Kenmore Elite 59676052702 User Manual BOTTOM MOUNT REFRIGERATOR Manuals And Guides L0910288
KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Manual L0910288 KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator Owner's Manual, KENMORE ELITE Bottom Mount Refrigerator installation guides
User Manual: Kenmore Elite 59676052702 59676052702 KENMORE ELITE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR #59676052702. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
I- '-I Models/Modelos/Mod_les 596.65935404, 75935404, 65235404 596.65965702, 75965702, 65265702 596.75265702, 76055702, 76065702 596.76255702, 76265702 596.75235404 1 ® L Bottom-Mount Refrigerator Refrigerador con congelador R_frig_rateur & cong_lateur W10224303A ._1 en la parte inferior en bas Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements ................................................................ 4 Electrical Requirements ................................................................ 5 Water Supply Requirements ........................................................ 5 Connect the Water Supply ........................................................... 5 Refrigerator Door and Drawer ...................................................... 6 Adjust the Door ............................................................................. 9 REFRIGERATOR USE .................................................................... 9 Using the Controls ........................................................................ 9 Ice Maker ................................................................................... 10 REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... Refrigerator Shelves .................................................................. Crisper and Crisper Cover ......................................................... Crisper Humidity Control ........................................................... Snack Drawer ............................................................................ 10 10 10 11 11 FREEZER FEATURES .................................................................. Ice Service Rack ........................................................................ Freezer Door Shelf ..................................................................... 11 11 11 DOOR FEATURES ....................................................................... Dairy Center ............................................................................... Door Bins ................................................................................... Deep Tilt-Out Door Bucket ........................................................ Full-Width Door Shelf ................................................................ 11 11 12 12 12 REFRIGERATOR CARE ............................................................... Cleaning ..................................................................................... Changing the Light Bulb ............................................................ Power Interruptions ................................................................... Vacation and Moving Care ........................................................ 12 12 13 13 13 TROUBLESHOOTING .................................................................. Refrigerator Operation ............................................................... Temperature and Moisture ........................................................ Ice and Water ............................................................................. 14 14 14 15 PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 15 ACCESSORIES ............................................................................. 15 SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER KENMORE LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions supplied with the product. If the sealed refrigerant system is defective within five years from the purchase date, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 PRODUCT RECORD 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. Record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Model number Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING:To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the refrigerator, follow basic precautions, including the following: • Use nonflammable m Plug into a grounded 3 prong outlet. m Do not remove ground prong. cleaner. • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. • Use two or more people to move and install refrigerator. m Do not use an adapter. m Do not use an extension cord. m Disconnect power before servicing. m Replace all parts and panels before operating. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only). m Remove doors from your old refrigerator. SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: • Take off the doors. • Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. INSTALLATION INSTRUCTIONSEl estante para hielo sostiene una bandeja con cubos de hielo. Para instalar y quitar el estante para hielo: 1. Instale el estante para hielo deslizando la ranura en forma de L, que se encuentra en el lado del estante, sobre el tornillo de la pared. Empuje el estante hacia atrAs. Luego baje el frente del mismo, sobre el tornillo frontal. 2. 26 de carnes Guarde la mayoria de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a periodos de conservaci6n. Para guardar la carne por un tiempo mAs prolongado que los periodos indicados, congelela. Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o recipientes de plastico y guArdelas en el caj6n para verduras. HIGH (cerrado) mantiene el aire hQmedo en el caj6n para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras frescas de hoja. • en los Quite el estante para hielo levantando el frente del mismo del tornillo frontal de la pared. Luego jale el estante hacia adelante y levantelo para desengancharlo del tornillo trasero de la pared. Un almacenamiento m_s pequeBos. conveniente para los alimentos congelados Provee un facil acceso a los articulos que estan guardados puerta. en la Para quitar y volver a colocar el estante: Cbmo quitar y volver a colocar el balde de la puerta: 1. Quite el estante deslizandolo directamente hacia afuera. 1. Quite el balde inclinandolo afuera. 2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. 2. Vuelva a colocar el balde de la puerta inclinando ligeramente el frente hacia abajo, para deslizarlo dentro del soporte y colocarlo en posici6n vertical. hacia arriba y jalandolo y jalandolo directamente hacia Para mover el marco del balde de la puerta: 1. Quite el balde. 2. Levante el marco y jalelo directamente 3. Deslice el marco hacia adentro y hacia abajo en su nueva ubicaci6n. CAFLACTERJSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podrA contar con algunas o todas estas caracteristicas. Ce t :s, de :}Rsductos :cos Para quitar y volver a colocar el centro de productos lacteos: 1. Saque el recipiente de productos lacteos levantando y sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el recipiente de productos lacteos y Io jala directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente de productos lacteos deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. s scho comp hacia afuera. ®to de s Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quite el estante deslizandolo afuera. y jalandolo directamente hacia 2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. CUIDADO DE SU REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantandolo hacia afuera. y jalandolo directamente 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima del soporte deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. Peligro de E×plosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n e×plosi6n o incendio. puede ocasionar la muerte, Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas secciones mas o menos una vez al mes para evitar la acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato. 27 IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forma en una seccion pasara a la otra. Usted debe limpiar meticulosamente ambas secciones para eliminar olores. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o asperos, tales como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petroleo en las partes de plastico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza asperos. 2. Deslice la proteccion del foco hacia la parte de atrAs del compartimiento para soltarlo del ensamblaje del foco. 3. Reemplace el(los) foco(s) fundido(s) con un foco (focos) para electrodomesticos de no mAs de 40 vatios. 4. Vuelva a colocar la proteccion del foco introduciendo las lengQetas de la proteccion en los orificios del revestimiento cada lado del ensamblaje del foco. Deslice la proteccion hacia el frente hasta que quede asegurada en su lugar. NOTA: Para evitar da_ar la proteccion del foco, no fuerce la proteccion mAs alia del punto donde se asegura. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. 2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paso suave y un detergente delicado en agua tibia. 5. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente delicado con agua tibia. 1. 3. • el suministro de Para mantener como nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios". Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. C6mo cambiar Desenchufe energia. el foco del congelador el refrigerador o desconecte el suministro de NOTA: Puede ser que necesite quitar el estante o canasta superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del foco. 2. La proteccion del foco se abre desde atras. Presione firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte trasera de la proteccion y jale la proteccion hacia abajo. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en ambientes normales de operacion en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante transito de mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia. 3. Quite la proteccion y reemplace el foco fundido con un foco para electrodomesticos de no mas de 40 vatios. 4. Introduzca las lengQetas del frente de la proteccion dentro del revestimiento y trabe la porcion trasera de la proteccion sobre el ensamblaje del foco. Si necesita limpiar el condensador: 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente acero inoxidable! a para partes de No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plastico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paso suave. 4, • Quite la rejilla de la base. • Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la rejilla, las Areas abiertas detrAs de la rejilla y la superficie frontal del condensador. • 5. Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia. NOI"A" No todos los focos para electrodomesticos son adecuados para su refrigerador. AsegQrese de reemplazar el foco con otro foco para electrodomesticos del mismo tama_o, forma y vataje (que no sea de mAs de 40 ratios). C6mo cambiar 1. 28 el foco del refrigerador Desenchufe el refrigerador o desconecte energia. el suministro de Oodles de co 'fie ste Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (segOn el modelo) para ayudar a que los alimentos se mantengan frios y congelados. Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas, siga una de las opciones siguientes: • Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una conservadora de comida congelada. • Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cObico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrA los alimentos congelados de 2 a 4 dias. • Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o pongalos en latas. RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mas tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se mantiene frio por mAs tiempo que uno Ileno de alimentos horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones, descartelo. Ok_ dSdO ds_._t'stwtTe '÷*'' " ............ "' _& _','s'_ '_ Vacaciones Mudanza Si Ud. decide dejar el refrigerador estb ausente: 1. 2. mientras Use todos los articulos perecederos y congele el resto. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • Levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia arriba) o presione el interruptor en la posicion OFF (Apagado), dependiendo de su modelo. • 3. funcionando Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuacion para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. • Desconecte la tuberia de agua que esta atrAs del refrigerador. • Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF (Apagado), dependiendo del modelo. 2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los alimentos congelados en hielo seco. 3. Vacie el deposito de hielo. 4. Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los) control(es)". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, pasele un paso y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. Vacie el deposito de hielo. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: 1. Saque toda la comida del refrigerador. 2. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo autom_tica: • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io menos un dia antes. Cuando el Oltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posicion OFF (Apagado--hacia arriba) o mueva el interruptor a la posicion OFF (Apagado), dependiendo del modelo. 3. 4. 5. Apague los controles de temperatura. Vea "Uso del(de los) control(es)". Limpie el refrigerador, pasele un paso y sequelo bien. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. 8. SegOn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste la(s) puerta(s)". 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea la seccion "lnstrucciones de instalacion" para obtener instrucciones de preparacion. Ademas, si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica, recuerde volver a conectar el suministro de agua al refrigerador. SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. • El refrigerador no funciona &Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si funciona el contacto. &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un electricista. &Esta(n) encendido(s) el(los) control(es)? AsegOrese de que el control del refrigerador este encendido. Vea "Uso del(de los) control(es)". Peligro de Choque EI6ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico &Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despu_s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la posici6n m_s fria no enfriar_ ningOn compartimiento m_s rapido. Parece que el motor funciona excesivamente de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, incendio o choque el6ctrico. &Esta desenchufado el cable el_ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. Es posible que su nuevo refrigerador funcione por periodos m_s largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por m_s tiempo si la habitacion esta caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta. 29 Parece que el refrigerador • &Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. • &Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los) control(es) en un ajuste mas frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso del(de los) control(es)". es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los a_os. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. • Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan ajustando para obtener el maximo desempe_o. • Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador. • Estallido - contracci6n/expansion de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. • Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante la descongelacion y el agua corre hacia la bandeja recolectora. Hay acumulaci6n de humedad en el interior NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. • &Esta hOmeda la habitacibn? acumulacion de humedad. Esto contribuye a la abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. _.,Se La puerta no cierra completamente • &Esta bloqueada la puerta? alimentos lejos de la puerta. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posicion correcta. La f_brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo Mueva los paquetes de &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre del suministro? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre de agua. &Esta obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento para verduras? AsegOrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. &Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) est6 en la posici6n de ON (Encendido). Es dificil abrir la puerta &Es nueva la instalacibn? Espere 24 horas despu6s de la instalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total de hielo. • &Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca m_s hielo. • &Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". Peligro de Explosi6n Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucci6n explosi6n o incendio. • puede ocasionar la muerte, &Estan las juntas sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jabon suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paso suave. Los cubos de hielo son huecos o peque6os NOTA: Esto es una indicacion La temperatura est& demasiado caliente • • 30 &Es una nueva instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despu6s de la instalacion para que el refrigerador se enfrie por completo. &Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. de baja presion de agua. • &No esta abierta por completo la valvula de cierre de agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua. • &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua. • &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de bsmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua". • &At_n tiene preguntas acerca de la presibn de agua? Llame a un plomero competente autorizado. El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris._ceo • /.Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor, • /.Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida. • &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el deposito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. • &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podria ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparacion de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de proteccion puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de proteccion tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no solo en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- proteccibn verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de m_s de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto serA reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m_s del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto ser reparado. si su producto protegido no puede v' Revisibn anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Solucibn rapida - apoyo por telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". v' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccibn por p_rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v' Reembolso de la renta si la reparacion de su producto protegido tarda m_s de Io prometido. v' 10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparacion que no este bajo proteccion, asi como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan solo tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de proteccion es una compra sin riesgo. Si por algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalacion profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. ACCESORIOS Refacciones: Limpiador de acero inoxidable: Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, Ilame al 1-800-4-MY-HOME®y pida el nOmero de pieza apropiado o pongase en contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Pida la pieza No. D22 M40083 R 31 TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... SECURITE DU REFRIGERATEUR .............................................. 32 CARACTERISTIQUES 33 Grille de service de la glace ....................................................... Tablette de porte du congelateur .............................................. CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 42 42 43 Compartiment & produits laitiers............................................... Balconnets de la porte .............................................................. Seau de porte profond inclinable.............................................. Tablette de porte de pleine largeur ........................................... ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ........................................... 43 43 43 43 43 Nettoyage .................................................................................. Remplacement de rampoule d'eclairage ................................. Pannes de courant .................................................................... Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement ...... DI_PANNAGE ................................................................................ 43 44 44 44 45 Fonctionnement du refrig6rateur ............................................... Temperature et humidite ........................................................... Gla£_onset eau ........................................................................... 45 46 46 Mise au rebut adequate de votre vieux refrig6rateur ................ 33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrig6rateur ......................................................... Exigences d'emplacement ........................................................ Specifications electriques ......................................................... Specifications de I'alimentation en eau .................................... Raccordement de la canalisation d'eau .................................... Porte et tiroir du refrig6rateur .................................................... Ajustement de la porte .............................................................. UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... Utilisation des commandes ....................................................... Machine a gla£;ons .................................................................... CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 34 34 34 35 35 36 37 40 40 40 41 41 Tablettes du r6frigerateur .......................................................... Bac & legumes et couvercle ...................................................... Reglage de I'humidite dans le bac a legumes .......................... Tiroir a collations ....................................................................... 41 41 42 42 CONTRATS DU CONGELATEUR .............................. 42 DE PROTECTION ................................................... 47 ACCESSOIRES ............................................................................. 47 NUMEROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE GARANTIE LIMITI E KENMORE Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager subit une defaillance par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite. Si le systeme scelle de refrigerant devient defectueux dans les cinq ans qui suivent la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite. Si cet appareil fonctionne & toute autre fin que I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera que pendant 90 jours a partir de la date d'achat. La pr_sente 9arantie couvre uniquement les vices de mat_riaux et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour • Clause d'exon_ration de responsabilit_ au titre des garanties implicites; limitation des recours Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, sont limitees a un an ou & la plus courte periode autorisee par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages fortuits ou indirects. Certains #tats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. 1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite & une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs. 2. L'intervention d'un technicien pour montrer & I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit. 3. L'intervention produit. 4. L'endommagement de ce produit ou les defauts de celui-ci s'il n'est pas installe, utilise ou entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit. ENREGISTREMENT 5. L'endommagement de ce produit ou les defauts de celui-ci resultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il est destine. Inscrivez les numeros de modele et de serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'etiquette des numeros de modele et de serie situ6e sur le produit. 6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans toutes les instructions fournies avec le produit. Gardez ces renseignements & disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil menager. 7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite au produit. Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil menager est utilise aux 12tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous .pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un Etat & I'autre. Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce Numero de module Numero de serie DU PRODUIT Date d'achat Conservez ces instructions et votre re£u de vente pour r_f_rence ult_rieure. 32 SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s6curit6. Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. llViPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi_ AVERTISSEIVIENT r6frig6rateur, : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de I'utilisation du prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes " m Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre. • Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r6frig6rateur. m Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. • Ne pas utiliser un adaptateur. [] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. [] D6brancher la source de courant 61ectrique avant I'entretien. • Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et installer le r6frig6rateur. • D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la machine & glaqons (seulement pour modeles pr6ts & recevoir une machine & glaqons). [] Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS Mise au rebut ad6quate de votre vieux r6frig6rateur Avant de jeter votre vieux r6frig6rateur • Enlever les portes. • ou cong61ateur : Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement. Risque de suffoquer EnJever les portes de votre vieu× r6frig6rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s ou des I_sions c6r6brales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du pass& Les r6frigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement'. Si vous vous debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider & eviter les accidents. 33 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION age du g@ste ,,, Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer le r_frig_rateur. pour d_placer et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Enl_vement des mat_riaux d'emballage • Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer. • Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur". • Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissieres de tablettes dans la porte et autres pieces peuvent _tre emballes dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues dans I'emballage pour le montage approprie. • Jeter ou recycler tousles D_placement materiaux d'emballage. de votre r6frig6rateur Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin du r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. Pour assurer une ventilation convenable a votre refrigerateur, laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) en haut et derriere le refrigerateur. Si votre refrigerateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre les connexions des conduits d'eau. En cas d'installation du refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un espace minimum de 21/2'' (6,3 cm) du c6te de la charniere (certains modeles necessitent davantage d'espace) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit oQ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C). : Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation, veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors de son deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait _tre endommag& / 1/2"(1,25crn) JL Nettoyage avant I'utilisation Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur". Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour eclater en d'innombrables pi_ces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir deux mains Iors de leur depose afin d'eviter de les faire tomber. 34 telle H 21/2" (6,3 crn) -- Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. OUTILLAGE REQUlS : Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles • Tournevis & lame plate • Tourne-ecrou • Cles plates de 7_e" et V_" ou deux cles & molette reglables • • Foret de V4" Perceuse sans fil IM PORTANT : reli_e a la terre. • Toutes les installations doivent _tre conformes des codes Iocaux de plomberie. • Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de 3/le" (4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la temperature se maintient au-dessus du point de congelation. • Pour les modeles avec filtre & eau, le filtre & eau jetable devrait _tre remplace au moins tous les 6 mois. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser de _/4" un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee. M_thode recommand_e de mise _ la terre aux exigences Pression de I'eau Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15- ou 20-amp CA seulement, proteg6e par des fusibles et adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de rallonge. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 Ib/po _(241 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine & glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree. REMARQUE • Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, eteindre le refrig6rateur. Selon le modele, tourner la commande du congelateur sur OFF (arr_t), ou appuyer sur la touche & fleche du congelateur vers le bas jusqu'& ce qu'un tiret (-) apparaisse sur I'affichage du refrigerateur et du congelateur- voir I'illustration. Debrancher ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la source d'alimentation electrique et reinitialiser les commandes de la temperature au reglage desire. Voir "Utilisation des commandes". Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est raccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au systeme doit _tre d'un minimum de 40 & 60 Ib/po 2 (276 & 414 kPa). FREEZER Cold Recommended REFRIGERATOR Cold Colder Colder Setting (4} Scroll Down for Cooling OFF Recommended Setting (4) Alimentation en eau par IMPORTANT : La pression systeme d'osmose inverse refrigerateur doit _tre entre osmose inverse de I'alimentation en eau entre le et la valve d'arrivee d'eau du 35 et 120 Ib/po 2 (241 et 827 kPa). Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inferieure & 40 & 60 Ib/po _(276 & 414 kPa) : inverse est • Verifier pour voir sile filtre & sediment du systeme d'osmose inverse est bloque et le remplacer si necessaire. • Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. • Si votre refrigerateur aun filtre & eau, celui-ci peut red@re encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre & eau. Voir "Systeme de filtration de I'eau". inverse se remplir Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appelez un plombier qualifie agree. 35 Lire toutes les instructions avant de commencer. 7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de sortie avec une cle & molette. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre. 8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. IMPORTANT • Si on doit utiliser le refrig6rateur avant qu'il soit raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la machine a gla(_ons a la position OFF (arret). Raccordement _ une canalisation d'eau 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une periode suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"& 1V4" (12,7 mm & 31,8 mm) pres du refrigerateur. IMPORTANT • 3. Assurez-vous la source de 5. 1. qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procede suivant doit etre suivi : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empeche egalement les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet. 4. Raccordement 2. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion au bas du c6te arriere droit du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller & ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie. au r_frig_rateur Enlever le capuchon de plastique du robinet d'arrivee d'eau. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Verifier que le tube en cuivre est fixe solidement en tirant sur le tube en cuivre. Creer une boucle de service avec le tube de cuivre. 12viter les deformations en pliant le tube de cuivre. Fixer le tube en cuivre a la caisse du refrigerateur avec une bride en "P". A @ @ C D E C D E F G A. Canalisation d'eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en cuivre E. Bague de compression F. Robinet d'arr_t A. Tube en cuivre G. E-crou de serrage B. Bride en "P" D. E-crou de compression 6= 36 Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien engage dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et uniformement les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer excessivement. D. Bague de compression E. Valve d'entr_e d'eau C. E-crou de compression 3= Ouvrir I'arrivee d'eau au refrigerateur et verifier s'il y a des fuites. Corriger toute fuite. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. 2. Laisser la porte du refrigerateur fermee jusqu'& ce vous soyez pr_t & la soulever de la caisse. Achever I'installation la source de REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la porte pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas & les maintenir en place. 3. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir I'illustration de la charniere superieure. Soulever la porte du refrigerateur pour la separer de la caisse. 4. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustration de la charniere inferieure. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Inversion du sens d'ouverture de la porte Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour pouvoir les ouvrir du c6te oppose, proceder comme suit. S'il n'est pas necessaire de changer I'orientation des portes, voir la section "Remplacement de la porte et des charnieres". Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 1. Vis de butee de la porte Vis frontale de scellement de la poignee de la porte Vis de poignee 9 t#te plate Bouchon d'obturation de chamiere de caisse Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. REMARQUE : Prevoir un delai de 24 heures pour la production du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons produits. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet du recipient & glagons. Caisse Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. D6pose et r6installation 2. des poign6es 1. A I'aide d'une cleAllen de 33/32 . , desserrer les deux vis de retenue situees sur le c6te de chaque poignee. Voir les illustrations 2 et 4. 2. Tirer sur la poignee tout droit pour la sortir de la porte. S'assurer de garder les vis pour reinstaller les poignees. 3. Pour reinstaller la poignee, suivre les instructions inverse. D6pose 1. • Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres "12tapes finales". 2. Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte. La transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 5. 3. Enlever la butee de porte du bord inferieur de la porte du refrigerateur. La transferer du c6te oppose de la porte du refrigerateur. Voir I'illustration 3. 4. Fixer les tiges de montage de la poignee de la porte sur le c6te oppose de la porte. Positionner la poignee de porte du refrigerateur sur les tiges de montage. Voir I'illustration 2. Inserer deux vis de reglage dans les c6tes de la poignee. 5. 6. Vis de charniere sup_rieure _ t_te hexagonale dans 1-2. Enlever la poignee de la porte du refrigerateur y compris les tiges et les vis de montage. Conserver toutes les pieces ensemble. Voir I'illustration 2. : Retirer les aliments et tout balconnet ou compartiment utilitaire dans les portes. de la 1. dans I'ordre • ces Porte du r_frig_rateur de la porte et des charni_res IMPORTANT Enlever les vis de la charniere (c6te poignee); transferer pieces du c6te oppose. Voir I'illustration 1-1. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet caisse a I'aide de I'embout a lame plate du tournevis enveloppe dans du ruban & masquer; transferer ceux-ci les trous de charniere du c6te oppose. Voir I'illustration Serrer toutes les vis. Conserver la porte a part jusqu'a la mise en place des charnieres et de la porte du congelateur. de %6" OUTILLAGE REQUlS : Cles & douilles & t_te hexagonale de 8$/16 ,, 3/8"et 1¼,,tournevis Phillips n° 2 et un tournevis & lame plate. 37 Remplacement I_tapes finales de la porte et des charni_res REMARQUE : Lorsqu'on inverse une porte de la serie avec panneaux decoratifs, utiliser la charniere superieure alternative expediee avec le refrigerateur. 1. 1. Replacer les pieces de la charniere inferieure. Voir I'illustration de la charniere inferieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du refrigerateur. Inspecter tous les trous. Verifier que tousles bouchons d'obturation et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de la charniere superieure. Voir I'illustration de la charniere superieure. REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place. 2. Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir I'illustration de la charniere superieure. Ne pas completement serrer les vis. 3. Aligner correctement la porte de sorte que le bas de la porte du refrigerateur s'aligne avec le sommet du tiroir du congelateur. Serrer toutes les vis. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Tiroir du cong_lateur Ne pas utiliser IMPORTANT : Deux personnes peuvent _tre necessaires pour retirer et reinstaller le tiroir de congelation. D_pose de la fa£ade du tiroir 1. Ouvrir le tiroir de congelation completement. 2. Desserrer les quatre vis fixant les glissieres du tiroir & la fagade du tiroir. Voir I'illustration de depose de I'avant du tiroir. REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant tours. Laisser les vis sur la fagade du tiroir. 3. trois a quatre Glisser la fagade du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir I'illustration de depose de I'avant du tiroir. R_installation de la fa£ade du tiroir 1. Tirer les glissieres du tiroir hors du compartiment de congelation. Inserer les vis au sommet de la fagade du tiroir dans les trous situes sur les brides du tiroir. Voir I'illustration de reinstallation de I'avant du tiroir. 2. Tirer les brides du tiroir vers sol pour placer les deux vis au bas de la fagade du tiroir dans les brides. Voir I'illustration de reinstallation de I'avant du tiroir. 3. Serrer completement 38 reli_e a la terre. les quatre vis. un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 2. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. 3. Reinstaller toutes les pieces amovibles et ranger les aliments dans le refrigerateur. D6pose et r6installation de la porte inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif) Charniere sup6rieure A \ ) _ A. Bouchons de ca/sse obturateurs de charnlere | I c • o II o o A A Vie de charnlere A Vls du couvercle de la charnlere B Couvercle de la charnlere C Vls de charnlere ,_ tete hexagonale de : _" D Charmere supeneure supeneure Charniere inf6rieure AVis de retenue de _ _" B r' C Vue avant Vue de c6te A Cale (sur certalns modeles) B Charmere centrale C Vis de charmere AVls de butee B Butee A B de la porte de la porte © Ws frontale de scellement de la polgnee de la porte D6pose de I'avant du tiroir R6installation de I'avant du tiroir L l A A Desserrer les 4 ws (bnde de porte) 39 Le refrig6rateur comporte & la base du refrig6rateur. ou si vous desirez que les le reglage de I'inclinaison instructions ci-dessous. 1. 2. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers sol pour la detacher. Ut • Pour soulever, tourner la vis de reglage des roulettes vers la droite. • Pour abaisser, tourner la vis de reglage des roulettes vers la gauche. Faire tourner le pied dans le sens horaire pour le placer fermement en contact avec le sol, pour que le refrig6rateur ne puisse s'incliner vers I'avant Iors de I'ouverture du tiroir du congelateur. A A s t:o d command Les commandes de la temperature sont situees dans la partie superieure avant des compartiments de refrigeration et de congelation. IMPORTANT : • Lorsque I'appareil est sous tension, I'afficheur indique la temperature reelle du compartiment. • Attendre 24 heures pour que le refrigerateur ait completement refoidi avant d'y placer des aliments. Si vous ajoutez des aliments avant que le refrigerateur ait completement refroidi, vos aliments peuvent _tre abimes. A I'aide d'un tournevis ou d'un tournevis a t_te hexagonale de 3/8", tourner la vis de reglage des roulettes de chaque c6te pour soulever ou abaisser ce c6te du refrig6rateur. REMARQUE • Si une autre personne pousse le haut du refrig6rateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de reglage et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. II peut _tre necessaire de tourner la vis de reglage des roulettes plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du refrig6rateur. 3. UTILISATION DU RI FRIGI RATEUR deux roulettes avant reglables situ6es 8i votre refrig6rateur semble instable portes se ferment plus facilement, faire du refrig6rateur en suivant les REMARQUE • Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateur & un reglage plus eleve (plus froid) que le reglage recommande, ne refroidira pas les compartiments plus vite. • Les reglages recommandes devraient convenir & un usage domestique normal. Les commandes sont reglees correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. • Si la temperature est trop elevee ou trop basse dans les compartiments de refrigeration ou de congelation, verifier d'abord les ouvertures d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas bloquees avant d'ajuster les commandes. Commandes de temperature Pour votre commodite, les commandes de temperature sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prereglees aux points de reglage recommandes tel qu'illustr& R_glage recommand_ FREEZER Cold O B Setting (4) Scroll Down for Cooling OFF Recommended Se_t_ng (4) B D_sactivation/activation A. Vis de r_glage des roulettes B. Pied de stabilisation 5= REFRIGERATOR Cold Co(der Cotder @ Recommended 4= "4" Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussl facilement que vous I'aimez. Sinon, incliner legerement le refrigerateur vers I'arriere en tournant les deux vis de reglage des roulettes vers la droite. II faudra peut-_tre plusieurs tours et vous devriez tourner les deux vis de reglage des roulettes egalement. Reinstaller la grille de la base. : Appuyer sur la touche &fleche du congelateur vers le bas jusqu'& ce qu'un tiret (-) apparaisse sur I'affichage du refrigerateur et du congelateur. Aucun compartiment ne refroidira. R_glages des commandes S'il est necessaire d'ajuster la temperature dans le compartiment de refrigeration ou de congelation, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-dessous comme guide. Appuyer sur les touches & fleches vers le haut ou vers le bas pour ajuster la temperature. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran a la fois, sauf Iors de la mise en marche du refrigerateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la temperature puisse se stabiliser. CONDITION/RAISON : REFRIGERATEUR trop tiede 40 Tourner le reglage du RC:FRIGC:RATEUR au chiffre plus eleve suivant CONDITION/RAISON : CONGELATEUR trop tiede/trop peu de glace Tourner le reglage du CONGI2LATEUR au chiffre plus elev6 suivant R¢:FRIG¢:RATEUR trop froid Tourner le reglage du RI£FRIGI£RATEUR au chiffre plus bas suivant CONG¢:LATEUR trop froid Tourner le reglage du CONG¢:LATEUR au chiffre plus bas suivant Mise en marche/arr6t CARACTI RISTIQUES DU RI FRIGI RATEUR Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caracteristiques. Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des changements soudains de temp@ature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp6 est con(2u pour 6clater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir de la machine _ glagons deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire tomber. Pour mettre la machine a gla£sons en MARCHE, il suffit d'abaisser le bras de commande en broche. Pour ARRI_TER manuellement la machine a gla£sons, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (elev6e) et attendre le clic. REMARQUE : Votre machine a gla£sons a un arr6t automatique. Au fur eta mesure de la fabrication de la glace, les gla£sons remplissent le bac d'entreposage de gla£;ons. Les gla£sons soulevent le bras de commande en broche & la position OFF (6levee). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas. Les tablettes dans votre refrig6rateur peuvent 6tre regl6es pour correspondre a vos besoins de rangement individuels. Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le r6frigerateur et le reglage des tablettes pour convenir differentes hauteurs d'articles alimentaires et de contenants, permettront de trouver I'article desire plus facilement et reduiront aussi le temps d'ouverture de la porte du refrig6rateur, ce qui economisera de I'energie. Tablettes et cadres de tablette Pour retirer et r6installer une tablette/un cadre de tablette : 1. Retirer le cadre/la tablette en inclinant le devant vers le haut et en le soulevant hors des supports de tablette. 2. Reinstaller le cadre/la tablette en guidant les crochets arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets arriere tombent dans les supports de tablette. 3. Abaisser le devant de la tablette et s'assurer que la tablette est fixee solidement en place. Taux de production des glagons La machine a gla£sons devrait produire une quantite de gla£sons complete environ toutes les 3 heures. Pour augmenter la production de gla£sons, diminuer la temperature du congelateur et du r6frigerateur. Voir "Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre les ajustements. A noter • • • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de gla£sons. Jeter les trois premieres quantites de gla£sons produites. La qualite de vos gla£sons depend de la qualite de I'eau fournie a votre machine a gla£sons. 12viter de brancher la machine a gla£sons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine a gla£sons et causer une pietre qualite des gla£sons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas 6tre evit6e, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. Pour retirer et r6installer le(s} bac(s} _ 16gumes : 1. Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu'& la butee. Soulever le devant du ou des bacs et glisser le reste du ou des bac(s) completement vers I'exterieur. 2. Reinstaller le(s) bac(s) en le(s) faisant glisser completement au-del& de la butee. Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine gla£sons ou dans le bac a gla£sons. 41 Pour retirer le couvercle 1. Retirer le(s) bac(s). 2. 3. du ou des bac(s) : Guide d'entreposage En retenant fermement d'une main I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'& ce qu'elle se so@eve hors du cadre en plastique. Glisser delicatement I'insertion en verre vers I'avant pour la retirer. Soulever le cadre du couvercle et le retirer. des viandes La plupart des viandes peuvent _tre conservees dans leur emballage original tant que cet emballage est hermetique et I'epreuve de I'humidit& Emballer de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les periodes de conservation. Si la viande doit _tre conservee pour une periode plus Iongue que la duree donnee, faire congeler la viande. Poissons, mollusques ou crustaces frais ..................................... Poulet, bceuf hache, abats comestibles utiliser le jour de I'achat (foie) ............... 1 & 2 jours Charcuterie, steaks/r6tis ................................................ Pour r_installer le couvercle du ou des bac(s) : 1. Introduire I'arriere du cadre du couvercle dans les supports sur les parois laterales du refrigerateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place. 2. Viandes traitees ........................................................... 7 & 10 jours Les restes - Couvrir les restes avec du film alimentaire ou du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des contenants en plastique avec couvercles hermetiques. Faire glisser I'arriere de I'insertion en verre dans le cadre du couvercle et abaisser le devant en place. B@g age de ......... CARACTERISTIQUES DU CONGI LATEUR " Ce reglage permet de contr61er le degre d'humidite dans les bacs & legumes etanches. La commande peut _tre regl6e & n'importe quel reglage entre LOW et HIGH (ouvert et ferme). Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caracteristiques. G En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper I'air humide pour mieux conserver les fruits et legumes & pelures. • • 3 a 5 jours edese ucede agate Fruits : Laver, laisser secher et mettre au refrig6rateur dans un sac en plastique ou dans le bac & legumes. Ne pas laver ni equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les trier et les conserver dans I'emballage original dans le bac & legumes ou les conserver sur une tablette du refrig6rateur dans un sac en papier ferme sans _tre serr& La grille de service de la glace contient un bac _ glagons. 1. Installer la grille _ glace en glissant la rainure en L du c6te de I'etagere sur la vis de la paroi. Pousser la grille vers le fond. Puis, abaisser I'avant de la grille sur la vis frontale. Legumes a pelures : Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac & legumes. 2. Enlever la grille a glace en soulevant I'avant de la grille de la vis de la paroi avant. Puis, tirer la grille vers I'avant et la soulever pour la detacher de la vis de la paroi arriere. Pour installer et retirer la grille a glace : En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite & I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes frais et les legumes a feuilles. • Legumes & feuilles : Laver & I'eau froide, egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac a legumes. fi HIGHe e ° e ® L°W Pour retirer et r_installer le tiroir a collations : 1. Tirer completement le tiroir vers I'exterieur. Soulever I'avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir. 2. 42 Reinstaller le tiroir & collations en I'inserant dans les glissieres du cadre et remettre le tiroir en place. Entreposage pratiquede petits articles congeles. Pour enleveret r_instaIIer latablette: I. Fietirer latablette en lagIissant verslehauteten tirant tout droitpour lasortir. 2. FieinstaIIer latablette en lafaisant gIisser au-dessus du supportdesireeten I'enfongant jusqu'&labutee. CARACTI RISTIQUES DE LA PORTE Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caracteristiques. Du_b<_ t® Pour enlever et r_installer laitiers : _ a p_{>ctt_ts le compartiment Pour enlever et r_installer la tablette : 1. Retirer la tablette en la glissant vers le haut et en tirant tout droit pour la sortir. 2. Reinstaller la tablette en la faisant glisser au-dessus du support desire et en I'enfon£;ant jusqu'& la butee. at a produits 1. Enlever le compartiment a produits laitiers en levant et en maintenant le couvercle vers le haut tout en soulevant le compartiment a produits laitiers vers le haut et en tirant tout droit pour le sortir. 2. Reinstaller le compartiment & produits laitiers en le faisant glisser au-dessus du support desire et en I'enfon£;ant jusqu'& la butee. ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du support desire et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr6te. Risque d'expiosion Utiiiser un produit de nettoyage ininfiammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement. Fournit un acces facile aux articles entreposes Pour retirer et riinstaller clans la porte. le seau de porte : 1. Retirer le seau de porte en rinclinant et en le tirant tout droit. 2. Reinstaller le seau de porte en inclinant ravant legerement vers le bas pour le glisser dans la bride puis vers le haut. D_placement du cadre du seau de porte : 1. Retirer le seau. 2. Soulever le cadre vers le haut et le tirer tout droit vers I'exterieur. 3. Faire glisser le cadre vers I'interieur et vers le bas, au nouvel emplacement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formees dans une section seront transferees I'autre. Vous devez nettoyer & fond les deux sections pour eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments. Nettoyage de votre r_frig_rateur : REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. la source de 2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. 43 3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • Pour que votre refrigerateur en acier son aspect neuf et pour enlever les ou marques, il est suggere d'utiliser pour acier inoxydable approuve par commander le produit de nettoyage, inoxydable conserve petites egratignures le nettoyant et poli le fabricant. Pour voir "Accessoires". IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilise sur les pieces en acier inoxydable uniquemenl Remplacement de I'ampoule du compartiment de cong61ation 1. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur la source de REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le panier superieur(e) du compartiment de congelation pour acceder & I'ensemble d'eclairage. 2. Le protege-ampoule s'ouvre par I'arriere. Appuyer fermement sur les encoches & I'arriere du protege-ampoule et le tirer vers le bas. 3. Enlever le protege-ampoule et remplacer I'ampoule grillee par une ampoule pour appareil menager de pas plus de 40 watts. Veiller & ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux dans de I'eau tiede. Secher parfaitement avec un linge doux. 4. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. : • Retirer la grille de la base. 4. • Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface & I'avant du condenseur. Inserer les onglets avant du protege-ampoule dans le rev_tement et enclencher la partie arriere sur I'ensemble d'eclairage. 5. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique. • Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin& Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique. 5. Si le courant electrique doit atre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s) pour aider les aliments a demeurer froids et congeles. REMARQUE : Toutes les lampes pour appareils menagers ne sont pas compatibles avec ce refrig6rateur. Veiller & remplacer la lampe par une lampe de m_me taille/forme/puissance (pas plus de 40 W). Remplacement r_frig_ration de I'ampoule du compartiment de 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. 2. Faire glisser le protege-ampoule vers I'arriere du compartiment pour le liberer de I'ensemble d'eclairage. Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire I'une des actions suivantes : • Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un casier frigorifique. • Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci permettra de garder les aliments congeles durant deux quatre jours. • S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immediatement en conserve les aliments perissables. la source de ,& NOTER • Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent atre remis a congeler mame si la qualite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de pietre qualite, les jeter. 3. Remplacer la ou les ampoule(s) grillee(s) par une ampoule electrique pour appareil menager de pas plus de 40 watts. 4. Reinstaller le protege-ampoule en inserant les onglets du protege-ampoule dans les trous appropries de chaque c6te de I'ensemble d'eclairage. Faire glisser le couvercle vers I'avant de I'unite jusqu'& ce qu'il se verrouille en place. REMARQUE : Pour eviter d'endommager le protegeampoule de la lampe, ne pas forcer au-del& du point de verrouillage. 5. 44 Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant electrique. 8 _&l I_. c:e W_x(,,,81"_,.,,,,,,.>OIJ Vacances Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en fonctionnement pendant votre absence : 1. Consommer tous les aliments perissables et congeler les autres. 2. Si votre refrig6rateur a une machine & gla£;ons automatique • • Fermer I'approvisionnement gla£;ons. d'eau de la machine & 3. Vider le bac & gla£;ons. Si vous choisissez d'arr6ter le fonctionnement r_frig_rateur avant votre d_part : 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur. 2. : Selon le modele, soulever le bras de commande en broche & la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur & la position OFF (arr_t). • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur. 2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles aliments congeles dans de la neige carbonique. 3. Vider le bac & gla£;ons. 4. €:teindre les commandes de temperature. Voir "Utilisation des commandes". : • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & gla£;ons au moins une journee a I'avance. • Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla£;ons est deposee, soulever le bras de commande en broche & la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur & la position OFF (arr_t). 3. €:teindre les commandes commandes". de temperature. Voir "Utilisation des 4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher. 5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fa£;on & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree de I'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeur ou de moisissure. 5. Debrancher le refrigerateur. 6. Nettoyer, essuyer et secher & fond. 7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement. 8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement des portes". 9. Fermer les portes & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de ruban adhesif. Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de preparation. D'autre part, si votre refrigerateur a une machine & gla£;ons automatique, rappelez-vous de raccorder I'approvisionnement d'eau au refrigerateur. D_m_nagement Lorsque vous demenagez votre refrigerateur dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement. 1. Si votre refrigerateur a une machine a gla£;ons automatique Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla£;ons au moins une journee & I'avance. Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla£;ons est deposee, soulever le bras de commande en broche & la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur la position OFF (arr_t). du Si votre refrigerateur a une machine & gla£;ons automatique • : DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le co_t d'une visite de service non n_cessaire. F on@:onnement Le r_frig_rateur ne fonctionne du La prise _lectrique fonctionne-t-elle? pour voir si la prise fonctionne. pas Brancher une lampe Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien. Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 aJv_oles reli_e a Jaterre. • La(les) commande(s) est(sont)-elle(s) en marche? S'assurer que la commande du refrigerateur est bien en marche. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)". • S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement. REMARQUE : Regler la(les) commande(s) de temperature sur la position la plus froide ne fera pas refroidir le refrigerateur Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Le moteur semble trop tourner II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a haute efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si la porte est frequemment ouverte ou si elle a ete laissee ouverte. 45 Le r_frig_rateur Le bruit des refrig6rateurs a et6 reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrig6rateur qui n'avaient pas et6 decel6s avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'explications. • Pulsation - les ventilateurs/le d'optimiser la performance. • Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du refrigerateur. • Bruit d'_clatementcontraction/expansion des parois internes, particulierement Iors du refroidissement initial. • Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage. La porte Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e? Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne & sa temperature normale. • La(Les) commande(s) est(sont)-elle(s) correcte(s) pour les conditions existantes? Ajuster la(les) commande(s) & un reglage plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)". compresseur se reglent afin II y a une accumulation REMARQUE normale. • La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer les emballages d'aliments pour liberer la porte. • Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifier que le couvercle du bac & legumes est enfonce completement de sorte que I'arriere repose sur les supports. La piece est-elle de I'humidit& humide? d'humidite est Ceci contribue & I'accumulation La machine & glagons ne produit pas ou pas suffisamment de gla£ons • Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le refrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t d'eau completement. • La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la canalisation peut red@re I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. • La machine & gla£ons est-elle allum_e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le modele) est en position ON. • S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apres I'installation pour la production de gla£:ons. Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de gla£;ons. • Une grande quantit_ de gla£ons vient-elle d'6tre enlev_e? Attendre 24 heures pour que la machine & gla£;ons produise plus de gla£;ons. • Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le gla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. • Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". Risque d'explosion un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie. • : Une certaine accumulation & I'int_rieur La porte est ouverte fr_quemment ou a _t_ laiss_e ouverte? Ceci permet & I'air humide de penetrer dans le refrigerateur. Red@re le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir completement fermee. La porte est difficile _ ouvrir Utiliser d'humidit_ ne se ferme pas compl_tement • • • semble bruyant Les joints d'_tanch_it_ sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux. Les gla£ons sont creux ou petits REMARQUE La temperature • • 46 est trop 6levee S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement. La porte est-elle ouverte fr_quemment ou a-t-elle _t_ laiss_e ouverte? Ceci permet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. Red@re le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir completement fermee. : Cela indique une faible pression de I'eau. • La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement. • La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la canalisation peut red@re I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". • Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau? Appeler un plombier agre6 et qualifi& Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons • Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un mauvais goQt des gla£;ons. • Les glagons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les glagons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£;ons. • Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver les aliments. L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre a eau peut _tre requise afin d'enlever les mineraux. CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con£;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tous les produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis. Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut : Pi_ces et main-d'eeuvre necessaires pour conserver les appareils en etat de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notre couverture va bien au-del_ de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection r_elle. Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en de£;& de douze mois. Remplacement _tre repar& du produit si votre produit couvert ne peut V_rification annuelle d'entretien sans frais supplementaires. pr_ventif sur demande - Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution rapide - support tel6phonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant". Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les dommages electriques attribuables aux fluctuations de courant. Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alter6 en raison d'une defaillance mecanique sur tout refrig6rateur ou congelateur couvert. Remboursement de location si la reparation du produit couvert prend plus de temps que promis. 10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de reparation non couverte et pieces de rechange. Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel t61ephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct. Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la periode de garantie du produit, nous vous rembourserons integralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata apres I'expiration de la periode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me! Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires aux letats-Unis, composez le 1-800-827-6655. *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. Service d'installation Sears Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux 12.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®. ACCESSOIRES Pi_ces de rechange : Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le numero de piece ou contacter un marchand Kenmore autoris& Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander la piece N° D22 M40083 R 47 Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 (Canada) www.sears.ca agreement on a product serviced by Sears: (U.S.A.) 1-800-361-6665 Para pedir servicio de reparacidn a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Center Au Canada (Canada) pour service 1-800-LE-FOYER ® Sea/rs en frangais: Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca 11/08 ® Registered Trademark W10224303A © 2008 Sears Brands, LLC • TM / TM Trademark . / SM SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC TM ® Marque deposee / Marque de commerce / SaMarque de service de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. impreso en EE.UU. Imprime aux t_.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 48 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Oct 31 04:21:36 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools