Kenmore Elite 79046629505 User Manual DUAL FUEL RANGE Manuals And Guides L0608694
KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Manual L0608694 KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Kenmore Elite 79046629505 79046629505 KENMORE ELITE DUAL FUEL RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE DUAL FUEL RANGE #79046629505. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite DUAL FUEL RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
INSTALLATION ANDSERVICE MUSTBEPERFORMED BYA QUALIFIED INSTALLER. IMPORTANT: SAVEFORLOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READANDSAVE THESE INSTRUCTIONS FORFUTURE REFERENCE. I If the information may result causing property in this manual is not followed exactly, a fire or explosion damage, personal injury or death. I _,,_-_'-_, J FOR YOUR SAFETY: --- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHATTO DO IFYOU SMELLGAS: • • • • -- Do not try to light any appliance. Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. For existing 29" (73.7 cm) cutout width opening, you must call the Sears Service Center for optional thinner side panels. Also you must prepare the countertop edge as shown in the "Countertop Preparation" section (see page 7). Shave Raised 30" Min. (76.2 cm Min. These surfaces should be flat & leveled area). (hatched-_\ 30" Min. (76.2 112" Min.\ S" Min. 1 Y2" Max. (3.8 cm Max. l 11 18" Min. (45.7 cm) Min. 12.7 cm Min , From Wal Bott Sides (33 cm) Edge to Clear Space for a 311/2" (81 cm) Wide Cooktop. Locate Cabinet Doors 1" (2.5 cm) Min. from Cutout E IMPORTANT: Cabinet E width. Do not install A HEIGHT B.WIDTH m 35 5/8" (90.5cm)36 5/8" (93 cm) Grounded Jonction Box or Wall Outlet Should Be Located 8" to 17" (20.3 cm to 43.2 cm) From Right Cabinet and 2" to4" (5.1 cm to 10.2 cm) From Floor. and cou ntertop width should match the cutout 24" Min. (61 cm Min.) Opening. 30" NOTE: Wiring diagram Printed in United States _ (76,2 the unit in the cabinet C: COOKTOP WIDTH cm) for these 31Y2" (80cm) appliances before reading next two D. DEPTH TO E. CUTOUT WIDTH *** FRONT OF RANGE (Countertop and Cabinet 28 5/16" (71,9cm) are enclosed in this 30+_1116" (76,2_+0,15 cm) booklet. pages. F. cUTOUT' DEPTH , 21 314" (55,2 cm) Min. 22 118" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. with backguard G. HEIGHT OF COUNTERIOP 36 5/8" (93 cm) Max. 35 5/8" (90.5 cm) Min. P/N 318201670 (0604) Rev. D English - pages 1-13 Espat_ol - paginas 14-27 Wiring Diagrams - pages 28 NOTES: O!D Do not pinch the power supply cord between the range and the wall. Do not seal the range to the side cabinets. _t 24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5 mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected. For cutouts below 22 7/8"(58.1 cm), appliance will slightly show out of the cabinet. Allow at least 19 ¼" (48.9 cm) clearance for door depth when it is open. 22 7/8" (58.1 cm) min. 23 1/4" (59.05 cm) max. 21¾" (see Note 4) ---_ (55.25 cm)" 1 11/8" (2.86 cm) FRONT OF _ CABINET F Ref. Door Open (see note 5) A / Side Panel I A. HEIGHT B.WIDTH . 35 518" (90.5cm)36 5/8" (93 cm) 30" (76,2 cm) I C. COOKTOP . WIDTH 31Y2" (80 cm} D. DEPTH TO E. CUTOUT WIDTH *** FRONT QF RANGE (Countertop and Cabinet 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" (76,2±0,15 cm) I F. CUTOUT I G. HEIGHT DEPTH OF COUNTERTOP 21 3/4" (55,2 cm} Min. 22 I/8" (56,2 cm} Max 24" (61 cm) Min. with backguard 36 518" (93 cm) Max. 35 518" (90.5 cm} Min. To avoid breakage: manipulate Do NOT handle or the unit by the cooktop glass. The counter-top around the cut-out should be flat and leveled (see hatched area on illustration 1). Before installing the unit, measure the heights of the two (2) cabinet sides (H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor to the top of the counter. Level the range using the four (4)leveling legs so that the height from the floor to the underside of the cooktop glass is greater than the tallest cabinet measurement by at least 1/1 6" (see illustration 2). Shave Raised 1 Y2"Max. 1 (3.8 cm Max.) I Edge to Clear Space for 31Y2" (81 cm)Wic Cooktop. Illustration 1 Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is aligned with the center of the cabinet cut-out. Remove the protective cooktop (if provided). channels on each side of the glass The metal flange under each side of the cooktop MUST be placed over the cabinet countertop for proper unit support. The glass cooktop should NOT directly touch the countertop (see illustration 2) or could cause glass breakage voiding the warranty. Level the unit if needed. "To successfully install the range, the initial level height from floor to underside of cooktop glass should be at least 1/16" taller than cabinet sides as measured in step 1. After the installation, MAKE SURE that the uni is supported by the leveling legs NOT by the cooktop. Illustration 2 Important Notes to the InstalJer 1. Read all instructions contained in these installation 2. 3. 4. instructions before installing range. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. Observe all governing codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use & Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223. l--latest edition. This range has been design certified by CSA international. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully. Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition. See Grounding Instructions on page 6. The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NEPA 501Alatest edition, or with local codes. _ To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket orovided with the range. Install anti-tip To check if the bracket is device installed properly, grasp packed with the top rear edgge of the range. range and carefully tilt it forward to make sure the range is anchored. All ranges can tip. * Injury to persons could result. @ • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/ 4"(10,16 cm)thick plywood between the range and carpeting. • Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. • Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. • Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. • In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting surface burners manually. • Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation. FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE: • Remove broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Use and Care Guide. Power Supply Cord Kit The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back panel access cover. This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum and marked for use with ranges shall be used. See chart (below) for cord kit connection opening size rating information. Cord must have either 3 or 4 conductors. Appliance Rating Watts Minimum 120V/208V L1 and L2 Conductors 0-3120 3121-3900 3901-4160 4161-5200 5201-5570 5571-7430 7431-7800 7801-12500 12501-14500 16 16 14 14 12 12 12 10 8 Appliance Rating Watts 120V / 240V Conductor Neutral Conductor Ground Conductor 16 16 16 16 16 14 12 12 12 L1 and L2 Conductors 14 12 12 10 10 10 10 10 10 Neutral Conductor 16 16 14 14 12 12 10 10 8 Size, AWG Ground Conductor 16 16 16 16 16 12 12 10 10 14 12 12 10 10 10 10 10 8 For mobile homes, new installations, recreational vehicles, or areas where local codes do not permit grounding through neutral, a 4 conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges should be used (see Figure 4). Terminals on end of wires must be either closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain-relief clamp. Range Connection Opening Size Chart Refer to chart below for proper range connection power supply cord kit ampere rating information. on range for kilowatt rating data. SeeSerial Hate on Range for KWRating Minimum Cord kit 120/240 Volts 120/208 Volts Ampere Rating Cord Kit 0-16.5 Kw 16.6-22.5Kw 40 Amp 50Amp 1-3/8 in. 1-3/8in. 0-12.5 Kw 12.6-18.5Kw Do not loosen the nuts which secure the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or Jossof electrical connection may occur. Electrical Connection to the Range This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the frame. Size, AWG Minimum Conductor 0-3600 3601-4500 4501-4800 4801-6000 6001-6425 6426-8749 8750-14500 14501-16500 16501-24000 Risk of fire or electrical shock exists if the incorrect amperage cord is used, the installation instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded (see Figure 3). opening size anc See serial plate Diameter (inches)of Range Connection Opening Note: Refer to the wiring diagram in the center pages of this manual. Electrical Shock Hazard • Electrical ground is required on this appliance. • Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded. • Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection. • This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance. • Do not use the gas supply line for grounding the appliance. Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock. Three Conductor Wire Connection to Range (The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding) If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 3): I. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 2). Figure 2 DirectConnection 1-1/8 in. 1-3/8in. Figure 1 NOTE: Dual fuel Slide-in Range is shipped from factory with 1 1/8" dia. hole as shown on figure 3. If a larger hole is required, punch out the knockout. BEND REARWIRE COVER HERE FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK 2. Remove the3 loosenuts(afteryouremovethe rubberband)ontheterminalblockusinga 3/8" nut driverorsocket. 3. Connect the neutral white wire of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 4. Replace the 3 nuts on the terminal block. (See Figure 3) 5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws. 5. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal). 6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see Figure 4). 7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws. Block Terminal Silver colored Terminal Wi re Black Terminal Direct Connection Hole. Punch out knockout for 1-3/8" Dia. Cord Kit Hole Block Black wi re A strainrelief supplied by the user must be installed at this location supplied by the user must be installed at 1-1/8" Dia. Direct Connection Hole. Punch To 240 V out knockout receptacle 1-3/8" Figure Four Conductor (mobile homes) r_ NOTE: Be sure to remove the supplied grounding strap A strain relief this location 240 V receptacle Wire for Dia. Cord Kit Hole 3 Connection to Range 1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see figure 2). 2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut driver or socket. 3. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame. 4. Connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4). F'I _" Figure 4 Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (see Figure 4) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance. Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire (see Figure 5): (The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding) 1. Disconnect the power supply. 2. In the circuit breaker, fuse box or junction box connect the appliance and residence cable wires as shown in Figure 5. White Cable from Residence Wire Countertop @_ (Neutral) -- Black Wires )n Box Wire (Neutral) Green -- U.L.-listed (or Bare Copper) Wire Cable Conduit Connector from Range Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 6): I. Disconnect the power supply. 2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires. 3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and residence cable wires as shown in figure 6. Cable from Residence (or Bare Copper) Wire • Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner of opening (Figure 7). • Tile countertops may need trim cut back 3/ 4"(1.9 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened (Figure 7). (or CSA listed) Figure 5 3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System (Example: Junction Box) Green The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop. • If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation is required. Cooktop sides lay directly on edge of countertop. ! White Preparation Junction Box White /-- Wire (Neutral) _'_.. _/Width z _.. 311/2"_ _ 81 cm) Formed or tile countertop ed ¼" (1.9 cm) back at / I front co rn2prSOfngOU nte rto p Figure 7 if the existing cutout width is greater than 30-1116" (76,4 cm), reduce the 3A" (1.9 cm) dimension. Countertop must be level. Place a level on the countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening. -- Black For existing cutout width of 29" (73.7 cm) (Figure 8): Green White (or Bare Copper) Wire Wire (Neutral) U.L.-listed Cable from Conduit Appliance Connector (or CSA listed) Figure 6 - 4-Wire Electrical System (Example: Junction Box) 2 3/16" 2 3/16" (5.56 cm) 11/4" 4W' Min. t(3"2crn) 11.4 cm} _ Construction :_ To eliminate the risk of cabinet burns or fire do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet. "_ z(762cm) / / _-_ [ ,_ 3°"j Cabinet You must also clear 2 3/16" (5.56 cm) of (5.56 cm) 31,/2" I (80 cm) Formed or tile countertop trimmed 1W' (3.2 cm) back at Figure 8 Gas Supply - InstaJlation When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4"(10,16 cm) water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer. Manual Shutoff Valve Nipple Off For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14"(35,56 era)of water column pressure (3.5 kPa). The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4"(I 0,16 cm)water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must be at least 5"(12.60 cm)water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for 10"(25,4 cm)water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet pressure must be at least 11 "(27,9 era)water column (2.75 kPa). The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 11). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line. The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./C.G.A.approved flexible metallic union-connected piping where local codes permit use. The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal location for the main shutoff valve. Connection to Pressure Regulator The regulator is already installed on the appliance. Flare Union GAS FLOW _'_ Flexible Connector Flare Union Pressu re Regulator Nipple ] I ........ Access Cap All connections must be wrench-tightened Figure 10 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order: I. manual shutoff valve (not supplied) 2. 1/2" nipple (not supplied) 3. 1/2" flare union adapter (not supplied) 4. flexible connector (not supplied) 5. 1/2" flare union adapter (not supplied) 6. 1/2" nipple (not supplied) 7. pressure regulator (supplied) The gas supply line to the shutoff valve should be I/2"(1,27 cm) or 3/4"(1.9 cm) solid pipe. The user must know the location of the main shutoff valve and have easy access to it. When using flexible gas conduit on the range, allow sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing. NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range. To visually check, remove the range drawer. Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible connectors are used, be certain connectors are not kinked. t5 Do not make the connection too tight. The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possiblefire or explosion. Shutoff Open Valve = position Figure 11 The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the PRESSUREREGULATOR LOCATION Figure g same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance. Onceregulatoris inplace,openthe shutoffvalveinthe gassupplyline.Waita few minutesfor gasto move throughthegasline. Leaktesting of the applianceshallbe conducted according to the manufacturer's instructions. Check for leaks. After connecting the range to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to check for leaks. Do not use a flame to check for leaks from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion. All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed. Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line. Disconnect this range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures greater than I/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 era)water column). isolate the range from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"(35,56 cm) water column). LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for usewith natural gas. If you wish to convert your range for use with LP/Propane gas, use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature marked "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Follow the instructions packaged with the orifices. The conversion must be performed by a qualified service technician in accordance with the manufacturer's instructions and all local codes and requirements. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion. Failure to make the appropriate conversion can result in personal injury and property damage. Moving Servicing the Appliance for and Cleaning Turn off the range line fuse or circuit breakers at the main power source, and turn off the manual gas shut-off valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer (warmer drawer on some models) and open the oven door. Lift the range at the front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit. Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range. Position range in front of the cabinet opening. Range Installation Important Note: Door removal is not a requirement for installation of the range, but is an added convenience. Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions. Make sure that the glass which overhangs the countertop clears the countertop. If necessary, raise the unit by lowering the leveling legs. Level the range (see section 8), The floor where ! the range is to be installed must be level. Follow the instructions under "Leveling the Range". Slide the range into the cutout opening. If Accessories Installation For 29" Existing Cutout Wide Opening I. You must replace the actual side trims by new and smaller side trims. These new side trims can be ordered through a Service Center. 2. Follow instructions supplied with your new side trims to replace the actual side trims with the new ones. 3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout wide opening in "Countertop Preparation" section (see page 7). 4. Install range as in the "Installation without side panels" section. Standard Installation The range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is 31 1/2" (81 cm) wide. Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure they are plumb and level before attaching cooktop. Shave raised countertop edge to clear 31 I/2" (81 cm) wide range top rim. Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain. apart so as not to interfere with range door opening. Installation With Backguard The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8" (56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm) when installing a backguard. Cutout countertop exactly as shown on page 1. Make sure the four leveling legs (front and rear) are setup higher than the height of the cabinet (shown on page 3). Install the anti-tip bracket Needed Installation With End Panel A End Panel kit can be ordered through a Service Center. at this point before placing the range at its final position, Follow the installation instructions on page 13 or on the anti-tip bracket template supplied with the range. Installation With Side Panels A Side Panels kit can be ordered Center. through a Service Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) rain, apart so as not to interfere with range door opening. To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur. To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it by the ceramic glass. Manipulate with care. 10 Leveling the Range - Decorative (if required) Level the range after installation in the cutout opening. I. Open the range drawer. The leveling screws control the height of the rear leg. 2. Adjust the appliance legs as follows until the underside of the cooktop surface is sitting level on the countertop (Figure 12). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Rear Trim Installation Disconnect the power from the range. Make sure the range is leveled. Pull range toward you. Measure the distance between the floor and the surface underneath the cooktop frame. Mark that distance on the wall where the decorative trim will be installed. Draw a line. Place the top of the decorative trim under that line. Using the screws provided fix the decorative trim into the wall. Slide the range back into position as far as it will go and reconnect the power source. Trim Font Leveling Leg Figure 12 LOWER RAISE 1. To adjust the front leveling legs, use a wrench and turn counterclockwise to lower or clockwise to raise. 2. To adjust the rear leveling screws, use a ratchet or a nutdriver and turn counterclockwise to lower or clockwise to raise. 3. Check if the range is level by installing an oven rack in the center of the oven and placing a level on the rack (Figure 13) 4. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then theother.Levelthe range, if necessary, by adjusting the leveling legs. 5. If the range is not level, contact a carpenter to correct sagging or sloping floor. Figure 14 Check Operation Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range. Do not touch the elements or burners. They may be hot enough to cause burns. Remove all packaging from the oven before testing. 1.Install Burner Bases and Burner Caps This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 15 on next page). I. Unpack burner bases and burner caps. 2. Place burner bases over each gas opening. 3. Make sure the burner is properly aligned and leveled. Placeburner caps over appropriate burner bases. Figure 13 11 Burner Cap 5. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Electronic Oven Control Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions. ( Bake-After setting the oven to 350% (177°C) for baking, the lower element in the oven should become red. Figure15 Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red. Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red. ElecTroae NOTE: There are no burner adjustments necessary on this range. Convection (some models)-When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), the convection element cycles on and off and the convection fan turns. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting. 2.Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve 3.Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. To check for proper lighting: 1.Push in and turn a surface burner knob to the LITE position. You will hear the igniter sparking. 2. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit. 3.Once the burner lights, the control knob should be rotated out of the LITE position. There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. Warmer Drawer (some models)-Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating. When All Hookups are Complete Make sure all controls are left on the OFF position. Make sure the flow of combustion anf ventilation air to the range is unobstructed. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models) or on the drawer side frame (some models). When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. 4.Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 16) Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. Figure 16 1.Push in and turn each control to LITEuntil burner ignites. 2.Quickly turn knob to LOWEST POSITION. 3. If burner goes out, readjust valve as follows: Resetcontrol to OFF.Removethe surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreasedwith the turn of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from LITEto LOWEST POSITIONwithout extinguishing the flame. Flameshould be as small as possiblewithout going out. Before You Call for Service Read the Before You Call Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use & Care Guide for Sears service phone numbers or call 1-800-4-MY-HOME ®. 12 Anti-Tip Instructions Brackets The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of the range to hold range rear center leg. When fastening bracket to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete. 1. Draw a center line (CL) on the floor where the range should be installed. Also draw a line on the floor at installation To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Those parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. 2. Follow the instructions below to install the anti-tip brackets. 3. If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. 4. Tools Required: Adjustable Wrench Ratchet Drill & 1/8"(0,32 cm) bit 5/I 6" (0,79 cm) Nutdriver Level 5. 6. Door Cabinet 7. the range back position if there is no wall. Unfold paper template and place it flat on the floor positioned exactly on the intersection of the center and back lines you just drew before. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available (Figure 17)). Mark on the floor the location of the 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes I/2"(1,27 cm) deep can be drilled into the floor. Remove template and place bracket on floor. Line up holes in bracket with marks on floor and attach with 4 screws provided. Bracket must be secured to solid floor (Figure 18). If attaching to concrete floor, first drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit. Be sure the leveling legs and leveling device are at the highest position they can be. Slide range into place making sure rear center leg is trapped by the anti-tip bracket (Figure 17). Lower the range by adjusting the leveling legs and leveling device until the underside of the cooktop is sitting leveled on the countertop. Refer to "Leveling the Range" section. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged by grasping the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored. SLIDE BACK Figure 17 Screws Figure 13 18 LA INSTALACION IMPORTANTE: Y EL SERVIClO GUARDE LEA Y GUARDE puede ocurrir DEBEN SER EFECTUADOS ESTAS INSTRUCClONES POR UN INSTALADOR CALIFICADO. PAPA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRIClDAD. ESTAS INSTRUCClONES PARA REFERENClA FUTURA. Si la informad6n contenida en este manual no es seguida exactamente, un incendio o explosi6n causando daEos materiales, lesi6n personal o la muerte. PARA SU SEGURIDAD: --- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores de 6ste o de cualquier otro artefacto. QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • • No trate de encender ning_n No toque ning_n interruptor • • -- Llame a su proveedor de gas desde el tel6fono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. La instalaci6n y el servido de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, agenda de servicio artefacto. el6ctrico; o el proveedor y liquidos no use ning_n inflamables tel6fono en la proximidad en su edificio. la de gas. NOTA: Para la abertura amplia de corte de 29" (73,7 cm), tiene que Ilamar al Centro de Servicios Sears y solicitar paneles laterales opcionales. Despejar el reborde ancho de la cocina tal como se muestra en la seccion "Preparacion de la Mesada" (ver p_igina 16). 30" Min. (76.2 cm Min.) La superficie debe estar plana y nive!ada (area sore 13" 112" Min., (33 cm) 18" Min. (45.7 cm) Min. Acepille el borde 1_/2,, M_ix subido a que (3,8 cm M_tx dejeespacio para un borde 31V2" (81 cm) de anchura de estufa IMPORTANTE: ancho El Localise las puertas del armario 1"(2.5 cm) min del hueco de la abertura. de la cubierta 24" Min. (61 cm Min.) y el armario debe de set igual al ancho del corte. Notas importantes 1. 2. 3. 4. La caja de empalmes o el enchufe con puesta a tierra deberia situarse de 8" a 17" (20.3 cm a 43.2 cm) del armario derecho y de 2" a 4" (5.1 para el Instalador cm a 10.2 cm)del suelo. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes. Deje estas instrucciones con el comprador. No instale la unidad en el gabinete si no ha leido esta 2 p_iginas. I AIALTURA 355/8" (90.5cm)36 5/8" (93 cm) I I I I tI, ANCHO C. ANCHODELD D, PROffUNDIDADA E, ANCHO F, PROFUNDIDADDE i LA FRENTEDE LA DE RECORTADO **_ RECORTADO EsTUFA (cubiertay armafi0) _ ! 30" (76,2 cm) 31V2" (80cm) 28 5/16" (71,9cm) 30_+1/16" (76,2_+0,15 cm) 21 3/4" (55,2 22 1/8" (56,2 24" NOTA: Se adjunta el diagrama Imprimido en los EstadosUnidos de cables de esta cocina al final de este libreta, cm) Min. cm) Max G, ALTURADEL MOSTRADOR 36 5/8" (93 cm) Max. 35 5/8" (90.5 cm) min. (61 cm) Min. con un protector trasero. P/N 318201670 (0604) Rev, English- pages 1-13 EspaF_ol - paginas 14-27 Diagrama de la instalacion alambrica - p_iginas28 NOTAS: O No pellizque el cord6n el_ctrico entre la estufa y la pared. No selle la estufa a los armarios de lado. Un espado minimo de 24" (61 cm) entre la superfide de la estufa y el fondo del armario esto cuando el fondo del armario de madera o metal est_qprotegido pot no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego cubierta por una I_qmina mebilica de MSG, n0mero 28, 0.015" (0.4 ram) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 ram) aluminio, 6 0.020" (0.5 ram) de cobre. Un espado minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armado no este protegido. Para los recortados menos que 22 7/8", el electrodom_stico en el exterior del armario. apareceria ligeramente Deje por los 19 1/4" (48.9 cm) de espacio libre para la profundidad cuando este abierta. de la puerta 22 7/8" (58.1 cm) min. 23 1/4" (59.05 cm) max. ÷(vea -- PARTE DELANTERA DEL ARMARIO la nota 4) ÷ 21¾" 55.25 cm 1 1/8" _--(2.86cm) F Ref. Puerta abierta (vea la nota 5) A Panel lateral A:ALTURA B:ANcHo • 35 5/8" (90.5cm)36 5/8" 30" (76,2 cm) C.ANcHoDELA PLANCHADE ' COCINAR 31Y2" (80cm) D. PROFUNDIDADA . LAFRENTE DE LA " ESTUFA E.ANCHO DE RECORTADO*** (cubierta y armario) 28 5/16" (71,9cm) 30+_I/16" (93 cm) (76,2_+0,15 , F. PRoFUNDIDADDE RECORTADO 21 3/4" (55,2 cm) Min. cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 24" (61 cm) Min. con un protector 15 trasero. ' G. ALTURADEL MOSTRADOR 36 5/8" (93era) Max. 35 5/8" (90.5 cm) rain. Para evitar fractura de la unidad: NO manipule la unidad sosteniendo la cubierta de vidrio. La cubierta alrededor del espacio donde usted instalara su unidad debe de estar plana y nivelada. (Vea el area sombreada en la ilustracion n0mero 1) Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos (2)lados de los gabinetes (H1-4), frente y parte trasera (vea ilustracion 1) del piso a Io alto de la cubierta. Nivele la estufa usando las 4 patas niveladoras de manera que la altura del piso a la superficie interior de la cubierta de vidrio es mayor que la altura del gabinete mas alto de su mobiliario de cocina pot Io menos pot 1/1 6" (vea ilustracion 2). Lime el horde levantado para dejar 1 1/2" Max. (3.8 cm Max.) I I espacio para una unidad con un dimension 31 Y2" (81 cm). Ilustracion 1 Deslice la unidad hacia el gabinete. Aseg0rese que la unidad este centrada con el centro de la abertura del gabinete. Remueva la parte en plastico extruido en cada lado de la cubierta de vidrio. (Algunos modelos) Es imprescindible que el reborde de metal que se encuentra debajo de la cubierta este sobre la cubierta del gabinete. La cubierta de vidrio no debera tocar directamente la cubierta del gabinete (vea ilustraciOn 2) de no set asi la fractura del vidrio anulara la garantia. Nivele la unidad si es necesario. : Para instalar exitosamente su estufa la medida inicial del Iqiso a la superficie interior de la cubierta de vidrio debe set mayor que la altura del gabmete por Io menos 1/16" como se midio en el paso numero 1. Despues de la instalacion, ASEGURESE unidad este sostenida por las patas NO pot la cubierta. Ilustracion 2 16 • Asegurese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el calor generado por la estufa. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No obstruya el flujo del aire de combusti6n en la ventilaci6n del homo ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evitetocar lasaberturaso _freascercanas de la ventilaci0n, ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del homo. La estufa requiere aire fresco para la combustion apropiada de los quemadores. InstalaciOn de esta estufa debe cumplir con todos los cOdigos locales, o en ausencia de cOdigos locales con el COdigo National de Gas Combustible ANSI Z223.1-01tima editiOn. El dise_o de esta estufa ha sido certificado por la CSA International. En este comoen cualquier otroartefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debeseguir. Estasser_in encontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente. • Asegurese conectada instalador _Nunca deje ni_os solos o desatendidos en un area donde un artefacto esta siendo usado. A medida que los nihos crecen, enseheles el uso apropiado y de seguridad para todos los artefactos. Nunca deje la puerta del homoabierta cuando la estufa ester desatendida. I!__No puertas o ca jones en serias lesiones estufa. de que la estufa sea instalada y a tierra en forma apropiada por un calificado o por un t_cnico. • Esta estufa debe ser el_ctricamente puesta a tierra de acuerdo con los cOdigos locales, o en su ausencia, con el C6digo El_ctrico National ANSI/ NFPA No. 70, ultima edici6n. Vea las instrucciones para la puesta a tierra en la p_fgina 4. • No almacene articulos que puedan interesar a los ni_os en los gabinetessobre la estufa. Los ni_os pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la estufa para alcanzar estos articulos. • Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa deben set evitados, para eliminar la necesidad de tenet que pasar sobre los quemadores superiores de la estufa para Ilegar a ellos. • La instalaciOn de aparatos diseFlados para instalaciOn en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_fndar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-ediciOn m_is reciente, o con los cOdigos locales. " Ajuste el tamaSo de la llama de los quemadores superiores de tal manera que _sta no sobrepase borde de los utensilios de cocinar. La llama excesiva es peligrosa. • No use el homo como espacio de almacenaje. create1 una situaciOn potencialmente peligrosa. • Antes de instalar la estufa en un &tea cuyo piso este recubierto con linOleo u otro tipo de piso sintetico, asegurese de que _stos puedan resistir una temperatura de por Io menos 90°F sobre la temperatura ambiental sin provocar encogirniento, deformaci6n odecoloraci6n. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de por Io menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra. el Esto • Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaciOn puede resultar peligroso. • No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de _ste o de cualquier otto artefacto electrico. Puede provocar incendio o explosion. • En caso de una interrupti6n del servicio electrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un f6sforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al encender los quemadores a mano. r_ • Todas las estufas pueden volcarse. • Esto podria resultar en lesiones personales. . Instale el dispositivo antivuelcos que se ha empacado junto con esta estufa. se pare, apoye o siente en las de esta estufa pues puede resultar y puede tambien causar daEo a la Para reducir el riesgo de que se vuelque la estufa, hay que asegurarla adecuadamente colo candole los soportes antivuelco que se proporcionan. Para comprobar si estos estan instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de la estufa y cuidado samente incline la hacia adelante para asegurar que la estufa se ancle. • Ajuste todos los controles a la position "OFF" (apagada) despu_s de haber hecho una operation con tiempo programado. PARA MODELOS AUTOLIMPIANTES: • Saque la asadera, alimentos o cualquier otro utensilio antes de usar el ciclo de autolimpieza del homo. Limpietodoexceso de derrame de alimentos. Siga las instrucciones de prelimpiado en el Manual del Usuario. 17 Juego de Cordon El ctrico Tabla de tama_o de abertura de conexi6n de cocina El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el cordon electrico al bloque de conexiOn ubicado detr_is de la cubierta de acceso del panel trasero. Referirse a la tabla de arriba para el tamat_o de abertura de connexion de cocina adecuada, y la informacion sobre el regimen de amperios del ensamblaje de cordon de suministro electrico.. El electrodom_stico se puede conectar a traves de un cableado permanente "cableado duro"; cable de cobre blindado armado o cable no-metalico flexible (cuando el Vea la placa de serie de la cocina para informaciOn sobre el regimen de kilovatio. c6digo local Io permit@ o pot medio de un kit de cable de alimentacion. Vea la grafica (en la pagina siguiente) para encontrar el tamaho minimo del cable a utilizarse (el listado general de la UL, codigo @ado de ratios del ebctrodomestko 120V / 208V 0-3120 3121-3900 3901-4160 4161-5200 5201-5570 5571-7430 7431-7800 7801-12500 12501-14500 Gradode vatios del ebctrodomestico 120/240 Volts 120/208 Volts 0-16.5 Kw 16.6-22.5Kw local puede diferenciar). Tamat_o minimo del conductor Conductores L1 y L2 16 16 14 14 12 12 12 10 8 40 Amp 50 Amp Diametro (pulgadas) de abierta de conexion de codna. EnsembBje del cordon Connect. Directa 1-3/8 pulg 1-3/8 pulg 1-1/8 pulg 1-3/8 pulg AWG Conductor Neutral Conductor de Tierra 16 16 16 16 16 14 12 12 12 14 12 12 10 10 10 10 10 10 Figura Conductores L1 y L2 Conductor Neutral Conductor de Tierra 0-3600 3601-4500 4501-4860 4801-6000 6001-6425 6426-8749 8750-14500 14501-16500 16501-24000 16 16 14 14 12 12 10 10 8 16 16 16 16 16 12 12 10 I0 14 12 12 10 10 10 10 10 8 1 Nota: La cocina corrediza fuel dual viene de fabrica con un agujerod diametro 1 1/8" come muestra en la figura 3. Si un agujero mas largo est,1 necesario retire la arandela pre'cortada. Puede ocurrir riesgo de incendio o choque electrico si se usa un juego de cord6n de estufa de tama_o incorrecto, si las instrucdones de instalaci6n no son seguidas o si no se usa el anclaje del cable (vea Figura 3). No desate las tuercas que sujetan alambraje de cocina que ha sido instalado en la factoria al bloque terminal, cuando se hace la conexion de la cocina. Se puede ocurrir el mal funcionamiento o una interrupcion del suministro el&ctrico. Tamat_o minimo del conductor AWG 120V / 240V Conexi6n El ctrico el de la Estufa Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado al marco. Refiere al diagrama de alambraje en las paginas de centro de este manual. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los vehiculos de recreaciOn o en las _ireas donde los cOdigos locales no permiten la conexiOn del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro electrico de 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios minimo, 40 amperios minimo, debe de set utilizado (vet la figura 4). Riesgo de Choque El_ctrico * Una puesta a tierra esta requerido en este aparato. * No Io conecte a la corriente el&ctrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra permanentemente. * Desconecte la corriente el&ctrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexi6n electrica. * Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, metalico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en el aparato. * No utilice el suministro de gas para hater la puesta a tierra. Los homes a la extremidad de los alambres deben set a curvas cerradas o con extremidades de lenguetas en forma de U abiertas y curvadas. El cordon debe de tenet una abrazadera releva de anclaje Vet la tabla de arriba para conexiOn de alambres conductores. 0-12.5 Kw 12.6-18.5 Kw Minimo regimen de amperios de ensambiaje del cordon de 3 o 4 La falta de hacer cualquier de las cosas arriba podria resultar en un incendio, choque el&ctrico o lesiones personales. 18 Conexi6n de tres alambres de conduction a Conexion la estufa (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores reemplazado con un cord6n flexible res donde la conexi6n del conductor estufa debe de ser o cable de 4 conductoa tierra al neutro esta de 4 alambres de conduction a la (casas m6viles) 1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel trasero, luego levante la parte m_is baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa. 2. Quite las tres tuercas dasatadas (despues de remover la cinta de goma) sobre el bloque termianl usando un destornillador o una Ilave de casquillo de 3/ 8"(0,95 cm). 3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los terminalesy del marco del artefacto. Retenga el tornillo de puesta a tierra. 4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del cordon electrico de cobre al marco del artefacto con prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras areas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) Si los cOdigos locales permiten la conexi6n del conductor de tierra del marco con el alambre neutro del cord6n electrico de cobre (vea Figura 3): 1. Quite los tres tornillos en la parte m4s baja del panel trasero, luego levante la parte m_is baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque de conexiones de los terminales de la estufa (vea Figura 2). 2. Quite las tres tuercas desatadas (despues de remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal usando un destornillador o una Ilave de casquillo de 3/ 8"(0,95 cm). 3. Conecte el cable neutro del cordon electrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales. Empareje los cables y los terminales segon el color (cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo. 4. Repone las tres tuercas desatadas sobre el bloque terminal. 5. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3) tornillos. el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el marco donde se quit6 el tornillo de puesta a tierra (vea figura 4). 5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cordon electrico de cobre alterminal de color de plata en el centro del bloque y conecte los otros alambres al los terminales laterales. 6. Repone las tres tuercas desatadas sobre el bloque terminal. 7. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3 tornillos. Bloque terminal plata Rojo LEVANTE LA PARTE MAS BAJA DEL PANEL TRASERO AQUI PARA TENER ACCESO AL BLOQUEDECONEXlONESDE LOS TERMINALES Alambre Negro 1-1/8" Dia. Figura _/ Agujero de ta conexion directa.Retira ta arandeia 2 ue terminal pre-cortada para 1-3/8" Dia. Agujero Una arazadera plata rojo de reteva provista debe de estar instalada a est_ ubicacion Hacia el 240 V receptgcuto NOTA: Asegurese de quitar ta banda de puesta a tierra provista. Alambre Negro Figura I/8" Una arazadera de releva instalada provista debe de estar a esta ubicaci6n Hacia el 240 V recepbiculo Dia, Agujero de la conexion directa. Retira la arandela pre-cortada para 1-3/8"' Dia. Agujero Figura 3 19 4 Conexi6n eJ_ctricadirecta al cortacircuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del elOctrodomOstico, el cable pase a travOs del agujero de la conexiOn directa (ver figura 4) en el cordon de la placa de montaje. El tamaho de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimOn del elOctrodom_stico. Donde los c6digos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco) (vea figura 5): (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conductores donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casassobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras areas donde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.) 1. Desconecte el suministro elOctrico. 2. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el alambre blanco del cable del el_ctrodom_stico y el alambre neutral (blanco)juntos. b) Conecte los dos alambres negrosjuntos. c) Conecte los dos alambres rojos juntos. Alambre Donde los c6digos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el_ctrodom_stico al neutral (blanco), o si est_ conectado con un sistema a 4 alambres (vea figura 6): 1. Desconecte el suministro el_ctrico 2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodomestico. 3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes. a. Conecte el alambre blanco del cable del elOctrodomOstico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos. c. Conecte los2 alambres rojosjuntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de la puesta a tierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de fusibles o de la caja de empalmes. Alambre desnudo o verde Alambres I Alambres desnudos o verdes Alambre Blanco (Neutro) Cable de la estufa negros Figura 5 - Sistema el_ctrico empalmes) de 3 alambres Alambres negros Alambres Cable de la estufa (Neutro) rojos de uni6n Jistado-UL (o listado-CSA) Figura 6 - Sistema el_ctrico de 4 alambres (ejemplo caja de empalme) rojo AJambres desnudos o verdes Caja de empalmes Alambre Blanco \ Cable de la fuente de alimentaci6n Blanco (Neutro) Cable de la fuente de alimentaci6n Caja de empalmes Alambre Blanco (Neutro) Conductor de uni6n listado-UL (listado-CSA) (ejemplo: caja de (a tierra neutral) 2O Construction del armario V.__ Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar articulos sobre la cocina. Si tree necesitar este espacio, el riesgo puede disminuir si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un minimo de 5" (12.7cm) sobre la base del armario. Preparaci6n del mostrador • Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador. • Si tiene un rnostrador mostrador. con Jas extremidades cuadradas El reborde de frente de mostradores moldeados cada extremidad de la apertura (Figura 7). (planas), no se necesita ninguna preparaci6n del deben tener bordes moldeados a 3/4" (1.9cm) a partir de Los mostradores enazulejos deberan necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un horde redondeado aplanado (Fiqura 7). 311/2,,_// (81 cm) 3/4" (1,9 cm) hada o enazulejo recortado atr_s en las esquinas de (1.9 cm) Figura 7 • Si el ancho de la abertura como para el 3/4" (1.9). • Para la Anchura existente del mostrador del Recorte que 30 1/16" de el 29"(73.7 cm) (Figura 2 3/16" (5.56 cm) 2 3/16" _ es m_s grande (5.56 cm) (76,4 cm), ajuste a las dimensiones 8): Quite el 2 3/16" de material de frente a la parte posteriora, 11/4 " (3.2 cm) 3C (762 cm) 311/2" (80 cm) J [Figura 8 Mostrador moldeado o enazulejo recortado 314" (I,9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la abertura del mostrador. • El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y luego del frente hacia atras. Si el mostrador no esta nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe ser nivelado para tener resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar sobrepasan los hordes de la abertura del mostrador. 21 Instaladon de la alimentad6n de gas Valvula de Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para gas natural de 4"(10,16 cm) (1.0 kPa). Un regulador de presi6n convertible esta conectado a la wilvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con la tuberia de suministro de gas. Para la operad6n apropiada, la m_qxima presi6n de entrada al regulador no debe exceder la presi6n de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa). cierre manual Uni6n FLUJO DEL GAS _ Uni6n A_li_Bioq_u_/:_ Regulador de presi6n Boq!i,,a_ Apagado flexible Tapa de entrada (Off) La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 pulgada m_is grande que la wilvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (1.0 kPa). La presi6n de entrada debe ser por Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas de presi6n para la valvula distribuidora (2.5 kPa) la presi6n de entrada debe ser por Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa). Todas las conexiones deben ser apretadas con una Ilave inglesa Figura 10 Re0na el conector regulador La tuberia deberia ser equipada con una valvula de cierre aprobada(vea Figura 11). Esta valvula debe ubicarse en la misma habitaciOn que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloqueeel acceso a lavalvula de cierre. Lavalvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato. el Regulador El regulador del suministro 1. V_ilvuladecierremanual 2. Boquilla 3. 4. 1/2" Adaptador Conectorflexible deunion (noincluido) (noincluido) deuni6n 5. 1/2" 6. Boquilla 7. regulador de 1/2" Adaptador de 1/2" de gas al siguiente: (noincluido) (noincluido) (noincluido) (noincluido) de presion (incluido) Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio. por NOTA: No permita que el conductose pellizque pared y la estufa. Para verlo, saque el cajOn. La tuberia del suministro de gas puede pasar por la pared lateral delarmario derecho. Elarmario lateral derecho es un lugar ideal para la wilvula de cierre pincipal. Conecte del tubo en la orden La tuberia de suministro de gas debe ser de 1/2 "(1.27 cm) o 3/4"(1,9 cm) D.I. El consumidor debe saber la posici6n de la wilvula principal de cierre y tenet acceso f_icil a ello. Abra la wqlvula de cierre en la linea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el tubo. El suministro de gas entre la wilvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberia rigida o con tuberia flexible uni6n met_ilica conectada y aprobada la AGA/CGA donde los c0digos locales permiten. flexible de la presion entre Use un compuesto para junturas de tuberia hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las conexiones del gas. Sise usan los conectores flexibles aseg0rese de que no esten enroscados. de Presi6n de presiOn esta ya instalada para la estufa. No haga que la conexiOn este demadiadoapretada. El reguladorest_i fundidoa troquel. Apret_indolo demasiado podria romper el regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosi6n. Valvula de cierre Abierta Figura la Figura 11 La linea del suministro se debe de set equipada de una valvula de cierre manual aprobada. Esta valvula se debe Iocalizar en el mismo cuarto que la estufa y debe estar en una Iocalizaci6n que permita la facilidad de la abertura y del cierre. No bloquee el acceso a la valvula, La valvula es para encender o apagar el gas del aparato. 9 UBICACION DEL REGULADOR DE PRESION 22 Unavezquereguladorestaensulugar,abralavalvula enlalineadelsuministrodegas.Esperealgunos minutosparaqueel gaspuedamoverse a tray,sdela lineade gas. Paraverificarsi hayfugasen el electrodom_stico sedebede seguir las instrucciones del fabricante. La mudanza reparaciones para o limpieza sobre el conducto flexible de gas. Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas detr_% de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el cajOn, cierre la puerta y enciende el gas y la corriente electrica a la estufa. No use llama para controlar que no hayan perdidas de gas. La comprobaci6n de perdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosi6n. Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala. Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en la linea de suministro. Desconecte esta estufa y su valvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante cualquier prueba de presiOn de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). Aisla la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su wilvula manual de cierre individual durante cualquier prueba de presiOn del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psig (3.5 kPa o 14"(35,56 cm) columna de agua). para uso de Propano Liquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION." Siga las instrucciones que vienen con los orificios. La conversion debe ser efectuado por un tecnico de servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los cOdigos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o danos a la propiedad. EIorganismoautorizado para Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n. W_ puede resultar aparato Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wilvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite el cajOn de servicio (el cajOn calentador en algunos modelos) y abre la puerta del homo. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tension desmedida Asegurese de que no haya escapes de gas.Despues de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un menOmetro. Si no tiene un manOmetro, abre el gas y use un detector de fugas liquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas. Conversi6n del La falta de una conversion apropiada en lesiones graves y daflos a la propiedad. 23 instalaci6n de la estufa AsegOrese de que el vidrio que esta colgado sobre la cubierta deje despejada la cubierta. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelaci6n. Nota importante: No es necesario, pero si es conveniente, quitar la puerta para instalar el horno. Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guia de Uso y Cuidado. Nivele la cocina (vea Nivelaci6n de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. Siga las instrucciones "nivelaci6n de la estufamodelos equipado con las patas niveladoras". Deslice la estufa en la abertura. JnstaJaci6n sin paneJ(es) JateraJ(es). Jnstalaci6n para JaAnchura existente deJ Recorte de eJ 29"(73.7 cm) : 1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por los paneles laterales nuevos y mas pequehos. Paneles laterales puede ser pedido con su representante. 2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales por los nuevos. 3. Compruebe si el mostrador esta preparado para la abertura amplia del recorte del 29". 4. Instale la estufa para Instaiaci6n sin paneJ(es) JateraJ(es). La plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81 cm) de ancho. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. AsegOrese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Lije el horde del mostrador para obtener las 31 I/2 (81 cm)" en la parte superior del mostrador. Instale las puertas del armario a 31 " (78,7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. Corte el mostrador exactamente como en la pagina 1. InstaJaci6n con un protector trasero La profundidad del recortado de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 1/8" (56.2cm) Max.) necesita aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero. AsegOrese que el frente de las patas niveladoras y el dispositivo de nivelaci6n posterior estOn ajustados mas altos que la altura del gabinete (vea pagina 3). Instaiaci6n con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante. Jnstale eJ soporte Instalaci6n con Paneles Laterales Paneles Laterales puede ser pedido con su representante. Instale las puertas de los arrnarios a 31" (78.7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina. anti-indinad6n de acuerdo a Jas instrucciones del patron antiinclinaciOn ( si no Io tiene vea la pagina 22). Para una instalaci6n 6ptima, la superficie superior de la cubierta debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la c. Se deben hater los ajustes correspondientes para hater que la parte superior quede plana, de Io contrario podran quedar espacios entre la cubierta y la cocina. V._q__ Para reducir el riesgo de dahar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico. ManipOlelo con cuidado. Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario. 24 Nivelaci6n 7. de la estufa Nivele la cocina despu_s de haberla instalado en la abertura deJ mostrador. 1. Abra la gaveta. 2. Baje el aparato, las4 patas de nivelaci6n alternadamente, hasta que la parte baja de la superficie de cocciOn repose sobre el mostrador (Figura 12). 8. 9. Coloque la parte superior del accesorio decorativo debajo de esa linea. Utilizando los tornillos provistos con este juego, fije el accesorio decorativo a la pared. Deslice el aparato hacia atras hasta que quede en la posiciOn deseada y encienda la alimentaciOn (la parte inferior de la parte superior de la cocina debe estar ubicada sobre el accesorio decorativo). )ecorativo Tomillos trasero de Figure 12 I. Para ajustar las pe delanteras, utilice una Ilave y d_ vuelta a la izquierda para bajar o a la derecha para levantar. 2. Para ajustar los tornillos niveladores traseros, utilice una Ilave y d_ vuelta a la izquierda para bajar o a la derecha para levantar. 3. Verifique si la cocina esta nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (Figura13). 4. Mida dos veces con el nivel en posici6n diagonal en una direcci6n y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelaciOn. 5. Sial cocina no se nivela, aseg0rese que el piso este nivelado. Figura 14 Comprobacion Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa para instrucciones de operation y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa. No toque Ioselementoso quemadores. Pueden estar bastante calientes para causar quemaduras. Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla. 1. Instale las tapas de los quemadores y de las tapas de los quemadores. Esta estufa esta equipada con quemadores sellados como se muestra mas abajo (Figura 15). Tapa del Figure 13 / Instalacion dei j de Accesorio Decorativo Trasero (si se requiere) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desconecte la alimentaci6n del aparato. Asegtirese de que el aparato est_ nivelado. Tire la cocina hacia usted. Tome la distancia entre el piso y la superficie debajo del marco de la parte superior de la cocina. Marque la distancia sobre la pared donde instalara el accesorio decorativo. Dibuje una linea. Base del quemador-- Figure 15 25 Electrode Abertura _de gas El homo est,1 equipado con un control electr6nico. Cada funciOn ha sido probada en la f_ibrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el funcionamiento de los controles del homo una vez m_is. 1. Desembale las basas de los quemadores y las tapas de los quemadores, 2. Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas, 3. Asegurese que el quemador est_ correctamente alineado y nivelado, Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores, NOTA; No hace falta ning0n ajuste de quemador en esta estufa. 2. Enciende principal la corriente de cierre. electrica y abre 3. Comprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores Veaseel Manual del Usuario para la operaciOn. Siga las instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar, CovecciOn (algunos modelos) y las funciones de limpieza. Cocer/Bake-Despues de poner el homo a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo Asar/BroiI-Cuando est,1 puesto superior se debe poner rojo. la valvula para BROIL, el elemento Limpieza/Clean-Cuando el homo est,1 puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_i rojo durante el periodo de precalentamiento del ciclo. Despues de alcanzar la temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondr_i rojo. electricos debe set comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan sido comprobados pot escapes y la estufa haya sido conectada electricamente. Para comprobar que el encendido sea correcto: Convecci6n/Convection (algunos modelos)-Cuando el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a350°F (177°C), el elemento de convecci6n alterne entre prendido y apagoy elventilador se pone en marcha. EIventilador de convecci6n se parar_i cuando se abre la puerta del homo durante el cocido o el asado pot convecci6n. Caj6n calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla de control a HI y verifique que se est,1 calentando el caj6n. 1. Empuje y gire una perilla del quemador superior hasta la posiciOn LITE (encender). Se podria oir el encendedor haciendo chispas. 2. El quemador se deber_i encender en cuatro (4) segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tuberia de suministro de gas. Controlevisualmente que el quemador se hay encendido. 3. Luego que el quemador se haya encendido, la perilla debe set girada fuera de la posiciOn LITE. Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wilvulas hayan sido controladas. Despues de Terminar Asegurese de que todos OFF (apagada). Asegurese ventilaci6n 4. Ajuste de la Posici6n LOW (BAJA) Para la Valvula del Quemador Superior (Figura 16) 1. Gire la perilla a la posici6n LITE (encender) hasta que el quemador encienda. 2. Rapidamente gire la perilla a la POSICION MAS BAJA. 3. Si el quemador se apaga, reajuste la wilvula de la siguienteforma: Mueva el controla la posiciOn OFF (apagada). Saque la perill ade control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequeho en el hueco del wistago del a wilvula hsta enganchar el tornillointerior. EItamaflode la llama puedeser Ubicacion la Instaladon los controles esten en la posici6n de que el fluir del aire de combusti6n a la estufa no este obstruido. del N6mero de Modelo y de y de Serie La placa con el n0mero de serie est,1 ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo (algunos modelos) o detr_is del cajOn (algunos modelos). Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaciOn con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa. La placa con el n0mero de serie tambien le da la potencia nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la presiOn a la cual fue ajustada la estufa en la f_ibrica. aumentadoodisminuidogirandoeltornillo. Ajusteel tamano de la llama hasta que pueda pasar r_ipidamente de la posiciOn LITE hasta la posiciOn MAS BAJA sin que seapague la llama. La llama debe set Io m_is pequefla posible sin que se apague. 5. Funcionamiento de los Elementos del Horno Antes de Llamar al Servicio Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaciOn de este artefacto. Lea la garantia y la informaciOn sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono gratuitoy la direcciOn del servicio. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos. Figure 16_% 26 | instrucciones fijaci6n de instaiaci6n 1. de la anti-indinaci6n Para reducir el riesgo de 2. inclinaci6n de la cocina, 6sta debe ser asegurada hacia el piso con lasfijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen con la cocina. Estos componentes se encuentran en el homo. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un niho sube sobre 6sta. Esto podria ocasionar graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina. 3. Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de antiinclinaciOn. 4. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de antiinclinaci6n deben tambi6n ser trasladados con la cocina. Herramientas necesarias: Llave de tuerca ajustable Trinquete Taladro el6ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprietatuercas de 5/16" (0,79 cm) Nivel 5. 6. Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tener asida la pata ubicada en la parte posterior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos no atraviesen la instalaci6n el6ctrica o de fontaneria. Los 7. tornillos 3rovistos sirven para madera o concreto. Dibujar una linea central en el piso donde se instalara la cocina. Si no hay pared posterior, dibujar otra linea en el piso que corresponda a la parte posterior de la cocina. Desplegar el molde de papel y colocarlo alisado sobre el piso con el v6rtice posterior derecho posicionado exactamente en la intersecciOn de las lineas central y posterior dibujadas anteriormente. (Si no se dispone de un molde, usar el diagrama incluido a continuaciOn para ubicar las m6nsulas (Figura 17)). Marque en el suelo la ubicaciOn de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Para facilitar la instalaciOn se pueden hacer en el suelo orificios pilotos de 3/16"(0,48 cm) de diametro de I/2"(1,27 cm) de profundidad. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (Figura 18) sOlido. Si se fija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto. AsegOrese que las 4 patas de nivelaciOn estan en la mas alta posiciOn posible. Deslice la cocina hacia su lugar asegOrand6se que la pata de centro trasera esta completamente segura con el soporte anti-inclinaciOn (Figura 17). Baje la cocina ajustando las 4 patas de nivelaciOn hasta que la plancha de cocinar esta apoyada en el mostrador. Refiere a la "NivelaciOn de la cocina" a la pagina 6. Despues de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaciOn esta empotrada. Usted tambi6n puede asir el horde trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente intentar voltearla para asegurarse de que la estufa sea adecuadamente anclada. O FIJACION ANTI INCLINACION Tornillos de montaje de suelo DESLIZAR HACIA DETR,&,S Figura 18 Figura 17 27 COLOR OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO // CIRCUIT CODE/CODIGOS D£ COLOR/CODE DE COULEUR DU FOUR G,-GREEN/VERDE/VERT W.-WHITE/BLANCO/BLANC RI-RED/ROJO/ROUGE ioiN i (_ L,L22 [ O.-ORANGE/NARANJA/ORANGE W5 YI-YELLOW/AMARILLO/JAUNE R 7 ELECTRONIC OVEN ] CONTROL/CONTROL COMMANDE FOUR TE .... L BLOCK [ _ _ .... BLOC DE CONNECTION / BLOQUE DE CONEXION _ m o > = o Z >_ o DE HORNO ELECTRONIQUE _ BR.-BROWN/MORENO/BRUN ELECTRONICO/ ES 565 P4_ I P5 ....... CIRCU .... EAKER I '_L_L'_ °17L _2 .... )) _ BL. BLUE/AZUL/BLEU BK. BZACK/NEGRO/NOIR TE"MICO i........ OR DE C,RCUITO CODE GAUGE CODIGO MEDIDA CODE CALIBRE 1 ..... BK 7 4_ _ I __v,4DISJONC .......... _ OUE 9> .... 19 3R-19 BR 3 Bg V 14 TEMPERATURE ¢.B15 PROBE/SONDA TEMPERATURA/SONDE TEMP._ CSA UL 18 125 CL1251 3173 2 16 125 CL1251 3173 3 14 125 CL1251 3173 4 12 125 CL1251 3173 5 18 150 EXL-150 3321 6 16 150 EXL-150 3321 7 14 150 EXL-150 3321 8 12 150 EXL-150 3321 9 10 150 EXL-150 10 18 200 SEW-1 11 16 2o0 SEW 12 12 250 13 16 250 14 20 DE THERMIOUE B14/2_ /\ CONVECTION BR 7 ELEMENT/ ELEMENTO DE ELEMENT _[ _B12 _LJ_ _ / ELEMENT _ _ _ U ELEMENT 0 _L-19 O_).B7 02 ;EE ELEMENT/ELEMENTO DE HORNO CUISSON BROIL CONVECCION/ CONVECTION 06 BAKE 0-19 - LEGEND/DER B9 VOIR BL I _ Y 6 14 5 LEYENDA/ BR 19 LEG_NDE BL 14 c .... 3B5 BIO L_> Y2 / ELEMENT0 DOOR DE BL7 ASADO/ELEMENTGRIL _ [_ B4 _/ BL7 I BL 3 3321 3122 1 3122 £W.A SWITCH/INTERRUPTOR DE PUERTA/INTERRUPTEUR CONVECTION DE MOTOR/MOTOR CONVECCION / MOTEUR PORTE DE CONVECTION BR 5 BR 3252 EXL-150 EXL 15 8 150 16 8 60 17 10 60 18 10 19 20 125 20 20 20O 21 22 125 CL-1251 22 22 150 EXL 23 _11 3252 150 200 18 3321 150 3321 SEW-1 3122 CL1251 3173 S£W-1 3122 3173 150 3321 2OO 3573 5 TRANSFOR_ GY 1 TRANSFORMATEUR HALOGEN/HALOGENO q LATCH MOTOR MOTEUR Wl FAN " HOLD DU 5R CERROJO VERROU _@ _ 1 _K W 5HALOGEN/HALOGENO/___ HALOGEN w5 , ,w5 : "_ / HALOGENE)GENE_ B2 (( 5 ! : W5 THERMOSTAT TERMOSTATO DEL MOTOR DE MANTENIMIENTO COOLING VENTILADOR/THERMOSTAT DE MAINTIEN FAN/ VENTILADOR VENTILATEUR DE VENTILATEUR ENFRIAMIENTO/ REFROIDISSEMENT R5 BR °__ _c..... 5 ssE VITESS_ LO W SPEED/BAJA VELOCIDAD/ i NC BK w5 5 C N0 O R 5 HIGH _ W 5 SPEED/ ALTA VELOCIDAD/ HAUTE FACULTATI •OP TI VITESSE F ONAL / OP CI ONAL / RELAY / RELE / RELAI WARMER DRAWER!CAJON DES CALENTADOR/TIROIR i TIMER/MINUTERO/ ELEMENT !MINUTERIE PCB J6-4 WARMERBR BR RECHAUD , RECHAUD 5 ELEMENT/ELEMENTO 5 W DE 5 i SWIA LATCH !i i CALENTADOR/ MOTOR !TIMER/MINUTERO_ y iMINUTERIE IPCB d6 LO 1 LIMIT THM/ TERMOSTATO [ THM COOKTOP 5 D£ BASSE LIMITO LO TIMER/MINUTERO/ ! MINUTERIE i PCB d6 2 SWIA_ MOTOR DE CERROJO _ . VE i LIMITE CIRCUIT MOTEUR ] / CIRCUITO DE PLANCHA DE COCINAR / CIRCUIT TABLE CUISSON HALOGEN / HALOGEN0 / HALOGENE _m_O INTERRUPTEUR R 14 w 23 b_:\ INTERRUPTOR RIGHT REAR IGNITER ENCENDIDO SWITCH. TRASERO D£RECHO R 14 ARRIERE IGNITER MODULE BOARD "1 ALLUMEUR _UARDO DROIT 3LOC DE MODULO CONNECTION DE ENCENDIDO ALLUMEUR TOP OUEMADOR BOUGIE RIGHT /_ IGNITER INTERRUPTOR FRENTE D£RECHO N W FRONT ENCENDIDO INTERRUPTEUR 5L2 R R 14 R 5 14 AVANT LEFT SWITCH. ALLUMEUR 0 C_ (2/ (> DROIT FRONT SWITCH. BURNER ENCENDIDO DALLUMAGE UP£RIOR BRULEUR .... ToPB.... U °UEMADOR IGNITER DE BOUGIE DE ENCENDIDO DALLUMAGE ' SUPERIOR BRULEUR CONNECTOR / CONECTOR/ CONNECTEUR _/_ INTERRUPTOR FRENTE IZOUI£RDO ENCENDIDO INTERRUPTEUR w 23 __\ ALLUMEUR w 14 R 14 TOP OUEMADOR I PARA T_SPOnTE DE FUER_ C_LE DAEI_ENTAT_O_ LEFT REAR IGNITER INTERRUPTOR TRASERO BOUGIE SWITCH, INTERRUPTEUR DISCONNECT SUPERIOR BRULEUR ALLUMEUR &&& &&& &&& 1o 11 13 14 GAUCHE TOP °UEMADOR BOUGIE ATENCION:CORTAR ATTENTION:COUPEZ BURNER ENCENDIDO DALLUMAGE ENCENDIDO R14 CAUTION: DE IZQUIERDO II ......... R14AVANTOAUCHE ARRIERE B POWER BEFORE SERVICING DE BURNER ENCENDIDO DALLUMAGE _UPERIOR BRULEUR UNIT. EL CORIENTE ANTES DE REALtZAR EL MANTENIMIENTO DEL L'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER LA REPARATION. ELECTRODOMESTICO. 318271913 REV:C
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Fri Apr 20 14:57:20 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools