Kenmore Elite 79041313410 User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides 1410066L

User Manual: Kenmore Elite 79041313410 79041313410 KENMORE ELITE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE ELECTRIC RANGE #79041313410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite ELECTRIC RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

INSTALLATI
FRONT CaNT
N
L RANGE
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
United States
FOR YOUR SAFETY: Do not store or
use gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
Table of Contents
Important Notes to the installer ............................. 1
Important Note to the Customer ........................... 1
1. Clearances and Dimensions ................................ 2
2. Tools You Will Need ............................................. 3
3. Anti-tip Bracket Installation Instructions
Important Safety Warning .............................. 3-4
4.Serial Plate Information ....................................... 5
5. Electrical Connection Requirements ............... 5-7
6. Checking Operation ............................................ 7
Before You Call For Service .................................... 7
Notes ......................................................................... 8
important Notes to the Installer
1. Read oil instructions contained in these
installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
_Over Hazard
*A child or adult can tip the range
and be killed.
* Verify the anti=tip device has been
installed to floor or wall.
° Ensure the anti=tlp device is re=engaged to floor or
wall when the range is moved.
° Do nat operate the range without the anti=tlp device
in place and engaged.
*Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms to grasp the rear
edge of the range back. Carefully attempt to
tilt range forward. When properly installed,
the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
Printed in U.S.A.
P,/N 809127101 (1406) Rev. A
English - pages 1-8
Spanish -pages 9-16
Fran_:ais - pages 17-24
1. Clearances and Dimensions
a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces.
b. Location--Check location where the range will be installed.Check for proper electrical supply and the stability of floor.
c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface
must be solid and level.
Front Typical cabinet instalation Side. _ i
view J
÷13"_
Maximum depth
for cabinets
above range top,
I_ 301/8"_10" clearance below cooking top and at rear of range
30" minimum clearance between the top of the
cooking surface and the bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; or 24 " minimum when
bottom of wood or metal cabinet is protected by
not less than 1/4" flame retardant millboard covered
with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015"
stainless steel, 0.024" aluminum or 0.020" copper.
The minimum clearance is 0" for the rear of the
range. Follow all dimension requirements provided
above to prevent property damage, potential fire
hazard, and incorrect countertop and cabinet cuts.
Avoid Jocaflng cabinet storage space above the
surface units to ellmlnafe the posslbillty of cabinets
cafchlng on Nre, or personaJ burns from reaching for
the cabinets over the heated units, if cabinet storage
is to be provided, risk can be reduced by insfalllng a
range hood feat projects horizontally aminimum of
5" beyond the bottom of the cabinets.
BACK
VIEW
2. Tools You Will Need
For leveling legs and Anti-Tip Bracket:
°Adjustable wrench or channel lock pliers
°5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
°Electric Drill & 1/8" Diameter
Drill Bit (Masonry Drill Bit if
installing in concrete)
°Level & Measuring Tape
For electrical supply connection:
°1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver
Additional Materials You Witl Need:
°Power Supply Cord or
°Copper Electrical Wiring & Metal
Conduit (for hard wiring)
3. Anti-tip Bracket Installation instructions
important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by the properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range.
Failure to install the anti-tip bracket will allow the
range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if child climbs upon it. Serious injury
might result from spilled hot liquids or from the range
itself.
If range is ever moved to a different location, the
anti-tip brackets must also be moved and installed
with the range.
Instructions are provided for installation in wood
or cement floor. When fastening to floor, be sure
that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing.
Tip Over Hazard
*A child or adult can tip the range
and be killed.
*Verify the anti-tip device has
been installed to floor or wall as
per installation instructions.
*Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor
or wall when the range is moved.
*Do not operate the range without the anti-tip
device in place and engaged.
*Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Range _>.._.
Leveling. _\/o"_Li_
Leg __ Anti-Tip
_ Bracket
To check if the anti-tip bracket is installed
properly, use both arms and grasp the rear edge
of range back. Carefully attempt to tilt range
forward. When properly installed, the range
should not tilt forward.
A. Locate the Bracket Usln 9 the Template -Locate
the bracket position (right or left side) by placing
the template symmetrically to the center of the final
range position. Mark the location of the screw holes,
shown on template.
Figure |
B. Drlll Pilot Holes and Fasten Bracket = Drilt a 1/8"
pilot hole where screws are to be located. If bracket
is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an
approximate 20 ° downward angle. If bracket is to
be mounted to masonry or ceramic floors, drill a
3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided
may be used in wood or concrete material. Use a
5/16" nut-driver or flat head screwdriver to secure
the bracket in place.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
14===1-1/4 '' Max.
Leveling leg 7 J
= --Wall mount
_ _ -
:Wall
Floor Mount Anti-Tip Bracket
C. Level and position the rang_e_ = Slide range to its
final position. Insert the range leveling teg in the anti-
tip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is
engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling
legs alternatively until the range is level. Check if the
range is level by placing a spirit tevel on the oven
rack. Take 2 readings with the spirit tevel placed
diagonally; take a reading in one direction and then
in the other direction. Level the range if necessary by
adjusting the leveling legs.
Range side
FASTEN BRACKET (FLOORMOUNTINGONLY)
==_1 I_== More than
Leveling leg _ _ 1-1/4"
_Wall
Anti-Tip Bracket
Figure 2
Figure 4
Leveler
Figure 5
4
4. Serial Plate Information
The serial plate is located as shown. See the
serial plate for the following information:
A. Model, tot and
serial number of
range.
B. Kilowatt
rating (power
requirements).
C. Voltage ratings.
5. Electrical Connection Requirements
(Canada only)
Plug the range cable (4 conductors) into a 4
conductor range outlet. Outlet must be properly
grounded and in accordance with the Canadian
Electrical Code (CSA Standard (C22.1 Part 1 - latest
edition)- and any local electrical code requirements.
5.1 Electrical Connection Requirements
(U.S.A. only)
This appliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician in accordance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition- and local electrical code
requirements.
This appliance may be connected by means of
permanent "Hard Wiring" or "Power Supply Cord Kit."
When hard wiring, do not leave excess wire in
range compartment. Excess wire in the range
compartment may not allow the access cover to
be replaced properly, and could create a potential
electrical hazard if wires become pinched. When
using flexible conduit or range cable, use flex
connector or range cable strain relief.
NOTE: Only use copper wire in connection to
terminal block.
5.2 Models Requiring Power Supply Cord Kit
Figure 7B-
STYLE 3-Wire Card Kit
The user is responsible for connecting the power
supply cord to the connection block located behind
the back panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring"; flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable (when local code
allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric slide-in range is shipped from
factory with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on
figure 9. If a larger hole is required, punch out the
knockout.
Risk of fire or electrical shock exists
if an incorrect size range cord kit is used, the
Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installation or recreational
vehicles, use only a power cord kit design for a
range at 125V/250V 50A recommended (minimum
40A). Cord must have either 3 (when local code
permits grounding through neutral) or 4conductors.
Terminal on end of wires must be either closed loop
or open spade lug with upturned ends. Cord must
have strain-relief clamp. If a 50A circuit is used, a
50A power cord must be used.
Do not loosen the nuts which secure
the factory-lnstalled range wiring to terminal
block while connecting range. Electrical failure or
loss of electrical connection may occur.
Electrical Shock Hazard
*Electrical ground is required on this appliance.
*Do not connect to the electrlcal supply until
appliance is permanently grounded.
*Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrlcal connection.
*This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Fallure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
This appllance is manufactured
with the frame grounded by connection of a
grounding strap between the neutral power
supply terminal and the frame, if used in USA,
in anew branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home or recreational vehicle, where
local code do nat permit grounding through
neutraJ (white) wire or in Canada; remove the
grounding strap from the frame and cut the
other end, near the neutral terminal. Connect
the appllance in usual manner.
Three Conductor Wire Connection to Range
if local codes permit connection of the frame
grounding conductor to the neutral wire of the
copper power supply cord (see Figure 8):
1. Remove the screws from the access plate at
the lower right end of the rear cover to expose
range terminal connection block.
2. Using the nuts supplied in the literature
package, connect the neutral of the copper
power supply cord to the center silver-colored
terminal of the terminal block, and connect the
other wires to the outer terminals. Match wires
and terminals by color (red wires connected to
the right terminal, black wires connected to the
left terminal) (see Figure 8).
3. Replace the terminal cover and replace the
screws. Silver Colored
Terminal Red
Wire
Terminal
Block
Four Conductor Wire Connection to Range
Where local codes does NOT permit connection of
the frame grounding conductor to the neutral wire
of the copper power supply cord (see Figure 9):
1. Remove the screws from the access plate at
the lower right end of the rear cover to expose
range terminal connection block.
2. Remove the grounding strap from the terminal
block and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature
package, connect the ground wire (green) of
the copper power supply cord to the frame of
the appliance with the ground screw, using the
hole in the frame where the ground strap was
removed (see Figure 9).
4. Connect the neutral of the copper power supply
cord to the center silver-colored terminal of
the terminal block, and connect the other
wires to the outer terminals. Match wires and
terminals by color (red wires connected to the
right terminal, black wires connected to the left
terminal).
5. Replace the terminal cover and replace the
screws. Silver Colored
Terminal Block Terminal
Red
Wire
Biacl,
Wire
1 I/8" (2.9cm) i /
Dia. Direct |
Connection
Hole. Punch Out
Knockout for
1 3/8" (3.5cm)
Dia. Cord Kit
Hole.
Black
Wire
A User Supplied
Strain-relief Must To 240 V
Be Installed at This Receptacle
Location.
Figure 8
/8" (2.9 cm)
Dia. Direct
Connection Hole.
Punch Out I<nockout
for 1 3/8" (3.5 cm)
Dia. Cord Kit Hole.
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location
To 240 V
Receptacle
NOTE: Be sure to remove
the supplied grounding strap.
Figure 9
6
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible,
armored or nonmetallic sheathed copper cable
(with grounding wire). Supply a U.L. listed strain-
relief at each end of the cable. At the appliance
end, the cable goes through the Direct Connection
Hole (see Figure 9) on the Cord Mounting Plate.
Wire sizes (copper wire only) and connections
must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the
appllance-grounding conductor to the neutral
(white) wire (see Figure 10):
1. Be sure that no power is supplied on the cable
from residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box
(Fig. 10).
a) Connect the green (or bare copper) wire,
the white appliance cable wire, and the neutral
(white) wire together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Cable from Residence
Neutral _'_ /Black
(white/Wir . Wires-
Red " /
Wires
Gorre;nre J"White Wire
Co_Der) Wire j v "_U.L.-listed Conduit
"" L.onnector (or CSA
Cable from listed)
Appliance
NOTE: Be sure to remove
the supplied grounding strap.
Figure 10
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
Where local codes DO NOT permit connecting
the appllance-grounding conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wlre electrical
system (see Figure 11):
1. Be sure that no power is supplied on the cable
from residence.
2. Follow instructions on previous page for Four
Conductor Wire Connection to Range (Fig. 9).
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box
(Fig. 11):
a)Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit
breaker, fuse box or junction box.
Cable from
Green (or Bare Residence
Copper) Wir e White
Red /_ Wire
i' _'_'(( X Z /_ Wiresq
Green (or Bare_iii_ _ "l
Copper) Wire/" _-_ _ White Wire
Junction _U.L.-iisted Conduit
Box
Cable from
Appliance
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 11
Connector (or CSA
listed)
4-Wire Electrlca[ System (Example: Junction Box)
6. Checking Operation
Refer to the Use and Care Gulde for operation.
_Do not touch cooktop glass or
elements. They may be hot enough to burn you.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist
and operating instructions in your Use and Care
Guide. It may save you time and expense. The
list includes common occurrences that are not the
result of defective workmanship or materials in this
appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-NaME ®.
7
INSTRUCCI
ESTUFA
f
NES DE INSTALACION
f
ELECTRICA DE 30"
LA INSTALACI6N Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PAr_ REFERENCIA FUTURA.
United States
PARA SU SEGURIDAD: No
almacene ni ufilice gasolina u otros vapores y
liquidos inNamables en la proximidad de este o de
cualquier otro artefacto. I@i
Canada i
i
1
1
1
1
1
1
C '
1
1
1
1
1
i
Tabla de rnaterias
Notas importantes para el instalador .................................. 9
Nota importante para el consumidor ................................... 9
Espacios y dimensiones .......................................................... 10
Herramientas que va a necesitar .......................................... 11
Instrucci6n para la instalaci6n de las fijaciones de anti-
inclinaci6n ........................................................................... 11-12
Placa de Identificaci6n .......................................................... 13
Requisitos de conexi6n el_ctrica ..................................... 13-15
Notas ........................................................................................ 16
_!_ Riesgo de volcamiento
Un niBo o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared como muestra en las
instrucciones de instalaci6n.
Aseg6rese de que el dispositivo antivuelco se haya
reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o
a la pared.
No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar
la muerte o quemaduras graves en niBos y adultos.
Para verificar si la fijaciones de anti-
incJinaci6nest6 instaladocorrectamente,
sostenga el borde trasero de Ja parte
trasera de la estufa usando ambos brazos.
Intenteinclinar la estufa hacia adelante
con cuidado. Si est6 instalada correctamente, la estufa
no deber[a inclinarse hacia adelante.
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar la
cocina.
2. Retire todo material de empaquetado det homo
y de la gaveta de entibiado antes de conectar el
suministro el@ctrico a la cocina.
3. Observe todo c6digo o reglamento.
4. AsegOrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor
Nora importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del
usuario para futuras referencias.
Impreso en Estados Unidos
P,/N 809127101 (1406) Revo A
English - pages 1-8
Spanish - pages 9-16
Fran_:ais - pages 17-24
1. Espacios ydimensiones:
a. Proporcione espacios adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
b. Ubicaci6n--Examine el lucjar en el cual va a ser instalada la estufa. Determine la existencia de suministro el_ctrico
adecuado y la estabilidad del piso.
c. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio minimo. La superficie de contacto
debe ser s6iida y estar anivel.
VISTA Typical cabinetinstallation VISTA
LADe L
i
i
1÷13'_
M6xima distancia
entre Jos cjabinefes y
Ja parte superior de
la cocina.
I_ 30 1/8"_10" clearance below cooking top and at rear of range
2g
Un minimo de 30" de espacio entre la parte superior
de la superficie para estufa yel rondo no protecjido de
un cjabinete de metal o madera; o un minimo de 24"
cuando el rondo de metal o madera del cjabinete esta
protecjido per no menos de 1/4" de material retardante,
con una hoja de acero de no menos MSG No.28, 0.015"
de acero inoxidabl% 0.024" de aluminio o 0.020" de
cobre. 0" es el espacio minimo para la parte trasera
de la estufa. Sicja todos los requerimientos de medidas
antes proporcionados para evitar da_os a la propiedad:
pelicjro de incendios potenciales o superficies y cortes
de cjabinetes que sean incorrectos.
Para ellmlnar el rlesgo de quemaduras o incendlo
cuando trate de alcanzar objetos per sobre unldades de
superficle calentadas, debe evitarse que los gablnetes
para almacenamlento est&n Iocallzados enclma
de la superficle de la estufa. Si exlsten gablne|es
de almacenamlento, el rlesgo puede set reducldo
ins|alando una campana de estufa que se proyecte en
forma horlzontal a una dlstancla minima de 5" mas ala
del rondo de los gablnetes.
VISTA
POSTERIOR
Todas las dimenslones
para la ubicaci6n del
toraacorrienteel_ctricoson
m_xlmas. _/
Ubica¢i6n Elar_a del cube mueslra
del bloque dondese debe inslalar el
terminal tornacorriente el_ctrico
i para instalaci6n a ras de la;_
ipared.
10
2. Herramientas que va a necesitar
Para paras de niveJaci6n V mantura anti-vueJca:
Llave ajustable o alicates
kJave pare apretar tuercas de 5/16" o un ................2
destorniJJador de cabeza plane
Taladro eJ&ctrico y una brace de __ _
1/8" (broca de taladro de hormicj6n
de 5/32" si se instala sabre
hormicj6n)
Nivei & Cinta de medici6n
Pare la canexi6n del sumlnistra el_ctrlca:
Llave de boca tubular o Ilave pare :_
tuercas de 1/4" y 3/8"
Materlales adicianales necesarlas
Cord6n eJ_ctrico o
• AJambre el_ctrico de cobre y conducto
met61ico (pare alambrado permanente)
3. instrucci6n para la instalaci6n de las
fijaciones de anti-inclinaci6n
Neta impertante de seguridad
Pare reducir eJ riescjo de indinaci6n de Ja cocina, _sta
debeser asecjurada hacia el piso con las fijaciones de
anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina.
Si no instala las fijaciones0 corre el riescjo que su cocina
pueda indinarse si pone demasiado peso sabre la
puerta abierta o si un niSo sube sabre _sta. Esto podria
ocasionar graves lesiones causadas par derrames de
liquidos calientes o par la propria cocina.
Si ia cocina es trasiadada a otro iucjar0 las fijaciones
de anti-incJinaci6n deben tambi_n ser trasJadadas y
instaJadas con Ja cocina.
Las instrucciones provistas sirven para instalaci6n en
suelo de madera o concreto. AI fijar los torniJJos aJ sueJo,
asecjurase que no atraviesen la instalaci6n ei_ctrica o de
fontaneria.
_o de volcamiento
*Un nifio o adulto puede volcar la
estufa y acabar muerto.
*Verifique que se haya instalado el
dispositivo antivuelco en el piso o
en la pared coma muestra en las
instrucciones de instalaci6n.
*AsegOrese de que el dispositivo antivuelco se
haya reacoplado cuando mueva la estufa sabre
el piso o ala pared.
*No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
*Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en
nifios y aduitos.
Tornillo _L_-.._..
nivelador \ .,)_!1 !_l
de la _ _;-7;_-_Fijaciones
estufa _ de anti-
4_ inclinaci6n
Para verificar si la fijaciones de anti-inclinaci6n est6
instalado correctamente, sostenga el borde trasero
de la parte trasera de la estufa usando ambos
brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con
cuidado. Si est6 instalada correctamente, la estufa
no deberia inclinarse hacia adelante.
A. Locaffce la fijaci6n usando el papal modeJo -
LocaJice la posici6n de la fijaci6n colocando la plantilla
sim_tricamente a la linea central de la aperture. La
fijaci6n antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicaci6n de los acjujeros de tornillos come se muestra en
el papel.
Figura 1
11
B. Perforaci6n de agujeros piloto ymontura de sujeci6n
- Perfore un acjujero piloto de 1/8" en el lucjar en el que
se vayan a instaJar los tornillos. Si la montura se va a
instaJar a en la pared, practique un acjujero piloto con
una inciinaci6n aproximada de 20 ° hacia abajo. Si la
montura se va a instalar sobre hormicj6n para suelos
cer6micos, practique un acjujero de 3/16" con una
profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran
pueden utilizarse en hormicj6n o madera. Para fijar la
montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una llave para apretar tuercas de 5/16".
C. Nivele la coclna Vcoloque la coclna en su lucjar. -
Desiice la estufa a su Iucjan Colocar la pata niveladora
dentro de Ja fijacione de anti-indinaci6n. Verifique
visualmente que las fijaciones de anti-inclinaci6n est_n
correctamente encjanchados (anciados). Niveie la cocina.
Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4 patas
niveladoras con una llave ajustabie. Para verificar que
la cocina esta nivelada coloque un nivel en las parrillas
interior del horno. Tome m/nimo 2 lecturas con el nivel,
coloque el nivel en diacjonal para que la cocina este
nivelada de atr6s hacia adelante, si es necesario ajuste
las patas niveladoras.
MONTURA DE SUJECION (MONTASEENPAREDOSUELO)
Pata de R_ 1_----1-1/4" Max.
nivelaci6n
Estufa
.........._i!¸¸ !
Figura 5
12
4. Placa de Idenfificaci6n
Esta piaca de
identiflcaci6n
est6 iocalizada
sabre ei marco.
Consulte la piaca
de identiflcaci6n
para obtener
ia siguiente Figura 6
informaci6n:
A. N6meros de modeio, partida y serie de ia estufa.
B. Tasa de kilovatios (requerimientos de energia.)
C. Tasa de voitaje.
5. Cable de fuente de energia conectado de fabrica
(Canad6 solarnente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cable de
fuente de energia (vea a ia flgura 7A). Ei cable debe
de set conectado a una toma de corriente a tierra de
120/240 voltios o de 120/208 voitios. Si no hay una
toma de corriente a tierra en la habitaci6n, debe de ser
instaiada por un tScnico califlcado.
ilo Ca
Figura 7A
5.1 Requlsltos de conexi6n el_ctrlca
(U.S.A. solamente)
Este aparato debe estar instalado en forma apropiada
y puesto a tierra por un t_cnico califlcado, de acuerdo
con el National Electric Code (C6digo Nacional de
Electricidad) ANSI/NFPA No. 70 --6itima edici6n-- y
con los requerimientos de electricidad de los c6digos
locales.
5.1 Modelos que requieren Juego de Cord6n para el
;umlnlstro de EnergJa
STYLE
Figure 7B-
Juego de cord6n
de 3 alambres
El utilizador es responsable de la conexi6n del cable del
suministro el_ctrico al bloque de conexi6n situado detr6s
del panel de acceso.
El electrodom6stico se puede conectar a trav6s de un
cableado permanente "cableado duro"; cable de cobre
blindado armado o cable no-met61ico flexible (cuando el
c6digo local Io permite) o por medio de un kit de cable de
alimentaci6n. Vea la gr6fica (en la p6gina siguiente) para
encontrar el tama_o minimo del cable a utilizarse (el listado
general de la UL, c6digo local puede diferenciar).
NOTA: La cocina corrediza el6ctrica viene de fabrica
con un agujero de di6metro 1 1/8" (2.9 cm) come se
muestra en la flgura 9. Si un agujero mas largo est6
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
El riesgo de fuego o de choque
el_ctrico puede aparecer si usa el tamafio de cable
incorrecto, si las instrucciones de instalaci6n no son
seguidas o si retira la abrazadera de releva.
Para casas sabre ruedas, nuevas instalaciones, en los
veh_culos de recreativos o en las lugares donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n del conductor
de tierra al neutro, un ensamble de suministro el_ctrico de
4 conductores para estufas, califlcado a 125/250 voltios
minimo, 50 Amperes minimo, debe de ser utilizado (ver la
flgura 10). Si se utiliza un circuito 50A, un cable el6ctrico
50A debe ser utilizado.
No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de la cocina al bloque terminal
cuando est_ instal6ndola. El corte o la perdida de
corriente el_ctrica puede ocurrir.
Este aparato puede ser conectado por media de una
extensi6n a un tomacorriente local permanente o por
medio de "Juego de Cord6n para el Suministro de
Energia"
Cuando se use ia extensi6n, no deie exceso de aiambre
en el compartimiento de la estufa. Si se deia exceso de
alambre en el compartimiento, _sto no permitir6 que la
cubierta de acceso sea cerrada en forma apropiada,
Io cual puede crear un riesgo el_ctrico potencial si se
perforan los alambres. Cuando se use conduit flexible o
cable para estufas, use un conector flexible o cable de
estufa resistente a tensiones.
NOTA: Use solamente aiambre de cobre en ia conexi6n
al bloque terminal.
Peligro de choque el_ctrico
* La conexi6n a tlerra es requerlda para este
electrodom_stlco.
*No conecte al sumlnlstro el_ctrlco hasta que
el electrodom_sflco esfe conectado a flerra de
manera permanente.
*Desconecte el sumlnlstro el_c|rlco hacla la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n el_cfrlca.
* Esfe elecfrodom_stlco debe ser conectado a un
slsfema de alambres permanenfes, mef6ffcos,
conecfados a flerra o una puesta a flerra debe set
conectada al terminal de flerra o un emplomados
al elecfrodom_stlco.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podria
causar fuego, heridas personales o choques el_ctricos.
13
Este electrodom_stlco rue fabrlcado
con el marco aterrlzado a tray,s de una correa de
conexi6n entre el neutral de la fuente de allmentaci6n
yel marco. Si es utillzado en los E.E.U.U., con un
clrculto nuevo de instalaci6n (1996 NEC), en casa
sobre ruedas o veh_culo recreatlvo, donde el c6dlgo
local no permlte el atterlzaje a tray,s del cable
neutro (blanco) o en Canad6; remueva la correa de
aterrlzaje del marco ycorte el otto extremo, cerca de
la terminal de neutral. Conecte el electrodom_sflco
de la forma usual.
Conexi6n del cable a tres alambres la cocina
Si los c6dicjos locales permiten la conexi6n del conductor a
tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronce
del suministro el6ctrico (yea figura 8).
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexi6n del borne terminal.
2. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete
de la literatura para conectar la parte neutral
del cable de bronce de suministro el_ctrico al
terminal plateado que se encuentra al centro del
bloque terminal y, conectar los otros alambres a
los terminales externos. Aparee los alambres y los
terminales seg_n el color (alambres rojos conectados
al terminal derecho, alambres negros conectados al
terminal izquierdo) (vea figura 8).
3. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los
tornillos. Terminal plata
Alambre
rojo
Bloque
terminal
Alambre
Negro
Conexi6n del cable de cuatro conductores a la
cocina
1. Retire los tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), para tener
acceso al bloque de conexi6n del borne terminal.
2. Retire la correa de la base del bloque terminal
y del armaz6n del electrodom6stico. Retencja el
tornillo de la base.
3. Utilizar los tuercas suministraron en el paquete de
la literatura para conectar el alambre de tierra
(verde) del cable de bronce del suministro el_ctrico
al armaz6n del electrodom_stico con el tornillo de la
base, usando el hoyo del armaz6n por donde retir6
la correa de la base (vea ficjura 9).
4. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro el6ctrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
5. Baje la cubierta del terminal yvuelva al colocar los
tornillos.
Bloque terminal Terminal plata
Alambre
Rojo
Alambre
Negro
1 1/8" (2.9 cm)
Dia. Agujero
de la conexi6n
directa. Retira
la arandela pre.
cortada para 1
3/8" (3.5 cm)
dia. agujero.
Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a est6
ubicaci6n.
NOTA: AsegOrese de
quitar la banda de puesta
a tierra provista.
Hacia el 240 V
recept6culo
Figura 9
Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a est6
ubicaci6n.
Hacia el 240 V
Recept6culo.
Figura 8
1 1/8" (2.9 cm)
Agujero de la
conexi6n directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3.5 cm)
Dia. agujero.
14
Conexi6n el_ctrica directa al corta circuito, a la caja
de fuslbles o la caja de empalmes
Si el aparato est6 conectado directamente al corta
circuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes,
use un cable blindado flexible ono met61ico recubierto
de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera
releva de anclaje hom61ogo UL acada extremidad
del cable. A la extremidad del electrodom_stico, el
cable pase atrav6s del agujero de la conexi6n directa
(ver figura 9) en el cord6n de la plata de montaje. El
tama_o de los alambres (alambre de cobre solamente)
y las conexiones deben estar conforme al r6gimen del
electrodom6stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el conductor
de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco)
(vea figura 5):
1. Desconecte el suministro el6ctrico.
2. Siga las instrucciones en la p6gina anterior para la
conexi6n del aJambre de cuatro conductores a Ja
cocina (Fig. 9).
3. En el corta circuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Fig. 10):
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodom6stico y
el alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Cable de la fuente de
alimentaci6n
i
Alambre _" _ __ j Alambres
neutro (blanc:o) x_Ji- _ negros
rojos _li I_'_
desnudos o_," _ Conductor de
verdes
Cable de la
estufa
NOTA: AsegOrese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura 10
uni6n Nstado-UL
flistado-CSA)
Donde los c6digos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco), osi est6 conectado con un sistema a 4
alambres (vea figura 11):
1. Desconecte el suministro el6ctrico.
2. Siga ias instrucciones en ia p6gina anterior para ia
conexi6n del alambre de cuatro conductores a Ja
cocina (fig. 9).
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes (Fig. 11):
a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodom6stico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c. Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo)
de la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Alambre
desnudo
ovo o
A,ambres _I"_ LL_,
Alambre __i
desnudo -_ ..........
o verde f _
Cable de la fuente de
alimentaci6n
_ _lanco
Alambre
"_-_-_ Conductor de
uni6n Jistado-UL
(o Jistado-CSA)
Caja de
empalmes Cable de la
estufa
NOTA: AsegOrese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Figura 11
Antes de Hamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Antes de Iiamar en su Manual
deI Usuario. Esto le podr6 ahorrar tiempo ycjastos.
Esta lista induye ocurrencias comunes que no son eI
resuitado de defectos de materiales o fabricaci6n de
este artefacto.
Lea ia garantia y ia informaci6n sobre ei servicio en su
Manual del Usuarlo para obtener el nOmero de tei_fono
cjratuito y la direcci6n del servicio o llama
1-888-SU-HOGAR sM.
15
N D'INSTALLATION
B"
ELECTRIQUE DE 30"
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOiVENT ETRE EFFECTUES PAR UN
iNSTALLATEUR QUALiFi_:.
iMPORTANT: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'_:LECTRICITi: LOCAL.
LiSEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR REF_:RENCES ULT_:RIEURES.
Etats-Unis
POUR VOTRE SECURITE: N'entreposez
pas ou n'ufilisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables _pro×imit_ de cet appareil ou de tout
autre appareil _lectrom_nager.
Canada i
i
i
i
i
i
i
i
C '
i
i
i
i
i
i
Table des mafi_res
Notes importantes 6 l'instattateur ............................... 17
Note importante au consommateur ............................ 17
1. Espaces pr6vus et dimensions .................................. 18
2. Outils requis ............................................................... 19
3. instructions d'instailation du support anti-bascule
Mesure importantes de s6curit6 ............................ 19-20
Notes importantes _l'installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le mat6riel d'embaltage des
compartiments du four avant de connecter
t'alimentation 61ectrique 6 la cuisini_re.
3. Respectez tousles codes et r6glements applicabtes.
4. N'oubtiez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de l'utilisateur
pour r6f6rence utt6rieure.
Imprim_ aux _:tats-Unis d'Am_rique
4. information concernant la plaque de s6rie .......... 21
5.Branchement ......................................................... 21-23
6. V6rification du Fonctionnement .............................. 23
Avant d'appeler te service d'entretien ........................ 23
Notes .............................................................................. 24
Risque de basculement
*Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisini6re et en d6c6der.
*V6rifiez que le dispositif anti-
renversement a 6t_ fix6 au plancher
ou au tour tel que d6crit darts les
instructionsd'instailation.
"Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-
renversement Iorsque la cuisini_re est d6plac6e sur le
plancher ou contre lemur.
"Ne faites pas fonctionner la cuisini6re si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclench_.
" Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves br01ures aux enfants
et aux adultes.
Pour v6rifier si le support anti-
renversement est correctement install$_
attrapez le bord arri_re de la cuisini6re b
deux mains.
Essayez doucement de faire basculer
la cuisini_re vers I'avant. Lorsque le support est
correctement install6, la cuisini_re ne doit pas basculer
vers I'avant.
P/N 809127101 (1406) Rev. A
English -pages 1-8
Spanish -pages 9-16
Frangais - pages 17-24
1. Espaces pr_vus et dimensions
a. Laissez sumsamment d'espace entre la cuisini_re et les surfaces combustibles adjacentes.
b. Endroit- V_rifiez I'endroit oO la cuisini_re sera install_e. Assurez-vous qu'il y a une source d'alimentation _lectrique
adequate et que ie piancher est solide.
c. Les dimensions qui sont donn_es doivent _tre respect_es. Ces dimensions aJiouent un minimum de jeu. Les surfaces
en contact doivent _tre solides et de niveau.
VUE DE
COTE
VUE DE INSTALLATION TYPIC UE
30"_
30"Minimum_ _Distance minimale 4 _ Distance
du tour de chaque I l_-J J_ 18_ minimale a
c6te de la cuisini_re J I 'armoire de Profondeur maximale
au dessus de 91.4cm I Lchaque c6t_ de du cabinet au-dessus
(36") de haut. I Vla cuisini_re, de I 'armoire.
l_ 30I18"_I ocm(o")D_gagementen-dessousdelasurface
de cuisson et_ i 'arri6re.
2g
Espace minimum de 76,2 cm (30") entre le dessus de la
surface de cuisson et le dessous d'une armoire en bois
ou en m6tai non prot_cj_e, ou espace minimum de 61
cm (24") si ie fond de J'armoire en bois ou en m6tai
est prot_cj_ par un panneau r_sistant au feu d'au moins
0,64 cm (1/4") recouvert d'une feuiJJe d'acier doux dont
J'6paisseur est au moins de 0,038 cm (0,015") si en acier
inoxydabie; de 0,061 cm (0,024") si en aluminium ou de
0,051cm (0,020") si en cuivre. Un espace de 1,3 cm (1,"2")
min. pour J'arri6re et Jesc6t6s de Ja cuisini6re est requis.
Respectez toutes Jes dimensions indiqu_es ci dessus afin
d'_viter des dommacjes &Ja propri6t6, de cr6er un danger
potentieJ d'incendie et de faire des d6coupacjes incorrects
du comptoir et de J'armoire.
Evltez d'ajouter des espaces de rangement au=dessus
de I'apparell pour _llmlner tout risque de brOlures ou
de feu en vous penchant au=dessus de surfaces chaudes
pour prendre des objets. Si des espaces de rangemenf
dolvent _tre ajout_s, les rlsques peuvent _fre r_dults en
insfaHant une hotte qui exc_de le devant de l'arrnolre
d'au molns 12,7 cm (5"). 2½" 3"
Imprim8 au Canada
2. Oufils requis:
Pour les pattes de nivellement et le support anti-bacule:
°Cl_ & molette ou pince r_glabie.
°5/16" Tournevis & douille ou
tournevis & t_te plate _-r
°Perceuse _lectrique & foret de 1/8" __ _:_
de diam_tre (foret de ma_onnerie
si install_ dans le b6ton)
" Niveau & ruban 61 mesurer
Pour le branchement 6tectrique:
*1/4" & 3/8" Tournevis & douille
Autres outils requis:
* Cordon aJimentation ou
°C_biage _iectrique en cuivre & Conduit
m_tallique (pour ie c_biage r_ei).
'!T_,\v/:1;t i [.$'} :l_V_1:1_i
3. instructions d'installation du support anti-
bascule -Mesure importantes de s6curit6
La cuisini_re dolt 6tre fix6e au plancher pour 6viter
qu'elle ne bascute, en installant un support anti-
bascute 6 l'aide des vis fournies avec la cuisini@re. Si
le support anti-bascute n'est pas install6, la cuisini@re
peut bascuter lorsqu'un poids excessif est exerc6 sur
la porte ouverte ou qu'un enfant monte dessus. Des
blessures graves peuvent s'ensuivre provenant de la
cuisini@reelle m6me ou du renversement de liquides
chauds.
Si la cuisini@re dolt 6tre d6ptac6e, le support anti-
bascute dolt 6tre 6galement d6plac6.
Les directives fournies sont pr6vues pour la fixation
dans un ptancher de bois ou de b6ton. Lors de la
fixation, assurez-vous que tes vis ne p6n@trent pas
dans les accessoires de plomberie ou le c6blage
61ectrique.
Risque de basculernent
*Un enfant ou un adulte peut
faire basculer la cuisini_re et en
d6c6der.
.V6rifiez que le dispositif anti-
renversement a 6t6 fix6 au
plancher ou au tour tel que d6crit
darts les instructions d'installation.
.Assurez-vous d_enclencher le dispositif anti-
renversement Iorsque la cuisini_re est d6plac6e
sur le plancher ou contre le tour.
.Ne faites pas foncfionner la cuisini_re si le
disposifif anti-renversement n'est pas en place et
enclench6.
.Le non-respect de ces instructions peut causer
des blessures fatales ou de graves brOlures aux
enfants et aux adultes.
Patte de J_L_._.
nivellement. _ J\_ll_l
_ _-_ Support
._ anti-bascule
Pour v6rifier si le support anti-renversement est
correctement install6, attrapez le bord arri_re de
la cuisini_re 6 deux mains.
Essayez doucement de faire basculer la cuisini_re
vers I'avant. Lorsque le support est correctement
install6, la cuisini_re ne dolt pas basculer vers
I'ava nt.
A. Posltionnez le sup_port _ I'alde du cjabarlt. -
Positionnez le gabarit sym6triquement au centre de
l'emplacement final de la cuisini_re. Marquez au sot
la position des vis du support tel que montr6 sur ce
gabarit (le support peut 6tre install6 6 droite ou 6
gauche).
19
B. Percez des avanl-trous el fixez le support -
Rep6rez le centre des trous indiqu6s et percez des
avant-trous de 1/8". Si le support dolt 6tre fix6 au
tour, percez un avant-trou dans un angle de 20 °.
Si le support dolt 6tre fix6 sur un ptancher en b6ton
ou en c6ramique, percez un avant-trou de 5/32" x
1-3/4" de profondeur. Les vis fournies peuvent 6tre
utilis6es dans le bois comme dans le b6ton. Utilisez
un tourne-6crou de 5/16" pour fixer le support.
C. Mise _ nlveau el posillonnement de la culslni_re.
Glissez la cuisini_re 6son emplacement final. Ins6rez
la patte de nivellement de la cuJsini@re dans Je
support. Assurez-vous que la patte de la cuisini@re est
bien ins6r6e dans le support en v6rifiant visuellement.
Placez un niveau (_ buJle sur l'une des griJles de
l'appareiJ pour v6rifier s'ii est de niveau. S'ii est
n6cessaire, ajustez les pattes de nivellement jusqu'(_
ce que l'appareil soit de niveau.
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU PLANCHER SEULEMENT)
I_--- More than
Patte de.ive,e ent ",, H/4"
LMur
Montage au Pianche_ /---SuppO;i anti-bascule
Figure 2
C6t_ de
I'appareil
Figure 4
Patte de
Figure 5
2O
4Jnforrnation concernant la plaque de s_rie
La plaque de s6rie est situ6e tel que montr6 plus
bas. Les informations suivantes s'y trouvent:
A. Les num6ros de
module, de lot
et de s6rie de
i'appareil.
B. Le r6gime
nominal en
kilowatts (requis
61ectrique). Figure 6
C. La tension
nominale.
5. Branchement (Canada seulement)
Branchez le c6ble d'alimentation de ta cuisini_re
(4 conducteurs) 6 une prise murale munie de 4
conducteurs. La prise murate dolt 6tre correctement
raise 6 la terre et conforme au code 61ectrique
canadien (la norme de t'ACNOR C22.1 partie 1 -
derni@re 6dition) et autres codes locaux.
Style canadlen
Figure 7A
5. Branchement (Etats-Unis seulement)
Cet appareil dolt 6tre correctement install6 et mis
6 ta terre, par un technicien qualif16, en suivant tes
normes du "National Electric Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition-" et le normes 61ectriques locales.
It est possible de connecter l'appareil soit au moyen
d'un c6btage "permanent dur" (c6ble flexible
en cuivre btind6 ou muni d'une gaine protectrice
non m6taltique) soit au moyen d'un ensemble de
cordon d'alimentation. Lors d'un branchement
permanent, ne laissez pas de fits exc6dant dans
le compartiment de l'appareil. Ces ills pourraient
bloquer la fermeture du couvercie d'acc@s et cr6er
un risque d'6tectrocution si tes ills sont coinc6s. Le
cordon dolt 6tre muni d'un r6ducteur de tension.
NOTE: Utilisez seutement du ills de cuivre pour les
branchements.
5.2 Ensemble de cordon d'alimentation
STYLE
Figure 7B-
Ensemble
d'allmenfatlon
amSrlcaln
II incombe 6 l'utilisateur de faire raccorder le
cordon d'alimentation au bloc de connexion situ6
derri@re le couvercle du panneau arri@re.
il est possible de connecter l'appareiJ soit au moyen
d'un c6blage "permanent dur" (c6ble flexibie en
cuivre blind6 ou muni d'une gaine protectrice non
m6tallique) soit au moyen d'un ensemble de cordon
d'alimentation.
NOTE: L'appareii sort de l'usine avec un trou de I
I/8" (2,9 cm) dia. tel que montr6 6 la figure 3. Si
un trou plus grand est requis, repoussez la pastille.
7!Y=Vl=l;ill_'_"J:hV_l_l_ilII existe des risques d'incendie
ou de choc 61ectrique, si la capacit6 du
cordon utilis6 est inad6quate, si les instructions
d'installation ne sont pas suivJes ou si le r6ducteur
de tension n'est pas utilis6.
Dans les maisons mobiles (F_tats-Unis), les nouvelles
installations ou ies v6hicules r6cr6atifs, utilisez
seulement un cordon d'alimentatJon con_u pour
une cuisini@re (] 125/250 volts de 50 amp@res
recommand6 (40A minimum). Le cordon dolt soJt
avoir 3 (lorsque le code local permet la mise 6
terre par le neutre) ou 4 conducteurs. Les bornes
aux extr6mit6s des c6bles doivent comporter soit
une boucle ferm6e, soit des cosses 6 fourches
ouvertes et aux extr6mit6s renvers6es. Le cordon
doit 6tre muni d'un r6ducteur de tension.
Ne desserrez pas les 6crous des
flls install6s en usine. Une panne, un bris ou des
conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
Risque de cho¢ _lectrique
* La mlse 6 la terre de cef apparell est obllgafolre.
*Ne branchez pas I'apparell au circuit _lecfrlque
avanf qu'il solf mls 6 la ferre correcfemenf, en
permanence.
* Inferrompez le cauranf darts la boffe de jonctlon
avanf d'effectuer la connexion _lecfrlque.
* Cef apparell dolt _fre branch_ 6 un systSme
de cablage m_taHiclue, mls & la terre en
permanence, ou un connecteur mls 6 la ferre dolt
_fre branch_ 6 la borne de mlse 6 la ferre ou
dlrecfemenf sur I'appareil.
Si vous ne sulvez pas les instructions pr$clt_es 6 la
letfre, il peuf en r_sulter un incendle, des blessures
ou un choc _lecfrlque.
21
r!1':\vA:l;iilE-'1-'1:l,N:l_ill Cet @lec|rom@nager esf
manufactur@ avec une mlse _ la terre au ch_ssls
l'alde d'une plaque de mlse _ terre posse entre
le terminal neutre et le ch_ssls. $i i'apparell esf
ufills_, aux Eta|s-Unls, dans une malson moblle,
un nouveau branchement (1996 NEC), un v&hlcule
r_cr@afif oO les codes locaux n'autorlsent pas la
connexion du conducteur de mlse _la terre du
ch_ssls au neutre ou au Canada; refirez la plaque
de mlse _ terre du chassls et coupez i'autre bout,
pr@s du termlnal neutre. Branchez ensuffe I'apparell
de mani_re usueHe.
Pour une connexion a un cable
d'alimentation a trois conducteurs
Si les codes Iocaux permettent la connexion du
conducteur de raise & la terre du chassis au fil neutre du
cordon d*alimentation en cuivre (voir figure 8).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arri_re afin
de vous permettre d_atteindre les barnes du bloc de
connexion de la cuisini&re.
2. Utilisez les _crous fournis dans l'enveloppe
litt_rature pour raccorder le neutre du cordon
d*aiimentation cuivr8 &la borne argent_e situ_e au
centre du bloc de connexion, et raccordez les autres
fils aux barnes ext_rieures. Assortissez les fils et les
barnes conform_ment aux couleurs (branchez le fil
rouge _ la borne de droite, et le fil noir & la borne
de gauche) (voir figure 8).
3. Replacez le couvercle arri&re et fixez-le & I'aide de
ia vis eniev@e 6 i'Stape 1.
Plaque de Borne argentee
mise a la terre
Pour une connexion a un cable
d'alimentaffon a quatre conducteurs
Si les codes Iocaux ne permettent PAS la connexion du
conducteur de raise & la terre du ch6ssis au fil neutre du
cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 9).
1. Enlevez la vis qui retient le couvercle arri&re afin
de vous permettre d'atteindre les bornes du bloc de
connexion de la cuisini_re (voir figure 9).
2. Enlevez la plaque de raise & la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch6ssis de
I'appareil. Conservez la vis de raise & la terre.
3. Branchez le fil de raise & la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr_, au ch6ssis de I'appareil avec
la vis de raise & la terre, & I'aide du trou dans le
ch6ssis & I'endroit o0 la bande de raise & la terre a
@t_ enlev@e (voir Figure 9).
4. Utilisez les _crous fournis dans I'enveloppe
litt_rature pour raccorder le neutre (blanc) du
cordon d'alimentation cuivr_, & la borne argent_e
situ_e au centre du bloc de connexion, et raccordez
les autres fils aux bornes ext_rieures. Assortissez
les fils et les bornes conform_ment aux couleurs
(branchez le fil rouge & la borne de droite, et le fil
noir& la borne de gauche).
5. Repiacez le couvercle arri_re et fixez-le &I'aide de
ia vis eniev@e 6 i'Stape 1.
Bloc de connexion
Borne argentee
Fit
rouge
Fitrouge
Bloc de
Fit
Instaltez ici un
reducteur de tension
fourni par l'usager
240
Figure 8
Raccordement direct,
utitisez le trou de 1 1/8"
(2,9 cm) Dia. Ensemble
de cordon d'alimentation,
enlevez la pastille pour
utitiser le trou de 1 3/8"
(3,5 cm) Dia.
Fit noir
Raccordement I
direct, utilisez I
le trou de 1
1/8" (2,9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enievez la
pastille pour
utiliser le trou
de 1 3/8" (3,5
cm) Dia.
Installez ici un
reducteurde
tension fourni
parl'usager 240 V
NOTE: Assurez-vous
d'enlever la plaque de mise
la terre fournie avec l'appareit.
Figure 9
22
Connexions _lectriques au syst_me
_iectrique de la r_sidence
L'appareil dolt _tre raccord_ directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d_un
c6ble flexible en cuivre_ blind_ ou muni d_une gaine
protectrice non m_taiiique (avec fll de raise 6 la terre).
Un des connecteurs homoioguSs UL dolt 8tre fix8 6
chaque extrSmit8 du c6bie d'aiimentation (8 i'appareii
et 6 la botte de jonction). Les grosseurs des flls (fll en
cuivre seuiement) et des raccordements doivent se
conformer 6 ia capacit8 de i'appareii.
Si les codes Iocaux permettent le raccordement du
conduc|eur de mlse 6 la terre du ch_ssls au fil neuffe
(blanc) de la boffe de joncfion (volt figure 10):
1. D_branchez I'alimentation.
2. Enlevez la plaque de raise & la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch6ssis de
I'appareil. Conservez la vis de raise 6 la terre.
3. Dans la baste de jonction:
a) Reliez ensemble° le fll blanc, le fll vert (d_nud_)
de I'appareil et le fll neutre (blanc) du c6ble
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux flls noirs.
c) Reliez ensemble les deux flls rouges.
C_ble d'alimentation
Fit denud6 ._
rouges IP ,"._.//\k _
i
Fit denud6 _/
ou vert ,
C_ble de l'appareit
Figure 10 = BOJTE DE JONCTION A 3FILS
MISE ALA TERRE
,---- Fits
__)Noirs =
_ _--Bo_te de
jonction
_ Rt blanc
Connecteur
homologue UL
(ou CSA)
Au× endrolts ob les codes Iocau× I'interdlsen|, ou
sl vous raccordez 6un syst_me _lecfrlque 6quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de rnlse
la terre du ch6ssls au fil neutre (blanc) de la boffe de
joncfion (volt figure 11):
1. D_branchez I'alimentation 61ectrique.
2. Enlevez la plaque de raise 6 la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du ch6ssis de
I'appareil. Conservez la vis de raise 6 la terre.
3. Dans la boTte de jonction:
a) Reliez le fll blanc du c6ble de I'appareil au fll
neutre (blanc) du c6ble d'alimentation.
b) Reliez les deux flls noirs ensemble.
c) Reliez les deux flls rouges ensemble.
d) Reliez le fll de cuivre ou d_nud_ du c6ble de
I'appareil au fll de cuivre ou d_nud_ du c6ble
d'alimentation.
Fit denude
Fits--_
Fit d@nud@
ou vert
C_ble d'atimentation
i
Fit blanc
Fit blanc
BoTte de Connecteur
jonction ........ homologue UL
C_ble de l'appareit (ou CSA)
Figure 11= BOJTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
6. V_rification du Fonctionnement
R6f6rez-vous au Manuel d'utitisation et d'entretien
fourni avec la cuisini_re pour les directives de
fonctionnement d'entretien et de nettoyage.
Ne touchez pas aux 616ments. Its
peuvent 6tre assez chauds pour causer des brOtures.
Avant d'appeler le service cl'entretien
R6visez la liste des v6rifications pr6ventives et
les instructions d'op6ration dans votre Manuel
d'ufillsafian et d'entrefien. Vous sauverez
probabtement du temps et de t'argent. La liste
contient les 6v6nements ordinaires qui ne r6sultent
pas de d6fectuosit6s dans te mat6riel ou la
fabrication de cet appareil.
R6f6rez-vous au Manuel cl'ufillsafian et d'entretien
pour conna?tre tes num6ros de t616phone pour
rejoindre Sears, ou t616phonez au 1=800=4=MY=
HOME ®.
23

Navigation menu