Kenmore Elite 79031032800 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0809210
KENMORE ELITE In Range, Gas Manual L0809210 KENMORE ELITE In Range, Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Gas installation guides
User Manual: Kenmore Elite 79031032800 79031032800 KENMORE ELITE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE GAS RANGE #79031032800. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 28
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
if the information
in this manual is not followed exactly, a fire or
expJosion may resuJt causing property damage, personal injury or death.
Appliances
InstalJed in the
state of Massachusetts:
This Appliance can only be
installed in the state of
Massachusetts by a
Massachusetts licensed plumber
or gasfitter.
FOR YOUR SAFETY:
--
Do not store or use gasoline or other flammable
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:
-*
.
*
vapors and liquids in the
Do not try to light any appliance.
Do not touch any eJectrical switch; do not use any phone in your buiJding.
Immediately calJ your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, calJ the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified instalJer,
service agency or the gas supplier.
*
--
Raised
A"T" handle type manual gas
valve must be installed in the gas
supply line to this appliance.
30" Min.
(76.2 cm Min
For existing 29" (73.7 cm) cutout
width opening, you must call the
Service Center for optional thinner
side panels. Also you must prepare
the countertop edge as shown in the
"Countertop Preparation" section
(see page 5).
Shave
This appliance must be installed
with a three (3) foot / 36 in. long
flexible gas connector.
These surfaces should
be flat & leveled
(hatched
area).
30" Min.
\13"
1/2" Min_,
5" M n.
(12.7 cm Min.J
1 1/2 Max.
(3.8 cm Max.
From
Wall
Both
(see Note 3)
18" Min.
(33 cm)
(45.7 cm) Min.
Sioes
Edge to Clear
Space for a
31s/16"min
(81 cm)
Wide
Cooktop.
Dimension
table.
C in
Locate Cabinet Doors
1" (2.5 cm) Min. from
Cutout Opening.
24" Min.
(61 cm Min.)
IM PO RTA NT:
Cabinet
Grounded Jonction Box or Wall Outlet
Should Be Located 8" to 17" (20.3 cm to
43.2 cm) From Right Cabinet and 2" to
4" (5.1 cm to 10.2 cm) From Floor.
and
countertop
width should
match the
cutout width.
E
Do not
A
HE GHT
Bi WIDTH
I
35 5/8" (90.5cm)36 5/8" (93 cm)
install
........... I
30"
(76,2
diagram
for
cm)
the unit
Cl
ii
l
in the cabinet
COoKTOP
WIDTH
Porcelain
315/16"(79.5cm)
Glass
before
ID: DEPTH
(71,9
cm)
(C0untert0Pand
Cabinet)
30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)
31 1/2" (81 crn)
NOTE: Wiring
Printed in United States
these
appliances
next two
pages.
I=: cUTouT
IF:
CUTOUT WIDTH _**
I FRONT OF RANGE
28 5/16"
reading
I
GI HEIGHT
DEPTH
OFCOUNTERTOP
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
36 5/8" (93cm) Max.
35 5/8" (90.5 cm) Min.
backguard
are enclosed
in this
booklet.
P/N 318201677
(0806)
Rev. A
English - pages 1-14
Espahol - p_iginas 15-28
Wiring Diagrams - pages 29-32
NOTES:
_!1 Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
_I
24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when
the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.01 5" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
For cutouts below 22 7/8"(58.1
cm), appliance will slightly show out of the cabinet.
q_! Allow at least 19 ¼" (48.9 cm) clearance for door depth when it is open.
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
(see Note 4)
'T..........
/
_/
_
1 1/8
/
II
(2.86 cm)
FRONT
/
CABINET
Door
Open
A
(see note 5)
\
i
/
/
/
i
-q.
Side Panel
A.
HEIGHT
B: wiDTH
•
35 5/8" (90.5crn)36 5/8" (93 cm)
c]
.
30"
(76,2
cm)
CoOKTOP
WDTH
31 5/16"
(79.5 crn)
D, DEPTH TO
. FRONT OF RANGE
28 5/16"
(71,9
crn)
E. CUTOUT WIDTH
(Caunte_top
Cabinet) and
30el/16"
(76,2e0,15
crn)
F: CUToLIT
DEPTH
121 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard
G: HEIGHT
OF COUNTERTOP
36 5/8" (93crn) Max.
35 5/8" (90.5crn)
Min.
To avoid breakage: Do NOT handle or
manipulate
the unit by the cooktop glass.
The counter-top around the cut-out should be flat and
leveled (see hatched area on illustration 1).
Before installing the unit, measure the heights of the two (2)
cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the
floor to the top of the counter.
Level the range using the
four (4)leveling legs so
that the height from the
floor to the underside of
the cooktop glass is
greater than the tallest
cabinet measurement by
at least 1/16" (see
illustration 2).
Shave
Raised
1 1/2"Max. I
(3.8 cm Max.) I
Edge
to Clear
Space for a
311/2" (81 cm)
Cooktop.
Illustration
1
Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is
aligned with the center of the cabinet cut-out.
Remove the protective channels on each side of the glass
cooktop (if provided).
The metal flange under each side of the cooktop MUST be
placed over the cabinet countertop for proper unit support.
The glass cooktop should NOT directly touch the countertop
(see illustration 2) or could cause glass breakage voiding the
warranty. Level the unit if needed.
successfully install
the range, the initial
level height from floor
to
underside
of
cooktop glass should
be at least 1/16" taller
than cabinet sides as
measured in step 1.
After the installation,
is supported
cooktop.
MAKE SURE that the
by the leveling legs NOT by the
3
Illustration
2
Important
Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
2.
3.
4.
5.
instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the gas and electrical
supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
o
o
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.
Note: For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important
Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use & Care Guide for
future reference.
Never leave children alone or
unattended
in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
I
RTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Stepping, leaning
or sitting
on the
doors or drawers of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA .54-latest edition.
Do not store items of interest to children
in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
This range has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided,
Guide, read it carefully.
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil,
Excessive flame is hazardous.
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
Do not use the oven as a storage space, This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room, Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting surface burners manually.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable
timing operation.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition. See Grounding Instructions.
Before installing the range in an area covered with
linoleum or any other synthetic floor covering,
make sure the floor covering can withstand heat at
least 90°F above room temperature without
To reduce
All ranges
can tip.
Injury to
persons could
result.
Install anti-tip
device
packed with
range.
shrinking, warping or discoloring. Do not install the
range over carpeting unless you place an insulating pad
or sheet of 1/4"(10,16 cm) thick plywood between the
range and carpeting.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
the risk of tipping of the
range, the range must be
secured by properly
installed anti-tip bracket
provided with the range.
To check if the bracket is
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the predeaning instructions in the Use
and Care Guide.
installed properly, grasp
the top rear edge of the
range and carefully tilt it
forward to make sure the
range is anchored.
Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS
NOT REMOVABLE, Do not attempt to remove the
cooktop.
4
Cabinet
©
Construction
To eliminate the risk of cabinet
• Tile countertops
may need trim cut back 3/4"(1.9 cm)
from each front corner and/or rounded edge flattened
(Figure 2).
burns and fire, do not have cabinet storage space
above the range. If there is cabinet storage space
above range, reduce risk by installing a range
hood that projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
311/2"_
(81cm)
©
Formed
Countertop
Preparation
• The cooktop sides of the range fit over the
cutout edge of your countertop.
• If you have a square finish (flat) countertop,
no countertop preparation is required. Cooktop
sides lay directly on edge of countertop.
• Formed front-edged
countertops
must have
molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from
each front corner of opening (Figure 2).
(1.9cm)
I
or tile
countertop
trimmed
_A" (1.9 cm) back
front
corners
of countertop
opening.
at
Figure 2
• If the existing cutout width is greater than
30-1116" (76,4 cm), reduce the s4" (1.9 cm) dimension.
Countertop must be level. Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If the
countertop is not level, the range will not be level. The
oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop
sides of range fit over edges of countertop opening.
_
2 3116"
Figure 3
• For existing cutout width of
29" (73.7 cm) (Figure 3):
Provide
an adequate
Gas Supply
When shipped from the factory, this unit is designed to
operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural
gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is
connected to the range manifold and MUST be
connected in series with the gas supply line. If LP/
Propane conversion kit has been used, follow instructions
provided with the kit for converting the pressure
regulator to LP/Propane use.
Care must be taken during installation of range not to
obstruct the flow of combustion and ventilation air.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the
regulator should be no more than 14"(35,56 cm) of
water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to
the regulator must be at least 1 " (.25 kPa) greater than
the regulator manifold pressure setting. Examples: If
regulator is set for natural gas 4"(10,16 cm) manifold
pressure, inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm); if
regulator has been converted for LP/Propane gas
10"(25,4 cm) manifold pressure, inlet pressure must be
at least 11 "(27,9 cm).
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the instructions in step 4.
The gas supply line should be 1/2" or 3A" I.D. (Interior
Diameter)
|Seal
the
openings
Seal any openings in the wall behind the range and in the
floor under the range after gas supply line is installed.
Connect the range to the gas supply
Important:
Remove all packing material and literature
from range before connecting gas and electrical supply.
To prevent leaks, put pipe joint sealant on all external
pipe threads.
Your regulator is in location shown below.
Connection
to Pressure
Regulator
The regulator is already installed on the appliance.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual
Shutoff
Valve
Flare
Union
GAS FLOW
__
Nipple
Flexible
Connector
Off
Flare
Union
Nipple
Pressure
Regulator
;
Access
Cap
All connections must be wrench-tightened
Figure 5
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve (not included)
2. 1/2" nipple (not included)
3. 1/2" flare union adapter (not included
4. flexible connector (not included)
5. 1/2" flare union adapter (not included
6. 1/2" nipple (not included)
7. pressure regulator (included)
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Do
not allow regulator
to rotate on pipe
when tightening
fittings.
Figure 4
PRESSUREREGULATOR
LOCATION
Shutoff
Valve
=
Open position
Figure 6
It%
Electrical Requirements
Onceregulatorisin place,openthe shutoffvalveinthe
gassupplyline.Waita few minutesfor gasto move
throughthegasline.
120 volt, 60 Hertz, properly grounded dedicated circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse.
Note: Not recommended to be installed with a Ground
Checkfor leaks.Afterconnecting
therangeto thegas
supply,checkthe systemfor leakswith a manometer.
If
a manometer
is not available,
turn onthe gassupplyand
usea liquidleakdetector(orsoapandwater)at all
jointsandconnections
to checkfor leaks.
Fault Interrupt (GFI).
Do not use an extension
Grounding
Instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personal
grounded.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
safety,
this appliance
must be properly
The power cord of this appliance is equipped with a 3prong (grounding) plug which mates with a standard 3prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to
minimize the possibility of electric shock hazard from the
appliance.
Tighten all connections as necessary to prevent gas
leakage in the range or supply line.
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Disconnect this range and its individual manual
shutoff valve from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Preferred Method
not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Grounding type
wall receptacle
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"
water column).
LP/Propane
cord with this range.
Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/Propane
gas. It is shipped from the factory for usewith natural gas.
Figure 7
If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices located in a bag
containing the literature marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION." Follow the instructions packaged with
the orifices for surface, oven and broil burners
conversion.
Power supply cord with 3prong grounding plug.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly grounded 3prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances,
cut or remove the
third (ground) prong from the power cord,
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements. Failure
to follow these instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Moving the Appliance
Servicing and Cleaning
Failure to make the appropriate
for
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off the manual gas shut-off valve.
Make sure the range is cold. Remove the service drawer
(warmer drawer on some models) and open the oven door.
Lift the range at the front and slide it out of the cut-out
opening without creating undue strain on the flexible gas
conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at
the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, dose the door and
switch on the electrical power and gas to the range.
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
7
Range Installation
Important
Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience.
Level the range (see section 9). The floor where
the range is to be installed must be level. Follow the
instructions
under "Leveling the Range- Models
Equipped with Leveling Device".
Refer to the Use and Care
Guide
for
oven
door
removal instructions,
Standard
Installation
The range cooktop overlaps the countertop at the
sides and the range rests on the floor. The cooktop is
31 1/2" (81 cm)wide.
Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure
they are plumb and level before attaching cooktop.
Shave raised countertop edge to clear 31 1/2" (81
cm) wide range top rim.
Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min. apart so it
will not interfere with range door opening.
Cutout countertop exactly as shown on page 1.
For models equipped
with
Leveling Device:
Make sure the front leveling legs and the rear
leveling device are setup higher than the height of
the cabinet (shown on page 3).
Install
the anti=tip
Slide the range into the cutout opening and center it
before leveling it.
bracket
at this
point before
placing the range at its final
position. Follow the installation instructions on page
12 or on the anti-tip bracket template supplied with
the range.
To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent to
range cooktop. Proper adjustments to make the top
flat should be made or gaps between the countertop
and the range cooktop may occur.
To reduce the risk of damaging
appliance, do not handle or manipulate
ceramic glass. Manipulate with care.
your
it by the
Position range in front of the cabinet opening.
Make sure that the cooktop glass which overhangs
the countertop clears the countertop. If necessary,
raise the unit by lowering the leveling legs.
Adjust leveling legs so that the underside of the
cooktop is sitting on the countertop. Carefully screw
in (refer to Leveling the range: Models equipped
with Leveling Device") the back leveling leg until the
cooktop
glass overhang
touches slightly
the
countertop.
Then carefully screw in the front two
leveling legs until the cooktop glass overhang
touches slightly the countertop.
For models equipped
leveling device):
with
Leveling
Leg only
(no
Make sure the four leveling legs (front and rear) are
setup higher than the height of the cabinet (shown
on page 3).
Install the anti=tip bracket at this
point before
placing the range at its final
position. Follow the installation instructions on page
12 or on the anti-tip bracket template supplied with
the range.
To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent to
range cooktop. Proper adjustments to make the top
flat should be made or gaps between the countertop
and the range cooktop may occur.
To reduce the risk of damaging
appliance, do not handle or manipulate
ceramic glass. Manipulate with care.
your
it by the
Position range in front of the cabinet opening.
Make sure that the glass which overhangs the
countertop clears the countertop. If necessary, raise
the unit by lowering the leveling legs.
Level the range (see section 9). The floor where
the range is to be installed must be level. Follow the
instructions
under "Leveling the Range-Models
Equipped with Leveling Legs".
Slide the range into the cutout opening.
If Accessories
Needed
:
(9_
Models
Equipped
with
Leveling
Legs
Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
Installation
For 29" Existing Cutout Width Opening
1. You must replace the actual side trims by new and
smaller side trims. These new side panels can be
ordered through a Sears Service Center.
2. Follow instructions supplied with your new side trims
to replace the actual side trims with the new ones.
3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout
wide opening at page 7.
4. Install range as in the "Installation
Without Side
Panels" section above.
2.
3.
Place a level on the rack (see Figure 9). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a
wrench (see Figure 18).
Taking care to not damage the countertop, slide
range into cutout opening and double check for
levelness.
Installation
With Backguard
A backguard kit can be ordered through a Sears Service
Center.The cutout depth (21 3/4" (55.2 cm) Min.,
22 1/8" (56.2 cm) Max.) needs to be increased to 24"
(61 cm) when installing a backguard
Installation
With End Panel
An end panel kit can be ordered through a Sears
Service Center.
Installation
With Side Panel
A side panels kit can be ordered through a Sears
Service Center.
Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min. apart so as not
to interfere with range door opening.
Leveling
(9._
the Range
Font
Leveling
Models
Equipped
with
Leveling
Device
Level the range after installation
in the cutout
opening.
1. Open the range drawer. The leveling screws
control the height of the rear leg.
2. Adjust the appliance legs as follows until the
underside of the cooktop (or cooktop glass)
surface is sitting level on the countertop
(Figure 8).
a.To adjust the front legs, use a wrench on
the leg base and turn counterclockwise to
lower or clockwise to raise the range.
b.To adjust the rear legs, use a ratchet or a
nutdriver and turn the leveling screws
counterclockwise to lower or clockwise to
raise the range.
3. Check if the range is level by installing an
oven rack in the center of the oven and
placing a level on the rack (Figure 9).
4. Take 2 readings with the level placed
diagonally in one direction and then the other.
Level the range, if necessary, by adjusting the
leveling legs.
5. If the range cannot be level, contact a
carpenter to correct sagging or sloping floor.
Leg
Figure 8
LOWER
RAISE
Figure 9
9
Decorative
Rear Trim Installation
(if required)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Disconnect the power from the range.
Make sure the range is leveled.
Pull range toward you.
Measure the distance between the floor and the
surface underneath the cooktop frame.
Mark that distance on the wall where the decorative
trim will be installed.
Draw a line.
7.
8.
Place the top of the decorative trim under that line.
Using the screws provided fix the decorative trim into
the wall.
9.
Slide the range back into position as far as it will go
and reconnect the power source.
NOTE: There are no
burner adjustments
necessary on this range.
Electrode
Figure 1 1
11.2 Turn on Electrical
Power
Main Shutoff
Gas Valve
and
Open
11.3 Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the LITE
Trim
position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is available
to the top burner. Each burner should light within four
(4) seconds after air has been purged from supply
lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try
each knob separately until all burner valves have been
checked.
Figure 10
11.4 Adjust
the
"LOW"
Setting
of Surface
Burner
Valves
(see Figure 12)
a. Push in and turn each control to LITE until burner
ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screw driver into
the hollow valve stem and engage the slotted screw
inside. Flame size can be increased or decreased with
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
11.1
Install
This
range
Burner
Bases
is equipped
and
with
Burner
sealed
the turn of the screw. Adjust flame until you can
quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION
without extinguishing
the flame. Flame
should be as small as
Caps
burners
as shown
(see Figure 11).
a. Unpack burner bases and burner caps.
b. Place burner bases over each gas opening.
c. Make sure the burner is properly aligned and leveled.
Place burner caps over appropriate burner bases.
possible without
going out.
Figure 12
10
11.5 Operation of Oven Burners and Oven
disengage front of oven bottom from oven front
frame, and pull the oven bottom out of the oven.
Remove burner baffle so that burner flame can be
observed.
Adjustments
11.5.1 Electric Ignition Burners
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks, and range has been connected to
electric power.
If the flame is yellow, increase air shutter opening size
(see "2" in Figure 14). If the entire flame is blue,
reduce the air shutter opening size.
The oven burner is equipped with an electric control
system as well as an electric oven burner igniter. If your
model is equipped with a waist-high broil burner igniter, it
will also have an electric burner igniter. These control
systems require no adjustment. When the oven is set to
operate, current will flow to the igniter. It will "glow"
similar to a light bulb. When the igniter has reached a
temperature sufficient to ignite gas, the electrically
controlled oven valve will open and flame will appear at
the oven burner. There is a time lapse from 30 to 60
seconds after thermostat is turned ON before the flame
To adjust frame loosen lock screw (see "3" in Figure
14), reposition air shutter, and tighten lock screw.
Replace oven bottom.
/
Burner Tube
appears at the oven burner. When the oven reaches the
display setting, the glowing igniter will go off. The burner
flame will go "out" in 20 to 30 seconds after igniter goes
"OFF". To maintain any given oven temperature, this
cycle will continue as long as the display is set to operate.
Lock Screw_
(_
Air Shutter,,,l_
Figure 14
Orifice Hood
11.5.3 Air Shutter-Broil Burner
The approximate flame length of the burner is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame). To determine if the broil
burner flame is proper, set the oven to broil. If flame is
yellow, increase air shutter opening size (see "2" in Figure
14 ). If the entire flame is blue, reduce the air shutter
opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in
Figure 14), reposition air shutter, and tighten lock screw.
After removing ail packing materials and literature from
the oven:
a) Set the oven to BAKE at 300%. See Use & Care Guide
for operating instructions.
b) Within 60 seconds the oven burner should ignite.
Check for proper flame, and allow the burner to cycle
once. Reset controls to off.
When Aii Hookups
are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
c) If your model is equipped with a high-waist broiler, set
oven to broil. See Use & Care Guide for operating
instructions.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the range is unobstructed.
d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check
for proper flame. Reset controls to off.
11.5.2 Air Shutter-Oven
(_)
Model
and Serial
Number
Location
The serial plate is located on the oven front frame
behind the oven door (some models) or on the drawer
side frame (some models).
Burner
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
_t--Air
Shutter
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the range was adjusted
for when it left the factory.
Lower Oven Bottom
(removable)
Figure 13
The approximate oven burner flame length is 1 inch
(distinct inner cone of blue flame).
Before
You
Call for
Service
Read the Before You Call Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
To determine if the oven burner flame is proper,
remove the oven bottom and burner baffle and set
the oven to bake at 300°F.
To remove the oven bottom, remove oven hold down
screws at rear of oven bottom. Pull up at rear,
Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone
numbers or call 1-800-4-MY-HOME ®.
11
Anti-Tip
Brackets
1.
Installation
instructions
Models
Equipped
with
Leveling
2.
Device
To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range. These
parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip
bracket will allow the range to tip over if excessive weight
is placed on an open door or if a child climbs upon it.
Serious injury might result from spilled hot liquids or from
the range itself.
3.
4.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
5.
range.
6.
Tools Required:
Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
5/16" (0,8 cm) Nutdriver
Level
7.
The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of the
range to prevent range from tipping. When fastening
bracket to the floor, be sure that screws do not penetrate
electrical wiring or plumbing. The screws provided will
work in either wood or concrete.
Draw a center line (CL) on the floor where the range
should be installed. Also draw a line on the floor at
the range back position if there is no wall.
Unfold paper template and place it flat on the floor
with the right rear corner positioned exactly on the
intersection of the center and back lines you just drew
before. (Use the diagram below to locate brackets if
template is not available (Figure 15)).
Mark on the floor the location of the 4 mounting holes
shown on the template. For easier installation, 3/
16" (0,48 cm) diameter pilot holes 1/2" (1,27 cm) deep
can be drilled into the floor.
Remove template and place bracket on floor. Line up
holes in bracket with marks on floor and attach with 4
screws provided. Bracket must be secured to solid floor
(Figure 16). If attaching to concrete floor, first drill 3/
16"(0,48 cm)dia, pilot holes using masonry drill bit.
Be sure the 4 leveling legs are at the highest position
they can be.
Slide range into place making sure structure of the
range is trapped by the anti-tip bracket (Figure 15).
Lower the range by adjusting the 4 leveling legs until
the underside of the cooktop is sitting level on the
countertop. Refer to "Leveling the Range" section.
After installation, verify that the anti-tip bracket is
engaged by grasping the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward to make sure range is
properly anchored.
Door
Cabinet
- Walt
Screws
Figure 16
BACK
Figure 15
12
Models
Equipped
with
1.
Leveiin Ig__gs
To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly
installed anti-tip brackets and screws packed with the
range. These parts are located in a plastic bag in the
oven. Failure to install the anti-tip brackets will allow the
range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if a child climbs upon it. Serious injury
might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
2.
3.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation, see step 5.
4.
Tools Required:
5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit
3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in
concrete
5.
Brackets attach to the floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram below to locate
brackets if template is not available. (Figure 17))
Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm)
deep can be drilled into the floor.
Remove template and place brackets on floor with
turned up flange to the front. Line up holes in
brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers
with wrench (Figure 18). A minimum clearance of 1/
8" (0.8 cm) is required between the bottom of the
range and the rear leg levelers to allow room for the
anti-tip brackets.
Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to be
shifted slightly to one side as it is being pushed back
to allow rear legs to slide under brackets. You may
also grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.
Anti-tip Bracket
Back Edge of Range
or RearWall
,_Z_,,
_-'9 1/8" _, .
18'_ ''"r "
f-,,-_,,_> (23.2 cm) " ,(46.4 cm)
Anti-tip
/
" .
Bracket
28 1/8"
__(71.4 cm)
"-.J
(CL = Center
j_"-
(Rearwidth of range
with body sides)
LevelingLeg
line)
Raise
Lower
Figure 18
Slide Back
Figure 17
13
\\\
NOTES
LA INSTALACION
CALIFICADO.
Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS
POR UN INSTALADOR
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA USO DEL INSPECTOR LOCAL
DE ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.
!!_
Si la informad6n contenida en este manual no esseguida exactamente,
puede ocurrir un incendio o explosi6n causando daEos materiales, lesi6n personal o la
muerte.
PARASUSEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otrosvapores y liquidos inflamables en la proximidad
de _ste o de cualquier otto artefacto.
-- QUEDEBEHACERSIPERCIBE
OLORA GAS:
•
No trate de encender ning0n artefacto.
•
No toque ningun interruptor el_ctrico, no use ningun tel_fono en su edificio.
•
Llame a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga lasinstrucciones del
proveedorde gas.
•
Si no Iogra comunicarseconsu proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
-- La instalaci6n y el servicio de mantenimiento deben set efectuados pot un instalador
calificado,la agencia de servicio o el proveedor de gas.
NOTA: Para la abertura amplia de corte de
29" (73,7 cm), tiene que iiamar ai Centro
de Servicios y solicitar paneles laterales
opcionaies. Despqar ei reborde ancho de
ia cocina tai como se muestra en la
seccion "Preparacion de ia Mesada "(vet
p_qgina15).
La superficie debe
estar plana y nivelada
Aparatos
Instalados
en el
estado de Massachusetts;
Este Aparato s61o puede ser
instalado en el estado de
Massachusetts por un plomero
o ajustador de gas licenciado
de Massachusett.
Este aparato se debe instalar
con un largo conector flexible
de gas de tres (3) pies/36
pulgadas.
Una wilvula manual de gas de
tipo manija de forma de "T" se
debe instalar en la I[nea del
suministro de gas de este
aparato.
30" Min.
1_(76.2 cm Min.)
I
i ,'__--_J
_
I
_
I
(area sombreada).__
I
i
--_
30" Min.
(76.2 cm Min.)
(v_a la nota 3)
1
Min. 5"
(12.7 cm) de la parea,
j
"
(33 cm)
18" M[n.
(45.7 cm) Min.
amE
Acepille el borde
subido a que
deje espacio
para un borde
31Y2" (81 cm)de
anchura de estufa
Localise las puertas del
armario 1"(2.5 cm) min
del hueco de la
24"
IMPORTANTE:
ancho
Min.
(61 cm Min.)
El
de la cubierta
/
La caja de empalmes o el enchufe con
puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17"
(20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de
2" a4" (5.1 cma 10.2 cm) del suelo.
y el armario debe de
set igual al ancho
del torte.
No instale la unidad en el gabinete si no ha leido esta p_igina.
A
ALTURA
I
35 5/8" (90.5cm)36 5/8" (93 cm)
NOTA: Se adjunta
Impreso
en los Estados
m
C:ANCHO DE LA D: PRoFuNDiDAD A
PLANCHA DE
LA FRENTE DE LA
I
COCINAR
I
ESTUFA
B: ANCHO
30"
(76,2
cm)
el diagrama
31 5/16"
(79.5cm)
de cables
28 5/16"
de esta
(71,9cm)
codna
E. ANCHO
DE RECORTADO***
(cubierta y armario)
30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)
al final de este
F: PROFUNDIDAD
RECORTADO
DE
G. ALTURA DEL
MOSTRADOR
I
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
libreta.
36 5/8" (93cm) Max.
35 5/8" (90.5cm)
min.
P/N 318201677 (0806) Rev.A
Unidos
English -pages
1-14
Espa6ol - p_qginas 15-28
Diagrama
de la instalaci6n
al_imbrica
- p_iginas
29-32
NOTAS:
No pellizque el cordon electrico entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios de lado.
Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del
armario esto cuando el fondo del armario de madera o metal est,1 protegido por no
menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_imina
met_ilica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm)
aluminio, 6 0.020" (0.5 ram) de cobre.
Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no este protegido.
Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodomestico
en el exterior del armario.
apareceria ligeramente
Deje por los 19 ¼" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad
cuando este abierta.
de la puerta
22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
÷
(yea la nota 4) ÷
r
21¾"
1 1/8"
°(2.86
cm)
PARTE
DELANTERA
DEL
ARMARIO
Ref.
Puerta abierta
(vea la nota 5)
\
/ /
i
/
Panel lateral
I
A. ALTURA
B.
ANCHO
PLANCHA DE
COC!NAR
I,
35 5/8" (90.5 cm)36 5/8" (93 cm)
CI ANCHO DE LAD.
30"
(76,2
cm)
31 5/16"
(79.5 cm)
PROFUNDIDAD A
LA FRENTE DE LA
ESTUFA
28 5/16"
(71,9cm)
16
E.
ANCHO
DE RECORTADO***
(em:ima
Fi PROFUNDIDAD
RECORTADO
DE
y armario)
30_+1/16,,
(76,2_+0,15cm)
G.
ALTURA DEL
MOSTRADOR
I
21 3/4,, (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. con un
protector trasero.
36 5/8" (93 cm) Max.
35 5/8" (90.5 cm) min
Para evitar fractura de la unidad: NO manipule
la unidad sosteniendo la cubierta de vidrio.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad
debe de estar plana y nivelada. (Vea el _irea sombreada en la
ilustracion n0mero 1)
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2)lados de
los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del
piso a Io alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando
las 4 patas niveladoras de
manera que la altura del
piso a la superficie interior de la cubierta de
vidrio es mayor que la
altura del gabinete mas
alto de su mobiliario de
cocina por Io menos por
1/16" (vea ilustracion 2).
Lime el
1 1/2" Max.
I
borde
(3.8 cm Max.) I
levantado
para dejar
espacio
aara una
Jnidad con un dimensibn
31 Y2" (81 cm).
Ilustraci0n 1
Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este
centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en pl_istico extruido en cada lado de la
cubierta de vidrio. (Algunos modelos)
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra
debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La
cubierta de vidrio no deber_i tocar directamente la cubierta del
gabinete (vea ilustracion 2) de no ser asi la fractura del vidrio
anular_i la garantfa. Nivele la unidad si es necesario.
}
Para instalar
exitosamente su
estufa, la medida
inicial .del piso a la
superticie interior
de la cubierta de
vidrio debe ser
mayor que la altura
del gablnete por Io
menos 1/16" como
se midi6 en el paso
nOmero 1.
Despues de la instalacion, ASEGURESE ue
unidad este sostenida por las patas n
NO por la cubierta.
17
Ilustraci0n 2
Notas
1.
2.
3.
4.
5.
importantes
• Asegurese
de que el material
que recubre las
paredes alrededor
de la estufa, pueda resistir el
calor generado
pot la estufa.
• No obstruya
el flujo del aire de combusti6n
en la
ventilaci6n
del homo ni tampoco
alrededor
de la
base o debajo del panel inferior
delantero
de la
estufa. Evite tocar las aberturas o _ireas cercanas de la
ventilacion,
ya que pueden estar muy calientes durante
el funcionamiento
del homo. La estufa requiere aire
fresco para la combustion
apropiada de los
quemadores.
para el Instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento
del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota: Para la utilizacion a m_is de 2 000 pies de
altura, la potencia del aparato deber_i set reducida de
4 pot ciento a cada 1 000 pies adicionales.
Nota Importante
Nunca deje nihos solos o
desatendidos
en un _rea donde un artefacto
est_
siendo usado. A medida que los nihos crecen,
enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del homo abierta
cuando la estufa est,1 desatendida.
para el Consumidor
Conserve estas instrucciones
referencia futura.
y el Manual del Usuario para
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
No se pare, apoye o siente en las
puertas
o cajones de esta estufa pues puede resultar
en serias lesiones y puede tambien
causar daho a la
estufa.
• No almacene
articulos
que puedan
interesar
a los
nihos en los gabinetes
sobre la estufa. Los nihos
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos art[culos.
• Los gabinetes
de almacenamiento
sobre la estufa
deben set evitados,
para eliminar
la necesidad
de
tenet que pasar sobre los quemadores
superiores
de la estufa para Ilegar a ellos.
• Ajuste el tama_o
de la llama de los quemadores
superiores
de tal manera que esta no sobrepase
el
borde de los utensilios
de cocinar.
La llama
excesiva es peligrosa.
• No use el homo como espacio de almacenaje.
Esto
create1 una situacion potencialmente
peligrosa.
• Nunca use la estufa para calentar
el cuarto. El uso
prolongado
de la estufa sin la adecuada ventilacion
puede resultar peligroso.
• No almacene
ni utilice
gasolina
u otros vapores
y
liquidos
inflamables
en la proximidad
de este o de
cualquier
otto artefacto
electrico,
Puede provocar
incendio o explosion.
En caso de una interruption
del servicio electrico, es
posible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de superficie,
acerque un fosforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente
el boton de control de
superficie a LITE (encendido).
Tenet cuidado al
encender los quemadores a mano.
• Ajuste todos los controles
a la posici6n
"OFF"
(apagada)
despues de haber hecho una operaci6n
con tiempo
programado.
DE
Instalacion de esta estufa debe cumplir con todos los
codigos locales, o en ausencia de codigos locales con el
Codigo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/NFPA
.54--01tima
edicion.
El diseho de esta estufa ha sido certificado
pot la CSA
Internacional.
En este como en cualquier otto artefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debe seguir. Estas set,in encontradas
en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
• Asegurese
de que la estufa sea instalada
y
conectada
a tierra en forma apropiada
pot un
instalador
calificado
o pot un tecnico.
• Esta estufa debe set electricamente
puesta a tierra
de acuerdo
con los cOdigos locales, o en su
ausenda,
con el COdigo Electrico
National
ANSI/
NFPA No, 70, ultima
ediciOn. Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_igina 4.
• Antes de instalar
la estufa en un _rea cuyo piso
este recubierto
con Iin61eo u otto tipo de piso
sintetico,
asegurese
de que estos puedan
resistir
una temperatura
de por Io menos 90°F sobre la
temperatura
ambiental
sin provocar
encogimiento,
deformaci6n
o decoloraci6n.
No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de pot Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
• Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente
colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan.
Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
• Saque la asadera, alimentos
o cualquier
otto
utensilio
antes de usar el ciclo de autolimpieza
del
homo.
Limpie todo exceso de derrame de alimentos.
Siga las instrucciones
de prelimpiado
en el Manual del
Usuario.
• A diferencia
de la gama est_ndar
cocinas de gas,
ESTA PLANCHA DE COCINA NO ES MOVlBLE. No
intente quitar la plancha de cocina.
18
|
Construccion
del armario
Proporcione
Cu_indo se envia de la f_ibrica, esta unidad ha sido
ajustada para operar con un mOltiple de admisi6n para
gas natural de 4" (10.16 cm)(1.0 kPa). Un regulador de
presi6n convertible esta conectado a la wilvula
distribuidora y DEBE set conectado con la tuberia del
suministro de gas. Si el juego de conversi6n del propano
LP/Propano se ha utilizado, sigue las instrucciones
proporcionadas el juego para convertir el regulador de
presi6n al uso de LP/Propano.
del mostrador
• Las extremidades de la cocina sobrepasan el horde de
su mostrador.
• Si tiene
un mostrador
con
cuadradas
(planas),
no
preparaci6n del mostrador.
las
extremidades
se necesita
El reborde de frente de mostradores
de gas
adecuado
Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo pot encima de las
zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina.
Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si
instala un sombrerete que proteja horizontalmente un
minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.
Preparacion
un suministro
ninguna
se debe de tenet cuidado durante la instalaci6n de la
estufa para no obstruir el flujo de aire de combusti6n y
ventilaci6n
moldeados
deben tenet hordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura (Figura 2).
Para la operaci6n apropriada, la m_ixima presi6n de
entrada al regulador no debe execeder la presi6n de una
columna de agua de 14"(35,56 cm) (3.5 kPa). La presi6n
de entrada al regulador debe set pot Io menos 1 " (.25
kPa) m_is grande que la wilvula distribuidora.Ejemplos:
Si
regulador se pone para el gas natural con una presi6n de
4"(10,16 cm), la presi6n de entrada al regulador debe
set pot Io menos 5"(12.60 cm); si el regulador se ha
convertido para gas LP/Propane 10"(25,4 cm)la presi6n
de entrada al regulador debe set pot Io menos 11 "(27,9
• Los mostradores enazulejos deber_in necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un horde redondeado aplanado (Figura 2).
cm).
(81 cm)
Mostrador
enazulejo
moldeado
recortado
Un examen de detection de fugas del aparato debe ser
realizado segOn las instrucciones en el paso 4,
o
3/4" (1,9 cm)
hacia atr_s en las esquinas
de
frente
de la abertura
del
(1.9 cm)
La linea de fuente de gas debe set de 1/2" o de 3A".
mostrador.
I
Figura 2
Si el ancho de la abertura del mostrador
grande
que 30 1/16"
(76,4 cm),
dimensiones como para el 3/4" (1.9).
• Para
la Anchura
existente
del
es m_s
ajuste
Recorte
Seile las aperturas
alas
sella todas las aperturas en la pared detr_is de la estufa y
en el suelo debajo de la estufa despu_s que la linea del
suministro de gas sea instalada.
de el
29"(73,7 cm) (Figura 3):
L Conecte
2 3/16"
2 3/16"
(5.56 cm)
la estufa al suministro
de gas
Importante:
5 cm)
Quite
material
1%"
parte
el 2 3/16"
de frente
Quite todo el material de embalaje y
literatura de la estufa antes de conectar el gas y la
fuente el_ctrica.
de
a la
posteriora.
Para evitar fugas, aplique
sellador de tuberias en
30"
(76.2 cm)
todas las partes roscadas
machos (exterior) de la
tuberia. El regulador se
encuentra en el lugar que
se muestra en la
311/2"z
(81 cm)
Mostrador
moldeado
!jo recortado
(3,2 cm)
I
3/4"
o
(1,9 cm)
hacia atr_s en las esquinas
de
frente
de la abertura
del
mostrador.
illustration. (Figura 4)
Figura 3
• El mostrador
deber set nivelado.
Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atr_is. Si el mostrador no est_S
nivelado, la cocina no estate1 nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios
al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador.
19
No
permita que el
regulador gire sobre la
tuberi,i al apretar las
uniones,
Figura
4
UBICACION DEL
REGULADOR DE PRESION
man6metro. Si un man6metro no est,1 disponible, gire la
fuente de gas y utilice un detector liquido de fugas (o
jab6n y agua) en todos los empalmes y conexiones has
la comprobaci6n para fugas.
Conecte
el Regulador
de Presi6n
El regulador de presiOn esta ya instalada para la estufa.
No haga la conexi6n demasiado
apretada. El regulador es de die cast. El apretar
demasiado puede agrietar el regulador dando por
resultado una fuga de gas y un fuego o una explosion.
Valvula de
cierre
manual
Abierto,::
FLUJO DEL GAS
_I_
Uni6n
Uni6n
t
(On) _
Boquilla
Apagado
No utilice una llama para verificar
fugas en las conexiones de gas. Verificar para fugas con
una llama puede tenet como resultado un fuego o la
explosi6n.
Regulador
de presi6n
_,
Apriete todas las conexiones como necesario para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
t
Conector
flexible
(Off)
Desconecte la estufa y su valvula de cierre manual
del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
II
Tapa de
entrada
Todas las conexiones deben set apretadas con
una Ilave inglesa- Figura 5
Aisle la estufa del sistema de tuberia
de gas cerrando su wilvula de cierre manual durante
cualquier prueba de presiOn del sistema de tuberia del
suministro de gas prueba de presiOn iguala a o a menos
de 1/2 psig (3,5 kPa o 14" columna de agua).
Re0na el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de la presiOn en la orden siguiente:
1. V_ilvula de cierre manual (no incluido)
2. Boquilla de 1/2" (no incluido)
3. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
4. Conector flexible (no incluido)
5. 1/2" Adaptador de union (no incluido)
6. Boquilla de 1/2" (no incluido)
7. regulador de presiOn (incluido)
Use sellador para uniones de tuberias hecho para el uso
de gas natural y LP/Propane para sellar todas las
conectiones de gas. Si se utilizan los conectadores
flexibles, asegures_ de que los conectadores no est_in
enroscados.
Conversi6n
para uso de Propano
Liquido
Este aparato puede set usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con
gas natural solamente.
La linea del suministro se debe de set equipada de una
wilvula de cierre manual aprobada. Esta wilvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la wilvula.
La wilvula es para encender o apagar el gas del aparato.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen
con los orificios.
La conversion debe set efectuado pot un t@cnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o
dahos a la propiedad. El organismo autorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversion.
V_lvula de cierre =
Figura 6
del suministro
Abierta
Una vez que regulador est,1 en su lugar, abra la wilvula
en la linea del suministro de gas. Espere algunos minutos
para que el gas pueda moverse a trav_s de la linea de
gas.
La falta de una conversion
puede resultar
propiedad.
Compruebe para saber si hay fugas de gas. Despu_s
de conectar la estufa con la fuente de gas, compruebe
el electrodomestico para saber si hay fugas con un
20
en lesiones
apropiada
graves y dahos a la
Requisitos
La mudanza de[ aparato
reparaciones
o limpieza
e[ectricos
120 voltio, 60 Hertzio, circuito dedicado apropiadamente
puestos a tierra protegido por un circuito de amperio o
fusible de demora de tiempo de 15 amp. Nota: no es
recomendado instalarlo con un Interruptor (GFI) de
puesta a tierra.
No utilice una extension con esta estufa.
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite el cajon
de servicio (el cajon calentador en algunos modelos) y abre
la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y
deslfcela fuera de la abertura sin crear tension desmedida
sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque el conducto flexible de gas detr_is de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajon,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a
la estufa.
que est,1 colgado toque levemente la mesada.
Instrucdones
de puesta
a tierra
IMPORTANTE Por favor lea con cuidado.
Para la seguridad personal, este aparato debe ser
puesto a tierra apropiadamente.
El cable del suministro electrico de esta estufa est,1
equipado con un enchufe de tres patillas (para puesta a
tierra) que coincida con un enchufe de pared est_indar
con puesta a tierra de tres patillas para minimizar la
posibilidad que se produzcan descargas el_ctricas.
El cliente deber_i encargar a un t_cnico para asegurarse
de que el enchufe se encuentra debidemente conectado
a tierra y polarizado.
corte, retire o
Metodo preferido
deribe,
bajo ninguna
Enchufe de pared
drcunstancia, la
con toma de
pati[[a de la toma de
tierra
tierra de[ enchufe
Cable de suministro
el_ctrico con enchufe con
toma de tierra
Figura 7
En lugares en los que aya un enchufe de pared est_qndar
de dos patillas, el cliente tendr_i resposabilidad directa y
la obligacion de reemplazarlo por un enchufe de pared
de tres patillas debidemente cableado a tierra.
Bajo ninguna drcunstanda,
torte, retire o deribe
tercera pati[[a (de toma de tierra) de[ cable del
suministro de energ[a e[ectrica.
para
la
Desenchufa el cable del suministro de
energia el_ctrica del enchufe de pared antes de
mantener la plancha de cocina.
21
Instalacion
de la estufa
Deslice la unidad hacia el gabinete y c_ntrela antes
de nivelarla.
Nota importante:
No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.
Nivele la cocina (vea Nivelaci0n de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufamodelos equipado con un sistema de dispositivo de
nivelaci6n").
InstalaciOn sin panel(es) lateral(es).
Ajuste alas patas de nivelaci6n de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar est,1
apoyada contra el mostrador. Atornille con cuidado
en la pata de nivelaci6n trasera hasta que el vidrio
que est,1 colgado toque levemente la cubierta. El
vidrio debe soportar el peso de la unidad. Luego,
atornille con cuidado en las dos patas de nivelaci6n
anteriores (igual a 15) hasta que el vidrio que est,1
colgado toque levemente la cubierta.
La plancha de cocinar se sobrepone pot encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. AsegOrese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31
1/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador.
Para los modelos
niveladoras:
Instale las puertas del armario a 31 " (78,7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
con las patas
Aseg0rese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelaci6n posterior est_n ajustados
mas altos que la altura del gabinete (vea p_igina 3).
Corte el mostrador exactamente como en la p_igina 1.
Para los modelos equipado
dispositivo
de niveladOn:
equipado
Instale el soporte anti-indinad6n
de acuerdo alas instrucdones
del patron antiinclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 23).
con un sistema de
AsegOrese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelaciOn posterior est_n ajustados mas
Para una instalaci6n Optima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hacer los ajustes correspondientes para hacer
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podr_in quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
altos que la altura del gabinete (vea p_igina 3).
Instale el soporte anti-indinad6n
de acuerdo alas instrucciones del patron antiinclinaci0n ( si no Io tiene vea la p_igina 23).
F.__
Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico.
ManipOlelo con cuidado.
Para una instalaci6n Optima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y set plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina.
Se deben hacer los ajustes correspondientes para
hater que la parte superior quede plana, de Io
contrario podr_in quedar espacios entre la cubierta y
la cocina.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
AsegOrese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.
Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio cer_imico.
ManipOlelo con cuidado.
Nivele la cocina (vea Nivelaci6n de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras".
Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
AsegOrese de que el vidrio que est,1 colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.
Deslice la estufa en la abertura.
22
Instalad6nparalaAnchuraexistentedelRecortedeel
29"(73.7cm):
1. Usteddebesubstituir
lospaneles
laterales
realespotlos
paneles
laterales
nuevos
y m_ispequehos.
Paneles
laterales
puedesetpedidoconsurepresentante.
2. Sigalafuentedelasinstrucciones
consuspaneles
laterales
nuevosparasubstituir
lospaneles
laterales
realespotlosnuevos.
3. Compruebe
sielmostrador
est,1
preparado
parala
aberturaampliadelrecortedel29".
4. Instalelaestufa.
(_
Instalad6nconel repuesto.
Laprofundidad
delcortede(213/4"(55.2cm)Min.,221/
8" (56.2cm)Max.)necesita
setaumentada
a24" (61cm)
cuandoinstalaelrepuesto.
Instalad6ncon el juego determino de panel.
Unjuegodeterminodepanelpuedesetpedidoconsu
representante.
Instalad6nconPanelesLateralesLlenos
Paneles
Laterales
puedesetpedidoconsurepresentante.
Instalelaspuertas
delosarmarios
a 31" (78.7cm)de
espacio
entreeliasparaquenointerfieran
conlaabertura
delapuertadelacocina.
Nivelacion
(_)
de la estufa
Para los modelos
equipado
con un
sistema
de dipositivo
de nivelad6n.
Nivele la codna despu_s de haberla instalado
la abertura del mostrador.
1.
2.
3.
4.
5.
Para los modelos
equipado
con ias
patas niveladoras.
Nivele la esufa y ajuste la altura de la estufa
antes de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parilla del homo en el centro
del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (Figura 9).
Tome dos lecturas con el nivel puesto
diagonalmente en una direcci6n y despu_s en
la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una
Ilave de tuercas (Figura 18).
3. Aseg0rese de no dahar al mostrador, deslice
la estufa dentro de la abertura del
hueco y vuelva a verificar
a la nivelaciOn.
Tornillos de
niveladon
en
Abra la gaveta.
Baje el aparato, las 4 patas de nivelaci0n
alternadamente, hasta que la parte baja de la
superficie de cocci6n repose sobre el mostrador
(Figura 8).
Verifique si la cocina est,1 nivelada colocando
una parrilla en el centro del homo y poniendo
un nivel sobre esta (Figura 9).
Mida dos veces con el nivel en posiciOn
diagonal en una direcci6n y luego en otra.
Nivele la cocina si es necesario ajustando las
patas de nivelaci6n.
Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso
este nivelado.
de frente
Figura 8
Figura 9
23
Instalacion
Decorativo
1.
2.
3.
4.
de Accesorio
Tapadequemador_
6.
7.
8.
9.
"_,
Trasero (si se requiere)
Desconecte la alimentaci6n del aparato.
Aseg0rese de que el aparato est_ nivelado.
Tire la cocina hacia usted.
Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo
del marco de la parte superior de la cocina.
Marque la distancia sobre la pared donde instalar_qel
accesorio decorativo.
Dibuje una linea.
Coloque la parte superior del accesorio decorativo
debajo de esa linea.
Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el
accesorio decorativo a la pared.
Deslice el aparato hacia atr_is hasta que quede en la
posici6n deseada y encienda la alimentaci6n (la parte
inferior de la parte superior de la cocina debe estar
ubicada sobre el accesorio decorativo).
5.
- { -_
/;/
Figura 11
,
electroao
11.2 Endende ia corriente
electrka
vaivula principal de derre.
y abre ia
1 1.3 Cornprobaci6n
de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores el_ctricos
trasero
debe ser comprobado despu@sde que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados para las fugas y la estufa haya sido
conectada el@ctricamente. Pan comprobar que el
encendido sea correcto:
a. Empuje y gire un bott6n control del quemador superior
hasta la posici6n LITE (encender). Se podria oir el
encendedor haciendo chispas.
b. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, despu@sde
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controle visualmente que el
quemador se haya encendido.
c. Despu@sde que el quemador se haya encendido, la
plancha de cocina debe ser girada fuera de la posici6n
LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
las wilvulas hayan sido controladas.
Figura 10
Comprobacidn
dei funaonamiento
Consulte el Manual del Usuario inclddo con la estufa
para instrucciones de operacion y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementosoquemadores.
Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
11.1
Instala
las Bases y ias tapas
11.4 Ajuste
esta
equipada
con
de los
quernadores
sellados
corno rnostrado
(vea ia Figura 11).
a. Desembale las basas y las tapas de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura
de gas.
c. Asegurese que el quemador est_qcorrectamente
alineado y nivelado. Coloque las tapas de los
quemadores sobre las correctas basas de quemadores.
NOTA: Nohacefalta
esta estufa.
LOW
(BAJA) Para ia
Vaivula
dei Quernador
Superior
(Figura 12)
a. Gire el bottOn de control a la posiciOn LITE(encender)
hasta que el quemador encienda.
b. R,ipidamente gire el bottOn de control a la POSICION
MAS BAJA.
Quernadores
Esta estufa
de ia Poskion
c. Si el quemador se apaga, reajuste la wilvula de la siguiente
forma: Mueva el control a la posiciOnOFF(apagada).
Saque la perilla de control del quemador superior, inserte un
destornillador piano pequeflo en el hueco del wistago del a
wilvula hasta enganchar el tornillo interior. El tamaflo de la
llama puede ser aumentado o disminuido girando el tornillo.
Ajuste el tamaflo de la llama hasta que
pueda pasar r@idamente de la
posiciOnLITEhasta la posiciOn
MAS BAJA sin que se @ague la
llama. La llama debe ser Io m_qs
ning0najustedequemadoren
pequefla posible sin que se
@ague.
24
Figura 12 _
11.5 OperatiOn de Quemadores del Homo y
La Iongitud aproximada de la llama del quemador del
homo es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de homo es la
adecuada, retire el fondo del homo y el deflector del
quemador i fije el homo en la opci6n hornear a 300°F.
Ajustes
de Homo
11.5.1 Quemadore de ignic6n electrica
La operaci6n de los encendores el_ctricos debe de ser
revisada desp0es de que la cocina y los conectores de la linea
de suministro haya sido cuidadosamente revisada para
descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a la
coriente el@ctrica.
Para retirar el fondo del homo, retire los tornillos de
ajuste del homo en la parte posteior del fondo del
homo. jale hacia arriba, desenganche el frente del fondo
del marco anterior del homo, y jale la base hacia a fuera
de @ste.retire el deflector del quemador de manera que
la llama del quemador pueda ser observada.
El quemador del homo est_qequipado con un sistema de
control electrico asi como un encendedor de quemador de
homo el@ctrico.Si su modelo esta equipado con un
quemador de asado central superior, tambi@ncontar_i con un
encendedor de quemador el@ctrico.Estossistemasde control
no requieren ajustes. Cuando el homo esta configurado para
operar, la coriente fluir_i hacia el encendedor y tendr_i un
resplandor de manera similar a una bombilla de luz. Cuando
el encendedor a alcanzado una temperatura suficiente para
encender el gas, la wilvula del homo controlada
el@ctricamentese abrir_i y el fuego aparecer_ien el quemador
del homo. hay un lapso de tiempo de 30 a 60 segundos
depu@sde que el termostato se enciende y antes de que la
llama aparezca en el quemador del homo. Cuando el homo
alcanza la configuraci6n del dial, el encendedor
resplandeciente se apagar_i, la llama del quemador
desaparecer_ipor 20 a 30 segundos despu@sde que el
encendedor se apage. Para mantener qualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuar_i tanto como el dial (o
visualizador) est@configurado para operar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaffo de la
abertura del obturador de aire (Vea el tamaffo "2" en el
gr_ifico de abjo). Si la llama es de azul claro, reduzca el
tamaffo de la abertura del obturador de aire. Para ajustar
un tornillo de cierre flojo (Vea el gr_ifico "3" de ariba),
vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo
de cierre. Reemplace el fondo del homo.
/
Tubos del
quemador
del homo
(_)
_
del Aire - Quemador
Deflector inferior
del homo
(extraible),,
Figura 13
)bturador
aire
_4t.-Obturador
de aire
=._
(_Tapa
del orifido
11.5.30bturador
de aire - Quemador de asado
La Iongitud aproximada de la llama del quemador de
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para
determinar si la llama del quemador de asado es la
adecuada, poner el homo en la opci0n asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaSo de
la abertura del obturador de aire (Vea el tamano "2"
en el gr_ifico de abjo). Si la llama es de azul claro,
reduzca el tamaSo de la abertura del obturador de
aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Despues
de Terminar
la Instalaci6n
Aseg0rese de que todos los controles esten en la posicion
OFF (apagada).
Aseg0rese
ventilacion
del homo
_" _"
Obturador
de aire
Figura 14
Despu@sde retirar todos los materiales del empaque y la
literatura del homo:
a) Fijeel homo en HORNEAR(BAKE)a 300%. Vea la guia de
Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
b) En 60 segundos el quemador del homo se encender_i.
Reviseque exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los controladores
hacia off (APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con un asador central superior,
fije el homo en ASAR.Vea la Guia de Uso y Cuidado para
conocer las instrucciones de funcionamento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe de encenderse.
Revisesi exista una llama adecuada. Gire los controles
hacia off (APAGADO).
11.5.20bturador
Tornillos de
seguridad
de que el fluir del aire de combustion
a la estufa no este obstruido.
y de
UbicaciOn
del Nurnero
de Modelo
y de Serie
La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo
(algunos modelos) o detr_is del cajon (algunos modelos).
I
Quemador a la
altura de la
cintura
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su estufa.
Parte nfeior del
homo (extraible)
La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presion a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica.
25
Antes de Llamar al Servicio
LealaseccionEviteLlamadas
deServicio
ensuManualdel
Usuario.Estolepodr_i
ahorrartiempoy gastos.Estalista
incluyeocurrencias
comunes
quenosonel resultado
de
defectos
demateriales
o fabricacion
deesteartefacto.
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la parte posterior de la cocina. AI
fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la
instalaci6n el_ctrica o de fontanerfa. Los tornillos provistos
sirven para madera o concreto.
1. Dibujar una Ifnea central en el piso donde se instalar_i
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra Ifnea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
Lea la garantfa y la informacion
sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuitoy
la direccion del servicio.
Pot favor Ilameo
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos. Refere a el gufo Uso y Cuido para los
numeros de telephono
del Servicio de Sears o Ilame al 1888-SU-HOGAR.
Instrucciones
fijaci6n
de instalacion
anti-inclinacion
una cubierta
2.
de la
- Modelos con
3.
ceramico vidriado
Para Jos modelos
equipado
con un sistema
de dipositivo
de nivelacion.
Para reducir el riesgo de inclinaciOn de la
cocina, @stadebe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
niho sube sobre @sta.Esto podrfa ocasionar graves heridas
causadas por Ifquidos calientes o por la propia cocina.
4.
5.
6.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaci6n.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi@nser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable,Trinquete, Taladro el@ctricocon
barrena de 1/8" (0,32 cm), Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
A,mo,,oIII
_o_
¢ l"bo I_'"
de cocina
i?¢_-O_1__
I_'_06_1_'_.
Contorno
•
iI_
7.
de
Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v_rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecci6n de las Ifneas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de
un molde, usar el diagrama induido a continuaci6n
para ubicar las m_nsulas (Figura 1 5)).
Marque en el suelo la ubicaci6n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar
la instalaci6n se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16 "(0,48 cm) de di_imetro de 1/2" (1,27
cm) de profundidad.
Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura 16)
s61ido. Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un di_imetro de 3/16" (0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
Aseg0rese que las 4 patas de nivelaci6n est_in en la
m_isalta posici6n posible.
Deslice la cocina hacia su lugar aseg0rand6se que la
pata de centro trasera est,1completamente segura con
el soporte anti-inclinaci0n (Figura 15). Baje la cocina
ajustando las 4 patas de nivelaci0n hasta que la
plancha de cocinar est,1apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la p_igina 6.
Despu_s de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaci6n est,1empotrada. Usted
tambi_n puede asir el horde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.
Puerta (
_',,
"
.
(26.7
C
cm)
FIJACION
ANTI
" "
INCLINACION
/Cocina
Figura 15
Tornillos de montaje
de sueto
DESLIZAR
HAClA
DETRA, S
Figura 16
26
Para los modelos equipado
1.
con ias patas
niveladoras.
Para reducir el riesgo de inclinaci6n de
la cocina, @stadebe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un niho sube sobre @sta.Esto podrfa ocasionar
graves heridas causadas por Ifquidos calientes o por la
propia cocina.
2.
3.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaci6n.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi@nser trasladados con la cocina.
Para controlar la instalaci6n apropiada, vea el paso nOmero
5.
Herramientas
4.
Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro el@ctrico
Broca de 3/16"(0,48 cm) de di_metro
Broca para taladro de mamposterfa de 3/16"(0,48 cm) de
dfa. (si se est,1 instalando en concreto)
5.
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est@instalando al piso, asegOrese de
que los tornillos no penetren el alambrado el@ctrico o
plomerfa. Los tornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en
el piso con los hordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa ser_n colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla (Figura 17)).
Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dfa. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en
el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros gufa de 3/16" (0.5 cm) de di_metro
usando una broca para taladro de mamposterfa.
Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras con una Ilave (Ver la Figura 18
abajo). Se requiere un espacio libre mfnimo de 1/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
Deslice la estufa a su lugar asegur_ndose de que las
patas traseras est@nsujetas por los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitar ser movida
ligeramente a un lado cuando est_ siendo empujada
hacia atr_s para permitir que las patas se alineen con
los soportes. Usted tambi@n puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
Soporte antivuelco
Borde de atras de la
estufa o pared trasera
CL,
.-9
..
1/8" _-.
(23.2 cm)
/
:_k
....-,
181A'''_"
"
28 1/8"
Soporte " - .... _(71 •4 cm)
antivuelco
"_(Anchura trasera de la
estufa con los lados)
/
/
/
/
Bajar
J_,
Deslizar
hacia atras
Figura 17
Figura 18
27
OVEN ClRCUIT//CIRCUITO
DE HORNO//CIRCUIT
FOUR
[]
W-6
W-14
ELECTRONIC
CONTROL
DE
C2
W-19
CONTROLE
OVEN CONTROL/
HORNO ELECTRONZCO/
ELECTRONIQUE
R-6
FOUR
V-19
J
SONDE
OVEN
LAMP/LAMPARA
DEL
HORNO/LAMPE
DE
[]
[]
FOUR
_
7
R/W-19
_
_"
_
B R-14
ii
THERMIQUE
W14
BL/W-19
BL/W-14
C9
BK/W-
C1_
19
DOOR
SWITCH/
INTERRUPTOR
6
DE
[NTERRUPTEUR
LAMP
HALOGEN/LAMPABA
OVEN
LAMP/LAMPARA
HALOGENE/LUMIERE
DBL
//'\,
-,, 'i _
w 44
HALOGENE
HORNO/LAMPE
DE
OR/O/OU
'
FOUR
5
[]
[]
I
DR.4
..........
i.........
BR-19: 4
/
BK-14
c5_
2
LO
R-19
c15
MOTOR/MOTOR
DE
VENTILADOR/MOTEUR
1
[]
J3
VENTILATEUR
R-6
!Y/BK-19
LIMIT
C12
ELEMENT/ELEMENTO
DE
CONVECCION/ELEMENT
D2_i;
BAKE
DE
THERMOSTAT
BASSE
LIMITO
C7
O-
[]
R-2
[]
[]
CONVECTION
0-5
........
1
....
V_l\\
INTERRUPTOR
PACULTATIF
INTERRUPTEUR
0/W-19
VALVE
DE
DE
BAKE
i
i
}
I
i
i
i
i
..............
I _
i
i
=
i
i
LATCH/
MOTOR
i
DE
MOTEUR
LOQUETA
BE
PUERTA/
VERROU
Cl10/W-14_-...._>
0/W-14
NO
_
,
C
CONV
HORNBAR/
CDISSON
i
I
A3
SWITCH
OPCIONAL/
i
Y/BK-14
_'<_
MOTOR
l
LO/
LIMITE
VALVE/
VALVULA
_
THERMOSTAT/
TBRMOSTATO
Y/BK-14/xV-1_
C17__-'
OPTIONAL/
R-2
C16
0-5
i
i
14
"-_..........................................
A1
CONVECTION
i
BK/W-
BK-19
o13
FAN
PUERTA/
PORTE
_-.
IGNITER/
CONNECTOR/
I
CONNECTOR/
CONECTOR/
I
CONECTOR/
CONNECTEUR
I
BONNECTEUR
B1
BROIL
OPCIONAL
VALVULA
VALVE/
DE
BROIL
ASAR/
WARMER
DE
_
_
ASAR/
ELEMENT
ELEMENTO
}
IGNITER/
ENCENBIDO
PAOULTATIP
1
_A!__ _!!_
DE
ELEMENT
CONNECTOR/
CONECTOR/
CONECTOR
CONNEBTEUR
CONNECTEUR
B
A
i _ 2 _.......
_ © ©
CALENTABOR
RECHAUD
CONNECTOR/
A2
t
L
CIRCUtTO
DE PLANCHA DE COCINAR
//
CIRCUIT
TABLE
CUISSON
......i 2 3 _i
_¢
DE
*./
kJ
COLORES/COBE
COULEUR
BK.-BLACK/NEGRO/NOIR
G.-GRBEN/VBRDE/VERT
W,-WHITE/BLANCO/BLANC
N
W-23
RIGHT
REAR
INTERRUPTOR
i
W-EL2
M_-",_
i
IGNITER
SWITCH/
ENCENDIBO
IIBMITER
MODMLE
_OARD/
INTERRUPTEUR
ALLUMEUR
TRASERO
DERECHO/
BLOC
CUARDO
CONNECTION
BE
ALLNMEUR
MODULO
DE
ENCENDEDO/
_
R,-RED/ROJO/ROUGE
>
.......
O.-ORANGE/NARANJA/ORANGE
_:-'
QUEMADOR
8OUGIE
0
U
\"
DE
Y.-YELLOW/AMARILLO/JAUNE
DR.-BROWN/CAPE/DRUM
ENOBNDIDO
B'ALLUMAGE
/
SUPERIOR/
BL.-BLUE/AZUL/BLEU
BRULEUR
/
_5
R_14
I
I R_14 I
_J
<_;""
FRONT
BROIT IGNITER
[NTERRUPTOR
_
FRENTE
TRANSPORTE
FUBRZA/
CABLE
ARRIERE
RIGHT
AVANT
R'14
SWITCH/
DROIT
N
\
LEFT
,
'_"
I
_
,
IGNITER
[NTERRUPTOR
"_)
]
FRONT
FRENTE
'
I
L
|
TOP
BURNER/
_
i
_\ .9
/_
BOUGIE
D'ALLUMAGE
BRULEUR
QUBMADOR
DE ENCENBIDO
SUPERIOR/
IZQUIERDO/
ALLUMEUR
iW-14
GAUCHE
BURNER/
QUEMADOR
R-14
LEFT
REAR
IGNITER
D1
03
_""
i
/_
_
i
DE
ENCENDIDO
SUPERIOR/
SWITCH/
BOUGZE
TRANSFORMER/
TRANSFORMABOR/
TRANSFORMATEUR
CALIBRE
TEMP.%
CSA
UL
18
125
CL1251
3173
2
16
125
BL1251
3173
3
14
125
CL1251
3173
4
12
125
CL1251
3173
B
18
150
EXL-150
3321
6
16
150
EXL-150
3321
14
150
EXL-150
3321
8
12
150
EXL-150
3321
9
10
150
EXL-150
3321
10
18
200
SEW-1
3122
11
16
200
SEW-1
3122
12
12
250
13
16
250
-,i
TOP
R'14
MEDIDA
CODE
7
BNCENDIDO
[NTERRUPTEUR
AVANT
SWITCH/
GAUGE
CODIGO
1
ENCENDIDO
DEREOHO/
R-14
B'ALIMENTATION
CODE
D'ALLUMAGE
BRULEUR
[NTERRUPTOR
ENCENBIDO
TRASERO
IZQUIERDO/
INTERRUPTEUR
ALLUMEUR
W-23
BURNER/
6UEMADOR
BOUGIE
DE
ENCENDIDO
DALLUMAGE
SUPERIOR/
BRULEUR
28
ELECTRODOMESTICO.
3252
EXL-150
3321
150
EXL*150
332t
16
B
60
17
10
60
10
3252
150
8
200
SEW-I
3122
19
20
125
CL1251
3173
20
20
200
SEW-1
21
22
125
22
22
150
23
CAUTION:
DISCONNECT CURRENT BEFORE REMOVING REAR COVER,
ATENCION:CORTAR
LA CORIENTE ANTES DE REALIZAR
EL MANTENIMIENTO
DEL
ATTENTION:COUPEZ
L'ALIMENTAT!ON
AVANT D'ENLEVER
LE PANNEAU ARRIERE,
20
15
18
_
R-14
TOP
14
18
200
\J
i
I
......................
..........................................,
COLORS/COBIGOS
•
COOKTOP CIRCUIT//
/
)
OPTIONAL
3122
3266
10109
3573
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Sep 20 04:14:55 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools