•

Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords
de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un
mauvais goQt des gla£;ons.

•

Les glagons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
glagons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£;ons.

•

Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre a eau peut _tre requise afin d'enlever
les mineraux.

CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux
de protection
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore ® est con£;u et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tous les
produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut :
Pi_ces et main-d'eeuvre necessaires pour conserver les
appareils en etat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notre
couverture va bien au-del_ de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection r_elle.
Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
Garantie "Anti-citron"
- remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en de£;& de
douze mois.
Remplacement
_tre repar&

du produit

si votre produit couvert ne peut

V_rification annuelle d'entretien
sans frais supplementaires.

pr_ventif

sur demande -

Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution
rapide - support tel6phonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".

Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages electriques attribuables aux fluctuations de
courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment alter6 en raison d'une defaillance mecanique sur
tout refrig6rateur ou congelateur couvert.
Remboursement
de location si la reparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de
reparation non couverte et pieces de rechange.
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t61ephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la periode de garantie du produit, nous vous
rembourserons integralement ou nous vous verserons un
remboursement au prorata apres I'expiration de la periode de
garantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent.
Pour des
prix et renseignements
suppl_mentaires
aux letats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations
d_taill_es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service

d'installation

Sears

Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux 12.-U. ou au
Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.

ACCESSOIRES
Pi_ces de rechange :
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le
numero de piece ou contacter un marchand Kenmore autoris&

Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Commander la piece N° D22 M40083 R

47

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:

anage
www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it t
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,

day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service

1-800-488-1222

(U.S.A.)

1-800-469-4663

www.sears.com

To purchase a protection

1-800-827-6655

(Canada)

www.sears.ca

agreement

on a product serviced by Sears:

(U.S.A.)

1-800-361-6665

Para pedir servicio de reparacidn
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

Center

Au Canada

(Canada)

pour service

1-800-LE-FOYER

®

Sea/rs

en frangais:
Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

11/08
® Registered Trademark

W10224303A
© 2008 Sears Brands, LLC

•

TM

/

TM

Trademark
.

/

SM

SM

Service Mark of Sears Brands, LLC

® Marca reglstrada /
Marca de comerclo /
Marca de servicio de Sears Brands, LLC
TM
® Marque deposee /
Marque de commerce
/ SaMarque
de service de Sears Brands, LLC

Printed in U.S.A.
impreso en EE.UU.
Imprime aux t_.-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 48
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Sat Oct 31 04:21:36 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu