Kenmore Elite 79047152400 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0532702
KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Manual L0532702 KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas installation guides
User Manual: Kenmore Elite 79047152400 79047152400 KENMORE ELITE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE GAS RANGE #79047152400. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 80
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
L DUAL l T E EL $Jide-in modems ModeJos Models, = color desJizabJes modelos number, 790.4715@ nurnero de coJor 0 0 Sears Roebuck end Co., Hoffman www, sears.com Estates, OO IL 60179 U.S.A. P/N 318200876 _evo C _04_0) Table of Contents Slide-in Range Warranty ............................................................ 2 Product Record .......................................................................... 2 SeMal Plate Location .................................................................. 2 Conversion to Liquefied Petroleum Gas .................................. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 3-5 Protection Agreements ............................................................. 6 Range Features .......................................................................... 7 Setting Surface Controts ........................................................ 8-9 Surface Cooking .................................................................. 10-12 Before Setting Oven Controms ................................................. 13 Air Circulation in the Oven ...................................................... 13 Setting Warmer Drawer Controls ....................................... 14-15 Control Pad Features ............................................................... 16 Slide-In Range Warranty ONE-YEAR FULL WARRANTY ON ALL Minimum and Maximum Control Pad Settings ....................... 16 Setting the Clock ................................................................. 17-18 Consumer Defined Control Features ................................ 19-20 Setting Oven Controls ......................................................... 2!-28 Oven Cleaning ..................................................................... 29-32 Adjusting Oven Temperature .................................................. 32 General Cleaning ................................................................. 33-37 Oven Lights .................................................... 38 Cooking Tables ......................................................................... 38 Before You Call for Service ....................................... 39-40 Espaffol ..................................................................................... 41 Sears Service .................................................. Back Cover PARTS For one year from the date of purchase, when installed and operated according to the Installation Instructions and Use & Care Guide, if any part of this appliance fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge. ADDITIONAL FOUR-YEAR LIMITED WARRANTY ON APPLIANCE PARTS For the second through the fifth year from the date of purchase, when installed and operated according to the installation instructions and Use & Care Guide, Sears will suppty the following appliance parts free of charge if they fait for the reasons !isted betow. Customer must pay tabor cost of installation. o Cooktop glass if it fails due to thermal shock o Cooktop cooking elements if they are defective o Rubber seal if it cracks between the cooktop glass and the porcelain edge. What Sears wilt not cover: o o o o Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose. Damage to the cooktop glass caused by the use of cleaners or utensils other than the recommended cleaning cream and tools. Damage to the cooktop glass caused by hardened spills of sugary materials (including starches from vegetables or pastas) or melted plastic that are not cleaned off according to the directions in the Use & Care Guide. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance. If this product is subjected to other than private residential use, all warranty coverage is effective for only 90 days. WARRANTY SERWCE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS AT 1-800-4-MY-HOME®. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Product Record (See Seria_ P_ateLocation be_ow) Model No. 70o, Serial No. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Save your sales receipt for future reference. Date of Purchase Serial Plate Location You will find the model and serial number printed on the seriat plate. The serial pIate is located on the right side paneI of the drawer and visibIe when the drawer is open. Please see the ilIustration for exact location. Remember to record the seriaI number for future reference (See Product Record above). Conversion to Liquefied Petroleum as L.P. Gas) Gas (also known The natural gas range is designed to allow for conversion to Liquefied Petroleum (hP.) Gas. Contact Sears Service for assistance. The LP. Conversion Kit is provided with this range and is located on the right panel (right side) of the range. Before installing the kit be sure to follow the LP. installation instructions carefully, Printed in United States 2 the drawer, Serial plate located here. Open important Safety instructions Read aH instructions Save these This manual contains given. before instructions important safety symbols and instructions. using this for future appliance. reference. Please pay attention to these symbols and follow aiI instructions if the information in this manuaJ is not foltowed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personaJ injury or death. All ranges can tip, Injury to persons could result, o Install anti-tip device packed with range, o See Installation Instructions, FOR YOUR SAFETY: --, , , , -- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and Hquids in the vicinity of this or any other appliance. WHATTO DO IF YOU SMELL GAS: Do not try to Hght any appliance. Do not touch any electricaJ switch; do not use any phone in your building. lmmediateJy call your gas suppJier from a neighbor's phone. Follow the gas suppHer's instructions. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a quaJified installer, servicer or the gas supplier. Remove all tape and packaging before using the range. Destroy the carton and plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with packaging material. Proper Installation-Be sure your appmiance is propermy installed and grounded by a qualified technician in accordance with the Nationam Fuel Gas Code ANSI Z223.1 latest edition, and NationaB EmectricamCode ANSl/NFPA No. 7g--latest edition, and Iocam code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this range. To reduce the risk of tipping, the range must be secured by properly installed anti-tip bracket(s) provided with the range, To check if the bracket(s) is installed properly, remove the lower panel or storage drawer and verify that the anti-tip bracket(s) is engaged, Referto the Installation Instructions for proper anti-tip bracket(s) installation, play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury. An open drawer, when hot, may cause burns. Do not use the oven or warmer equipped} Never modify or aBter the construction of a range by removing meveling legs, panets, wire covers, antFtip brackets/screws, or any other part of the product. Stepping, meaning or sitting on the door or drawer of this range can resumt in serious injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or (if Do not store items of interest to chimdren in the cabinets above a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the power to the range at the circuit breaker or fuse box and gas supply at Never use your appliance the main shutoff valve in case of an emergency. Remove the drawer to access the valve. heating up the room. User servicing--Do not repair or repmace any part of the appliance unmess specificalmy recommended in the manuals. All other servicing should be done only by a qualified technician, This may reduce the risk of personal injury and damage to the range. drawer for storage. for warming up or Storage in or on Appliance--Fmammab_e materials should not be stored in an oven, near surface burners or in the drawer (if equipped). This includes paper, plastic and c!oth items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the appliance. Flammable materials may explode and result in fire or property damage. Do not leave children alone--Children should not be left alone or unattended in the area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. :iiiii_!!::i:ii important Safety instructions DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS, AREAS NEAR THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR tNTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER DRAWER (if equipped), Both surface burners and oven heating elements may be hot even though they are dark in color= Areas near surface burners may become hot enough to cause burns= During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials touch these areas until they have had sufficient time to cool= Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent openings and surfaces near these openings, oven door and window= ,, Wear proper apparem--Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appBiance. Do not let clothing or other fiammabIe materials contact hot surfaces= ,, Do not use water or flour on grease fires--Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher. ,, When heating fat or grease, watch it closemy. Fat or grease may catch fire if allowed to become too hot= In case of fire or gas leak, be sure to turn off the main gas shutoff valve. ,, Use only dry potholders--Moist or damp pothoBders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholders touch hot heating eIements= Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder= ,, Do not heat unopened food containers--Buildup of pressure may cause container to burst and result in injury. ,, Remove the oven door from any unused range if it is to be stored or discarded. IMPORTANT--Do not attempt to operate the oven during a power failure, ff the power falls, always turn the oven off= If the oven is not turns off and the power resumes, the oven may begin to operate again= Food left unattended could catch fire or spo[I. Use proper flame size--Adjust flame size so it does not extend beyond the edge of the utensil The use of undersize utensils will exposed a portion of the burner flame to direct contact and may resuIt in ignition of cIothing. Proper relationship of utensil to flame will aIso improve efficiency= EBectronic controllers can be damaged by cold temperatures. When you use your appBiance for the first time, or if it has not been used for a long period of time, make sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/ 32°F for at meast 3 hours before connecting it to the power suppmy. IMPORTANT INSTRUCTIONS YOUR COOKTOP Know which knob controls Always turn the knob to the burners= Visually check that flame so it does not extend of seaIed gas burners= If you use a stove top grill on a sealed gas burner, it will cause incomplete combustion and can result in exposure to carbon monoxide levels above allowable current standards= This can be hazardous to your health= each surface heating unit, MTE position when igniting the burner has lit= Then adjust the beyond the edge of the utensil= ,_ Use proper pan size. This appliance is equipped with one or more surface burners of different sizes= Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface burner= The use of undersized utensils will expose a portion of the surface burner to direct contact and may result in ignition of clothing= Proper relationship of utensil to the surface burner will also improve efficiency= ,_ Utensil handles should be turned inward and not extend over adjacent surface burners--To reduce the risk of burns, ignition of flammabIe materials, and spiilage due to unintentional contact with the utensil= The handle of the utensil shouid be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface burners= ,_ Never leave surface burners unattended at high heat settings--BoiIovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt= ,_ Protective miners--Do not use aluminum foi! to line oven bottom or any other part of the appIiance. Only use aluminum foiI as recommended for baking if used as a cover placed on the food= Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a risk of eiectric shock or fire or short circuit= ,_ Glazed cooking utensims--Only certain types of glass, glass/ ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature= Check the manufacturer's recommendations for rangetop use= ,_ Do not use decorative surface burner covers= If a burner is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibiy melt= Burns will occur if the hot covers are touched= Damage may also be done to the cooktop or burners because the covers may cause overheating= Air will be blocked from the burner and cause combustion problems= FOR GLASS Do not use stove top grills on the burner grates FOR USING COOKTOPS ONLY ,_ Do not clean or operate a broken cooktop--lf cooktop shouId break, cleaning solutions and spilIovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock= Contact a qualified technician immediateIy= ,_ Clean cooktop gmass with caution--If a wet sponge or cloth is used to wipe spiIIs on a hot cooking area, be careful to avoid a steam burn= Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a hot surface= ,_ Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects. important Safety instructions mMPORTANT mNSTRUCTmONS FOR USmNG YOUR OVEN ,, ,, ,, ,, ,, Use care when opening oven door or warmer drawer (if equipped)--Stand to the side of the range when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven/warmer drawer. Keep oven vent duets unobstructed. The oven vent is located at the rear of the cooktop. Touching the surfaces in this area when the oven is operating may cause severe burns. Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or near the oven vent. These items could meit or ignite. Placement of oven/warmer drawer (if equipped) racks. Aiways place oven racks in desired location whiIe oven/ warmer drawer (if equipped) is cool. If rack must be moved while oven is hot use extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both hands to reposition. Do not let pothotders contact the hot heating elements in the oven/ warmer drawer (if equipped). Remove all utensils from the rack before moving. Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat to drain and be kept away from the high heat of the broiler. Do not cover the broiler insert with aluminum foil Exposed fat and grease could ignite= Do not touch a hot Bight buBb with a damp cloth. Doing so could cause the bulb to break= Disconnect the appIiance or turn off the power to the appliance before removing and replacing light bulb. mMPORTANT mNSTRUCTmONS FOR CLEANmNG YOUR RANGE ,_ Clean the range reguBarmy to keep aH parts free of grease that could catch fire. Exhaust fan ventiIation hoods and grease fiIters should be kept ctean. Do not aIIow grease to accumulate on hood or filter= Greasy deposits in the fan couId catch fire= When you are flaming food under the hood, turn the fan on. Refer to the hood manufacturer's instructions for cleaning= SELF CLEANmNG OVENS tn the self°Cleaning cycle only clean the parts listed in this Use and Care Guide. Before seif cleaning the oven, remove the broiler pan and any utensiIs or foods from the oven= ,_ Do not use oven cleaners--No commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven= ,_ Do not clean door gasket--The door gasket is essential for a good sea!= Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. ,_ Remove oven racks. Oven racks color will change if left in the oven during a self-cleaning cycle. , _ The heamth of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of the range. Move the birds to another well ventilated room. mMPORTANT SAFETY NOTmCE The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances= PROTECTmON AGREEMENTS mnthe U.S.A. mn Canada Master Protection Agreements CongratuUations on making a smart purchase, Your new Kenmore e*product is designed and manufactured for years of dependabb operation, But Hke aft products, it may require preventive maintenance or repair from time to time, That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation, Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraPfor service, With over 2400 Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense. Your Kenmore®product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation, But like all products, it may require service from time to time, The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced, The Master Protection Agreement aUsoheUps extend the Hfe of your new product, Here's what's incUuded in the Agreement: Expert service by our 12,000 professionaU repair [_ speciafists Unlimited service and no charge for parts and labor on a[I covered repairs "No-Jemon" guarantee- [_ [_ replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months Product replacement if your covered product can't be fixed AnnuaJ Preventive Maintenance Check at your request [_ - no extra charge Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due [_ to power fluctuations RentaJ reimbursement Bd Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to ensure our pledge: We Service What We Sell, The Sears Maintenance Agreement: is your way to buy tomorrow's service at today's price Eliminates repair biffs resulting from normal wear and tear Provides phone support from a Sears technician on Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your product is in proper running condition, Some Hmitations appJy. For more information Sears Canada Maintenance Agreements, call 1-600-361-6665 about if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service, You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online, Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4,5 million quality parts and accessories, That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come, Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and excJusions apply. For prices and additionaJ information call 1-800-827-6655. Sears hstaHation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U,S,A, call 1-600-4-MY-HOME® REV. 030509 Range Features Your Dua_ Fue_ S_ideqn Range Features At a G_ance Electronic Oven Controls with Clock and Kitchen Timer Dishwasher Safe Wok Stand Electronic Warmer Zone Control Dishwasher Safe Cast iron Grates Surface Burner Controls Dual interior Oven Ligths Broil Element Self_g Oven Glass Oven Door with (1) Broil Pan (1) insert (1) Searing Grill Large Window Opening T Warmer Drawer with Rack 12,000 BTU Sealed Burner (LP convertible 5,000 BTU Sealed Burner Warmer Zone Element / 17,000 BTU Sealed Burner (LP convertible) 9,50O BTU Sealed Burner (LP convertible Note: The features of your range wilt vary according to model. Glass Cooktop Setting Surface Controls Sizes of the Surface Gas Burners Your appliance is supplied with the following 4 different surface gas burners: Large Burner CaD 'POWER Burner Head //(12.000 BTU _/ o Simmer Burner (5,000 BTU) o Standard Burner (9,500 BTU) o Power Burner (12,000 BTU) Power Burner (17,000 BTU) When setting up the range for the first time, make sure that the correct Burner Heads, Burner Caps and Burner Grates are bcated as shown in Figure 1, Burner CaD (Standard).... mLeft Rear Orifice Holder Standard Burne (9.500 BTU Extra Large Sma /-Burner Cap @.,_--="SIM MER' Burner Head (5,000 BTU) Right Rear Orifice Holder Figure 1 Right Front Orifice Holder Assembly of the Surface Burner Grates Burner Heads, Burner Caps and it is very important to make sure that aHof the Surface Burner Heads, Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctUy and at the correct bcations, Grate Pin 1, Burner Grate 2, Burner Cap Burner Head 3, Orifice Holder Electrode must be located properly in slot of each Burner Head Figure 2 PUaceaH 4 Burner Heads in the correct bcations (See Figure 1), Make sure that the correct Burner Head is pUaced with the corresponding Orifice HoUderand that the Ebctrode is located properly in the slot of each Burner Head (See Figure 2), Proper Burner Head placement insures that each Burner will have the correct spark required for surface gas ignition, Place the correct Burner Caps at each of the burner locations (Burner Cap Pilot Hob must face up), Each of the 4 (four) Burner Heads MUST have a Burner Cap installed to insure proper ignition and gas flame size and must be in place with the Pilot Hob facing up BEFORE placing the Burner Grates (See Figure 2), Place the 2 (two) cast iron Burner Grates supplied with the range, Carefully line-up the 2 Grate Pins on each Grate with the Cap Pilot Hobs in the 2 Burner Caps on each side of the range, DO NOT force the Burner Grates onto the Burner Caps, Forcing the grates down onto improperly installed Burner Heads and Burner Caps may damage the gas burners, Each Burner Cap is designed with a Cap Pilot Hob in the top center of the Cap, Visually check that ALL the Grate Pins line up into the Burner Cap Pilot Hobs (See Figure 2), Properly installed Burner Grates will rest with all four Grate legs on the glass cooktop, REMEMBER -- DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING. Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place whenever the surface burners are in use, Setting Contro_ Burners Surface Controls Locations !ii iii ii ! i of the Gas Surface Your range is equipped with gas surface burners with 4 different BTU ratings. The ability to heat food quicker and in UargervoUumes increases as the burner size increases. The smaller SIMMER burner is best used for simmering delicate sauces, etc. This burner is located at the right rear burner position on the cooktop (See Figure 1). The STANDARD burner can be used for most surface cooking needs. This burner is located at the left front burner position on the cooktop (See Figure 1). oHI The larger 2 POWER burners are best used for bringing large quantities of liquid rapidly up to temperature or when preparing larger quantities of food. The two POWER Burners are located at the _,_ MED "\ left rear and right front burner positions on the cooktop (See Figure 1). The Warmer Zone radiant element is located at the center rear position on the cooktop (see Page 12). Operating 1. 2. the Gas Surface Controls: Place cooking utensil on surface burner. Push the surface control knob down and turn 3. counterclockwise out of the OFF position (See Figure 2). Release the knob and rotate to the LFE 4. 5. o LO @ @ WARMER ZONE Figure 1 position. Note: All four electronic surface ignitors will spark at the same time. However, only the burner you are turning on will ignite. Visually check that the burner has a flame. Turn the control knob counterclockwise to the desired flame size. The control knobs do not have to be set at a particular setting. Use the knob indicator settings to adjust the flame as needed. DO NOT cook with the surface control knob in the MTE position. (The electronic ignitor will continue to spark if the knob is left in the MTE position.) Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top of the range when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch fire if placed too close to a flame. Figure 2 i Surface Setting Cooking Proper Surface Burner F_ame Size For most cooking - start on the highest controU setting and then turn to a Uowerone to compUete the process, Use the recommendations beUowas a guide for determining proper flame size for various types of cooking, The size and type of utensil used and the amount of food being cooked wHUinfluence the setting needed, *Flame Size Type of Cooking Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil, A higher flame simply wastes heat and energy, and increases the risk of being burned by the gas flame, High FUame Start most foods; bring water to a boll; pan broiling, Medium FUame Maintain a sUowboll; thicken sauces, gravies; steaming, Low FUame Keep foods cooking; poach; stewing, For deep fat frying - use a thermometer and adjust the surface controU knob accordingUy. Ufthe fat is too cool the food will absorb the fat and be greasy. If the fat is too hot, the food will brown so quickly that the center will be undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food at once as the food will neither brown nor cook properly. *Note: Settings are based on using medium-weight metaJ or aluminum pans. Settings may vary when using other types of pans. The color of the flame is the key to proper burner adjustment, A good flame is clear, blue and hardly visible in a weNighted room, Each cone of flame should be steady and sharp, Adjust or clean burner if flame is yellow-orange, Using the Wok Stand The Wok Stand provided with your range is designed to allow round=bottomed woks to be used, It is recommended that you use a 14 inch diameter (35.5 cm) Wok. The Wok Stand MUST be used on either the right or left FRONT burner positions, Cooking with a Wok using the Wok Stand on the rear burner positions may damage the control panel of the range. And it is recommended that you use the right front POWER burner for best performance, If properly positioned, the Wok Stand will not slide off the grate, To Property Position the Wok Stand: With the grate in position over the burner, set the Wok Stand on top of the grate positioning the angled notch in the Wok Stand towards the rear of the range (See Fig 1). Turn the Wok Stand, as shown, until the grate fingers fit into the slots on the bottom of the stand (See Figure 2), Always use potholders to remove the wok stand from the grate, Allow the wok stand to cool before removing, Do not set hot wok stand on surfaces that cannot withstand high heat; such as countertops, Be sure the Wok Stand is positioned correctly and stable before use to prevent hot spills and possible burns, Position Wok Stand centered over burner gl'ate with angled notch in lower ring of Wok Stand as shown. Lower on to grate Figure 1 Figure 2 10 Surface Cooking Note: The Wok Stand shouHd ONLY be used with the front gas surface burners as shown in Figure 1, The Wok cooking performance is best on the right front POWER burnerposition, Be sure to ALWAYS use the Wok Stand if the stability of the wok is uncertain, Hfcooking Hargeamounts of Hquid food without the Wok Stand, the wok may tip and spHHover causing burns, Figure 1 Fiat-bottom woks with Hargefiat bottoms may aHsobe used on your cooktop Surface Burner G rates without the Wok Stand (See Figure 2), Hnsure the stability of the fiat-bottom wok before cooking without the Wok Stand, HfunstabHe, DO NOT use the fiat-bottom wok without the Wok Stand, Rounrf-bottom woks (with a support ring) shouHd NOT be used without the Wok Stand, (See Figure 3), The supporting ring was not designed for proper or stabile use on the Surface BumerGrates, iiii:iii!!!i_ iii............. Proper use of fiat-bottom wok on Surface Burner Grate Hmproper use of round-bottom wok on Surface Burner Grate Figure 2 Figure 3 11 Surface Cooking Operating the Warmer (Warm & Ready TM) Warmer Zone Recommended Settings Tabte Zone The purpose of the Warmer Zone is to keep hot cooked foods at serving temperature, Use the Warmer Zone to keep cooked foods hot such as: vegetabbs, gravies, casserobs, soups, stews, breads, pastries and oven-safe dinner pUates, AUways start with hot food, it is not recommended to heat coUdfood on the Warmer Zone, Food Item Food Heating Level Hot Beverages HI Fried Foods HI AHfood pUacedon the warmer zone shouUd be covered with a Hdto maintain quality, For best resuUts,when warming pastries or breads, the cover shouUd have an opening to allow moisture to escape, Do not use plastic wrap or aluminum foil to cover food. Plastic or aluminum may mett onto the surface. Vegetables MED Soups (Cream) Stews MED MED Sauces MED Use only plates, utensils and cookware recommended for oven and cooktop use on the Warmer Zone, Meats MED Warmer Zone Temperature Selection Refer to the Warmer Zone table for recommended heating levels (Figure 1), If a particular food is not listed, start with the medium level, and adjust as needed, Most foods can be kept at serving temperatures by using the medium level, To Set theWarmer Zone Gravies LO Eggs LO Dinner Plates with Food LO Casseroles LO Breads/Pasteries LO Figure 1 Control: oHI oHI /D g. 1, Touch the ON/OFF pad at the Warmer Zone control position, The Warmer Zone indicator light will flash, Note: If no further pads are touched within 25 seconds the request to power the Warmer Zone ON will clear, 2. At the Warmer Zone controls position touch _ (see Figure 2) or @ once to turn ON the power level for Hi Each touch _ or _ will increase or decrease the power levels, The Warmer has 5 power levels from HI (see Figure 2) through MED (see Figure 4) to LO (see Figure The power level may be adjusted at any time while the Warmer Zone is ON, 4. 0 ,D LO o LO @ @ _ CD ONIOFF WARMER WARMER ZONE ZONE Figure 2 Figure 3 5), When the food is ready to serve, touch the On/OFF pad once to turn the Warmer Zone OFF, oHI oHI o o 411MED o IIIi o LO The Warmer Zone indicator light will turn OFF, MED @ ONIOFF Zone 0 I, @ to turn ON the power level for LO (see Figure 5), The Warmer Zone Indicator light located above the ON/OFF pad will turn on steady and the Hot Su#ace indicator light will turn ON when the Warmer Zone becomes hot, 3. 0 MED Figure 4 _ MED LO Figure 5 Note: The Hot Surface indicator light will remain ON if the cooktop is still hot and will remain ON until the heating surface area has cooled sufficiently (see Figure 3), Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been turned off, The glass surface may stitt be hot and burns may occur if the glass surface is touched before it has cooled sufficiently, Do not pJace aluminum foil or pJastic items such as saJt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top of the range when it is in use. These items could melt or ignite, Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed too close to the surface elements or burners, The Warmer Zone will not glow red when it is hot, but becomes hot enough to cause burns, Avoid placing hands on or near the Warmer Zone until the Warmer Zone Hot Surface indicator light is OFF, Always use potholders or oven mitts when removing food from the warmer zone as cookware and plates will be hot, 12 Before Setting _ continue Arranging Oven Controls has ahas fan been that turned will turn"OFF" "ON" but andmay "OFF" itseff to keep theto eJectronics cool. a itwhile. may to runThis afterrange the range aJsoby stop immediately turn "ON" after Oven Racks ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN USCOOL (PRUOR TO OPERATUNG THE OVEN), AUways use oven mitts when the oven is hot, Oven Vent Location Removing The oven vent is located at right side of the front paneJ and visible when the oven door is open, When the oven is on, hot air is released through the vents, This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results, and RepJacing Oven Racks To remove, pull the rack forward until it stops, Lift up front of rack and slide out, To reptace, fit the rack onto the guides on the oven walls, Tilt the front of the rack upward and slide the rack back into place, Arranging Oven Racks To bake on a single rack, place the rack in position 2 or 3, To bake on 2 racks, place the racks in positions 2 and 3, @ OVEN VENT 1st Rack __ _ position 2nd Rack zpos,t,on !_ position !, f Rack RECOMMENDED RACK POSITIONS FOR BROILING, BAKING & ROASTING Rack position @ positions Food Broiling meats, chicken or fish 1 or 2 Cookies, cakes, pies, biscuits &muffins 2 or 3 Frozen pies, angel food cake, yeast, bread, casseroles, small cuts of meat or poultry 4 Turkey, roast or hem 4 Note: Always use caution when removing food, Air Circulation in the Oven If using 1 rack, place in center of oven, If using multiple racks, stagger cookware as shown, 1 Oven Rack For best air circulation and baking results allow 2=4" (5=10 cm) around the cookware for proper air circulation and be sure pans and cookware do not touch each other, the oven door, sides or back of the oven cavity, The hot air must circulate around the pans and cookware in the oven for even heat to reach around the food, Multiple Oven Racks 13 Setting Warmer Arranging Warmer Drawer Controls (Warm & Ready TM) Drawer Rack Positions The rack can be used in 2 ways: * * Hnthe upright position to aHHowHowprofiHe food items to be pHaced both under and on top of the rack (for exampHe, forthsor biscuits on top of the rack and a casseroHe dish underneath), Hnthe downward position to aHHow you to pHace Hightweight food items and empty dishware (for exampHe, roHHs or pastries and dinner pHates) on the rack, Set the Warmer Drawer Rack in either position as shown bellow (Figure 1), J J J _armer Drawer Rack in upward position Figure 1 ._Warmer Drawer Rack in downward position Operating the Warmer Drawer The purpose of the Warmer Drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature, AHways start with hot food, Htis not recommended to heat coHdfood in the Warmer Drawer, AHH food pHaced in the Warmer Drawer shouHd be covered with a Hid or aHuminum foiHto maintain quaHity, Do not use plastic wrap to cover food. PJastic may meJt onto the drawer and be very difficult to ctean. Use onHyutensiHs and cookware recommended for oven use in the Warmer Drawer, AHways use pothoHders or oven mitts when removing food from the Warmer Drawer as cookware and pHates wiHH be hot and you can be burned, Warmer Drawer Temperature Selection Recommended Warmer Drawer settings tabHeis shown in Figure 2, Hfa particuHar food is not Histed, start with the MED setting, Hfmore crispness is desired, remove the Hidor aHuminum foiHfrom the food, Most foods can be kept at serving temperatures on the MED setting, When a combination of foods are to be kept warm (for instance, meat with 2 vegetabHes and roHHs),use the HI setting, To avoid heat Hoss,do not open the Warmer Drawer whiHein use, Warmer Drawer Recommended Settings Tabte Food item Bacon Setting HH HH PouHtry HH Pork Chops Fried Foods HH HH Pizza HH Gravies MED CasseroHes MED Eggs MED Roasts (Beef, Pork, Lamb) MED VegetabHes Biscuits MED MED RoHHs,hard MED Pastries MED RoHHs(soft) LO Empty Dinner PHates LO Figure 2 14 Food Setting Warmer To Set the Warmer Drawer Drawer Controls & Dread Proof Controls: HIo o The controU and indicator Hghts for the Warmer Drawer Bread Proof features are bcated on the controUpanek The temperatures are approximate, and are designated by HI (high), MED (medium) and LO (bw) and BREAD PROOF, MED o 91, PROOF BREAD LO o 1. Touch the O,_OFF pad at the Warmer Drawer control position. The Warmer Drawer indicator [ight wiU[flash. Note: if no further pads are touched within 25 seconds the request to power the Warmer Drawer ON wiU[dear. 2. Set the desired power [eveL Touch (_ (see Figure 2) or Q once to turn ON the power [eve[ for Hi to turn ON the power [eve[ for LO (see Figure 4). The o Warmer Drawer indicator [ight [ocated above the ON/OFF pad wiU[turn ON steady. 3. Each touch of the @ or _ ON/OFF WARMER DRAWER pads wiU[decrease or increase through 6 power levels from HI (see Figure 2) to MED (see Figure 3) to LO (see Figure 4) and to the Bread Proof feature (see Figure 5). If the Warmer Drawer is set at the LO setting and the 0 pad is touch again the Bread Proof feature and indicator light will be set (see Figure 5 and bread dough preparation instructions on this page). To return to standard Warmer Drawer setting touch Qpad at least once. Note: For best results, preheat the Warmer Drawer before adding the food or bread dough. An empty drawer will preheat in approximately 15 minutes. Figure 1 HI 91_ HI c> 41D _} MED _ MED 91, 91t PROOF BREAD _ PROOF BREAD LO _ ,_::> Figure 2 LO ,D ._> Figure 3 HI _-" HI _ " 4. When the food is ready for removal touch the On!OFF pad once to turn the Warmer Drawer or bread Proof feature OFF. The Warmer Drawer indicator light will turn OFF. MED _-j c> Lo o MED <:_ PROOF BREADFigure 5 o Controm Pad Features READ THE mNSTRUCTmONS CAREFULLY BEFORE USmNG THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described beUow. Detailed instructions for each feature and function follow later in this Use & Care Guide. START TIME-- Use with BAKE, OVEN COOK TIME, and CLEAN to program a delayed baking or delayed self-cleaning cycle start time. 0 TNRU 9 NUMBER PADS -- Use to START -- Use to start BROIL-- Use to select variabEe BroiE feature. all oven features (not used with Oven Light). PREHEAT-Use with enter temperature normaE bake pad. and times. OVEN COOK TI_,IE-Use to enter the length the baking time. SERVE WARM-- Use to select the Oven Serve Warm feature. CLEAN-- Use to select the self-cleaning feature. OVEN UGHT--Use to turn the oven light on off. K_TCNEN TIMER ON/ OFF-- Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer does not start or stop cooking. BAKE-- Use to select the Convection Bake feature. Minimum and Maximum Contro Pad Settings MEATS, CAKES CLOCK-& BREADS-Use to set the Use to select the time of day. Meats, Cakes and Breads cooking feature. STOP/CLEAR -- Use to cancel any oven mode previously entered except the time of day and minute timer. Press STOP/ CLEAR to stop cooking. Press STOP/CLEAR and hold for 3 seconds to activate the Oven Lockout feature. Press and hold again for 3 seconds to disable the Oven Lockout. All of the features listed below have minimum and maximum time or temperature settings that may be entered into the control, An ENTRY acceptance beep will sound each time a control pad is touched (the Oven Lockout pad is delayed 3 seconds), An ENTRY ERROR tone (3 short beeps) will sound if the entry of the temperature or time is below the minimum or above the maximum settings for the feature, MINIMUM TEMP./TIME FEATURE PREHEAT BAKE-Use to enter the normal baking feature, 170°F/77°C TEMP, MAXIMUM TEMP./TIME 550°F/288°C TEMP. 170°F/77°C 550°F/288°C BROIL TEMP. 400°F/205°C HF550°F/288°C 12Hr, 0:01 Min, 11:59 Hr,/Min, 24Hr, 0:01 Min, 23:59 Hr,/Min, BAKE KITCHEN TIMER CLOCKTIME 12Hr, 1:00 Hr,/Min, 12:59 Hr,/Min, 24Hr, 0:00 Hr,/Min, 23:59 Hr,/Min, OVEN COOK TIME 12Hr, 0:01 Min, 11:59 Hr,/Min, 24Hr, 0:01 Min, 23:59 Hr,/Min, START TIME 12Hr, 1:00 Hr, 12:59 Hr,/Min, 24Hr, 0:00 Hr, 23:59 Hr,/Min, CLEAN TIME 2 hours 4 hours CONVECTION BAKE 300°F/149°C 550°F/288°C 16 Setting the C ock Setting the The _o_ C_ock pad is used to set the chock, The chock may be set for 12 or 24 hour time of day operation, The chock has been preset at the factory for the 12 hour operation, When the range is first pHugged in, or when the power suppHyto the range has been interrupted, the timer in the dispHay wHHflash with "PF" (power failure, See Figure 1), When PF appears in the dispHay, press :CL--'_-R " NO sound wHHbe heard, but after 10 seconds a Figure 1 beep wHHsounds and PF wHHdisappear, mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY ....... ii...... To set the cNock (e×amp_e below 1, Press _. for 1:30}: "CLO" wHHappear in the dispHay (Figure 2), Figure 2 2, Press _ _ _ pads to set the time of day to 1_30 (Figure 3), "CLO" wHHappear in the dispHay, Press (_. Figure 3 "CLO" wiHH disappear and the chock wiHHstart (Figure 4), Changing 1, between 12 or 24 hour time of day display: Press and hoHd_CLOC_ for 6 seconds (Figure 3), WhiHe hoHding _foc 6 seconds the pad down the current time of day wiHHremain and "CLO" wiHH disappear from the dispHay (Figure 4), CONTHNUE hoHdingthe pad untiHa beep is heard, 2, Figure 4 The dispHaywiHH show either "12Hr" (Figure 5) or "24Hr" (Figure 6), Figure 5 3, Press _._E_ to switch between the 12 and 24 hour time of day dispHay, The dispHaywiHH show either "12Hr" (Figure 5) or "24Hr" (Figure6), Figure 6 ;STOP' STOP 4, Press to accept the change or press _CL"E_'R to reject the change, 5, Reset the correct time as described in To set the Clock above, PHease note that if the 24 hour time of day mode was chosen, the chock wiHH now dispHay time from 0:00 through 23:59 hours, 17 Or CLEA"_B Setting the C ock Setting Continuous Bake or 12 Hour Energy The KmTCHEN TmMER_ Saving and CLEAN _-LEA_pads contro] the Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving features, The oven contro] has a factory preset buiUt-in 12 Hour Energy Saving feature that wiU]shut off the oven if the oven contro] is ]eft on for more than 11 hours and 59 minutes, The oven can be programmed to override this feature for Continuous Baking, mNSTRUCTmONS To set the contro_ for Continuous Energy 1. Saving PRESS DISPLAY Bake or 12 Hour features: Press and hold _:_c_ for 7 seconds (Figure1). "12Hr" or Figure 1 "- -Hr" will appear in the display and the control will beep once. 2. to switch between the 12 Hour Energy Saving and Press _E_ continuous bake features. Note: "12Hr" in the display indicates the control is set for the 12 Hour Energy Saving mode and "- -Hr" indicates the control is set for the Continuous Bake feature (Figures 2 and 3). 3. Press _ Figure 2 to accept the change (Figure 4; display will return to time of day) or press CSL-_EAPR to reject the change. Figure 3 or 'cL-'E_R Figure 4 Setting Kitchen Timer The KITCHEN TIMER _'_ pad controls the Kitchen Timer feature, The Kitchen Timer serves as an extra timer in the kitchen that will beep when the set time has run out. It does not start or stop cooking, The Kitchen Timer feature can be used during any of the other oven control functions, Refer to "Minumum and Maximum Control Pad Settings" on page 16 for time amount settings, mNSTRUCTmONS To set the Kitchen 1. Press _. Timer (example PRESS DISPLAY for 5 minutes): "0:00" will appear and "TIMER" will flash in the display (Figure 5). Figure 5 2. Press the number pads to set the desired time in the display (example {5}). Press _. The time wiii begin to count down with "5:00" and "TIMER" wiii stay in the display (Figure 6). Note: if _ 3. Figure 6 is not pressed the timer will return to the time of day. When the set time has run out, "End" and "TIMER" wiii show in the display (Figure 7). The clock will sound with 3 beeps every Figure 7 15 seconds until (_ER"-_')is pressed. To cance_ the Kitchen run out: Press _. Timer before the set time has The display will return to the time of day. 18 Defined Contro Note: The Consumer Defined ControU features are adjustments to the controU that wHUnot affect cooking resuUts, These incUude the Oven Lockout, Temperature DispUay and SHent ControU Operation features Setting Oven Lockout Feature s_ ..... The C[-'Li"_'R paa controUs the Oven Lockout feature, The Oven Lockout feature automaticafly Uocksthe oven door and prevents the Warmer Drawer from being turned on, Utdoes not disaMe the dock, Kitchen Timer, Surface gas burners, Warmer Zone or the interior oven Hghts, ,i%ii_ mNSTRUCTmONS To activate the Oven Lockout PRESS DISPLAY feature: STOP 1, Press and hoUd _CL"_-R-R for 3 seconds (Figure 1 ), 2, After 3 seconds the Uockicon Hght ( _ _B Tor ;5 seconds Figure 1 ) wHUappear, a beep wHU sound and "BOOR LOCKED" wHUflash in the dispUay, Once the oven door is Uocked the "BOOR LOCKED" indicator will stop flashing and remain on along with the lock icon light, To reactivate normam oven operation: STOP 1, Press and hold c[-'_"_for 3 seconds, A beep will sound, The 'SL_EAPR for 3 seconds "DOOR LOCKED" will continue to flash until the oven door has completely unlocked and the lock icon light ( _ ) will clear Figure 2 (See Figure 2), 2, The range is again fully operational, 19 ...... ill...... Consumer Setting Defined Control Temperature Display Features -- Fahrenheit The BROIL _o_"_ and CLEAN _A_ or Celsius: pads control the Fahrenheit or Celsius temperature display modes, The oven control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Celsius, The oven has been preset at the factory to mNSTRUCTmONS To change display from Celsius to Fahrenheit: 1, Fahrenheit PRESS to Celsius DISPLAY or To tell if the display is set for Fahrenheit or Celsius press _(figure 1) and hold for 7 seconds; "550 °" will appear in _for 7seconds the display and a beep will sound, if "F" appears, the display is set to show temperatures in Fahrenheit (Figure 2), if "C" appears, the display is set to show temperatures in Celsius (FigureS), 2, Figure 1 Press _LEAN"_ to switch between Fahrenheit or Celsius display Figure 2 modes, The display wiii show either "F" (Figure 2) or "C" (FigureS), 3, Press to accept the change or press _C["E_'R; _o reject the change, Setting Silent Control The STARTTIME @ Operation and CLEAN _._ pads control the Silent Control operation feature, The Silent Control operation feature allows the oven control to be operated without sounds or beeps whenever necessary, if desired the control can be programmed for silent operation and later returned to operating with all the normal sounds and beeps, INSTRUCTIONS To change control from normal silent control operation: 1, PRESS sound operation DISPLAY to To tell if your range is set for normal or silent operation press and hold @ for 7 seconds, "0:00" wiii appear and "DELAY" for 7seconds will flash in the display (Figure 4), 2, Press _.._EA_to switch between normal sound operation and Figure 4 G silent operation mode, The display will show either ":SP" (Figure 5) or ":--" (Figure 6), if ":SP" appears (Figure 5), the control will operate with normal sounds and beeps, if ":- -" appears (Figure 6), the control is in the silent operation mode, Figure 5 STOP' 3, Press to accept the change or press _CL-'E_ R to reject the change, or CLEA_ Figure 6 2O Setting Setting Oven Controls Preheat The PREHEAT _HHP_AET_ pad controHs the Preheat feature, The Preheat feature wHHbring the oven up to temperature and then indicate when to pHacethe food in the oven, Use this feature in combination with the Bake pad when recipes caHH for preheating, Preheating is not necessary when roasting or cooking casseroHes, The oven can be programmed to preheat at any temperature between 170°F to 550°F, mNSTRUCTmONS To set the Preheat 1, 2, temperature PRESS DISPLAY for 350°F: Arrange the interior oven racks, Press _HPERA_T, "- -- °" and "BAKE" wHHappear in the dispHay (Figure 1), @@C) Figure 1 dispHay(Figure 2), 4, Press _, "PRE" and "BAKE" wHHappear in the dispHay as the Figure 2 oven heats and reaches 350°F (Figure 3), Note: After the oven has reached the desired temperature (this exampHe, 350°F) the controH wHHbeep and the "PRE" HightwiHH turn off and oven temperature wiHH be dispHayed (Figure 4), Hfthe beep was missed, a quick gHance at the dispHay with oven temperature showing in the oven dispHay is a good way to check that the oven has aHready reached the preheat temperature, Once the oven has preheated, PLACE FOOD IN THE OVEN, The "BAKE" HightwiHHstay on, STOP . STOP Press _L--"E_R when baking is compHete or to canceH the preheat feature, To change Figure 3 Preheat temperature while oven CLEAR Figure 4 is preheating (e×amp_e changing from 350 to 425°F}: Hfit is necessary to change the preheat temperature whiHe the oven is preheating to the originaHtemperatu re: 1, Figure 5 WhiHe preheating, press _HP_E_."- - -°" and "BAKE" wiHHappear in the dispHay(Figure 5) 2, Figure 6 Enter the new preheat temperature, Press _"-4"_2-_5-_, "425°" and "BAKE" wiHH appear in the dispHay (Figure 6), 3, Press _, "PRE" and "BAKE" wiHH appear in the dispHay as the oven heats and to 425°F (Figure 7), A beep wiHHsound once the oven temperature reaches 425°F and the dispHay wiHH show "425 °'' 4, When baking is compHete press CL-'L-_'R' Figure 7 Figure 8 21 ....... ii...... Setting Oven Controls Setting The BAKE Bake _.AKb pad controls normal baking, if preheating is necessary, refer to the _HPER_Preheat Feature for instructions. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 ° F to 550 ° F (The sample shown below is for350°F). PRESS mNSTRUCTmONS To set the Bake Temperature DISPLAY to 350°F: 1, Arrange interior oven racks and pUacefood in oven, 2. Press _'-A_{E_,"- - - °" wiii appear in the display (Figure 1 ). Figure 1 "350 °" wiii appear in the display. 4. Press _. A beep will sound once the oven temperature Figure 2 reaches 350 ° F and the display wiii show "350 °" and "BAKE" (FigureS). Pressing C["E_'R will cancel the Bake feature at any time. (]LEAR Figure 3 To change the Bake Temperature from 350 ° to 425°F): 1. (examp{e changing After the oven has already been set to bake at 350°F and the Figure 4 oven temperature needs to be changed to 425°F, press _AKE_ (Figure4) and "- - - o ,, wiii show in the display. 2, Press {4} Q} _ (Figure 5), "BAKE" flashes and GQQ Figure 5 "425°'' wiil appear in the display, 3, Press _, "BAKE" and "425 °" wiil appear in the display (See Figure 6). Figure 6 Note: if the oven was recently heated from prior cooking and has remaining heat, the bake element symbol may not show in the display immediately. 22 Setting Betting Oven Controls Convection Bake The CONVECTmON SAKE _°i_V_ pad controUs the Convection Bake feature, Use the Convection Bake feature when cooking speed is desired, The oven can be programmed for Convection baking at any temperature between 300 ° F (149 ° C) to 550 ° F (288 ° C), Convection baking uses a fan to circulate the oven's heat evenUyand continuousUy within the oven (See Figure 1), This improved heat distribution allows for fast, even cooking and browning results, It also gives better baking results when using 2 or 3 racks at the same time, Breads and pastries brown more evenly, Most foods cooked in a standard oven will cook faster and more evenly with Convection Bake, Genera_ Convection 1, 2, 3, 4, ® I(o9 pans with a dark finish will cook faster, Preheating is not necessary when cooking casseroles with Convection Bake, Figure 2 Benefits of Convection Sake: :iiiii_!!::i:ii --No special pans or bakeware needed, PRESS DISPLAY Bake and to 350°F: 1, Arrange interior oven racks and place food in oven, 2, Press _°NEV. _. "CONV SAKE" will flash and "- - -°" will appear in the display (Figure 3), Press(3_'-5-_(0_, "CONV SAKE"and "350°"w,,, © <2bd db appear in the display (Figure 4), 4, pos, ,on pos,t,on 3rdRaok --Some foods cook up to 30% faster, saving time and energy, When using Convection Bake with a single rack, place oven rack in position 2 or 3, If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions 2 and 3 (for 2 racks; See Figure 2), Cakes have better results when baked with the Cake pad in the Food Categories feature, temperature 1st Rack position When using Convection Bake, decrease your normal cooking times as shown on page 36, Adjust the cook time for desired doneness as needed, Time reductions will vary depending on the amount and type of food to be cooked, Cookies and biscuits should be baked on pans with no sides or very low sides to allow heated air to circulate around the food, Food baked on To set the oven for Convection 3, Figure Bake Instructions mNSTRUCTmONS Air circumatien during Convection Bake Press_ART_, "CONV SAKE", Figure 3 Figure 4 "PRE" and the fan icon will appear in the display (Figure 5) until the oven reaches 350 ° F, A beep will sound once the oven temperature reaches 350 ° F and the display will show "350 °'', "CONV SAKE" and the fan icon (Figure6), Figure 5 Note: The convection fan will start AS SOON AS the oven is set for Convection Bake, The oven icon will show a rotating fan within the square, This rotating fan icon indicates when the Convection Fan is operating (See rotating fan in Figure 6), Press _c[-'£_'R [o stop Convection Bake or cancel Convection Bake at any time, 23 Figure 6 STOP! CLEAB Setting Setting Oven ControRs Timed The BAKE Bake or Timed Convection or CONVECTION BAKE Bake and OVEN COOK TINE OVEN COOK pads controUthe Timed Bake feature, The automatic timer of the Timed Bake feature wHUturn the oven OFF after cooking for the desired amount of time you seUected, mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY To program the oven to begin baking immediately and to shut off automatically: (example below to BAKE at 350°F for 30 minutes}: 1, 2, Be sure the dock is set for the correct time of day, Arrange interior oven rack(s) and pUacethe food in the oven, 3, Press _, Figure 1 "- - - °" wHUappear in the dispUay (Figure 1 ), Figure 2 "350 °" will appear in the display, 5, Press _, "BAKE" and "350 °'' will appear in the display (See Figure 3), 6, Figure 3 Press OVENCOOK "TIMED" will flash; "BAKE", "0:00" and "350 °" OVEN COOK wHUappear in the dispUay(Figure 4), 7, Enterthe desired baking time by pressing _"-3-_ ("-0_'_, Figure 4 "TIMED" will flash and "BAKE", "30:00" and "350 °'`will appear in the display (Figure 5), Note: Baking time can be set for any amount of time between 1 minute to 11 hours and 59 minutes, 8, Press _/'_, Both the "TIMED" and "BAKE" icons will remain on in the display (Figure 6), Once the Timed Bake feature has started, the current time of day will appear in the display, Note: After the Timed Bake feature has activated, press 0V_NCOOK to Figure 5 OVEN COOK display the bake time remaining in the Timed Bake mode, Once Timed Bake has started baking, a beep will sound when the oven temperature reaches the set temperature, _p Figure 6 . Press CL-'L_-R when baking has finished or at any time to cancel the Timed Bake feature, CLEAR When the timed bake finishes: 1, 2, "End" and the time of day will show in display, The oven will shut off automatically (Figure 7), The control will beep 3 times, The control will continue to beep CLEAR 3 times every 30 seconds until _CL-'E_'_ is pressed, Figure 7 NOTE: Remember that the lowest BAKE temperature is 170°F and that the lowest CONVECTION BAKE temperature is 300°F, Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIME BAKE features, Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables, Foods that can easily spoil such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator first, Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed, Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning, 24 Setting Setting Oven Controls Delayed The BAKE @ Timed Bake or Delayed or CONVECTION BAKE Timed @ Convection Bake OVEN COOK TINE OvE. CooKand START TINE @ pads control the Delayed Time Bake feature, The automatic timer of the Delayed Time Bake will turn the oven on and off at the time you select in advance, mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY To program the oven for a de_ayed BAKE start time and to shut off automatically (example for baking at 350°F, starting at 5:30 and baking for 30 minutes): 1. 2. Be sure that the clock is set with the correct time of day. Arrange interior oven rack(s) and place the food in the oven. 3. Press @. "- - -°" will appear in the display (Figure 1). @ Figure 1 "350°" will appear in the display. 5. Press _. "BAKE" and "350 °" will appear in the display. (See Figure 2 Figure3). 6. Press 0vE,C00K "TIMED" will flash; "BAKE", 7. appear in the display (Figure 4). Enter the desired baking time using the number pads by pressing _. "TIMED" will flash; (_(_. "0:00" and "350 °" will 0VE, C00K _,M2.5/ ii:iL;_ ....... ii...... Figure 3 "30:00" and "350 °" will appear in the display (Figure 5). Note: Baking time can be set for any amount of time from 1 minute to 11 hours and 59 minutes. Figure 4 8 Press @. "TIMED", "BAKE" and "350°" will show (Figure6). @ 9. Press _. Enter the desired start time using the number pads @ Figure 5 10. Press @. When Delayed Time Bake starts, the set oven @ temperature will disappear, "TIMED DELAY", "BAKE" and the current time of day will appear in the display (Figure 8). 11. When the desired start time is reached, "350 °`'appears in display and "DELAY" disappears. Oven starts to bake at the previously selected temperature (Figure 9). Figure 6 Figure 7 Note: Once Delayed Time Bake has started, press 0w, cooKto display OVEN COOK the bake time remaining. Once the Delayed Timed Bake has started baking, a beep will sound when the oven temperature reaches the set Figure 8 .... SToP Press when baking has completed or at any time to cancel the CLEAR Delayed Time Bake feature. Figure 9 When the set bake time runs out: 1. "End" will appear in the display and the oven will shut off automatically (Figure 10). 2. The control will beep 3 times. The control will continue to beep 3 s_#. times every 30 seconds until Figure 10 is pressed. CLEAB 25 Setting Setting Oven Contro(s Serve Warm The SERVE WARM@ Feature pad turns ON the Serve Warm feature and w((( maintain an oven temperature of 170°F, The SERVE WARM feature w(((keep oven baked foods warm for serving up to 3 hours after cooking has finished, After 3 hours the Serve Warm feature w(((shut the oven OFF, The Serve Warm feature may be used without any other cooking operations or can be used after cooking has finished using BAKE CONVECTION BAKE or MEATS, The Serve Warm featuere may be used with TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE if you wish to have the Serve Warm feature turn ON automat(ca((y when cooking has finished, The Timed BAke features require you to start time and the amount of cooking time, With this information the contro( can ca(cu(ate the time when cooking w((( complete and can then start the Serve Warm feature automatically, (NSTRUCT(ONS PRESS DISPLAY To set Serve Warm: 1, Arrange interior oven racks and place food in oven, If the food is in the oven go to step 2, 2, Press @. & The Serve Warm indicator light will flash, Note: If further pads are touched within 25 seconds the request to turn ON serve Warm will be cleared, 3, Press (_, Figure 1 The Serve Warm Indicator Light will turn ON steady indicating Serve Warm is ON (Figure 1 ), 4, To turn the Sewe Warm OFF at any time press @ again, The serve Warm Indicator Light will turn OFF, If the Sewe Warm pad is not pressed again, the Serve Warm feature will automatically turn OFF after 3 hours, To set ServeWarm to turn ON automatically: 1, Arrange interior oven racks and place food in oven, Set the oven properly for Timed Sake or Delayed Timed Sake, 2, Press @. The Serve Warm indicator light wiil flash, Note: if further pads are touched within 25 seconds the request to turn ON serve Warm wiil be cleared, 3, Press (_, The Serve Warm indicator Light wiil turn ON steady indicating Serve Warm is set to turn ON after Timed Bake or Delayed Timed Bake has finished, 4, To turn the Serve Warm OFF at any time press @ again, The serve Warm indicator Light wiil turn OFF, if the Serve Warm pad is not pressed again, the Serve Warm feature wiil automatically turn OFF after 3 hours, Pressing at any time wiil stop ail oven baking operations, 26 _} Setting Setting Oven Controls Broil - The _ pad controis the Broil feature, When broiling, heat radiates downward from the oven broiler for even coverage, The Broil feature is preset to start broiling at 550°F however, the Broil feature temperature between 400°F and 550°F, This range inciudes a Searing GrHHfor searing meats (Figure 6), may be set The broil pan and broil pan insert used together allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the oven broiler, DO NOT use the broil pan without the insert (See Figure 5), DO NOT cover the broil pan insert with foit. The exposed grease could catch fire, Shouid an oven fire occur, Heave the oven door ciosed and turn off the oven, if the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher, DO NOT put water or flour on the fire, Fiour may be expiosive and water can cause a grease fire to spread and cause personai injury, mNSTRUOTmONS To set the oven to broi_ at the default 1, 2, 3, 4, 5, PRESS setting DISPLAY (550°F}: insert on the broiler pan, Then place the food on the broiler pan insert, DO NOT use the broiler pan without the insert, DO NOT cover the broiler insert with foil, The Figure 1 exposed grease could ignite, Arrange the interior oven rack and place the broiler pan on the rack, Be sure to center the broiler pan directly under the broiler element, Make sure the oven door is in the broit stop position (See Figure 4). Figure 2 Press _RO_L_, "BROIL" will flash and "550 °" will appear ....... ii...... (Figure 1), if a lower broil temperature is desired (minimum broil temperature setting is 400°F), press the desired temperature before continuing to step 5, Press _A_, Figure 3 The oven will begin to broil, "BROIL" and "550 °" d 6, 7, will appear in the display (Figure 2), Broil on one side until food is browned; turn and cook on the second side, Season and serve, Note: Always pull the rack out to the stop position before turning or removing food, To cancel broiling or if finished broiling press Broiling Times and Searing / Broil Stop Position Figure 4 (Figure 3), CLEA"_B' Grill Use the following table for approximate broiling times, increase or decrease broiling times, or move the broiling pan to a different rack position to suit for doneness, if the food you are broiling is not listed in the table, follow the instructions provided in your cookbook and watch the item closely, Use the Searing Grill for meats and steaks if desired, Before placing the meat, be sure to heat the Searing Grill using Broil for 10 minutes, Cook times should be reduced 1-2 minutes per side when cooking with the Searing Grill, Place Searing Grill on top of Broiler Pan and insert for meats and steaks (See Figure 6), Etectric Range BroiHngTabJe Food item Recommendations Rack Position Setting Steak 1" thick 2nd 2nd 550 ° F 550 ° F 6:00 7:00 4:00 5:00 Rare Medium Pork Chops 3/4" thick Chicken - Bone in Chicken - Boneless Fish 2nd 3rd 2rid 2rid 550 ° F 450°F 450 ° F 500 ° F 8:00 20:00 8:00 13:00 6:00 10:00 6:00 n/a WeII Wetl WeII WeII Shrimp Hamburger 3rd 2nd 3rd 550 ° F 550 ° F 550 ° F 5:00 9:00 10:00 n/a 7:00 8:00 WeII Medium Well 1" thick Cook Time 1st side 2ndside 27 Figure 5 Doneness Searing Grimm Broil Pan & insert Figure 6 Setting Setting Oven Controls the Food Categories The MEATS _, CAKES Feature: _ and BREADS _ pads in the Food Categories feature is used when cooking certain food items, These pads have been designed to give optimum cook performance for the foods selected in each category, The MEATS pad combines a cook cyclic with the convection fan and element to roast meats and pouitry, Preheating is not necessary for meats and pouitry, Heated air circulates around the food from ali sides, sealing in juices and flavors, Foods are crispy brown on the outside while staying moist on the inside, The CAKES pad provides a preheat with a gentile cycling of heat giving cakes more volume and allowing delicate foods to cook more eveniy, The BREADS pad adds a preheat feature to the bake cycie to thoroughiy heat the oven from top to bottom to give more eveniy browned foods, Refer to (Figure 4) for foods to cook in each category, iNSTRUCTiONS To set the Food Categories Meats to cook at 350°F}: PRESS feature (example 1, Arrange interior oven racks and piace food in oven, 2, Press _.LEAr_. "MEATS" DISPLAY for Figure 1 wili flash and "---°" wili be dispiayed (See Figure 1), 3, Press _-3-'_ C5-'_ CO-"_, "MEATS" wiil flash and "350°" wiil QQdb Fi ure 2 appear in the dispiay (See Figure 2), 4, Press _, "MEATS" and "350 °'' wili appear in the dispiay (See Figure 3), The convection fan icon wiii come, Figure 3 to Press STOP! _CLEAIBI stop cooking Meats, Cakes or Breads, or to cancei cooking Meats, Cakes or Breads at any time, Recommended foods to be cooked in each category Meats Cakes Breads i ................................................................................................ ...................................................................................................................................................................... ................................................................................................................. Meat Cakes Breads Pouitry Brownies Rolis Figure 4 Roasting Baked Custards Cheescake instructions ii Biscuits Muffins Combread for Meat Pad: When using the Meat pad for roasting, use the broiler pan and insert along with the roasting rack, The broiler pan wili catch grease spilis and the insert wili heip prevent grease spatters, The roasting rack wili allow the heat to cimulate around the meat, To prevent food from contacting the broil element and to prevent grease spattering, DO NOT use the roasting rack when broiling, 1, 2, 3, 4, Piace oven rack on bottom or next to the bottom rack position, See Arranging Oven Racks in this Use & Care Guide, Piace the insert in the broiler pan, The roasting rack fits on the insert allowing the heated air to circulate under the food for even cooking and heips to increase browning on the underside, Make sure the roasting rack is secureiy seated on the insert in the broiler pan, DO NOT use the broiler pan without the insert or cover the insert with aluminum foil Position food (fat side up) on the roasting rack (See Figure 5), Piace the broiler pan on the oven rack, 28 Figure 5 Oven C eaning Preparing for the Seff-C_ean Cycme: A seif°cieaning oven deans itseif with high temperatures which eliminate soii compieteiy or reduce it to a fine powdered ash you can wipe away with a damp cioth, These temperatures are weli above normai cooking temperatures, 1, o DOHAND CLEAN DOOR 2, DO NOT use any cleaning materials on the oven door gasket, Doing so could cause damage, Remove the Searing Grill, Broiler Pan and Broiler Pan insert, aH utensils and any aJuminum foil These items cannot withstand high cteaning temperatures. DO NOT iine the oven walis, racks, bottom or any other part of the range with aluminum foil Doing so wili destroy heat distribution, produce poor baking resuits and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foii wili merit to the interior surface of the oven), The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range, Move birds to anotherwell ventilated room, 3, 4, Figure ! 5, ! Adhere to the following cteaning precautions: o Ailow the oven to cooi before pre-cieaning, o Wear rubber gioves when precieaning and while wiping up the residue after the seif-ciean cycie, o DO NOT use oven cieaners or oven protective coatings in or around any part of the seif-cieaning oven, o DO NOT clean the oven door gasket, The woven materiai of the oven door gasket is essentiai for a good seal Care shouid be taken not to rub, damage or ii Oven racks shouid be removed, or eise their finish wili duli and their color turn siightiy biue. if they do go through the seif-ciean cycie, wait untii the oven has cooled, then remove the racks and rub their sides with wax paper or a cioth containing a smali amount of baby or salad oii (this wili make the racks giide easier back into their positions). Remove any excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning cycle, To clean, use hot, soapy water and a cloth, Large spillovers can cause heavy smoke or fire when subjected to high temperatures, DO NOT allow food spills with a high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning, Clean any soil from the oven frame, the door liner outside the oven door gasket, and the small area at the front center of the oven bottom, These areas heat sufficiently to burn soil on, Clean with soap and water, if at any time when setting the oven for the Self-Cleaning feature, the oven control continuously beeps and the display shows "dr close the oven door (See Figure 1), Figure 2 The bake element may be tilted about 4 or 5 inches to clean oven bottom. NOTE: Prior to setting the Self-Clean cycle, any spills remaining on the oven bottom should be removed, The bake element is designed to be tilted up using your hand from the front of the bake element (See Figure 2), This wiii allow easier access to the oven bottom for cleaning, Be careful not to raise the element more than 4 or 5 inches from the resting position, 29 Oven CReaning To Start the Seff-C_ean Cycle The CLEAN {L_A_ pad controls the Self-Cleaning feature, if you are planning to use the oven directly after a self-clean cycle remember to allow time for the oven to cool down and the oven door to unlock, This normally takes about one hour, So to self-clean for 3 hours will actually take about 4 hours to complete, *it is recommend to use a 2 hour self-clean cycle for tight soits, a 3 hour cycle for average soils, and a 4 hour cycle for heavy soils (to assure satisfactory results), During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch, DO NOT leave small children unattended near the appliance; they may be burned if they touch the hot oven door surfaces, DO NOT force the oven door open, This can damage the automatic door locking system, Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle, Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape, The oven may still be VERY HOT, mNSTRUCTmONS To set the controls for a 3 hour PRESS SelfoC_eaning DISPLAY cycle to start immediately and shut off automatically: 1, Be sure the clock is set with the correct time of day and the oven door is closed, 2, Press _, "CLEAN" will flash and "3:00" HR will show in the display (Figure 1), The control will automatically clean for a 3 hour period (default self-cleaning cycUe time), Note: if a 2 or 4 hour clean time is desired, press {2} a (_for for 2 hour or Figure 1 press 4 hour clean time, Set the cUeaning time based on the amount of soil; light, medium or heavy (* See above), 3, 4, Press _ ,The "DOOR LOCKED" icon will flash; "CLEAN" (_ icon and the letters "CLn" will remain on (Figure2), As soon as the control is set, the motor driven oven door lock will begin to close automatically, Once the door has been locked the "DOOR LOCKED" indicator light will stop flashing and remain on, Also, the oven icon will appear in the display (Figure3), Figure 2 Figure 3 Note: Allow about 15 seconds for the oven door lock to close, When the Seff-C_ean Cycle is Completed: 1, The time of day, the "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will remain in the display (Figure 4), 2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven door can then be opened (Figure 5), Figure 4 Figure 5 Stopping or hterrupting a Seff-C_eaning Cycle: if it becomes necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven: STOP 1, Press CT_R' 2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR and the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed,the oven door can then be opened (Figure 5), _LEAR _ 30 Oven Cleaning To Start the delayed Serf°Clean The CLEAN _.__E_, START TIME @ Cycle pads and length of clean cycle, controls the Delayed Self°Clean operation. The automatic timer will turn the oven on and off at the time you select in advance. Be sure to review TO START THE SELF° CLEAN CYCLE for recommended clean times. During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. DO NOT leave small children unattended near the appliance. DO NOT force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape, The oven may still be VERY HOT, INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY To set the control for the Self-Cleaning Cycle to start at a delayed time and shut off automatically: (example 3 hour selfclean cycte to start at 4:30): 1, Be sure the clock is set with the correct time of day and the oven door is closed, 2, Press _, "CLEAN" will flash and "3:00" HR will show in the display (Figure 1), The control will automatbally clean for a 3 hour period (default self-cleaning cycle time), Note: If a 2 or 4 hour clean time is desired, press {2} (_for a Press _ or press 4 hour clean time, Set the cleaning time based the amount of soil--light, page). 3, for 2 hour Figure 1 ....... ii...... on medium or heavy (*See previous Figure 2 ,The "DOOR LOCKED" icon wiii flash; "CLEAN" icon and the letters "CLn" will remain on in the display (Figure 2). 4. Press @. Enter the desired start time using the number @ Figure 3 { CDq> 5, 6, 7. Press _, The "CLn" icon will turn off; "DELAY", "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icons will remain on (Figure 3), As soon as the control is set, the motor driven oven door lock will begin to close automatically and once the door has been locked the "DOOR LOCKED" indicator light will quit flashing and remain on. The control will start the self-cleaning at the setted start time, for the period of time previously selected At that time, the icon "DELAY" wiii go out; "CLn" and oven icon wiii appear in the display (Figure 5). When the Serf-Clean Cycle is Completed: 1, The time of day, the "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will remain in the display (Figure 6), 2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven door can then be opened (Figure 7), 31 Figure 4 Figure 5 Figure 6 Figure 7 Oven C eaning mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY Stopping or hterrupting a Seff°C_eaning Cycle: if it becomes necessary to stop or interrupt a seff-cbaning cycb due to excessive smoke or fire in the oven: 1. Press _CL"_"_'R" 2. Once the oven has coobd down for approximateUy 1 HOUR and the "DOOR LOCKED" icon is no bnger dispUayed, the oven door can then be opened (Figure 2-1 ). Adjusting Figure2-1 Oven Temperature The temperature in the oven has been pre-set at the factory. When first using the oven, be sure to foflow recipe times and temperatures, if you think the oven is too hot or too cool the temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting, test a recipe by using a temperature setting that is Mgher or bwer than the recommended temperature. The baking resuUts shouUd help you to decide how much of an adjustment is needed. mNSTRUCTmONS To adjust the oven temperature PRESS Note: The oven made with this feature wiii cycle temperature. DISPLAY higher: 1. Press _ for 6 seconds (Figure 1). 2. To increase the temperature use the number pads to enter the Figure 1 desired change, (Example30°F)__(Figure2) , The _@ temperature may be increased as much as 85°F (17°C), 3. Press (_ to accept the temperature change and the display will return to the time of day (Figure 3). Press CT_"Rto reject the ................ Figure 2 .... CLEAR change if necessary. To adjust the oven temperature Figure 3 {ower: 1, Press @ for 6 seconds (Figure 4), @ 2, To decrease the temperature use the number pads to enter the Figure 4 press@IFigure The /,temperature may bedecreased @ as much as 35°F (17°C), Figure 5 3. Press (_ to accept the temperature change and the display wiii return to the time of day (Figure 6), Press _ to reject the CL-Z'ER-R Figure 6 change if necessary, 32 Genera Care & C eaning Surfaces How Aluminum & Vinyl Use hot, soapy water and a cloth, Dry with a dean cloth, Painted and Plastic Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water, Follow by rinsing the area with clean water; dry and polish with a soft cloth, Glass cleaners may be used if sprayed on a soft cloth first, DO NOT spray liquids directly on the control pad and display area, Do not use large amounts of water on the control panel - excess water on the control area may cause damage to the appliance, Do not use other liquid cleaners, abrasive cleaners, scouring pads, or some paper towels they will damage the finish, To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off the shaft, To replace knobs after cleaning, line up the fiat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place, Control Knobs, Body Parts, and Decorative Trim Stainless Steet, Chrome Trim Porcelain Enamel Broiler Liner, Body Parts, Warmer Drawer Oven Racks Clean stainless steet with hot, soapy water and a dishcloth, Rinse with clean water and a cloth, Do not use cJeaners with high concentrations of cHorides or cMorines. Do not use harsh scrubbing cleaners, Only use kitchen cleaners that are especially made for cleaning stainless steel, Always be sure to rinse the cleaners from the surface as bluish stains may occur during heating that cannot be removed, Gentle scouring with a soapy scouring pad wiii remove most spots, Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia, ffnecessary, cover difficult spots with an ammoniasoaked paper towel for 30 to 40 minutes, Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad, Rinse and wipe dry with a clean cloth, Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating, DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop, Oven racks should be removed from the oven during the self-clean cycle for cleaning, When removed, clean by using a mild, abrasive cleaner following manufacturer's instructions, Rinse with clean water and dry, if the finish sides salad Oven door O0.O AND to C_ean racks are cleaned in the self-clean cycle, their color wiii turn slightly blue and the will be dull, After the self-clean cycle is complete, and the oven has cooled, rub the of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or oil (this wiii make the racks glide easier into the rack positions), To clean oven door, wash with hot, soapy water and a clean cloth, DO NOT immerse the door in water, DO NOT clean the oven door gasket, The oven door gasket is made of a woven material, on self cleaning models, which is essential for a good seal, Care should be taken not to rub, damage or remove the gasket, DOHAND CLEAN DOOR 58 Genera C_eaning Care & CReaning the Burner Grates, Burner Caps, Burner Heads and Wok Stand The Burner Grates, Burner Caps, Burner Heads and Wok Stand shouUd be routineUycUeaned, Keeping the burner ports dean wHUprevent improper ignition and an uneven flame at each burner position, Refer to the following instructions: Surface Burner Grate To Remove and Replace the Surface Burner Grate, Surface Burner Cap and Surface Burner Head - Remove in the following order; (1 st) Surface Burner Grate, (2nd) Surface Burner Cap, (3rd) Surface Burner Head (See Figure 1), Surface Burner Cap Surface Burner Head Electrode Orifice holder Figure 1 Reverse the procedure above to repUacethe Surface Burner Cap, Surface Burner Head and Surface Burner G rate, Do not remove any burner parts from the cooktop untit the burner parts have completely cooled and are safe to handle, Do not operate the surface burners without the Surface Burner Caps, Surface Burner Heads and Surface Burner Grates properly in ptace, To Clean the Burner Caps, Burner Heads, Grates and Wok Stand - Use a soap-filled scouring pad or a mild abrasive cleanser to clean the surface burner caps and surface burner heads, The Grates and Wok Stand are designed to be Dishwasher safe for cleaning, The ports (or slots) around the burner heads must be routinely cleaned, If residue still remains in these ports, use a smaIFgauge wire or needle to clean the slots or holes, For proper flow of gas and ignition of the burner--DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING. ALWAYS keep the surface burner cap and surface burner head in place whenever a surface burner is in use, Surface Burner Grate Surface Burner Caps Surface Burner Heads THE COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove or lift the cooktop, Wok Stand Use caution when replacing the burner cap so the electrode is not damaged, This may cause a delayed ignition or prevent the burner from igniting, Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to perform satisfactorily be made by Sears Service, Call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover), 34 must Genera Cooktop Care & C eaning Cleaning Consistent and Maintenance and proper cloaning is essential to maintaining Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop@ Cleaning Creme (visit www, sears,com for replacement cleaner) to the ceramic surface, Clean and buff with a paper towel or a 3M Scotch-Brite@ Blue Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge (see instructions below), This will make cleaning easier when soiled from cooking, The special cooktop cleaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions, SHding aUuminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metaU markings on the cooktop surface, These marks shouUd be removed immediateJy after the cooktop has coobd using the cooktop cbaning cream, MetaUmarks can become permanent if not removed prior to future use, Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or scratch the cooktop surface, Do not shale anything metaJ or gJass across the cooktop, Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen, Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan, Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack, Cteaning Recommendations for the Ceramic Glass Cooktop Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL, chemically_damageDO NOTthe ceramic-glassUSe a cooktOPsurface,Cleaner on a hot cooktop, The fumes can be hazardous to your health, and can For light to moderate soil: Apply a few drops of CookTop@ Cleaning Creme directly to the cooktop, Use a paper towel or a 3M Scotch-Brite@ Blue Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge to clean the entire cooktop surface, Make sure the cooktop is cleaned thoroughly, leaving no residue, For heavy, burned on soil: AppUya few drops of CookTop® Cbaning Creme directUy to the soiled area, Rub the soiled area using a 3M Scotch-Brite@ BUueMuUti-Purpose No Scratch Scrub Sponge, appUng pressure as needed, Do not use the sponge you use to clean the cooktop for any other purpose, if soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface, Remove loosened soils with cooktop cleaning cream and buff surface clean, Damage to the ceramic glass cooktop may occur if you use any scrub pad other than a 3M Scotch-Brite@ Blue Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge, o Ptastic or foods with a high sugar content: These types of soils need be removed immediately if spilled or melted onto the ceramic cooktop surface, Permanent damage (such as pitting of the cooktop surface) may occur if not removed immediately, After turning the surface elements OFF, use a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt and scrape the soil from the hot surface (as illustrated), Allow the cooktop to cool, and use the same method for heavy or burned on soils, 35 :::;:; ::::: Ger|eral Care & C ear|ing Do not use the following on the ceramic g_ass cooktop: o Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nyJon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean. o Do not use harsh cleaners, such as chJorine bleach, ammonia or oven cleaners, as they may etch or discolor the cooktop. o Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they can leave sol1 or tint on the cooktop wMch can burn and cause discoloration. Care and C_eaning of Stainless Steel (Stainless Steel models only) Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning are required for maintaining the appearance of stainless parts. Please refer to the table provided at the beginning of the GeneraJ Care & Cleaning section in this Use & Care Manual. Removing and Replacing the Oven Door The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down. To Remove Oven Door: Lock engaged for door removaJ Figure 1 HINGE SLOT Door removed from the range Figure 2 1. Open the door to the fully opened position. 2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers (Figure 1).You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks. 3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge levers (Figure 2). 4. To clean oven door, follow the instructions provided in the GeneraJ Care & Cleaning table. To Reptace Oven Door: 1. Grab the door by the sides; place the hinge supports in the hinge slots. Open the door to the fully opened position. 2. Disengage the lock from the hinge levers on both sides (Figure 3). Note: Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers. 3. Close the oven door. Specia_ Door Care hstructions Most oven doors contain glass that can break. Read the following recommendations: Lock in normaJ position Figure 3 1. 2. 3. Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place. Do not hit the glass with pots, pans, or any other object. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later time. 36 Genera Care & CReaning Removing and Replacing the E×terna_ Door G_asa Pane_ Applicable only to models with an external glass panel not held with frame. This design allows you to clean the inside face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass. To Remove the E×ternaJ Door Glass Pane1: 1, Remove the door as described in Removing 2. Using a screwdreiver, and RepJacing the Oven Door section and lay the door fiat, remove the 5 screws fastening the glass & molding assembly. 3. Grasp both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper molding. Lay the glass fiat. To RepJace the ExternaJ Door GJass Panel: 1, Grasp the sides of the glass panel carefully insert the glass into the door top molding, 2, Replace the 5 locking screws, 3, Replace the door onto the range, Handle the glass panel with care. When dropped on a corner, the glass panel may shatter. This can cause several persona injury. Removing and Replacing Warmer (Warm & Ready TM} Drawer To Remove Warmer Drawer: Left Gmide Pull up latch with finger 1. 2. 3. 5. I _Turn poweroff before removing thewarmerdrawer. Open the drawer to the fully opened position. Locate glide lever on each side of drawer, pull up on the left glide lever and push down on the right glide lever (See Figure 1). Puli the drawer away from the range. To Replace Warmer (Warm & Ready 1, 2, 3, Push down latch with finger Right Glide Figure TM} Drawer: Pull the bearing gJidee to the front of the chassis glide (See Figure 2), Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the range, Push the drawer into the range until levers "click" (approximately 2"), Pull the drawer open again to seat bearing glides into position, If you do not hear the tevers "ctick" or the bearing glides do not feeJ seated remove the drawer and repeat steps 1 thru 3. This will minimize possible damage to the bearing glides, 1 NOTE:TheWarmerDrawerwilINOToperatewhileinthe"Self=Clean'and"Oven Lockout'modes Electrical Shock Hazard can occur and result in serious injury or death. Disconnect appliance from electric power before cleaning and servicing the warmer drawer. Figure 2 57 Oven Lights Be sure the range is unpUugged and aH parts are COOL before repUacing oven Hght(s), Wear a bather-faced gbve for protection against possible broken gUass, To Operate the Oven Lights Both of the interior oven Hghts automatbaHy turn on when the oven door is opened, Press _OLOmV_ to turn the Hghts ON and OFF when the oven door is dosed, Each oven Hght is bcated at the rear wall of the oven interior and is covered with a gUass shbUd heUdby a wire hoUder(See Figure 1), The GUassShbUds must be in pUacewhenever the oven is in use, To Replace 1, Figure 1 2, 3, 4, 5, Cooking the Oven Light: Turn eUectrbaUpower off at the main source and unpUugthe range, Press Wire HoUderto one side to release the glass shield, Replace the old bulb with a new 40 watt appliance bulb, Replace Glass Shield over bulb and snap Wire Holder into place, Turn power back on again at the main source (or plug in the range). Tables Foods for (__) CONVECTION Foods for (_) BAKEpad *Decrease Food Categories *Decrease normaJ cook time by: Frozen foods, pies, MEATS pad in 15-25% normaJ cook time by: bleats 15-30 % pastries and pizza 20-30 % Refrigeratorcookies 15-35% 15-30 % Begin with the maxumum reduction in cook times and adjust as needed, Rolls & Breads 20-25% *Recommended reduction in cook times based on brands of food items Fresh Pies/Pastries 10-20% tested, Cook times may vary with your specific brand of food item, Begin with the maximum reduction in cook times and adjust as needed, *Recommended reduction in cook times based on brands of food items tested, Cook times may vary with your specific brand of food item, 38 Before You CaJt Solutions to Common Problems Before you calt for service, review this Hst, it may save you time and expense, The Hst incUudes common occurrences that are not the resuUtof defective workmanship or materiaUs in this appliance, OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTiON Range is not level. Poor instaflation, PUaceoven rack in center of oven, PUacea bveU on the oven rack, Adjust bvefing bgs at base of range until the rack is bveL When range is bveL cooktop may appear out of alignment if countertop is not bveU (See the Slide=in Installation Instructions), Weak, unstable floor, Be sure floor is level and can adequately support range, Contact a carpenter to correct sagging or sloping floor, Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unbvel, Be sure cabinets are square and have sufficient room for range clearance, Cannot move appJiance easily. AppJiance must be accessible for service. Cabinets not square or are built in too tight, Contact a cabinet maker to correct the problem, Contact builder or installer to make appliance accessible, Carpeting interferes with range, Provide sufficient space so range can be lifted over carpet, Entire range or oven does not operate. Make sure cord/plug is tightly into outlet, Service wiring is not complete, Call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover). Power outage, Check house lights to be sure, Call your local electric company for service, *Oven control beeps and displays F2, F3 or Fg. F1, This oven is equipped with a state of the art electronic oven controller, Among the many features is a full time oven circuit diagnostics system, The controller constantly monitors the internal circuitry as well as several crucial oven circuits to insure they are all operating correctly, If at any time one of these systems fails, the controller will immediately stop the current operation and beep continuously (flashing an error code of "F1, F2, F3" or "F9" in the controflerdisplay window, Electronic control has detected a fault condition. Press STOP/CLEAR to clear the display and stop beeping. Reprogram oven. If fault remains, record fault number. Press STOP/CLEAR and call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover), Oven light does not work. Burned-out or loose bulb, See "Replacing Oven Light" section in this Use & Care Guide to replace or tighten the bulb(s), Electrical power outage, Check house lights to be sure, Carl your local electric company for service, Surface burners do not light. Surface control knob has not been completely turned to LITE, Push in and turn the surface control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control knob to the desired flame size, Burner ports are clogged, With the burner off, use a small-gauge wire or needle to clean ports, See "Cleaning the Burner G rates, Burner Caps, Burner Heads and Wok Stand" for additional cleaning instructions, Gas supply is turned off, Turn gas supply on, 39 Before You Calt Solutions to Common Problems OCCURENCE POSSIBLE CAUSFJSOLUTmON Surface burner flame burns haJf way around. Burner ports are clogged, With the burner off, clean ports by using a small= gauge wire or needle, Moisture is present after cleaning, Lightly fan the flame and allow burner to operate until flame is full, Dry the burners thoroughly following instructions in the "General Care & Cleaning" section, Dust particles in main line, Allow the burner to operate a few minutes until flame turns blue, Surface burner flame is orange. Salt air in coastal areas, A slightly orange flame is unavoidable, Poor baking results. Fan noise during cooking Many factors affect baking results, Make sure the proper rack position is used, Center food in the oven and space pans to allow air to circulate, Allow the oven to preheat to the set temperature before placing food in the oven, Try adjusting the recipes' recommended temperature or baking time, if you feel the oven is too hot or cool, see "Adjusting Oven Temperature" in this owner's guide, operation. Flames inside oven or smoking vent. from A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts, it is normal, and the fan may continue to run after the range has been turned "OFF" but may also stop immediately to turn "ON" after a while, Excessive spillovers in oven, Set self-clean cycle for a longer cleaning time, Excessive spillovers in oven, This is normal, especially for pie spillovers or large amounts of grease on the oven bottom, Wipe up excessive spillovers before starting the self-clean cycle, if flames or excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow the steps under "Stopping or interrupting the Self-Cleaning Cycle" in the Oven Cleaning Section, Oven smokes excessively broiling. during Control(s) not set properly, Follow instructions under Setting Oven Controls Section, Make sure oven is opened to Broil Stop Position. Meat too close to the element, Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element, Preheat broil element, Preheat broil Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining, Always place grid on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan, Grease has built up on oven surfaces, Regular cleaning is necessary when broiling frequently, Old grease or food spatters cause excessive smoking, Self-cleaning cycte does not work. Soil not compJetety removed after self-cleaning cycte. Control(s) not set properly, Follow instructions under Oven Cleaning in this Use and Care Guide, Self-cleaning cycle was interrupted, Stop time must be 3 to 4 hours past the start time, Follow steps under "Stopping or interrupting the Self-Cleaning Cycle" section, Failure to clean bottom, front top or oven, frame or door area outside oven seal, These areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn on residue, Clean these areas before the self-cleaning cycle is started, Burned° on residue can be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber, Be careful not to damage the oven seal, 40 Tabia de materias Garantia de [a Estufa DesHzab_e............................................ 41 Registre deBPreducto ............................................................. 4! Ubicaci6n de [a p]aca de serie ............................................... 41 Convers[6n a Gas de Petr61eoL_quido.................................. 4! INSTRUCC}ONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........ 42-44 ACUERDOS DE PROTECCION .............................................. 45 Caracteristicas de la estufa ................................................... 46 Ajuste de }es Centreles Superiores ................................. 47-48 Cecinande en la Estufa ...................................................... 49-51 Antes de Ajustar los Controles del Homo ............................ 52 Circulaci6n det Aire en el Homo ............................................ 52 Ajuste de ruesControtes de [a Gaveta Ca{entadora ......... 53-54 Fgnciones de masTedas de Control ....................................... 55 Garantia de la estufa UN Al_O DE GARANT{A Ajustes Ma×imes y M_nimes de los CentreBes ..................... 55 Progrmaci6n de[ Reioj ....................................................... 56=57 Caracteristicas de control definidas per el censure{dot .............................................................. 58°59 Ajuste de los Centro}es de[ Home .................................... 1S0=67 Limpieza de] homo ............................................................. 88-71 Ajuste de laTemperatura del Homo ...................................... 71 Cuidado y Limpieza General ............................................. 72°76 Laces de[ Homo ...................................................................... 77 Tablas de Cecinar ................................................................... 77 Antes de Sol[c}tar Servicie ................................................ 78°79 Serv}c[o Sears ................................................. Cubierta trasera deslizable COMPLETA PARA TODAS LAS P{EZAS Per un aSo, elective desdo [a fecha de compra, y siempre y cuando sea insta[ada y operada siguiondo [a Guia de [nsta[aci6n y Use & Cuidado, Soars roparar_, o reemp[azar_,, de acuerdo a nuestra e[ecci6n, sin cargo a[guno, en case de que a[gOn componente fa[[ara debido a un defecto en el material o en [a fabricaci6n de cua[quier pieza. CUATRO ANOS ADICIONALES DE GARANTIA LIMITADA PARA TODAS LAS PIEZAS lniciando a partir det segundo y hasta el quinto aSo desde ta fecha de compra, y siempre y cuando sea instalado y operado siguiendo ta Gu_a de lnstalaciSn y Use & Cuidado, Sears proveer_ sin ning_n costo tos componentes a continuaciSn enlietadoe y ei eetoe Hegaran a faHar tambien per tas razonee a continuaciSn mencionadas. E{ usuario aeume y acepta cua{quier coeto de inetaiaciSn. o Vidrio cor_.mico de [a cubierta si este fa[[a debido a un cheque termico. o Horni[[as si estos ostuvioran defoctuosos. o So[[o de hu[e si este se [[egara a romper o desgarrar entre el vidrio y el borde de [a cubierta porce[anizada. Sears no cubre: o Fa[[as de[ producto si este os ma[ usado, usado para prop6sitos distintos a [o origina[os o bien si muestra soSas de abuse. o DaSo en el vidrio de [a cubierta causado per el use de substancias o utensi[ios [impiadores distintos a [as cremas [impiadoras y herramiontas recomondadas apropiadas. o DaSo on o[ vidrio do [a cubierta causado per dorramos endurecidos do matoria[es azucarados (induyendo a[midonos de vegota[es o pastas) o p[_.stico dorretido que no fueso [impiado de acuerdo con [as direcciones e instrucciones mencionadas en [a Guia de Use & Cuidado. o Reparaciones a partes o sistemas hechas a[ e[ectrodomestico provenientes de modificacionos no autorizadas. Si o[ producto es sujeto a un use distinto a[ de[ use residoncia[ privado, toda cobortura de garantia sera efectiva per solo 90 d ias. SERVIClOS DE GARANTIA ESTAN DISPONIBLES CONTACTANDO A SEARS AL 1-888-SU-HOGAR _. Esta garantia [o da dorochos [oga[os ospocificos, y ustod pudiora toner a[gunos otros dorochos quo pudioran variar do estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates. [L 60179 Registro de{ Producto Conserve yea ubicaciSn aerie, No. de Models de7_oPlacade • No. de eerie Fecha de Compra Ubicacidn estas de compra para referencia a Gas de PetrSleo L_quido (conocido tambi_n come Gas RL.) La cocina a gas natura! ha side fabricada para la conversi6n a Gas de Petr6ieo L[quido (P.L). Comun[quese con el Servicio Sears si necesita mas informaci6n. La cocina trae consigo un ]uego de conversi6n que esta ubicado de[ Iado derecho de Ia cocina. Antes de instaiar el ]uego, aseg0rese de seguir cuidadosamente {as instrucciones de instalaci6n de P.L [mpreso en Estados Unidos 41 y su recibo futura. de la placa de aerie Encontrara eI modelo y ei n0mero de serie impresos en Ia p{aca de serie. La placa esta ubicada deI lade derecho de {a gaveta y, es visible cuando la gaveta se abre. Vea Ia ilustraci6n para conocer su ubicaci6n exacta. Aseg0rese de tomar nota del n0mero de serie para fatura referencia (vea aqui arriba, Registro del Products). ConversiSn instrucciones ............... _::: lnstrucciones lmportantes de Seguridad Lea todas _as instrucciones Guarde estas instrucciones Este manual contiene simbolos e instrucciones instrucciones. antes de uti_izar e_ aparato para futura consu_taci6n de seguridad importantes. Preste mucha atenci6n a estos dmbolos y siga todas las Este simbolo le advertira sobre situaciones qua pueden causar lesiones corporales o daSos materiales, Si todas las instrucciones de este manuam no son observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones pueden causar dahos materiales, lesiones o la muerte. que _ PARA SU SEGURIDAD: -- No almacene o utilice gasotina u otros vapores y liquidos inflamabmes cerca de este o cuaiquier otro artefacto. -- QUE HAOER Sl HAY FUGAS DE GAS_: No intente de encender ning_3n artefacto No toque ningun interrupter em_ctrico; no utHice ningun aparato teBefonico en su edificio. Uame inmediatamente emabastecedor de gas desde el teBefono de un veeino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas° En caso qua no puede contactar el abastecedor de gas Iiame am departamento de bomberos. -- La instamaci6n yemservicio deben set reaHzados pot un instamadorcaHficado, pot un servicio tecnico cartificado o pot amabastecedor de gas. Retire toda cinta adhesiva y empaquetado antes de usar maestufa= Destruya el cart6n y las bolsas de plastico despues de haber desenvueito Ia estufa= No permita qua los ni_os juegen con ei material de empaquetado= InstaBaci6n correcta _ Asegurese qua su artefacto esta correctamente instaBado y puesto a tierra por un electricista ca]ificado, en conformidad con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - ultima edici6n y con eB National Electricam Code ANSJ/NFPA No. 70 = ultima edicion y requirimientos de codigos mocales. Instale solamente en conformidad con las instrucciones de instalaci6n provistas en el paquete de literatura qua viene con esta estufa= iuegen puerta graves cuando Para reducir emriesgo de inctinaci6n, Baestufa debe set asequrada con la instalaci6n de las fijacior_es qua vienen con la estufa. Para verificar si las fijaciones ban sido iHstaladas correctamente, retire eBpanel inferior o gaveta de aBmacenaminto y verifique qua Basfijaciones esten bien clocadas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para una buena instalacion° o se suban sobre Ia estufa. El peso de un niSo sobre la abierta puede hacer qua _sta se incline, causando quemaduras u otto tipo de heridas= Una gaveta abierta esta caliente puede ocasionar graves quemaduras= (si equipada) para almacenamiento° _No alamacene objetos de interns para _os nihos en _os armarios qua estan sobre _a cocina= El niho que trata de subir sobre la estufa para alcanzarlos podda lastimarse= Nunca utHice su aparato para calenrtar o entibiar la pieza° A_macenamiento sobre o dentro det aparato- Los materiales inflamables no deberian set a_macenados ni en un homo, ni sobre la unidad, ni en las gavetas (si equipada). Esto incluye el papeI, eI piastico y la ropa como: libros de cocina, recipientes de plb.stico o toallas, asi como liquidos infiamabies= No almacene expiosivos como latas de aeros61 sobre o dentro del aparato= Los materiles infiamabies pueden explotar y ocasionar fuego o dahos a la propiedad= No deje a _os nihos solos_ Los nihos no deben set dejados solos o sin atencion deride e_ aparato este funcionando= No les permita sentarse o pararse sobre niguna parte del aparato= Servicio aBusuario_ No repare o remplace ninguna pieza de su aparato a meres qua se Io recomiende mos manuales especfficamente= Culaquier typo de servicio debeser hecho pot un t6cnico calificado= Esto reducira eI riesgo de heridas personales o de dahos al aparato= Nunca modifique o a_tere }a constituci6n de una estufa moviendo _a patas niveladoras, ni e_ a_ambrado, ni _as fijaciones de antFinc_inaci6n u otra parte de_ aparato. pisar o sentarse Instate Befijaci6n qua viene con la estufa° ocurrir° Vea las instrucciones de instalaci6n. No use e_ homo o la gaveta de entibiar Solicite de su distribuidor de recomendarle a un tecnico calificado y una agencia de reparaci6n autorizada. AsegOrese de saber como desconectar et corriente a la estufa aI cortaciruitos o Ia caja de fusibies, y el suministro de gas a la vaivula de cierre principal en caso de emergencia. Retire el caj6n para acceder a la valvula. El apoyarse, Toda estufa puedeincHnarse. Heridas a mas personas pueden en la puerta o en la gaveta de esta estufa puede ocasionar graves heridas y tambien dahos al aparato= No permita qua los niSos 42 lnstrucciones lmportantes de Seguridad - - - NOTOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES, AREAS CERCA DE ESTOS QUEMADORES, ELEMENTOS CAUENTES DEL HORNO O LA SUPERFJCIE AL iNTERIOR DEL HORNO O EL CAJON PARA CALENTAR (si esta equipado). La superficie de Ios quemadores y los elementos del homo pueden estar calientes non cuando estan de color moreno= Areas cerca de Ia superficie de los quemadores pueden estar suficientemente calientes para causar quemaduras= Durante y despues uso, no toque y no deje ropa o otto material infiamabIe entrar en contacto con estos areas antes de dejarles enfriarse= Entre estos areas son la plancha de cocinar y la superficie en frente de la plancha de cocinar, Ins aberturas de ventilaci6n del homo y Ia superficie cerca de estas aberturas, la puerta del homo y Ia ventana= Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es euemta u homgada cuando utiHce el aparato. No ponga la ropa u otros materiales infiamables en contacto con Ins areas caIientes= No utiHee agua o hadna para apagar un fuego- Apague em fuego con la tapa de una sart_n o use soda caustica, un quimico seco o un extinguidor en aeros6L Cuando caHente substancias grasosas, tenga cuidado= Puede ocasionar un fuego si es calentado pot mucho tiempo= _pr_ asegurese - , - controtes electricos pueden set _Los daSados con fdas temperaturas. Cuando utHice su estufa pot la primera vez, o si no ha sido utilizada pot mucho tiempo asegurese que no haya sido expuestas a temperaturas mas amtas que 0°C/32°F pot mas de 3 horns antes de conectar su estufa al suministro e_ectrico. mNSTRUCCmONES mMPORTANTES PARA UTmUZAR SU PLANCHA DE COCmNAR - Asegurese de saber cuai boton enciende carla unidad de superficie= Use siempre la posici6n de ENCENDIDO (Lite) para prender los quemadores= AsegOrese de que eI quemador halla encendido= Entonces ajuste la llama de manera que no sobrepase el borde del utensilio de cocina= - UtHice una sarten de tamaSo apropiado= Este aparato esta equipado con quemadores de diferentes tamaSos= Elija utensilios con Ins bases aplanadas y Io suficientemente grandes para cubrir todo el area deI quemador= Utilizar utensilios mas pequeSos puede exponer parte del quemador y ocasionar quemaduras de Ins prendas que Ileva puesta. Los mangos de los utensiHos deben set colocados hacia el interior y no sobre otras unidades de superficie- Para reducir eI riesgo de quemaduras, el encendido de materiales infiamables y Ios derrames ocasionados de casuaiidad= EI mango dei utensilio debe set cotocado hacia eI interior y no sobre otras unidades de superficie= Nunca deje los quemadoreas con alta temperatura sin cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames grasosos que pueden encenderse, o una sarten que ha calentado por mucho tiempo puede derretirse= Demineadores protectoresNo utilice pelicula de aluminium a Ia base deI homo u otra parte del aparato. $61o utilizela i/1 para cubrir la comida cuando este cociendoIa= Cualquier otra utilizaci6n puede ocasionar un incendio, una electrocuci6n o un cortocircuito= Utensilios de cocina envidriados$61o aigunos tipos de utensilios de vidrio, de vidrio/ceramica, de ceramica pueden resistir la temperatura del quemador de su plancha de cocinar= Verifique Ins recomendaciones del fabricante sobre eI uso con Ins planchas de cocinar= No use cubiertas decorativas de superficie de quemador= Si un quemador se enciende accidentalmente, la cubierta decorativa vaa calentarse y posiblemente fundirse= Se puede occurir quemaduras si toque a Ins cubiertas calientes= Esto puede tambien daP_arIa plancha de cocinar o los quemadores porque Ins cubiertas pueden causar sobrecalentamiento= El aire vaa bioquear desde el quemador y causar problemas de combusti6n= En caso de ncend o o fugas de gas, de cerrar la valvula de cierre principal Utilice unicamente mos soportes para recipientes que est_n secos- Los soportes que est_n humedos o mojados puden ocasionar quemaduras a causa deB vapor. No permita que los soportes esten en contacto con Ins superficies calientes= No utiIice una toalla o un papel para remplazar al soporte= No caliente reeipientes de comida que estan cerrados- La presion aBinterior de estos puede bacedos explotar y ocasionar heridas. - - Retire Bapuerta det homo de toda estufa inutilizada siesta va ser almacenada o destruida. - IMPORTANTE- No trate de utilizar emhomo durante un corte de eleetricidad. Si no hay etectricidad, apaga su estufa= Si no apaga el homo y que Ia electricidad es restablecida, el homo puede seguir funcionando= La comida que deja sin cuidado puede quemarse o deteriorarse= Use un tamaSo de camdera adecuada = Gradue et tamaSo de la Hama de modo que no sobrepase eB borde del utensiiio de cocina. El uso de utensiiio de tama_o menor que io normal expondrA directamente una parte de ia llama del quemador y puede causar a Ia ropa de encenderse= El tamalho de utensilio apropiado a la llama mejorara tambien la eficacia= PARA PLANCHAS SOLAMENTE No use parrillas de homo superiores sobre Ins depresiones de Ios quemadores seilados a gas - Si use una parrilIa de homo superior sobre un quemador a gas seilado, va a occurir una combusti6n incompteta, y puede generar niveles de mon6xido de carbono superiores a los estandares permitidos= Esto puede ser periudiciai para la salud= DE COCmNAR No Hmpie o utilice una ptancha de cocinar que esta rotaSi la plancha de cocinar se rompe, los productos de limpieza o Ios derrames pueden penetrar en ella y producir un riesgo de electrocuci6n= Llame a un tecnico calificado inmediatamente= 43 lnstrucciones lmportantes de Seguridad , INSTRUCCIONES IMPORTANTES UTILIZAR SU HORNO , , IMPORTANTES INSTRUCCIONES LIMPIAR SU COCINA. Limpie el vidrio de mapmancha de cocinar con cuidado- Si utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con el vapor= Algunos productos de limpieza puden producir petigrosas emanaciones sise les usa sobre areas muy caIientes= Evite de raspar el vidrio de maplancha de cocinar con objetos rnuy filados. PARA Limpie Baeatufa reguBarmente para mantener todas Bas partes sin grasa que puede encenderse y causar un incendio= La cubierta del escape de ventilaci6n y Ios fiItros de grasa deben estar limpios= No permita que la grasa se acumuIe en la cubierta o en el filtro. Los dep6sitos grasosos pueden encenderse y causar un incendio= Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el ventilador= Consulte las instrucciones del fabdcante para la limpieza= PARA HORNO Tenga cuidado cuando abra mapuerta del homo o la gaveta de entibiar (si equipada)o Parese aI lado de la estufa cuando abra la puerta de un homo caliente= Permita que el humo yet vapor se escapen antes de retirar o de coIocar comida en el homo/gaveta de entibiar= Mantenga et conducto de ventilaci6n del homo sin obstrucci6n= La rejiIla del homo esta ubicada detras de la pIancha de cocinar a Ia derecha= Tocar estas areas cuando el homo est& encendido puede ocasionar graves quemaduras= No cotoque objetos de plastico o sensibles aI caIor cerca dei conducto de ventilaci6n= Estos pueden derretirse o encenderse= Comocaci6n de las rejiHae demhomo/gaveta de entibiar (si equipada)= Siempre coloque Ias rejilIas del homo en la posici6n deseada cuando el homo o Ia gaveta esten frios= Si Ia rejilIa debe set despIazada cuando el homo este funcionando tenga bastante cuidado= UtiIice unos soportes para recipientes y coja la rejilla con ambas manos hasta reco!ocarla= No permita que estos soportes esten en contacto con Ios elementos calientes deI homo o de Ia gaveta de entibiar= Retire todo utensilio de la rejilIa antes de moverla= No utilice la cubeta parriHera sin su accesodo= La cubeta parrillera y su accesorio permiten que la grasa gotee y est6 lejos del ca!or de la parrilla= No cubra el accesorio de maparrilla con pelicula de aluminio= La grasa que queda fuera podria encenderse= No toque la bombiHa de Buz caliente con una tema rnojada= Esto puede romper la bombilla= Antes de retirar o remplazar ia bombiila desconecte el aparato o corte el suministro el6ctdco= , CON AUTO-LIMPIEZA Limpie en emciclo de auto-limpieza unicamente mas partes que estan en la Hsta demManuaB del usuario= Antes de auto-Iimpiar el homo, retire la cubeta parrillera y cuaiquier otto utensiIio o comida del homo= No utilice mimpiadores de homo- Ning0n limpiador de homo comerciaI o de capa protectora de ninguna clase debe set utiIizada en en homo= No limpie la$ empaquetaduras del homo° Las empaquetaduras del homo son importantes para un buen sellado= Tenga cuidado de no frotar, daSar o desplazar las empaquetaduras= Retire mas rejiHas del homo- EI color de las rejillas del homo cambiara si se les deja en el homo durante el ciclo de autoqimpieza= sa_u_ _La de amgunos pajaros esta muy sensitiva a Boahumos que preveen demcicmo de auto_ mirnpieza de cuamquier cocinao Desplace los pajaros en otra habitaciBn bien ventHadao ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE El CaIifornia Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobiemo de CaIifomia de publicar una lista de sustancias conocidas pot ei estado como causa de cancer, defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposici6n eventual a sustancias= 44 ACUERDOS DE PROTECCION En _os EU. Acuerdos Maestro En Canada de Protecci6n Acuerdos FeHcitaciones por haber hecho una compra nuevo producto Kenmord _es dise_ado y manufacturado para muchos a_os de servbio confiabb, Pero como todo producto, pod ria reque rir mantenimbnto preventivo o reparaci6n entre tbmpo, Ahi es cuando eUtener un Acuerdo Maestro de Protecci6n Uepodria ahorrar dinero y mobstias, Compre ya un Acuerdo Maestro de Proteccidn de gastos y frustraciones inesperadas. Su compra tiene valor mayor porque puedes depender de Sears HomeCentraP para servicio. Con sobre 2,400 T6cnicos de Servicios y m_.s de un mill6n de piezas y accesorios, tenemos las herramientas, piezas, conocimiento y destrezas para asegurar nuestro compromiso: Le damos servicio a Io que vendemos. y pretejase Su producto Kenmore_es dise_ado y puesto a prueba para proveer muchos a_os de operaci6n confiable. Pero como todo producto, podria requerir servicio entre tiempo. El Acuerdo de Mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio incomparable a un precio m6dico. EUAcuerdo Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a extender Uavida de su nuevo producto, Esto es Uoque se incUuye en eUAcuerdo, [_ [_ [_ [_ Servicio ProfesionaJ por nuestros 12,000 especiaHstas profesionabs en reparaci6n, Servicio Himitado sin cargo por piezas y servicio en toda reparaci6n cubierta Garantia de"No-Hm6n'reemplaza su producto cubierto si ocurren cuatro o m_.s despedectos dentro de doce meses, Reemplazo de Producto si el producto cubierto no puede ser reparado, Vedficaci6n de Mantenimiento Preventivo Anua! a su El Acuerdo de Mantenimiento Sears: Es su manera de comprar servicio para el manana a precio de hoy Elimina facturas pot reparaci6n como resultado de uso y desgaste normal Provee apoyo via tel6,fono de un t6cnico de Sears en productos que requieran reparaci6n en casa . Aunque no necesite reparaci6n, provee Verificaci6n de Mantenimiento Preventivo anual, a su petici6n, para asegurar que su producto est,. en condiciones apropiadas. petici6n sin cargos adicionabs, [Y_ Pronta ayuda pot tel_fono- apoyo por tel6fono por un t6cnico de Sears en los productos que requieran reparaci6n en casa, m_.s la conveniencia de hacer cita para reparaci6n, [_ Protecci6n contra picos de energia o da_os el6ctricos causados por fiuctuaciones en energia, [_ Reembolso de aJquiter sila reparaci6n de su producto cubierto toma m_.s tiempo de Io prometido, AJgunas Hmitaciones podrian apliear. Para m_s informaci6n sobre et Acuerdo de Mantenirniento de Sears Canada, ttame aJ1-800-381-8885. Una vez compres el Acuerdo, una simple Ilamada tebf6nica es todo Io que necesitas para hacer cita para su servicio, Puedes Ilamar a cualquier hora, dia o noche o concertar una cita para servicio via computadora, Sears tiene sobre 12,000 especialistas profesionales de reparaci6n, con acceso a sobre 4.5 millones de piezas y accesorios de calidad. Esa es la clase de profesionalismo con la que puedes contar para ayudar a prolongar la vida de su nueva compra pot muchos a_os. iCompre su Acuerdo Maestro de Protecci6n hoy! AJgunae lirnitaciones y excJusionee podHan apJicar. Para precios e informaciTn adicionaJ, ttame aJ 1-800-8276855. Servicio de lnstaJaci6n Sears Para instafaci4n profesiona/ de Sears en enseres del hogar, abridores de puertas de garaje, cabntadores de agua y otros articulos mayores del hogar, en EU, Ilame al 1-800-4-MY-HOME de Mantenimiento ® 45 Caracteristicas Breve descripci6n _as Caracter_sticas de su cocina de ta estufa de e_@ctrica, Soportepara Wok Resistente aULavavajHUas Controbs Ebctr6nbo de UaGaveta Cabntadora RejHUasRemovibb de bs Quemadores de Superficb Resistente aULavavajJ Controles Electr6nicos del Homo con Reloj y Contador de Tiempo Controles de los Quemadores Controles Electr6nico Superiores de zona de entibiado Luces Interiores Dobbs del Homo Ventilaci6n Homo Elemento Homo piante (3) Rejillas del Homo Adjustables Manijas Grandes de la Puerta de una Sola Pieza } (1) Cubetta parillera (1) Pieza adjunta de cubeta parillera (1) Parilla para grillar Quemador Estanco 12,000 BTU Gaveta Calentadora con r@maj,,, Zona de entibiado Quemador Lento de 5,000 BTU Convertible LP Convertible LP._ Quemador Estanco de Quemador Estanco 9,500 BTU Convertible LP -- Nota: Las caracter_sticas de su estufa variar_n seg_n et rnodeto. Puerta Delantera de Vidrio del Homo con VentanHUade Vidrio Grande 17,000 BTU Convertible LP Rejillas Removible de los Quemadores de Superficie (los colores cambian segOn el modelo) 46 Cubierta de Vidriado Ajuste TamaSos de los ControJes de Superiores Superiores los Quemadores de Gas TaDa Su estufa fue suministrada con 4 quemadores superiores de gas diferentes: / o Ouemadorpara"COCERA FUEGO LENTO" (5,000 BTU) , Quemador ESTANDAR (9,500 BTU) o Quemador"POTENTE" o Tapa (17,000 del Quemado Estandar Cabeza de Quemador Estandar (12,000 BTU) Quemador"POTENTE" ae Quemadc ,_rande (9.500 TaDa ae Quemaaor Peal Jena -=_@_ BTU TaDa ae Quemado SoDorte de la Tobera Delantera Izquierda BTU) Extragranae _.:, Quemado Cuando instale pot primera vez la estufa a gas, asegOrese de que las cabezas de los quemadores, las tapas de los quemadores y las rejillas de los quemadores correspondientes sean colocadas como se muestra en la Figura 1. _<-_Cabeza Je Quemaao de "COCER A FUEGE LENTO" (5.000 BTU) /: @; Soporte de la Tobera Trasera Derecha "POTENTE" Cabeza de (17,000 BTU) r__ I_ Figura 1 Soporte de la Tobera Derecha Delantera Montaje de las Cabezas de los Quemadores lasTapas de los Quemadores Quemadores: y de las Rejillas Superiores0 de de los Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores superiores, las tapas de los quemadores superiores y Jas rejillas de los quemadores superiores esten instaladas correctamente y en sus Jugares oorreotos. Pasador de la Rejilla 1. Coloque Ias 4 (cuatro) cabezas de quemadores en los lugares correctos (Vet Figura 1). AsegQrese de que la cabeza de quemador correcta sea colocada en el soporte de tobera correcto y que ei electrodo sea cotocado debidamente en Ia ranura provista en Ia cabeza de cada quemador (Ver F .ra 2>.Laoo,ooao,6o oorroota do,aoaboza do, q.e a or ase °q°e a Piloto d_ (_) Rejllla (_) Tapa ser del_ [i_ebe del Quemador Cabeza del Quemador ubicado correctamente la ranura en la cabeza cada quemador Figura 2 en de cada quemader preduzca la chispa cerrecta requerida para encender el ::, gas. 2. Celeque las tapas de les quemaderes cerrectas en cada une de les :............ quemaderes (el agujere pilote de Ia tapa del quemader debe quedar dirigide hacia arriba). Cada una de Ias 4 (cuatre) cabezas de quemaderes DEBE tener instalada una tapa de quemador para asegurar encendlde apropiade y tamale cerrecto de Ia llama del gas y debe set celecada de mede que el agujero pilote quede dirigide hacJa arriba ANTES de celecar las rejillas de les quemaderes (Vet Figura 2). 3. Celeque las 2 (dos) reiillas de quemaderes de hierre fundido suministradas cen la estufa. Cuidadesamente alinee los 2 pasadores de la rejilla con les aguieres piletes de la tapa en las tapas de Ies des quemaderes a cada lade de la estufa. NO fuerce las rejillas de Ies quemaderes en las tapas de les quemaderes. AI ferzar hacia abaio las reiillas hacia las cabezas de quemaderes y tapas de quemaderes mal instaladas, se pueden da_ar !os quemaderes de gas. Cada tapa de quemader de gas ha sido diseBada con un agujere pileto en el centro de la tapa. VerJfique visualmente que TODOS les pasaderes de las reiilIas est6n alineades cen Ies agujeres piletos de la tapa de Ies quemaderes (Vet Figura 2). Las reiilIas de les quemaderes instaladas cerrectamente, descansaran cen Jas cuatre patas de Jas rejillas sebre la cubierta de vidrie. RECUERDE -- NO PERMITA QUE PENETREN DERRAMES DE ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZA O NJNGUN OTRO MATERIAL EN LA ABERTURA DEL SOPORTE DE LATOBERA DE GAS. Siempre mantenga Jas tapas de Ios quemaderes y las cabezas de bs quemadores en su lugar cuando use los quemaderes. 47 Ajuste de Ubicaciones Quemadores ControRes de los Controles Superiores Superiores de los de Gas: Su estufa esta equipada con quemadores superiores de gas con 4 valores diferentes de BTU. La habiIidad para cabntar el alimento mas rapido yen volOmenes mas grandes aumenta a medida que aumenta el tamale del quemador. El quemador mas pequelio de COCER A FUEGO LENTO se usa mejor para cocer a fuego lento salsas deIicadas, etc. Este quemador esta ubicado en la posici6n derecha trasera de la cubierta (Vet Figura 1). El quemador ESTANDAR puede set usado para ia mayorfa de [as necesidades de cocci6n en la cubierta. Este quemador esta ubicado en Ia posici6n delantera izquierda de la cubierta (Ver Figura 1). e Los dos (2) quemadores POTENTES mas grandes son mejores para calentar en forma rapida grandes cantidades de Fquido o cuando se preparan grandes cantidades de aiimento. Los dos quemadores POTENTES est_n ubicados en las posiciones delantera derecha y trasera izquierda de la cubierta (Ver Figura 1). LO C) WARMER ZONE El eiemento radiante deI AREA CALENTADORA posici6n trasera central (Vet paginas 53). esta en la Figura 1 Funcionamiento de los Controles Superiores de[ Gas: 1. CoJoque el utensilio de cocina sobre el quemador superior. 2. Optima la perilla de control superior y g[rela a la izquierda para sacarla de Ia posici6n "OFF". (Vet Figura 2). 3. Suelte Ia perilla y gire a la posici6n "LITE". Nota: Los cuatro encendedores superiores electr6nicos emitiran chispas aI mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted estA girando se encendera. 4. Verifique visualmente si el quemador tiene una llama. 5. Gire [a perilia de control a la izquierda al tamaSo deseado de [[ama. No es necesario cotocar las perilias de control en un ajuste particular. Use los ajustes indicadores de la perilia para reguiar la llama como sea necesario. NO cocine con la perilla de contro[ en ia posici6n "LITE". (El encendedor ebctr6nico continuara emitiendo chispas si la perilla se deja en la posici6n "LITE".) _No coioque objetoa de pBaatico tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envomtorios de pmaetico sobre la estufa cuando maeet@ usando. Estos obietos se pueden derretir o encender. Los tomaollas, las toaIIas o cucharas de madera se pueden prender fuego sise colocan muy cerca de Ia llama. Figura 2 48 Cocinando Ajuste en de_ TamaSo Estufa Correcto de _a L_arna de _os Quemadores Superiores Para /a mayoria de los dpos de coecion, comience con el ajuste de control mas alto y luego disminuya a uno mas bajo para terminar Ia cocci6n. Use las recomendaciones siguientes que se incluyen como gufa para determinar e! tama[_o correcto de Ia llama para los distintos tipos de cocci6n. Et tama5o y et tipo de utensilio usado as[ como la cantidad de alimento que se va a cocinar influiran para determinar el ajuste necesario. *Tamafio de maLlama Llama Alta Llama Mediana Llama Baja Incorrecto Nunca aumente la llama mas alia del borde exterior deI utensilio. Una llama mb.s alta simplemente desperdicia calor y energfa y aumenta et riesgo de que usted se pueda quemar con la llama del gas. Uso de_ Soporte Tipo de Cocci6n Para comenzar a cocinar la mayoria de los aIimentos; hervir agua; asar a Ia sarten Para mantener un hervor lento; espesar salsas, jugos de carne; cocer al vapor Para seguir cociendo Ias comidas; cocer a fuego lento; estofados. Para freir en grasa = use un term6metro y ajuste Ia perilla de control como corresponda. Sila grasa estA may fr[a, el alimento absorberA Ia grasa y quedara grasiento. Sila grasa estA may caliente, el alimento se dorarb_ tan rapido que el centro quedara crudo. No trate de freir demasiados alimentos de una sola vez, pues no se doraran ni se cocinaran adecuadamente. *Nota: Estos ajustes se basan en et uso de utensiHos de aBuminio o de metamde peso mediano. Los ajustes pueden variar cuando se usa otto tipo de utensHios. El color de la llama es la clave para Ia regulaci6n correcta del quemador. Una buena llama debe ser transparente, azul y apenas visible en una habitaci6n bien iluminada. El cono de la llama debe set constante y bien definido. Ajuste o limpie el quemador sila llama es de color amarillo anaranjado. para Wok _!__!11 El soporte para wok provisto con su estufa ha sido dise_ado para usar con woks de rondo redondo. Se recornienda que use un wok de 14 pulgadas de diarnetro (35,5 cm). El soporte para el wok DEBE set usado en Ia posici6n del quemador DELANTERO derecho o izquierdo. Si se cocina con un wok usando el soporte para wok en las posiciones de los quemadores traseros, se puede da_ar el panel de control de Ia estufa. Y se recomienda que use el quemador POTENTE deIantero derecho para un mejor rendimiento. El soporte para el wok si estA debidamente colocado no se saIdra de la rejilla. Colocacion Correcta Teniendo Ia rejiIla cotocada rejilla colocando la muesca estufa (Vet Figura 1). Gire rejilla caIcen en las ranuras del Soporte Siempre use tomaollas para retirar el soporte para el wok de Ia rejilIa. Deje que el soporte deI wok se enfrie antes de retirarIo. No coloque el soporte para el wok caliente sobre superficies que no pueden soportar calor intenso, tales como las mesadas. para Wok: sobre el quemador, coloque el soporte para wok sobre Ia en angulo deI soporte del wok hacia Ia parte trasera de Ia el soporte del wok, como se muestra, hasta que los dedos de la situadas en la parte inferior del soporte (Ver Figura 2). Coloque el soporte para wok eentrado sobre UarejiHa del quemador con la muesca en _nguUo en el are inferior de8 soporte para wok, come se muestra. Hagaio bajar haeia la rejHla= AngUed notch = Muesea en anguUo _Asegqrese de que el soporte para el wok este colocado correctamente yen forma estable antes de usarlo a fin de evitar derrames calientes y posibles quemaduras. Para asegurar una buena fijacidn con la rejHla deU quemador, gire el soporte se Figura 1 muestra. Figura 2 49 Cocinando en RaEstufa Nota: Ei soporte para wok debe SOLAMENTE ser usado con Ios quemadores de gas superiores delanteros come se muestra en la Figura 1. El rendimiento del wok sera meier si se usa en la posici6n det quemador POTENTE delantero derecho. _'_J_AsegOrese SIEMPRE de usar el soporte del wok si ei wok no es muy estable. Si se cocinan grandes cantidades de alimentos Ifquidos, et wok se puede volcar y producir derrames que causer quemaduras. Figura 1 Los woks de fondo piano cuyos fondos sean grandes pueden tambi6n set usados en Ias rejillas de los quemadores de gas de la cubierta sin el soporte para wok (Ver Figura 2). Asegure la estabilidad de! wok de fondo plano antes de cocinar si no va a usar el soporte para wok. Si no tiene buena estabilidad, NO use el wok de rondo piano sin el soporte para el wok. Los woks de fondo redondo (con un are de soporte), NO se deben usar sin el soporte deI wok. (Ver Figura 3). El aro de soporte no ha side diseSado para uso adecuado o estable en las rejillas de los quemadores. Wok de fondo pmano Figura 2 50 Wok de rondo redondo con are de soporte. Figura 3 Cocinando Emp[eo en [a Estufa de[ Area Ca[entadora (Warm Tabma de Ajustes Recomendados para e[ Area Ca[entadora & Ready uR) El prop6sito dei _,reaealentadora es mantener los alimentos ealentes para serviriOSa Use ei area calentadora para mantener ealentes los almentos cocinados, tales como: verduras, saIsas, guisos, sopas, estofados, panes, pasteies y piatos de servir que se pueden usar en el homo. Antes de ponerla, [a comida debe estar calente. No se recomienda calentar comida fria en el area. Tipo de Aimento Ajuste de Temperatura Panes/Pasteles 'LO' (BAJA) Guisos al Homo %0' (BAJA) Plates de Servir con A/mentos 'LO' (BAJA) Huevos 'LO' (BAJA) Todos los alimentos que se coIocan en ei b,rea calentadora se deben cubrir con una tapa o con papel de aluminio para mantener [a caldad. Para obtener mejores, resultados cuando catiente pasteles o panes, [a cubierta debe tener una abertura para que de]e escapar la humedad. No use plasfico para cubrir Bos alimentos. EBp[astico se puede derretir en ma superfieie y ser muy difie/de impiar. Saisas 'LO' (BAJA) Carnes 'MED' (MEDIANA) Salsas 'MEB' (MEBIANA) Sopas (crema) 'MED' (MEDIANA) Estofados 'MED' (MEDIANA) En ei area calentadora use s6to vajilla y utens/ios de cocina recomendados para usar en el homo yen la cubierta de la estufa. Verduras Selecci6n A/mentos Bebidas de [a Temperatura 'MEB' (MEBIANA) Fritos 'HI' (ALTA) CaIientes 'HI' (ALTA) Figura 1 Consuite [a tabia para los ajustes de temperatura recomendados para [os alimentos en el Area Calentadora (Figura 1) para los niveles de calentamiento recomendados. Si no figura e[ alimento que desea, comience con e[ ajuste de temperatura mediana y regule despues como sea necesario. La mayoria de los a/mentos se pueden mantener a la temperatura a adecuada para servir usando el ajuste de temperatura mediana. o HI o _D o MED o 91P o Ajuste 1. Presione encender& 2. de [a Zona de[ Control de Ca[entar ON/0FFel bot6n en la posici6n Zona de Calentar. El indicador Nota: Si ningQn boton es presionado Para controlar [a Zona de Calentar, presione (ver Figura 2) o en 25 segundos, @ la funci6n ON se anular& una vez para ENCENDER el hive[ en "HI" arriba del bot6n ON/OFF se encendera constantemente y el indicador luminoso de la Superficie Ca/ente se encender& una vez que la Zona de Calentar se calente. 3. Cada @ o @ toque aumentaM o disminuiM el nivel de intensidad. ZONE WARMER Figura 2 La Zona de oHI Cuando los a/mentos Zona de Calentar. esten [istos para servir, presione El indicador ON/OFFel bot6n una vez para apagar la LO Q @ o ONIOFF WARMER ZONE 91D o ii.............. MED 0 LO Figura 4 i, LO Figura 5 luminoso se apagar& Los elementos radiantes parecerian haber enfriado luego de set apagados. La superfieie Io que podria causar quemaduras si esta es tocada antes de que se enfrie suficientemente. aQn caliente y seguira de vidrio podHa at_n de __! No coloque pe/culas de a[uminio u objetos plaeficoe como envaees de eal y pimiento, soetenedores uteneilio o envomturae de plaetico sobre [a cocina cuando eete en ueo. Estos podr[an derretirse u encenderse. Los porta-ollas, paffos utensilos de madera podrian encenderse sise colocan muy cerca de los elementos o quemadores. _La Zona de Calentar no se pondra al roio vivo cuando est,, ca/ente, pero se calenta suficiente para causar quemaduras. Evite de colocar sus manos cerca o sobre [a Zona de Calentar hasta que et indicador [uminoso se apague. Siempre utilice un porta-ollas o guantes para retirar los a/mentos de la Zona de Calentar pues se encuentran calentesa 51 iil Figura 3 o MED Nota: El indicador luminoso de [a Zona de Calentar seguiM encendido si la plancha de cocina se encuentra encendido hasta que la superficie de caIentamiento ha/a enfriado suficientemente. __! estar caliente o oHI o Calentar tiene 5 niveles de intensidad desde HI (ver Figura 2), MED (ver Figura 4) hasta LO (ver Figura 5). El hive[ de intensidad puede set ajustado en todo memento mientras que la Zona de Calentar este encendida. 4. LO 0N/0FF el nivei "LO" (ver Figura 5) aEl indicador luminoso que se encuentra MED o @ @ - luminoso se HI 0 Antes de Ajustar Disposici6n Jos ControJes de las ParrHlas de_ Homo deJ Homo - COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DE ENCENDERLO). cocina cuando use el homo. Ubicaci6n del Reepiradero deB Homo El respiradero del homo se encuentra det lado derecho dempanem anterior y es visible al abrir Ia puerta del homo. Cuando el homo esta encendido, saJe aire tibio a traves de este respiradero. Esta ventilaci6n es necesaria para una circulaci6n adecuada deI aire en el homo y para obtener buenos resuItados del horneado. Respiradero Para Quitar y Colocar del Homo mas ParriHas Dieposici6n homo Rata quitar, tire de la parrilla hacia adeiante hasta e[ tope. Levante [a parte delantera de [a parriiia y desi[cela hacia afuera. Data co[ocar, inserte [a parrilla en [as gu[as de ias paredes del homo. Levante [a parte deiantera de la parriIia y deslfceJa a su lugar. Use siempre guantes de de masparriHae dem Para hornear en una parrilla, coI6queJa en Ia posici6n 2 o 3. Para hornear en 2 parriHas, coloque Ias parriJlas en Jas posiciones 2 y 3. @ deI Homo _.1 '_ posici6n de la rejJlla _.. vXy/-.._'_ ,,_2 _ posici6n de la re ilia J Posiciones de las Parrillas POSICIONES RECOMENDADAS DE LAS PARRILLAS PARA ASAR A LA PARRILLA, HORNEAR Y ASAR AIimento Posici6n de la Parrilla Asar a la parriIIa carnes, polio o pescado 1o 2 Galletas, pasteIes, tartas, bizcochos y panquecitos 2o 3 Tartas congeladas, pastel esponjoso, levadura, pan, caserolas, trozos de came peque5os o polio 4 Pave, asado o jam6n 4 Nota: Siempre tenga cuidado cuando retire alimentos que esten en Jasparrillas inferiores. CircuJaci6n deJ Aire en eJ Homo 1 ParrilJa del Homo Si se usa 1 parrilla, col6quela en el centre del homo. alternelas como se muestra en la iIustraci6n. Si se usan varias parriJJas, Para meier circuIacJ6n deI aire y obtener mejores resuItados del horneado de]e aJrededor de 2" a 4" (5 a 10 cm) alrededor del utensilio para circuIaci6n adecuada deJ aire y asegOrese de que Ias fuentes no se toquen entre si, no toquen la puerta deJ homo, ni los Iados o Ia parte trasera de Ia cavidad del homo. El aire caIiente debe circuIar aIrededor de las fuentes en el homo para que Ilegue calor uniforme alrededor de todo el alimento. 52 Varias ParrilJas del Homo Ajuste Ubicaci6n de Jos ControJes de Ja Gaveta CaJentadora de la Parri_a de la Gaveta Calentadora ("Warm & Ready MR") La parrila se puede usar de 2 formas: ,, En posici6n mevantada para a/mentos de tama_o peque_o que se puedan colocar tanto debajo come sobre la parri/a (per ejemplo, paneci/os o bizcochos sobre Ja parri/a y un guise al homo debajo de ella)= ,, En la posicion acostada y plates de servir)= Coloque la parri/a le permite colocar almentos/vianos de la gaveta calentadora en cuaIquiera _PParrila y vaji/a vacia en la parri/a (per ejemplo, paneci/os de las posiciones indicadas a continuaci6n de la Gaveta o pasteles (Figura 1)= Parrila de la Gaveta Warm & Ready MR en posici6n acostada Warm & Ready MR en posici6n levantada Figura 1 Empleo de _a Gaveta CaJentadora El prop6sito de Ia gaveta calentadora es mantener los a/mentos calentes para servMos= La comida debe estar ca/ente, ponerla en la gaveta calentadora= No se recomienda calentar comida que este fria en Ia gaveta caIentadora= antes de Todos Ios aIimentos que se colocan en la gaveta calentadora se deben cubrir con una tapa o con papei de aluminio para mantener Ia ca/dad. No use pmastico para cubrir los alimentoso El plastico se puede derretir en magaveta y set ditci de impiar, En la gaveta calentadora use solamente vaji/as y utensilos de cocina recomendados __1 Use siempre tomao/as o guantes de cocina cuando retire los a/mentos de Ia gaveta calentadora, ya que los pIatos o los utensi/os pueden estar ca/entes y usted puede quemarse. SeJecci6rl iil TabBa de Ajustee Recomendadoe para AHmentoe en maGaveta CaJentadora II_III!!D de Ja Temperatura La tabla de ajustes recomendados para Ia gaveta calentadora se muestra en Ia Figura 2= Si no figura el alimento que desea, comience con el ajuste "MED" (MEDIANO)= Si se desea que el atimento quede mas crocante saque Ia tapa o el papeJ de aluminio del almento= La mayoria de los almentos se pueden mantener a la temperatura adecuada para servir usando el ajuste "MED" (MEDIANO)= Cuando se debe mantener calente una combinaci6n de afmentos (per ejemplo, came con dos tipos de verduras y paneci/os), use el ajuste "HI" (ALTO)= Para evitar perdida de calor, no abra la gaveta caIentadora en para usar en el homo. mientras est6 uso. Tipo de Aimento Ajuete de Temperatura Asados (Res, Cerdo, Cordero) Chuletas de Cerdo "MED" (MEDIANA) "HI" (ALTA) Tocino "HI" (ALTA) Hamburguesas "HI" (ALTA) Aves "HI" (ALTA) Saisas "MED" (MEDIANA) Guises ai Homo "MED" (MEDIANA) Huevos "MED" (MEDIANA) Aiimentos Fritos "HI" (ALTA) Verduras "MED" (MEDIANA) Pizza "HI" (ALTA) Bizcochos "MED" (MEDIANA) Panecilos, blandos Paneci/os, duros "LO" (BAJA) "MED" (MEDIANA) Pasteles "MED" (MEBIANA) PJatos de Servir Vacios Figura 2 53 "LO" (BAJA) ii.............. Ajuste de [os Contro[es Ca[entadora Ajuste de los contro[es de entibiamiento HIo de [a Gaveta de[ dispositivo 0 MED o de [a panera PROOF BREAD de [a gaveta LO 9=, El control y el indicador luminoso del dispositivo de la Panera de la Gaveta de Entibiamiento se encuentran en el panel de control, Las temperaturas est6.n aproximadas, y estb,n identificadas pot Hi (alto), ME[) (media) y LO (baja) y PANERA, 1, Presione ON!OFF el bot6n de control de la gaveta de entibiamiento, El indicador luminoso se encendera, Nota: Si ning_n bot6n es presionado la funci6n ON se anular_., 2, Ajuste el nivel de intensidad, Presione Q o en 25 segundos, ON/OFF una vez para poner el nivel en Hi WARMER DRAWER LO (vet Figura 4), El indicador luminoso de la gaveta de (vet Figura 2) o Q entibiamiento Iocalizado encima del bot6n ON/OFF, se encendera constantemente, 3, Cada toque Q oQ el nivel de intensidad en 6 niveles, desde Hi (vet Figura 2), ME[} (vet Figura 3) hasta LO (vet Figura 4) y el dispositivo de la Panera (vet Figura 5), Si la gaveta de entibiamiento se ajusta en posici6n LO y Figura 1 HI o HI <-> glD Cb MED o MED PROOF BREAD que Q el bot6n es presionado una vez mas, el dispositivo de Panera y el indicador luminoso estar_.n ajustados (vet Figura 5 e instrucciones de preparaci6n de la masa de pan en 6sta p_.gina), Para regresar al ajuste normal LO _ ,-, Figura 2 LOo -_ Figura 3 de la gaveta de entibiamiento, HI <:_ HI ---, , x presione Q el bot6n aunque sea una vez, Nota : Para mejores resultados, precaliente la gaveta de entibiamiento antes de colocar los alimentos o la masa de pan, Una gaveta vacia toma 15 minutos para precalentar, 4, Cuando los alimentos esten listos para set retirados, presione ON!OFF el bot6n una vez para apagar ei dispositivo de ia gaveta de entibiamiento o de ia panera, Ei indicador luminoso de la gaveta de entibiamiento se apagar_., Preparac[6n entibiam[ento de [a masa de pan para [a gaveta de La gaveta de entibiamiento posee un dispositivo de Panera que puede set utilizado para preparar la masa, El tiempo recomendado para mantener la masa en la gaveta de entibiamiento es de unos 45 a 60 minutos, Sin embargo, aseg_rese de seguir el tiempo recomendado en la receta, La masa que alan no ha levantado debera colocarse en un taz6n puesto que esta doblar_, de volumen, Antes de colocar en la gaveta de entibiamiento, cubra el taz6n con un paffo o un papel encerado al cual se halla aplicado un aerosol no=pegajoso, Coloque el taz6n en la gaveta y siga las instrucciones para el ajuste que se encuentran m_.s arriba, Nota : La gaveta de entibiamiento et cicto de auto-Iimpieza. no puede funcionar durante 54 PROOF BREAD {} d> MED,__s . _ " _ LOo 41D MED Figura 4 F_ PROOF .... BREAD LO c_ Figura 5 Funciones de las Tec as de Contro LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su homo aprenda a utHizar Uasdiversas funciones que se describen a continuaci6n, Las instrucciones detaltadas para cada caracteristica y funci6n hart sido inctuidas m_s adetante en este Manua! del Usuario. START TIME (INICIO)-Se usa con BAKE, OVEN COOK TIME y CLEAN para programar un homeado diferido o un tiempo de parada diferido del ciclo de autolimpieza, START (PUESTA EN MARCHA)-Se usa para poner en marcha todas Ms funciones de! homo BROIL (ASAR A LA PARRILLA)-Se usa para seleccionar la caracterfstica variable (no se usa con Oven Light (Luz de! Homo), de asar a la parrilla, PREHEAT 0 THRU 9 (TECLAS NUMERICAS DEL (PRECALENTAR)-Seusaconlatecla dehomeadonormaL 0 AL 9)-- Se usan para seleccionar la temperatura las horas, y OVEN COOK TIME (TIEMPO DE COCClON DEL HORNO)-Se usa para programar M duraci6n de! tiempo de SERVIR TIBIO = Utilizado para seleccionar el dispositivo de Servir Tibio del homo, CLEAN (LIMPIEZA)-Se usa para seleccionar el mode de autolimpieza, OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO) -- Se usa para encender y apagar la luz de! homo, KITCHEN TIMER CONVECTION (CONTADOR BE TIEMPO)-- Se usa para programar o cancelar el contador de tiempo, El contador de tiempo no comienza detiene la cocci6n, ni BAKE (HORNEADO POR CONVECCION)-Se usa para seleccionar la caracteristica de horneado per convecci6n, Ajustes M ximos Minimos de Contro es BAKE (HORNEAR) -- Se usa para seleecionar e! modo de homeado normal, MEATS, CAKES & BREADS (CARNES, PASTELESY PANES}-- Se usa para seleccionar la caracteristica de cocci6n de carnes, pasteles y panes, y CLOCK (RELOJ)-Se usa para poner la hera del dia, TERMINAR / ANULAR = Utilizado para anular cualquier programaci6n a excepci6n de la hera y del cron6metro, Presione STOP/CLEAR para terminar la cocci6n, Presione STOP,' CLEAR para 3 segundos para activar e! dispositivo, Presione STOP/CLEAR otros 3 segundos para desactNar e! dispositivo, Todas las caracteristicas indicadas a continuaci6n tienen un tiempo o ajuste de temperatura m_.ximo y minimo que puede ser programado en el control, Se escuchar6. ' una serial sonora de aceptaci6n de la ENTRADA cada vez que se toca una teda de control (la teda del Cierre de Seguridad del homo se retrasa 3 segundos), Se oir_.n tres sonidos cortos de ERROR DE ENTRADA si la temperatura o el tiempo entrado es inferior al minimo o superior al ajuste m_.ximo para esa caracteristica, CARACTERISTICA TIEMPO/TEMP. MINIMA TIEMPOiTEMP. MAXIMA TEMP, DE PRECALENTAR 170°F/77°C 550°F/288°C TEMP, DE HORNEAR 170°F/77°C 550°F/288°C TEMP, DE ASAR A LA PARRILLA 400°F/205°C HF550°F/288°C CONTADOR DE TEMPO HORA DEL RELOJ TEMPO DECOCCIONDELHORNO INICIO TIEMPO DE LIMPIEZA HORNEADO POR CONVECCION 12 Hr, 0:01 Min, 11:59 Hr,/Min, 24 Hr, 0:01 Min, 23:59 Hr,/Min, 12 Hr, 1:00 Hr,/Min, 12:59 Hr,/Min, 24 Hr, 0:00 Hr,/Min, 23:59 Hr,/Min, 12Hr, 0:01 Min, 11:59 Hr,/Min, 24 Hr, 0:01 Min, 23:59 Hr,/Min, 12 Hr, 1:00 Hr, 12:59 Hr,/Min, 24 Hr, 0:00 Hr, 23:59 Hr,/Min, 2 horas 250°F/122°C 55 4 horas 550°F/288°C Reg a]e redo] Reloj La tecUaRELOJ __oc_K_se usa para programar e[ re[oj. E[ re[oj puede ser programado para 12 o 24 horas de operaci6n. E[ reUojha sido preajustado en [a fabrica para funcionamiento de 12 horas. Cuando Uaestufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido eU suministro de energia a Uaestufa, eUcontador de tiempo en UapantaUUadesteUUar6. Las Uetras "PF" (faHo de energia, Ver F[gura 1). Figura 1 Cuando PF aparezca en [a pantaHa, pres[one Ck--'_-R;'0 escuchara nada, pero a los 10 segundos una sepal sonora se escuchara y PF desaparecer6, mNSTRUCCmONES Programaci6n 1. Oprima _o_. de_ Re_oj :(ejemp_o OPRIMA 1:30) "CLO" aparecer_, en el indicador visual (Rgura2) 2. Oprima las tedas _'_1_ mNDICADOR _*-3-'_ dg_'_ para poner la hora del Q Cbqbq> Figura 2 dia a [a 1:30. (Figura 3). "CLO" aparecerA en el indicador visual, Oprima (_) ."CLO" desaparecerA y el reloj Figura 3 comenzar6, a funcionar (Figura 4). Cambio de_ despHegue 24 horas: 1. 2. 3. de _a hora de_ d_a entre Oprima y mantenga oprimida [a tecla _ 12 o durante 6 segundos (Figura 3). Mientras [a tecla est,. oprimida, [a hora correcta de[ dia permanecera, desp[egada y [a pa[abra "CLO" desaparecer_. de[ indicador visual (Figura 4). CONTINUE oprimiendo [a tecla hasta que se escuche una seSa[ sonora. El indicadorvisua[ mostrar_. "12Hr" (Figura 5) o "24Hr" (Figura 6). Oprima @ para cambiar e[ desp[iegue de [a hora de[ dia entre 12 y 24 horas. El indicador mostrara ya sea "12Hr" (Figura 5) o "24Hr" (Figura 6). @ para aceptar el cambio. _ durante 6 Figura 4 segundos Figura 5 G Figura 6 el cambio u oprima s_;0 CL'_R para 4, Oprima rechazar & Coloque la hora correcta como se describe arriba en Programacidn de! Reloj. S[rvase notar que si se e[igi6 el modo de 24 horas, el re[oj ahora desp[egar6. [a hora desde 0:00 hasta 23:59 horas. 56 Reg aje re oj Horneado Continuo o Ahorro de Energia Las teclas CONTADOR DETIEMPO _-'_ de 12 Horas y LIMPIEZA _EAN_'_controUan Uascaracteristicas de homeado continuo o de ahorro de energia de 12 horas. EUcontrol deUhomo ha sido preajustado en Uafabrica para Uacaracteristica de ahorro de energia de 12 horas que apagar_, eUhorno si eUcontrol deUhorno es dejado encendido durante m_.s de 11 horas y 59 minutos. EUhomo puede ser programado para anuUaresta caracteristica para Horneado Continuo. mNSTRUCCmONES OPRIMA mNDICADOR Programaci6n de_ contro_ para _as caracteristicas de Homeado Continuo o Ahorro de Energi'a de 12 horas: 1. Oprima y mantenga oprimido _durante 7 segundos (Figura 1). "12H¢' o "- -He' aparecer5 en el indicador visual y el control emitir5 una seSal sonora. 2. Oprima __ _dutante 7 Figura1 eegundos para cambiar entre las caracteristicas de ahorro de Figura 2 energ ia de 12 horas y horneado continuo. Nota: "12H¢' en el indicador visual indica que el control esta programado para modo de ahorro de energia de 12 horas y "- -Hr" indica que el control ha sido programado para la caracteristica de horneado continuo (Figuras 2 y 3). Figura 3 3. Oprima _ para aceptar el cambio (Figura 4; el indicador visual volver_, a desplegar la hora del dia) u oprima ST°P ara CL-'E_'r P rechazar el cambio. Contador STOP ................ o (:LeamR Figura 4 de Tiempo La tecla CONTADOR DETIEMPO _rl_ controla la caracteristica del contador de tiempo. El contador de tiempo sirve como un contador de tiempo adicional en la cocina que emitir5 seSales cuando el tiempo que ha sido programado haya :_,: expirado. No comienza ni detiene la cocci6n. La caracteristica del contador de tiempo de la cocina puede set usada q9 durante cualquiera de las otras funciones de control del homo. Consulte los Ajustes Maximos y Minimos de las Teclas de Control en la p_.gina 57 para los ajustes de las cantidades de tiempo. mNSTRUCCmONES Programaci6n 5 minutos}: de_ Contador de Tiempo OPRIMA (ejemp_o para 1. Oprima (_c_N_). "0:00" aparecer6, y "TIMER" destellara en 2, Optima las teclas numericas para programar el tiempo deseado en el indicador visual (ejemplo Oprima _. el Figura 5 El tiempo comenzara a disminuir "5:00" y "TIMER" aparecera en el indicador visual (Figura 6). Nota: Si no se oprime _ 3, Figura 6 el contador de tiempo volvera a la hora del dia. Cuando el tiempo programado haya expirado, "End" y "TIMER" aparecera, en el indicador visual (Figura 7) y se escucharan 3 seSales sonoras cada 15 segundos hasta que se oprima d_. Para cancelar el contador de tiempo de la cocina que haya expirado el tiempo programado: Oprima _. mNDICADOR antes de El indicador visual volver6, a desplegar la hora del dia. 57 Figura 7 Caracteristicas Contro Definidas pot Consumidor B_oqueo de del Homo La tecUa _L_APR controUa Uacaracteristica de bUoqueodeUhomo, La caracteristica de Moqueo deUhomo bUoquea autom&ticamente Uapuerta deUhomo y evita que Uagaveta caUentadora sea encendida accidentaUmente, No desactiva eU reUojni eUcontador de tiempo ni Uosquemadores de gas, eU_.rea caUentadora ni las luces interiores del homo, mNSTRUCCmONES Para activar _acaractedstica de Moqueo OPRIMA de_ homo: STOP 1. Oprima y mantenga oprimida (_ durante 3 segundos (Figura segundos 1). 2. _CL--'_'R durante Despu6s de 3 segundos la luz del icono de bloqueo ( 3 Figura 1 ) aparecer_., se emitira, una sehal sonora y "DOOR LOCKED" (PUERTA BLOQUEADA) destellar_, en el indicador. Una vez que la puerta del homo es bloqueada el indicador "DOOR LOCKED" dejar6, de destellar y permanecer6, encendido junto con la luz del icono de bloqueo. Para reactivar 1. e[ funcionamiento normal de[ homo: Oprima y mantenga oprimida CSL_AP R durante 3 segundos. Se emitir_ una serial sonora. "DOOR LOCKED" continuara. destellando hasta que la puerta del homo se abra completamente y la luz del icono de bloqueo (_) 2. se apagar& (Ver Figura 2). La estufa ahora est,. en funcionamiento normal. 58 Figura 2 Caracteristicas DespHegue de Contro de _aTemperatura Definidas - Fahrenheit Las tecHas ASAR A LA PARRILLA _ pot Consumidor o Celsius: y LIMPIEZA _'_EAN_controHan Hosmodes de despHegue de Hatemperatura en grades Fahrenheit o CeHsius, EHcontroHdell homo puede set programado para despHegar Hastemperaturas en Fahrenheit o CeHsius, EHhomo ha sido preajustado en Haf_.bdca para despHegar Hastemperaturas en grades Fahrenheit, mNSTRUCCmONES OPRIFVmA mNDmCADOR Cambio de_ despHegue de _atemperatura de Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit: 1, Para saber si HapantaHHaesta programada para Fahrenheit o CeHsius, puHsey mantenga eHbot6n f_'_ROR_), "BROIL", _550 o}_ apareceran en HapantaHHa(vea Figuraura 1 ) y continu6, de PULSAR per7 segundos, Un sonido se escuchar_., Si "F" aparece, HapantaHHa mostrara temperaturas en Fahrenheit (Figura 2), Si "C" aparece, HapantaHHamostrara temperaturas en CeHsius (Figura3), 2, Optima _!A_ Figura 1 para cambiar entre eHmodo de despHiegue de Figura 2 Fahrenheit o CeHsius, EHindicador mostrara ya sea "F" (Figura 2) o "C" (Figura 3), 3, Optima para aceptar eHcambio u optima CL"E_'_ para rechazar eHcambio, Funcionamiento SHencioso Figura 3 de _os Contro_es Las tecHasTIEMPO DE PARADA _ y LIMPIEZA _ controHan Hacaracteristica de funcionamiento siHencioso de V HoscontroHes, La caracteristica de funcionamiento siHencioso de HoscontroHes permite que eHcontroH dell homo sea operado sin sonidos o se_aHes sonoras cuando sea necesario, Si se desea eHcontroH puede set programado para funcionamiento siHencioso y mas tarde voHvera funcionamiento con todos Hossonidos y seSaHessonoras normaHes, mNSTRUCCmONES OPRIMA mNDICADOR Cambio de_ funcionamiento con sonidos norma_es de _os contro_es a funcionamiento si_encioso de _os contro_es: Para vedficar si su estufa est,. programada para funcionamiento normaH o siHencioso optima y mantenga oprimida HatecHa durante 7 segundos, En eHindicador "0:00" a _arecera y "DELAY" desteHHara. (Figura 4), 2, Figura 4 Optima ____EAN_ para cambiar entre funcionamiento con sonido normaHy funcionamiento siHencioso, EHindicador mostrara, ya sea ":SP" (Figura 5) o ":- -" (Figura 6), Figura 5 Si aparece ":SP" (Figura 5), eHcontroHfuncionarb, con Hos sonidos y seSaHessonoras normaHes, Si aparece ":- -" (Figura 6), eHcontroH est,. programado para funcionamiento siHencioso, Figura 6 3, Optima para aceptar eHcambio u optima c_--_-_para rechazar eHcambio, 59 _':: Ajuste Preheat de Contro es Homo (Preca_entar) La tecUaPRECALENTAR _HHP_AE_ controUa Uacaracteristica de precaUentamiento, La caracteristica de precaUentar eUevar&Ua temperatura deUhomo y UuegoUeindicar_, cuando debe colocar el alimento en el homo, Use esta caracteristica en combinaci6n con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento, El precalentamiento no es necesario cuando hace asados o cocina guisos, El homo puede ser programado para precalentar a cualquiera temperatura entre 170°F a 550°R mNSTRUCCIONES Programaci6n 350°F: de _atemperatura OPRIMA de preca_entar 1, Arregle las parrillas interiores del homo, 2, Oprima ___AET_,"- - - °" y "BAKE" aparecera en el a indicador (Figura 1), 3, Oprima(___, mNDICADOR "350°"y"PRE"aparecer6.nene. @ @QC) Figura ! indicador (Figura 2), 4, Oprima _, "PRE" y"BAKE" apareceran en el indicador a medida que el homo se calienta y Ilega a 350°F (Figura 3), Figura 2 Nota: Despues de que el homo ha alcanzado la temperatura deseada (en este ejemplo, 350°F) el control emitira una seSal sonora y la luz "PRE" se apagara y se desplegara la temperatura del homo (Figura 4), Si no se escucha la seSal sonora, una mirada rapida al indicador con la temperatura del homo mostrada en el indicador del homo es una buena manera de verificar que el homo ya ha alcanzado la temperatura de precalentamiento, Una vez que el homo se ha precalentado, COLOQUE EL ALIMENTO EN EL HORNO. La luz "BAKE" permanecera encendida, Figura 3 Figura 4 STOP Oprima CL--'_'R cuando se haya completado el horneado o para _CL-_R cancelar la caracteristica de precalentar, Para cambiar _a temperatura e_ homo est_ preca_entando de 350 ° a 425°F}: de preca_entar cuando (ejemp_o: para cambiar Figura 5 Si es necesario cambiar la temperatura de precalentar a la temperatura original cuando el homo est#. precalentando: 1, Cuando est#. precalentando oprima _HPER_,"- - -°" y "BAKE" 2, aparecer_.n en el indicador visual (Figura 5), Programe la nueva temperatura de precalentar, Oprima (_X__, H4_250 II Y HBAKE_I apareceran en Figura 6 G(Z)Q el indicador (Figura 6), 3, Oprima _, "PRE" y"BAKE" Figura 7 apareceran en el indicador a medida que el homo se calienta y Ilega a 425°F (Figura 7), Se escuchara, una seSal sonora una vez que el homo haya alcanzado 425°F y el indicador mostrar_. "425 °'' y "BAKE", 4, Cuando haya terminado de hornear oprima _CL-'L-_R' Figura 8 CLEAB 60 Ajuste de Controles Homo Bake (Hornear) La tecla HORNEAR _AKE_ controla el horneado normal, Si es necesario precalentar, consulte la caracter{stica precalentar para obtener las instrucciones, El homo puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F (El ejemplo que se muestra a continuaci6n es para 350°F), INSTRUCCIONES Programaci6n de la temperatura OPRIMA de hornear a 350°F: 1, Arregle las parrHlas interiores del homo, 2, Oprima _, 3, Oprima "--- °" aparecer6, en el indicador (Figura 1), 3_ CS_ __.p_ INDICADOR Figura 1 (Figura 2), "BAKE" deste..ara y "350 °'' aparecer_, en el indicador visual, 4, Oprima _, Figura 2 Se escuchar_, una seSal sonora una vez que la temperatura del homo haya llegado a 350°F y el indicador mostrara "350 °`' y "BAKE" (Figura 3), Oprima para cancelar la caracteristica de hornear en cualquier CLEAB Figura 3 ::iii!i!:" momento, Para cambiar la temperatura cambiar de 350°F a 425°F): 1, (ejemplo: Despu6s de que el homo ha sido programado para homear a 350°F y la temperatura necesita ser cambiada a 425°R oprima _(Figura 2, de hornear 4) y -- o ,i aparecer6, en Oprima___(Figura5), el indicador "BAKE"desteHaray "425 °'' aparecer_, en el indicador visual, 3, Oprima _, Figura 4 visual, "BAKE" y"425 °'' aparecerAn en Figura 5 el indicador (Ver Figura 6), Nota: Si el homo ha sido utilizado recientemente y est6. aOn caliente, el simbolo del elemento de horneo no aparecer_. inmediatamente en la pantalla, 61 Figura 6 Ajuste de los Contro[es Homeado de[ Homo por Conveccion La tecIa BORNEADO POR CONVECCJON _ON_ controla la caracteristica de homeado CircuIaci6n v de[ aire durante e[ homeado pot convecci6n= Use [a caracter(stica de horneado per convecci6n cuando desea cocinar en forma rapida= EI homo puede set programado para homear per convecci6n a cuaiquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F (288°C)= pot convecci6n El homeado pot convecci6n usa un ventiiador para circular el cater uniforme y continuamente dentro del homo (Vet Figura 1). Esta distdbuci6n mejorada del ca!or permite que la cocci6n sea uniforme y rapida y que [os alimentos queden dorados= Ademas mejora el homeado cuando se usan dos (2) o tres (3) parrillas al mismo tiempo= Los panes y pasteles se doran mas uniformemente= La mayor[a de los alimentos cocinados en un homo est_ndar se cocinaran mas rapido y mas uniformemente con el horneado per convecci6n= [nstrucciones 1= 2= 3. 4. Generales para el Horneado pot Convecci6n: [a Pam[ia Cuando use Convection Bake, disminuya [as betas de cocci6n normales de acuerdo con las indicadas en [a p&gina 71= Ajuste el tiempo de cocci6n de acuerdo con su preferencia segOn sea necesario= Las reducciones de tiempo variar&n dependiendo de la cantidad y tipo de alimento que vaya a ser cocinado= Las galietas y bizcochos deben set homeados en bandejas que no tengan lades o cuyos lades sean muy bajos para permitir que el aire ca[iente circu[e airededor de[ alimento. Los alimentos cocinados en bandejas con acabado obscure se cocinaran con mayor rapidez. No es necesario precalentar el homo cuando se cocinan guises usando horneado per convecci6n= Cuando se usa horneado pot convecci6n con una sola parrilla, coloque la parrilla del homo en la posici6n 2 o 3. Si cocina con parri!las m01tiples, coloque las parrillas del homo en las posiciones 2 y 3 (para 2 parrillas; Vet Figura 2). Se obtienen mejores resultados con los pasteles cuando se hornean con la tecla Cake de la caracteristica de la Categoria de Alimentos. mNSTRUCCmONES Programaci6n temperatura de[ homo a 350°F: para horneado pot convecci6n Arregle [as parrillas interiores del homo y coioque el alimento en el homo= 2= Optima _(___= "CONY BAKE" desteHara y "== =°" aparecer& en el apareceran _ Oprima _= "CONV BAKE" y "350 °'' Figura 2 ""CONV BAKE"" y ""PRE"" apareceran en el indicador Figura 3 Nota: El ventilador de convecci6n comenzara a funcionar un corto tiempo despues de que el homo haya side programado para horneado per convecci6n= El simbolo del icono dei homo mostrara entonces un ventilador girando= Este icono del ventilador girando indica cuando el ventilador de convecci6n est_ en operaci6n (Ver Figura 6)= Figura 4 s oP.... horneado Figura 1 en el indicador visual visuai (Figura 5) hasta que e! homo [legue a 350°R Se emitira una se5al sonora una vez que el homo haya alcanzado la temperatura de 350°F y el indicador mostrara "350 °" y ""CONV BAKE"" y el icono del ventilador (Figura 6)= Optima Beneficioe del Homeado por Conveccion: --AIgunos aiimentos se cocinan hasta un 30% mas rapidamente, ahorrando tiempo y energia. --Se puede homear en parrilIas mOltiples= -- No se necesitan cacerolas o utensilios especiaIes= © qbq>dg) A 4= Figura 2 y indicador (Figura 3)= Oprima _ "-4_aPosici6nde la Parriila OPR[MA 1= 3= Figura 1 {:L'T'_'_para detener el horneado per convecci6n per convecci6n o cancelar el en cualquier memento= 62 CLEAR Ajuste Timed de los Contro[es Bake (Homeado Las tedas HORNEAR de[ Homo Programado) o HORNEADO y Convection Timed POR CONVECCmON Bake y TIEMPO DE COCClON controHan Hacaracteristica de homeado programado, EHcontador autom4tico de Hacaracteristica homo en Hahora que usted seHeccione con anterioridad, [NSTRUCCiONES Programaci6n parada de[ homo autom_tica: homear para homeado siguiente a 350°F durante inmediato [NDiCADOR y es para 30 minutos): 1. 2. Aseg_rese de que el reloj muestre la hora correcta del d[a. Arregle la(s) parrilIa(s) interior(es) deI homo y siesta asando o cocinando un guiso, coloque el aIimento en el homo. 3. Opr,ma _. "---o. OrE.CooK homeado programado apagara eH OPRiMA (el ejemp[o DEL HORNO Figura 1 aparecera en e, ,ndicador (Figura 1). Figura 2 aparecera en el indlcador visual. 5. Oprima @. Se oira una seBat sonora una vez que Jatemperatura Figura 3 del homo haya Ilegado a "350°F" y el indicador visual mostrara "350 °" y "BAKE" (Figura 3). 6. Oprima OVENCOOK "TIMED" _. desteiiara; "BAKE", "00:00" y "350 °" OVEN COOK aparecer&n en el indicador (Figura 4). 7. Programe et t[empo de homeado deseado oprimiendo __3j_ _.0_. (_(_ Figura 4 "TIMED" destelIara y "BAKE", "30:00" y "350 °" apareceran en et Jnd[cador visual (FJgura 5). Nota: El tiempo de homeado puede ser programado para cualquJer cantidad de tiempo entre 1 minuto a 11 horas y 59 mJnutos. 8. Oprima sT_._. Los iconos "TIMEB"y "BAKE" Figura 5 permaneceran encendidos en el indicador (Figura 6). Una vez que Ia caracter[stica de horneado programado haya comenzado, la hora del dia aparecera en el indicador visual. Nota: Despues de que se ha activado la caracteristica programado, ::iii!i!i" Figura 6 de homeado optima OVENCOOK para despiegar el tiempo de homeado restante OVEN COOK en el modo de horneado programado. Oprima C[-'L'_'rcuando haya terminado de hornear o en cualquier momento para canceJar la caracteristica de homeado Cuando haya expirado el tiempo de homeado: 1. "End" aparecera en el indicador y el homo se apagara automa.ticamente (Figura 7). 2. El controJ emitira 3 seBaies sonoras. El control continuar4 se_iales sonoras cada 30 segundos NOTA: Recuerde que la temperatura 300R __1 Tenga _C[-['_'r programado. Figura 7 emitiendo 3 Stop hasta que se oprima _CL'-_'_'r iSTOP _cL--_-r _ mas baja para el HORNEO es de 170F y Ja mas baia para el HORNEO A CONVECCION mucho cuidado cuando use el contador automatico. Use el contador automatico cuando es de cocine carries curadas o congeladas, asi como la mayoria de las frutas y verduras. Los alimentos que se puedan echar a perder f4cilmente tales como la leche, huevos, pescado, came de res o de ave deben ser refrigerados primero. Ann cuando hart estado refrigerados, no deben dejarse en el homo por mas de 1 hora antes de comenzar la cocci6n y se deben sacar rapidamente una vez que esten listos. Si se ingieren alimentos echados a perder se puede enfermar de intoxicaci6n por alimentos. 63 Ajuste de los Contro[es Delayed Time Bake (Homeado Las HORNEAR tedas Y INIClO _ d#erido Programado o HORNEADO controlan programado de[ Homo POR Ha caracteristba emcemdera de y apagara Diferido) CONVECCION homeado ei homo TIENPO programado en Ha hora que d#erido. usted (NSTRUCC(ONES EH contador automatbo sebcdonado OPR[MA Programaci6n de[ homo para un tiempo de horneado diferido y parada autom_tica (ejemp[o: para homear a 350°F durante 50 minutos y iniciar [as 5:30): 1. 2. haya DE COCClON con EN EL de HORNO homeado anterioridad. (ND[CADOR a Aseg0rese de que el re!oj muestre la hora correcta del dia. Arregle la(s) parrilla(s) interior(es) del homo y si estb. asando o cocinando un guiso, co!oque el alimento en el homo. Figura 1 3. Oprima _KE_. %..o" aparecer& en el indicador (Figura 1). Q< db aparecerfi en el indicador visual. Figura 2 5. Optima _. Se emitir& una se6al sonora una vez que el homo Ilegue a 350°F y el indicador visual mostrar& "350 °" y "BAKE" ' 6. (Vet Figura 3). OVEN COOK Optima _. OVEN COOK "TmMED"" deste!lar_; "BAKE", ""30:00""y"350 _T,..Z2y °" aparecer_n Figura 3 en el indicador visual (Figura 4). 7. Programe el tiempo de horneado oprimiendo L3_ L0}. deseado usando las teclas numericas "T(MED" destellara; "BAKE", ":50" y "350 °" aparecerAn en e! indicador (Figura 5). Nota: El tiempo de homeado puede ser programado para cualquier horas y 59 minutos. cantidad de tiempo desde 1 minuto hasta 11 Figura 4 A 8. Oprima ST_._. ""TIMED'", ""BAKE"y"350 °" aparecer_n en elindicador visual (Figura 6). 9. Oprima @. 10. Oprima @. Programe e! tiempo de inicio deseado @ usando las teclas Figura 5 A 11. Cuandocomience e! homeado programadodiferido, Figura 6 la temperatura de( homo desaparecer_, "T_MED DELAY", "BAKED" y la hora del d[a apareceran en el indicador (Figura 8). Cuando entre el tiempo deseado, "350 °``aparecer& en la pantalla y "DELAY" desaparecer&. E[ homo comienza a homear a la temperatura que se eligi6 anteriormente Figura 7 (Figura 9). Nota: Una vez que haya comenzado OVEN COOK para desplegar el homeado e! tiempo de horneado programado restante. diferido, oprima Oprima _L_APt_cuando OVEN COOK haya terminado de hornear o en cualquier momento caracterfstica de horneado programado diferido. Cuando 1. 2. expire el tiempo de homeado para cancelar _ la cL"i'_'R programado: ""End" aparecer& en el indicador y e! homo se apagarA autom_.ticamente (Figura 9). E[ control emitir& 3 seflales sonoras. E! eontinuar& emitiendo tres se[_ales sonoras cada 30 segundos Figura 8 hasta que se oprima Figura 9 CL-'_"A-I_" _C[-'L-_'R 64 Figura 10 OVENCOOK Ajuste Ajuste de los Controles de_ dispositivo del Homo ServirTibio enciende eUdisposWvo Servir Tibio y mantendr6, una temperatura de 170°F, EUdisposWvo EUbot6n SERVIR TIBIO _ SERVUR TUBUOmantendra Uosalmentos lbios para servir hasta 3 horas despues de haber terminado Uacocci6n. Luego de estas 3 horas, eUdisposilvo se apagar_.. EUdisposilvo Servir Tibio puede ser usado soUoo Uuegode haber terminado Ua cocci6n con HORNEO A CONVECCUON o CARNES. EUdisposWvo Sem,ir Tibio tambien puede ser utlizado con HORNEO CRONOMETRADO o HORNEO CRONOMETRADO EN DIFERIDO si desea que el dispositivo Servir Tibio se encienda autom_.ticamente al momento de terminada de la cocci6n. Para utilzar el dispositivo de HORNEO CRONOMETRADO necesita ajustar el tiempo de inicio y de duraci6n de la cocci6n. Con 6sta informaci6n, el control puede calcWar cuando se termina la cocci6n y asi iniciar el dispositivo SERVlR TIBIO automaticamente. mNSTRUCCIONES Para ajustar OPRIMA mNDICADOR ServirTibio: 1. Arregle las grilas interiores del homo para colocar los almentos adentro. Si los almentos se encuentran ya adentro, pase a la etapa 2. 2. Presione _. El indicador luminoso SERVlR TIBIO s@ encendera_ Nota: Si toca otros botones en los pr6ximos 25 segundos, dispositivo para encender SERVlR TIBIO se anWara.. el 3. Presione _ART"f'_.El indicador luminoso SERVlR TIBIO se 4. encender_, constantemente para indicar que el dispositivo est,. en marcha (Figura 1). Para apagar el dispositivo Servir Tibio a cualquier momento, simplemente presione _ otra vez. El indicador luminoso Figura 1 iil Servir Tibio se apagar_.. Si no presiona el bot6n de nuevo, el dispositivo Se_,ir Tibio se apagar6, autom6.ticamente despu6s de 3 horas. ii.............. Para que el dispositivo autom5ticamente: SERVmR TmBlO se encienda 1. Arregle las grilas interiores del homo y coloque los almentos en el horno. Ajuste el homo para Horneo cronometrado o Horneo cronometrado en diferido. 2. Presione @. El indicador luminoso Servir Tibio se encendera. Nota: Si toca otros botones en los pr6ximos 25 segundos, dispositivo para encender Servir Tibio se anWara. 3. Presione _A_. el El indicador luminoso Servir Tibio se encender_. constantemente para indicar que el dispositivo se pondr5 en marcha luego que el Horneo cronometrado o Horneo cronometrado en diferido hala terminado. 4. Para apagar el dispositivo Servir Tibio en todo momento, presione vez @una m_.s. El indicador luminoso Servir Tibio s@ apagar_.. Si no presiona el bot6n de nuevo, el dispositivo Servir Tibio se apagara, autom_.ticamente despu6s de 3 horas. Presionar _ horneo. TOP en todo momento terminar_, todo procedimiento de 65 Ajuste BROIL de (ASAR Contro es A LA PARRILLA) Homo - La Tecla _ controla Ia caracter[stica de asar a la parrilIa. Cuando se asa a Ia parrilIa, eI calor se irradia hacia abajo desde el asador dei homo para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados, asegOrese de que Ia asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del homo. Las temperaturas de asar a la parrilIa pueden set programadas de 400°F a 550°R La estufa inctuye una parrilIa de asar para carnes (vet Figura 6). La asadera y el inserto se usan conjuntamente para permitir que la grasa se escurra y pueda mantenerse alejada del alto calor deI quemador del homo (Figura 5). NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el ineerto con papet de aluminio. La grasa expuesta se puede incendiar. En caso de que se produzca un incendio en eI homo, cierre la puerta del homo y apaguelo. contin0a, arroje bicarbonato de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o harina al fuego. explosiva y el agua puede causar un incendio de grasa que se extienda y cause alguna lesi6n personal. mNSTRUCCmONES Programaci6n 1. 2. del homo OPRIMA para asar a ia parrilla Si eI incendio La harina puede set mNDICADOR a 550°F: Coioque el inserto en Ia asadera. Luego coloque el alimento sobre el inserto. NO use Ia asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel de aluminio. La grasa expuesta puede incendiarse. Arregle Ia parrilla interior del homo y coloque Ia asadera en Ia parriIIa del homo. Aseg0rese de colocar Ia asadera en eI centro directamente debajo deI quemador del asador. Cierre mapuerta det homo cuando eete asando ama parriHao Figura 1 A 3. Optima _.RO_. 4. (Figura 1). Si desea una temperatura mas baja (minima temperatura de asado es 400F°), puIse Ia temperatura deseada antes de seguir con la etapa 5. 5. Optima _. 6. 7. "BROIL" destellara y "550 °" aparecera en el indicador Ei homo comenzara a asar a Ia parrilla. _.ROR_'_ Figura 2 ""BROIL"" y "550 °" apareceran en el indicador visuaI (Figura 2). Primero ase un lado hasta que el alimento este dorado; de vueIta y cocine ei otto Iado. Sazone y sirva. Nora: Siempre tire de Ia parrilla hacia afuera hasta que Ilegue al tope antes de dar vuelta o sacar el aIimento. Para cancelar la caracteristica asar a la parrilla o si ha terminado de Figura 3 asar a Ia parrilla optima 'CL'-_'_'_ (Figura 3). Tiempos de Asar a ia Parriiia y Parriiia CLEA_ de Asar ,' Use la tabIa siguiente para los tiempos de asar a Ia parriIla aproximados= Aumente o reduzca los tiempos de asar a Ia parrilIa o cambie Ia asadera a una posici6n diferente en Ia parriIIa seg0n sea su preferencia personal de cocci6n= Si el alimento que usted esta asando no aparece en la tabla, siga las instrucciones previstas en su libro de recetas y observe cuidadosamente el alimento= Use la parrilla de asar para carnes y bistecs si desea (Ver Figura 6)= Antes de colocar la came, aseg0rese de calentar Ia pardIIa de asar usando 'BroiI' durante 10 minutos= Los tiempos de cocci6n deben reducirse en 1 o 2 minutos pot lado cuando se usa la parrilla de asar= Recomendacionee Posici6n de la Pa_'riHa Ajuete de la Temperatura 2d_ 2d_ 550 ° F 550 ° F 6:00 7:00 4:00 5:00 Crudo Semicrudo Chuletas de Cerdo de 3/4" de grosor Polio -Con Huesos Polio - Deshuesado 2d_ 3_ 2d_ 550 ° F 450 ° F 450 ° F 8:00 20:00 8:00 6:00 10:00 6:00 Bien Asado Pescado Camarones 2d_ 3'_ 500 ° F 550 ° F 13:00 5:00 no corresponde no corresponde Bien Asado 2d_ 3_ 550 ° F 550 ° F 9:00 10:00 7:00 8:00 Semicrudo Biftec de 1" de grosor Hamburguesa de 1" de grosor Asar a la Parrilla Figure 4 de maTabmade Asar a la ParriHa Tipo de AHmento Tiempo de Coccion 1_r Lado 2 _°Lado 66 Cocci6n Bien Asado Bien Asado Bien Asado Bien Asado Posici6nTopede Figura 5 Ajuste de ControRes Programacion Las teclas deR Homo de _a Caracteristica CARNES _EAT_, PASTELES Categoriasde _AKE_ y PANES Alimentos: dAD_ en la caracteristica de Categoria de Alimentos so usan v cuando se cocinan ciertos lpos de almentos Estas tedas Uosalmentos seUeccionados en cada categoria La teda MEAT res y de aves almento desde hOmedos en el hart side dise_adas para un rendimiento 6plmo en UacocciOn de (CARNES) combina un cicUo de cocci6n con eUventlador de convecci6n y un eUemento para asar carnes de EUprecaUentamiento no es necesario para Uascames de res y de ave EUaire calente circuUa aUrededor deU todos UosUados, selando Uosjugos y sabores Los almentos son dorados per el exterior y se mantienen interior La teda CAKES (PASTELES) ofrece un precalentamiento con un ciclo suave de calor dando a los pasteles m_s volumen y permitiendo que los almentos delcados se cocinen mas uniformemente La teda BREADS (PANES) agrega una caracteristica de precalentamiento al cido de horneado para calentar completamente el homo desde arriba hasta abajo para producir almentos mas uniformemente dorados Consule (Figura 4) para los almentos que puede cocinar en cada categoria OPRiMA mNSTRUCCIONES Para programar la caracteristica Aimentos (e_ ejemp_o es para usando una temperatura Categodas Meats iNDiCADOR de (Carnes) de cocci6n de 325°F): 1 Arregle las parrilas interiores del homo y coloque el afmento homo. 2 Optima _EAT_r_ "MEATS" deste/ara en el Figura 1 y ..He- se desplegara en el indicador (Ver Figura 1) 30pr,ma _ _ _ "MEATS" deste/arb, y "350 °" QQcZ) Figura 2 aparecera en el indicador (Vet Figura 2) 4 Pulse _ "MEATS" y "350 °'' aparecerb_n en Ia pantala El Figura 3 iil simbolo del ventlador del convector rotativo aparecera minutes despues de haber puisado START (Figura 3) El icono del ventilador de convecci6n se encender& STOP Oprima _cL'-E_'r para ii_iii!!i!i";_ CLEAR ii.............. terminar de cocinar carnes, pasteles o panes o para cancelar la cocci6n de cames, pasteles o panes en cualquier memento Aimentos recomendados q_A pueden set cocinados en carla categuorla Figura 4 instrucciones Carries Pasteies Carne de Res Came de Ave Pasteles Brownies Pays (frescos y congelados) Budines horneados Pastel de Queso PaRes Panes Panec/Ios Bizcochos Panquecitos Pan de Maiz para Asar con _aTecla "Meat": Figura5 Cuando use la tecIa "Meat" para asar, use la asadera y el inserto junto con la parri/a de asar La asadera colectara Ios derrames de grasas y el inserto ayudara a evitar que la grasa salpique La parrila de asar permilra que eI calor circule alrededor de la came. __1 Para evitar que el alimento toque parri/a de asar cuando este asando a Ia parri/a 1 2 3, 4, el elemento del quemador y para prevenir salpicaduras de grasa, NO use la CoIoque Ia parri/a del homo en Ia parte inferior o iunto a la posici6n inferior de la parri/a Ver Disposici6rt de mas Parrilas dem Homo en este Manual del Usuario Coloque el inserto en la asadera La parrilla de asar calza en e! inserto permitiendo que el aire ca/ente circule debaio dei a/mento o para cocci6n uniforme y ayuda a aumentar eI dorado del lade inferior de los alimentos AsegOrese de que la parri/a de asar este firmemente asentada en el inserto de la asadera NO use la asadera sin el inserto ni cubra el inserto con papel de a!uminio, CoIoque el alimento (ei lado con grasa hacia ardba) en la parri/a de asar (Ver Figura 5), Coloque la asadera en la parri/a del homo, 67 Limpieza Pr÷paracion Homo para emCicio de Autolimpieza: Un homo autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, Io que elimina completamente Ia suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paF_oh0medo. Estas temperaturas son bastante mas elevadas que las temperaturas de cocci6n normales. Reepete lae siguientes preeauciones de limpieza: ,_ De]e enfriar el homo para efectuar la limpieza previa. ,_ Use guantes de goma cuando haga la limpieza previa y cuando limpie los residuos despues del ciclo de autolimpieza. ,_ NO use agentes de limpieza para homo o revestimientos protectores en las piezas del homo autoIimpiante o alrededor de eIIas. ,_ NO Iimpie la junta de la puerta deI homo= El material te]ido de Ia junta de Ia puerta del homo es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, daSar o sacar la junta. ,, NO use ningOn agente de limpieza en la junta de la puerta del homo, ya que se puede da_ar. Lt_,,'IPtEA MANO LA PUERTA Retire BaparriHa de asar, Baaeadera y eminserto, todos mosuteneiBios y empapel de aluminio que pueda haber. Eetos objetoe no pueden reeietir lae amtaeternperaturas limpieza. Los vapores emitidos durante eI ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de aIgunos pajaros. Cambie Ios pajaros a otra habitaci6n bien ventilada. Figura 1 de ma _"_'_'_ NO coIoque pape_ de aluminio en Ias paredes del homo, en las parrillas, en Ia parte inferior ni en cualquier otra parte de Ia estufa pues podria afectar Ia distribuci6n del calor, dar males resultados en el homeado y causar daSo permanente al interior del homo (el papel de aIuminio se puede derretir en la superficie interior del homo)= Se deben retirar Ias parriIIas del homo. Si se dejan en et cido de Iimpieza, su color se votvera ligeramente azul y el acabado se puede opacar. Despues de que se haya terminado el ciclo y enfriado el homo, frote los bordes de las parrilIas con papel de cera o con un parle impregnado con aceite para bebe o aceite de cocina (esto hara que las parrillas se deslicen mas facilmente a su lugar). Limpie todos los derrames de la cavidad del homo antes de comenzar el cicto de autolimpieza. Para Iimpiar, use agua caliente con detergente y un paF_o. Los derrames grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a aItas temperaturas. NO deje que queden en la superficie del homo derrames con alto contenido de azOcar o _cido (tales come Ieche, tomates, chucrut, ]ugo de frutas o rellenos de tartas), pues pueden deiar una mancha opaca incluso despues de la Iimpieza. Limpie toda la suciedad del marco dei homo, del revestimiento de la puerta fuera de Ia junta de Ia puerta del homo y deI area pequeSa en la parte delantera central de la parte inferior del homo. Estas areas se calientan Io suficiente come para quemar la suciedad acumulada. Limpie con jab6n y agua. Si en cualquier momento cuando esta programando el homo para et ciclo de autotimpieza, el control del homo emite sonidos continues y el indicador visual muestra "dr"; cierre la puerta del homo (Ver Figura 1). Figura 2 El elemento del homo levanfado aproximadamente 4 o 5 pulgadas para limpiar la parte inferior de! homo. NOTA: Antes de comenzar el ciclo de Autolimpieza, se debe Iimpiar cualquier derrame que haya en Ia parte inferior deI homo. El elemento ha side dise_ado para set levantado desde la parte delantera con su mane (ver Figura 2). Esto permitir_ un acceso mas faciI a la parte inferior del homo para Iimpiarlo. Tenga cuidado de no levantar el elemento del homo mas de 4 o 5 pulgadas desde su posici6n de repose. 68 Limpieza del Homo Para Comenzar e_ Cic_o de Autofmpieza: La tecla LIMPSEZA _____LEA_ controla la caracter(stica de auto/mpieza, Si est_ planeando usar el homo inmediatamente despues de un cicto de autolimpieza recuerde que es necesario esperar un tiempo hasta que et homo se enfr(e y Ia puerta deI homo se pueda abrir. Esto normalmente demora aproximadamente una hora. Pot Io tanto si desea un ciclo de autolmpieza de 3 horas en reatidad demorara 4 horas en comptetarse. *Se recomienda usar un ciclo de 2 horas para suciedad Beve, un cicto de 3 horas para suciedad para un homo muy sucio (para garantizar resultados satisfactorios). Ft_'fJ'_'_ vigilancia normal y un ciclo de 4 horas Durante el ciclo de autofmpieza la parte exterior de Ia estufa se calenta mucho. NO deie a Ios ni_os sin cerca del electrodom6stico pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes de Ia puerta del homo. _NO fuerce la puerta del homo para abrirla. Esto puede da_ar eI sistema de cierre automatico de Ia puerta. Tenga mucho cuidado cuando abra [a puerta despues de que se haya compbtado un ciclo de autolmpieza. Col6quese aI lado del homo cuando abra la puerta para dejar salir el aire o vapor ca/ente. El homo puede todavia ÷star MUY CALHENTE. mNSTRUCCIONES Programaci6n autolmpieza inmediatamente OPRIMA de _os contromes para un cicmo de de 3 horas que comience y termine autom_ticamente: 1. AsegOrese de que eI reloj muestre la hora correcta del d[a y que la puerta del homo este cerrada. 2. Optima _EA_. "CLEAN" deste/ar_ y "3:00" HR se mostrara en el indicador visual (Figura 1). El control automaticamente Iimpiara durante un periodo de tres horas (tiempo implicito del ciclo de /mpieza). Nota: Si se desean 2 o 4 horas de tiempo de/mpieza, optima L2D para 2 horas u oprima {4} para un tiempo de /mpieza de 4 horas. Sebccione ei tiempo de/mpieza basandose en la cantidad de suciedad que tenga el homo: leve, mediana o bastante (*Vet arriba). 3. 4. Oprima _. EI icono "DOOR LOCKED" deste/ara; La puerta del homo demora aproximadamente Figura 1 C>°(Z> Figura 2 el icono "CLEAN" y las letras "CLn" permaneceran encendidas en el indicador visual (Figura 2). Tan pronto como el control sea programado, eI cierre mecanico de la puerta comenzara a cerrarse automatcamente. Una vez que la puerta se ha cerrado la luz indicadora "DOOR LOCKED" dejar5 de deste/ar y permanecera encendida. Ademas, el icono del homo aparecera en el indicador visual (Figura 3). Nota: mNDICADOR Figura 3 ii.............. Figura 4 15 segundos en cerrars@. T_rmino 1: 2: de_ Cic_o de Autolimpieza: La hora del dia, el [cono "DOOR LOCKED" y "CLEAN" permaneceran en ei indbador visual (Figura 4): Una vez que eI homo se ha enfriado compietamente durante aproximadamente 1HORA y eI icono "DOOR LOCKED" desaparezca del indicador visual, la puerta del homo puede entonces ser abierta (Figura 5): Parada o hterrupci6n de_ Cicmo de Autoimpieza: Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de auto/mpieza humo excesivo o incendio en el homo: debido a STOP 1. Oprima 2. Una vez que ei homo se haya enfriado durante aproximadamente 1HORA y el icono "DOOR LOCKED" no aparezca despbgado en el indicador visual, la puerta del homo puede set abierta (Figura 5). 69 O-EA--R" ii_iii!!i!i"/_ Figura 5 Limpieza Para Comenzar Homo el Ciclo de autoHmpieza Las teclas UMP_EZA (_LEA_, TIEMPO DE INJCIO @ Diferido y el largo del ciclo de JJmpieza, controlan el ciclo de autoJimpieza diferido, El contador de tiempo autom&tico encendera y apagar& el homo a la hora que usted seleccione con anterioridad. AsegQrese de revisar los tiempos de Jimpieza recomendados indicados en Ja secci6n PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPEZA. Durante el ciclo de autolimpieza vigilancia cerca del electrodomestico la parte exterior de Ia estufa se calienta mucho. pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes NO deje a Ios niBos sin de Ia puerta del homo. _NO fuerce Ja puerta del homo para abrirIa. Esto puede daF_arel sistema de cierre automatico de la puerta. Tenga mucho cuidado cuando abra Ia puerta despues de que se haya completado un ciclo de autolimpieza. CoJ6quese aI Jado del homo cuando abra Ja puerta para dejar saIir el aire o vapor caIiente. El homo puede todavia estar MUY CALENTE. INSTRUCCIONES OPRIMA Prograrnaci6n de[ control para que e[ cic[o de auto[impieza comience en un tiempo diferido y se apague autom_ticamente: (ejemplo de un ciclo de autoHmpieza de 3 horas para iniciar a las 9:00}: 1. AsegOrese de que el reloj muestre Ja hora correcta del diay puerta del homo este cerrada. 2. Optima _LEAN_. "CLEAN" Figura 1 que Ja destelIar_ y "3:00" HR se desptegar#_ en el Jndicador (Figura 1). El control automb, ticamente limpiara durante un periodo de 3 horas (duraci6n del cicto de autoJimpieza implicito). Nota: Si se desean 2 o 4 horas de tiempo de limpJeza, optima 2_ horas u oprima (4]) Figura 2 para 2 para un tiempo de limpieza de 4 horas. Figura 3 Programe el tiempo de limpieza de acuerdo a Ia cantidad de suciedad que tenga - leve, mediana o bastante suciedad (*Vet p#_gina 71). 3. Oprima ST___. El icono "DOOR LOCKED" "CLEAN" y las letras "CLn" permaneceran (FJgura 2). 4. Optima @ destellarb.; el icono en el Jndicador visual (Figura 3). Programe el tiempo de inicio deseado Figura 4 @ (Z)G)C) Figura 5 5. 6. 7. Opdma _. "DOOR LOCKED" y "CLEAN" permaneceran encendidos. Tan pronto como el control sea programado, el cierre mecanico de Ia puerta comenzara a cerrarse automaticamente. Una vez que la puerta se ha cerrado Ia luz indicadora "DOOR LOCKED" dejara de destellar y permanecera encendida. El icono del homo aparecera en el indicador visual (Figura 5). El control calculara regresivamente desde et tiempo de parada seleccionado para determinar cuando debe comenzar el ciclo de autolimpieza. El ciclo de autolimpieza comenzara automaticamente en Ja hora calculada. En ese momento el [cono "DELAY" desaparecera; "CLEAN" y "CLn" apareceran en el indicador visual (FJgura 6). T_rmino 1. 2. El icono "CLn" se apagara; los iconos "DELAY", Figura 6 Figura 7 del Ciclo de AutoHmpieza: La hora del d[a, los [conos "DOOR LOCKED" y "CLEAN" permaneceran en el indJcador visual (Figura 7). Una vez que ei homo se haya enfriado completamente durante aproximadamente 1HORA y el icono "DOOR LOCKED" desaparezca del indicador visual, la puerta del homo puede entonces set abJerta (Figura 8). 70 Figura 8 Limpieza deJ Homo PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOUMPIEZA DIFERtDO mNSTRUCCmONES Parada o Jnterrupci6n (Continuaci6n) OPRIMA mNDICADOR de un CicJo de AutoHmpieza: Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza humo excesivo o incendio en el homo: debido a STOP 1. Oprima GL-_R 2. Una vez que el homo se haya enfriado durante aproximadamente 1 HORA y el icono "DOOR LOCKED" no aparezca desplegado en el indicador visual, la puerta del homo puede ser abierta (Figura 2-1). Ajuste CLEAR de JaTemperatura DESCRIPCION Figura 2-1 del Homo DE LA CARACTERISTICA La temperatura deI horno ha side preajustada en Ia fabrica. Cuando use el homo por primera vez, asegQrese de seguir los tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si usted cree que el homo esta demasiado caliente o demasiado frio, Ia temperatura del homo puede set ajustada. Antes de ajustar, pruebe una receta usando un ajuste de temperatura que sea superior o inferior a la temperatura recomendada. Los resultados del homeado le ayudaran a decidir cuanto aiuste necesita la temperatura. mNSTRUCCIONES Para aumentar el ajuste OPRIMA de ia temperatura 1. Oprima __BAK_ durante 6 segundos (Figura 1). 2. Para aumentar Ja temperatura deJ homo: use Jas teclas num@icas para Figura 1 prog ama, eloambio deseado, tEiemplo 30° t (Figura 2}. La temperatura mNDICADOR puede set aumentada en 35 ° (17°C} cada vez. 3. Oprima (_ para aoeptar el cambio de temperatura y el indicador Figura 2 ii::d:: STOP visual volvera a la hera del dia (Figura 3). Optima CL'E_'Rpara _C L--"_'I_ rechazar el cambJo si es necesarJo. Para disminuir el ajuste de matemperatura 1. Oprima _ 2. Para disminuir la temperatura durante 6 segundos (Figura 4). programar el cambio deseado. luego oprima _ Figura 3 deJ homo: use las teclas num@icas para (Ejemplo -30°F) (_ (FJgura 5). La temperatura (_ y puede set (Z)G) G Figura 4 disminuida en 35°F (17°C) cada vez. 3. Optima (_ para aceptar el cambio de temperatura y el indicador visual volvera a la hera del d[a (Figura 6). Optima _(:SL_-APR para SToP Figura 5 rechazar el cambio si es necesario. Figura 6 71 Cuidado y Limpieza Genera Superficies Como Limpiar Aluminio y VinJlo Use agua caliente iabonosa y un paso, Perillas de Control Esmaltadas y PI4sticas, Piezas del Cuerpo y Molduras Decorativas Utilizar una tela suave, limpie con detergente suave de plato y agua o una soluci6n de 50/ 50 de vinagre y agua. Siga aclarando el Area con agua limpia, seque y d@brillo con una tela suave. Los limpiadores de cristal pueden ser utilizados si est6.n rociados en un paso suave primero. NO rocie liquidos directamente en la almohadilla de control y Area de despliegue. No utilice cantidades grandes de agua en el panel de control o exceso de agua en el Area de control puede causar da_o al aparato. No utilice otros limpiadores liquidos, limpiadores abrasivos, estropajo para fregar, o algunas toallitas de papel oda_ar_.n el acabado. Para retirar las perillas de control, tire la perilla de su eje. Para volver a colocar las perillas, trate de alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar. Acero Inoxidabme, Panel de Control de Cromo, Molduras Decorativas Limpie el acero inexidabme usando agua caliente jabonosa y un paso. Enjuague con agua IimpJa y un paso. No use limpiadores con aitas concentraciones de cloruros o c[oro. No use Jimpiadores asperos= Use solamente Iimpiadores que han sido especialmente dise_ados para limpiar acero inoxidabte= Siempre asegOrese de enjuagar bien para quitar los limpiadores de las superficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser quitadas= Asadera de Porcelana Esmaltada e Inserto, Revestimiento de la Puerta, Piezas del Cuerpo, Gaveta Calentadora Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar Ia mayor[a de Jas manchas. Enjuague con una soluci6n 1:1 de agua y amon[aco. Si es necesario, cubra las manchas dificiles con una toalia de papeI impregnada en amoniaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua Iimpia y con un paso hOmedo y Iuego frote con una esponja jabonosa de fregar. Enjuague y seque con un paso limpJo. Saque todos los residuos de agentes de Iimpieza o de Io contrario la porcelana se puede daSar cuando se vuelva a calentar. NO use agentes de JJmpieza para homo en aerosol en la cubierta de Ja estufa. ParriJJas del Homo Las parrillas del homo deben set retiradas del homo durante el ciclo de autolimpieza para su JJmpieza. Cuando Ias retire, Jimpieias usando un limpiador abrasivo suave siguiendo las Jnstrucciones del fabricante. Enjuague con agua JJmpJay seque. Seque con un paso Jimpio, Si se limpian Ias parrilias en el cJclo de autolimpieza, su color se volvera Jigeramente azul y se opacara el acabado. Luego de terminado el ciclo de autolimpieza y se ha enfriado el homo, frote los lados de las parrillas con papel de cera o con un patio impregnado de aceite para beb@ o aceite de cocina (esto permitira que Jas parriJJas se deslicen con mayor facilidad). Puerta del Homo Para limpiar Ia puerta deI homo, limpie con agua caliente jabonosa y un paBo JJmpio. NO sumeria Ja puerta en agua. A MANO EL MARCO NO LIMPIE A MANO LA JUNTA PUERTA NO limpie Ia junta de Ia puerta deI homo. En los modelos con autolimpieza, Ia junta de Ia puerta esta hecha de un material tejido que es indispensable para que selIe correctamente. Se debe tenet mucho cuidado de no frotar, da_ar ni sacar Jaiunta de Ja puerta. LIMPIE A MANO LA PU ERTA 72 Cuidado Limpieza y Limpieza Genera de las Rejillas Quemadores de Jos Quemadores, y deJ Soporte de las Tapas de los Quemadores, de las Cabezas de los para eJ Wok Las rejillas de los quemadores, las tapas de los quemadores, Ias cabezas de los quemadores y el soporte para el wok deben ser Iimpiados en forma rutinaria= Si mantiene los orificios de los quemadores limpios evitara tenet problemas para encenderlos y que las llamas no sean uniforme en cada quemador= Siga las instrucciones indicadas a continuaci6n= Para retirar y voJver a colocar la rejHla de mosquemadoree superiores, Batapa de los quemadores supedores y macabeza demquemador superior = Retirelos en el siguiente orden: (Y°) RejiJla de los quemadores Superiores, (2d°) Tapa del Quemador Superior, (3'°) Cabeza del Quemador Superior (Ver FJgura 1)= Rejilla de Jos Quemadores Superiores Invierta el procedimiento anterior para voiver a colocar Ia tapa de los quemadores superiores, Ia cabeza deI quemador superior y Ia rejilla del quemador superior. No retire ninguna pieza de[ quernador de [a cubierta hasta que maspiezas de rues quemadoree no se hayan enfriado compBetamente y puedan set manipuladas con eeguridad. No haga funcionar los quemadores superiores sin tenet debidamente instaBadas en sue Bugares Jas tapas de ruesquemadores, mascabezas y masrejiHas de mos quemadores superiores. Tapa del Quemador Superior Cabeza del Quemador Superior Electrodo Soporte de la Tobera Limpieza de las tapas de mosquemadoree, de mascabezas de mosquemadores, de mas rejiHas y demsoporte demwok = Use una esponja con jab6n o un limpiador abrasivo suave para limpiar las tapas de los quemadores superiores y Ias cabezas de los quemadores superiores= Las rejillas y el soporte del wok han side dise_ados para ser lavados en el IavavajilIas= Los orificios o ranuras alrededor de Ias cabezas de los quemadores deben ser limpiados en forma rutinaria= Si todavia quedan residuos en estos orificios, use un alambre de calibre peque_o o una aguja para Iimpiar Ias ranuras u orificios. Para que haya una circuIacJ6n adecuada del gas y una buena combusti6n en el quemador = NO DEJE QUE LOS DERRAMES, AUMENTOS, AGENTES DE UMPIEZA O CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN A LATOBERA DEL GAS. SlEMPRE mantenga Ia tapa de Jos quemadores superiores y Ia cabeza de Jos quemadores superiores en su Jugar cuando utiJice un quemador superior. Figura 1 RejiHa de Bos Quemadores Tapas de los Quemadores Superiores Cabezas de los Quemadores Superiores < Soporte para el Wok Superiores LA CUBIERTA @ NO ES RE[?IOVIBLE. No trate de sacar o levantar la cubierta= Tenga mucho cuidado cuando vueIva a coiocar la tapa det quemador para que retardado o impedir que se encienda el quemador= no se daBe el electrodo= Esto puede causar un encendido ll,_!_,f_[_J_h!l! Cuaiquier adici6n, cambio o conversiones requeridas para que este electrodomestico debe ser hecho per un Centre de Servicio Sears autorizado= 73 funcione satisfactoriamente Cuidado Limpieza Es esencial y Limpieza General y Mantenirniento limpiar reguiarmente de la Cubierta y en forma cerrecta la cubierta de vidrio cer4mico. Antes de usar su cubierta pot primera vez, aplique en Ia superficie de vidrio Ia crema de limpieza para cubiertas recomendada (www.sears.com para Jimpiador de reemplazo). Frote con un patio o esponja no abrasiva. Esto facilitara Ia limpieza cuando se ensucie al cocinar. Esta crema especial de JimpJeza deja una pelfcula protectora sobre el vidrio que evita Jas rayaduras y abrasiones. Si se deslizan sobre Ia cubierta utensilios con fondo de aluminio o de cobre se causar marcas de metal en la supedicie de la cubierta. Estas marcas deben ser inmediatamente despues de que la cubierta se haya enfriado usando Ia crema Jimpieza para cubiertas. Las marcas de metal pueden set permanentes si no se antes del pr6ximo uso de Ja estufa. .-I Los utensilios de cocina (de hierro fundido, meta!, ceramica o vidrio) con rondos asperos pueden marcar o rayar Ia superficie de la cubierta. No deslice nada que sea de metal o de vidrio a traves de Ia cubie_a. No use Ia cubierta como una tabla de cortar o como superficie de trabajo en Jacocina. No cocine alimentos directamente sobre Ia cubierta sin usar un utensilio. No deje caer objetos duros o pesados sobre Ja cubierta de vidrio, pues pueden quebrada. IIIIiiiiiotr " , Recomendaciones _ este FRIA. pueden quitadas de sacan de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cer_mico: Antes de limpJar la cubierta, aseg0rese de que los controles esten en la posicidn 'OFF' y que la cubierta NO use Iimpiadores para la cubierta cuando este. caliente. salud y pueden datiar quimicamente Los vapores pueden set perjudiciales para su la superficie de vidrio ceramico. Para euciedad leve y mederada Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta, use una esponja no abrasiva, un patio o una toalla de papel. Frote [a superficJe hasta que toda la suciedad y la crema sean elJminadas. Tambien se puede usar un detergente para [avar platos suave. AsegOrese de que Ja cubJerta sea eniuagada minuciosamente, sin dejar ningOn residuo de detergente o de limpJador. Rata suciedad dura y quemada Use ei mismo metodo que para suciedad leve y moderada, Vuelva a aplicar Ia crema de limpieza y cubra con una toalla de papeI h0meda. Deje reposar durante aproximadamente treinta minutos para aflojar la suciedad de la superficie. Frote con un patio para quitar Ja suciedad restante. Otto me.todo de Iimpieza seria Ia esponja de restregar para prop6sitos multiples (de color azul) Scotch-Brite® de 3M para suciedad excesiva. Cuando use Ia esponja tenga cuidado de que Ia estufa se haya enfriado completamente y sumerja la esponja en agua antes de restregar el b.rea sucia de Ja cubierta. Si permanece suciedad, raspe cuidadosamente la sucJedad con un raspador con hoja de afeitar, sosteniendo el raspador en un angulo de 30 grados en relaci6n con la cubierta. Retire Ia suciedad suelta con crema de limpieza y frote Ja superficie hasta que quede limpia. Pmastico o alimentos con un a_to contenido de az_3car Estos tipos de suciedad necesitan set quitados inmediatamente despu6s de que se derraman o derdten sobre Ia superficie de vidrio ceramico. Puede ocurrir datio permanente (tal como picadura de la superficJe de la cubierta) si no se quitan inmediatamente. Despu6s de apagar los elementos superiores, use un raspador con hoja de afeitar o una espatula de metal con un guante y raspe la suciedad de la supedicie caliente (como se muestra en la ilustracidn). Espere que Ia cubierta se enfrie y use el mismo metodo que para la suciedad dura y quemada. 74 Cuidado y Limpieza General Recomendaciones de Limpieza Cer_mico (continuaci6n) No use los siggientes productos para Cubiertas en macubierta deVidrio de vidrio cerarnico: , No use impiadores abrasives ni eeponjae de restregar, tales come esponjas de metal y algunas eeponjae de nim6n. Elias pueden rayar macgbierta, baciende m_s dificH su impiezao , No use Hrnpiaderes abrasives, tames come bmanqueador de cmore, amoniaco impiadoree de homes, pues pueden rayar o deecomorar la cubierta° * No use eeponjae, o pelusae Cuidado o pa6os en macubierta y Limpieza o toalae de papel que pueden euciae, quemarse pues pueden y cauear dejar o euciedad descomoraci6n. demAcero Rnoxidabme (algunos modelos): Aigunos modelos est_n equipados con piezas exteriores de acero inoxidable= Se requiere cuidado y Iimpieza especial para mantener Ia apariencia de Ias piezas de acero inoxidable= Per favor consulte Ia tabIa provista aI comienzo de la secci6n Cuidado y Lirnpieza General de este Manual del Usuario= Para retirar _La Cierre en posici6n Figura 1 normal Agujero para Jabisagra puerta quitada det homo Figura 2 o remp[azar puerta es pesada, de[ homo Para guardarla temporaImente de manera segura, deposite Ia puerta horizontalmente, con el lade interior dirigido hacia abajo. Para retirar ta puerta del homo: 1= Abra ta puerta completamente= 2= Tire eI cierre situado en cada una de Ias bisagras de ambos lades y col6quelo en las palancas de Ias bisagras (Figura 1)= Tendrb, que ap/car una pequeSa presi6n hacia abajo sobre Ia puerta para poder retirar el cierre de sus ganchos= 3= Tome la puerta de cada lade, tire la base de Ia puerta para arriba y hacia Ud= para desalojarla de sus soportes= Siga tirando la base de Ia puerta hacia Ud, y haciendo un movimiento de rotaci6n de la parte superior hacia la cocina para desalojar completamente de las bisagras (Figura 2)= 4= Para /mpiar Ia puerta del homo, siga las instrucciones proporcionadas en la tabla Cuidado y Lirnpieza General Para rernplazar la puerta demhomo: 1= Tome [a puerta per los lades; coloque los soportes sobre las ranuras de las bisagras= Abra [a puerta completamente= 2= Desaloje el cierre de ia palanca de las bisagras de ambos lades (Figura 3)= Nota: AsegOrese que Ios soportes de las bisagras esten compietamente en posici6n antes de/berar Gaspalancas de las bisagras= 3= Cierre la puerta del homo= hstrucciones especiales La mayoria de las puertas recomendaciones: Cierre en posici6n enganchada, para sacar ta puerta Figura 3 [a puerta 1. 2. 3. No cierre la puerta No golpee el vidrio Si se raya, golpea, puede aumentar el del cuidado tienen vidrio que puede de la puerta romperse. del homo hasta que todas las parrilas con utenslios u otros objetos. sacude o presiona el vidrio, el mismo riesgo de romperse m_.s adelante. 75 Siga las siguientes esten en su lugar. se puede deblitar y se iil ii.............. Cuidado y Limpieza General Panel de vidrio exterior de la puerta removabme Se encuentre solamente en Ios modelos con panel de vidrio exterior que no estb. soportado con un armaz6n. Esta caracteristica estb. diseF_ada para permitMe de limpiar la parte interior del panel de puerta exterior asi come la parte interna del vidrio interior de la puerta. Para retirar et panemde vidrio de la puerta exterior: 1. Retire Ia puerta como se muestra arriba y coloquela en ei suelo 2. Con la ayuda de un desarmador, retire Ios 5 tomillos. 3. Tome ambos lados del panel de vidrio y redreIo bntamente de su lugar. Coloque el vidrio en el suelo. Para remplazar el panemde vidrio de la puerta exterior. 1= Tome eI panel de vidrio por Ios Iados y deslizae el vidrio en la parte superior de la moldura de la puerta= 2. Vuelva a colocar !os 5 tomillos en su lugar= 3= Coloque la puerta en la cocina= _ Manipub el panel de vidrio con atenci6n. Empuje hacia arriba con el dedo El panel de vidrio puede romperse si le deje caer sobre una esquina. Como Sacar y Voiver (Warm & Ready MR) a Colocar la Gaveta Calentadora Como sacar magaveta calentadora: LH picaportes 1. _ 2. 3. Abra completamente la gaveta. Ubique Ia palanca de Ia corredera a cada lade de Ia gaveta, tire de Ia palanca de la corredera del lade izquierdo y empuje hacia abaio en la palanca de la corredera dei lade derecho (Ver Figura 1). Tire de Ia gaveta para sacarla de la estufa. 5. Reinstalaci6n 1. 2. 3. Empujar hacia abajo con eNdedo Figura 1 RH picaportes Apague la estufa antes de sacar la gaveta cabntadora. de la Gaveta Camentadora (Warm & ReadyMR): Tire de las correderas con rodamiento hacia la parte detantera de la corredera del chasis (Vet Figura 2). Alinee Ia corredera en cada lado de la gaveta con las ranuras de la corredera en la estufa. Empuje la gaveta hacia Ia estufa hasta que las paIancas hagan un chasquido (aproximadamente 2"). Abra de nuevo la gaveta para colocar en su posici6n las correderas de Ios cojinetes. Si no escucha el chasquido que hacen mas palancas o pareciera que _as correderas con rodamiento no estuvieran asentadas, saque Bagaveta y repita desde empaso 1 ai 3. Esto reducira el posibb da_o que se pueda causar alas correderas con rodamiento. NOTA: La gaveta calentadora NO funcionarb, cuando esten activados los modos "Autolimpieza" y "Bloqueo del Homo". Se puede provocar un cheque electrico y ocasionar Iesiones graves o fataIes. Desconecte el suministro eIectrico deI eJectrodomestico antes de limpiar y efectuar el mantenimiento de la gaveta cabntadora. 76 Luces deJ Homo __111 AsegOrese de que Ia estufa este desenchufada y que todas las piezas esten FRIAS antes de reempJazar la(s) luz (luces) deI homo. Utilice un guante protegido con cuero en case de que hayan vidrios rotes. Funcionarniento de las Luces del Homo Ambas Juces Jnteriores del homo se encienden se abre Ja puerta deI homo. automaticamente cuando Optima _L0_V_ para ENCENDER y APAGAR Jas Iuces cuando la puerta del homo se cierra. Cada luz del homo esta ubicada en Ia pared trasera del interior del homo y estb. cubierta con un protector de vidrio sujeta con un soporte met_Iico (Vet Figura 1). Los protectores de vidrio deben de estar en sus lugares siempre que el homo este en use. Reernplazo 1. 2. Figu ra 1 3. 4. 5. 6. de ia Luz del Homo: Desconecte et suministro electrico en la fuente principal o desenchufe la estufa. Oprima et soporte meta/co en uno de Jos costados para JJberar el protector de vidrio. Reemplace el foco antiguo con un foco nuevo para electrodomesticos de 40 watts. Vuelva a cotocar ei protector de vidrio y cierre ei soporte met_lico. Vuelva a conectar el suministro electrico en la fuente prinicipal (o enchufe Ia estufa). Se debera volver a programar el reloj. Para velvet a programarlo, vea la secci6n Programaci6n demRemoj en este Manual del Usuario. Tablas de Cocinar Alirnentos para la tecla pot Convecci6n Horneado Alimentos @ de Categorias et tiernpo de cocci6n Galletas de cocci6n norma!: Carnes 15 a 30% Polio (no relleno) 20 a 30% y pizza 15 a 35 % Bizcochos refrigerados 15 a 30 % Panecllos y Panes 20 a 25% Frescos *Los tiempos recomendados de reducci6n en la cocci6n se basan en las marcas de los almentos probados. Los tiempos de cocci6n pueden variar con su mama especifica de almento. 10 a 20 % *Los tiempos recomendados de reducci6n en la cocci6n se basan en las marcas de los almentos probados, cocci6n pueden variar especifica de almento, iil II_III!!D 15 a 25% refrigeradas Pays y Pasteles et tiempo norrnaJ: congelados, pays, pasteles de Alimentos *Oisminuir *Disminuir Almentos para la tecla (MEATS_ Los tiempos de con su mama 77 ii.............. Antes de SoJicitar Servicio SoJuciones de ProbJemas Comunes Consuite HaHsta sigubnte antes de so/icitarservicio. Puede ahorrarie tbmpo y dinero, La Hsta inciuye ios incidentes m_.s comunes que no son originados por Hafabrbaci6n o materiales defectuosos de este electrodom6stbo, SITUACmON POSmBLE CAUSA/SOLUCKSN La estufa est_ desnivetada, instaici6n inadecuada, Coloque HarejHia en ei centro dell homo, Coloque un nivei sobre Harejilla, Ajuste Haspatas niveladoras en Habase de Haestufa hasta que Ha rejilla se nivele, Cuando Haestufa est,. nivelada, Hapiancha de cocinar puede aparecer desnivelada si Hapiancha de cocinar no est,. nivelada, Piso no solido, inestabie, AsegOrese que ei piso est#, nivelado y que puede soportar Hacocina, Liame su carpintero para corregir un piso inciinado, EHdesnivei dell armario de Haestufa puede hacer aparecer Haestufa desnivelada, AsegOrese que ios armarios est#,n cuadrados y tienen suficiente espacio para Ha cocina, No puede mover eJ aparato facitmente. El aparato no puede set accesibJe facitmente. Los armarios no son cuadrados o son fabricados muy angostos, Consulte un carpintero para corregir el problema, Consulte un carpintero para hacer el aparato mas accesible, Las alfombras interfieren con la cocina, Deje suficentemente de espacio para que la estufa pueda set levantada sobre la alformbra, La estufa compJeta o el homo no funcionan. AsegOrese que el cable este bien ajustado en el enchufe, El alambrado no ha sido terminado, Consulte con su agente de servicio, agente de instalaci6n o servicio autorizado, Corte de electricidad, Verifique las luces de la casa para asegurarse, Llame a su copa_ia de electricidad local para el servicio, *El controJ deJ homo suena yen ta pantaHa aparece F1, F2, F3 o Fg. El control electr6nico ha detectado una anomalia, Pulse CLEAR para borrar la pantalla y parar el sonido, Reprograme el homo, Si la anomalia se repite, tome nota del nQmero de anomalia, Pulse CLEAR y consulte un servicio autorizado, La tuz del homo no funciona. Coloque o ajuste la bombilla, Yea "Cambio de la luz del homo" en el Manual del usuario para las instrucciones, La unidad de superficie No hay suministro electrico al aparato, Verifique las etapas en "La estufa completa o el homo no funcionan" que se encuentra en esta lista, no caHenta. Prog ramado de los controles inadecuado, AsegQrese que el control adecuado este encendido para que pueda usar la unidad de superficie, Los quemadores no encienden. La perilla de superficie no ha sido completamente encendida hacia LITE, Presi6ne y gire la perilla de superficie hasta LITE (hasta que el quemador se encienda) y luego gire hasta obtener la talla de la llama que desea, Los orificios del quemador estan obstruidos, Limpie los quemadores, Vea "Para limpiar las depresiones, la tapa, la caldera y la base del quemador" en Limpieza General, Con el quemador apagado, limpie los orificios con una esponja de alambras o una aguja, El suministro de gas est,. cerrado, Abierte al suministro de gas, EJ quemador ttama. tiene ta mitad de ta Los orificios del quemador est_.n obstruidos, Con el quemador apagado, limpie los orificios utilizando una esponja de alambres o una aguja, La humedad est,. presente despues de la limpieza, Sople la llama lentamente y permita que el quemador funcione hasta que la llama este completa, Seque los quemadores a rondo de acuerdo a las instrucciones de la secci6n "Limpieza Generar' 78 Antes de SoHcitar Servicio So_uciones de ProbJemas Comunes La Hama deJ quemador anaranjada. ee ParticuUas de poUvoen UaUineaprincipal Permita que eUquemador funcione por unos minutos hasta que UaHama se ponga azuL Aire saUado en Uaszonas de Uacosta, Una Hgera Hama anaranjada es inevRabb, MaJos resultados aJ homear. Muchos factores afectan eUhorneo, AsegOrese que UarejHUaest,. en buen Uugar, Centre Uacomida y deje espacio para permRir aUaire de circuUar, PrecaHente el homo a la temperatura deseada antes de colocar la comida, Trate de ajustar las temperaturas recomendadas y el tiempo de horneo de sus recetas, Si cree que el homo est,. muy caliente o muy frio, vea "Ajuste de ta temperatura det homo" en el Manual del usuario, Ruido deJ ventitador durante ta funci6n de cucinado. El ventilador puede encenderse o apagarse autom_.ticamente para enfriar algunos componentes del elect rodomestico, Ei ventilador puede apagarse immediatamente o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada, Llamas desde et interior deJ homo o vapor de ta rejitta de ventilaci6n. Derrames excesivos dentro del homo, Ajuste el cicio de auto limpieza pot un Derrames excesivos dentro del homo, Esto es normal, especialmente para los de pasteles o grasas en la base del homo, Limpie los derrames excesivos antes de comenzar la auto-limpieza, Si observa llamas o vapor, pare el ciclo de auto,limpieza y siga las etapas en "Para parar o interrumpir el ciclo de auto° limpieza" en Gu_a de control del homo etectr6nico EJ homo produce demaeiado aJasar. vapor Los controles no estan programados adecuadamente, Siga las instrucciones en "Ajuste de los eontroles det homo" en "Guia de control del homo electr6nico", AsegOrese que el homo est,, abierto a la Posioi6n de parar et asado, Las carnes est_.n muy cerca del elemento del asador, Vuelva a colocar la rejilla para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento, Precaliente el elemento del asador, Precaliente el elemento del asador para cocinar con la La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia arriba y la grasa no est,. goteando, Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba y las ranuras hacia abajo para que la grasa gotee en el recipiente, ;............ Grasa se ha acumulado sobre la superficie del homo, La limpieza frecuente es necesaria cuando asa constantemente, Grasa que se queda inpregnada o manchas de comida pueden causar vapor excesivo, El cicJo de auto-timpieza funciona. no Los controles no estan programados adecuadamente, Siga las instrucciones en "Limpieza del homo" en "Guia de control del homo electr6nico", El ciclo de limpieza rue interrumpido, El tiempo de termino debe serde 3 a 4 horas despues de haber comenzado, Siga las etapas en "Para parar o interrumpir el ciclo de auto-limpieza" en "Guia de control del homo electr6nico", Lae manchae no hart eido retiradae despuee det cicto de auto-timpieza. No ha limpiado la base, la parte superior, el cadre o la puerta al exterior de la empaquetadura del homo, Estas areas no son limpiadas pot el ciclo de auto° limpieza, pero se calientan Io suficiente para crear residuos, Limpie estas partes antes de comenzar un nuevo ciclo de auto-limpieza, Los residuos pueden set limpiados con un paso de nylon y agua o con una esponja de nylon, Tenga cuidado de no da_ar la empaquetadu ra del homo, 79 Your Home For repair-inyour home-of aH majorbrand appliances lawn and garden equipment,or heatingand coolingsystems, no matter who made it, no matter who scrod it! For the replacement parts accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional instalmation of home appHiances and itemslikegarage door openers and water heaters, l oS00o4oMYoHOME ® (1-800-469o4663) Ca,aoyt mo, day oro ght fU.S.A, and Caoada/ www.sears.com www.sears.ca For repair of carry-in items like vacuums, and electronics, lawn equipment, call or go on-line for the location of your nearest searsParta Repair Center. iiiiHHHHHi_ HHHHHHH_ 1-800-488o1222 iiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiii Call anytime, HHHHHHHi_ HHHHHHHi_ day or night (U.S.A. only) HHHHHHH_ HHHHHHH_ www.,ea,,.oom TO purchase a protection or maintenance agreement 1,,800-827-6655 Para pedir servicio a domicilio, (Canada)on (U.S.A.) de reparaci6n y para ordenar lo888-SUoHOGAR piezas: s_ agreement (U.S.A.) a product serviced 1,,800,,361,,6665 by Sears: (Canada) Au Canada pour service en frangais: 1.800.LF:.FOYER,c '"'"'"'"" (1-800o533-6937) www.sears.ca ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co. (L&Sears, Roebuck and Co.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 80 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Oct 09 16:10:48 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools