Kenmore Elite 79047152400 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0532702

KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Manual L0532702 KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas Owner's Manual, KENMORE ELITE In Range, Electric/Gas installation guides

User Manual: Kenmore Elite 79047152400 79047152400 KENMORE ELITE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE GAS RANGE #79047152400. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite GAS RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 80

DownloadKenmore Elite 79047152400 User Manual  GAS RANGE - Manuals And Guides L0532702
Open PDF In BrowserView PDF
L

DUAL

l

T

E

EL

$Jide-in modems

ModeJos

Models,
= color

desJizabJes

modelos
number,

790.4715@
nurnero

de coJor

0 0

Sears Roebuck end Co., Hoffman
www, sears.com

Estates,

OO

IL 60179 U.S.A.
P/N 318200876

_evo C _04_0)

Table of Contents
Slide-in Range Warranty ............................................................ 2
Product Record .......................................................................... 2
SeMal Plate Location .................................................................. 2
Conversion to Liquefied Petroleum Gas .................................. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................. 3-5
Protection Agreements ............................................................. 6
Range Features .......................................................................... 7
Setting
Surface Controts ........................................................
8-9
Surface Cooking .................................................................. 10-12
Before Setting Oven Controms ................................................. 13
Air Circulation in the Oven ...................................................... 13
Setting Warmer Drawer Controls ....................................... 14-15
Control Pad Features ............................................................... 16

Slide-In

Range Warranty

ONE-YEAR

FULL WARRANTY

ON ALL

Minimum and Maximum Control Pad Settings ....................... 16
Setting the Clock .................................................................
17-18
Consumer Defined Control Features ................................ 19-20
Setting Oven Controls .........................................................
2!-28
Oven Cleaning
.....................................................................
29-32
Adjusting Oven Temperature
..................................................
32
General Cleaning .................................................................
33-37
Oven Lights ....................................................
38
Cooking Tables .........................................................................
38
Before You Call for Service .......................................
39-40
Espaffol .....................................................................................
41
Sears Service ..................................................
Back Cover

PARTS

For one year from the date of purchase, when installed and operated according to the Installation Instructions and Use &
Care Guide, if any part of this appliance fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at
our option, free of charge.

ADDITIONAL

FOUR-YEAR

LIMITED

WARRANTY

ON APPLIANCE

PARTS

For the second through the fifth year from the date of purchase, when installed and operated according to the
installation instructions and Use & Care Guide, Sears will suppty the following appliance parts free of charge if they
fait for the reasons !isted betow. Customer must pay tabor cost of installation.
o Cooktop glass if it fails due to thermal shock
o Cooktop cooking elements if they are defective
o
Rubber seal if it cracks between the cooktop glass and the porcelain edge.
What Sears wilt not cover:
o
o
o
o

Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose.
Damage to the cooktop glass caused by the use of cleaners or utensils other than the recommended cleaning cream
and tools.
Damage to the cooktop glass caused by hardened spills of sugary materials (including starches from vegetables or
pastas) or melted plastic that are not cleaned off according to the directions in the Use & Care Guide.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

If this product is subjected to other than private residential use, all warranty coverage is effective for only 90 days.
WARRANTY SERWCE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS AT
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Product

Record

(See Seria_ P_ateLocation be_ow)

Model No. 70o,
Serial No.

READ AND SAVE THESE

INSTRUCTIONS.

Save your sales receipt for future reference.

Date of Purchase

Serial Plate Location
You will find the model and serial number printed on the seriat plate. The serial pIate is located
on the right side paneI of the drawer and visibIe when the drawer is open. Please see the
ilIustration for exact location. Remember to record the seriaI number for future reference (See
Product Record above).

Conversion to Liquefied Petroleum
as L.P. Gas)

Gas (also known

The natural gas range is designed to allow for conversion to Liquefied Petroleum (hP.) Gas.
Contact Sears Service for assistance. The LP. Conversion Kit is provided with this range and
is located on the right panel (right side) of the range. Before installing the kit be sure to follow
the LP. installation instructions carefully,
Printed in United States
2

the drawer,
Serial plate
located here.

Open

important Safety instructions
Read

aH instructions

Save these
This manual contains
given.

before

instructions

important safety symbols and instructions.

using

this

for future

appliance.

reference.

Please pay attention to these symbols and follow aiI instructions

if the information in this manuaJ is not foltowed
exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personaJ injury or death.

All ranges can tip,
Injury to persons could result,
o Install anti-tip device packed
with range,
o See Installation Instructions,

FOR YOUR SAFETY:
--,
,
,
,
--

Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and Hquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHATTO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to Hght any appliance.
Do not touch any electricaJ switch; do not use any
phone in your building.
lmmediateJy call your gas suppJier from a neighbor's
phone. Follow the gas suppHer's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
Installation and service must be performed by a
quaJified installer, servicer or the gas supplier.

Remove all tape and packaging before using the range.
Destroy the carton and plastic bags after unpacking the
range. Never allow children to play with packaging material.
Proper Installation-Be
sure your appmiance is propermy
installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the Nationam Fuel Gas Code ANSI Z223.1
latest edition, and NationaB EmectricamCode ANSl/NFPA No.
7g--latest edition, and Iocam code requirements.
Install
only per installation instructions provided in the literature
package for this range.

To reduce the risk of tipping,
the range must be secured by properly
installed anti-tip bracket(s) provided with the
range, To check if the bracket(s) is installed
properly, remove the lower panel or storage
drawer and verify that the anti-tip bracket(s) is
engaged, Referto the Installation
Instructions for proper anti-tip bracket(s)
installation,

play around the range. The weight of a child on an open door
may cause the range to tip, resulting in serious burns or other
injury. An open drawer, when hot, may cause burns.
Do not use the oven or warmer
equipped}

Never modify or aBter the construction
of a range by
removing meveling legs, panets, wire covers, antFtip
brackets/screws,
or any other part of the product.

Stepping,

meaning or sitting

on the door or

drawer of this range can resumt in serious injuries and also
cause damage to the range. Do not allow children to climb or

(if

Do not store items of interest to chimdren in
the cabinets above a range. Children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.

Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service. Know how to disconnect the power to
the range at the circuit breaker or fuse box and gas supply at
Never use your appliance
the main shutoff valve in case of an emergency. Remove the
drawer to access the valve.
heating up the room.
User servicing--Do
not repair or repmace any part of the
appliance unmess specificalmy recommended in the manuals.
All other servicing should be done only by a qualified
technician, This may reduce the risk of personal injury and
damage to the range.

drawer

for storage.

for warming

up or

Storage in or on Appliance--Fmammab_e
materials should not
be stored in an oven, near surface burners or in the drawer (if
equipped). This includes paper, plastic and c!oth items, such as
cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids.
Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the
appliance. Flammable materials may explode and result in fire or
property damage.
Do not leave children alone--Children
should not be left
alone or unattended in the area where appliance is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the appliance.

:iiiii_!!::i:ii

important Safety instructions
DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS, AREAS NEAR
THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR
tNTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER
DRAWER (if equipped),
Both surface burners and oven
heating elements may be hot even though they are dark in
color= Areas near surface burners may become hot enough
to cause burns= During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials touch these areas until
they have had sufficient time to cool= Among these areas are
the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent
openings and surfaces near these openings, oven door and
window=
,, Wear proper apparem--Loose-fitting
or hanging garments
should never be worn while using the appBiance. Do not let
clothing or other fiammabIe materials contact hot surfaces=
,, Do not use water or flour on grease fires--Smother
the
fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or
foam-type extinguisher.
,, When heating fat or grease, watch it closemy. Fat or grease
may catch fire if allowed to become too hot=

In case of fire or gas leak, be sure to turn off
the main gas shutoff

valve.

,, Use only dry potholders--Moist
or damp pothoBders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholders touch hot heating eIements= Do not use a towel
or other bulky cloth instead of a potholder=
,, Do not heat unopened food containers--Buildup
of
pressure may cause container to burst and result in
injury.
,, Remove the oven door from any unused range if it is to be
stored or discarded.

IMPORTANT--Do
not attempt to operate the oven during a
power failure, ff the power falls, always turn the oven off= If
the oven is not turns off and the power resumes, the oven may
begin to operate again= Food left unattended could catch fire or
spo[I.

Use proper flame size--Adjust
flame size so
it does not extend beyond the edge of the utensil The use of
undersize utensils will exposed a portion of the burner flame to
direct contact and may resuIt in ignition of cIothing. Proper
relationship of utensil to flame will aIso improve efficiency=

EBectronic controllers
can be damaged by
cold temperatures.
When you use your appBiance for the first
time, or if it has not been used for a long period of time, make
sure that it has been exposed to a temperature
above 0°C/
32°F for at meast 3 hours before connecting
it to the power
suppmy.

IMPORTANT
INSTRUCTIONS
YOUR COOKTOP
Know which knob controls
Always turn the knob to the
burners= Visually check that
flame so it does not extend

of seaIed gas burners= If you use a stove top grill on a sealed
gas burner, it will cause incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels above allowable current
standards= This can be hazardous to your health=

each surface heating unit,
MTE position when igniting the
burner has lit= Then adjust the
beyond the edge of the utensil=

,_ Use proper pan size. This appliance is equipped with one or
more surface burners of different sizes= Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface burner=
The use of undersized utensils will expose a portion of the
surface burner to direct contact and may result in ignition of
clothing= Proper relationship of utensil to the surface burner
will also improve efficiency=
,_ Utensil handles should be turned inward and not extend
over adjacent surface burners--To
reduce the risk of
burns, ignition of flammabIe materials, and spiilage due to
unintentional contact with the utensil= The handle of the
utensil shouid be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface burners=
,_ Never leave surface burners unattended at high heat
settings--BoiIovers
cause smoking and greasy spillovers
that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt=
,_ Protective miners--Do not use aluminum foi! to line oven
bottom or any other part of the appIiance. Only use aluminum
foiI as recommended for baking if used as a cover placed on
the food= Any other use of protective liners or aluminum foil
may result in a risk of eiectric shock or fire or short circuit=
,_ Glazed cooking utensims--Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are
suitable for rangetop service without breaking due to the
sudden change in temperature= Check the manufacturer's
recommendations
for rangetop use=
,_ Do not use decorative surface burner covers= If a burner
is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibiy melt= Burns will occur if the hot covers are
touched= Damage may also be done to the cooktop or
burners because the covers may cause overheating= Air will
be blocked from the burner and cause combustion problems=

FOR GLASS
Do not use stove top grills on the burner grates

FOR USING

COOKTOPS

ONLY

,_ Do not clean or operate a broken cooktop--lf
cooktop
shouId break, cleaning solutions and spilIovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of electric
shock= Contact a qualified technician immediateIy=
,_ Clean cooktop gmass with caution--If
a wet sponge or cloth
is used to wipe spiIIs on a hot cooking area, be careful to
avoid a steam burn= Some cleaners can produce harmful
fumes if applied to a hot surface=
,_ Avoid scratching

the cooktop

glass with sharp objects.

important Safety instructions
mMPORTANT mNSTRUCTmONS FOR USmNG
YOUR OVEN

,,

,,

,,

,,
,,

Use care when opening oven door or warmer drawer (if
equipped)--Stand
to the side of the range when opening the
door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you
remove or replace food in the oven/warmer
drawer.
Keep oven vent duets unobstructed.
The oven vent is
located at the rear of the cooktop. Touching the surfaces in
this area when the oven is operating may cause severe
burns. Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or
near the oven vent. These items could meit or ignite.
Placement of oven/warmer
drawer (if equipped) racks.
Aiways place oven racks in desired location whiIe oven/
warmer drawer (if equipped) is cool. If rack must be moved
while oven is hot use extreme caution. Use potholders and
grasp the rack with both hands to reposition. Do not let
pothotders contact the hot heating elements in the oven/
warmer drawer (if equipped).
Remove all utensils from the
rack before moving.
Do not use the broiler pan without its insert. The broiler
pan and its insert allow dripping fat to drain and be kept away
from the high heat of the broiler.
Do not cover the broiler insert with aluminum foil Exposed
fat and grease could ignite=
Do not touch a hot Bight buBb with a damp cloth. Doing so
could cause the bulb to break= Disconnect the appIiance or
turn off the power to the appliance before removing and
replacing light bulb.

mMPORTANT mNSTRUCTmONS FOR CLEANmNG
YOUR RANGE
,_ Clean the range reguBarmy to keep aH parts free of grease
that could catch fire. Exhaust fan ventiIation hoods and
grease fiIters should be kept ctean. Do not aIIow grease to
accumulate on hood or filter= Greasy deposits in the fan couId
catch fire= When you are flaming food under the hood, turn the
fan on. Refer to the hood manufacturer's instructions for
cleaning=

SELF CLEANmNG

OVENS

tn the self°Cleaning
cycle only clean the parts listed in this
Use and Care Guide. Before seif cleaning the oven, remove
the broiler pan and any utensiIs or foods from the oven=
,_ Do not use oven cleaners--No
commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the oven=
,_ Do not clean door gasket--The
door gasket is essential for a
good sea!= Care should be taken not to rub, damage or move
the gasket.
,_ Remove oven racks. Oven racks color will change if left in
the oven during a self-cleaning cycle.
, _
The heamth of some birds is extremely
sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of the range. Move the birds to another well
ventilated room.

mMPORTANT SAFETY

NOTmCE

The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances=

PROTECTmON AGREEMENTS
mnthe U.S.A.

mn Canada

Master Protection Agreements
CongratuUations on making a smart purchase, Your new
Kenmore e*product is designed and manufactured for years
of dependabb operation, But Hke aft products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time, That's
when having a Master Protection Agreement can save you
money and aggravation,

Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend
on Sears HomeCentraPfor service, With over 2400

Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourseff from unexpected hassle and expense.

Your Kenmore®product is designed, manufactured
and tested to provide years of dependable operation, But
like all products, it may require service from time to time,
The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably priced,

The Master Protection Agreement aUsoheUps extend the Hfe
of your new product, Here's what's incUuded in the
Agreement:
Expert service by our 12,000 professionaU repair
[_

speciafists
Unlimited service and no charge for parts and labor on
a[I covered repairs
"No-Jemon" guarantee-

[_
[_

replacement

of your covered product if four or more product failures
occur within twelve months
Product replacement if your covered product can't be
fixed
AnnuaJ Preventive Maintenance Check at your request

[_

- no extra charge
Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
Power surge protection against electrical damage due

[_

to power fluctuations
RentaJ reimbursement

Bd

Service Technicians and more than a million parts and
accessories, we have the tools, parts, knowledge and
skills to ensure our pledge: We Service What We Sell,

The Sears Maintenance

Agreement:

is your way to buy tomorrow's service at today's price
Eliminates repair biffs resulting from normal wear and
tear
Provides phone support from a Sears technician on
Even if you don't need repairs, provides an annual
Preventive Maintenance Check, at your request, to
ensure that your product is in proper running condition,
Some Hmitations appJy. For more information
Sears Canada Maintenance Agreements,
call 1-600-361-6665

about

if repair of your covered product

takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service, You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment
online,

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who
have access to over 4,5 million quality parts and
accessories, That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase for
years to come, Purchase your Master Protection Agreement
today!
Some limitations and excJusions apply.
For prices and additionaJ information call
1-800-827-6655.

Sears

hstaHation

Service

For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U,S,A, call
1-600-4-MY-HOME®

REV. 030509

Range Features
Your
Dua_ Fue_
S_ideqn
Range
Features
At a G_ance

Electronic Oven Controls with
Clock and Kitchen Timer

Dishwasher Safe
Wok Stand

Electronic Warmer
Zone Control

Dishwasher Safe
Cast iron Grates

Surface
Burner
Controls

Dual interior
Oven Ligths

Broil
Element
Self_g
Oven

Glass Oven
Door with
(1) Broil Pan
(1) insert
(1) Searing Grill

Large
Window
Opening

T
Warmer Drawer
with Rack
12,000 BTU
Sealed Burner
(LP convertible

5,000 BTU
Sealed Burner

Warmer Zone Element

/

17,000 BTU
Sealed Burner
(LP convertible)
9,50O BTU
Sealed Burner
(LP convertible

Note: The features of
your range wilt vary
according to model.

Glass Cooktop

Setting

Surface Controls

Sizes of the Surface

Gas Burners

Your appliance is supplied with
the following 4 different surface
gas burners:
Large Burner CaD
'POWER
Burner Head
//(12.000
BTU

_/

o Simmer Burner (5,000 BTU)
o Standard Burner (9,500 BTU)
o Power Burner (12,000 BTU)
Power Burner (17,000 BTU)
When setting up the range for the
first time, make sure that the
correct Burner Heads, Burner
Caps and Burner Grates are
bcated as shown in Figure 1,

Burner CaD
(Standard)....

mLeft
Rear
Orifice Holder

Standard
Burne
(9.500 BTU
Extra Large

Sma
/-Burner
Cap

@.,_--="SIM MER'
Burner Head
(5,000 BTU)
Right Rear
Orifice Holder

Figure 1

Right Front
Orifice Holder

Assembly
of the Surface
Burner Grates

Burner

Heads,

Burner

Caps and

it is very important to make sure that aHof the Surface Burner Heads,
Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctUy
and at the correct bcations,

Grate
Pin

1,

Burner
Grate

2,

Burner
Cap

Burner
Head

3,
Orifice
Holder

Electrode must be
located properly in slot
of each Burner Head

Figure 2

PUaceaH 4 Burner Heads in the correct bcations (See Figure 1),
Make sure that the correct Burner Head is pUaced with the
corresponding Orifice HoUderand that the Ebctrode is located
properly in the slot of each Burner Head (See Figure 2), Proper Burner
Head placement insures that each Burner will have the correct spark
required for surface gas ignition,
Place the correct Burner Caps at each of the burner locations (Burner
Cap Pilot Hob must face up), Each of the 4 (four) Burner Heads
MUST have a Burner Cap installed to insure proper ignition and gas
flame size and must be in place with the Pilot Hob facing up
BEFORE placing the Burner Grates (See Figure 2),
Place the 2 (two) cast iron Burner Grates supplied with the range,
Carefully line-up the 2 Grate Pins on each Grate with the Cap Pilot
Hobs in the 2 Burner Caps on each side of the range, DO NOT force
the Burner Grates onto the Burner Caps, Forcing the grates down
onto improperly installed Burner Heads and Burner Caps may damage
the gas burners, Each Burner Cap is designed with a Cap Pilot Hob
in the top center of the Cap, Visually check that ALL the Grate Pins
line up into the Burner Cap Pilot Hobs (See Figure 2), Properly
installed Burner Grates will rest with all four Grate legs on the glass
cooktop,

REMEMBER -- DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS
OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER
OPENING. Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place
whenever the surface burners are in use,

Setting
Contro_
Burners

Surface Controls
Locations

!ii iii ii

!

i

of the Gas Surface

Your range is equipped with gas surface burners
with 4 different BTU ratings. The ability to heat food
quicker and in UargervoUumes increases as the
burner size increases.
The smaller SIMMER burner is best used for
simmering delicate sauces, etc. This burner is
located at the right rear burner position on the
cooktop (See Figure 1).
The STANDARD burner can be used for most
surface cooking needs. This burner is located at
the left front burner position on the cooktop (See
Figure 1).
oHI

The larger 2 POWER burners are best used for
bringing large quantities of liquid rapidly up to
temperature or when preparing larger quantities of
food. The two POWER Burners are located at the

_,_ MED

"\

left rear and right front burner positions on the
cooktop (See Figure 1).
The Warmer Zone radiant element is located at the
center rear position on the cooktop (see Page 12).

Operating
1.
2.

the Gas Surface
Controls:
Place cooking utensil on surface burner.
Push the surface control knob down and turn

3.

counterclockwise
out of the OFF position
(See Figure 2).
Release the knob and rotate to the LFE

4.
5.

o

LO

@

@
WARMER

ZONE

Figure 1

position. Note: All four electronic surface
ignitors will spark at the same time. However,
only the burner you are turning on will ignite.
Visually check that the burner has a flame.
Turn the control knob counterclockwise
to the
desired flame size. The control knobs do not
have to be set at a particular setting. Use the
knob indicator settings to adjust the flame as
needed. DO NOT cook with the surface control
knob in the MTE position. (The electronic
ignitor will continue to spark if the knob is left in
the MTE position.)

Do not place plastic items such as salt and
pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top
of the range when it is in use. These items could melt or ignite.
Potholders, towels or wood spoons could catch fire if placed too
close to a flame.
Figure 2

i

Surface
Setting

Cooking

Proper Surface

Burner

F_ame Size
For most cooking - start on the highest controU setting and then turn to a
Uowerone to compUete the process, Use the recommendations beUowas a
guide for determining proper flame size for various types of cooking, The size
and type of utensil used and the amount of food being cooked wHUinfluence the
setting needed,
*Flame Size Type of Cooking

Never extend the flame beyond the
outer edge of the utensil, A higher
flame simply wastes heat and energy,
and increases the risk of being burned
by the gas flame,

High FUame

Start most foods; bring water to a boll; pan broiling,

Medium FUame

Maintain a sUowboll; thicken sauces, gravies; steaming,

Low FUame

Keep foods cooking; poach; stewing,

For deep fat frying - use a thermometer and adjust the surface controU knob
accordingUy. Ufthe fat is too cool the food will absorb the fat and be greasy. If
the fat is too hot, the food will brown so quickly that the center will be
undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food at once as the food
will neither brown nor cook properly.

*Note: Settings are based on using medium-weight
metaJ or aluminum pans. Settings may vary when using other
types of pans. The color of the flame is the key to proper burner adjustment, A good flame is clear, blue and hardly visible
in a weNighted room, Each cone of flame should be steady and sharp, Adjust or clean burner if flame is yellow-orange,

Using

the Wok Stand
The Wok Stand provided with your range is designed to allow round=bottomed
woks to be used, It is recommended that you use a 14 inch diameter (35.5
cm) Wok. The Wok Stand MUST be used on either the right or left FRONT
burner positions, Cooking with a Wok using the Wok Stand on the rear burner
positions may damage the control panel of the range. And it is recommended
that you use the right front POWER burner for best performance, If properly
positioned, the Wok Stand will not slide off the grate,

To Property

Position

the Wok Stand:

With the grate in position over the burner, set the Wok Stand on top of the
grate positioning the angled notch in the Wok Stand towards the rear of the
range (See Fig 1). Turn the Wok Stand, as shown, until the grate fingers fit into
the slots on the bottom of the stand (See Figure 2),

Always use potholders
to remove the wok stand from the grate,
Allow the wok stand to cool before
removing, Do not set hot wok stand on
surfaces that cannot withstand high
heat; such as countertops,
Be sure the Wok Stand
is positioned correctly and stable before
use to prevent hot spills and possible
burns,

Position Wok Stand centered over burner gl'ate
with angled notch in lower ring
of Wok Stand as shown. Lower on to grate

Figure 1

Figure 2

10

Surface

Cooking

Note: The Wok Stand shouHd ONLY be
used with the front gas surface burners
as shown in Figure 1, The Wok cooking
performance is best on the right front
POWER burnerposition,

Be sure to ALWAYS use
the Wok Stand if the stability of the wok
is uncertain, Hfcooking Hargeamounts of
Hquid food without the Wok Stand, the
wok may tip and spHHover causing
burns,

Figure 1

Fiat-bottom woks with Hargefiat
bottoms may aHsobe used on your
cooktop Surface Burner G rates without
the Wok Stand (See Figure 2), Hnsure
the stability of the fiat-bottom wok
before cooking without the Wok Stand,
HfunstabHe, DO NOT use the fiat-bottom
wok without the Wok Stand,

Rounrf-bottom woks (with a support
ring) shouHd NOT be used without the
Wok Stand, (See Figure 3), The
supporting ring was not designed for
proper or stabile use on the Surface
BumerGrates,

iiii:iii!!!i_
iii.............

Proper use of fiat-bottom wok
on Surface Burner Grate

Hmproper use of round-bottom wok
on Surface Burner Grate

Figure 2

Figure 3

11

Surface

Cooking

Operating

the Warmer

(Warm & Ready

TM)

Warmer Zone Recommended
Settings Tabte

Zone

The purpose of the Warmer Zone is to keep hot cooked foods at
serving temperature, Use the Warmer Zone to keep cooked foods hot
such as: vegetabbs, gravies, casserobs, soups, stews, breads,
pastries and oven-safe dinner pUates, AUways start with hot food, it is
not recommended to heat coUdfood on the Warmer Zone,

Food Item

Food

Heating Level

Hot Beverages

HI

Fried Foods

HI

AHfood pUacedon the warmer zone shouUd be covered with a Hdto
maintain quality, For best resuUts,when warming pastries or breads,
the cover shouUd have an opening to allow moisture to escape, Do not
use plastic wrap or aluminum foil to cover food. Plastic or
aluminum may mett onto the surface.

Vegetables

MED

Soups (Cream)
Stews

MED
MED

Sauces

MED

Use only plates, utensils and cookware recommended for oven and
cooktop use on the Warmer Zone,

Meats

MED

Warmer
Zone Temperature
Selection
Refer to the Warmer Zone table for recommended heating levels
(Figure 1), If a particular food is not listed, start with the medium level,
and adjust as needed, Most foods can be kept at serving temperatures
by using the medium level,
To Set theWarmer

Zone

Gravies

LO

Eggs

LO

Dinner Plates with Food

LO

Casseroles

LO

Breads/Pasteries

LO
Figure 1

Control:

oHI

oHI

/D
g.

1, Touch the ON/OFF
pad at the Warmer Zone control position, The Warmer Zone indicator light
will flash, Note: If no further pads are touched within 25 seconds the request to power the
Warmer Zone ON will clear,
2.

At the Warmer Zone controls position touch _
(see Figure 2) or @

once to turn ON the power level for Hi

Each touch

_

or _

will increase

or decrease

the power

levels, The Warmer

has 5 power levels from HI (see Figure 2) through MED (see Figure 4) to LO (see Figure
The power level may be adjusted at any time while the Warmer Zone is ON,
4.

0

,D LO

o

LO

@

@

_

CD

ONIOFF

WARMER

WARMER

ZONE

ZONE

Figure 2

Figure 3

5),

When the food is ready to serve, touch the On/OFF
pad once to turn the Warmer Zone OFF,

oHI

oHI

o

o

411MED

o

IIIi

o

LO

The Warmer Zone indicator light will turn OFF,

MED

@

ONIOFF

Zone

0

I,

@

to turn ON the power level for LO (see Figure 5), The Warmer Zone

Indicator light located above the ON/OFF pad will turn on steady and the Hot Su#ace
indicator light will turn ON when the Warmer Zone becomes hot,
3.

0
MED

Figure 4

_

MED

LO

Figure 5

Note: The Hot Surface indicator light will remain ON if the cooktop is still hot and will
remain ON until the heating surface area has cooled sufficiently (see Figure 3),
Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been turned off, The glass surface
may stitt be hot and burns may occur if the glass surface is touched before it has cooled sufficiently,
Do not pJace aluminum foil or pJastic items such as saJt and pepper shakers, spoon holders or
plastic wrappings on top of the range when it is in use. These items could melt or ignite, Potholders, towels or wooden
spoons could catch fire if placed too close to the surface elements or burners,
The Warmer Zone will not glow red when it is hot, but becomes hot enough to cause burns, Avoid placing
hands on or near the Warmer Zone until the Warmer Zone Hot Surface indicator light is OFF, Always use potholders or
oven mitts when removing food from the warmer zone as cookware and plates will be hot,

12

Before Setting
_
continue

Arranging

Oven Controls

has ahas
fan been
that turned
will turn"OFF"
"ON" but
andmay
"OFF"
itseff
to keep theto eJectronics
cool. a itwhile.
may
to runThis
afterrange
the range
aJsoby
stop
immediately
turn "ON" after

Oven

Racks

ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN USCOOL (PRUOR TO OPERATUNG THE OVEN), AUways use
oven mitts when the oven is hot,
Oven Vent Location

Removing

The oven vent is located at right side
of the front paneJ and visible when the
oven door is open, When the oven is
on, hot air is released through the
vents, This venting is necessary for
proper air circulation in the oven and
good baking results,

and RepJacing Oven
Racks

To remove, pull the rack forward until
it stops, Lift up front of rack and slide
out, To reptace, fit the rack onto the
guides on the oven walls, Tilt the front
of the rack upward and slide the rack
back into place,

Arranging

Oven Racks

To bake on a single rack, place the
rack in position 2 or 3, To bake on 2
racks, place the racks in positions 2
and 3,

@

OVEN VENT

1st Rack
__

_

position
2nd Rack

zpos,t,on
!_

position

!,

f

Rack
RECOMMENDED RACK POSITIONS FOR
BROILING, BAKING & ROASTING
Rack position

@ positions
Food

Broiling meats, chicken or fish

1 or 2

Cookies, cakes, pies, biscuits &muffins

2 or 3

Frozen pies, angel food cake, yeast, bread,
casseroles, small cuts of meat or poultry

4

Turkey, roast or hem

4

Note: Always use caution when removing food,

Air Circulation

in the Oven

If using 1 rack, place in center of oven, If using multiple racks, stagger
cookware as shown,

1 Oven Rack

For best air circulation and baking results allow 2=4" (5=10 cm) around the
cookware for proper air circulation and be sure pans and cookware do not
touch each other, the oven door, sides or back of the oven cavity, The
hot air must circulate around the pans and cookware in the oven for even
heat to reach around the food,

Multiple Oven Racks
13

Setting

Warmer

Arranging

Warmer

Drawer

Controls

(Warm & Ready

TM)

Drawer

Rack Positions

The rack can be used in 2 ways:
*
*

Hnthe upright position to aHHowHowprofiHe food items to be pHaced both under and on top of the rack (for exampHe,
forthsor biscuits on top of the rack and a casseroHe dish underneath),
Hnthe downward position to aHHow
you to pHace Hightweight food items and empty dishware (for exampHe, roHHs
or
pastries and dinner pHates) on the rack,
Set the Warmer Drawer Rack in either position as shown bellow (Figure 1),

J

J

J

_armer
Drawer Rack in
upward position
Figure 1

._Warmer

Drawer Rack in
downward

position

Operating

the Warmer
Drawer
The purpose of the Warmer Drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature, AHways start with hot food, Htis not
recommended to heat coHdfood in the Warmer Drawer, AHH
food pHaced in the Warmer Drawer shouHd be covered with a Hid
or aHuminum foiHto maintain quaHity, Do not use plastic wrap to cover food. PJastic may meJt onto the drawer and be
very difficult to ctean. Use onHyutensiHs and cookware recommended for oven use in the Warmer Drawer,
AHways use pothoHders or oven mitts when removing food from the Warmer Drawer as cookware and pHates
wiHH
be hot and you can be burned,

Warmer
Drawer Temperature
Selection
Recommended Warmer Drawer settings tabHeis shown in Figure 2, Hfa
particuHar food is not Histed, start with the MED setting, Hfmore crispness
is desired, remove the Hidor aHuminum foiHfrom the food, Most foods can
be kept at serving temperatures on the MED setting, When a combination
of foods are to be kept warm (for instance, meat with 2 vegetabHes and
roHHs),use the HI setting, To avoid heat Hoss,do not open the Warmer
Drawer whiHein use,

Warmer Drawer Recommended
Settings Tabte
Food item
Bacon

Setting
HH
HH

PouHtry

HH

Pork Chops
Fried Foods

HH
HH

Pizza

HH

Gravies

MED

CasseroHes

MED

Eggs

MED

Roasts (Beef, Pork, Lamb)

MED

VegetabHes
Biscuits

MED
MED

RoHHs,hard

MED

Pastries

MED

RoHHs(soft)

LO

Empty Dinner PHates

LO

Figure 2

14

Food

Setting

Warmer

To Set the Warmer

Drawer
Drawer

Controls

& Dread Proof

Controls:

HIo
o

The controU and indicator Hghts for the Warmer Drawer Bread Proof features are
bcated on the controUpanek The temperatures are approximate, and are
designated by HI (high), MED (medium) and LO (bw) and BREAD PROOF,

MED o
91,

PROOF

BREAD

LO o

1. Touch the O,_OFF
pad at the Warmer Drawer control position. The Warmer
Drawer indicator [ight wiU[flash. Note: if no further pads are touched within 25
seconds the request to power the Warmer Drawer ON wiU[dear.
2. Set the desired power [eveL Touch (_
(see Figure 2) or Q

once to turn ON the power [eve[ for Hi

to turn ON the power [eve[ for LO (see Figure 4). The

o

Warmer Drawer indicator [ight [ocated above the ON/OFF pad wiU[turn ON
steady.
3. Each touch of the @

or _

ON/OFF
WARMER
DRAWER

pads wiU[decrease or increase through 6

power levels from HI (see Figure 2) to MED (see Figure 3) to LO (see Figure 4)
and to the Bread Proof feature (see Figure 5). If the Warmer Drawer is set at
the LO setting and the 0

pad is touch again the Bread Proof feature and

indicator light will be set (see Figure 5 and bread dough preparation instructions
on this page). To return to standard Warmer Drawer setting touch Qpad

at

least once. Note: For best results, preheat the Warmer Drawer before adding
the food or bread dough. An empty drawer will preheat in approximately 15
minutes.

Figure 1
HI 91_

HI c>

41D

_}

MED _

MED 91,

91t

PROOF
BREAD

_

PROOF
BREAD

LO _
,_::>
Figure 2

LO ,D
._>
Figure 3

HI _-"

HI _ "

4. When the food is ready for removal touch the On!OFF
pad once to turn the
Warmer Drawer or bread Proof feature OFF. The Warmer Drawer indicator light
will turn OFF.

MED _-j
c>

Lo o

MED <:_
PROOF
BREAD



Figure 5

o

Controm Pad Features
READ THE mNSTRUCTmONS CAREFULLY
BEFORE
USmNG THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become
familiar with the various features and functions of the oven as described beUow. Detailed instructions
for each feature
and function
follow later in this Use & Care Guide.
START TIME-- Use with
BAKE, OVEN COOK TIME,
and CLEAN to program a
delayed baking or delayed
self-cleaning cycle start time.

0 TNRU 9 NUMBER
PADS -- Use to

START -- Use to start
BROIL-- Use to select
variabEe BroiE feature.

all oven features (not
used with Oven Light).

PREHEAT-Use with enter temperature
normaE bake pad.
and times.

OVEN COOK TI_,IE-Use to enter the length
the baking time.
SERVE WARM-- Use to
select the Oven Serve
Warm feature.
CLEAN-- Use to select
the self-cleaning feature.

OVEN UGHT--Use
to
turn the oven light on
off.
K_TCNEN TIMER ON/
OFF-- Use to set or
cancel the kitchen timer.
The kitchen timer does
not start or stop cooking.

BAKE-- Use to
select the
Convection
Bake feature.

Minimum and
Maximum
Contro Pad
Settings

MEATS, CAKES CLOCK-& BREADS-Use to set the
Use to select the time of day.
Meats, Cakes
and Breads
cooking feature.

STOP/CLEAR -- Use to cancel
any oven mode previously
entered except the time of day
and minute timer. Press STOP/
CLEAR to stop cooking. Press
STOP/CLEAR and hold for 3
seconds to activate the Oven
Lockout feature. Press and hold
again for 3 seconds to disable the
Oven Lockout.

All of the features listed below have minimum and maximum time or temperature settings
that may be entered into the control, An ENTRY acceptance beep will sound each time a
control pad is touched (the Oven Lockout pad is delayed 3 seconds),
An ENTRY ERROR tone (3 short beeps) will sound if the entry of the temperature or time is
below the minimum or above the maximum settings for the feature,
MINIMUM TEMP./TIME

FEATURE
PREHEAT

BAKE-Use to
enter the
normal
baking
feature,

170°F/77°C

TEMP,

MAXIMUM TEMP./TIME
550°F/288°C

TEMP.

170°F/77°C

550°F/288°C

BROIL TEMP.

400°F/205°C

HF550°F/288°C

12Hr,

0:01 Min,

11:59 Hr,/Min,

24Hr,

0:01 Min,

23:59 Hr,/Min,

BAKE

KITCHEN

TIMER

CLOCKTIME

12Hr,

1:00 Hr,/Min,

12:59 Hr,/Min,

24Hr,

0:00 Hr,/Min,

23:59 Hr,/Min,

OVEN COOK TIME 12Hr,

0:01 Min,

11:59 Hr,/Min,

24Hr,

0:01 Min,

23:59 Hr,/Min,

START TIME

12Hr,

1:00 Hr,

12:59 Hr,/Min,

24Hr,

0:00 Hr,

23:59 Hr,/Min,

CLEAN TIME

2 hours

4 hours

CONVECTION BAKE

300°F/149°C

550°F/288°C

16

Setting the C ock

Setting

the

The _o_

C_ock

pad is used to set the chock, The chock may be set for 12 or 24 hour time of day

operation, The chock has been preset at the factory for the 12 hour operation, When the
range is first pHugged in, or when the power suppHyto the range has been interrupted, the
timer in the dispHay wHHflash with "PF" (power failure, See Figure 1),
When PF appears in the dispHay, press :CL--'_-R
" NO sound wHHbe heard, but after 10 seconds a

Figure 1

beep wHHsounds and PF wHHdisappear,

mNSTRUCTmONS

PRESS

DISPLAY
.......
ii......

To set the cNock (e×amp_e below
1,

Press _.

for 1:30}:

"CLO" wHHappear in the dispHay (Figure 2),
Figure 2

2,

Press

_

_

_

pads

to

set

the

time

of

day

to

1_30

(Figure 3), "CLO" wHHappear in the dispHay, Press (_.
Figure 3

"CLO" wiHH
disappear and the chock wiHHstart (Figure 4),

Changing
1,

between

12 or 24 hour time of day display:

Press and hoHd_CLOC_ for 6 seconds (Figure 3), WhiHe hoHding

_foc

6 seconds

the pad down the current time of day wiHHremain and "CLO" wiHH
disappear from the dispHay (Figure 4), CONTHNUE hoHdingthe
pad untiHa beep is heard,
2,

Figure 4

The dispHaywiHH
show either "12Hr" (Figure 5) or "24Hr" (Figure
6),
Figure 5

3,

Press _._E_

to switch between the 12 and 24 hour time of day

dispHay, The dispHaywiHH
show either "12Hr" (Figure 5) or "24Hr"
(Figure6),
Figure 6
;STOP'

STOP

4,

Press

to accept the change or press _CL"E_'R
to reject the

change,
5,

Reset the correct time as described in To set the Clock above,
PHease note that if the 24 hour time of day mode was chosen,
the chock wiHH
now dispHay time from 0:00 through 23:59 hours,
17

Or

CLEA"_B

Setting the C ock
Setting

Continuous

Bake or 12 Hour Energy

The KmTCHEN TmMER_

Saving

and CLEAN _-LEA_pads contro] the Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving features,

The oven contro] has a factory preset buiUt-in 12 Hour Energy Saving feature that wiU]shut off the oven if the oven contro]
is ]eft on for more than 11 hours and 59 minutes, The oven can be programmed to override this feature for Continuous
Baking,

mNSTRUCTmONS
To set the contro_ for Continuous
Energy
1.

Saving

PRESS

DISPLAY

Bake or 12 Hour

features:

Press and hold _:_c_ for 7 seconds (Figure1). "12Hr"

or

Figure 1

"- -Hr" will appear in the display and the control will beep once.
2.

to switch between the 12 Hour Energy Saving and

Press _E_

continuous bake features. Note: "12Hr" in the display indicates
the control is set for the 12 Hour Energy Saving mode and
"- -Hr" indicates the control is set for the Continuous Bake
feature (Figures 2 and 3).
3.

Press _

Figure 2

to accept the change (Figure 4; display will return

to time of day) or press CSL-_EAPR
to reject the change.

Figure 3

or 'cL-'E_R
Figure 4

Setting

Kitchen

Timer

The KITCHEN TIMER _'_

pad controls the Kitchen Timer feature, The Kitchen Timer serves as an extra timer in the

kitchen that will beep when the set time has run out. It does not start or stop cooking, The Kitchen Timer feature can be
used during any of the other oven control functions, Refer to "Minumum and Maximum Control Pad Settings" on page 16
for time amount settings,

mNSTRUCTmONS
To set the Kitchen
1.

Press _.

Timer

(example

PRESS

DISPLAY

for 5 minutes):

"0:00" will appear and "TIMER" will flash in the

display (Figure 5).
Figure 5

2.

Press the number pads to set the desired time in the display
(example {5}).

Press _.

The time wiii begin to count

down with "5:00" and "TIMER" wiii stay in the display (Figure 6).
Note: if _
3.

Figure 6

is not pressed the timer will return to the time of

day.
When the set time has run out, "End" and "TIMER" wiii show in
the display (Figure 7). The clock will sound with 3 beeps every
Figure 7

15 seconds until (_ER"-_')is pressed.

To cance_ the Kitchen
run out:
Press _.

Timer

before

the set time has

The display will return to the time of day.
18

Defined Contro

Note: The Consumer Defined ControU features are adjustments to the controU that wHUnot affect cooking resuUts, These
incUude the Oven Lockout, Temperature DispUay and SHent ControU Operation features

Setting

Oven

Lockout

Feature

s_ .....
The C[-'Li"_'R
paa controUs the Oven Lockout feature, The Oven Lockout feature automaticafly Uocksthe oven door and
prevents the Warmer Drawer from being turned on, Utdoes not disaMe the dock, Kitchen Timer, Surface gas burners,
Warmer Zone or the interior oven Hghts,
,i%ii_

mNSTRUCTmONS
To activate

the Oven Lockout

PRESS

DISPLAY

feature:

STOP

1,

Press and hoUd _CL"_-R-R
for 3 seconds (Figure 1 ),

2,

After 3 seconds the Uockicon Hght ( _

_B

Tor ;5 seconds
Figure 1

) wHUappear, a beep wHU

sound and "BOOR LOCKED" wHUflash in the dispUay, Once the
oven door is Uocked the "BOOR LOCKED" indicator will stop
flashing and remain on along with the lock icon light,

To reactivate

normam oven operation:
STOP

1,

Press and hold c[-'_"_for 3 seconds, A beep will sound, The

'SL_EAPR
for 3 seconds

"DOOR LOCKED" will continue to flash until the oven door has
completely unlocked and the lock icon light ( _

) will clear
Figure 2

(See Figure 2),
2,

The range is again fully operational,

19

......
ill......

Consumer
Setting

Defined Control

Temperature

Display

Features

-- Fahrenheit

The BROIL _o_"_ and CLEAN _A_

or Celsius:

pads control the Fahrenheit or Celsius temperature display modes, The oven

control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Celsius, The oven has been preset at the factory to

mNSTRUCTmONS
To change display from
Celsius to Fahrenheit:
1,

Fahrenheit

PRESS
to Celsius

DISPLAY

or

To tell if the display is set for Fahrenheit or Celsius press
_(figure

1) and hold for 7 seconds; "550 °" will appear in

_for

7seconds

the display and a beep will sound, if "F" appears, the display is
set to show temperatures in Fahrenheit (Figure 2), if "C"
appears, the display is set to show temperatures in Celsius
(FigureS),
2,

Figure 1

Press _LEAN"_
to switch between Fahrenheit or Celsius display

Figure 2

modes, The display wiii show either "F" (Figure 2) or "C"
(FigureS),
3,

Press

to accept the change or press _C["E_'R;
_o reject the

change,

Setting

Silent

Control

The STARTTIME @

Operation

and CLEAN _._

pads control the Silent Control operation feature, The Silent Control operation

feature allows the oven control to be operated without sounds or beeps whenever necessary, if desired the control can be
programmed for silent operation and later returned to operating with all the normal sounds and beeps,

INSTRUCTIONS
To change control from normal
silent control operation:
1,

PRESS
sound

operation

DISPLAY

to

To tell if your range is set for normal or silent operation press
and hold @

for 7 seconds, "0:00" wiii appear and "DELAY"

for 7seconds

will flash in the display (Figure 4),
2,

Press _.._EA_to switch between normal sound operation and

Figure 4

G

silent operation mode, The display will show either ":SP" (Figure
5) or ":--" (Figure 6),
if ":SP" appears (Figure 5), the control will operate with normal
sounds and beeps, if ":- -" appears (Figure 6), the control is in
the silent operation mode,

Figure 5

STOP'

3,

Press

to accept the change or press _CL-'E_
R to reject the

change,

or

CLEA_

Figure 6

2O

Setting
Setting

Oven Controls
Preheat

The PREHEAT _HHP_AET_
pad controHs the Preheat feature, The Preheat feature wHHbring the oven up to temperature and then
indicate when to pHacethe food in the oven, Use this feature in combination with the Bake pad when recipes caHH
for
preheating, Preheating is not necessary when roasting or cooking casseroHes, The oven can be programmed to preheat at
any temperature between 170°F to 550°F,

mNSTRUCTmONS
To set the Preheat
1,
2,

temperature

PRESS

DISPLAY

for 350°F:

Arrange the interior oven racks,
Press _HPERA_T,
"- -- °" and "BAKE" wHHappear in the dispHay
(Figure 1),

@@C)

Figure 1

dispHay(Figure 2),
4,

Press _,

"PRE" and "BAKE" wHHappear in the dispHay as the

Figure 2

oven heats and reaches 350°F (Figure 3),
Note: After the oven has reached the desired temperature (this
exampHe, 350°F) the controH wHHbeep and the "PRE" HightwiHH
turn off
and oven temperature wiHH
be dispHayed (Figure 4), Hfthe beep was
missed, a quick gHance at the dispHay with oven temperature showing
in the oven dispHay is a good way to check that the oven has aHready
reached the preheat temperature, Once the oven has preheated,
PLACE FOOD IN THE OVEN, The "BAKE" HightwiHHstay on,
STOP

.

STOP

Press _L--"E_R
when baking is compHete or to canceH the preheat feature,

To change

Figure 3

Preheat

temperature

while

oven

CLEAR

Figure 4

is

preheating

(e×amp_e changing
from 350 to 425°F}:
Hfit is necessary to change the preheat temperature whiHe the oven is
preheating to the originaHtemperatu re:
1,

Figure 5

WhiHe preheating, press _HP_E_."- - -°" and "BAKE" wiHHappear in
the dispHay(Figure 5)

2,

Figure 6

Enter the new preheat temperature, Press _"-4"_2-_5-_,
"425°" and "BAKE" wiHH
appear in the dispHay (Figure 6),

3,

Press _,

"PRE" and "BAKE" wiHH
appear in the dispHay as the

oven heats and to 425°F (Figure 7), A beep wiHHsound once the
oven temperature reaches 425°F and the dispHay wiHH
show "425 °''

4,

When baking is compHete press CL-'L-_'R'

Figure 7

Figure 8

21

.......
ii......

Setting Oven
Controls

Setting
The

BAKE

Bake
_.AKb pad controls normal baking, if preheating is necessary, refer to the _HPER_Preheat Feature for

instructions. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 ° F to 550 ° F (The sample shown below is
for350°F).

PRESS

mNSTRUCTmONS
To set the Bake Temperature

DISPLAY

to 350°F:

1,

Arrange interior oven racks and pUacefood in oven,

2.

Press _'-A_{E_,"- - - °" wiii appear in the display (Figure 1 ).
Figure 1

"350 °" wiii appear in the display.
4.

Press _.

A beep will sound once the oven temperature
Figure 2

reaches 350 ° F and the display wiii show "350 °" and "BAKE"
(FigureS).
Pressing C["E_'R
will cancel the Bake feature at any time.

(]LEAR

Figure 3

To change the Bake Temperature
from 350 ° to 425°F):
1.

(examp{e

changing

After the oven has already been set to bake at 350°F and the

Figure 4

oven temperature needs to be changed to 425°F, press _AKE_
(Figure4) and "- - - o ,, wiii show in the display.
2,

Press {4}

Q}

_

(Figure 5),

"BAKE"

flashes

and

GQQ

Figure 5

"425°'' wiil appear in the display,
3,

Press _,

"BAKE" and "425 °" wiil appear in the display

(See Figure 6).

Figure 6

Note: if the oven was recently heated from prior cooking and
has remaining heat, the bake element symbol may not show in
the display immediately.

22

Setting
Betting

Oven Controls
Convection

Bake

The CONVECTmON SAKE _°i_V_ pad controUs the Convection Bake feature,
Use the Convection Bake feature when cooking speed is desired, The oven can
be programmed for Convection baking at any temperature between 300 ° F (149 °
C) to 550 ° F (288 ° C),
Convection baking uses a fan to circulate the oven's heat evenUyand
continuousUy within the oven (See Figure 1), This improved heat distribution
allows for fast, even cooking and browning results, It also gives better baking
results when using 2 or 3 racks at the same time, Breads and pastries brown
more evenly, Most foods cooked in a standard oven will cook faster and more
evenly with Convection Bake,

Genera_ Convection
1,

2,
3,

4,

®

I(o9

pans with a dark finish will cook faster,
Preheating is not necessary when cooking casseroles with Convection
Bake,

Figure 2

Benefits of Convection

Sake:

:iiiii_!!::i:ii
--No special pans or bakeware
needed,

PRESS

DISPLAY

Bake and

to 350°F:

1,

Arrange interior oven racks and place food in oven,

2,

Press _°NEV.
_. "CONV SAKE" will flash and "- - -°" will appear
in the display (Figure 3),
Press(3_'-5-_(0_,

"CONV SAKE"and

"350°"w,,,

©
<2bd db

appear in the display (Figure 4),
4,

pos, ,on
pos,t,on
3rdRaok

--Some foods cook up to 30% faster,
saving time and energy,

When using Convection Bake with a single rack, place oven rack in position
2 or 3, If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions 2 and
3 (for 2 racks; See Figure 2),
Cakes have better results when baked with the Cake pad in the Food
Categories feature,

temperature

1st Rack
position

When using Convection Bake, decrease your normal cooking times as
shown on page 36, Adjust the cook time for desired doneness as needed,
Time reductions will vary depending on the amount and type of food to be
cooked, Cookies and biscuits should be baked on pans with no sides or very
low sides to allow heated air to circulate around the food, Food baked on

To set the oven for Convection

3,

Figure

Bake Instructions

mNSTRUCTmONS

Air
circumatien
during
Convection
Bake

Press_ART_,

"CONV SAKE",

Figure 3

Figure 4

"PRE" and the fan icon will

appear in the display (Figure 5) until the oven reaches 350 ° F, A
beep will sound once the oven temperature reaches 350 ° F and
the display will show "350 °'', "CONV SAKE" and the fan icon
(Figure6),

Figure 5

Note: The convection fan will start AS SOON AS the oven is set for
Convection Bake, The oven icon will show a rotating fan within the
square, This rotating fan icon indicates when the Convection Fan is
operating (See rotating fan in Figure 6),
Press _c[-'£_'R
[o stop Convection Bake or cancel Convection Bake at
any time,

23

Figure 6

STOP!
CLEAB

Setting
Setting

Oven ControRs

Timed

The BAKE

Bake or Timed

Convection

or CONVECTION BAKE

Bake

and OVEN COOK TINE OVEN
COOK
pads controUthe Timed Bake feature, The

automatic timer of the Timed Bake feature wHUturn the oven OFF after cooking for the desired amount of time you seUected,

mNSTRUCTmONS

PRESS

DISPLAY

To program the oven to begin baking immediately
and to shut off automatically:
(example below to
BAKE at 350°F for 30 minutes}:
1,
2,

Be sure the dock is set for the correct time of day,
Arrange interior oven rack(s) and pUacethe food in the oven,

3,

Press _,

Figure 1

"- - - °" wHUappear in the dispUay (Figure 1 ),
Figure 2

"350 °" will appear in the display,
5,

Press _,

"BAKE"

and "350 °'' will appear in the display

(See Figure 3),
6,

Figure 3

Press OVENCOOK
"TIMED" will flash; "BAKE",

"0:00"

and "350 °"

OVEN COOK

wHUappear in the dispUay(Figure 4),
7,

Enterthe desired baking time by pressing _"-3-_ ("-0_'_,
Figure 4

"TIMED" will flash and "BAKE", "30:00" and "350 °'`will appear
in the display (Figure 5), Note: Baking time can be set for any
amount of time between 1 minute to 11 hours and 59 minutes,
8,

Press _/'_,

Both the "TIMED" and "BAKE" icons will remain

on in the display (Figure 6), Once the Timed Bake feature has
started, the current time of day will appear in the display,
Note: After the Timed Bake feature has activated, press 0V_NCOOK
to

Figure 5
OVEN COOK

display the bake time remaining in the Timed Bake mode, Once
Timed Bake has started baking, a beep will sound when the oven
temperature reaches the set temperature,

_p

Figure 6

.

Press CL-'L_-R
when baking has finished or at any time to cancel the
Timed Bake feature,

CLEAR

When the timed bake finishes:
1,
2,

"End" and the time of day will show in display, The oven will
shut off automatically (Figure 7),
The control will beep 3 times, The control will continue to beep
CLEAR

3 times every 30 seconds until _CL-'E_'_
is pressed,

Figure 7

NOTE: Remember that the lowest BAKE temperature is 170°F
and that the lowest CONVECTION

BAKE temperature is 300°F,

Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIME BAKE features, Use the automatic timer when
cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables, Foods that can easily spoil such as milk, eggs, fish, meat
or poultry, should be chilled in the refrigerator first, Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1
hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed, Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning,
24

Setting
Setting

Oven Controls
Delayed

The BAKE

@

Timed

Bake or Delayed

or CONVECTION BAKE

Timed

@

Convection

Bake

OVEN COOK TINE OvE.
CooKand START TINE

@

pads control the

Delayed Time Bake feature, The automatic timer of the Delayed Time Bake will turn the oven on and off at the time you
select in advance,

mNSTRUCTmONS

PRESS

DISPLAY

To program the oven for a de_ayed BAKE start time
and to shut off automatically
(example for baking at
350°F, starting at 5:30 and baking for 30 minutes):
1.
2.

Be sure that the clock is set with the correct time of day.
Arrange interior oven rack(s) and place the food in the oven.

3.

Press @.

"- - -°" will appear in the display (Figure 1).

@
Figure 1

"350°" will appear in the display.
5.

Press _.

"BAKE"

and "350 °" will appear in the display. (See

Figure 2

Figure3).
6.

Press 0vE,C00K "TIMED" will flash; "BAKE",

7.

appear in the display (Figure 4).
Enter the desired baking time using the number pads by pressing

_.

"TIMED" will flash;

(_(_.

"0:00"

and "350 °" will

0VE,
C00K

_,M2.5/

ii:iL;_
.......
ii......

Figure 3

"30:00" and "350 °" will

appear in the display (Figure 5). Note: Baking time can be set for
any amount of time from 1 minute to 11 hours and 59 minutes.

Figure 4

8

Press @.

"TIMED", "BAKE" and "350°" will show (Figure6).

@

9.

Press _.

Enter the desired start time using the number pads

@
Figure 5

10. Press @.

When Delayed Time Bake starts, the set oven

@

temperature will disappear, "TIMED DELAY", "BAKE" and the
current time of day will appear in the display (Figure 8).
11. When the desired start time is reached, "350 °`'appears in display
and "DELAY" disappears. Oven starts to bake at the previously
selected temperature (Figure 9).

Figure 6

Figure 7

Note: Once Delayed Time Bake has started, press 0w, cooKto display

OVEN COOK

the bake time remaining. Once the Delayed Timed Bake has started
baking, a beep will sound when the oven temperature reaches the set
Figure 8

....
SToP
Press

when baking has completed or at any time to cancel the

CLEAR

Delayed Time Bake feature.
Figure 9

When the set bake time runs out:
1. "End" will appear in the display and the oven will shut off
automatically (Figure 10).
2. The control will beep 3 times. The control will continue to beep 3

s_#.
times every 30 seconds until

Figure 10

is pressed.

CLEAB

25

Setting
Setting

Oven Contro(s
Serve Warm

The SERVE WARM@

Feature
pad turns ON the Serve Warm feature and w((( maintain an oven temperature of 170°F, The

SERVE WARM feature w(((keep oven baked foods warm for serving up to 3 hours after cooking has finished, After 3 hours
the Serve Warm feature w(((shut the oven OFF, The Serve Warm feature may be used without any other cooking
operations or can be used after cooking has finished using BAKE CONVECTION BAKE or MEATS,
The Serve Warm featuere may be used with TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE if you wish to have the Serve
Warm feature turn ON automat(ca((y when cooking has finished, The Timed BAke features require you to start time and the
amount of cooking time, With this information the contro( can ca(cu(ate the time when cooking w((( complete and can then
start the Serve Warm feature automatically,

(NSTRUCT(ONS

PRESS

DISPLAY

To set Serve Warm:
1,

Arrange interior oven racks and place food in oven, If the food is in
the oven go to step 2,

2,

Press @.

&

The Serve Warm indicator light will flash,

Note: If further pads are touched within 25 seconds the request to
turn ON serve Warm will be cleared,
3,

Press (_,

Figure 1

The Serve Warm Indicator Light will turn ON steady

indicating Serve Warm is ON (Figure 1 ),
4,

To turn the Sewe Warm OFF at any time press @

again,

The serve Warm Indicator Light will turn OFF, If the Sewe Warm
pad is not pressed again, the Serve Warm feature will
automatically turn OFF after 3 hours,

To set ServeWarm

to turn ON automatically:

1,

Arrange interior oven racks and place food in oven, Set the oven
properly for Timed Sake or Delayed Timed Sake,

2,

Press @.

The Serve Warm indicator light wiil flash,

Note: if further pads are touched within 25 seconds the request to
turn ON serve Warm wiil be cleared,
3,

Press (_,

The Serve Warm indicator Light wiil turn ON steady

indicating Serve Warm is set to turn ON after Timed Bake or
Delayed Timed Bake has finished,
4,

To turn the Serve Warm OFF at any time press @

again,

The serve Warm indicator Light wiil turn OFF, if the Serve Warm
pad is not pressed again, the Serve Warm feature wiil
automatically turn OFF after 3 hours,

Pressing

at any time wiil stop ail oven baking operations,

26

_}

Setting
Setting

Oven Controls
Broil

- The _

pad controis the Broil feature, When broiling, heat radiates downward from the oven broiler for

even coverage, The Broil feature is preset to start broiling at 550°F however, the Broil feature temperature
between 400°F and 550°F, This range inciudes a Searing GrHHfor searing meats (Figure 6),

may be set

The broil pan and broil pan insert used together allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the
oven broiler, DO NOT use the broil pan without the insert (See Figure 5), DO NOT cover the broil pan insert with foit.
The exposed grease could catch fire,
Shouid an oven fire occur, Heave the oven door ciosed and turn off the oven, if the fire continues, throw
baking soda on the fire or use a fire extinguisher, DO NOT put water or flour on the fire, Fiour may be expiosive and water
can cause a grease fire to spread and cause personai injury,

mNSTRUOTmONS
To set the oven to broi_ at the default
1,

2,

3,
4,

5,

PRESS
setting

DISPLAY

(550°F}:

insert on the broiler pan, Then place the
food on the broiler pan insert, DO NOT use the broiler pan
without the insert, DO NOT cover the broiler insert with foil, The

Figure 1

exposed grease could ignite,
Arrange the interior oven rack and place the broiler pan on the
rack, Be sure to center the broiler pan directly under the broiler
element, Make sure the oven door is in the broit stop
position (See Figure 4).

Figure 2

Press _RO_L_, "BROIL" will flash and "550 °" will appear

.......
ii......

(Figure 1),
if a lower broil temperature is desired (minimum broil
temperature setting is 400°F), press the desired temperature
before continuing to step 5,
Press _A_,

Figure 3

The oven will begin to broil, "BROIL" and "550 °"
d

6,

7,

will appear in the display (Figure 2),
Broil on one side until food is browned; turn and cook on the
second side, Season and serve, Note: Always pull the rack out
to the stop position before turning or removing food,
To cancel broiling or if finished broiling press

Broiling

Times

and Searing

/
Broil Stop Position
Figure 4

(Figure 3),

CLEA"_B'

Grill

Use the following table for approximate broiling times, increase or decrease broiling times, or
move the broiling pan to a different rack position to suit for doneness, if the food you are
broiling is not listed in the table, follow the instructions provided in your cookbook and watch
the item closely, Use the Searing Grill for meats and steaks if desired, Before placing the
meat, be sure to heat the Searing Grill using Broil for 10 minutes, Cook times should be
reduced 1-2 minutes per side when cooking with the Searing Grill, Place Searing Grill on top
of Broiler Pan and insert for meats and steaks (See Figure 6),
Etectric Range BroiHngTabJe
Food
item

Recommendations

Rack
Position

Setting

Steak 1" thick

2nd
2nd

550 ° F
550 ° F

6:00
7:00

4:00
5:00

Rare
Medium

Pork Chops 3/4" thick
Chicken - Bone in
Chicken - Boneless
Fish

2nd
3rd
2rid
2rid

550 ° F
450°F
450 ° F
500 ° F

8:00
20:00
8:00
13:00

6:00
10:00
6:00
n/a

WeII
Wetl
WeII
WeII

Shrimp
Hamburger

3rd
2nd
3rd

550 ° F
550 ° F
550 ° F

5:00
9:00
10:00

n/a
7:00
8:00

WeII
Medium
Well

1" thick

Cook Time
1st side
2ndside

27

Figure 5

Doneness

Searing
Grimm

Broil Pan
& insert

Figure 6

Setting
Setting

Oven Controls

the Food Categories

The MEATS _,

CAKES

Feature:
_

and BREADS

_

pads in the Food Categories feature is used when

cooking certain food items, These pads have been designed to give optimum cook performance for the foods selected in
each category,
The MEATS pad combines a cook cyclic with the convection fan and element to roast meats and pouitry, Preheating is not
necessary for meats and pouitry, Heated air circulates around the food from ali sides, sealing in juices and flavors, Foods
are crispy brown on the outside while staying moist on the inside,
The CAKES pad provides a preheat with a gentile cycling of heat giving cakes more volume and allowing delicate foods to
cook more eveniy,
The BREADS pad adds a preheat feature to the bake cycie to thoroughiy heat the oven from top to bottom to give more
eveniy browned foods, Refer to (Figure 4) for foods to cook in each category,

iNSTRUCTiONS
To set the Food Categories
Meats to cook at 350°F}:

PRESS

feature

(example

1,

Arrange interior oven racks and piace food in oven,

2,

Press _.LEAr_. "MEATS"

DISPLAY

for

Figure 1

wili flash and "---°" wili be dispiayed

(See Figure 1),
3,

Press _-3-'_

C5-'_

CO-"_, "MEATS" wiil flash and "350°" wiil

QQdb
Fi ure 2

appear in the dispiay (See Figure 2),
4,

Press _,

"MEATS" and "350 °'' wili appear in the dispiay

(See Figure 3), The convection fan icon wiii come,
Figure 3
to
Press STOP!
_CLEAIBI
stop

cooking Meats, Cakes or Breads, or to cancei

cooking Meats, Cakes or Breads at any time,

Recommended
foods to be
cooked in each
category

Meats
Cakes
Breads
i
................................................................................................
......................................................................................................................................................................
.................................................................................................................
Meat
Cakes
Breads
Pouitry
Brownies
Rolis

Figure 4

Roasting

Baked Custards
Cheescake

instructions

ii

Biscuits
Muffins
Combread

for Meat Pad:

When using the Meat pad for roasting, use the broiler pan and insert along with the
roasting rack, The broiler pan wili catch grease spilis and the insert wili heip prevent
grease spatters, The roasting rack wili allow the heat to cimulate around the meat,
To prevent food from contacting the broil element and to prevent grease
spattering, DO NOT use the roasting rack when broiling,
1,
2,

3,
4,

Piace oven rack on bottom or next to the bottom rack position, See Arranging
Oven Racks in this Use & Care Guide,
Piace the insert in the broiler pan, The roasting rack fits on the insert allowing the
heated air to circulate under the food for even cooking and heips to increase
browning on the underside, Make sure the roasting rack is secureiy seated on the
insert in the broiler pan, DO NOT use the broiler pan without the insert or cover the
insert with aluminum foil
Position food (fat side up) on the roasting rack (See Figure 5),
Piace the broiler pan on the oven rack,
28

Figure 5

Oven C eaning
Preparing

for the Seff-C_ean

Cycme:

A seif°cieaning oven deans itseif with high temperatures which eliminate soii compieteiy or reduce it to a fine powdered
ash you can wipe away with a damp cioth, These temperatures are weli above normai cooking temperatures,
1,

o

DOHAND
CLEAN DOOR

2,

DO NOT use any cleaning materials on the oven door gasket, Doing so could
cause damage,

Remove the Searing Grill, Broiler Pan and Broiler Pan insert, aH utensils and
any aJuminum foil These items cannot withstand high cteaning temperatures.
DO NOT iine the oven walis, racks, bottom or any other part of the
range with aluminum foil Doing so wili destroy heat distribution, produce poor baking
resuits and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foii wili merit to
the interior surface of the oven),

The health
of some birds is extremely
sensitive to the fumes
given off during the selfcleaning cycle of any
range, Move birds to
anotherwell ventilated
room,

3,

4,

Figure !

5,
!

Adhere to the following cteaning precautions:
o Ailow the oven to cooi before pre-cieaning,
o Wear rubber gioves when precieaning and while wiping up the residue after the
seif-ciean cycie,
o DO NOT use oven cieaners or oven protective coatings in or around any part of
the seif-cieaning oven,
o DO NOT clean the oven door gasket, The woven materiai of the oven door
gasket is essentiai for a good seal Care shouid be taken not to rub, damage or

ii

Oven racks shouid be removed, or eise their finish wili duli and their color turn
siightiy biue. if they do go through the seif-ciean cycie, wait untii the oven has
cooled, then remove the racks and rub their sides with wax paper or a cioth
containing a smali amount of baby or salad oii (this wili make the racks giide easier
back into their positions).

Remove any excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning
cycle, To clean, use hot, soapy water and a cloth, Large spillovers can cause heavy
smoke or fire when subjected to high temperatures, DO NOT allow food spills with a
high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie
filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning,
Clean any soil from the oven frame, the door liner outside the oven door gasket, and
the small area at the front center of the oven bottom, These areas heat sufficiently
to burn soil on, Clean with soap and water,

if at any time when setting the oven for the Self-Cleaning feature, the oven control
continuously beeps and the display shows "dr close the oven door (See Figure 1),

Figure 2

The bake element may
be tilted about 4 or 5
inches to clean oven
bottom.

NOTE: Prior to setting the Self-Clean cycle, any spills remaining on the oven bottom
should be removed, The bake element is designed to be tilted up using your hand from
the front of the bake element (See Figure 2), This wiii allow easier access to the oven
bottom for cleaning, Be careful not to raise the element more than 4 or 5 inches from the
resting position,

29

Oven CReaning
To Start the Seff-C_ean

Cycle

The CLEAN {L_A_ pad controls the Self-Cleaning feature, if you are planning to use the oven directly after a self-clean
cycle remember to allow time for the oven to cool down and the oven door to unlock, This normally takes about one hour,
So to self-clean for 3 hours will actually take about 4 hours to complete,
*it is recommend to use a 2 hour self-clean cycle for tight soits, a 3 hour cycle for average soils, and a 4 hour cycle for
heavy soils (to assure satisfactory results),
During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch, DO NOT leave
small children unattended near the appliance; they may be burned if they touch the hot oven door surfaces,
DO NOT force the oven door open, This can damage the automatic door locking system, Use care when
opening the oven door after the self-cleaning cycle, Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or
steam to escape, The oven may still be VERY HOT,

mNSTRUCTmONS
To set the controls

for a 3 hour

PRESS

SelfoC_eaning

DISPLAY

cycle

to start immediately
and shut off automatically:
1, Be sure the clock is set with the correct time of day and the
oven door is closed,
2,

Press _,

"CLEAN" will flash and "3:00" HR will show in

the display (Figure 1), The control will automatically clean for a
3 hour period (default self-cleaning cycUe time), Note: if a 2 or 4
hour clean time is desired, press {2}
a

(_for

for 2 hour

or

Figure 1

press

4 hour clean time, Set the cUeaning time based

on

the amount of soil; light, medium or heavy (* See above),
3,

4,

Press _

,The "DOOR LOCKED" icon will flash; "CLEAN"

(_

icon and the letters "CLn" will remain on
(Figure2),
As soon as the control is set, the motor driven oven door lock
will begin to close automatically, Once the door has been
locked the "DOOR LOCKED" indicator light will stop flashing
and remain on, Also, the oven icon will appear in the display
(Figure3),

Figure 2

Figure 3

Note: Allow about 15 seconds for the oven door lock to close,
When the Seff-C_ean
Cycle is Completed:
1, The time of day, the "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will
remain in the display (Figure 4),
2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and
the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven
door can then be opened (Figure 5),

Figure 4

Figure 5

Stopping
or hterrupting
a Seff-C_eaning
Cycle:
if it becomes necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle
due to excessive smoke or fire in the oven:
STOP
1,

Press CT_R'

2,

Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR and
the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed,the oven door
can then be opened (Figure 5),

_LEAR _

30

Oven Cleaning
To Start the delayed

Serf°Clean

The CLEAN _.__E_, START TIME @

Cycle
pads and length of clean cycle, controls the Delayed Self°Clean operation. The

automatic timer will turn the oven on and off at the time you select in advance. Be sure to review TO START THE SELF°
CLEAN CYCLE for recommended clean times.
During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. DO NOT leave
small children unattended near the appliance.
DO NOT force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when
opening the oven door after the self-cleaning cycle. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or
steam to escape, The oven may still be VERY HOT,

INSTRUCTIONS

PRESS

DISPLAY

To set the control for the Self-Cleaning Cycle to start at a
delayed time and shut off automatically:
(example 3 hour selfclean cycte to start at 4:30):
1, Be sure the clock is set with the correct time of day and the
oven door is closed,
2,

Press _,

"CLEAN" will flash and "3:00" HR will show in

the display (Figure 1), The control will automatbally clean for a
3 hour period (default self-cleaning cycle time), Note: If a 2 or 4
hour clean time is desired, press {2}
(_for

a

Press _

or

press

4 hour clean time, Set the cleaning time based

the amount of soil--light,
page).
3,

for 2 hour

Figure 1
.......
ii......

on

medium or heavy (*See previous

Figure 2

,The "DOOR LOCKED" icon wiii flash; "CLEAN"

icon and the letters "CLn" will remain on in the display (Figure
2).
4.

Press @.

Enter the desired start time using the number

@

Figure 3

{ CDq>
5,
6,

7.

Press _,

The "CLn" icon will turn off; "DELAY", "DOOR

LOCKED" and "CLEAN" icons will remain on (Figure 3),
As soon as the control is set, the motor driven oven door lock
will begin to close automatically and once the door has been
locked the "DOOR LOCKED" indicator light will quit flashing
and remain on.
The control will start the self-cleaning at the setted start time,
for the period of time previously selected At that time, the icon
"DELAY" wiii go out; "CLn" and oven icon wiii appear in the
display (Figure 5).

When the Serf-Clean
Cycle is Completed:
1, The time of day, the "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will
remain in the display (Figure 6),
2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and
the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven
door can then be opened (Figure 7),

31

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Figure 7

Oven C eaning
mNSTRUCTmONS

PRESS

DISPLAY

Stopping
or hterrupting
a Seff°C_eaning
Cycle:
if it becomes necessary to stop or interrupt a seff-cbaning cycb
due to excessive smoke or fire in the oven:

1. Press _CL"_"_'R"
2.

Once the oven has coobd down for approximateUy 1 HOUR and
the "DOOR LOCKED" icon is no bnger dispUayed, the oven
door can then be opened (Figure 2-1 ).

Adjusting

Figure2-1

Oven Temperature

The temperature in the oven has been pre-set at the factory. When first using the oven, be
sure to foflow recipe times and temperatures, if you think the oven is too hot or too cool the
temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting, test a recipe by using a
temperature setting that is Mgher or bwer than the recommended temperature. The baking
resuUts shouUd help you to decide how much of an adjustment is needed.

mNSTRUCTmONS
To adjust

the oven temperature

PRESS

Note: The oven
made with this feature wiii
cycle temperature.

DISPLAY

higher:

1.

Press _

for 6 seconds (Figure 1).

2.

To increase the temperature use the number pads to enter the
Figure 1

desired change, (Example30°F)__(Figure2)

, The

_@

temperature may be increased as much as 85°F (17°C),
3.

Press (_

to accept the temperature change and the display

will return to the time of day (Figure 3). Press CT_"Rto reject the

................

Figure 2

....

CLEAR

change if necessary.

To adjust

the oven temperature

Figure 3

{ower:

1,

Press @

for 6 seconds (Figure 4),

@

2,

To decrease the temperature use the number pads to enter the
Figure 4

press@IFigure
The
/,temperature
may
bedecreased

@

as much as 35°F (17°C),
Figure 5

3.

Press (_

to accept the temperature change and the display

wiii return to the time of day (Figure 6), Press _

to reject the

CL-Z'ER-R
Figure 6

change if necessary,

32

Genera

Care & C eaning

Surfaces

How

Aluminum & Vinyl

Use hot, soapy water and a cloth, Dry with a dean cloth,

Painted and Plastic

Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water, Follow by rinsing the area with clean water; dry and polish with a soft cloth,
Glass cleaners may be used if sprayed on a soft cloth first, DO NOT spray liquids
directly on the control pad and display area, Do not use large amounts of water on the
control panel - excess water on the control area may cause damage to the appliance, Do
not use other liquid cleaners, abrasive cleaners, scouring pads, or some paper towels they will damage the finish, To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp
firmly and pull straight off the shaft, To replace knobs after cleaning, line up the fiat sides
of both the knob and the shaft; then push the knob into place,

Control Knobs, Body
Parts, and Decorative
Trim

Stainless Steet, Chrome
Trim

Porcelain Enamel Broiler
Liner, Body Parts, Warmer
Drawer

Oven Racks

Clean stainless steet with hot, soapy water and a dishcloth, Rinse with clean water and a
cloth, Do not use cJeaners with high concentrations
of cHorides or cMorines. Do not
use harsh scrubbing cleaners, Only use kitchen cleaners that are especially made for
cleaning stainless steel, Always be sure to rinse the cleaners from the surface as bluish
stains may occur during heating that cannot be removed,
Gentle scouring with a soapy scouring pad wiii remove most spots, Rinse with a 1:1
solution of clear water and ammonia, ffnecessary, cover difficult spots with an ammoniasoaked paper towel for 30 to 40 minutes, Rinse with clean water and a damp cloth, and
then scrub with a soap-filled scouring pad, Rinse and wipe dry with a clean cloth, Remove
all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating, DO NOT use
spray oven cleaners on the cooktop,
Oven racks should be removed from the oven during the self-clean cycle for cleaning,
When removed, clean by using a mild, abrasive cleaner following manufacturer's
instructions, Rinse with clean water and dry,
if the
finish
sides
salad

Oven door

O0.O AND

to C_ean

racks are cleaned in the self-clean cycle, their color wiii turn slightly blue and the
will be dull, After the self-clean cycle is complete, and the oven has cooled, rub the
of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or
oil (this wiii make the racks glide easier into the rack positions),

To clean oven door, wash with hot, soapy water and a clean cloth, DO NOT immerse the
door in water,

DO NOT clean the oven door gasket, The oven door gasket is made of a woven material,
on self cleaning models, which is essential for a good seal, Care should be taken not to
rub, damage or remove the gasket,

DOHAND
CLEAN DOOR

58

Genera
C_eaning

Care & CReaning
the Burner

Grates,

Burner

Caps, Burner

Heads and Wok Stand

The Burner Grates, Burner Caps, Burner Heads and Wok Stand shouUd be
routineUycUeaned, Keeping the burner ports dean wHUprevent improper ignition
and an uneven flame at each burner position, Refer to the following instructions:

Surface
Burner
Grate

To Remove and Replace the Surface Burner Grate, Surface Burner Cap and
Surface Burner Head - Remove in the following order; (1 st) Surface Burner
Grate, (2nd) Surface Burner Cap, (3rd) Surface Burner Head (See Figure 1),

Surface
Burner
Cap

Surface
Burner
Head

Electrode
Orifice
holder
Figure 1

Reverse the procedure above to repUacethe Surface Burner Cap, Surface Burner
Head and Surface Burner G rate, Do not remove any burner parts from the
cooktop untit the burner parts have completely cooled and are safe to
handle, Do not operate the surface burners without the Surface Burner Caps,
Surface Burner Heads and Surface Burner Grates properly in ptace,
To Clean the Burner Caps, Burner Heads, Grates and Wok Stand - Use a
soap-filled scouring pad or a mild abrasive cleanser to clean the surface burner
caps and surface burner heads, The Grates and Wok Stand are designed to be
Dishwasher safe for cleaning, The ports (or slots) around the burner heads must
be routinely cleaned, If residue still remains in these ports, use a smaIFgauge
wire or needle to clean the slots or holes, For proper flow of gas and ignition of
the burner--DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY
OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING.
ALWAYS keep the surface burner cap and surface burner head in place whenever
a surface burner is in use,

Surface Burner
Grate

Surface Burner
Caps

Surface Burner
Heads

THE COOKTOP IS NOT REMOVABLE.

Do not attempt to remove or lift the cooktop,

Wok Stand

Use caution when replacing the burner cap so the electrode is not damaged, This may cause a delayed
ignition or prevent the burner from igniting,
Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to perform satisfactorily
be made by Sears Service, Call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover),

34

must

Genera
Cooktop

Care & C eaning
Cleaning

Consistent

and

Maintenance

and proper

cloaning

is essential

to maintaining

Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop@ Cleaning Creme (visit www, sears,com for
replacement cleaner) to the ceramic surface, Clean and buff with a paper towel or a 3M Scotch-Brite@ Blue Multi-Purpose
No Scratch Scrub Sponge (see instructions below), This will make cleaning easier when soiled from cooking, The special
cooktop cleaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions,
SHding aUuminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metaU
markings on the cooktop surface, These marks shouUd be removed immediateJy
after the cooktop has coobd using the cooktop cbaning cream, MetaUmarks can
become permanent if not removed prior to future use,
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or
scratch the cooktop surface, Do not shale anything metaJ or gJass across the
cooktop, Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the
kitchen, Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan, Do not
drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack,

Cteaning Recommendations

for the Ceramic Glass Cooktop

Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL,

chemically_damageDO
NOTthe
ceramic-glassUSe
a cooktOPsurface,Cleaner
on a hot cooktop, The fumes can be hazardous to your health, and can

For light to moderate soil:
Apply a few drops of CookTop@ Cleaning Creme directly to the cooktop, Use a paper towel or a 3M Scotch-Brite@ Blue
Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge to clean the entire cooktop surface, Make sure the cooktop is cleaned thoroughly,
leaving no residue,
For heavy, burned on soil:
AppUya few drops of CookTop® Cbaning Creme directUy to the soiled area, Rub the soiled area using a 3M Scotch-Brite@
BUueMuUti-Purpose No Scratch Scrub Sponge, appUng pressure as needed, Do not use the sponge you use to clean the
cooktop for any other purpose,
if soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade
scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface,
Remove loosened soils with cooktop cleaning cream and buff
surface clean,
Damage to the ceramic glass cooktop may
occur if you use any scrub pad other than a 3M Scotch-Brite@
Blue Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge,
o

Ptastic or foods with a high sugar content:
These types of soils need be removed immediately if spilled or
melted onto the ceramic cooktop surface, Permanent damage
(such as pitting of the cooktop surface) may occur if not
removed immediately, After turning the surface elements
OFF, use a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt
and scrape the soil from the hot surface (as illustrated), Allow
the cooktop to cool, and use the same method for heavy or
burned on soils,

35

:::;:;
:::::

Ger|eral

Care & C ear|ing
Do not use the following

on the ceramic

g_ass cooktop:

o Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and
some nyJon pads. They may scratch the cooktop, making it more
difficult to clean.

o Do not use harsh cleaners, such as chJorine bleach, ammonia or oven
cleaners, as they may etch or discolor the cooktop.
o Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they can leave sol1
or tint on the cooktop wMch can burn and cause discoloration.

Care

and

C_eaning

of Stainless

Steel

(Stainless

Steel

models

only)

Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning
are required for maintaining the appearance of stainless parts. Please refer to the table
provided at the beginning of the GeneraJ Care & Cleaning section in this Use & Care
Manual.

Removing

and Replacing

the Oven

Door

The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the
inside of the door facing down.
To Remove Oven Door:
Lock engaged
for door removaJ
Figure 1

HINGE SLOT
Door removed from the range
Figure 2

1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers
(Figure 1).You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the
locks fully over the hooks.
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage
the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top
of the door toward the range to completely disengage the hinge levers (Figure 2).
4. To clean oven door, follow the instructions provided in the GeneraJ Care & Cleaning
table.
To Reptace Oven Door:
1. Grab the door by the sides; place the hinge supports in the hinge slots. Open the door
to the fully opened position.
2. Disengage the lock from the hinge levers on both sides (Figure 3).
Note: Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge
levers.
3. Close the oven door.

Specia_ Door

Care

hstructions

Most oven doors contain glass that can break.
Read the following recommendations:
Lock in normaJ
position
Figure 3

1.
2.
3.

Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place.
Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later time.

36

Genera

Care & CReaning

Removing
and Replacing
the E×terna_ Door G_asa Pane_
Applicable only to models with an external glass panel not held with frame. This design allows you to clean the inside
face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass.
To Remove the E×ternaJ Door Glass Pane1:
1, Remove the door as described in Removing
2. Using a screwdreiver,

and RepJacing the Oven Door section and lay the door fiat,

remove the 5 screws fastening the glass & molding assembly.

3. Grasp both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper molding. Lay the glass fiat.
To RepJace the ExternaJ Door GJass Panel:
1, Grasp the sides of the glass panel carefully insert the glass into the door top molding,
2, Replace the 5 locking screws,
3, Replace the door onto the range,
Handle the glass panel with care. When dropped on a corner, the glass panel may shatter. This can cause
several persona injury.

Removing

and Replacing

Warmer

(Warm

& Ready

TM}

Drawer

To Remove Warmer Drawer:

Left Gmide

Pull up latch
with finger

1.
2.
3.
5.

I

_Turn
poweroff before removing thewarmerdrawer.
Open the drawer to the fully opened position.
Locate glide lever on each side of drawer, pull up on the left glide lever
and push down on the right glide lever (See Figure 1).
Puli the drawer away from the range.

To Replace Warmer (Warm & Ready
1,
2,
3,

Push down latch
with finger

Right Glide
Figure

TM}

Drawer:

Pull the bearing gJidee to the front of the chassis glide (See Figure 2),
Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the
range,
Push the drawer into the range until levers "click" (approximately 2"), Pull
the drawer open again to seat bearing glides into position, If you do not
hear the tevers "ctick" or the bearing glides do not feeJ seated
remove the drawer and repeat steps 1 thru 3. This will minimize
possible damage to the bearing glides,

1

NOTE:TheWarmerDrawerwilINOToperatewhileinthe"Self=Clean'and"Oven
Lockout'modes
Electrical Shock Hazard can occur and result
in serious injury or death. Disconnect appliance from electric
power before cleaning and servicing the warmer drawer.

Figure

2

57

Oven Lights
Be sure the range is unpUugged and aH parts are COOL before repUacing oven Hght(s), Wear a bather-faced
gbve for protection against possible broken gUass,

To Operate

the Oven Lights

Both of the interior oven Hghts automatbaHy turn on when the oven
door is opened, Press _OLOmV_
to turn the Hghts ON and OFF when
the oven door is dosed, Each oven Hght is bcated at the rear wall
of the oven interior and is covered with a gUass shbUd heUdby a wire
hoUder(See Figure 1), The GUassShbUds must be in pUacewhenever
the oven is in use,

To Replace
1,
Figure 1
2,
3,
4,
5,

Cooking

the Oven

Light:

Turn eUectrbaUpower off at the main source and unpUugthe
range,
Press Wire HoUderto one side to release the glass shield,
Replace the old bulb with a new 40 watt appliance bulb,
Replace Glass Shield over bulb and snap Wire Holder into
place,
Turn power back on again at the main source (or plug in the
range).

Tables
Foods for (__)

CONVECTION

Foods for (_)

BAKEpad
*Decrease

Food Categories
*Decrease

normaJ cook time by:
Frozen foods, pies,

MEATS pad in

15-25%

normaJ cook time by:
bleats

15-30 %

pastries and pizza
20-30 %
Refrigeratorcookies

15-35%

15-30 %

Begin with the maxumum reduction in
cook times and adjust as needed,

Rolls & Breads

20-25%

*Recommended reduction in cook
times based on brands of food items

Fresh Pies/Pastries

10-20%

tested, Cook times may vary with your
specific brand of food item,

Begin with the maximum reduction in
cook times and adjust as needed,
*Recommended reduction in cook
times based on brands of food items
tested, Cook times may vary with your
specific brand of food item,

38

Before You CaJt
Solutions

to Common

Problems

Before you calt for service, review this Hst, it may save you time and expense, The Hst incUudes common occurrences
that are not the resuUtof defective workmanship or materiaUs in this appliance,
OCCURRENCE

POSSIBLE

CAUSE/SOLUTiON

Range is not level.

Poor instaflation, PUaceoven rack in center of oven, PUacea bveU on the
oven rack, Adjust bvefing bgs at base of range until the rack is bveL When
range is bveL cooktop may appear out of alignment if countertop is not bveU
(See the Slide=in Installation Instructions),
Weak, unstable floor, Be sure floor is level and can adequately support range,
Contact a carpenter to correct sagging or sloping floor,
Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unbvel, Be sure
cabinets are square and have sufficient room for range clearance,

Cannot move appJiance easily.
AppJiance must be accessible for
service.

Cabinets not square or are built in too tight, Contact a cabinet maker to
correct the problem,
Contact builder or installer to make appliance accessible,
Carpeting interferes with range, Provide sufficient space so range can be
lifted over carpet,

Entire range or oven does not
operate.

Make sure cord/plug is tightly into outlet,
Service wiring is not complete, Call 1-800-4-MY-HOME®

(See

back cover).

Power outage, Check house lights to be sure, Call your local electric
company for service,
*Oven control beeps and displays
F2, F3 or Fg.

F1,

This oven is equipped with a state of the art electronic oven controller,
Among the many features is a full time oven circuit diagnostics system, The
controller constantly monitors the internal circuitry as well as several crucial
oven circuits to insure they are all operating correctly, If at any time one of
these systems fails, the controller will immediately stop the current operation
and beep continuously (flashing an error code of "F1, F2, F3" or "F9" in the
controflerdisplay window,
Electronic control has detected a fault condition. Press STOP/CLEAR to
clear the display and stop beeping. Reprogram oven. If fault remains, record
fault number. Press STOP/CLEAR and call 1-800-4-MY-HOME® (See back
cover),

Oven light does not work.

Burned-out or loose bulb, See "Replacing Oven Light" section in this Use &
Care Guide to replace or tighten the bulb(s),
Electrical power outage, Check house lights to be sure, Carl your local
electric company for service,

Surface burners

do not light.

Surface control knob has not been completely turned to LITE, Push in and
turn the surface control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the
surface control knob to the desired flame size,
Burner ports are clogged, With the burner off, use a small-gauge wire or
needle to clean ports, See "Cleaning the Burner G rates, Burner Caps, Burner
Heads and Wok Stand" for additional cleaning instructions,
Gas supply is turned off, Turn gas supply on,

39

Before You Calt
Solutions

to Common

Problems

OCCURENCE

POSSIBLE CAUSFJSOLUTmON

Surface burner flame burns haJf way
around.

Burner ports are clogged, With the burner off, clean ports by using a small=
gauge wire or needle,
Moisture is present after cleaning, Lightly fan the flame and allow burner to
operate until flame is full, Dry the burners thoroughly following instructions in
the "General Care & Cleaning" section,
Dust particles in main line, Allow the burner to operate a few minutes until
flame turns blue,

Surface burner flame is orange.

Salt air in coastal areas, A slightly orange flame is unavoidable,
Poor baking results.

Fan noise during cooking

Many factors affect baking results, Make sure the proper rack position is used,
Center food in the oven and space pans to allow air to circulate, Allow the oven
to preheat to the set temperature before placing food in the oven, Try adjusting
the recipes' recommended temperature or baking time, if you feel the oven is
too hot or cool, see "Adjusting Oven Temperature" in this owner's guide,
operation.

Flames inside oven or smoking
vent.

from

A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts, it is
normal, and the fan may continue to run after the range has been turned "OFF"
but may also stop immediately to turn "ON" after a while,
Excessive spillovers in oven, Set self-clean cycle for a longer cleaning time,
Excessive spillovers in oven, This is normal, especially for pie spillovers or
large amounts of grease on the oven bottom, Wipe up excessive spillovers
before starting the self-clean cycle, if flames or excessive smoke are present,
stop the self-clean cycle and follow the steps under "Stopping or interrupting
the Self-Cleaning Cycle" in the Oven Cleaning Section,

Oven smokes excessively
broiling.

during

Control(s) not set properly, Follow instructions under Setting Oven Controls
Section,
Make sure oven is opened to Broil Stop Position.
Meat too close to the element, Reposition the rack to provide proper clearance
between the meat and the element, Preheat broil element, Preheat broil

Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining, Always place grid on
the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan,
Grease has built up on oven surfaces, Regular cleaning is necessary when
broiling frequently, Old grease or food spatters cause excessive smoking,
Self-cleaning

cycte does not work.

Soil not compJetety removed after
self-cleaning cycte.

Control(s) not set properly, Follow instructions under Oven Cleaning in this Use
and Care Guide,
Self-cleaning cycle was interrupted, Stop time must be 3 to 4 hours past the
start time, Follow steps under "Stopping or interrupting the Self-Cleaning
Cycle" section,
Failure to clean bottom, front top or oven, frame or door area outside oven
seal, These areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn
on residue, Clean these areas before the self-cleaning cycle is started, Burned°
on residue can be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber,
Be careful not to damage the oven seal,
40

Tabia de materias
Garantia de [a Estufa DesHzab_e............................................ 41
Registre deBPreducto ............................................................. 4!
Ubicaci6n de [a p]aca de serie ...............................................
41
Convers[6n a Gas de Petr61eoL_quido.................................. 4!
INSTRUCC}ONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........ 42-44
ACUERDOS DE PROTECCION ..............................................
45
Caracteristicas de la estufa ...................................................
46
Ajuste
de }es Centreles Superiores
.................................
47-48
Cecinande en la Estufa ......................................................
49-51
Antes de Ajustar los Controles del Homo ............................ 52
Circulaci6n det Aire en el Homo ............................................
52
Ajuste de ruesControtes de [a Gaveta Ca{entadora ......... 53-54
Fgnciones de masTedas de Control ....................................... 55

Garantia

de la estufa

UN Al_O DE GARANT{A

Ajustes Ma×imes y M_nimes de los CentreBes .....................
55
Progrmaci6n
de[ Reioj .......................................................
56=57
Caracteristicas de control definidas
per el censure{dot
..............................................................
58°59
Ajuste de los Centro}es de[ Home .................................... 1S0=67
Limpieza de] homo .............................................................
88-71
Ajuste de laTemperatura del Homo ......................................
71
Cuidado y Limpieza General .............................................
72°76
Laces de[ Homo ......................................................................
77
Tablas de Cecinar
...................................................................
77
Antes de Sol[c}tar Servicie ................................................
78°79
Serv}c[o Sears .................................................
Cubierta trasera

deslizable

COMPLETA

PARA TODAS

LAS P{EZAS

Per un aSo, elective desdo [a fecha de compra, y siempre y cuando sea insta[ada y operada siguiondo [a Guia de
[nsta[aci6n y Use & Cuidado, Soars roparar_, o reemp[azar_,, de acuerdo a nuestra e[ecci6n, sin cargo a[guno, en case
de que a[gOn componente fa[[ara debido a un defecto en el material o en [a fabricaci6n de cua[quier pieza.

CUATRO

ANOS

ADICIONALES

DE GARANTIA

LIMITADA

PARA TODAS

LAS PIEZAS

lniciando a partir det segundo y hasta el quinto aSo desde ta fecha de compra, y siempre y cuando sea instalado
y operado siguiendo ta Gu_a de lnstalaciSn y Use & Cuidado, Sears proveer_ sin ning_n costo tos componentes
a continuaciSn enlietadoe y ei eetoe Hegaran a faHar tambien per tas razonee a continuaciSn mencionadas.
E{
usuario aeume y acepta cua{quier coeto de inetaiaciSn.
o Vidrio cor_.mico de [a cubierta si este fa[[a debido a un cheque termico.
o Horni[[as si estos ostuvioran defoctuosos.
o So[[o de hu[e si este se [[egara a romper o desgarrar entre el vidrio y el borde de [a cubierta porce[anizada.
Sears no cubre:
o Fa[[as de[ producto si este os ma[ usado, usado para prop6sitos distintos a [o origina[os o bien si muestra soSas de abuse.
o DaSo en el vidrio de [a cubierta causado per el use de substancias o utensi[ios [impiadores distintos a [as cremas
[impiadoras y herramiontas recomondadas apropiadas.
o DaSo on o[ vidrio do [a cubierta causado per dorramos endurecidos do matoria[es azucarados (induyendo a[midonos
de vegota[es o pastas) o p[_.stico dorretido que no fueso [impiado de acuerdo con [as direcciones e instrucciones
mencionadas en [a Guia de Use & Cuidado.
o Reparaciones a partes o sistemas hechas a[ e[ectrodomestico provenientes de modificacionos no autorizadas.
Si o[ producto es sujeto a un use distinto a[ de[ use residoncia[ privado, toda cobortura de garantia sera efectiva per solo
90 d ias.
SERVIClOS DE GARANTIA ESTAN DISPONIBLES CONTACTANDO A SEARS AL 1-888-SU-HOGAR _.
Esta garantia [o da dorochos [oga[os ospocificos, y ustod pudiora toner a[gunos otros dorochos quo pudioran variar do
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates. [L 60179

Registro

de{ Producto

Conserve

yea
ubicaciSn
aerie,
No. de
Models de7_oPlacade
•
No. de eerie
Fecha de Compra

Ubicacidn

estas

de compra

para referencia

a Gas de PetrSleo L_quido (conocido

tambi_n

come Gas RL.)

La cocina a gas natura! ha side fabricada para la conversi6n a Gas de Petr6ieo L[quido (P.L).
Comun[quese con el Servicio Sears si necesita mas informaci6n. La cocina trae consigo un
]uego de conversi6n que esta ubicado de[ Iado derecho de Ia cocina. Antes de instaiar el
]uego, aseg0rese de seguir cuidadosamente {as instrucciones de instalaci6n de P.L
[mpreso en Estados Unidos

41

y su recibo

futura.

de la placa de aerie

Encontrara eI modelo y ei n0mero de serie impresos en Ia p{aca de serie. La placa esta
ubicada deI lade derecho de {a gaveta y, es visible cuando la gaveta se abre. Vea Ia
ilustraci6n para conocer su ubicaci6n exacta. Aseg0rese de tomar nota del n0mero de serie
para fatura referencia (vea aqui arriba, Registro del Products).

ConversiSn

instrucciones

...............

_:::

lnstrucciones lmportantes de Seguridad
Lea todas _as instrucciones
Guarde estas instrucciones
Este manual contiene simbolos e instrucciones
instrucciones.

antes de uti_izar e_ aparato
para futura consu_taci6n

de seguridad importantes.

Preste mucha atenci6n a estos dmbolos

y siga todas las

Este simbolo le advertira sobre situaciones qua pueden causar lesiones corporales o daSos materiales,

Si todas

las instrucciones

de este manuam no son

observadas
a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones
pueden causar dahos materiales, lesiones o la muerte.

que

_

PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasotina u otros vapores y liquidos inflamabmes
cerca de este o cuaiquier otro artefacto.
-- QUE HAOER Sl HAY FUGAS DE GAS_:
No intente de encender ning_3n artefacto
No toque ningun interrupter
em_ctrico; no utHice ningun aparato
teBefonico en su edificio.
Uame inmediatamente
emabastecedor de gas desde el teBefono de
un veeino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas°
En caso qua no puede contactar el abastecedor de gas Iiame am
departamento
de bomberos.
-- La instamaci6n yemservicio deben set reaHzados pot un instamadorcaHficado,
pot un servicio tecnico cartificado o pot amabastecedor de gas.
Retire toda cinta adhesiva y empaquetado
antes de usar
maestufa= Destruya el cart6n y las bolsas de plastico
despues de haber desenvueito Ia estufa= No permita qua los
ni_os juegen con ei material de empaquetado=
InstaBaci6n correcta _ Asegurese qua su artefacto esta
correctamente
instaBado y puesto a tierra por un
electricista
ca]ificado, en conformidad
con el National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - ultima edici6n y con eB
National Electricam Code ANSJ/NFPA No. 70 = ultima
edicion y requirimientos
de codigos mocales. Instale
solamente en conformidad con las instrucciones de
instalaci6n provistas en el paquete de literatura qua viene
con esta estufa=

iuegen
puerta
graves
cuando

Para reducir emriesgo de inctinaci6n, Baestufa
debe set asequrada con la instalaci6n de las
fijacior_es qua vienen con la estufa. Para
verificar si las fijaciones ban sido iHstaladas
correctamente, retire eBpanel inferior o gaveta
de aBmacenaminto y verifique qua Basfijaciones
esten bien clocadas. Consulte las instrucciones
de instalaci6n para una buena instalacion°
o se suban sobre Ia estufa. El peso de un niSo sobre la
abierta puede hacer qua _sta se incline, causando
quemaduras u otto tipo de heridas= Una gaveta abierta
esta caliente puede ocasionar graves quemaduras=

(si equipada)

para almacenamiento°

_No
alamacene objetos de interns para _os
nihos en _os armarios qua estan sobre _a cocina= El niho que
trata de subir sobre la estufa para alcanzarlos podda
lastimarse=
Nunca utHice su aparato para
calenrtar

o entibiar

la pieza°

A_macenamiento
sobre o dentro det aparato- Los
materiales inflamables no deberian set a_macenados ni
en un homo, ni sobre la unidad, ni en las gavetas (si
equipada). Esto incluye el papeI, eI piastico y la ropa como:
libros de cocina, recipientes de plb.stico o toallas, asi como
liquidos infiamabies= No almacene expiosivos como latas de
aeros61 sobre o dentro del aparato= Los materiles
infiamabies pueden explotar y ocasionar fuego o dahos a
la propiedad=
No deje a _os nihos solos_ Los nihos no deben set
dejados solos o sin atencion deride e_ aparato este
funcionando= No les permita sentarse o pararse sobre
niguna parte del aparato=

Servicio aBusuario_ No repare o remplace ninguna pieza
de su aparato a meres qua se Io recomiende mos
manuales especfficamente=
Culaquier typo de servicio
debeser hecho pot un t6cnico calificado= Esto reducira eI
riesgo de heridas personales o de dahos al aparato=
Nunca modifique o a_tere }a constituci6n
de una estufa
moviendo _a patas niveladoras, ni e_ a_ambrado, ni _as
fijaciones de antFinc_inaci6n
u otra parte de_ aparato.
pisar o sentarse

Instate Befijaci6n qua viene con la
estufa°
ocurrir°
Vea
las
instrucciones
de
instalaci6n.

No use e_ homo o la gaveta de entibiar

Solicite de su distribuidor de recomendarle a un tecnico
calificado y una agencia de reparaci6n autorizada.
AsegOrese de saber como desconectar et corriente a la
estufa aI cortaciruitos o Ia caja de fusibies, y el suministro de
gas a la vaivula de cierre principal en caso de emergencia.
Retire el caj6n para acceder a la valvula.

El apoyarse,

Toda estufa puedeincHnarse.
Heridas a mas personas
pueden

en la

puerta o en la gaveta de esta estufa puede ocasionar graves
heridas y tambien dahos al aparato= No permita qua los niSos

42

lnstrucciones lmportantes de Seguridad

-

-

-

NOTOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES,
AREAS CERCA DE ESTOS QUEMADORES, ELEMENTOS
CAUENTES DEL HORNO O LA SUPERFJCIE AL iNTERIOR
DEL HORNO O EL CAJON PARA CALENTAR (si esta
equipado). La superficie de Ios quemadores y los elementos
del homo pueden estar calientes non cuando estan de color
moreno= Areas cerca de Ia superficie de los quemadores
pueden estar suficientemente calientes para causar
quemaduras= Durante y despues uso, no toque y no deje
ropa o otto material infiamabIe entrar en contacto con estos
areas antes de dejarles enfriarse= Entre estos areas son la
plancha de cocinar y la superficie en frente de la plancha de
cocinar, Ins aberturas de ventilaci6n del homo y Ia superficie
cerca de estas aberturas, la puerta del homo y Ia ventana=
Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es euemta
u homgada cuando utiHce el aparato. No ponga la ropa u
otros materiales infiamables en contacto con Ins areas
caIientes=
No utiHee agua o hadna para apagar un fuego- Apague em
fuego con la tapa de una sart_n o use soda caustica, un
quimico seco o un extinguidor en aeros6L
Cuando caHente substancias
grasosas, tenga cuidado=
Puede ocasionar un fuego si es calentado pot mucho tiempo=

_pr_
asegurese
-

,

-

controtes electricos pueden set
_Los
daSados con fdas temperaturas.
Cuando utHice su estufa
pot la primera vez, o si no ha sido utilizada pot mucho
tiempo asegurese que no haya sido expuestas a
temperaturas
mas amtas que 0°C/32°F pot mas de 3 horns
antes de conectar su estufa al suministro
e_ectrico.

mNSTRUCCmONES mMPORTANTES PARA
UTmUZAR SU PLANCHA
DE COCmNAR
-

Asegurese de saber cuai boton enciende carla unidad de
superficie= Use siempre la posici6n de ENCENDIDO (Lite)
para prender los quemadores= AsegOrese de que eI
quemador halla encendido= Entonces ajuste la llama de
manera que no sobrepase el borde del utensilio de cocina=

-

UtHice una sarten de tamaSo apropiado= Este aparato esta
equipado con quemadores de diferentes tamaSos= Elija
utensilios con Ins bases aplanadas y Io suficientemente
grandes para cubrir todo el area deI quemador= Utilizar
utensilios mas pequeSos puede exponer parte del
quemador y ocasionar quemaduras de Ins prendas que
Ileva puesta.
Los mangos de los utensiHos deben set colocados hacia
el interior y no sobre otras unidades de superficie- Para
reducir eI riesgo de quemaduras, el encendido de
materiales infiamables y Ios derrames ocasionados de
casuaiidad= EI mango dei utensilio debe set cotocado hacia
eI interior y no sobre otras unidades de superficie=
Nunca deje los quemadoreas
con alta temperatura sin
cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames
grasosos que pueden encenderse, o una sarten que ha
calentado por mucho tiempo puede derretirse=
Demineadores protectoresNo utilice pelicula de aluminium
a Ia base deI homo u otra parte del aparato. $61o utilizela
i/1
para cubrir la comida cuando este cociendoIa= Cualquier
otra utilizaci6n puede ocasionar un incendio, una
electrocuci6n o un cortocircuito=
Utensilios de cocina envidriados$61o aigunos tipos de
utensilios de vidrio, de vidrio/ceramica, de ceramica pueden
resistir la temperatura del quemador de su plancha de
cocinar= Verifique Ins recomendaciones del fabricante sobre
eI uso con Ins planchas de cocinar=
No use cubiertas decorativas de superficie de quemador=
Si un quemador se enciende accidentalmente, la cubierta
decorativa vaa calentarse y posiblemente fundirse= Se
puede occurir quemaduras si toque a Ins cubiertas
calientes= Esto puede tambien daP_arIa plancha de cocinar
o los quemadores porque Ins cubiertas pueden causar
sobrecalentamiento= El aire vaa bioquear desde el
quemador y causar problemas de combusti6n=

En caso de ncend o o fugas de gas,
de cerrar

la valvula

de cierre principal

Utilice unicamente mos soportes para recipientes que
est_n secos- Los soportes que est_n humedos o mojados
puden ocasionar quemaduras a causa deB vapor. No
permita que los soportes esten en contacto con Ins superficies calientes= No utiIice una toalla o un papel para remplazar
al soporte=
No caliente reeipientes de comida que estan cerrados- La
presion aBinterior de estos puede bacedos explotar y
ocasionar heridas.

-

-

Retire Bapuerta det homo de toda estufa inutilizada siesta
va ser almacenada o destruida.

-

IMPORTANTE- No trate de utilizar emhomo durante un corte de
eleetricidad. Si no hay etectricidad, apaga su estufa= Si no
apaga el homo y que Ia electricidad es restablecida, el homo
puede seguir funcionando= La comida que deja sin cuidado
puede quemarse o deteriorarse=
Use un tamaSo de camdera adecuada

=

Gradue et tamaSo de la Hama de modo que no sobrepase eB
borde del utensiiio de cocina. El uso de utensiiio de tama_o
menor que io normal expondrA directamente una parte de ia
llama del quemador y puede causar a Ia ropa de encenderse= El
tamalho de utensilio apropiado a la llama mejorara tambien la
eficacia=

PARA PLANCHAS
SOLAMENTE

No use parrillas de homo superiores sobre
Ins depresiones de Ios quemadores seilados a gas - Si use una
parrilIa de homo superior sobre un quemador a gas seilado, va
a occurir una combusti6n incompteta, y puede generar niveles
de mon6xido de carbono superiores a los estandares
permitidos= Esto puede ser periudiciai para la salud=

DE COCmNAR

No Hmpie o utilice una ptancha de cocinar que esta rotaSi la plancha de cocinar se rompe, los productos de
limpieza o Ios derrames pueden penetrar en ella y producir
un riesgo de electrocuci6n= Llame a un tecnico calificado
inmediatamente=

43

lnstrucciones lmportantes de Seguridad

,

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
UTILIZAR SU HORNO

,
,

IMPORTANTES
INSTRUCCIONES
LIMPIAR SU COCINA.

Limpie el vidrio de mapmancha de cocinar con cuidado- Si
utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en una
superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con el
vapor= Algunos productos de limpieza puden producir
petigrosas emanaciones sise les usa sobre areas muy
caIientes=
Evite de raspar el vidrio de maplancha de cocinar con
objetos rnuy filados.

PARA

Limpie Baeatufa reguBarmente para mantener todas Bas
partes sin grasa que puede encenderse y causar un
incendio= La cubierta del escape de ventilaci6n y Ios fiItros
de grasa deben estar limpios= No permita que la grasa se
acumuIe en la cubierta o en el filtro. Los dep6sitos
grasosos pueden encenderse y causar un incendio=
Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el
ventilador= Consulte las instrucciones del fabdcante para la
limpieza=

PARA

HORNO

Tenga cuidado cuando abra mapuerta del homo o la
gaveta de entibiar (si equipada)o Parese aI lado de la
estufa cuando abra la puerta de un homo caliente= Permita
que el humo yet vapor se escapen antes de retirar o de
coIocar comida en el homo/gaveta de entibiar=
Mantenga et conducto de ventilaci6n
del homo sin
obstrucci6n=
La rejiIla del homo esta ubicada detras de la
pIancha de cocinar a Ia derecha= Tocar estas areas cuando
el homo est& encendido puede ocasionar graves
quemaduras= No cotoque objetos de plastico o sensibles aI
caIor cerca dei conducto de ventilaci6n= Estos pueden
derretirse o encenderse=
Comocaci6n de las rejiHae demhomo/gaveta
de entibiar (si
equipada)= Siempre coloque Ias rejilIas del homo en la
posici6n deseada cuando el homo o Ia gaveta esten frios=
Si Ia rejilIa debe set despIazada cuando el homo este
funcionando tenga bastante cuidado= UtiIice unos soportes
para recipientes y coja la rejilla con ambas manos hasta
reco!ocarla= No permita que estos soportes esten en
contacto con Ios elementos calientes deI homo o de Ia
gaveta de entibiar= Retire todo utensilio de la rejilIa antes
de moverla=
No utilice la cubeta parriHera sin su accesodo= La cubeta
parrillera y su accesorio permiten que la grasa gotee y est6
lejos del ca!or de la parrilla=
No cubra el accesorio de maparrilla con pelicula de
aluminio= La grasa que queda fuera podria encenderse=
No toque la bombiHa de Buz caliente con una tema rnojada=
Esto puede romper la bombilla= Antes de retirar o
remplazar ia bombiila desconecte el aparato o corte el
suministro el6ctdco=

,

CON AUTO-LIMPIEZA

Limpie en emciclo de auto-limpieza
unicamente mas
partes que estan en la Hsta demManuaB del usuario= Antes
de auto-Iimpiar el homo, retire la cubeta parrillera y
cuaiquier otto utensiIio o comida del homo=
No utilice mimpiadores de homo- Ning0n limpiador de
homo comerciaI o de capa protectora de ninguna clase
debe set utiIizada en en homo=
No limpie la$ empaquetaduras
del homo° Las
empaquetaduras del homo son importantes para un buen
sellado= Tenga cuidado de no frotar, daSar o desplazar las
empaquetaduras=
Retire mas rejiHas del homo- EI color de las rejillas del
homo cambiara si se les deja en el homo durante el ciclo
de autoqimpieza=
sa_u_

_La

de amgunos pajaros

esta

muy

sensitiva a Boahumos que preveen demcicmo de auto_
mirnpieza de cuamquier cocinao Desplace los pajaros en otra
habitaciBn bien ventHadao
ADVERTENCIA

DE SEGURIDAD

IMPORTANTE

El CaIifornia Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act
requiere al Gobiemo de CaIifomia de publicar una lista de
sustancias conocidas pot ei estado como causa de cancer,
defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos, y
requiere que se avisen los usuarios sobre la exposici6n
eventual a sustancias=

44

ACUERDOS

DE PROTECCION

En _os EU.
Acuerdos

Maestro

En Canada

de Protecci6n

Acuerdos

FeHcitaciones por haber hecho una compra
nuevo producto Kenmord _es dise_ado y manufacturado
para muchos a_os de servbio confiabb, Pero como todo
producto, pod ria reque rir mantenimbnto preventivo o
reparaci6n entre tbmpo, Ahi es cuando eUtener un Acuerdo
Maestro de Protecci6n Uepodria ahorrar dinero y mobstias,
Compre ya un Acuerdo Maestro de Proteccidn
de gastos y frustraciones inesperadas.

Su compra tiene valor mayor porque puedes depender de
Sears HomeCentraP para servicio. Con sobre 2,400
T6cnicos de Servicios y m_.s de un mill6n de piezas y
accesorios, tenemos las herramientas, piezas,
conocimiento y destrezas para asegurar nuestro
compromiso: Le damos servicio a Io que vendemos.

y pretejase
Su producto Kenmore_es dise_ado y puesto a prueba para
proveer muchos a_os de operaci6n confiable. Pero como
todo producto, podria requerir servicio entre tiempo. El
Acuerdo de Mantenimiento Sears le ofrece un programa de
servicio incomparable a un precio m6dico.

EUAcuerdo Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a extender
Uavida de su nuevo producto, Esto es Uoque se incUuye en
eUAcuerdo,
[_
[_
[_

[_

Servicio ProfesionaJ por nuestros 12,000 especiaHstas
profesionabs en reparaci6n,
Servicio Himitado sin cargo por piezas y servicio en
toda reparaci6n cubierta
Garantia de"No-Hm6n'reemplaza su producto
cubierto si ocurren cuatro o m_.s despedectos dentro de
doce meses,
Reemplazo de Producto si el producto cubierto no
puede ser reparado,
Vedficaci6n de Mantenimiento Preventivo Anua! a su

El Acuerdo de Mantenimiento

Sears:

Es su manera de comprar servicio para el manana a
precio de hoy
Elimina facturas pot reparaci6n como resultado de uso y
desgaste normal
Provee apoyo via tel6,fono de un t6cnico de Sears en
productos que requieran reparaci6n en casa
. Aunque no necesite reparaci6n, provee Verificaci6n de
Mantenimiento Preventivo anual, a su petici6n, para
asegurar que su producto est,. en condiciones apropiadas.

petici6n sin cargos adicionabs,
[Y_ Pronta ayuda pot tel_fono- apoyo por tel6fono por un
t6cnico de Sears en los productos que requieran
reparaci6n en casa, m_.s la conveniencia de hacer cita
para reparaci6n,
[_ Protecci6n contra picos de energia o da_os el6ctricos
causados por fiuctuaciones en energia,
[_ Reembolso de aJquiter sila reparaci6n de su producto
cubierto toma m_.s tiempo de Io prometido,

AJgunas Hmitaciones podrian apliear. Para m_s
informaci6n sobre et Acuerdo de Mantenirniento de
Sears Canada,
ttame aJ1-800-381-8885.

Una vez compres el Acuerdo, una simple Ilamada tebf6nica
es todo Io que necesitas para hacer cita para su servicio,
Puedes Ilamar a cualquier hora, dia o noche o concertar una
cita para servicio via computadora,

Sears tiene sobre 12,000 especialistas profesionales de
reparaci6n, con acceso a sobre 4.5 millones de piezas y
accesorios de calidad. Esa es la clase de profesionalismo
con la que puedes contar para ayudar a prolongar la vida de
su nueva compra pot muchos a_os. iCompre su Acuerdo
Maestro de Protecci6n hoy!
AJgunae lirnitaciones y excJusionee podHan apJicar.
Para precios e informaciTn adicionaJ, ttame aJ 1-800-8276855.
Servicio de lnstaJaci6n Sears
Para instafaci4n profesiona/ de Sears en enseres del hogar,
abridores de puertas de garaje, cabntadores de agua y otros
articulos mayores del hogar, en EU, Ilame al

1-800-4-MY-HOME

de Mantenimiento

®
45

Caracteristicas
Breve descripci6n
_as Caracter_sticas

de su cocina

de ta estufa
de

e_@ctrica,

Soportepara
Wok Resistente
aULavavajHUas

Controbs
Ebctr6nbo de
UaGaveta
Cabntadora

RejHUasRemovibb de bs
Quemadores de Superficb
Resistente aULavavajJ

Controles Electr6nicos del
Homo con Reloj y Contador de
Tiempo
Controles de los
Quemadores
Controles Electr6nico
Superiores
de zona de entibiado

Luces Interiores
Dobbs del Homo

Ventilaci6n
Homo
Elemento

Homo
piante
(3) Rejillas
del Homo
Adjustables
Manijas
Grandes de la
Puerta de una
Sola Pieza
}

(1) Cubetta parillera
(1) Pieza adjunta de cubeta parillera
(1) Parilla para grillar

Quemador
Estanco
12,000 BTU

Gaveta Calentadora
con r@maj,,,

Zona de entibiado

Quemador
Lento de
5,000 BTU
Convertible LP

Convertible LP._

Quemador
Estanco de

Quemador
Estanco
9,500 BTU
Convertible LP --

Nota: Las caracter_sticas de
su estufa variar_n seg_n et
rnodeto.

Puerta
Delantera de
Vidrio del
Homo con
VentanHUade
Vidrio Grande

17,000 BTU
Convertible LP

Rejillas Removible de los Quemadores de
Superficie (los colores cambian segOn el modelo)
46

Cubierta de Vidriado

Ajuste
TamaSos

de los ControJes
de

Superiores

Superiores

los Quemadores
de Gas
TaDa

Su estufa fue suministrada con 4
quemadores superiores de gas diferentes:

/

o Ouemadorpara"COCERA
FUEGO LENTO" (5,000 BTU)
, Quemador ESTANDAR
(9,500 BTU)
o Quemador"POTENTE"
o

Tapa

(17,000

del Quemado
Estandar

Cabeza de
Quemador
Estandar

(12,000 BTU)
Quemador"POTENTE"

ae Quemadc
,_rande

(9.500

TaDa ae Quemaaor
Peal Jena

-=_@_

BTU

TaDa ae Quemado
SoDorte de la
Tobera Delantera
Izquierda

BTU)

Extragranae

_.:,

Quemado

Cuando instale pot primera vez la estufa a
gas, asegOrese de que las cabezas de los
quemadores, las tapas de los quemadores
y las rejillas de los quemadores
correspondientes sean colocadas como
se muestra en la Figura 1.

_<-_Cabeza
Je Quemaao
de "COCER A FUEGE
LENTO" (5.000 BTU)

/: @;

Soporte de la Tobera
Trasera Derecha

"POTENTE"
Cabeza
de
(17,000

BTU) r__

I_

Figura 1

Soporte de la Tobera
Derecha
Delantera

Montaje

de las Cabezas

de los Quemadores

lasTapas de los Quemadores
Quemadores:

y de las Rejillas

Superiores0

de

de los

Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores
superiores, las tapas de los quemadores superiores y Jas rejillas de los
quemadores superiores esten instaladas correctamente y en sus Jugares
oorreotos.

Pasador
de la
Rejilla

1. Coloque Ias 4 (cuatro) cabezas de quemadores en los lugares correctos
(Vet Figura 1). AsegQrese de que la cabeza de quemador correcta sea
colocada en el soporte de tobera correcto y que ei electrodo sea cotocado
debidamente en Ia ranura provista en Ia cabeza de cada quemador (Ver

F .ra
2>.Laoo,ooao,6o
oorroota
do,aoaboza
do,
q.e a or
ase °q°e
a

Piloto d_

(_) Rejllla
(_) Tapa

ser

del_ [i_ebe
del Quemador

Cabeza

del Quemador

ubicado correctamente
la ranura en la cabeza
cada quemador

Figura 2

en
de

cada quemader preduzca la chispa cerrecta requerida para encender el
::,
gas.
2. Celeque las tapas de les quemaderes cerrectas en cada une de les
:............
quemaderes (el agujere pilote de Ia tapa del quemader debe quedar
dirigide hacia arriba). Cada una de Ias 4 (cuatre) cabezas de quemaderes
DEBE tener instalada una tapa de quemador para asegurar encendlde
apropiade y tamale cerrecto de Ia llama del gas y debe set celecada de
mede que el agujero pilote quede dirigide hacJa arriba ANTES de celecar
las rejillas de les quemaderes (Vet Figura 2).
3. Celeque las 2 (dos) reiillas de quemaderes de hierre fundido suministradas
cen la estufa. Cuidadesamente alinee los 2 pasadores de la rejilla con les
aguieres piletes de la tapa en las tapas de Ies des quemaderes a cada
lade de la estufa. NO fuerce las rejillas de Ies quemaderes en las tapas de
les quemaderes. AI ferzar hacia abaio las reiillas hacia las cabezas de
quemaderes y tapas de quemaderes mal instaladas, se pueden da_ar !os
quemaderes de gas. Cada tapa de quemader de gas ha sido diseBada con
un agujere pileto en el centro de la tapa. VerJfique visualmente que TODOS
les pasaderes de las reiilIas est6n alineades cen Ies agujeres piletos de la
tapa de Ies quemaderes (Vet Figura 2). Las reiilIas de les quemaderes
instaladas cerrectamente, descansaran cen Jas cuatre patas de Jas rejillas
sebre la cubierta de vidrie.
RECUERDE -- NO PERMITA QUE PENETREN DERRAMES DE
ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZA O NJNGUN OTRO MATERIAL EN LA
ABERTURA DEL SOPORTE DE LATOBERA DE GAS. Siempre mantenga
Jas tapas de Ios quemaderes y las cabezas de bs quemadores en su lugar
cuando use los quemaderes.

47

Ajuste

de

Ubicaciones
Quemadores

ControRes
de los Controles
Superiores

Superiores

de los

de Gas:

Su estufa esta equipada con quemadores superiores de
gas con 4 valores diferentes de BTU. La habiIidad para
cabntar el alimento mas rapido yen volOmenes mas
grandes aumenta a medida que aumenta el tamale del
quemador.

El quemador mas pequelio de COCER A FUEGO LENTO
se usa mejor para cocer a fuego lento salsas deIicadas,
etc. Este quemador esta ubicado en la posici6n derecha
trasera de la cubierta (Vet Figura 1).

El quemador ESTANDAR puede set usado para ia
mayorfa de [as necesidades de cocci6n en la cubierta.
Este quemador esta ubicado en Ia posici6n delantera
izquierda de la cubierta (Ver Figura 1).
e

Los dos (2) quemadores POTENTES mas grandes son
mejores para calentar en forma rapida grandes cantidades
de Fquido o cuando se preparan grandes cantidades de
aiimento. Los dos quemadores POTENTES est_n
ubicados en las posiciones delantera derecha y trasera
izquierda de la cubierta (Ver Figura 1).

LO

C)
WARMER

ZONE

El eiemento radiante deI AREA CALENTADORA
posici6n trasera central (Vet paginas 53).

esta en la

Figura 1

Funcionamiento

de los Controles

Superiores

de[ Gas:

1. CoJoque el utensilio de cocina sobre el quemador superior.
2. Optima la perilla de control superior y g[rela a la izquierda para sacarla
de Ia posici6n "OFF". (Vet Figura 2).
3. Suelte Ia perilla y gire a la posici6n "LITE". Nota: Los cuatro
encendedores superiores electr6nicos emitiran chispas aI mismo
tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted estA girando
se encendera.
4. Verifique visualmente si el quemador tiene una llama.
5. Gire [a perilia de control a la izquierda al tamaSo deseado de [[ama.
No es necesario cotocar las perilias de control en un ajuste particular.
Use los ajustes indicadores de la perilia para reguiar la llama como sea
necesario. NO cocine con la perilla de contro[ en ia posici6n "LITE". (El
encendedor ebctr6nico continuara emitiendo chispas si la perilla se
deja en la posici6n "LITE".)
_No
coioque objetoa de pBaatico tales como
saleros y pimenteros, apoyacucharas
o envomtorios de pmaetico
sobre la estufa cuando maeet@ usando. Estos obietos se pueden
derretir o encender. Los tomaollas, las toaIIas o cucharas de madera
se pueden prender fuego sise colocan muy cerca de Ia llama.

Figura 2

48

Cocinando
Ajuste

en

de_ TamaSo

Estufa
Correcto

de _a L_arna de _os Quemadores

Superiores

Para /a mayoria de los dpos de coecion, comience con el ajuste de control mas
alto y luego disminuya a uno mas bajo para terminar Ia cocci6n. Use las
recomendaciones siguientes que se incluyen como gufa para determinar e! tama[_o
correcto de Ia llama para los distintos tipos de cocci6n. Et tama5o y et tipo de
utensilio usado as[ como la cantidad de alimento que se va a cocinar influiran para
determinar el ajuste necesario.
*Tamafio de maLlama
Llama Alta
Llama Mediana
Llama Baja

Incorrecto

Nunca aumente la llama mas alia del
borde exterior deI utensilio. Una llama
mb.s alta simplemente desperdicia calor
y energfa y aumenta et riesgo de que
usted se pueda quemar con la llama del
gas.

Uso de_ Soporte

Tipo de Cocci6n
Para comenzar a cocinar la mayoria de los aIimentos;
hervir agua; asar a Ia sarten
Para mantener un hervor lento; espesar salsas, jugos de
carne; cocer al vapor
Para seguir cociendo Ias comidas; cocer a fuego lento;
estofados.

Para freir en grasa = use un term6metro y ajuste Ia perilla de control como
corresponda. Sila grasa estA may fr[a, el alimento absorberA Ia grasa y quedara
grasiento. Sila grasa estA may caliente, el alimento se dorarb_ tan rapido que el
centro quedara crudo. No trate de freir demasiados alimentos de una sola vez, pues
no se doraran ni se cocinaran adecuadamente.
*Nota: Estos ajustes se basan en et uso de utensiHos de aBuminio o de metamde
peso mediano. Los ajustes pueden variar cuando se usa otto tipo de utensHios.
El color de la llama es la clave para Ia regulaci6n correcta del quemador. Una
buena llama debe ser transparente, azul y apenas visible en una habitaci6n bien
iluminada. El cono de la llama debe set constante y bien definido. Ajuste o limpie
el quemador sila llama es de color amarillo anaranjado.

para Wok

_!__!11

El soporte para wok provisto con su estufa ha sido dise_ado para usar con woks de rondo
redondo. Se recornienda que use un wok de 14 pulgadas de diarnetro (35,5 cm). El
soporte para el wok DEBE set usado en Ia posici6n del quemador DELANTERO derecho
o izquierdo. Si se cocina con un wok usando el soporte para wok en las posiciones de los
quemadores traseros, se puede da_ar el panel de control de Ia estufa. Y se recomienda
que use el quemador POTENTE deIantero derecho para un mejor rendimiento. El soporte
para el wok si estA debidamente colocado no se saIdra de la rejilla.

Colocacion

Correcta

Teniendo Ia rejiIla cotocada
rejilla colocando la muesca
estufa (Vet Figura 1). Gire
rejilla caIcen en las ranuras

del Soporte

Siempre use

tomaollas para retirar el soporte
para el wok de Ia rejilIa. Deje que el
soporte deI wok se enfrie antes de
retirarIo. No coloque el soporte para
el wok caliente sobre superficies que
no pueden soportar calor intenso,
tales como las mesadas.

para Wok:

sobre el quemador, coloque el soporte para wok sobre Ia
en angulo deI soporte del wok hacia Ia parte trasera de Ia
el soporte del wok, como se muestra, hasta que los dedos de la
situadas en la parte inferior del soporte (Ver Figura 2).

Coloque el soporte para wok eentrado sobre UarejiHa
del quemador con la muesca en _nguUo en el are
inferior de8 soporte para wok, come se muestra.
Hagaio bajar haeia la rejHla=

AngUed notch = Muesea en anguUo

_Asegqrese
de que
el soporte para el wok este colocado
correctamente yen forma estable
antes de usarlo a fin de evitar
derrames calientes y posibles
quemaduras.
Para asegurar una buena fijacidn con
la rejHla deU quemador, gire el soporte
se

Figura 1

muestra.

Figura 2

49

Cocinando

en RaEstufa

Nota:
Ei soporte para wok debe
SOLAMENTE ser usado con Ios
quemadores de gas superiores delanteros
come se muestra en la Figura 1. El
rendimiento del wok sera meier si se usa
en la posici6n det quemador POTENTE
delantero derecho.

_'_J_AsegOrese
SIEMPRE de
usar el soporte del wok si ei wok no es
muy estable. Si se cocinan grandes
cantidades de alimentos Ifquidos, et wok
se puede volcar y producir derrames que
causer quemaduras.

Figura 1
Los woks de fondo piano cuyos fondos
sean grandes pueden tambi6n set usados
en Ias rejillas de los quemadores de gas de
la cubierta sin el soporte para wok (Ver
Figura 2). Asegure la estabilidad de! wok
de fondo plano antes de cocinar si no va a
usar el soporte para wok. Si no tiene
buena estabilidad, NO use el wok de rondo
piano sin el soporte para el wok.
Los woks de fondo redondo (con un are
de soporte), NO se deben usar sin el
soporte deI wok. (Ver Figura 3). El aro de
soporte no ha side diseSado para uso
adecuado o estable en las rejillas de los
quemadores.

Wok de fondo pmano
Figura 2

50

Wok de rondo redondo
con are de soporte.
Figura 3

Cocinando
Emp[eo

en [a Estufa

de[ Area Ca[entadora

(Warm

Tabma de Ajustes Recomendados
para e[ Area Ca[entadora

& Ready uR)

El prop6sito dei _,reaealentadora es mantener los alimentos ealentes para
serviriOSa Use ei area calentadora para mantener ealentes los almentos
cocinados, tales como: verduras, saIsas, guisos, sopas, estofados, panes,
pasteies y piatos de servir que se pueden usar en el homo. Antes de
ponerla, [a comida debe estar calente. No se recomienda calentar comida
fria en el area.

Tipo de Aimento

Ajuste

de Temperatura

Panes/Pasteles

'LO' (BAJA)

Guisos al Homo

%0' (BAJA)

Plates de Servir con A/mentos

'LO' (BAJA)

Huevos

'LO' (BAJA)

Todos los alimentos que se coIocan en ei b,rea calentadora se deben cubrir
con una tapa o con papel de aluminio para mantener [a caldad. Para
obtener mejores, resultados cuando catiente pasteles o panes, [a cubierta
debe tener una abertura para que de]e escapar la humedad. No use
plasfico para cubrir Bos alimentos. EBp[astico se puede derretir en ma
superfieie y ser muy difie/de
impiar.

Saisas

'LO' (BAJA)

Carnes

'MED' (MEDIANA)

Salsas

'MEB' (MEBIANA)

Sopas (crema)

'MED' (MEDIANA)

Estofados

'MED' (MEDIANA)

En ei area calentadora use s6to vajilla y utens/ios de cocina recomendados
para usar en el homo yen la cubierta de la estufa.

Verduras

Selecci6n

A/mentos
Bebidas

de [a Temperatura

'MEB' (MEBIANA)
Fritos

'HI' (ALTA)

CaIientes

'HI' (ALTA)
Figura 1

Consuite [a tabia para los ajustes de temperatura recomendados para [os
alimentos en el Area Calentadora
(Figura 1) para los niveles de
calentamiento
recomendados.
Si no figura e[ alimento que desea, comience con e[ ajuste de
temperatura mediana y regule despues como sea necesario. La mayoria de los a/mentos se pueden
mantener a la temperatura a adecuada para servir usando el ajuste de temperatura mediana.

o

HI

o

_D
o

MED

o

91P

o

Ajuste
1.

Presione
encender&

2.

de [a Zona

de[ Control

de Ca[entar

ON/0FFel bot6n en la posici6n Zona de Calentar. El indicador
Nota: Si ningQn boton es presionado

Para controlar [a Zona de Calentar, presione
(ver Figura 2) o

en 25 segundos,

@

la funci6n ON se anular&

una vez para ENCENDER

el hive[ en "HI"

arriba del bot6n ON/OFF se encendera constantemente y el indicador luminoso de la Superficie
Ca/ente se encender& una vez que la Zona de Calentar se calente.
3.

Cada @

o @

toque aumentaM

o disminuiM

el nivel de intensidad.

ZONE

WARMER

Figura 2

La Zona de

oHI

Cuando los a/mentos
Zona de Calentar.

esten [istos para servir, presione

El indicador

ON/OFFel bot6n una vez para apagar la

LO

Q
@
o

ONIOFF
WARMER
ZONE

91D

o

ii..............
MED

0

LO

Figura 4

i,

LO

Figura 5

luminoso se apagar&

Los elementos radiantes parecerian haber enfriado luego de set apagados. La superfieie
Io que podria causar quemaduras si esta es tocada antes de que se enfrie suficientemente.

aQn caliente y seguira

de vidrio

podHa at_n

de
__!
No coloque pe/culas de a[uminio
u objetos plaeficoe como envaees de eal y pimiento, soetenedores
uteneilio o envomturae de plaetico sobre [a cocina cuando eete en ueo. Estos podr[an derretirse u encenderse. Los porta-ollas,
paffos utensilos de madera podrian encenderse sise colocan muy cerca de los elementos o quemadores.
_La
Zona de Calentar no se pondra al roio vivo cuando est,, ca/ente, pero se calenta suficiente para causar
quemaduras. Evite de colocar sus manos cerca o sobre [a Zona de Calentar hasta que et indicador [uminoso se apague.
Siempre utilice un porta-ollas o guantes para retirar los a/mentos de la Zona de Calentar pues se encuentran calentesa

51

iil

Figura 3

o

MED

Nota: El indicador luminoso de [a Zona de Calentar seguiM encendido si la plancha de cocina se encuentra
encendido hasta que la superficie de caIentamiento ha/a enfriado suficientemente.
__!
estar caliente

o

oHI

o

Calentar tiene 5 niveles de intensidad desde HI (ver Figura 2), MED (ver Figura 4) hasta LO (ver
Figura 5). El hive[ de intensidad puede set ajustado en todo memento mientras que la Zona de
Calentar este encendida.
4.

LO

0N/0FF

el nivei "LO" (ver Figura 5) aEl indicador luminoso que se encuentra

MED

o

@
@
-

luminoso se

HI

0

Antes

de Ajustar

Disposici6n

Jos ControJes

de las ParrHlas

de_ Homo

deJ Homo

-

COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DE ENCENDERLO).
cocina cuando use el homo.
Ubicaci6n del Reepiradero

deB Homo

El respiradero del homo se encuentra det
lado derecho dempanem anterior y es
visible al abrir Ia puerta del homo.
Cuando el homo esta encendido, saJe
aire tibio a traves de este respiradero.
Esta ventilaci6n es necesaria para una
circulaci6n adecuada deI aire en el homo
y para obtener buenos resuItados del
horneado.
Respiradero

Para Quitar y Colocar
del Homo

mas ParriHas

Dieposici6n
homo

Rata quitar, tire de la parrilla hacia
adeiante hasta e[ tope. Levante [a parte
delantera de [a parriiia y desi[cela hacia
afuera. Data co[ocar, inserte [a parrilla en
[as gu[as de ias paredes del homo.
Levante [a parte deiantera de la parriIia y
deslfceJa a su lugar.

Use siempre guantes de

de masparriHae

dem

Para hornear en una parrilla,
coI6queJa en Ia posici6n 2 o 3. Para
hornear en 2 parriHas, coloque Ias
parriJlas en Jas posiciones 2 y 3.

@

deI Homo

_.1 '_ posici6n de la rejJlla
_..

vXy/-.._'_ ,,_2 _ posici6n de la re ilia

J

Posiciones
de las Parrillas

POSICIONES RECOMENDADAS DE LAS PARRILLAS
PARA ASAR A LA PARRILLA, HORNEAR Y ASAR
AIimento

Posici6n de la Parrilla

Asar a la parriIIa carnes, polio o pescado

1o 2

Galletas, pasteIes, tartas, bizcochos y panquecitos

2o 3

Tartas congeladas, pastel esponjoso, levadura,
pan, caserolas, trozos de came peque5os o polio

4

Pave, asado o jam6n

4

Nota: Siempre tenga cuidado cuando retire alimentos que esten en Jasparrillas
inferiores.

CircuJaci6n

deJ Aire en eJ Homo
1 ParrilJa del Homo

Si se usa 1 parrilla, col6quela en el centre del homo.
alternelas como se muestra en la iIustraci6n.

Si se usan varias parriJJas,

Para meier circuIacJ6n deI aire y obtener mejores resuItados del horneado de]e
aJrededor de 2" a 4" (5 a 10 cm) alrededor del utensilio para circuIaci6n adecuada
deJ aire y asegOrese de que Ias fuentes no se toquen entre si, no toquen la puerta
deJ homo, ni los Iados o Ia parte trasera de Ia cavidad del homo. El aire caIiente
debe circuIar aIrededor de las fuentes en el homo para que Ilegue calor uniforme
alrededor de todo el alimento.
52

Varias ParrilJas del Homo

Ajuste
Ubicaci6n

de Jos ControJes

de Ja Gaveta

CaJentadora

de la Parri_a de la Gaveta Calentadora

("Warm

& Ready

MR")

La parrila se puede usar de 2 formas:
,,

En posici6n mevantada para a/mentos de tama_o peque_o que se puedan colocar tanto debajo come sobre la parri/a (per
ejemplo, paneci/os o bizcochos sobre Ja parri/a y un guise al homo debajo de ella)=

,,

En la posicion acostada
y plates de servir)=
Coloque la parri/a

le permite colocar almentos/vianos

de la gaveta calentadora

en cuaIquiera

_PParrila

y vaji/a vacia en la parri/a (per ejemplo, paneci/os

de las posiciones

indicadas

a continuaci6n

de la Gaveta

o pasteles

(Figura 1)=

Parrila de la Gaveta
Warm & Ready MR
en posici6n acostada

Warm & Ready MR
en posici6n levantada
Figura 1

Empleo

de _a Gaveta

CaJentadora

El prop6sito de Ia gaveta calentadora es mantener los a/mentos calentes para servMos= La comida debe estar ca/ente,
ponerla en la gaveta calentadora= No se recomienda calentar comida que este fria en Ia gaveta caIentadora=

antes de

Todos Ios aIimentos que se colocan en la gaveta calentadora se deben cubrir con una tapa o con papei de aluminio para
mantener Ia ca/dad. No use pmastico para cubrir los alimentoso El plastico se puede derretir en magaveta y set ditci de
impiar,
En la gaveta calentadora

use solamente

vaji/as

y utensilos

de cocina recomendados

__1
Use siempre tomao/as o guantes de cocina cuando
retire los a/mentos de Ia gaveta calentadora, ya que los pIatos o los
utensi/os pueden estar ca/entes y usted puede quemarse.

SeJecci6rl

iil
TabBa de Ajustee Recomendadoe
para
AHmentoe en maGaveta CaJentadora

II_III!!D

de Ja Temperatura

La tabla de ajustes recomendados para Ia gaveta calentadora se
muestra en Ia Figura 2= Si no figura el alimento que desea, comience con
el ajuste "MED" (MEDIANO)= Si se desea que el atimento quede mas
crocante saque Ia tapa o el papeJ de aluminio del almento=
La mayoria de los almentos se pueden mantener a la temperatura
adecuada para servir usando el ajuste "MED" (MEDIANO)=
Cuando se debe mantener calente una combinaci6n de afmentos (per
ejemplo, came con dos tipos de verduras y paneci/os), use el ajuste "HI"
(ALTO)=
Para evitar perdida de calor, no abra la gaveta caIentadora
en

para usar en el homo.

mientras est6

uso.

Tipo de Aimento

Ajuete de
Temperatura

Asados (Res, Cerdo,
Cordero)
Chuletas de Cerdo

"MED" (MEDIANA)
"HI" (ALTA)

Tocino

"HI" (ALTA)

Hamburguesas

"HI" (ALTA)

Aves

"HI" (ALTA)

Saisas

"MED" (MEDIANA)

Guises ai Homo

"MED" (MEDIANA)

Huevos

"MED" (MEDIANA)

Aiimentos Fritos

"HI" (ALTA)

Verduras

"MED" (MEDIANA)

Pizza

"HI" (ALTA)

Bizcochos

"MED" (MEDIANA)

Panecilos,

blandos

Paneci/os,

duros

"LO" (BAJA)
"MED" (MEDIANA)

Pasteles

"MED" (MEBIANA)

PJatos de Servir Vacios

Figura 2
53

"LO" (BAJA)

ii..............

Ajuste de [os Contro[es
Ca[entadora
Ajuste de los contro[es
de entibiamiento

HIo

de [a Gaveta

de[ dispositivo

0

MED o

de [a panera

PROOF
BREAD

de [a gaveta
LO 9=,

El control y el indicador luminoso del dispositivo de la Panera de la Gaveta de
Entibiamiento se encuentran en el panel de control, Las temperaturas est6.n
aproximadas, y estb,n identificadas pot Hi (alto), ME[) (media) y LO (baja) y
PANERA,
1, Presione

ON!OFF
el bot6n de control de la gaveta de entibiamiento, El indicador

luminoso se encendera, Nota: Si ning_n bot6n es presionado
la funci6n ON se anular_.,
2, Ajuste el nivel de intensidad, Presione Q

o

en 25 segundos,

ON/OFF

una vez para poner el nivel en Hi

WARMER
DRAWER

LO (vet Figura 4), El indicador luminoso de la gaveta de

(vet Figura 2) o Q

entibiamiento Iocalizado encima del bot6n ON/OFF, se encendera
constantemente,
3, Cada toque Q

oQ

el nivel de intensidad en 6 niveles, desde Hi (vet

Figura 2), ME[} (vet Figura 3) hasta LO (vet Figura 4) y el dispositivo de la
Panera (vet Figura 5), Si la gaveta de entibiamiento se ajusta en posici6n LO y

Figura 1
HI o

HI <->

glD

Cb

MED o

MED
PROOF
BREAD

que Q
el bot6n es presionado una vez mas, el dispositivo de Panera y el
indicador luminoso estar_.n ajustados (vet Figura 5 e instrucciones de
preparaci6n de la masa de pan en 6sta p_.gina), Para regresar al ajuste normal

LO _
,-,
Figura 2

LOo
-_
Figura 3

de la gaveta de entibiamiento,

HI <:_

HI ---,
, x

presione Q

el bot6n aunque sea una vez,

Nota : Para mejores resultados, precaliente la gaveta de entibiamiento antes de
colocar los alimentos o la masa de pan, Una gaveta vacia toma 15 minutos para
precalentar,
4, Cuando los alimentos esten listos para set retirados, presione

ON!OFF
el bot6n una

vez para apagar ei dispositivo de ia gaveta de entibiamiento o de ia panera, Ei
indicador luminoso de la gaveta de entibiamiento se apagar_.,

Preparac[6n
entibiam[ento

de [a masa de pan para [a gaveta

de

La gaveta de entibiamiento posee un dispositivo de Panera que
puede set utilizado para preparar la masa, El tiempo recomendado
para mantener la masa en la gaveta de entibiamiento es de unos 45
a 60 minutos, Sin embargo, aseg_rese de seguir el tiempo
recomendado en la receta,
La masa que alan no ha levantado debera colocarse en un taz6n
puesto que esta doblar_, de volumen, Antes de colocar en la gaveta
de entibiamiento, cubra el taz6n con un paffo o un papel encerado al
cual se halla aplicado un aerosol no=pegajoso, Coloque el taz6n en
la gaveta y siga las instrucciones para el ajuste que se encuentran
m_.s arriba,

Nota : La gaveta de entibiamiento
et cicto de auto-Iimpieza.

no puede funcionar

durante

54

PROOF
BREAD

{}

d>

MED,__s
. _
" _

LOo

41D

MED 

Figura 4

F_
PROOF
.... BREAD

LO c_
Figura 5

Funciones

de las Tec as de Contro

LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su homo
aprenda a utHizar Uasdiversas funciones que se describen a continuaci6n, Las instrucciones
detaltadas para cada
caracteristica
y funci6n hart sido inctuidas m_s adetante en este Manua! del Usuario.
START TIME (INICIO)-Se usa
con BAKE, OVEN COOK TIME
y CLEAN para programar un
homeado diferido o un tiempo de
parada diferido del ciclo de
autolimpieza,

START (PUESTA EN
MARCHA)-Se usa para
poner en marcha todas
Ms funciones de! homo

BROIL (ASAR A LA
PARRILLA)-Se usa
para seleccionar la
caracterfstica variable

(no se usa con Oven
Light (Luz de! Homo),

de asar
a la parrilla,

PREHEAT

0 THRU 9 (TECLAS
NUMERICAS DEL

(PRECALENTAR)-Seusaconlatecla
dehomeadonormaL

0 AL 9)-- Se usan para
seleccionar la temperatura
las horas,

y

OVEN COOK TIME (TIEMPO
DE COCClON DEL HORNO)-Se usa para programar M
duraci6n de! tiempo de
SERVIR TIBIO = Utilizado
para seleccionar el dispositivo
de Servir Tibio del homo,
CLEAN (LIMPIEZA)-Se usa
para seleccionar el mode de
autolimpieza,
OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO)
-- Se usa para encender y apagar
la luz de! homo,
KITCHEN

TIMER

CONVECTION

(CONTADOR
BE
TIEMPO)-- Se usa para
programar o cancelar el
contador de tiempo, El
contador
de tiempo no comienza
detiene
la cocci6n,

ni

BAKE

(HORNEADO
POR
CONVECCION)-Se
usa para seleccionar
la caracteristica de
horneado per
convecci6n,

Ajustes M ximos
Minimos de
Contro es

BAKE (HORNEAR)
-- Se usa para
seleecionar e! modo
de homeado normal,

MEATS, CAKES
& BREADS
(CARNES,
PASTELESY
PANES}-- Se usa
para seleccionar
la caracteristica
de cocci6n de
carnes, pasteles
y panes,

y

CLOCK
(RELOJ)-Se usa para
poner la
hera del dia,

TERMINAR

/ ANULAR

=

Utilizado para anular cualquier
programaci6n a excepci6n de la
hera y del cron6metro, Presione
STOP/CLEAR
para terminar la
cocci6n, Presione STOP,'
CLEAR para 3 segundos para
activar e! dispositivo,
Presione
STOP/CLEAR
otros 3 segundos
para desactNar e! dispositivo,

Todas las caracteristicas indicadas a continuaci6n tienen un tiempo o ajuste de
temperatura m_.ximo y minimo que puede ser programado en el control, Se escuchar6. '
una serial sonora de aceptaci6n de la ENTRADA cada vez que se toca una teda de
control (la teda del Cierre de Seguridad del homo se retrasa 3 segundos),
Se oir_.n tres sonidos cortos de ERROR DE ENTRADA si la temperatura o el tiempo
entrado es inferior al minimo o superior al ajuste m_.ximo para esa caracteristica,

CARACTERISTICA

TIEMPO/TEMP.

MINIMA

TIEMPOiTEMP.

MAXIMA

TEMP, DE PRECALENTAR

170°F/77°C

550°F/288°C

TEMP, DE HORNEAR

170°F/77°C

550°F/288°C

TEMP, DE ASAR A LA PARRILLA

400°F/205°C

HF550°F/288°C

CONTADOR DE TEMPO
HORA DEL RELOJ
TEMPO DECOCCIONDELHORNO
INICIO
TIEMPO DE LIMPIEZA
HORNEADO POR CONVECCION

12 Hr,

0:01 Min,

11:59 Hr,/Min,

24 Hr,

0:01 Min,

23:59 Hr,/Min,

12 Hr,

1:00 Hr,/Min,

12:59 Hr,/Min,

24 Hr,

0:00 Hr,/Min,

23:59 Hr,/Min,

12Hr,

0:01 Min,

11:59 Hr,/Min,

24 Hr,

0:01 Min,

23:59 Hr,/Min,

12 Hr,

1:00 Hr,

12:59 Hr,/Min,

24 Hr,

0:00 Hr,

23:59 Hr,/Min,

2 horas
250°F/122°C
55

4 horas
550°F/288°C

Reg a]e

redo]

Reloj
La tecUaRELOJ __oc_K_se usa para programar e[ re[oj. E[ re[oj puede ser programado para 12
o 24 horas de operaci6n. E[ reUojha sido preajustado en [a fabrica para funcionamiento de 12
horas. Cuando Uaestufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido eU
suministro de energia a Uaestufa, eUcontador de tiempo en UapantaUUadesteUUar6.
Las Uetras
"PF" (faHo de energia, Ver F[gura 1).

Figura 1

Cuando PF aparezca en [a pantaHa, pres[one Ck--'_-R;'0 escuchara nada, pero a los 10
segundos una sepal sonora se escuchara y PF desaparecer6,

mNSTRUCCmONES
Programaci6n
1.

Oprima _o_.

de_ Re_oj :(ejemp_o

OPRIMA
1:30)

"CLO" aparecer_, en el indicador visual

(Rgura2)
2.

Oprima las tedas

_'_1_

mNDICADOR

_*-3-'_ dg_'_

para poner la hora del

Q
Cbqbq>

Figura 2

dia a [a 1:30. (Figura 3). "CLO" aparecerA en el indicador
visual,

Oprima (_)

."CLO" desaparecerA y el reloj

Figura 3

comenzar6, a funcionar (Figura 4).

Cambio de_ despHegue
24 horas:
1.

2.

3.

de _a hora de_ d_a entre

Oprima y mantenga oprimida [a tecla _

12 o

durante 6 segundos

(Figura 3). Mientras [a tecla est,. oprimida, [a hora correcta de[
dia permanecera, desp[egada y [a pa[abra "CLO" desaparecer_.
de[ indicador visual (Figura 4). CONTINUE oprimiendo [a tecla
hasta que se escuche una seSa[ sonora.
El indicadorvisua[ mostrar_. "12Hr" (Figura 5) o "24Hr"
(Figura 6).
Oprima @

para cambiar

e[ desp[iegue

de [a hora de[ dia

entre 12 y 24 horas. El indicador mostrara ya sea "12Hr"
(Figura 5) o "24Hr" (Figura 6).

@

para aceptar
el cambio.

_

durante

6

Figura 4

segundos

Figura 5

G
Figura 6

el cambio u oprima s_;0
CL'_R para

4,

Oprima
rechazar

&

Coloque la hora correcta como se describe arriba en
Programacidn de! Reloj. S[rvase notar que si se e[igi6 el
modo de 24 horas, el re[oj ahora desp[egar6. [a hora desde 0:00
hasta 23:59 horas.
56

Reg aje

re oj

Horneado

Continuo

o Ahorro

de Energia

Las teclas CONTADOR DETIEMPO _-'_

de 12 Horas

y LIMPIEZA _EAN_'_controUan Uascaracteristicas

de homeado continuo o de

ahorro de energia de 12 horas. EUcontrol deUhomo ha sido preajustado en Uafabrica para Uacaracteristica de ahorro de
energia de 12 horas que apagar_, eUhorno si eUcontrol deUhorno es dejado encendido durante m_.s de 11 horas y 59
minutos. EUhomo puede ser programado para anuUaresta caracteristica para Horneado Continuo.

mNSTRUCCmONES

OPRIMA

mNDICADOR

Programaci6n
de_ contro_ para _as caracteristicas
de
Homeado
Continuo
o Ahorro de Energi'a de 12 horas:
1.

Oprima y mantenga oprimido _durante

7 segundos (Figura 1).

"12H¢' o "- -He' aparecer5 en el indicador visual y el control emitir5
una seSal sonora.
2.

Oprima __

_dutante

7

Figura1

eegundos

para cambiar entre las caracteristicas de ahorro de
Figura 2

energ ia de 12 horas y horneado continuo. Nota: "12H¢' en el indicador
visual indica que el control esta programado para modo de ahorro de
energia de 12 horas y "- -Hr" indica que el control ha sido programado
para la caracteristica de horneado continuo (Figuras 2 y 3).
Figura 3

3.

Oprima _

para aceptar el cambio (Figura 4; el indicador visual

volver_, a desplegar la hora del dia) u oprima ST°P ara
CL-'E_'r
P
rechazar el
cambio.

Contador

STOP
................
o (:LeamR

Figura 4

de Tiempo

La tecla CONTADOR DETIEMPO _rl_

controla la caracteristica

del contador de tiempo. El contador de tiempo sirve

como un contador de tiempo adicional en la cocina que emitir5 seSales cuando el tiempo que ha sido programado haya
:_,:
expirado. No comienza ni detiene la cocci6n. La caracteristica del contador de tiempo de la cocina puede set usada
q9
durante cualquiera de las otras funciones de control del homo. Consulte los Ajustes Maximos y Minimos de las Teclas de
Control en la p_.gina 57 para los ajustes de las cantidades de tiempo.

mNSTRUCCmONES
Programaci6n
5 minutos}:

de_ Contador

de Tiempo

OPRIMA
(ejemp_o para

1.

Oprima (_c_N_). "0:00" aparecer6, y "TIMER" destellara en

2,

Optima las teclas numericas para programar el tiempo deseado en
el indicador visual (ejemplo

Oprima _.

el

Figura 5

El tiempo

comenzara a disminuir "5:00" y "TIMER" aparecera en el indicador
visual (Figura 6). Nota: Si no se oprime _
3,

Figura 6

el contador de

tiempo volvera a la hora del dia.
Cuando el tiempo programado haya expirado, "End" y "TIMER"
aparecera, en el indicador visual (Figura 7) y se escucharan 3
seSales sonoras cada 15 segundos hasta que se oprima d_.

Para cancelar el contador
de tiempo de la cocina
que haya expirado
el tiempo programado:
Oprima _.

mNDICADOR

antes

de

El indicador visual volver6, a desplegar la hora del dia.
57

Figura 7

Caracteristicas
Contro
Definidas pot
Consumidor

B_oqueo

de

del Homo

La tecUa _L_APR
controUa Uacaracteristica de bUoqueodeUhomo, La caracteristica de Moqueo deUhomo bUoquea
autom&ticamente Uapuerta deUhomo y evita que Uagaveta caUentadora sea encendida accidentaUmente, No desactiva eU
reUojni eUcontador de tiempo ni Uosquemadores de gas, eU_.rea caUentadora ni las luces interiores del homo,

mNSTRUCCmONES
Para activar

_acaractedstica

de Moqueo

OPRIMA
de_ homo:
STOP

1.

Oprima y mantenga oprimida (_

durante 3 segundos (Figura

segundos

1).
2.

_CL--'_'R
durante

Despu6s de 3 segundos la luz del icono de bloqueo (

3
Figura 1

)

aparecer_., se emitira, una sehal sonora y "DOOR LOCKED"
(PUERTA BLOQUEADA) destellar_, en el indicador. Una vez que
la puerta del homo es bloqueada el indicador "DOOR LOCKED"
dejar6, de destellar y permanecer6, encendido junto con la luz del
icono de bloqueo.

Para reactivar
1.

e[ funcionamiento

normal

de[ homo:

Oprima y mantenga oprimida CSL_AP
R durante 3 segundos. Se
emitir_ una serial sonora. "DOOR LOCKED" continuara.
destellando hasta que la puerta del homo se abra
completamente y la luz del icono de bloqueo (_)

2.

se apagar&

(Ver Figura 2).
La estufa ahora est,. en funcionamiento normal.

58

Figura 2

Caracteristicas
DespHegue

de Contro

de _aTemperatura

Definidas

- Fahrenheit

Las tecHas ASAR A LA PARRILLA _

pot

Consumidor

o Celsius:

y LIMPIEZA _'_EAN_controHan Hosmodes de despHegue de Hatemperatura

en

grades Fahrenheit o CeHsius, EHcontroHdell homo puede set programado para despHegar Hastemperaturas en Fahrenheit o
CeHsius, EHhomo ha sido preajustado en Haf_.bdca para despHegar Hastemperaturas en grades Fahrenheit,

mNSTRUCCmONES

OPRIFVmA

mNDmCADOR

Cambio de_ despHegue de _atemperatura
de
Fahrenheit
a Celsius o de Celsius a Fahrenheit:
1,

Para saber si HapantaHHaesta programada para Fahrenheit o
CeHsius, puHsey mantenga eHbot6n f_'_ROR_),
"BROIL",

_550

o}_

apareceran en HapantaHHa(vea Figuraura 1 ) y continu6, de
PULSAR per7 segundos, Un sonido se escuchar_., Si "F"
aparece, HapantaHHa
mostrara temperaturas en Fahrenheit (Figura
2), Si "C" aparece, HapantaHHamostrara temperaturas en CeHsius
(Figura3),
2,

Optima _!A_

Figura 1

para cambiar entre eHmodo de despHiegue de

Figura 2

Fahrenheit o CeHsius, EHindicador mostrara ya sea "F" (Figura
2) o "C" (Figura 3),
3,

Optima
para aceptar eHcambio u optima CL"E_'_
para
rechazar eHcambio,

Funcionamiento

SHencioso

Figura 3

de _os Contro_es

Las tecHasTIEMPO DE PARADA _

y LIMPIEZA _

controHan Hacaracteristica de funcionamiento

siHencioso de

V

HoscontroHes, La caracteristica de funcionamiento siHencioso de HoscontroHes permite que eHcontroH dell homo sea
operado sin sonidos o se_aHes sonoras cuando sea necesario, Si se desea eHcontroH puede set programado para
funcionamiento siHencioso y mas tarde voHvera funcionamiento con todos Hossonidos y seSaHessonoras normaHes,

mNSTRUCCmONES

OPRIMA

mNDICADOR

Cambio de_ funcionamiento
con sonidos norma_es
de _os contro_es a funcionamiento
si_encioso de _os
contro_es:
Para vedficar si su estufa est,. programada para funcionamiento
normaH o siHencioso optima y mantenga oprimida HatecHa
durante 7 segundos, En eHindicador "0:00" a _arecera y
"DELAY" desteHHara.
(Figura 4),
2,

Figura 4

Optima ____EAN_
para cambiar entre funcionamiento con sonido
normaHy funcionamiento siHencioso, EHindicador mostrara, ya
sea ":SP" (Figura 5) o ":- -" (Figura 6),
Figura 5

Si aparece ":SP" (Figura 5), eHcontroHfuncionarb, con Hos
sonidos y seSaHessonoras normaHes, Si aparece ":- -" (Figura
6), eHcontroH est,. programado para funcionamiento siHencioso,
Figura 6

3,

Optima
para aceptar eHcambio u optima c_--_-_para
rechazar eHcambio,

59

_'::

Ajuste
Preheat

de

Contro es

Homo

(Preca_entar)

La tecUaPRECALENTAR

_HHP_AE_
controUa Uacaracteristica de precaUentamiento, La caracteristica de precaUentar eUevar&Ua

temperatura deUhomo y UuegoUeindicar_, cuando debe colocar el alimento en el homo, Use esta caracteristica en
combinaci6n con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento, El precalentamiento no es necesario
cuando hace asados o cocina guisos, El homo puede ser programado para precalentar a cualquiera temperatura entre
170°F a 550°R

mNSTRUCCIONES
Programaci6n
350°F:

de _atemperatura

OPRIMA
de preca_entar

1,

Arregle las parrillas interiores del homo,

2,

Oprima ___AET_,"- - - °" y "BAKE" aparecera en

el

a

indicador

(Figura 1),
3,

Oprima(___,

mNDICADOR

"350°"y"PRE"aparecer6.nene.

@
@QC)

Figura !

indicador (Figura 2),
4,

Oprima _,

"PRE" y"BAKE"

apareceran en

el

indicador a

medida que el homo se calienta y Ilega a 350°F (Figura 3),

Figura 2

Nota: Despues de que el homo ha alcanzado la temperatura
deseada (en este ejemplo, 350°F) el control emitira una seSal sonora
y la luz "PRE" se apagara y se desplegara la temperatura del homo
(Figura 4), Si no se escucha la seSal sonora, una mirada rapida al
indicador con la temperatura del homo mostrada en el indicador del
homo es una buena manera de verificar que el homo ya ha
alcanzado la temperatura de precalentamiento, Una vez que el homo
se ha precalentado, COLOQUE EL ALIMENTO EN EL HORNO. La
luz "BAKE" permanecera encendida,

Figura 3

Figura 4
STOP

Oprima CL--'_'R
cuando se haya completado el horneado o para

_CL-_R

cancelar la caracteristica de precalentar,

Para cambiar _a temperatura
e_ homo est_ preca_entando
de 350 ° a 425°F}:

de preca_entar cuando
(ejemp_o: para cambiar
Figura 5

Si es necesario cambiar la temperatura de precalentar a la
temperatura original cuando el homo est#. precalentando:
1,

Cuando est#. precalentando oprima _HPER_,"- - -°" y "BAKE"

2,

aparecer_.n en el indicador visual (Figura 5),
Programe la nueva temperatura de precalentar, Oprima
(_X__,

H4_250

II

Y

HBAKE_I

apareceran en

Figura 6

G(Z)Q

el

indicador (Figura 6),
3,

Oprima _,

"PRE" y"BAKE"

Figura 7

apareceran en

el

indicador a

medida que el homo se calienta y Ilega a 425°F (Figura 7), Se
escuchara, una seSal sonora una vez que el homo haya
alcanzado 425°F y el indicador mostrar_. "425 °'' y "BAKE",
4,

Cuando haya terminado de hornear oprima _CL-'L-_R'

Figura 8

CLEAB

60

Ajuste de
Controles
Homo

Bake (Hornear)
La tecla

HORNEAR

_AKE_ controla el horneado normal, Si es necesario precalentar, consulte la caracter{stica precalentar

para obtener las instrucciones, El homo puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F
(El ejemplo que se muestra a continuaci6n es para 350°F),

INSTRUCCIONES
Programaci6n

de la temperatura

OPRIMA
de hornear a 350°F:

1,

Arregle las parrHlas interiores del homo,

2,

Oprima _,

3,

Oprima

"--- °" aparecer6, en el indicador (Figura 1),
3_ CS_

__.p_

INDICADOR

Figura 1

(Figura 2), "BAKE" deste..ara y

"350 °'' aparecer_, en el indicador visual,
4,

Oprima _,

Figura 2

Se escuchar_, una seSal sonora una vez que la

temperatura del homo haya llegado a 350°F y el indicador
mostrara "350 °`' y "BAKE" (Figura 3),
Oprima

para cancelar la caracteristica de hornear en cualquier

CLEAB

Figura 3

::iii!i!:"

momento,

Para cambiar la temperatura
cambiar de 350°F a 425°F):
1,

(ejemplo:

Despu6s de que el homo ha sido programado para homear a
350°F y la temperatura necesita ser cambiada a 425°R oprima
_(Figura

2,

de hornear

4) y

--

o

,i

aparecer6, en

Oprima___(Figura5),

el

indicador

"BAKE"desteHaray

"425 °'' aparecer_, en el indicador visual,
3,

Oprima _,

Figura 4

visual,

"BAKE" y"425 °'' aparecerAn en

Figura 5
el

indicador

(Ver Figura 6),
Nota: Si el homo ha sido utilizado recientemente y est6. aOn
caliente, el simbolo del elemento de horneo no aparecer_.
inmediatamente en la pantalla,

61

Figura 6

Ajuste

de los Contro[es

Homeado

de[ Homo

por Conveccion

La tecIa BORNEADO

POR CONVECCJON _ON_

controla la caracteristica

de homeado

CircuIaci6n

v

de[ aire
durante
e[
homeado

pot convecci6n= Use [a caracter(stica de horneado per convecci6n cuando desea cocinar
en forma rapida= EI homo puede set programado para homear per convecci6n a
cuaiquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F (288°C)=

pot
convecci6n

El homeado pot convecci6n usa un ventiiador para circular el cater uniforme y
continuamente dentro del homo (Vet Figura 1). Esta distdbuci6n mejorada del ca!or
permite que la cocci6n sea uniforme y rapida y que [os alimentos queden dorados=
Ademas mejora el homeado cuando se usan dos (2) o tres (3) parrillas al mismo tiempo=
Los panes y pasteles se doran mas uniformemente= La mayor[a de los alimentos
cocinados en un homo est_ndar se cocinaran mas rapido y mas uniformemente con el
horneado per convecci6n=

[nstrucciones
1=

2=
3.

4.

Generales

para el Horneado

pot Convecci6n:

[a Pam[ia

Cuando use Convection Bake, disminuya [as betas de cocci6n normales de
acuerdo con las indicadas en [a p&gina 71= Ajuste el tiempo de cocci6n de acuerdo
con su preferencia segOn sea necesario= Las reducciones de tiempo variar&n
dependiendo de la cantidad y tipo de alimento que vaya a ser cocinado= Las
galietas y bizcochos deben set homeados en bandejas que no tengan lades o
cuyos lades sean muy bajos para permitir que el aire ca[iente circu[e airededor de[
alimento. Los alimentos cocinados en bandejas con acabado obscure se cocinaran
con mayor rapidez.
No es necesario precalentar el homo cuando se cocinan guises usando horneado
per convecci6n=
Cuando se usa horneado pot convecci6n con una sola parrilla, coloque la parrilla
del homo en la posici6n 2 o 3. Si cocina con parri!las m01tiples, coloque las
parrillas del homo en las posiciones 2 y 3 (para 2 parrillas; Vet Figura 2).
Se obtienen mejores resultados con los pasteles cuando se hornean con la tecla
Cake de la caracteristica de la Categoria de Alimentos.

mNSTRUCCmONES
Programaci6n
temperatura

de[ homo
a 350°F:

para horneado

pot convecci6n

Arregle [as parrillas interiores del homo y coioque el alimento en el
homo=

2=

Optima _(___=

"CONY BAKE" desteHara y "== =°" aparecer& en el

apareceran

_

Oprima _=

"CONV BAKE" y "350 °''

Figura 2

""CONV BAKE"" y ""PRE"" apareceran

en el indicador

Figura 3

Nota: El ventilador de convecci6n comenzara a funcionar un corto tiempo
despues de que el homo haya side programado para horneado per
convecci6n= El simbolo del icono dei homo mostrara entonces un
ventilador girando= Este icono del ventilador girando indica cuando el
ventilador de convecci6n est_ en operaci6n (Ver Figura 6)=

Figura 4

s oP....
horneado

Figura 1

en el indicador visual

visuai (Figura 5) hasta que e! homo [legue a 350°R Se emitira una
se5al sonora una vez que el homo haya alcanzado la temperatura
de 350°F y el indicador mostrara "350 °" y ""CONV BAKE"" y el icono
del ventilador (Figura 6)=

Optima

Beneficioe del Homeado
por Conveccion:
--AIgunos
aiimentos se cocinan
hasta un 30% mas rapidamente,
ahorrando tiempo y energia.
--Se puede homear en parrilIas
mOltiples=
-- No se necesitan cacerolas o
utensilios especiaIes=

©
qbq>dg)

A

4=

Figura 2

y

indicador (Figura 3)=
Oprima _

"-4_aPosici6nde
la Parriila

OPR[MA

1=

3=

Figura 1

{:L'T'_'_para detener el horneado per convecci6n
per convecci6n

o cancelar el

en cualquier memento=

62

CLEAR

Ajuste
Timed

de los Contro[es
Bake (Homeado

Las tedas HORNEAR

de[ Homo

Programado)
o HORNEADO

y Convection

Timed

POR CONVECCmON

Bake

y TIEMPO DE COCClON

controHan Hacaracteristica de homeado programado, EHcontador autom4tico de Hacaracteristica
homo en Hahora que usted seHeccione con anterioridad,

[NSTRUCCiONES
Programaci6n
parada

de[ homo

autom_tica:

homear

para

homeado
siguiente

a 350°F durante

inmediato

[NDiCADOR

y

es para

30 minutos):

1.
2.

Aseg_rese de que el reloj muestre la hora correcta del d[a.
Arregle la(s) parrilIa(s) interior(es) deI homo y siesta asando o
cocinando un guiso, coloque el aIimento en el homo.

3.

Opr,ma _.

"---o.

OrE.CooK

homeado programado apagara eH

OPRiMA

(el ejemp[o

DEL HORNO

Figura 1

aparecera en e, ,ndicador (Figura 1).
Figura 2

aparecera en el indlcador visual.
5.

Oprima @.

Se oira una seBat sonora una vez que Jatemperatura
Figura 3

del homo haya Ilegado a "350°F" y el indicador visual mostrara "350 °" y
"BAKE" (Figura 3).
6.

Oprima OVENCOOK
"TIMED"
_.

desteiiara;

"BAKE",

"00:00" y "350 °"

OVEN COOK

aparecer&n en el indicador (Figura 4).
7.

Programe et t[empo de homeado deseado oprimiendo

__3j_

_.0_.

(_(_

Figura 4

"TIMED" destelIara y "BAKE", "30:00" y "350 °" apareceran en et
Jnd[cador visual (FJgura 5). Nota: El tiempo de homeado puede ser
programado para cualquJer cantidad de tiempo entre 1 minuto a 11
horas y 59 mJnutos.
8.

Oprima sT_._.

Los iconos "TIMEB"y

"BAKE"

Figura 5

permaneceran

encendidos en el indicador (Figura 6). Una vez que Ia caracter[stica de
horneado programado haya comenzado, la hora del dia aparecera en el
indicador visual.
Nota: Despues de que se ha activado la caracteristica
programado,

::iii!i!i"

Figura 6

de homeado

optima OVENCOOK
para despiegar el tiempo de homeado

restante

OVEN COOK

en el modo de horneado programado.
Oprima C[-'L'_'rcuando haya terminado de hornear o en cualquier momento
para canceJar la caracteristica

de homeado

Cuando haya expirado
el tiempo de homeado:
1.
"End" aparecera en el indicador y el homo se apagara
automa.ticamente (Figura 7).
2. El controJ emitira 3 seBaies sonoras. El control continuar4
se_iales sonoras cada 30 segundos
NOTA: Recuerde que la temperatura
300R
__1

Tenga

_C[-['_'r

programado.

Figura 7

emitiendo 3

Stop
hasta que se oprima _CL'-_'_'r

iSTOP

_cL--_-r
_

mas baja para el HORNEO es de 170F y Ja mas baia para el HORNEO A CONVECCION

mucho cuidado

cuando

use el contador

automatico.

Use el contador

automatico

cuando

es de

cocine

carries curadas o congeladas, asi como la mayoria de las frutas y verduras.
Los alimentos que se puedan echar a perder
f4cilmente tales como la leche, huevos, pescado, came de res o de ave deben ser refrigerados
primero.
Ann cuando hart
estado refrigerados,
no deben dejarse en el homo por mas de 1 hora antes de comenzar la cocci6n y se deben sacar
rapidamente
una vez que esten listos.
Si se ingieren alimentos echados a perder se puede enfermar de intoxicaci6n
por
alimentos.
63

Ajuste

de los Contro[es

Delayed

Time Bake (Homeado

Las

HORNEAR

tedas

Y INIClO

_

d#erido

Programado

o HORNEADO

controlan

programado

de[ Homo
POR

Ha caracteristba

emcemdera

de

y apagara

Diferido)

CONVECCION

homeado

ei homo

TIENPO

programado

en Ha hora

que

d#erido.
usted

(NSTRUCC(ONES

EH contador

automatbo

sebcdonado

OPR[MA

Programaci6n
de[ homo para un tiempo de
horneado diferido y parada autom_tica
(ejemp[o:
para homear a 350°F durante 50 minutos y iniciar
[as 5:30):
1.
2.

haya

DE COCClON

con

EN EL

de

HORNO

homeado

anterioridad.

(ND[CADOR

a

Aseg0rese de que el re!oj muestre la hora correcta del dia.
Arregle la(s) parrilla(s) interior(es) del homo y si estb. asando o cocinando

un

guiso, co!oque el alimento en el homo.
Figura 1
3.

Oprima _KE_.

%..o"

aparecer&

en el indicador

(Figura 1).

Q< db
aparecerfi

en el indicador

visual.
Figura 2

5.

Optima

_.

Se emitir& una se6al sonora una vez que el homo Ilegue a

350°F y el indicador visual mostrar& "350 °" y "BAKE"
'

6.

(Vet Figura 3).

OVEN COOK

Optima

_.

OVEN COOK

"TmMED"" deste!lar_;

"BAKE",

""30:00""y"350

_T,..Z2y

°" aparecer_n

Figura 3

en el indicador visual (Figura 4).
7.

Programe

el tiempo de horneado

oprimiendo

L3_

L0}.

deseado

usando las teclas numericas

"T(MED" destellara;

"BAKE",

":50" y "350 °"

aparecerAn en e! indicador (Figura 5). Nota: El tiempo de homeado puede
ser programado para cualquier
horas y 59 minutos.

cantidad de tiempo desde 1 minuto hasta 11

Figura 4

A

8.

Oprima ST_._.

""TIMED'", ""BAKE"y"350

°" aparecer_n

en elindicador

visual (Figura 6).
9.

Oprima

@.

10.

Oprima @.

Programe

e! tiempo de inicio deseado

@

usando las teclas

Figura 5

A

11.

Cuandocomience

e! homeado

programadodiferido,

Figura 6

la

temperatura de( homo desaparecer_, "T_MED DELAY", "BAKED" y la hora
del d[a apareceran en el indicador (Figura 8).
Cuando entre el tiempo deseado, "350 °``aparecer& en la pantalla y "DELAY"
desaparecer&. E[ homo comienza a homear a la temperatura que se eligi6
anteriormente

Figura 7

(Figura 9).

Nota: Una vez que haya comenzado
OVEN
COOK
para desplegar

el homeado

e! tiempo de horneado

programado

restante.

diferido, oprima

Oprima

_L_APt_cuando
OVEN COOK

haya terminado de hornear o en cualquier momento
caracterfstica de horneado programado diferido.
Cuando
1.
2.

expire

el tiempo

de homeado

para cancelar

_

la

cL"i'_'R

programado:

""End" aparecer& en el indicador y e! homo se apagarA autom_.ticamente
(Figura 9).
E[ control emitir& 3 seflales sonoras. E! eontinuar& emitiendo tres se[_ales

sonoras cada 30 segundos

Figura 8

hasta que se oprima

Figura 9

CL-'_"A-I_"
_C[-'L-_'R

64

Figura 10

OVENCOOK

Ajuste
Ajuste

de los Controles
de_ dispositivo

del Homo

ServirTibio
enciende eUdisposWvo Servir Tibio y mantendr6, una temperatura de 170°F, EUdisposWvo

EUbot6n SERVIR TIBIO _

SERVUR TUBUOmantendra Uosalmentos lbios para servir hasta 3 horas despues de haber terminado Uacocci6n. Luego de
estas 3 horas, eUdisposilvo se apagar_.. EUdisposilvo Servir Tibio puede ser usado soUoo Uuegode haber terminado Ua
cocci6n con HORNEO A CONVECCUON o CARNES.
EUdisposWvo Sem,ir Tibio tambien puede ser utlizado con HORNEO CRONOMETRADO o HORNEO CRONOMETRADO
EN DIFERIDO si desea que el dispositivo Servir Tibio se encienda autom_.ticamente al momento de terminada de la
cocci6n. Para utilzar el dispositivo de HORNEO CRONOMETRADO necesita ajustar el tiempo de inicio y de duraci6n de
la cocci6n. Con 6sta informaci6n, el control puede calcWar cuando se termina la cocci6n y asi iniciar el dispositivo
SERVlR TIBIO automaticamente.

mNSTRUCCIONES
Para ajustar

OPRIMA

mNDICADOR

ServirTibio:

1.

Arregle las grilas interiores del homo para colocar los almentos
adentro. Si los almentos se encuentran ya adentro, pase a la
etapa 2.

2.

Presione _.

El indicador luminoso SERVlR TIBIO

s@

encendera_
Nota: Si toca otros botones en los pr6ximos 25 segundos,
dispositivo para encender SERVlR TIBIO se anWara..

el

3.

Presione _ART"f'_.El indicador luminoso SERVlR TIBIO se

4.

encender_, constantemente para indicar que el dispositivo est,. en
marcha (Figura 1).
Para apagar el dispositivo Servir Tibio a cualquier momento,
simplemente presione _

otra vez. El indicador luminoso

Figura 1

iil

Servir Tibio se apagar_.. Si no presiona el bot6n de nuevo, el
dispositivo Se_,ir Tibio se apagar6, autom6.ticamente despu6s de 3
horas.
ii..............

Para que el dispositivo
autom5ticamente:

SERVmR TmBlO se encienda

1.

Arregle las grilas interiores del homo y coloque los almentos en el
horno. Ajuste el homo para Horneo cronometrado
o Horneo
cronometrado en diferido.

2.

Presione @.

El indicador luminoso Servir Tibio se encendera.

Nota: Si toca otros botones en los pr6ximos 25 segundos,
dispositivo para encender Servir Tibio se anWara.
3.

Presione _A_.

el

El indicador luminoso Servir Tibio se encender_.

constantemente para indicar que el dispositivo se pondr5 en
marcha luego que el Horneo cronometrado o Horneo cronometrado
en diferido hala terminado.
4.

Para apagar el dispositivo Servir Tibio en todo momento, presione
vez

@una

m_.s. El indicador luminoso Servir Tibio

s@

apagar_.. Si no presiona el bot6n de nuevo, el dispositivo Servir
Tibio se apagara, autom_.ticamente despu6s de 3 horas.
Presionar _
horneo.

TOP

en todo momento terminar_, todo procedimiento de
65

Ajuste
BROIL

de
(ASAR

Contro es
A LA PARRILLA)

Homo
- La Tecla _

controla Ia caracter[stica

de asar a la parrilIa.

Cuando se asa a Ia

parrilIa, eI calor se irradia hacia abajo desde el asador dei homo para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados,
asegOrese de que Ia asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del homo. Las temperaturas de asar
a la parrilIa pueden set programadas de 400°F a 550°R La estufa inctuye una parrilIa de asar para carnes (vet Figura 6).
La asadera y el inserto se usan conjuntamente para permitir que la grasa se escurra y pueda mantenerse alejada del alto calor deI
quemador del homo (Figura 5). NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el ineerto con papet de aluminio.
La grasa expuesta
se puede incendiar.
En caso de que se produzca un incendio en eI homo, cierre la puerta del homo y apaguelo.
contin0a, arroje bicarbonato de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o harina al fuego.
explosiva y el agua puede causar un incendio de grasa que se extienda y cause alguna lesi6n personal.

mNSTRUCCmONES
Programaci6n
1.

2.

del homo

OPRIMA

para asar a ia parrilla

Si eI incendio

La harina puede set

mNDICADOR

a 550°F:

Coioque el inserto en Ia asadera. Luego coloque el alimento sobre el
inserto. NO use Ia asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel
de aluminio. La grasa expuesta puede incendiarse.
Arregle Ia parrilla interior del homo y coloque Ia asadera en Ia parriIIa
del homo. Aseg0rese de colocar Ia asadera en eI centro directamente
debajo deI quemador del asador. Cierre mapuerta det homo cuando
eete asando ama parriHao

Figura 1

A

3.

Optima _.RO_.

4.

(Figura 1).
Si desea una temperatura mas baja (minima temperatura de asado es
400F°), puIse Ia temperatura deseada antes de seguir con la etapa 5.

5.

Optima _.

6.

7.

"BROIL"

destellara y "550 °" aparecera en el indicador

Ei homo comenzara

a asar a Ia parrilla.

_.ROR_'_
Figura 2

""BROIL"" y

"550 °" apareceran en el indicador visuaI (Figura 2).
Primero ase un lado hasta que el alimento este dorado; de vueIta y
cocine ei otto Iado. Sazone y sirva. Nora: Siempre tire de Ia parrilla
hacia afuera hasta que Ilegue al tope antes de dar vuelta o sacar el
aIimento.
Para cancelar la caracteristica asar a la parrilla o si ha terminado de

Figura 3

asar a Ia parrilla optima 'CL'-_'_'_
(Figura 3).

Tiempos

de Asar a ia Parriiia

y Parriiia

CLEA_

de Asar

,'

Use la tabIa siguiente para los tiempos de asar a Ia parriIla aproximados= Aumente o reduzca los
tiempos de asar a Ia parrilIa o cambie Ia asadera a una posici6n diferente en Ia parriIIa seg0n sea su
preferencia personal de cocci6n= Si el alimento que usted esta asando no aparece en la tabla, siga
las instrucciones previstas en su libro de recetas y observe cuidadosamente el alimento= Use la
parrilla de asar para carnes y bistecs si desea (Ver Figura 6)=
Antes de colocar la came, aseg0rese de calentar Ia pardIIa de asar usando 'BroiI' durante 10 minutos=
Los tiempos de cocci6n deben reducirse en 1 o 2 minutos pot lado cuando se usa la parrilla de asar=
Recomendacionee

Posici6n de
la Pa_'riHa

Ajuete de la
Temperatura

2d_
2d_

550 ° F
550 ° F

6:00
7:00

4:00
5:00

Crudo
Semicrudo

Chuletas de Cerdo
de 3/4" de grosor
Polio -Con Huesos
Polio - Deshuesado

2d_
3_
2d_

550 ° F
450 ° F
450 ° F

8:00
20:00
8:00

6:00
10:00
6:00

Bien Asado

Pescado
Camarones

2d_
3'_

500 ° F
550 ° F

13:00
5:00

no corresponde
no corresponde

Bien Asado

2d_
3_

550 ° F
550 ° F

9:00
10:00

7:00
8:00

Semicrudo

Biftec de 1" de grosor

Hamburguesa
de 1" de grosor

Asar a la Parrilla
Figure 4

de maTabmade Asar a la ParriHa

Tipo de
AHmento

Tiempo de Coccion
1_r Lado
2 _°Lado

66

Cocci6n

Bien Asado
Bien Asado
Bien Asado

Bien Asado

Posici6nTopede

Figura 5

Ajuste

de

ControRes

Programacion
Las teclas

deR Homo

de _a Caracteristica

CARNES

_EAT_,

PASTELES

Categoriasde

_AKE_ y PANES

Alimentos:
dAD_

en la caracteristica

de Categoria

de Alimentos

so usan

v

cuando se cocinan ciertos lpos de almentos
Estas tedas
Uosalmentos
seUeccionados en cada categoria
La teda MEAT
res y de aves
almento desde
hOmedos en el

hart side dise_adas

para un rendimiento

6plmo

en UacocciOn de

(CARNES) combina un cicUo de cocci6n con eUventlador
de convecci6n y un eUemento para asar carnes de
EUprecaUentamiento
no es necesario para Uascames de res y de ave EUaire calente circuUa aUrededor deU
todos UosUados, selando Uosjugos y sabores
Los almentos
son dorados per el exterior y se mantienen
interior

La teda CAKES (PASTELES) ofrece un precalentamiento con un ciclo suave de calor dando a los pasteles m_s volumen y
permitiendo que los almentos delcados se cocinen mas uniformemente
La teda BREADS (PANES) agrega una caracteristica de precalentamiento al cido de horneado para calentar
completamente el homo desde arriba hasta abajo para producir almentos mas uniformemente dorados Consule (Figura 4)
para los almentos

que puede cocinar

en cada categoria

OPRiMA

mNSTRUCCIONES
Para programar

la caracteristica

Aimentos

(e_ ejemp_o

es para

usando

una temperatura

Categodas
Meats

iNDiCADOR

de

(Carnes)

de cocci6n

de 325°F):

1

Arregle las parrilas interiores del homo y coloque el afmento
homo.

2

Optima _EAT_r_ "MEATS" deste/ara

en el

Figura 1

y ..He- se desplegara en el

indicador (Ver Figura 1)
30pr,ma

_

_

_

"MEATS" deste/arb, y "350 °"

QQcZ)

Figura 2

aparecera en el indicador (Vet Figura 2)
4

Pulse _

"MEATS" y "350 °'' aparecerb_n en Ia pantala

El

Figura 3

iil

simbolo del ventlador del convector rotativo aparecera minutes
despues de haber puisado START (Figura 3)
El icono del ventilador

de convecci6n se encender&

STOP
Oprima _cL'-E_'r
para

ii_iii!!i!i";_

CLEAR

ii..............

terminar de cocinar carnes, pasteles o panes o para cancelar la cocci6n
de cames, pasteles o panes en cualquier memento
Aimentos
recomendados
q_A
pueden set cocinados
en carla categuorla
Figura 4

instrucciones

Carries

Pasteies

Carne de Res
Came de Ave

Pasteles
Brownies
Pays (frescos y congelados)
Budines horneados
Pastel de Queso

PaRes

Panes
Panec/Ios
Bizcochos
Panquecitos
Pan de Maiz

para Asar con _aTecla "Meat":

Figura5

Cuando use la tecIa "Meat" para asar, use la asadera y el inserto junto con la parri/a de asar La asadera colectara Ios derrames de
grasas y el inserto ayudara a evitar que la grasa salpique
La parrila de asar permilra que eI calor circule alrededor de la came.
__1
Para evitar que el alimento toque
parri/a de asar cuando este asando a Ia parri/a
1
2

3,
4,

el

elemento del quemador y para prevenir salpicaduras

de grasa, NO use la

CoIoque Ia parri/a del homo en Ia parte inferior o iunto a la posici6n inferior de la parri/a Ver Disposici6rt de mas Parrilas dem
Homo en este Manual del Usuario
Coloque el inserto en la asadera
La parrilla de asar calza en e! inserto permitiendo que el aire ca/ente circule debaio dei
a/mento o para cocci6n uniforme y ayuda a aumentar eI dorado del lade inferior de los alimentos AsegOrese de que la parri/a
de asar este firmemente asentada en el inserto de la asadera
NO use la asadera sin el inserto ni cubra el inserto con papel de
a!uminio,
CoIoque el alimento (ei lado con grasa hacia ardba) en la parri/a de asar (Ver Figura 5),
Coloque la asadera en la parri/a del homo,
67

Limpieza
Pr÷paracion

Homo
para emCicio

de Autolimpieza:

Un homo autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, Io que elimina completamente Ia suciedad o la reduce a una
ceniza fina que se puede limpiar con un paF_oh0medo. Estas temperaturas son bastante mas elevadas que las temperaturas de
cocci6n normales.
Reepete lae siguientes preeauciones de limpieza:
,_
De]e enfriar el homo para efectuar la limpieza previa.
,_
Use guantes de goma cuando haga la limpieza previa y cuando limpie los residuos
despues del ciclo de autolimpieza.
,_
NO use agentes de limpieza para homo o revestimientos protectores en las piezas del
homo autoIimpiante o alrededor de eIIas.
,_
NO Iimpie la junta de la puerta deI homo= El material te]ido de Ia junta de Ia puerta del
homo es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, daSar o sacar la
junta.
,,
NO use ningOn agente de limpieza en la junta de la puerta del homo, ya que se puede
da_ar.

Lt_,,'IPtEA
MANO LA
PUERTA

Retire BaparriHa de asar, Baaeadera y eminserto, todos mosuteneiBios y empapel de
aluminio que pueda haber. Eetos objetoe no pueden reeietir lae amtaeternperaturas
limpieza.

Los vapores emitidos
durante eI ciclo de
autolimpieza de cualquier
estufa pueden afectar la
salud de aIgunos pajaros.
Cambie Ios pajaros a otra
habitaci6n bien ventilada.

Figura 1

de ma

_"_'_'_
NO coIoque pape_ de aluminio en Ias paredes del homo, en las
parrillas, en Ia parte inferior ni en cualquier otra parte de Ia estufa pues podria afectar Ia
distribuci6n del calor, dar males resultados en el homeado y causar daSo permanente al
interior del homo (el papel de aIuminio se puede derretir en la superficie interior del homo)=
Se deben retirar Ias parriIIas del homo. Si se dejan en et cido de Iimpieza, su color se
votvera ligeramente azul y el acabado se puede opacar. Despues de que se haya
terminado el ciclo y enfriado el homo, frote los bordes de las parrilIas con papel de cera o
con un parle impregnado con aceite para bebe o aceite de cocina (esto hara que las
parrillas se deslicen mas facilmente a su lugar).
Limpie todos los derrames de la cavidad del homo antes de comenzar el cicto de
autolimpieza. Para Iimpiar, use agua caliente con detergente y un paF_o. Los derrames
grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a aItas
temperaturas. NO deje que queden en la superficie del homo derrames con alto contenido
de azOcar o _cido (tales come Ieche, tomates, chucrut, ]ugo de frutas o rellenos de tartas),
pues pueden deiar una mancha opaca incluso despues de la Iimpieza.
Limpie toda la suciedad del marco dei homo, del revestimiento de la puerta fuera de Ia
junta de Ia puerta del homo y deI area pequeSa en la parte delantera central de la parte
inferior del homo. Estas areas se calientan Io suficiente come para quemar la suciedad
acumulada. Limpie con jab6n y agua.
Si en cualquier momento cuando esta programando el homo para et ciclo de autotimpieza, el
control del homo emite sonidos continues y el indicador visual muestra "dr"; cierre la puerta
del homo (Ver Figura 1).

Figura 2

El elemento del homo
levanfado
aproximadamente 4 o 5
pulgadas para limpiar la
parte inferior de! homo.

NOTA: Antes de comenzar el ciclo de Autolimpieza, se debe Iimpiar cualquier derrame que
haya en Ia parte inferior deI homo. El elemento ha side dise_ado para set levantado desde la
parte delantera con su mane (ver Figura 2). Esto permitir_ un acceso mas faciI a la parte
inferior del homo para Iimpiarlo. Tenga cuidado de no levantar el elemento del homo mas de
4 o 5 pulgadas desde su posici6n de repose.

68

Limpieza del Homo
Para Comenzar

e_ Cic_o de Autofmpieza:

La tecla LIMPSEZA _____LEA_
controla la caracter(stica

de auto/mpieza,

Si est_ planeando

usar el homo inmediatamente

despues

de un cicto de autolimpieza recuerde que es necesario esperar un tiempo hasta que et homo se enfr(e y Ia puerta deI homo se
pueda abrir. Esto normalmente demora aproximadamente una hora. Pot Io tanto si desea un ciclo de autolmpieza de 3 horas
en reatidad demorara 4 horas en comptetarse.
*Se recomienda usar un ciclo de 2 horas para suciedad Beve, un cicto de 3 horas para suciedad
para un homo muy sucio (para garantizar resultados satisfactorios).
Ft_'fJ'_'_
vigilancia

normal

y un ciclo de 4 horas

Durante el ciclo de autofmpieza la parte exterior de Ia estufa se calenta mucho. NO deie a Ios ni_os sin
cerca del electrodom6stico pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes de Ia puerta del homo.

_NO
fuerce la puerta del homo para abrirla. Esto puede da_ar eI sistema de cierre automatico de Ia puerta.
Tenga mucho cuidado cuando abra [a puerta despues de que se haya compbtado un ciclo de autolmpieza.
Col6quese aI lado
del homo cuando abra la puerta para dejar salir el aire o vapor ca/ente.
El homo puede todavia ÷star MUY CALHENTE.

mNSTRUCCIONES
Programaci6n
autolmpieza
inmediatamente

OPRIMA

de _os contromes para un cicmo de
de 3 horas que comience
y termine

autom_ticamente:

1.

AsegOrese de que eI reloj muestre la hora correcta del d[a y que la
puerta del homo este cerrada.

2.

Optima _EA_.

"CLEAN"

deste/ar_

y "3:00" HR se mostrara en el

indicador visual (Figura 1). El control automaticamente Iimpiara
durante un periodo de tres horas (tiempo implicito del ciclo de
/mpieza). Nota: Si se desean 2 o 4 horas de tiempo de/mpieza,
optima L2D

para 2 horas u oprima {4}

para un tiempo de

/mpieza de 4 horas. Sebccione ei tiempo de/mpieza
basandose en
la cantidad de suciedad que tenga el homo: leve, mediana o
bastante (*Vet arriba).
3.

4.

Oprima _.

EI icono "DOOR LOCKED"

deste/ara;

La puerta del homo demora aproximadamente

Figura 1

C>°(Z>
Figura 2

el icono

"CLEAN" y las letras "CLn" permaneceran encendidas en el
indicador visual (Figura 2).
Tan pronto como el control sea programado, eI cierre mecanico de la
puerta comenzara a cerrarse automatcamente.
Una vez que la
puerta se ha cerrado la luz indicadora "DOOR LOCKED" dejar5 de
deste/ar y permanecera encendida. Ademas, el icono del homo
aparecera en el indicador visual (Figura 3).

Nota:

mNDICADOR

Figura 3

ii..............

Figura 4

15 segundos en

cerrars@.

T_rmino
1:
2:

de_ Cic_o de Autolimpieza:

La hora del dia, el [cono "DOOR LOCKED" y "CLEAN"
permaneceran en ei indbador visual (Figura 4):
Una vez que eI homo se ha enfriado compietamente durante
aproximadamente 1HORA y eI icono "DOOR LOCKED"
desaparezca del indicador visual, la puerta del homo puede
entonces ser abierta (Figura 5):

Parada

o hterrupci6n

de_ Cicmo de Autoimpieza:

Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de auto/mpieza
humo excesivo o incendio en el homo:

debido a

STOP

1.

Oprima

2.

Una vez que ei homo se haya enfriado durante aproximadamente
1HORA y el icono "DOOR LOCKED" no aparezca despbgado en el
indicador visual, la puerta del homo puede set abierta (Figura 5).
69

O-EA--R"

ii_iii!!i!i"/_

Figura 5

Limpieza
Para Comenzar

Homo
el Ciclo de autoHmpieza

Las teclas UMP_EZA (_LEA_, TIEMPO DE INJCIO @

Diferido
y el largo del ciclo de JJmpieza, controlan el ciclo de autoJimpieza diferido, El

contador de tiempo autom&tico encendera y apagar& el homo a la hora que usted seleccione con anterioridad. AsegQrese de revisar
los tiempos de Jimpieza recomendados indicados en Ja secci6n PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPEZA.
Durante el ciclo de autolimpieza
vigilancia

cerca del electrodomestico

la parte exterior de Ia estufa se calienta mucho.

pues se pueden quemar si tocan las superficies

calientes

NO deje a Ios niBos sin

de Ia puerta del homo.

_NO
fuerce Ja puerta del homo para abrirIa. Esto puede daF_arel sistema de cierre automatico de la puerta. Tenga
mucho cuidado cuando abra Ia puerta despues de que se haya completado un ciclo de autolimpieza. CoJ6quese aI Jado del homo
cuando abra Ja puerta para dejar saIir el aire o vapor caIiente. El homo puede todavia estar MUY CALENTE.

INSTRUCCIONES

OPRIMA

Prograrnaci6n
de[ control para que e[ cic[o de
auto[impieza
comience
en un tiempo diferido y se
apague autom_ticamente:
(ejemplo de un ciclo de
autoHmpieza
de 3 horas para iniciar a las 9:00}:
1.

AsegOrese de que el reloj muestre Ja hora correcta del diay
puerta del homo este cerrada.

2.

Optima _LEAN_. "CLEAN"

Figura 1

que Ja

destelIar_ y "3:00" HR se desptegar#_ en el

Jndicador (Figura 1). El control automb, ticamente limpiara durante un
periodo de 3 horas (duraci6n del cicto de autoJimpieza implicito). Nota:
Si se desean 2 o 4 horas de tiempo de limpJeza, optima 2_
horas u oprima (4])

Figura 2

para 2

para un tiempo de limpieza de 4 horas.
Figura 3

Programe el tiempo de limpieza de acuerdo a Ia cantidad de suciedad
que tenga - leve, mediana o bastante suciedad (*Vet p#_gina 71).
3.

Oprima ST___.

El icono "DOOR LOCKED"

"CLEAN" y las letras "CLn" permaneceran
(FJgura 2).
4.

Optima @

destellarb.; el icono
en el Jndicador visual

(Figura 3). Programe el tiempo de inicio deseado

Figura 4

@

(Z)G)C)
Figura 5

5.
6.

7.

Opdma _.

"DOOR LOCKED" y "CLEAN" permaneceran encendidos.
Tan pronto como el control sea programado, el cierre mecanico de Ia
puerta comenzara a cerrarse automaticamente.
Una vez que la puerta
se ha cerrado Ia luz indicadora "DOOR LOCKED" dejara de destellar y
permanecera encendida. El icono del homo aparecera en el indicador
visual (Figura 5).
El control calculara regresivamente desde et tiempo de parada
seleccionado para determinar cuando debe comenzar el ciclo de
autolimpieza.
El ciclo de autolimpieza comenzara automaticamente en
Ja hora calculada. En ese momento el [cono "DELAY" desaparecera;
"CLEAN" y "CLn" apareceran en el indicador visual (FJgura 6).

T_rmino
1.
2.

El icono "CLn" se apagara; los iconos "DELAY",

Figura 6

Figura 7

del Ciclo de AutoHmpieza:

La hora del d[a, los [conos "DOOR LOCKED" y "CLEAN"
permaneceran en el indJcador visual (Figura 7).
Una vez que ei homo se haya enfriado completamente durante
aproximadamente 1HORA y el icono "DOOR LOCKED" desaparezca
del indicador visual, la puerta del homo puede entonces set abJerta
(Figura 8).
70

Figura 8

Limpieza deJ Homo
PARA

COMENZAR

EL CICLO

DE AUTOUMPIEZA

DIFERtDO

mNSTRUCCmONES
Parada

o Jnterrupci6n

(Continuaci6n)

OPRIMA

mNDICADOR

de un CicJo de AutoHmpieza:

Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza
humo excesivo o incendio en el homo:

debido a
STOP

1.

Oprima GL-_R

2.

Una vez que el homo se haya enfriado durante aproximadamente 1
HORA y el icono "DOOR LOCKED" no aparezca desplegado en el
indicador visual, la puerta del homo puede ser abierta (Figura 2-1).

Ajuste

CLEAR

de JaTemperatura

DESCRIPCION

Figura 2-1

del Homo

DE LA CARACTERISTICA

La temperatura deI horno ha side preajustada en Ia fabrica. Cuando use el homo por primera vez, asegQrese de seguir los
tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si usted cree que el homo esta demasiado caliente o demasiado frio, Ia
temperatura del homo puede set ajustada. Antes de ajustar, pruebe una receta usando un ajuste de temperatura que sea superior
o inferior a la temperatura recomendada.
Los resultados del homeado le ayudaran a decidir cuanto aiuste necesita la
temperatura.

mNSTRUCCIONES
Para aumentar

el ajuste

OPRIMA

de ia temperatura

1.

Oprima __BAK_ durante 6 segundos (Figura 1).

2.

Para aumentar Ja temperatura

deJ homo:

use Jas teclas num@icas para
Figura 1

prog ama,
eloambio
deseado,
tEiemplo
30° t
(Figura 2}. La temperatura

mNDICADOR

puede set aumentada en 35 ° (17°C} cada

vez.

3.

Oprima (_

para aoeptar el cambio de temperatura y el indicador

Figura 2

ii::d::

STOP

visual volvera a la hera del dia (Figura 3). Optima CL'E_'Rpara

_C
L--"_'I_

rechazar el cambJo si es necesarJo.

Para disminuir

el ajuste

de matemperatura

1.

Oprima _

2.

Para disminuir la temperatura

durante 6 segundos (Figura 4).

programar el cambio deseado.
luego oprima _

Figura 3

deJ homo:

use las teclas num@icas para
(Ejemplo -30°F) (_

(FJgura 5). La temperatura

(_

y

puede set

(Z)G)
G

Figura 4

disminuida en 35°F (17°C) cada vez.
3.

Optima (_

para aceptar el cambio de temperatura y el indicador

visual volvera a la hera del d[a (Figura 6). Optima _(:SL_-APR
para

SToP

Figura 5

rechazar el cambio si es necesario.

Figura 6

71

Cuidado

y Limpieza Genera

Superficies

Como

Limpiar

Aluminio y VinJlo

Use agua caliente iabonosa y un paso,

Perillas de Control
Esmaltadas y PI4sticas,
Piezas del Cuerpo y
Molduras Decorativas

Utilizar una tela suave, limpie con detergente suave de plato y agua o una soluci6n de 50/
50 de vinagre y agua. Siga aclarando el Area con agua limpia, seque y d@brillo con una
tela suave. Los limpiadores de cristal pueden ser utilizados si est6.n rociados en un paso
suave primero. NO rocie liquidos directamente en la almohadilla de control y Area de
despliegue. No utilice cantidades grandes de agua en el panel de control o exceso de agua
en el Area de control puede causar da_o al aparato. No utilice otros limpiadores liquidos,
limpiadores abrasivos, estropajo para fregar, o algunas toallitas de papel oda_ar_.n el
acabado. Para retirar las perillas de control, tire la perilla de su eje. Para volver a colocar
las perillas, trate de alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla
hasta su lugar.

Acero Inoxidabme, Panel de
Control de Cromo, Molduras
Decorativas

Limpie el acero inexidabme usando agua caliente jabonosa y un paso. Enjuague con agua IimpJa
y un paso. No use limpiadores con aitas concentraciones
de cloruros o c[oro. No use
Jimpiadores asperos= Use solamente Iimpiadores que han sido especialmente dise_ados para
limpiar acero inoxidabte= Siempre asegOrese de enjuagar bien para quitar los limpiadores de las
superficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser
quitadas=

Asadera de Porcelana
Esmaltada e Inserto,
Revestimiento de la Puerta,
Piezas del Cuerpo, Gaveta
Calentadora

Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar Ia mayor[a de
Jas manchas. Enjuague con una soluci6n 1:1 de agua y amon[aco. Si es necesario, cubra las
manchas dificiles con una toalia de papeI impregnada en amoniaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua Iimpia y con un paso hOmedo y Iuego frote con una esponja jabonosa de
fregar. Enjuague y seque con un paso limpJo. Saque todos los residuos de agentes de Iimpieza
o de Io contrario la porcelana se puede daSar cuando se vuelva a calentar. NO use agentes de
JJmpieza para homo en aerosol en la cubierta de Ja estufa.

ParriJJas del Homo

Las parrillas del homo deben set retiradas del homo durante el ciclo de autolimpieza para su
JJmpieza. Cuando Ias retire, Jimpieias usando un limpiador abrasivo suave siguiendo las
Jnstrucciones del fabricante. Enjuague con agua JJmpJay seque.

Seque con un paso Jimpio,

Si se limpian Ias parrilias en el cJclo de autolimpieza, su color se volvera Jigeramente azul y se
opacara el acabado.
Luego de terminado el ciclo de autolimpieza y se ha enfriado el homo,
frote los lados de las parrillas con papel de cera o con un patio impregnado de aceite para beb@
o aceite de cocina (esto permitira que Jas parriJJas se deslicen con mayor facilidad).

Puerta del Homo

Para limpiar Ia puerta deI homo, limpie con agua caliente jabonosa y un paBo JJmpio. NO
sumeria Ja puerta en agua.

A MANO
EL MARCO

NO LIMPIE
A MANO
LA JUNTA
PUERTA

NO limpie Ia junta de Ia puerta deI homo. En los modelos con autolimpieza, Ia junta de Ia puerta
esta hecha de un material tejido que es indispensable para que selIe correctamente. Se debe
tenet mucho cuidado de no frotar, da_ar ni sacar Jaiunta de Ja puerta.

LIMPIE A MANO
LA PU ERTA

72

Cuidado
Limpieza

y Limpieza Genera

de las Rejillas

Quemadores

de Jos Quemadores,

y deJ Soporte

de las Tapas de los Quemadores,

de las Cabezas

de los

para eJ Wok
Las rejillas de los quemadores, las tapas de los quemadores, Ias cabezas de los
quemadores y el soporte para el wok deben ser Iimpiados en forma rutinaria= Si
mantiene los orificios de los quemadores limpios evitara tenet problemas para
encenderlos y que las llamas no sean uniforme en cada quemador= Siga las
instrucciones indicadas a continuaci6n=
Para retirar y voJver a colocar la rejHla de mosquemadoree superiores,
Batapa de los
quemadores supedores y macabeza demquemador superior = Retirelos en el
siguiente orden: (Y°) RejiJla de los quemadores Superiores, (2d°) Tapa del Quemador
Superior, (3'°) Cabeza del Quemador Superior (Ver FJgura 1)=

Rejilla de Jos
Quemadores
Superiores

Invierta el procedimiento anterior para voiver a colocar Ia tapa de los quemadores
superiores, Ia cabeza deI quemador superior y Ia rejilla del quemador superior. No
retire ninguna pieza de[ quernador de [a cubierta hasta que maspiezas de rues
quemadoree no se hayan enfriado compBetamente y puedan set manipuladas
con
eeguridad.
No haga funcionar los quemadores superiores sin tenet debidamente
instaBadas en sue Bugares Jas tapas de ruesquemadores, mascabezas y masrejiHas de
mos quemadores superiores.

Tapa del
Quemador
Superior

Cabeza
del
Quemador
Superior

Electrodo
Soporte
de la Tobera

Limpieza de las tapas de mosquemadoree, de mascabezas de mosquemadores, de
mas rejiHas y demsoporte demwok = Use una esponja con jab6n o un limpiador abrasivo
suave para limpiar las tapas de los quemadores superiores y Ias cabezas de los
quemadores superiores= Las rejillas y el soporte del wok han side dise_ados para ser
lavados en el IavavajilIas= Los orificios o ranuras alrededor de Ias cabezas de los
quemadores deben ser limpiados en forma rutinaria= Si todavia quedan residuos en
estos orificios, use un alambre de calibre peque_o o una aguja para Iimpiar Ias ranuras
u orificios. Para que haya una circuIacJ6n adecuada del gas y una buena combusti6n
en el quemador = NO DEJE QUE LOS DERRAMES, AUMENTOS, AGENTES DE
UMPIEZA O CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN A LATOBERA DEL GAS.
SlEMPRE mantenga Ia tapa de Jos quemadores superiores y Ia cabeza de Jos
quemadores superiores en su Jugar cuando utiJice un quemador superior.

Figura 1
RejiHa de Bos
Quemadores

Tapas de los
Quemadores
Superiores

Cabezas de los
Quemadores
Superiores

<

Soporte
para el Wok

Superiores

LA CUBIERTA

@
NO ES RE[?IOVIBLE. No trate de sacar o levantar la cubierta=
Tenga mucho cuidado cuando vueIva a coiocar la tapa det quemador para que
retardado o impedir que se encienda el quemador=

no se

daBe el electrodo= Esto

puede causar un encendido

ll,_!_,f_[_J_h!l!
Cuaiquier adici6n, cambio o conversiones requeridas para que este electrodomestico
debe ser hecho per un Centre de Servicio Sears autorizado=

73

funcione satisfactoriamente

Cuidado
Limpieza
Es esencial

y Limpieza General
y Mantenirniento
limpiar

reguiarmente

de la Cubierta
y en forma cerrecta

la cubierta

de vidrio

cer4mico.

Antes de usar su cubierta pot primera vez, aplique en Ia superficie de vidrio Ia crema de limpieza para cubiertas recomendada
(www.sears.com para Jimpiador de reemplazo). Frote con un patio o esponja no abrasiva. Esto facilitara Ia limpieza cuando se
ensucie al cocinar. Esta crema especial de JimpJeza deja una pelfcula protectora sobre el vidrio que evita Jas rayaduras y abrasiones.
Si se deslizan sobre Ia cubierta utensilios con fondo de aluminio o de cobre se
causar marcas de metal en la supedicie de la cubierta. Estas marcas deben ser
inmediatamente
despues de que la cubierta se haya enfriado usando Ia crema
Jimpieza para cubiertas. Las marcas de metal pueden set permanentes si no se
antes del pr6ximo uso de Ja estufa.

.-I

Los utensilios de cocina (de hierro fundido, meta!, ceramica o vidrio) con rondos
asperos pueden marcar o rayar Ia superficie de la cubierta. No deslice nada que sea de
metal o de vidrio a traves de Ia cubie_a. No use Ia cubierta como una tabla de cortar o
como superficie de trabajo en Jacocina. No cocine alimentos directamente sobre Ia
cubierta sin usar un utensilio. No deje caer objetos duros o pesados sobre Ja cubierta
de vidrio, pues pueden quebrada.

IIIIiiiiiotr
" ,

Recomendaciones
_
este FRIA.

pueden
quitadas
de
sacan

de Limpieza

para Cubiertas

de Vidrio

Cer_mico:

Antes de limpJar la cubierta, aseg0rese de que los controles esten en la posicidn 'OFF' y que la cubierta

NO use Iimpiadores para la cubierta cuando este. caliente.
salud y pueden datiar quimicamente

Los vapores pueden set perjudiciales

para su

la superficie de vidrio ceramico.

Para euciedad leve y mederada
Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta, use una esponja no abrasiva, un patio o una toalla de papel.
Frote [a superficJe hasta que toda la suciedad y la crema sean elJminadas. Tambien se puede usar un detergente para [avar platos
suave. AsegOrese de que Ja cubJerta sea eniuagada minuciosamente, sin dejar ningOn residuo de detergente o de limpJador.
Rata suciedad dura y quemada
Use ei mismo metodo que para suciedad leve y moderada, Vuelva a aplicar Ia crema de limpieza y cubra con una toalla de papeI
h0meda. Deje reposar durante aproximadamente treinta minutos para aflojar la suciedad de la superficie. Frote con un patio para
quitar Ja suciedad restante.
Otto me.todo de Iimpieza seria Ia esponja de restregar para prop6sitos
multiples (de color azul) Scotch-Brite® de 3M para suciedad excesiva.
Cuando use Ia esponja tenga cuidado de que Ia estufa se haya enfriado
completamente y sumerja la esponja en agua antes de restregar el b.rea sucia
de Ja cubierta.
Si permanece suciedad, raspe cuidadosamente la sucJedad con un raspador
con hoja de afeitar, sosteniendo el raspador en un angulo de 30 grados en
relaci6n con la cubierta. Retire Ia suciedad suelta con crema de limpieza y
frote Ja superficie hasta que quede limpia.

Pmastico o alimentos con un a_to contenido de az_3car
Estos tipos de suciedad necesitan set quitados inmediatamente despu6s de
que se derraman o derdten sobre Ia superficie de vidrio ceramico. Puede
ocurrir datio permanente (tal como picadura de la superficJe de la cubierta) si
no se quitan inmediatamente.
Despu6s de apagar los elementos superiores,
use un raspador con hoja de afeitar o una espatula de metal con un guante y
raspe la suciedad de la supedicie caliente (como se muestra en la ilustracidn).
Espere que Ia cubierta se enfrie y use el mismo metodo que para la suciedad
dura y quemada.

74

Cuidado

y Limpieza General
Recomendaciones
de Limpieza
Cer_mico (continuaci6n)
No use los siggientes productos

para Cubiertas

en macubierta

deVidrio

de vidrio cerarnico:

, No use impiadores
abrasives ni eeponjae de restregar, tales come esponjas
de metal y algunas eeponjae de nim6n. Elias pueden rayar macgbierta, baciende
m_s dificH su impiezao
, No use Hrnpiaderes abrasives, tames come bmanqueador de cmore, amoniaco
impiadoree
de homes, pues pueden rayar o deecomorar la cubierta°
* No use eeponjae,
o pelusae

Cuidado

o

pa6os

en macubierta

y Limpieza

o toalae

de papel

que pueden

euciae,

quemarse

pues

pueden

y cauear

dejar

o

euciedad

descomoraci6n.

demAcero Rnoxidabme (algunos modelos):

Aigunos modelos est_n equipados con piezas exteriores de acero inoxidable= Se requiere
cuidado y Iimpieza especial para mantener Ia apariencia de Ias piezas de acero inoxidable=
Per favor consulte Ia tabIa provista aI comienzo de la secci6n Cuidado y Lirnpieza General
de este Manual del Usuario=

Para retirar
_La
Cierre

en posici6n
Figura 1

normal

Agujero para Jabisagra
puerta quitada det homo
Figura 2

o remp[azar

puerta es pesada,

de[ homo

Para guardarla temporaImente

de manera segura,

deposite Ia puerta horizontalmente, con el lade interior dirigido hacia abajo.
Para retirar ta puerta del homo:
1= Abra ta puerta completamente=
2= Tire eI cierre situado en cada una de Ias bisagras de ambos lades y col6quelo en las
palancas de Ias bisagras (Figura 1)= Tendrb, que ap/car una pequeSa presi6n hacia
abajo sobre Ia puerta para poder retirar el cierre de sus ganchos=
3= Tome la puerta de cada lade, tire la base de Ia puerta para arriba y hacia Ud= para
desalojarla de sus soportes= Siga tirando la base de Ia puerta hacia Ud, y haciendo un
movimiento de rotaci6n de la parte superior hacia la cocina para desalojar
completamente de las bisagras (Figura 2)=
4= Para /mpiar Ia puerta del homo, siga las instrucciones proporcionadas en la tabla
Cuidado y Lirnpieza General

Para rernplazar la puerta demhomo:
1= Tome [a puerta per los lades; coloque los soportes sobre las ranuras de las bisagras=
Abra [a puerta completamente=
2= Desaloje el cierre de ia palanca de las bisagras de ambos lades (Figura 3)=
Nota: AsegOrese que Ios soportes de las bisagras esten compietamente en posici6n
antes de/berar Gaspalancas de las bisagras=
3= Cierre la puerta del homo=

hstrucciones

especiales

La mayoria de las puertas
recomendaciones:

Cierre en posici6n enganchada,
para sacar ta puerta
Figura 3

[a puerta

1.
2.
3.

No cierre la puerta
No golpee el vidrio
Si se raya, golpea,
puede aumentar el

del cuidado

tienen vidrio que puede

de la puerta
romperse.

del homo hasta que todas las parrilas
con utenslios
u otros objetos.
sacude o presiona el vidrio, el mismo
riesgo de romperse m_.s adelante.

75

Siga las siguientes
esten en su lugar.
se puede

deblitar

y se

iil

ii..............

Cuidado

y Limpieza

General

Panel de vidrio
exterior
de la puerta removabme
Se encuentre solamente en Ios modelos con panel de vidrio exterior que no estb. soportado con un armaz6n. Esta caracteristica estb.
diseF_ada para permitMe de limpiar la parte interior del panel de puerta exterior asi come la parte interna del vidrio interior de la
puerta.
Para retirar et panemde vidrio de la puerta exterior:
1. Retire Ia puerta como se muestra arriba y coloquela en ei suelo
2. Con la ayuda de un desarmador, retire Ios 5 tomillos.
3. Tome ambos lados del panel de vidrio y redreIo bntamente de su lugar. Coloque el vidrio en el suelo.
Para remplazar el panemde vidrio de la puerta exterior.
1= Tome eI panel de vidrio por Ios Iados y deslizae el vidrio en la parte superior de la moldura de la puerta=
2. Vuelva a colocar !os 5 tomillos en su lugar=
3= Coloque la puerta en la cocina=
_

Manipub

el panel de vidrio con atenci6n.

Empuje hacia
arriba con el dedo

El panel de vidrio puede romperse si le deje caer sobre una esquina.

Como

Sacar y Voiver

(Warm

& Ready MR)

a Colocar

la Gaveta

Calentadora

Como sacar magaveta calentadora:
LH
picaportes

1.

_

2.
3.

Abra completamente la gaveta.
Ubique Ia palanca de Ia corredera a cada lade de Ia gaveta, tire de Ia palanca de
la corredera del lade izquierdo y empuje hacia abaio en la palanca de la
corredera dei lade derecho (Ver Figura 1).
Tire de Ia gaveta para sacarla de la estufa.

5.

Reinstalaci6n
1.
2.
3.
Empujar hacia abajo
con eNdedo
Figura 1

RH picaportes

Apague la estufa antes de sacar la gaveta cabntadora.

de la Gaveta Camentadora (Warm & ReadyMR):

Tire de las correderas con rodamiento hacia la parte detantera de la corredera
del chasis (Vet Figura 2).
Alinee Ia corredera en cada lado de la gaveta con las ranuras de la corredera en
la estufa.
Empuje la gaveta hacia Ia estufa hasta que las paIancas hagan un chasquido
(aproximadamente 2"). Abra de nuevo la gaveta para colocar en su posici6n las
correderas de Ios cojinetes. Si no escucha el chasquido que hacen mas
palancas o pareciera que _as correderas con rodamiento no estuvieran
asentadas, saque Bagaveta y repita desde empaso 1 ai 3. Esto reducira el
posibb da_o que se pueda causar alas correderas con rodamiento.

NOTA: La gaveta calentadora NO funcionarb, cuando esten activados los modos
"Autolimpieza" y "Bloqueo del Homo".

Se puede provocar un cheque electrico y
ocasionar Iesiones graves o fataIes. Desconecte el suministro
eIectrico deI eJectrodomestico antes de limpiar y efectuar el
mantenimiento de la gaveta cabntadora.

76

Luces deJ Homo
__111
AsegOrese de que Ia estufa este desenchufada y que todas las piezas esten FRIAS antes de reempJazar la(s)
luz (luces) deI homo. Utilice un guante protegido con cuero en case de que hayan vidrios rotes.

Funcionarniento

de las Luces del Homo

Ambas Juces Jnteriores del homo se encienden
se abre Ja puerta deI homo.

automaticamente

cuando

Optima _L0_V_ para ENCENDER y APAGAR

Jas Iuces cuando la puerta del homo se cierra. Cada luz del homo esta
ubicada en Ia pared trasera del interior del homo y estb. cubierta con un
protector de vidrio sujeta con un soporte met_Iico (Vet Figura 1). Los
protectores de vidrio deben de estar en sus lugares siempre que el homo
este en use.

Reernplazo
1.
2.

Figu ra 1

3.
4.
5.
6.

de ia Luz del Homo:

Desconecte et suministro electrico en la fuente principal o desenchufe
la estufa.
Oprima et soporte meta/co en uno de Jos costados para JJberar el
protector de vidrio.
Reemplace el foco antiguo con un foco nuevo para electrodomesticos
de 40 watts.
Vuelva a cotocar ei protector de vidrio y cierre ei soporte met_lico.
Vuelva a conectar el suministro electrico en la fuente prinicipal (o
enchufe Ia estufa).
Se debera volver a programar el reloj. Para velvet a programarlo, vea
la secci6n Programaci6n
demRemoj en este Manual del Usuario.

Tablas de Cocinar
Alirnentos

para la tecla

pot Convecci6n

Horneado

Alimentos

@

de Categorias

et tiernpo de cocci6n

Galletas

de cocci6n

norma!:

Carnes

15 a 30%

Polio (no relleno)

20 a 30%

y pizza

15 a 35 %

Bizcochos

refrigerados

15 a 30 %

Panecllos

y Panes

20 a 25%

Frescos

*Los tiempos recomendados de reducci6n
en la cocci6n se basan en las marcas de
los almentos probados. Los tiempos de
cocci6n pueden variar con su mama
especifica de almento.

10 a 20 %

*Los tiempos recomendados de reducci6n
en la cocci6n se basan en las marcas de
los almentos probados,
cocci6n pueden variar
especifica de almento,

iil

II_III!!D

15 a 25%

refrigeradas

Pays y Pasteles

et tiempo

norrnaJ:

congelados,

pays, pasteles

de Alimentos

*Oisminuir

*Disminuir

Almentos

para la tecla (MEATS_

Los tiempos de
con su mama

77

ii..............

Antes

de SoJicitar

Servicio

SoJuciones de ProbJemas Comunes
Consuite HaHsta sigubnte antes de so/icitarservicio.
Puede ahorrarie tbmpo y dinero, La Hsta inciuye ios incidentes m_.s
comunes que no son originados por Hafabrbaci6n o materiales defectuosos de este electrodom6stbo,

SITUACmON

POSmBLE CAUSA/SOLUCKSN

La estufa est_ desnivetada,

instaici6n inadecuada, Coloque HarejHia en ei centro dell homo, Coloque un nivei
sobre Harejilla, Ajuste Haspatas niveladoras en Habase de Haestufa hasta que Ha
rejilla se nivele, Cuando Haestufa est,. nivelada, Hapiancha de cocinar puede
aparecer desnivelada si Hapiancha de cocinar no est,. nivelada,
Piso no solido, inestabie, AsegOrese que ei piso est#, nivelado y que puede
soportar Hacocina, Liame su carpintero para corregir un piso inciinado,
EHdesnivei dell armario de Haestufa puede hacer aparecer Haestufa desnivelada,
AsegOrese que ios armarios est#,n cuadrados y tienen suficiente espacio para Ha
cocina,

No puede mover eJ aparato facitmente.
El aparato no puede set accesibJe
facitmente.

Los armarios no son cuadrados o son fabricados muy angostos, Consulte un
carpintero para corregir el problema,
Consulte un carpintero para hacer el aparato mas accesible,
Las alfombras interfieren con la cocina, Deje suficentemente de espacio para
que la estufa pueda set levantada sobre la alformbra,

La estufa compJeta o el homo no
funcionan.

AsegOrese que el cable este bien ajustado en el enchufe,
El alambrado no ha sido terminado, Consulte con su agente de servicio, agente
de instalaci6n o servicio autorizado,
Corte de electricidad, Verifique las luces de la casa para asegurarse, Llame a su
copa_ia de electricidad local para el servicio,

*El controJ deJ homo suena yen ta
pantaHa aparece F1, F2, F3 o Fg.

El control electr6nico ha detectado una anomalia, Pulse CLEAR para borrar la
pantalla y parar el sonido, Reprograme el homo, Si la anomalia se repite, tome
nota del nQmero de anomalia, Pulse CLEAR y consulte un servicio autorizado,

La tuz del homo no funciona.

Coloque o ajuste la bombilla, Yea "Cambio de la luz del homo" en el Manual del
usuario para las instrucciones,

La unidad de superficie

No hay suministro electrico al aparato, Verifique las etapas en "La estufa
completa o el homo no funcionan" que se encuentra en esta lista,

no caHenta.

Prog ramado de los controles inadecuado, AsegQrese que el control adecuado
este encendido para que pueda usar la unidad de superficie,
Los quemadores

no encienden.

La perilla de superficie no ha sido completamente encendida hacia LITE,
Presi6ne y gire la perilla de superficie hasta LITE (hasta que el quemador se
encienda) y luego gire hasta obtener la talla de la llama que desea,
Los orificios del quemador estan obstruidos, Limpie los quemadores, Vea "Para
limpiar las depresiones, la tapa, la caldera y la base del quemador" en Limpieza
General, Con el quemador apagado, limpie los orificios con una esponja de
alambras o una aguja,
El suministro de gas est,. cerrado, Abierte al suministro de gas,

EJ quemador
ttama.

tiene ta mitad de ta

Los orificios del quemador est_.n obstruidos, Con el quemador apagado, limpie
los orificios utilizando una esponja de alambres o una aguja,
La humedad est,. presente despues de la limpieza, Sople la llama lentamente y
permita que el quemador funcione hasta que la llama este completa, Seque los
quemadores a rondo de acuerdo a las instrucciones de la secci6n "Limpieza
Generar'
78

Antes

de SoHcitar

Servicio

So_uciones de ProbJemas Comunes
La Hama deJ quemador
anaranjada.

ee

ParticuUas de poUvoen UaUineaprincipal Permita que eUquemador funcione por
unos minutos hasta que UaHama se ponga azuL
Aire saUado en Uaszonas de Uacosta, Una Hgera Hama anaranjada es inevRabb,

MaJos resultados

aJ homear.

Muchos factores afectan eUhorneo, AsegOrese que UarejHUaest,. en buen Uugar,
Centre Uacomida y deje espacio para permRir aUaire de circuUar, PrecaHente el
homo a la temperatura deseada antes de colocar la comida, Trate de ajustar
las temperaturas recomendadas y el tiempo de horneo de sus recetas, Si cree
que el homo est,. muy caliente o muy frio, vea "Ajuste de ta temperatura det
homo" en el Manual del usuario,

Ruido deJ ventitador durante ta
funci6n de cucinado.

El ventilador puede encenderse o apagarse autom_.ticamente para enfriar algunos
componentes del elect rodomestico, Ei ventilador puede apagarse immediatamente
o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada,

Llamas desde et interior deJ homo o
vapor de ta rejitta de ventilaci6n.

Derrames excesivos dentro del homo, Ajuste el cicio de auto limpieza pot un
Derrames excesivos dentro del homo, Esto es normal, especialmente para los
de pasteles o grasas en la base del homo, Limpie los derrames excesivos
antes de comenzar la auto-limpieza, Si observa llamas o vapor, pare el ciclo de
auto,limpieza y siga las etapas en "Para parar o interrumpir el ciclo de auto°
limpieza" en Gu_a de control del homo etectr6nico

EJ homo produce demaeiado
aJasar.

vapor

Los controles no estan programados adecuadamente, Siga las instrucciones en
"Ajuste de los eontroles det homo" en "Guia de control del homo electr6nico",
AsegOrese que el homo est,, abierto a la Posioi6n de parar et asado,
Las carnes est_.n muy cerca del elemento del asador, Vuelva a colocar la rejilla
para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento, Precaliente
el elemento del asador, Precaliente el elemento del asador para cocinar con la

La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia arriba y la grasa no est,.
goteando, Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba
y las ranuras hacia abajo para que la grasa gotee en el recipiente,
;............
Grasa se ha acumulado sobre la superficie del homo, La limpieza frecuente es
necesaria cuando asa constantemente, Grasa que se queda inpregnada o
manchas de comida pueden causar vapor excesivo,
El cicJo de auto-timpieza
funciona.

no

Los controles no estan programados adecuadamente, Siga las instrucciones en
"Limpieza del homo" en "Guia de control del homo electr6nico",
El ciclo de limpieza rue interrumpido, El tiempo de termino debe serde 3 a 4
horas despues de haber comenzado, Siga las etapas en "Para parar o
interrumpir el ciclo de auto-limpieza" en "Guia de control del homo electr6nico",

Lae manchae no hart eido retiradae
despuee det cicto de auto-timpieza.

No ha limpiado la base, la parte superior, el cadre o la puerta al exterior de la
empaquetadura del homo, Estas areas no son limpiadas pot el ciclo de auto°
limpieza, pero se calientan Io suficiente para crear residuos, Limpie estas
partes antes de comenzar un nuevo ciclo de auto-limpieza, Los residuos
pueden set limpiados con un paso de nylon y agua o con una esponja de nylon,
Tenga cuidado de no da_ar la empaquetadu ra del homo,

79

Your Home
For repair-inyour home-of aH majorbrand appliances
lawn and garden equipment,or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who scrod it!
For the replacement parts accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional instalmation of home appHiances
and itemslikegarage door openers and water heaters,

l oS00o4oMYoHOME ® (1-800-469o4663)

Ca,aoyt mo,
day
oro ght
fU.S.A,
and
Caoada/
www.sears.com www.sears.ca

For repair of carry-in items like vacuums,
and electronics,

lawn equipment,

call or go on-line for the location of your nearest

searsParta Repair
Center.

iiiiHHHHHi_

HHHHHHH_

1-800-488o1222
iiiiiiiiiiiiiii_

iiiiiiiiiiiiiii

Call anytime,
HHHHHHHi_
HHHHHHHi_

day or night (U.S.A. only)
HHHHHHH_
HHHHHHH_

www.,ea,,.oom
TO purchase a protection
or maintenance

agreement

1,,800-827-6655
Para pedir servicio
a domicilio,

(Canada)on

(U.S.A.)
de reparaci6n

y para ordenar

lo888-SUoHOGAR

piezas:

s_

agreement

(U.S.A.)

a product serviced
1,,800,,361,,6665

by Sears:
(Canada)

Au Canada pour service

en frangais:

1.800.LF:.FOYER,c

'"'"'"'""

(1-800o533-6937)
www.sears.ca

® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.

(L&Sears,

Roebuck

and Co.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 80
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Oct 09 16:10:48 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by
EXIF.tools

Navigation menu