Kenmore Elite 79046629505 User Manual DUAL FUEL RANGE Manuals And Guides L0608694

KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Manual L0608694 KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas installation guides

User Manual: Kenmore Elite 79046629505 79046629505 KENMORE ELITE DUAL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE DUAL FUEL RANGE #79046629505. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite DUAL FUEL RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

DownloadKenmore Elite 79046629505 User Manual  DUAL FUEL RANGE - Manuals And Guides L0608694
Open PDF In BrowserView PDF
INSTALLATION
ANDSERVICE
MUSTBEPERFORMED
BYA QUALIFIED
INSTALLER.
IMPORTANT:
SAVEFORLOCAL
ELECTRICAL
INSPECTOR'S
USE.
READANDSAVE
THESE
INSTRUCTIONS
FORFUTURE
REFERENCE.
I

If the information
may result causing property

in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
damage, personal injury or death.

I

_,,_-_'-_,

J

FOR YOUR SAFETY:
---

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
WHATTO DO IFYOU SMELLGAS:

•
•
•
•
--

Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

For existing 29" (73.7 cm) cutout
width opening, you must call the
Sears Service Center for optional
thinner side panels. Also you must
prepare the countertop edge as
shown in the "Countertop
Preparation" section (see page 7).
Shave
Raised

30" Min.
(76.2 cm Min.

These surfaces
should be flat &
leveled
area).

(hatched-_\

30" Min. (76.2

112" Min.\
S" Min.

1 Y2" Max.
(3.8 cm Max.

l

11

18" Min.
(45.7 cm) Min.

12.7 cm Min ,
From Wal Bott
Sides

(33 cm)

Edge
to Clear
Space
for a 311/2"
(81 cm) Wide
Cooktop.

Locate Cabinet

Doors

1" (2.5 cm) Min. from
Cutout

E

IMPORTANT:
Cabinet

E

width.

Do not install
A

HEIGHT

B.WIDTH
m

35 5/8" (90.5cm)36 5/8" (93 cm)

Grounded Jonction Box or Wall Outlet
Should Be Located 8" to 17" (20.3 cm
to 43.2 cm) From Right Cabinet and 2"
to4" (5.1 cm to 10.2 cm) From Floor.

and

cou ntertop
width should
match the
cutout

24" Min.
(61 cm Min.)

Opening.

30"

NOTE: Wiring
diagram
Printed in United States

_
(76,2

the

unit in the cabinet

C: COOKTOP
WIDTH

cm)

for these

31Y2" (80cm)

appliances

before

reading

next two

D.
DEPTH TO
E. CUTOUT WIDTH ***
FRONT OF RANGE (Countertop and Cabinet
28 5/16"

(71,9cm)

are enclosed

in this

30+_1116"
(76,2_+0,15 cm)

booklet.

pages.

F. cUTOUT'
DEPTH

,

21 314" (55,2 cm) Min.
22 118" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard

G. HEIGHT
OF COUNTERIOP
36 5/8" (93 cm) Max.
35 5/8" (90.5 cm) Min.

P/N 318201670

(0604)

Rev. D

English - pages 1-13
Espat_ol - paginas 14-27
Wiring Diagrams - pages 28

NOTES:
O!D Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
_t

24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when
the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame
retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
For cutouts below 22 7/8"(58.1

cm), appliance will slightly show out of the cabinet.

Allow at least 19 ¼" (48.9 cm) clearance for door depth when it is open.

22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.

21¾"

(see Note 4) ---_

(55.25 cm)" 1

11/8"
(2.86 cm)

FRONT
OF
_
CABINET

F
Ref.

Door Open
(see note 5)

A

/

Side Panel

I

A. HEIGHT

B.WIDTH

.
35 518" (90.5cm)36 5/8" (93 cm)

30"

(76,2

cm)

I

C. COOKTOP

.

WIDTH
31Y2" (80 cm}

D. DEPTH TO

E. CUTOUT WIDTH ***

FRONT QF RANGE (Countertop and Cabinet
28 5/16" (71,9 cm)

30±1/16"
(76,2±0,15 cm)

I

F. CUTOUT

I

G. HEIGHT

DEPTH

OF COUNTERTOP

21 3/4" (55,2 cm} Min.
22 I/8" (56,2 cm} Max
24" (61 cm) Min. with
backguard

36 518" (93 cm) Max.
35 518" (90.5 cm} Min.

To avoid breakage:
manipulate

Do NOT handle or

the unit by the cooktop

glass.

The counter-top around the cut-out should be flat and
leveled (see hatched area on illustration 1).
Before installing the unit, measure the heights of the two (2)
cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the
floor to the top of the counter.
Level the range using the
four (4)leveling legs so
that the height from the
floor to the underside of
the cooktop glass is
greater than the tallest
cabinet measurement by
at least 1/1 6" (see
illustration 2).

Shave
Raised

1 Y2"Max. 1
(3.8 cm Max.) I

Edge
to Clear
Space for
31Y2" (81 cm)Wic
Cooktop.

Illustration

1

Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is
aligned with the center of the cabinet cut-out.
Remove the protective
cooktop (if provided).

channels on each side of the glass

The metal flange under each side of the cooktop MUST be
placed over the cabinet countertop for proper unit support.
The glass cooktop should NOT directly touch the countertop
(see illustration 2) or could cause glass breakage voiding the
warranty. Level the unit if needed.

"To successfully install
the range,

the initial

level height from floor
to
underside
of
cooktop glass should
be at least 1/16" taller
than cabinet sides as
measured in step 1.

After the installation,

MAKE SURE that the uni

is supported by the leveling legs NOT by the
cooktop.

Illustration

2

Important
Notes to the InstalJer
1. Read all instructions contained in these installation
2.

3.
4.

instructions before installing range.
Remove all packing
material
from the oven
compartments before connecting the gas and electrical
supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.

Important

Note to the Consumer

Keep these instructions with your Use & Care Guide for future
reference.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223. l--latest edition.
This range has been design certified by CSA
international. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition. See Grounding Instructions on
page 6.
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NEPA 501Alatest edition, or with local codes.
_
To reduce
the risk of tipping of the
range, the range must be
secured by properly
installed anti-tip bracket
orovided with the range.
Install anti-tip To check if the bracket is
device
installed properly, grasp
packed with
the top rear edgge of the
range.
range and carefully tilt it
forward to make sure the
range is anchored.

All ranges
can tip.
* Injury to
persons could
result.

@

• Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
• Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand
heat at least 90°F above room
temperature
without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/
4"(10,16 cm)thick plywood between the range and
carpeting.
• Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.
Never leave children

alone or

unattended
in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping,

leaning

or sitting

on the

doors or drawers of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
• Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
• Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
• In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to LITE. Use caution when
lighting surface burners manually.
• Reset all controls to the "off" position after using
a programmable
timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
• Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the precleaning instructions in the Use
and Care Guide.

Power

Supply Cord Kit

The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of permanent
"hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded
copper cable), or by means of a power supply cord. Only a
power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40
amperes minimum and marked for use with ranges shall be
used. See chart (below) for cord kit connection opening size
rating information. Cord must have either 3 or 4 conductors.
Appliance

Rating

Watts

Minimum

120V/208V

L1 and L2
Conductors

0-3120
3121-3900
3901-4160
4161-5200
5201-5570
5571-7430
7431-7800
7801-12500
12501-14500

16
16
14
14
12
12
12
10
8

Appliance Rating Watts
120V / 240V

Conductor
Neutral
Conductor

Ground
Conductor

16
16
16
16
16
14
12
12
12

L1 and L2
Conductors

14
12
12
10
10
10
10
10
10

Neutral
Conductor

16
16
14
14
12
12
10
10
8

Size,

AWG

Ground
Conductor

16
16
16
16
16
12
12
10
10

14
12
12
10
10
10
10
10
8

For mobile homes, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit
grounding through neutral, a 4 conductor power supply
cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes
and marked for use with ranges should be used (see
Figure 4).
Terminals on end of wires must be either closed loop or
open-end spade lugs with upturned ends. Cord must
have strain-relief clamp.
Range Connection

Opening

Size Chart

Refer to chart below for proper range connection
power supply cord kit ampere rating information.
on range for kilowatt rating data.
SeeSerial Hate on Range
for KWRating

Minimum
Cord kit

120/240 Volts 120/208 Volts

Ampere
Rating

Cord Kit

0-16.5 Kw
16.6-22.5Kw

40 Amp
50Amp

1-3/8 in.
1-3/8in.

0-12.5 Kw
12.6-18.5Kw

Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed
range wiring to terminal block
while connecting range. Electrical failure or Jossof
electrical connection may occur.

Electrical

Connection

to the Range

This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the frame.

Size, AWG

Minimum Conductor

0-3600
3601-4500
4501-4800
4801-6000
6001-6425
6426-8749
8750-14500
14501-16500
16501-24000

Risk of fire or electrical shock exists if
the incorrect amperage cord is used, the
installation instructions are not followed,
or the
strain relief bracket is discarded (see Figure 3).

opening size anc
See serial plate

Diameter (inches)of Range
Connection Opening

Note: Refer to the wiring diagram in the center pages of
this manual.

Electrical

Shock Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently
grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding
terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use the gas supply line for grounding
the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.

Three Conductor

Wire

Connection

to Range

(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power supply
cord (see Figure 3):
I. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then bend the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see Figure 2).

Figure 2

DirectConnection
1-1/8 in.
1-3/8in.

Figure 1
NOTE: Dual fuel Slide-in Range is shipped from factory
with 1 1/8" dia. hole as shown on figure 3. If a larger hole
is required, punch out the knockout.

BEND REARWIRE COVER
HERE FOR ACCESS TO
TERMINAL BLOCK

2. Remove
the3 loosenuts(afteryouremovethe
rubberband)ontheterminalblockusinga 3/8" nut
driverorsocket.
3. Connect the neutral white wire of the copper power
supply cord to the center silver-colored terminal of
the terminal block, and connect the other wires to
the outer terminals. Match wires and terminals by
color (red wires connected to the right terminal,
black wires connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block. (See
Figure 3)
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.

5. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see Figure
4).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Block
Terminal

Silver colored

Terminal
Wi re

Black
Terminal

Direct
Connection
Hole. Punch
out knockout
for 1-3/8" Dia.
Cord Kit Hole

Block

Black
wi re

A strainrelief
supplied by the user
must be installed at
this location

supplied by the user
must be installed at

1-1/8" Dia. Direct
Connection
Hole. Punch
To 240 V

out knockout

receptacle

1-3/8"

Figure

Four Conductor
(mobile homes)

r_

NOTE: Be sure to remove the supplied
grounding strap

A strain relief

this location

240 V receptacle

Wire

for

Dia. Cord Kit Hole

3

Connection

to Range

1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then raise the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of the appliance
with the ground screw, using the hole in the frame
where the ground strap was removed (see Figure 4).

F'I
_"

Figure 4

Direct Electrical Connection
to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding
wire). Supply a U.L listed strain-relief at each end of the
cable. At the appliance end, the cable goes through the
Direct Connection Hole (see Figure 4) on the Cord
Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and
connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire
(see Figure 5):
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box
connect the appliance and residence cable wires as
shown in Figure 5.

White

Cable from
Residence

Wire

Countertop
@_

(Neutral)

--

Black

Wires

)n
Box
Wire

(Neutral)
Green

--

U.L.-listed

(or Bare Copper)
Wire

Cable

Conduit
Connector

from

Range

Where local codes DO NOT permit connecting the
appliance-grounding
conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 6):
I. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and residence cable wires as
shown in figure 6.
Cable from
Residence

(or Bare Copper)
Wire

• Formed front-edged
countertops must have
molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each
front corner of opening (Figure 7).
• Tile countertops may need trim cut back 3/
4"(1.9 cm) from each front corner and/or rounded
edge flattened (Figure 7).

(or CSA listed)

Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)

Green

The cooktop sides of the range fit over the cutout
edge of your countertop.
• If you have a square finish (flat) countertop,
no countertop preparation is required. Cooktop
sides lay directly on edge of countertop.

!

White

Preparation

Junction
Box
White
/--

Wire

(Neutral)

_'_..

_/Width

z

_..

311/2"_ _

81 cm)
Formed or tile countertop
ed ¼" (1.9 cm) back at
/

I

front

co rn2prSOfngOU nte rto p

Figure 7
if the existing cutout width is greater than
30-1116" (76,4 cm), reduce the 3A" (1.9 cm)
dimension.
Countertop
must be level. Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If
the countertop is not level, the range will not be
level. The oven must be level for satisfactory
baking results. Cooktop sides of range fit over
edges of countertop opening.

-- Black

For existing cutout width of 29"
(73.7 cm) (Figure 8):

Green
White

(or Bare Copper)
Wire

Wire

(Neutral)
U.L.-listed
Cable from

Conduit

Appliance

Connector
(or CSA listed)

Figure 6 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)

2 3/16"
2 3/16"

(5.56 cm)

11/4"
4W' Min.

t(3"2crn)

11.4 cm}

_

Construction

:_
To eliminate the risk of cabinet
burns or fire do not have cabinet storage space
above the range. If there is cabinet storage space
above range, reduce risk by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7
cm) beyond the bottom of the cabinet.

"_

z(762cm)
/

/
_-_

[

,_

3°"j

Cabinet

You must also clear
2 3/16"
(5.56 cm) of

(5.56 cm)

31,/2"

I

(80 cm)

Formed or tile countertop
trimmed
1W' (3.2 cm) back at

Figure 8

Gas Supply

- InstaJlation

When shipped from the factory, this unit is designed to
operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural
gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is
connected to the range manifold and MUST be connected
in series with the gas supply line. To access the regulator,
remove the drawer.

Manual
Shutoff
Valve

Nipple
Off

For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14"(35,56 era)of
water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25
kPa) greater than the regulator manifold pressure setting.
The regulator is set for 4"(I 0,16 cm)water column (1.0
kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must
be at least 5"(12.60 cm)water column (1.25 kPa) Natural
gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for
10"(25,4 cm)water column (2.5 kPa) manifold pressure; the
inlet pressure must be at least 11 "(27,9 era)water column
(2.75 kPa).
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 11). This valve should be located
in the same room as the range and should be in a location
that allows ease of opening and closing. Do not block
access to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.Open the shutoff valve in
the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator
may be connected by rigid piping or by A.G.A./C.G.A.approved flexible metallic union-connected piping where
local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of the
right cabinet. The right side cabinet is an ideal location for
the main shutoff valve.
Connection
to Pressure
Regulator
The regulator is already installed on the appliance.

Flare
Union

GAS FLOW
_'_

Flexible
Connector

Flare
Union

Pressu re
Regulator

Nipple ] I ........
Access
Cap

All connections must be wrench-tightened
Figure 10
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to the pressure regulator in the following order:
I. manual shutoff valve (not supplied)
2. 1/2" nipple (not supplied)
3. 1/2" flare union adapter (not supplied)
4. flexible connector (not supplied)
5. 1/2" flare union adapter (not supplied)
6. 1/2" nipple (not supplied)
7. pressure regulator (supplied)
The gas supply line to the shutoff valve should be
I/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9 cm) solid pipe.
The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it.
When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for
cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched
between the wall and the range. To visually check,
remove the range drawer.
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not kinked.
t5

Do not make the connection too tight. The
regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator
resulting in a gas leak and possiblefire or explosion.

Shutoff
Open

Valve =
position
Figure 11

The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
PRESSUREREGULATOR LOCATION
Figure

g

same room as the range and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access
to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.

Onceregulatoris inplace,openthe shutoffvalveinthe
gassupplyline.Waita few minutesfor gasto move
throughthegasline.
Leaktesting of the applianceshallbe conducted
according

to the manufacturer's

instructions.

Check for leaks. After connecting the range to the gas supply,
check the system for leaks with a manometer. If a manometer
is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak
detector at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be
installed must be sealed.
Tighten all connections
if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Disconnect this range and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than I/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 era)water column).
isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or
14"(35,56 cm) water column).

LP/Propane

Gas Conversion

This appliance can be used with Natural gas or LP/Propane
gas. It is shipped from the factory for usewith natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices located in a bag
containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS
CONVERSION." Follow the instructions packaged with
the orifices.
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the manufacturer's
instructions and all local codes and requirements. Failure
to follow these instructions could result in serious injury
or property damage. The qualified agency performing
this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property
damage.

Moving

Servicing

the

Appliance

for

and Cleaning

Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main
power source, and turn off the manual gas shut-off valve.
Make sure the range is cold. Remove the service drawer
(warmer drawer on some models) and open the oven door.
Lift the range at the front and slide it out of the cut-out
opening without creating undue strain on the flexible gas
conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at
the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and switch
on the electrical power and gas to the range.

Position range in front of the cabinet opening.

Range Installation
Important Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Care Guide for oven door removal
instructions.

Make sure that the glass which overhangs the
countertop clears the countertop. If necessary, raise
the unit by lowering the leveling legs.
Level the range (see section 8), The floor where
! the range is to be installed must be level. Follow the
instructions under "Leveling the Range".
Slide the range into the cutout opening.

If Accessories

Installation
For 29" Existing Cutout Wide
Opening
I. You must replace the actual side trims by new
and smaller side trims. These new side trims can
be ordered through a Service Center.
2. Follow instructions supplied with your new side
trims to replace the actual side trims with the new
ones.
3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout
wide opening in "Countertop Preparation"
section (see page 7).
4. Install range as in the "Installation
without side
panels" section.

Standard Installation
The range cooktop overlaps the countertop at the
sides and the range rests on the floor. The cooktop
is 31 1/2" (81 cm) wide.
Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make
sure they are plumb and level before attaching
cooktop. Shave raised countertop edge to clear 31
I/2" (81 cm) wide range top rim.
Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain. apart so as
not to interfere with range door opening.

Installation
With Backguard
The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8"
(56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm)
when installing a backguard.

Cutout countertop exactly as shown on page 1.
Make sure the four leveling legs (front and rear) are
setup higher than the height of the cabinet (shown
on page 3).
Install

the anti-tip

bracket

Needed

Installation

With End Panel

A End Panel kit can be ordered through a Service
Center.

at this

point before
placing
the range at its final
position,
Follow the installation instructions on
page 13 or on the anti-tip
bracket template
supplied with the range.

Installation

With

Side Panels

A Side Panels kit can be ordered
Center.

through

a Service

Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain, apart so as
not to interfere with range door opening.

To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent to
range cooktop. Proper adjustments to make the top
flat should
be made or gaps between
the
countertop and the range cooktop may occur.
To reduce the risk of damaging your
appliance, do not handle or manipulate it by the
ceramic glass. Manipulate with care.

10

Leveling

the Range -

Decorative
(if required)

Level the range after installation in the cutout opening.
I. Open the range drawer. The leveling screws control
the height of the rear leg.
2. Adjust the appliance legs as follows until the underside
of the cooktop surface is sitting level on the countertop
(Figure 12).

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Rear Trim Installation

Disconnect the power from the range.
Make sure the range is leveled.
Pull range toward you.
Measure the distance between the floor and the
surface underneath the cooktop frame.
Mark that distance on the wall where the decorative
trim will be installed.
Draw a line.
Place the top of the decorative trim under that line.
Using the screws provided fix the decorative trim into
the wall.
Slide the range back into position as far as it will go
and reconnect the power source.
Trim

Font
Leveling
Leg

Figure 12
LOWER
RAISE

1. To adjust the front leveling legs, use a wrench and turn
counterclockwise to lower or clockwise to raise.
2. To adjust the rear leveling screws, use a ratchet or a
nutdriver and turn counterclockwise to lower or
clockwise to raise.
3. Check if the range is level by installing an oven rack in
the center of the oven and placing a level on the rack
(Figure 13)
4. Take 2 readings with the level placed diagonally in
one direction and then theother.Levelthe range, if
necessary, by adjusting the leveling legs.
5. If the range is not level, contact a carpenter to correct
sagging or sloping floor.

Figure 14

Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
range for operating instructions and for care and cleaning
of your range.
Do not touch the elements or burners. They may be hot
enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.
1.Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped
with sealed burners as
shown (see Figure 15 on next page).
I. Unpack burner bases and burner caps.
2. Place burner bases over each gas opening.
3. Make sure the burner is properly aligned and leveled.
Placeburner caps over appropriate burner bases.

Figure 13

11

Burner Cap

5. Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the
Electronic Oven Control Guide for operation. Follow the
instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection
(some models) and Clean functions.

(

Bake-After setting the oven to 350% (177°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.

Figure15

Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the
upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning
temperature, the lower element will become red.

ElecTroae

NOTE: There are no burner adjustments necessary on this
range.

Convection (some models)-When the oven is set to
CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), the convection
element cycles on and off and the convection fan turns.
The convection fan will stop turning when the oven door
is opened during convection baking or roasting.

2.Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3.Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
1.Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. You will hear the igniter sparking.
2. The surface burner should light when gas is available
to the top burner. Each burner should light within four
(4) seconds in normal operation after air has been
purged from supply lines. Visually check that burner
has lit.
3.Once the burner lights, the control knob should be
rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner. Try
each knob separately until all burner valves have been
checked.

Warmer Drawer (some models)-Set the control knob
to HI and check to see the drawer is heating.

When All Hookups

are Complete

Make sure all controls are left on the OFF position.
Make sure the flow of combustion anf ventilation air to the
range is unobstructed.

Model

and Serial Number

Location

The serial plate is located on the oven front frame
behind the oven door (some models) or on the drawer
side frame (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.

4.Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner
Valves (see Figure 16)

Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the range was adjusted
for when it left the factory.

Figure
16
1.Push in and turn each control to LITEuntil burner ignites.
2.Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
3. If burner goes out, readjust valve as follows:
Resetcontrol to OFF.Removethe surface burner control
knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be
increased or decreasedwith the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from LITEto LOWEST
POSITIONwithout extinguishing the flame. Flameshould be
as small as possiblewithout going out.

Before

You Call for Service

Read the Before You Call Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save
you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone
numbers or call 1-800-4-MY-HOME ®.
12

Anti-Tip
Instructions

Brackets

The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of
the range to hold range rear center leg. When fastening
bracket to the floor, be sure that screws do not
penetrate electrical wiring or plumbing. The screws
provided will work in either wood or concrete.
1. Draw a center line (CL) on the floor where the range
should be installed. Also draw a line on the floor at

installation

To reduce the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range. Those
parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip
bracket will allow the range to tip over if excessive weight
is placed on an open door or if a child climbs upon it.
Serious injury might result from spilled hot liquids or from
the range itself.

2.

Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.

3.

If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range.
4.
Tools Required:
Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
5/I 6" (0,79 cm) Nutdriver
Level

5.
6.

Door
Cabinet
7.

the range back position if there is no wall.
Unfold paper template and place it flat on the floor
positioned exactly on the intersection of the center
and back lines you just drew before. (Use the diagram
below to locate brackets if template is not available
(Figure 17)).
Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes I/2"(1,27 cm)
deep can be drilled into the floor.
Remove template and place bracket on floor. Line
up holes in bracket with marks on floor and attach
with 4 screws provided. Bracket must be secured to
solid floor (Figure 18). If attaching to concrete floor,
first drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using a
masonry drill bit.
Be sure the leveling legs and leveling device are at
the highest position they can be.
Slide range into place making sure rear center leg is
trapped by the anti-tip bracket (Figure 17). Lower
the range by adjusting the leveling legs and leveling
device until the underside of the cooktop is sitting
leveled on the countertop. Refer to "Leveling the
Range" section.
After installation, verify that the anti-tip bracket is
engaged by grasping the top rear edge of the range
and carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.

SLIDE
BACK

Figure 17

Screws

Figure

13

18

LA INSTALACION
IMPORTANTE:

Y EL SERVIClO

GUARDE

LEA Y GUARDE

puede

ocurrir

DEBEN SER EFECTUADOS

ESTAS INSTRUCClONES

POR UN INSTALADOR

CALIFICADO.

PAPA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRIClDAD.

ESTAS INSTRUCClONES

PARA REFERENClA

FUTURA.

Si la informad6n
contenida en este manual no es seguida exactamente,
un incendio
o explosi6n
causando
daEos materiales,
lesi6n personal
o la muerte.

PARA SU SEGURIDAD:
---

No almacene
ni utilice gasolina
u otros vapores
de 6ste o de cualquier
otro artefacto.
QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:

•
•

No trate de encender
ning_n
No toque ning_n interruptor

•
•
--

Llame a su proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse
con su proveedor
de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
La instalaci6n y el servido
de mantenimiento
deben ser efectuados
por un instalador
calificado,
agenda

de servicio

artefacto.
el6ctrico;

o el proveedor

y liquidos

no use ning_n

inflamables

tel6fono

en la proximidad

en su edificio.

la

de gas.

NOTA: Para la abertura amplia de corte de
29" (73,7 cm), tiene que Ilamar al Centro de
Servicios Sears y solicitar paneles laterales
opcionales. Despejar el reborde ancho de la
cocina tal como se muestra en la seccion
"Preparacion de la Mesada"
(ver p_igina 16).

30" Min.
(76.2 cm Min.)

La superficie
debe
estar plana y nive!ada
(area sore
13"

112" Min.,

(33 cm)
18" Min.
(45.7 cm) Min.

Acepille el borde 1_/2,, M_ix
subido a que
(3,8 cm M_tx
dejeespacio
para un
borde
31V2"
(81 cm)
de anchura
de estufa

IMPORTANTE:
ancho

El

Localise las puertas del
armario 1"(2.5 cm) min del
hueco de la abertura.

de la cubierta
24" Min.
(61 cm Min.)

y el armario
debe
de
set
igual
al
ancho
del corte.

Notas importantes
1.
2.
3.
4.

La caja de empalmes o el enchufe con puesta a
tierra deberia situarse de 8" a 17" (20.3 cm a
43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1

para el Instalador

cm a 10.2

cm)del
suelo.

Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento
del homo antes de
conectar el suministro electrico o de gas a la estufa.
Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
Deje estas instrucciones con el comprador.

No instale la unidad en el gabinete si no ha leido esta 2 p_iginas.
I

AIALTURA

355/8"
(90.5cm)36 5/8" (93 cm)

I

I

I

I

tI, ANCHO C. ANCHODELD D, PROffUNDIDADA
E, ANCHO
F, PROFUNDIDADDE i
LA FRENTEDE LA DE RECORTADO
**_
RECORTADO
EsTUFA
(cubiertay armafi0) _
!
30"

(76,2

cm)

31V2" (80cm)

28 5/16"

(71,9cm)

30_+1/16"
(76,2_+0,15 cm)

21 3/4" (55,2
22 1/8" (56,2
24"

NOTA: Se adjunta
el diagrama
Imprimido en los EstadosUnidos

de cables

de esta cocina

al final

de este libreta,

cm) Min.
cm) Max

G, ALTURADEL
MOSTRADOR
36 5/8" (93 cm) Max.
35 5/8" (90.5 cm) min.

(61 cm) Min. con un
protector trasero.

P/N 318201670 (0604) Rev,
English- pages 1-13
EspaF_ol
- paginas 14-27
Diagrama de la instalacion alambrica - p_iginas28

NOTAS:
O

No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios de lado.
Un espado minimo de 24" (61 cm) entre la superfide de la estufa y el fondo del
armario esto cuando el fondo del armario de madera o metal est_qprotegido pot no
menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_qmina
mebilica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 ram)
aluminio, 6 0.020" (0.5 ram) de cobre.
Un espado minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armado no este protegido.
Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodom_stico
en el exterior del armario.

apareceria ligeramente

Deje por los 19 1/4" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad
cuando este abierta.

de la puerta

22 7/8" (58.1 cm) min.
23 1/4" (59.05 cm) max.
÷(vea

--

PARTE
DELANTERA
DEL
ARMARIO

la nota 4) ÷
21¾"
55.25 cm

1 1/8"
_--(2.86cm)

F
Ref.

Puerta abierta
(vea la nota 5)

A

Panel lateral

A:ALTURA

B:ANcHo
•

35 5/8" (90.5cm)36 5/8"

30" (76,2 cm)

C.ANcHoDELA
PLANCHADE
'
COCINAR
31Y2" (80cm)

D. PROFUNDIDADA
. LAFRENTE DE LA
"
ESTUFA

E.ANCHO
DE RECORTADO***
(cubierta y armario)

28 5/16" (71,9cm)

30+_I/16"

(93 cm)

(76,2_+0,15

,

F. PRoFUNDIDADDE
RECORTADO
21 3/4" (55,2 cm) Min.

cm)

22 1/8"

(56,2

cm) Max

24" (61 cm) Min. con un
protector

15

trasero.

'

G. ALTURADEL
MOSTRADOR
36 5/8" (93era) Max.
35 5/8"

(90.5

cm) rain.

Para evitar fractura de la unidad: NO manipule
la unidad sosteniendo la cubierta de vidrio.
La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad
debe de estar plana y nivelada. (Vea el area sombreada en la
ilustracion n0mero 1)
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2)lados de
los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del
piso a Io alto de la cubierta.
Nivele la estufa usando
las 4 patas niveladoras de
manera que la altura del
piso a la superficie interior de la cubierta de
vidrio es mayor que la
altura del gabinete mas
alto de su mobiliario de
cocina pot Io menos pot
1/1 6" (vea ilustracion 2).

Lime el
horde
levantado
para dejar

1 1/2" Max.
(3.8 cm Max.)

I

I

espacio
para una

unidad con un dimension
31 Y2" (81 cm).

Ilustracion 1

Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este
centrada con el centro de la abertura del gabinete.
Remueva la parte en plastico extruido en cada lado de la
cubierta de vidrio. (Algunos modelos)
Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra
debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La
cubierta de vidrio no debera tocar directamente la cubierta del
gabinete (vea ilustraciOn 2) de no set asi la fractura del vidrio
anulara la garantia. Nivele la unidad si es necesario.

:

Para instalar
exitosamente su
estufa la medida
inicial del Iqiso a la
superficie interior
de la cubierta de
vidrio debe set
mayor que la altura
del gabmete por Io
menos 1/16" como
se midio en el paso
numero 1.

Despues de la instalacion, ASEGURESE
unidad este sostenida por las patas
NO pot la cubierta.

Ilustracion 2

16

• Asegurese
de que el material
que recubre las
paredes alrededor
de la estufa, pueda resistir el
calor generado
por la estufa.

IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD

• No obstruya
el flujo del aire de combusti6n
en la
ventilaci6n
del homo ni tampoco
alrededor
de la
base o debajo del panel inferior delantero
de la
estufa.
Evitetocar
lasaberturaso
_freascercanas
de
la ventilaci0n,
ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento
del homo.
La estufa
requiere aire fresco para la combustion
apropiada de
los quemadores.

InstalaciOn de esta estufa debe cumplir con todos los
cOdigos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el
COdigo National de Gas Combustible
ANSI Z223.1-01tima editiOn.
El dise_o de esta estufa ha sido certificado
por la CSA
International.
En este comoen cualquier otroartefacto
que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de
seguridad que usted debeseguir.
Estasser_in
encontradas en el Manual del Usuario, lealo
cuidadosamente.
• Asegurese
conectada
instalador

_Nunca
deje ni_os solos o
desatendidos
en un area donde un artefacto
esta
siendo usado.
A medida que los nihos crecen,
enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos.
Nunca deje la puerta del homoabierta
cuando la estufa ester desatendida.
I!__No
puertas o ca jones
en serias lesiones
estufa.

de que la estufa sea instalada y
a tierra en forma apropiada
por un
calificado
o por un t_cnico.

• Esta estufa debe ser el_ctricamente
puesta a tierra
de acuerdo
con los cOdigos locales, o en su
ausencia,
con el C6digo El_ctrico
National
ANSI/
NFPA No. 70, ultima edici6n.
Vea las instrucciones
para la puesta a tierra en la p_fgina 4.

• No almacene
articulos
que puedan interesar a los
ni_os en los gabinetessobre
la estufa.
Los ni_os
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
• Los gabinetes
de almacenamiento
sobre la estufa
deben set evitados,
para eliminar
la necesidad
de
tenet que pasar sobre los quemadores
superiores
de la estufa para Ilegar a ellos.

• La instalaciOn de aparatos diseFlados para instalaciOn
en casas prefabricadas
(m6viles) debe conformar
con el
Manufactured
Home Construction
and Safety Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente
el Federal
Standard for Mobil Home Construction
and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_fndar no se
aplica, el Standard for Manufactured
Home Installation
1982 (Manufactured
Home sites, Communities
and
Setups), ANSI Z225.1/NFPA
501A-ediciOn
m_is reciente,
o con los cOdigos locales.

" Ajuste el tamaSo
de la llama de los quemadores
superiores
de tal manera que _sta no sobrepase
borde de los utensilios
de cocinar.
La llama
excesiva es peligrosa.
• No use el homo como espacio de almacenaje.
create1 una situaciOn potencialmente
peligrosa.

• Antes de instalar la estufa en un &tea cuyo piso
este recubierto
con linOleo u otro tipo de piso
sintetico,
asegurese
de que _stos puedan
resistir
una temperatura
de por Io menos 90°F sobre la
temperatura
ambiental
sin provocar encogirniento,
deformaci6n
odecoloraci6n.
No instale la estufa
sobre una alfombra al menos que coloque una plancha
de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada,
entre la estufa y la alfombra.

el

Esto

• Nunca use la estufa para calentar
el cuarto. El uso
prolongado
de la estufa sin la adecuada ventilaciOn
puede resultar peligroso.
• No almacene
ni utilice gasolina
u otros vapores y
liquidos
inflamables
en la proximidad
de _ste o de
cualquier
otto artefacto
electrico.
Puede provocar
incendio o explosion.
• En caso de una interrupti6n
del servicio electrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie,
acerque un f6sforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente
el bot6n de control de
superficie a LITE (encendido).
Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.

r_
• Todas las
estufas
pueden
volcarse.
• Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
. Instale el
dispositivo
antivuelcos
que se ha
empacado
junto con
esta estufa.

se pare, apoye o siente en las
de esta estufa pues puede resultar
y puede tambien
causar daEo a la

Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente
colo
candole los soportes
antivuelco que se
proporcionan.
Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe,
ase el borde trasero
superior de la estufa y
cuidado samente incline la
hacia adelante para
asegurar que la estufa se
ancle.

• Ajuste todos los controles
a la position
"OFF"
(apagada)
despu_s de haber hecho una operation
con tiempo
programado.
PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES:
• Saque la asadera, alimentos
o cualquier
otro
utensilio
antes de usar el ciclo de autolimpieza
del
homo.
Limpietodoexceso
de derrame de alimentos.
Siga las instrucciones
de prelimpiado
en el Manual del
Usuario.

17

Juego de Cordon

El ctrico

Tabla de tama_o

de abertura

de conexi6n

de cocina

El consumidor
tiene la responsabilidad
de conectar el
cordon electrico al bloque de conexiOn ubicado detr_is de
la cubierta de acceso del panel trasero.

Referirse a la tabla de arriba para el tamat_o de abertura de
connexion de cocina adecuada, y la informacion sobre el regimen
de amperios del ensamblaje de cordon de suministro electrico..

El electrodom_stico
se puede conectar
a traves de un
cableado permanente
"cableado
duro";
cable de cobre
blindado armado o cable no-metalico
flexible (cuando el

Vea la placa de serie de la
cocina para informaciOn
sobre el regimen de
kilovatio.

c6digo local Io permit@ o pot medio de un kit de cable de
alimentacion.
Vea la grafica
(en la pagina siguiente) para
encontrar el tamaho minimo del cable a utilizarse (el listado
general

de la UL, codigo

@ado de ratios del ebctrodomestko

120V / 208V

0-3120
3121-3900
3901-4160
4161-5200
5201-5570
5571-7430
7431-7800
7801-12500
12501-14500
Gradode vatios del ebctrodomestico

120/240 Volts 120/208 Volts

0-16.5 Kw
16.6-22.5Kw

local puede diferenciar).
Tamat_o minimo del conductor

Conductores
L1 y L2
16
16
14
14
12
12
12
10
8

40 Amp
50 Amp

Diametro (pulgadas) de
abierta de conexion de
codna.
EnsembBje
del cordon

Connect.
Directa

1-3/8 pulg
1-3/8 pulg

1-1/8 pulg
1-3/8 pulg

AWG

Conductor
Neutral

Conductor
de Tierra

16
16
16
16
16
14
12
12
12

14
12
12
10
10
10
10
10
10

Figura

Conductores
L1 y L2

Conductor
Neutral

Conductor
de Tierra

0-3600
3601-4500
4501-4860
4801-6000
6001-6425
6426-8749
8750-14500
14501-16500
16501-24000

16
16
14
14
12
12
10
10
8

16
16
16
16
16
12
12
10
I0

14
12
12
10
10
10
10
10
8

1

Nota: La cocina corrediza fuel dual viene de fabrica con
un agujerod
diametro 1 1/8" come muestra en la figura 3.
Si un agujero mas largo est,1 necesario retire la arandela
pre'cortada.
Puede ocurrir riesgo de incendio o
choque electrico si se usa un juego de cord6n de estufa
de tama_o incorrecto, si las instrucdones
de instalaci6n
no son seguidas o si no se usa el anclaje del cable (vea
Figura 3).
No desate las tuercas que sujetan
alambraje
de cocina que ha sido instalado
en la
factoria
al bloque terminal,
cuando se hace la
conexion
de la cocina. Se puede ocurrir
el mal
funcionamiento
o una interrupcion
del suministro
el&ctrico.

Tamat_o minimo del conductor AWG

120V / 240V

Conexi6n

El ctrico

el

de la Estufa

Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
al marco.
Refiere
al diagrama
de alambraje
en las paginas
de
centro de este manual.

Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehiculos de recreaciOn o en las _ireas donde los cOdigos locales no permiten la conexiOn del conductor a tierra al neutro,
un ensamblaje de suministro electrico de 4 conductores para
estufas, clasificado a 125/250 voltios minimo, 40 amperios
minimo, debe de set utilizado (vet la figura 4).

Riesgo de Choque

El_ctrico

* Una puesta
a tierra
esta requerido
en este
aparato.
* No Io conecte
a la corriente
el&ctrica
hasta que
el
aparato
haya
sido
puesto
a tierra
permanentemente.
* Desconecte
la corriente
el&ctrica
a la caja de
empalmes
antes de hacer la conexi6n
electrica.
* Este aparato
debe
estar
conectado
con un
sistema
de alambres
puesto
en tierra,
metalico
y permanente
o un conector
de puesta a tierra
debe conectarse
al terminal
de puesta a tierra
o el alambre
conductor
en el aparato.
* No utilice
el suministro
de gas para hater
la
puesta a tierra.

Los homes a la extremidad de los alambres deben set a curvas
cerradas o con extremidades de lenguetas en forma de U
abiertas y curvadas. El cordon debe de tenet una abrazadera
releva de anclaje
Vet la tabla de arriba para conexiOn de alambres
conductores.

0-12.5 Kw
12.6-18.5 Kw

Minimo
regimen de
amperios
de
ensambiaje
del cordon

de 3 o 4

La falta
de hacer cualquier
de las cosas arriba
podria
resultar
en un incendio,
choque
el&ctrico
o lesiones
personales.

18

Conexi6n

de tres alambres

de conduction

a

Conexion

la estufa
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores
reemplazado con un cord6n flexible
res donde la conexi6n del conductor

estufa

debe de ser
o cable de 4 conductoa tierra al neutro esta

de 4 alambres

de conduction

a la

(casas m6viles)

1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel
trasero, luego levante la parte m_is baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo
el bloque
de conexiones de los terminales
de la estufa.
2. Quite las tres tuercas dasatadas (despues de remover
la cinta de goma) sobre el bloque termianl usando
un destornillador
o una Ilave de casquillo de 3/
8"(0,95 cm).
3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los
terminalesy
del marco del artefacto.
Retenga el
tornillo de puesta a tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del
cordon electrico de cobre al marco del artefacto con

prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras areas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
Si los cOdigos locales permiten la conexi6n del conductor
de tierra del marco con el alambre
neutro del cord6n
electrico de cobre (vea Figura 3):
1. Quite los tres tornillos en la parte m4s baja del panel
trasero, luego levante la parte m_is baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo
el bloque
de conexiones de los terminales
de la estufa (vea
Figura 2).
2. Quite las tres tuercas desatadas (despues de remover
la cinta de goma) sobre el bloque terminal
usando
un destornillador
o una Ilave de casquillo
de 3/
8"(0,95 cm).
3. Conecte
el cable neutro
del cordon
electrico
de
cobre al terminal
de color de plata en el centro del
bloque, y conecte los otros cabels a los terminales
laterales.
Empareje
los cables y los terminales
segon el color (cables
rojos conectados
con el
terminal
derecho, cables negros conectados
con el
terminal
izquierdo.
4. Repone las tres tuercas desatadas
sobre el bloque
terminal.
5. Baje la cubierta
del terminal
y reinstale
los tres (3)
tornillos.

el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el
marco donde se quit6 el tornillo de puesta a tierra
(vea figura 4).
5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cordon
electrico de cobre alterminal
de color de plata en
el centro del bloque y conecte los otros alambres al
los terminales
laterales.
6. Repone las tres tuercas desatadas sobre el bloque
terminal.
7. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3
tornillos.

Bloque terminal

plata

Rojo
LEVANTE

LA PARTE

MAS

BAJA DEL PANEL

TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL

BLOQUEDECONEXlONESDE LOS
TERMINALES

Alambre
Negro
1-1/8" Dia.

Figura

_/

Agujero de ta
conexion
directa.Retira
ta arandeia

2

ue terminal

pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera

plata

rojo

de reteva provista
debe de estar
instalada a est_
ubicacion

Hacia el 240 V receptgcuto

NOTA: Asegurese de quitar
ta banda de puesta a tierra provista.
Alambre
Negro

Figura

I/8"

Una arazadera
de releva
instalada

provista debe de estar
a esta ubicaci6n

Hacia el 240 V
recepbiculo

Dia,

Agujero
de la
conexion directa.
Retira la arandela
pre-cortada
para
1-3/8"' Dia. Agujero

Figura

3

19

4

Conexi6n eJ_ctricadirecta al cortacircuito, a
la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un
cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre
(con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de
anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del elOctrodomOstico, el cable pase a travOs
del agujero de la conexiOn directa (ver figura 4) en el
cordon de la placa de montaje. El tamaho de los alambres
(alambre de cobre solamente) y las conexiones deben
estar conforme al regimOn del elOctrodom_stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico
al
neutral (blanco) (vea figura 5):
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro
esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casassobre
ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras areas donde los
cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro elOctrico.
2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico y
el alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte los dos alambres negrosjuntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.

Alambre

Donde los c6digos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico
al
neutral (blanco), o si est_ conectado con un sistema a 4
alambres (vea figura 6):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre
blanco del electrodomestico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
elOctrodomOstico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos.
c. Conecte los2 alambres rojosjuntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta
a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de
la caja de empalmes.
Alambre
desnudo o
verde
Alambres

I

Alambres
desnudos o
verdes

Alambre
Blanco
(Neutro)
Cable de la
estufa

negros

Figura 5 - Sistema el_ctrico
empalmes)
de 3 alambres

Alambres
negros

Alambres

Cable de la
estufa

(Neutro)

rojos

de
uni6n Jistado-UL
(o listado-CSA)

Figura 6 - Sistema el_ctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)

rojo

AJambres
desnudos
o verdes

Caja de
empalmes
Alambre
Blanco

\

Cable de la fuente
de alimentaci6n

Blanco
(Neutro)

Cable de la fuente
de alimentaci6n

Caja de
empalmes
Alambre
Blanco
(Neutro)
Conductor de
uni6n listado-UL
(listado-CSA)
(ejemplo:
caja de
(a tierra neutral)

2O

Construction

del armario

V.__
Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas
calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si tree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un
sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario.

Preparaci6n

del mostrador

• Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador.
• Si tiene un rnostrador
mostrador.

con Jas extremidades

cuadradas

El reborde de frente de mostradores moldeados
cada extremidad de la apertura (Figura 7).

(planas),

no se necesita ninguna preparaci6n

del

deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de

Los mostradores enazulejos deberan necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un
horde redondeado aplanado (Fiqura 7).

311/2,,_//

(81 cm)
3/4" (1,9 cm) hada

o enazulejo
recortado
atr_s en las esquinas de

(1.9 cm)
Figura 7
• Si el ancho de la abertura
como para el 3/4" (1.9).
• Para la Anchura

existente

del

mostrador

del Recorte

que

30 1/16"

de el 29"(73.7
cm) (Figura
2 3/16"
(5.56 cm)

2 3/16"
_

es m_s grande

(5.56 cm)

(76,4

cm),

ajuste

a las dimensiones

8):

Quite el 2 3/16" de
material de frente a la
parte posteriora,
11/4 "

(3.2 cm)

3C
(762

cm)

311/2"

(80 cm)
J

[Figura

8

Mostrador moldeado o enazulejo
recortado 314" (I,9 cm) hacia atr_s
en las esquinas de frente de la
abertura del mostrador.

• El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del
frente hacia atras. Si el mostrador no esta nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe ser nivelado para
tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la
abertura del mostrador.

21

Instaladon

de la alimentad6n

de gas
Valvula de

Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple
de admisi6n para gas natural de 4"(10,16
cm) (1.0 kPa).
Un regulador de presi6n convertible
esta conectado
a la
wilvula distribuidora
y DEBE ser conectado
en serie con
la tuberia de suministro de gas.
Para la operad6n
apropiada,
la m_qxima presi6n de
entrada al regulador
no debe exceder la presi6n de una
columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).

cierre
manual

Uni6n

FLUJO DEL GAS
_
Uni6n

A_li_Bioq_u_/:_

Regulador
de presi6n

Boq!i,,a_

Apagado

flexible

Tapa de

entrada

(Off)

La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io
menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora
(1.0
kPa). La presi6n de entrada debe ser por Io menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas
de presi6n para la valvula distribuidora
(2.5 kPa) la
presi6n de entrada debe ser por Io menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).

Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave
inglesa
Figura 10
Re0na el conector
regulador

La tuberia deberia ser equipada con una valvula de
cierre aprobada(vea
Figura 11). Esta valvula debe
ubicarse en la misma habitaciOn que la estufa en un
lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar.
No bloqueeel
acceso a lavalvula
de cierre.
Lavalvula
es para abrir o cerrar el suministro
de gas al aparato.

el Regulador

El regulador

del suministro

1.

V_ilvuladecierremanual

2.

Boquilla

3.
4.

1/2" Adaptador
Conectorflexible

deunion
(noincluido)
(noincluido)
deuni6n

5.

1/2"

6.

Boquilla

7.

regulador

de 1/2"

Adaptador
de 1/2"

de gas al

siguiente:

(noincluido)

(noincluido)

(noincluido)

(noincluido)

de presion

(incluido)

Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente
flojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
por
NOTA:
No permita que el conductose
pellizque
pared y la estufa.
Para verlo, saque el cajOn.

La tuberia del suministro
de gas puede pasar por la
pared lateral delarmario
derecho.
Elarmario
lateral
derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre
pincipal.

Conecte

del tubo
en la orden

La tuberia de suministro de gas debe ser de 1/2 "(1.27 cm) o
3/4"(1,9 cm) D.I.
El consumidor
debe saber la posici6n de la wilvula
principal
de cierre y tenet acceso f_icil a ello.

Abra la wqlvula de cierre en la linea de suministro
de
gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el
tubo.
El suministro
de gas entre la wilvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tuberia rigida o con
tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada
la AGA/CGA donde los c0digos locales permiten.

flexible

de la presion

entre

Use un compuesto para junturas de tuberia hecho para
uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones del gas. Sise usan los conectores flexibles
aseg0rese de que no esten enroscados.

de Presi6n

de presiOn esta ya instalada

para la estufa.

No haga que la conexiOn

este

demadiadoapretada.
El reguladorest_i
fundidoa
troquel.
Apret_indolo
demasiado podria romper el
regulador
resultando en escape de gas y posiblemente
un incendio o explosi6n.

Valvula de cierre Abierta

Figura

la

Figura 11
La linea del suministro se debe de set equipada de una
valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe
Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar
en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la
abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula,
La valvula es para encender o apagar el gas del aparato.

9

UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION

22

Unavezquereguladorestaensulugar,abralavalvula
enlalineadelsuministrodegas.Esperealgunos
minutosparaqueel gaspuedamoverse
a tray,sdela
lineade gas.
Paraverificarsi hayfugasen el electrodom_stico
sedebede seguir las instrucciones del fabricante.

La mudanza

reparaciones

para

o limpieza

sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no
pellizque el conducto flexible de gas detr_% de la estufa al
reemplazar la unidad en la abertura.
Reemplace el cajOn,
cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a
la estufa.

No use llama para controlar que no
hayan perdidas de gas. La comprobaci6n
de perdidas de
gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosi6n.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso
donde la estufa se instala.
Apriete
todas las conexiones
si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Desconecte
esta estufa y su valvula
individual
de
cierre del sistema del siministro
de gas durante
cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56
cm) columna
de agua).
Aisla la estufa del sistema
del suministro
de gas
cerrando su wilvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presiOn del suministro
del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o
14"(35,56
cm) columna de agua).

para uso de Propano Liquido

Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada
"FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION."
Siga las instrucciones
que vienen
con los orificios.
La conversion debe ser efectuado
por un tecnico de
servicio capacitado,
de acuerdo con las instrucciones
del
fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las
autoridades
correspondentes.
El no seguir las
instrucciones
podria dar como resultado lesiones graves
o danos a la propiedad.
EIorganismoautorizado
para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad
de la
conversi6n.
W_
puede resultar

aparato

Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de
gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite el cajOn
de servicio (el cajOn calentador en algunos modelos) y abre
la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y
deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida

Asegurese
de que no haya escapes de gas.Despues
de conectar la estufa al suministro
de gas, compruebe el
sistema con un menOmetro. Si no tiene un manOmetro,
abre el gas y use un detector de fugas liquido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.

Conversi6n

del

La falta de una conversion
apropiada
en lesiones graves y daflos a la propiedad.

23

instalaci6n

de la estufa

AsegOrese de que el vidrio que esta colgado sobre la
cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n.

Nota importante:
No es necesario, pero si es
conveniente, quitar la puerta para instalar el horno.
Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia
de Uso y Cuidado.

Nivele la cocina (vea Nivelaci6n de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras".
Deslice la estufa en la abertura.

JnstaJaci6n

sin paneJ(es)

JateraJ(es).

Jnstalaci6n para JaAnchura existente deJ Recorte de
eJ 29"(73.7 cm) :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por los
paneles laterales nuevos y mas pequehos. Paneles
laterales puede ser pedido con su representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales por los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador esta preparado para la
abertura amplia del recorte del 29".
4. Instale la estufa para Instaiaci6n sin paneJ(es)
JateraJ(es).

La plancha de cocinar se sobrepone por encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81
cm) de ancho.
Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. AsegOrese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31
I/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador.
Instale las puertas del armario a 31 " (78,7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
Corte el mostrador exactamente como en la pagina 1.

InstaJaci6n con un protector trasero
La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min.,
22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm)
al instalar un protector trasero.

AsegOrese que el frente de las patas niveladoras y el
dispositivo de nivelaci6n posterior estOn ajustados
mas altos que la altura del gabinete (vea pagina 3).

Instaiaci6n con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede ser pedido con su
representante.

Jnstale

eJ soporte

Instalaci6n con Paneles Laterales
Paneles Laterales puede ser pedido con su
representante.
Instale las puertas de los arrnarios a 31" (78.7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.

anti-indinad6n

de acuerdo
a Jas instrucciones
del patron antiinclinaciOn ( si no Io tiene vea la pagina 22).

Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de
la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se
deben hater los ajustes correspondientes para hater
que la parte superior quede plana, de Io contrario
podran quedar espacios entre la cubierta y la cocina.
V._q__
Para reducir el riesgo de dahar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
ManipOlelo con cuidado.
Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.

24

Nivelaci6n

7.

de la estufa

Nivele la cocina despu_s de haberla instalado en la
abertura deJ mostrador.
1. Abra la gaveta.
2. Baje el aparato, las4 patas de nivelaci6n alternadamente,
hasta que la parte baja de la superficie de cocciOn repose
sobre el mostrador (Figura 12).

8.
9.

Coloque la parte superior del accesorio decorativo
debajo de esa linea.
Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el
accesorio decorativo a la pared.
Deslice el aparato hacia atras hasta que quede en la
posiciOn deseada y encienda la alimentaciOn (la parte
inferior de la parte superior de la cocina debe estar
ubicada sobre el accesorio decorativo).
)ecorativo

Tomillos

trasero

de

Figure 12
I. Para ajustar las pe
delanteras, utilice
una Ilave y d_ vuelta a la izquierda para bajar o a la
derecha para levantar.
2. Para ajustar los tornillos niveladores traseros, utilice
una Ilave y d_ vuelta a la izquierda para bajar o a la
derecha para levantar.
3. Verifique si la cocina esta nivelada colocando una parrilla
en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta
(Figura13).
4. Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en una
direcci6n y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario
ajustando las patas de nivelaciOn.
5. Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este nivelado.

Figura 14

Comprobacion
Funcionamiento

Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operation y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1. Instale las tapas de los quemadores y de las tapas
de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra mas abajo (Figura 15).
Tapa del

Figure 13

/

Instalacion

dei

j

de Accesorio

Decorativo

Trasero (si se requiere)
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Desconecte la alimentaci6n del aparato.
Asegtirese de que el aparato est_ nivelado.
Tire la cocina hacia usted.
Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo
del marco de la parte superior de la cocina.
Marque la distancia sobre la pared donde instalara el
accesorio decorativo.
Dibuje una linea.

Base del
quemador--

Figure 15
25

Electrode

Abertura
_de gas

El homo est,1 equipado con un control electr6nico.
Cada
funciOn ha sido probada en la f_ibrica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento
de los controles del homo una vez m_is.

1. Desembale las basas de los quemadores y las tapas
de los quemadores,
2. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura
de gas,
3. Asegurese que el quemador est_ correctamente
alineado y nivelado, Coloque las tapas de los
quemadores
sobre las correctas basas de
quemadores,
NOTA;
No hace falta ning0n ajuste de
quemador en esta estufa.
2. Enciende
principal

la corriente
de cierre.

electrica

y abre

3. Comprobaci6n
de los Encendedores
El funcionamiento
de los encendedores

Veaseel Manual del Usuario para la operaciOn.
Siga las
instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar,
CovecciOn (algunos modelos) y las funciones de limpieza.
Cocer/Bake-Despues
de poner el homo a 350°F (177°C)
para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/BroiI-Cuando
est,1 puesto
superior se debe poner rojo.

la valvula

para BROIL, el elemento

Limpieza/Clean-Cuando
el homo est,1 puesto para un
ciclo de auto-limpieza,
el element superior se pondr_i
rojo durante el periodo de precalentamiento
del ciclo.
Despues de alcanzar la temperatura
de auto-limpieza
,
el elemento inferior se pondr_i rojo.

electricos

debe set comprobado
despues de que la estufa y los
conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados
pot escapes y la estufa haya sido
conectada electricamente.
Para comprobar
que el
encendido sea correcto:

Convecci6n/Convection
(algunos
modelos)-Cuando
el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C),
el elemento de convecci6n alterne entre prendido y
apagoy elventilador
se pone en marcha.
EIventilador
de convecci6n se parar_i cuando se abre la puerta del
homo durante el cocido o el asado pot convecci6n.
Caj6n calentador
(algunos
modelos)-Ponga
la perilla de
control a HI y verifique que se est,1 calentando el caj6n.

1. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hasta la posiciOn LITE (encender).
Se podria oir el
encendedor
haciendo chispas.
2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento
normal, luego de
que el aire haya sido purgado de la tuberia de
suministro de gas. Controlevisualmente
que el
quemador se hay encendido.
3. Luego que el quemador se haya encendido,
la perilla
debe set girada fuera de la posiciOn LITE.
Cada quemador tiene su encendedor
individual.
Controle las perillas separadamente
hasta que todas
las wilvulas hayan sido controladas.

Despues

de Terminar

Asegurese de que todos
OFF (apagada).
Asegurese
ventilaci6n

4. Ajuste de la Posici6n
LOW (BAJA) Para la Valvula
del Quemador
Superior
(Figura 16)
1. Gire la perilla a la posici6n LITE (encender) hasta que el
quemador encienda.
2. Rapidamente
gire la perilla a la POSICION MAS BAJA.
3. Si el quemador se apaga, reajuste la wilvula de la
siguienteforma:
Mueva el controla
la posiciOn OFF
(apagada). Saque la perill ade control del quemador
superior, inserte un destornillador piano pequeho en el
hueco del wistago del a wilvula hsta enganchar el
tornillointerior.
EItamaflode
la llama puedeser

Ubicacion

la Instaladon

los controles

esten en la posici6n

de que el fluir del aire de combusti6n
a la estufa no este obstruido.

del N6mero

de Modelo

y de

y de Serie

La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el
marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo
(algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su estufa.
La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la
presiOn a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica.

aumentadoodisminuidogirandoeltornillo.
Ajusteel
tamano de la llama hasta que pueda pasar r_ipidamente
de la posiciOn LITE hasta la posiciOn MAS BAJA sin que
seapague la llama. La llama debe set Io m_is pequefla
posible sin que se apague.
5. Funcionamiento
de los Elementos
del Horno

Antes

de Llamar

al Servicio

Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual

del

Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista
incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de
defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto.
Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono
gratuitoy
la direcciOn del servicio.
Por favor Ilame o
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.

Figure 16_%
26

|

instrucciones

fijaci6n

de instaiaci6n

1.

de la

anti-indinaci6n
Para reducir el riesgo de
2.

inclinaci6n de la cocina, 6sta debe ser asegurada hacia el
piso con lasfijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que
vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en
el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o
si un niho sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar graves
heridas causadas por liquidos calientes o por la propia
cocina.

3.

Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaciOn.

4.

Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi6n ser trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro el6ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/16" (0,79 cm)
Nivel

5.
6.

Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tener asida la pata ubicada en la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos
no atraviesen la instalaci6n el6ctrica o de fontaneria. Los

7.

tornillos 3rovistos sirven para madera o concreto.

Dibujar una linea central en el piso donde se instalara
la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea
en el piso que corresponda a la parte posterior de la
cocina.
Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre
el piso con el v6rtice posterior derecho posicionado
exactamente en la intersecciOn de las lineas central y
posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de
un molde, usar el diagrama incluido a continuaciOn
para ubicar las m6nsulas (Figura 17)).
Marque en el suelo la ubicaciOn de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar
la instalaciOn se pueden hacer en el suelo orificios
pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de I/2"(1,27
cm) de profundidad.
Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura 18)
sOlido. Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
AsegOrese que las 4 patas de nivelaciOn estan en la
mas alta posiciOn posible.
Deslice la cocina hacia su lugar asegOrand6se que la
pata de centro trasera esta completamente segura con
el soporte anti-inclinaciOn (Figura 17). Baje la cocina
ajustando las 4 patas de nivelaciOn hasta que la
plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador.
Refiere a la "NivelaciOn de la cocina" a la pagina 6.
Despues de haber realizado la instalaci6n verifique
que la fijaci6n anti-inclinaciOn esta empotrada. Usted
tambi6n puede asir el horde trasero de la cima de la
estufa y cuidadosamente intentar voltearla para
asegurarse de que la estufa sea adecuadamente
anclada.

O
FIJACION
ANTI
INCLINACION

Tornillos de montaje
de suelo
DESLIZAR HACIA
DETR,&,S

Figura 18

Figura 17

27

COLOR

OVEN

CIRCUIT

//

CIRCUITO

DE HORNO //

CIRCUIT

CODE/CODIGOS

D£

COLOR/CODE

DE

COULEUR

DU FOUR
G,-GREEN/VERDE/VERT
W.-WHITE/BLANCO/BLANC
RI-RED/ROJO/ROUGE

ioiN
i (_

L,L22

[

O.-ORANGE/NARANJA/ORANGE

W5

YI-YELLOW/AMARILLO/JAUNE

R 7

ELECTRONIC

OVEN

]

CONTROL/CONTROL

COMMANDE

FOUR

TE
.... L BLOCK

[ _ _ ....

BLOC
DE
CONNECTION

/

BLOQUE

DE

CONEXION

_

m

o

>

=

o

Z

>_

o

DE

HORNO

ELECTRONIQUE

_

BR.-BROWN/MORENO/BRUN

ELECTRONICO/

ES

565

P4_ I

P5

....... CIRCU
.... EAKER

I

'_L_L'_
°17L
_2 ....
)) _

BL.

BLUE/AZUL/BLEU

BK.

BZACK/NEGRO/NOIR

TE"MICO
i........
OR
DE
C,RCUITO
CODE

GAUGE

CODIGO

MEDIDA

CODE

CALIBRE

1

.....
BK

7

4_

_ I

__v,4DISJONC
..........
_
OUE

9>

....

19
3R-19

BR

3

Bg

V

14

TEMPERATURE

¢.B15

PROBE/SONDA

TEMPERATURA/SONDE

TEMP._

CSA

UL

18

125

CL1251

3173

2

16

125

CL1251

3173

3

14

125

CL1251

3173

4

12

125

CL1251

3173

5

18

150

EXL-150

3321

6

16

150

EXL-150

3321

7

14

150

EXL-150

3321

8

12

150

EXL-150

3321

9

10

150

EXL-150

10

18

200

SEW-1

11

16

2o0

SEW

12

12

250

13

16

250

14

20

DE

THERMIOUE

B14/2_
/\
CONVECTION
BR

7

ELEMENT/

ELEMENTO

DE

ELEMENT

_[

_B12

_LJ_

_

/ ELEMENT
_
_
_
U

ELEMENT

0

_L-19
O_).B7

02

;EE

ELEMENT/ELEMENTO

DE HORNO
CUISSON

BROIL

CONVECCION/

CONVECTION

06
BAKE

0-19

-

LEGEND/DER

B9

VOIR

BL

I
_

Y

6

14

5

LEYENDA/

BR

19

LEG_NDE

BL

14 c

.... 3B5

BIO

L_>

Y2

/ ELEMENT0
DOOR

DE
BL7 ASADO/ELEMENTGRIL
_

[_

B4
_/

BL7

I

BL

3

3321
3122
1

3122

£W.A

SWITCH/INTERRUPTOR

DE

PUERTA/INTERRUPTEUR
CONVECTION

DE

MOTOR/MOTOR

CONVECCION

/ MOTEUR

PORTE
DE

CONVECTION

BR

5

BR

3252
EXL-150
EXL

15

8

150

16

8

60

17

10

60

18

10

19

20

125

20

20

20O

21

22

125

CL-1251

22

22

150

EXL

23
_11

3252

150

200

18

3321
150

3321

SEW-1

3122

CL1251

3173

S£W-1

3122
3173
150

3321

2OO

3573

5

TRANSFOR_
GY

1

TRANSFORMATEUR

HALOGEN/HALOGENO
q

LATCH
MOTOR
MOTEUR

Wl
FAN

"

HOLD

DU

5R

CERROJO
VERROU

_@

_

1

_K

W

5HALOGEN/HALOGENO/___
HALOGEN

w5

, ,w5
:

"_

/

HALOGENE)GENE_

B2
((

5

!
:

W5

THERMOSTAT

TERMOSTATO
DEL

MOTOR

DE

MANTENIMIENTO

COOLING

VENTILADOR/THERMOSTAT

DE

MAINTIEN

FAN/

VENTILADOR

VENTILATEUR

DE

VENTILATEUR

ENFRIAMIENTO/

REFROIDISSEMENT

R5
BR

°__ _c.....

5

ssE
VITESS_

LO W SPEED/BAJA
VELOCIDAD/

i

NC

BK

w5

5

C
N0 O
R

5

HIGH

_

W

5

SPEED/

ALTA

VELOCIDAD/

HAUTE

FACULTATI

•OP TI

VITESSE

F

ONAL

/ OP CI

ONAL /
RELAY
/ RELE / RELAI
WARMER
DRAWER!CAJON
DES CALENTADOR/TIROIR

i TIMER/MINUTERO/

ELEMENT

!MINUTERIE
PCB
J6-4

WARMERBR
BR

RECHAUD

,

RECHAUD

5
ELEMENT/ELEMENTO
5

W DE
5

i
SWIA
LATCH

!i
i

CALENTADOR/

MOTOR
!TIMER/MINUTERO_

y

iMINUTERIE
IPCB

d6

LO
1

LIMIT

THM/

TERMOSTATO

[

THM

COOKTOP

5

D£

BASSE

LIMITO

LO

TIMER/MINUTERO/

!

MINUTERIE

i

PCB

d6

2

SWIA_
MOTOR
DE

CERROJO

_

.

VE

i

LIMITE

CIRCUIT

MOTEUR

]

/

CIRCUITO

DE

PLANCHA

DE

COCINAR

/

CIRCUIT

TABLE

CUISSON

HALOGEN

/ HALOGEN0

/

HALOGENE
_m_O

INTERRUPTEUR
R

14

w 23 b_:\

INTERRUPTOR
RIGHT
REAR
IGNITER
ENCENDIDO SWITCH.
TRASERO
D£RECHO
R

14

ARRIERE

IGNITER

MODULE

BOARD

"1

ALLUMEUR
_UARDO

DROIT

3LOC

DE

MODULO

CONNECTION

DE

ENCENDIDO

ALLUMEUR

TOP

OUEMADOR
BOUGIE

RIGHT
/_

IGNITER

INTERRUPTOR
FRENTE
D£RECHO

N

W

FRONT

ENCENDIDO

INTERRUPTEUR

5L2

R

R

14

R

5

14

AVANT
LEFT

SWITCH.

ALLUMEUR

0

C_

(2/

(>

DROIT
FRONT

SWITCH.

BURNER

ENCENDIDO

DALLUMAGE

UP£RIOR
BRULEUR

....

ToPB....
U
°UEMADOR

IGNITER

DE

BOUGIE

DE

ENCENDIDO

DALLUMAGE

'
SUPERIOR
BRULEUR

CONNECTOR

/ CONECTOR/

CONNECTEUR
_/_

INTERRUPTOR
FRENTE
IZOUI£RDO ENCENDIDO
INTERRUPTEUR

w 23 __\

ALLUMEUR

w

14

R

14
TOP
OUEMADOR

I

PARA T_SPOnTE
DE FUER_
C_LE
DAEI_ENTAT_O_

LEFT

REAR

IGNITER

INTERRUPTOR
TRASERO

BOUGIE

SWITCH,

INTERRUPTEUR

DISCONNECT

SUPERIOR
BRULEUR

ALLUMEUR

&&&
&&&
&&&
1o

11

13

14

GAUCHE

TOP
°UEMADOR
BOUGIE

ATENCION:CORTAR
ATTENTION:COUPEZ

BURNER

ENCENDIDO

DALLUMAGE

ENCENDIDO

R14

CAUTION:

DE

IZQUIERDO

II ......... R14AVANTOAUCHE
ARRIERE

B

POWER BEFORE

SERVICING

DE

BURNER
ENCENDIDO

DALLUMAGE

_UPERIOR
BRULEUR

UNIT.

EL CORIENTE
ANTES DE REALtZAR
EL MANTENIMIENTO
DEL
L'ALIMENTATION
AVANT D'EFFECTUER
LA REPARATION.

ELECTRODOMESTICO.

318271913

REV:C



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 28
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Apr 20 14:57:20 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu