Kenmore Elite 79048913410 User Manual ELECTRIC OVEN WITH MICROWAVE Manuals And Guides 1506384L

User Manual: Kenmore Elite 79048913410 79048913410 KENMORE ELITE ELECTRIC OVEN WITH MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE ELECTRIC OVEN WITH MICROWAVE #79048913410. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite ELECTRIC OVEN WITH MICROWAVE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

DownloadKenmore Elite 79048913410 User Manual  ELECTRIC OVEN WITH MICROWAVE - Manuals And Guides 1506384L
Open PDF In BrowserView PDF
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BYA QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL
INSPECTOR'S
USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.

United States
and Canada

FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

C

US

Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make
the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your
current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may
find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove
spacers (if equipped) on the
side wails and/or on the back
of the built-in oven. These
spacers center the oven in
the space provided.
The oven
must be centered to prevent
excess heat buildup that may
result in heat damage or fire.

1 1/2" (3.8 cm)
Min.
--l..

44 1/8"

i"

(112.1 cm)

H

/

* Suggested distance from
floor is 11½" (29.2 cm).
Minimum required
distance is 4½" (11.4 cm).

Hole for
cable

"11 1/2"

3" (7.6 cm)
Max.

(29.2 cm)
Door Open
(see note 2)

........

_D

_

Spacer

4

i

2" (5 cm) Wide Wood

i

Needed

'_

_'_A_

Spacer

Electrical
if

Junction

Box

Figure

(see note 4)

1

NOTES:
**4. For a cutout height (H) between 44'/2" (113 cm) and
451/8" (114.6 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of
appropriate height to each side of the opening under
the appliance side rails. Lifting the unit will allow you
to hide the cutout openings showing above the unit.
The bottom trim of the unit will hide the shims at the
bottom.

1. Base must be capable of supporting 275 pounds
(125 kg) for 27" models and 350 pounds (159 kg) for
30" models.
2. Allow at least 22" (55.9 cm) clearance in front of oven
for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth)is critical to the proper
installation of the built-in oven. If the oven decorative

*'5. For a cutout height (H) between 45118"(114.6 cm)
and 467/8" (119.1 cm) you can order a larger bottom
trim through your Service Center.

trim does not butt against the cabinet, or if noise is
heard on convection models, verify dimension G to
assure it is according to the required dimension.
PRODUCT
MODEL

I

A

J

DIMENSIONS
B

C

D

27" (68.6 cm) Wall Oven

27 (68.6)

459/16(115.7)

245/8(62.5)

241/2(62.2)

30" (76.2 cm) Wall Oven

30 (76.2)

459/16(115.7)

281/4(71.8)

241/2(62.2)

CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH

27" (68.6 cm) Wall Oven

255/8 (65.1)

257/s (65.7)

231/2 (59.7)

441/4 (112.4)

441/2 (113)

271/8 (68.9) Min

30" (76.2 cm) Wall Oven

281/2 (72.4)

29 (73.7)

231/2 (59.7)

441/4 (112.4)

441/2 (113)

301/8 (76.5) Min

All dimensions are in inches (cm).
Printed in United States

P/N 807611003
(1403) Rev. A
English - pages 1-6
Espa_ol-paginas
7-12
Frangais -pages 13-18

important
1.
2.

3.
4.
5.
6.

Notes to the installer

Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the combination oven.
Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical
supply to the wall oven.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the
consumer.
Oven door may be removed to facilitate installation.
THIS COMBINATION OVEN IS NOT APPROVED
FOR STACKABLE OR SIDE=BY-SIDE
INSTALLATION.

important

Note to the Consumer

Keep these instructions with your Owner's Guide for
future reference. Do not discard oven removal tools
found in the literature bag.

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
• Be sure your combination
oven is installed and
grounded properly by a qualified installer or
service technician.
• This wall oven must be electrically
grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70= latest edition in United States, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,
in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
• Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.

2. Electrical

Appliance
Rating Watts
240v

Protection
circuit
Recommended

Less than
4800W

20A

Less than
4100W

4800W - 7200W

30A

4100W- 6200W

30A

7200W- 9600W

40A

6200W - 8300W

40A

9600W and +

50A

8300W and +

50A

Table

Appliance
Protection
Rating Watts '
Circuit
208V
Recommended
20A

A

Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(red and black wires). A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended. DO NOT fuse neutral
(white wire).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
DO NOT use an extension cord with
this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury. If you
need a longer power cord you can purchase a 10'
(3 m) power cord kit by calling the Service Center.
.

The electrical power to the oven must
be shut off while line connections
are being made.
Failure to do so could result in serious injury or
death.

1. Carpentry
Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to your
appliance, and the space necessary to receive the
combination oven. The oven support surface may be
solid plywood or similar material, however the surface
must be leveled from side to side and from front to
rear. Construction must support 275 Ibs for 27" model
and 350 Ibs for the 30" model.

Requirements

This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse
required by your model, see the serial plate to find the
wattage consumption and refer to table A to get the
circuit breaker or fuse amperage.

3.

These appliances should be connected to the
fused disconnect (or circuit breaker) box through
flexible armored or nonmetallic sheathed cable.
The flexible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 and with as much slack as
possible remaining in the cable between the box
and the appliance, so it can be moved if servicing
is ever necessary.
A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.

In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may
damage the oven controls.

Electrical

Shock

Hazard

• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect
to the electrical
supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect
power to the junction
box before
making the electrical connection.
• This
appliance
must be connected
to a
grounded,
metallic,
permanent
wiring system,
or a grounding
connector should be connected
to the grounding
terminal
or wire lead on the
appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding
the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.

3. Electrical

connection

It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and
ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution
or
other serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection
is made to
aluminum house wiring, use only connectors
that
are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code
and local code and ordinances. When installing
connectors
having screws which bear directly on
the steel and/or aluminum flexible conduit, do no
tighten screws sufficiently
to damage the flexible
conduit. Do not over bend or excessively
distort
flexible conduit to avoid separation
of convolutions
and exposure of internal wires.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT
connect to electrical power supply until appliance
is permanently grounded. Connect the ground wire
before turning on the power.

(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured
with a white neutral
power supply and a frame connected copper
wire. The frame is grounded by connection of
grounding
lead to neutral lead at the termination
of the conduit, if used in USA, in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home,
recreational
vehicles, where local code do not
permit grounding
trough the neutral (white) wire
or in Canada, disconnect
the white and green lead
from each other and use ground lead to ground
unit in accordance with local codes, connect
neutral lead to branch circuit-neutral
conductor
in usual manner see Figure 3. if your appliance
is to be connected to a 3 wire grounded junction
box (US only), where local code permit connecting
the appliance=grounding
conductor to the neutral
(white) see Figure 2.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting
the
appliance=grounding
conductor to the neutral
(white) wire (US Only) (see Figure 2):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.

Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)

_

/

o,-_-

Red
Wires

-F" _%/-//,,//\_

I

Junction
Box
White Wire

_Br°undrWl_eee
n--_Wire)_o'_Ln_

_ei stted (__iLiili

Cable from appliance
Figure 2
3=WIRE GROUNDED JUNCTION

BOX

)ste d ,

if oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational
vehicle,
or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the appliance
frame MUST NOT be connected to the neutral wire
of the 4-wire electrical system. (see Figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
Connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply

Red
Ground Wire _

_::,, ::[_
_-

i

hite Wire
_'_x._

Ji __w ,

Black

Groundor Wire
Wire
(Bare
Green
_'_'_-_ _:_ _'<_b'_-_
Wire)
J
_,_.l ".........
Junction Box
_ii_ _-'_
U.Li;'L;'_ted ire
Conduit Connector
Cable from appliance
(or CSA listed)
Figure 3
4=WIRE GROUNDED JUNCTION BOX

Model and Serial

Number

Location

The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.

4. Cabinet

Installation

Do not lift the oven by the door handle.

Heavy Weight Hazard
, Use 2 or more people to move and install wall oven.
• Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
O

Unpack the wall oven. Remove the bottom and
middle trim taped on the oven side panel.
Remove the lower oven door to reduce the weight
of the appliance and to facilitate its handling and its
installation.
To remove the oven door see followin_
1. Open the door to the fully opened position (Figure 4).
2. Pull up the lock located on each hinge toward the front
of range. You may have to apply a little upward pressure on the lock to pull it up (Figure 5).
3. Grasp the door by the sides, pull the bottom of the door
up and toward you to disengage the hinge supports.
Keep pulling the bottom of the door toward you while
rotating the top of the door toward the appliance to
completely disengage the hinge levers (Figure 6).
4. Proceed in reverse to replace the oven door. Make
sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge levers.
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure to have a
firm grip before lifting the oven door off the hinges. Use
caution once the door is removed. Do not lay door on its
handle. This could cause dents or scratches.

When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.

Serial Plate
Location

Lock shown in locked postion
Figure 4

Lock shown unlocked
Figure 5

Figure 6
Hinge Slot - Door removed
from the appliance

O Removeallpackaginginsidetheovensand
removethelowerovenracksandtheirsupports
(seeowner'sguideforfurtherinstructions).
O Findthe2 mountingscrewsincludedin the
literaturepackage.
_1 Insertthe unitintothecabinetopening.Slideunit
inwardleaving1½"(3.8cm)clearancebetweenthe
unitandfrontof cabinet(seeFigure7).

Screws
supplied

Figure 8
i:_

1½" (3.8 cm)
clearance
between unit

_

Install now the center trim using the screws
supplied with the unit, on both sides (Figure 9).

Figure 7

_Pull
the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving
the appliance inward.

@

o

_lnstall
the bottom trim using the screws supplied
with the unit (Figure 8).

Bottom trim supplied must be installed for the oven
to function
properly.
DO NOT operate the oven
without the supplied bottom trim installed as shown.
Figure 9

OLevelingtheWallOven
1. Installanoven
rackinthe center
ofthe loweroven
(seeFigure11).
2. Placea levelon
the rack.Take
2 readingswith
the levelplaced
diagonallyinone
directionand
Figure 11
thentheother.
Usewoodshimsunderthewallovento levelif
necessary.
5. Install

the Anti-Tip

Screws

Tip Over Hazard
- A child or adult can tip the oven
and be killed.
- Install the anti=tip device to oven
and/or structure per installation
instructions.
- Ensure the antbtip device is re=engaged when the
oven is moved.
- Do not operate the oven without the antbtip device
in place and engaged.
- Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Refer to the installation
instructions supplied with your
appliance for proper installation.

Anti-tip mounting holes

Figure 10

Check for proper installation
with a visual check that the
anti-tip screws are present.
Test the installation with light
downward pressure on the
open oven door. The oven
should not tip forward.

The wall oven can tip when the door is
open. The anti=tip mounting screws supplied with the
wall oven must be installed to prevent tipping of the
wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be used
as a template to locate the appliance mounting screw
holes (see Figure 10).
B. Use the two screws supplied to fix the appliance to
the cabinet.

IMPORTANT

NOTE

This appliance
contains
internal cooling fans.
These fans will run after the appliance has
been on for a period of time and will continue
to cool the unit for a period after the unit has
been turned off. These fans will run during
self=clean (some models) and continue to run
after the cycle has completed.

6. Checking

Operation

Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory
checked before shipping. However, it is suggested that
you verify the operation of the electronic oven controls
once more. Refer to the Use and Care Guide for
operation,
. Remove
all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
. Verify the operation
of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil= When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.

Convection
(some models)-When
the oven is set
for a convection baking or roasting, both elements
cycle on and off alternately and the convection fan
will run. The convection fan will stop running when
the oven door is opened.

Before

You Call for Service

Read the "Before You Call for Service Checklist" and
the "Operating Instructions" in your Use and Care
Guide. It may save you time and expense. The list
includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEAY GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PAPA REFERENCIA FUTUPA.

Estados Unidos y
Canada

l!_
PARA SU SEGURIDAD: No almacen@ ni utilice gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.

lie
U_

!_

El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de la
apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco
de la Figura 1. Posiblemente encontrara que alg_n trabajo de carpinteria sera necesario.
No quite
los separadores
de los
muros laterales o/y de
la parte posterior del
homo empotrado. Estos
espaciadores
centran
el homo en el espacio
provisto. El homo
debe estar centrado
para prevenir una
concentraci6n
e×cesiva
de calor que podria
resultar en daSos por el
calor o un incendio.
* Distancia sugerida
desde el suelo es
11½" (29.2 cm).
La distancia minima
requerida es 4½"
(11.4 cm).

I
1W' (3.8 cm)
Min.

-_--.
44½"
(112.1 cm)

/
Orificio

H

para el

Cable (izquierda,

segOn el modelo

3" (7.6 cm)
Max.

(29.2 cm)
Puerta

Abierta

Espaciador

4

(vea la nota 2)

Caja el6ctrica
de empalme
(izquierda)

Espaciador de Madera de
2" (5 cm) de ancho, si es
necesario (vea nota 4)

A \\

Figura 1

NOTAS:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136kg).
2. Deje por Io menos 22" (55.9 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensi6n G (profundidad del corte) est_
primordial para instalar correctamente el homo de
pared. Si el adorno del armaz6n del horno no topa
contra el armario verifique si la dimensi6n G est_ en
conformidad con la dimensi6n requerida.
**4. Para una altura de cavidad (H) entre 44½" (113 cm)
y 45V5" (114.6 cm), coloque cu_as de madera de

DIMENSIONESDEL
MODELO

I

A

I

B

2" (5 cm) de ancho con la altura adecuada en cada
lado de la abertura debajo de los rieles laterales
del electrodom6stico. AI levantar la unidad podr_
ocultar las aberturas de la cavidad visibles en la
parte superior de la unidad. La moldura inferior de la
unidad ocultar_ las cudas de la parte inferior.
**5. Para una altura de cavidad (H) entre 45%"
(114.6 cm) y 467/8'' (119.1 cm) puede solicitar una
moldura inferior m_s grande a trav6s de su Centro de
Servicio.

APARATO
I

C

I

D

27" (68.6 cm)

27 (68.6)

459115 (115.7)

24518(62.5)

24112(62.2)

30" (76.2 cm)

30 (76.2)

459/15 (115.7)

28t/4 (71.8)

241/2 (62.2)

DIMENSIONES
F

DEL HUECO YANCHURA
G (Min:)
I

(**Otras,

DEL ARMARIO
H. Altura Est_ndar
€onsulte las notas 4 Y 5)

MODECO

Ma*:

27" (68.6 cm)

25Sis (65.1)

257/8 (65.7)

231/2 (59.7)

44% (112.4)

441/2 (113)

27% (68.9) Min

30" (76.2 cm)

281/2 (72.4)

29 (73.7)

231/2 (59.7)

44% (112.4)

441/2 (113)

30% (76.5) Min

Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Impresoen los Estados Unidos

P/N 807611003
(1403) Rev. A
English - pages 1-6
Espa_ol -paginas 7-12
Frangais -pages 13-18

Notas

importantes

para el instalador

1.

Lea todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de instalar el horno.

2.

Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el6ctrico o de gas a la estufa.
Observe todos los c6digos y reglamentos
pertinentes.
Deje estas instrucciones con el consumidor.
La puerta del homo se puede retirar para facilitar la
instalaci6n.
ESTE HORNO NO ESTAAPROBADO
PARA LA
INSTALACl6N APILABLE O DE LADO A LADO.

3.
4.
5.
6.

Nota importante

2. Requerimientos

Grados de
Vatios del
electrodomestico
240V

al consumidor

Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
uso del inspector local de electricidad y referencia futura.

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Aseg_rese de que su horno de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada pot un instalador
calificado o por un t6cnico de servicio.
• Este homo de pared debe ser el6ctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su
ausencia, con el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-Qltima edici6n en los Estados Unidos,
o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, en Canada.
r_
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y da_os al homo de pared.
• Nunca use su horno de pared para calentar una
habitaci6n.
El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
La corriente

el_ctrica

al homo debe

Electricos

Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
este electrodom6stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor
o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que
requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar
la consumaci6n del vatiaje y refierase al cuadro A para
encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
,

se

Gradosde'

. recomienda
.
una
proteccidn al
i
circuito
i

Vatios del
electrodomestico
208V

Se
, recomienda
'
una
protecci6n
' al circuito

Menos de 4800W

20A

Menos de 4100W

20A

4800W - 7200W

30A

4100W - 6200W

30A

7200W - 9600W

40A

6200W - 8300W

40A

9600W and +

50A

8300W and +

50A

Table A
Observe todos los codigos que gobiernan y ordenanzas
locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monof_sico 120/240 o
120/208 voltios, 60 hertzios es la Qnica fuente el6ctrica
que requiere en un circuito separado en ambos
lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se
recomienda un fusible o un interruptor de retraso de
tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco).
Se debe de tener precauci6n al combinar un homo de
pared y una cubierta, refi6rase a la placa de seria de
cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamafios y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamafio del fusible y el grado de la
aplicaci6n de acuerdo con el c6digo EI6ctrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con
el est_ndar CSA canadiense C22.1, c6digo el6ctrico
canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
1!_

No use extension

el_ctrica

en este

estar apagada mientras se hacen las conexiones
de lineas. Si no se apaga, daSos serios o la muerte
podrian resultar.

articulo. Esto podria causar un incendio, choque
el_ctrico u otro tipo de da_o personal. Si usted
necesita un cable mas largo, puede ordernar un cable
de 10" kit 903056-9010 Ilamando al centro de Servicio.

1. Carpinteria

2.

Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones
pertinentes al modelo de su horno y al espacio
necesario en el que poner el horno. La superficie
donde se va a apoyar el homo debe de ser de madera
contrachapado s61ida u otro material similar y, sobre
todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a
lado, y de atr_s hacia adelante. La construcci6n deber_
soportar un peso de 275 Libras o de 124.73 kilogramos
para el modelo de 27 pulgadas y un peso 350 libras o
de 158.75 kilogramos para el modelo de 30 pulgadas.

3.

Este electrodom6stico debe conectarse a la caja
de fusibles (o de cortocircuito), pot medio de un
cable blindado flexible o un cable con forro no
met_lico. El cable blindado flexible que va desde
el electrodom6stico debe de estar conectado
directamente a la caja de empalme. La caja de
empalme debe de estar Iocalizada en el lugar
que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto
exceso de cable como sea posible entre la
caja y el electrodom6stico, de forma que asi el
electrodom6stico se pueda mover facilmente, si fuera
necesario para hacer una reparaci6n.
Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez
de una forma adecuada para unit el cable blindado
flexible a la caja de empalme.

(Si su electrodomestico

Riesgo

de choque

equipado con un conductor neutro blanco.)
Este electrodomestico esta fabricado con un

el6ctrico

o Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta que el
aparato haya sido puesto a tierra.
, Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n el_ctrica.
, Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o
el alambre conductor en al aparato.
, No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque el_ctrico o lesiones personales.
En cuanto alas condiciones

de

despacho y almacenamiento en el invierno, aseg0rese
de que el homo Ilegue a su destino final como minimo
tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende
el horno cuando aQn est_ fdo, se pueden dadar los
controles.

3. Cone×ion

esta

electrica

El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci6n el¢ctrica esta hacha de forma adecuada y esta
conforme con el C6digo El¢ctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-QItima edici6n en los Estados Unidos, o el C6digo
Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en
Canada.
Riesgo de choque el_ctrico
(El no prestar atenci6n a esta advertencia puede
resultar en electrocuci6n
u otras lesiones graves).
Este electrodom_stico
esta equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de
aluminio del hogar, utilizar _nicamente conectores
que estan aprobados para unir cobre y aluminio
de acuerdo al C6digo Nacional El_ctrico (NEC
por sus siglas en ingles) y leyes y c6digos
locales. AI instalar conectores con tornillos que
empujen directamente contra el acero y/o aluminio
del conducto flexible, no apretar los tornillos
suficientemente
que dm]en el conducto flexible. No
doblar de m&s o deformar el conducto flexible para
evitar separar el espiral y descubrir los alambres
intemos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubeda de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energia
el6ctrica hasta que el electrodom6stico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre
de puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodom6stico.

suministro electrico neutro blanco y un alambre
de cobre conectado al armazbn. El armazon esta
puesto a tierra por un enlace de la conexion a
tierra con la conexion del neutro al final de la linea
electrica, si es usado en los estados unidos una
nueva instalacibn de circuito de bifurcacibn (1996
NEC), casa rodante, vehiculos recreacionales,
o
donde los codigos locales no permitan porter a
tierra mediante el neutro (blanco) o en Canada,
desconectar la conexion blanca de la verde y utilizar
la conexion a tierra para poner a tierra la unidad de
acuerdo a los codigos locales, conectar el neutro al
circuito de bifurcationconductor neutro de manera
usual. Ver Figura 4.8i su electrodomestico va a ser
conectado a una caja de conexion puesta a tierra de
3 cables (en los estados unidos solamente), donde
los codigos locales permitan conectar el conductor
de porter a tierra=electrodomestico
con el neutro
(blanco) ver Figura 3.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados
por UL para la conexi6n al alambrado de casa de un
calibre mayor. El aislamiento de los conductores est_
calificado para temperaturas m_s altas que las del
alambrado de la casa. La capacidad de corriente del
conductor est_ gobernada por la calificaci6n de la
temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
vez de solamente el calibre del alambre.
Donde los c6digos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico
al neutral (blanco) (Solamente en los Estados
Unidos) (vea Figura 3):
1. Desconecte el suministro el6ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la Figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo

negros

Alambre
roj os

de

empalmes
Alambre
desnudo
Conductor de uni6n
listado-UL (o CSA)

Alambre verde
o desnudo
Cable de_'laestufa

Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

4. Instalacion

Si el horno se usa en una instalacion de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo
para recreacion o si los codigos locales NO permiten
la conexion a tierra a traves del cable neutral (blanco),
el armazon del electrodomestico
NO TIENE QUE estar
conectado al alambre neutro del sistema electrico de 4
alambres

Petigro de Peso Pesado

(ver Figura 4):
el suministro

1.

Desconecte

2.

Separe el alambre verde (o cobre desnudo)
alambre blanco del electrodom6stico.

3.

En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales
como se muestra en la Figura 4.

• Use 2 personas o rnas para mover e instalar el homo de
pared.
, Si no cumple con esta instruction, puede resultar en
lesiones personales o daSos al homo de pared

el6ctrico
y el

Desembalar el homo de pared. Extraer la
guarnici6n inferior y central con cinta al panel
lateral del homo.
Extraiga la puerta inferior del horno para alivianar
el peso del electrodom6stico y facilitar su
manipulaci6n e instalaci6n.
Para extraer la uerta del homo si a los si uientes
pasos:
1. Abra completamente la puerta del homo (dej_ndola
horizontal en relaci6n con el piso -vea la Figura 4).
2. Tire de los bloqueos de ambas bisagras (izquierda y
derecha) hacia abajo desde el marco del horno completamente hacia la puerta del horno (vea la Figura
5). Es posible que necesite una herramienta como
un destornillador peque_o de cabeza plana.
3. Con la puerta del horno en la posici6n de asar,
levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre
los pasadores de rotaci6n ubicados a cada lado del
marco del homo (vea la Figura 6).
4. Invierta los pasos para volver a colocar la puerta del
horno. AsegOrese de que los soportes para bisagra
est6n bien acoplados antes de desbloquear las palancas para bisagras.

Cable desde el suministro de energia
Alambre
i
desnudo
Alambre
_,blanco

A
Alambre

I

_((\\

//li

_

negros

verde o --___
_
desnudo
_½'./_
_ -.. I "
/
_-.1!
.7--.Alambre blanco
Caja d__:_
Conductor de
empalmes
_i:_
-- uni6n listado-UL
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 4= CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA

Ubicaci6n

del n_mero

del Gabinete

IMPORTANTE
No levante el homo por la rnanija de la puerta.

de modelo

y de serie

La placa con el n_mero de serie esta ubicada en la
guarnici6n interior lateral del horno y se puede ver
cuando se abre la puerta.

NOTA: La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo.

Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est6 siempre seguro de incluir
el nQmero de modelo y de serie y el nQmero o letra del
Iote de la placa de serie de su homo.

Et candado se muestra en ta
posici6n de bloqueo.
Figura 4

La placa de
serie est_
ubicada aqui:

Et candado se muestra en la
posici6n de desbloqueo.
Figura 5

Figura 6
Bisagra Slot - Puerta se retira det artefacto
10

O Quitetodoel materialde empaquedelinteriorde
loshornosy extraigalas parrillasinferioresy sus
soportes(consultelaguiadelpropietariopara
obtenerm_sinstrucciones).
O Buscarlostornillosquese incluyenen el paquete
de literatura.
_1 Insertarel homoen laaberturadelgabinete.
Deslizarel hornohaciadentrodejando1½"
(3.8cm)deespaciolibreentreel hornoy la parte
delanteradelgabinete(verla Figura7).

Tornillos

Figura 8

O

.....
:::::
1½" (3.8 cm)
distancia entre la

Ahora instale la moldura central en ambos lados
con los tornillos proporcionados con la unidad
(Figura 9).

unidad y el gabinete

Fjgura 7

Empujar el cable blindado a trav6s del orificio
del gabinete y hacia la caja de paso mientras se
desliza el accesorio hacia adentro.
O

Colocar la parte superior de la guarnici6n inferior
sobre las lengQetas laterales del homo, debajo de
la puerta del homo, y fljarlas usando los 2 tornillos
provistos con los orificios de montaje ubicados a
cada lado del marco del homo (ver la Figura 8).

......

Figura 9
Para que el funcionamiento
del homo sea apropiado,
el reborde inferior deber_ set instalado. NO opere el
homo si el borde inferior no ha sido instalado como
se muestra.

11

OAseg0rese
de que el horno de pared est_ a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la
Figura 11).
2. Ponga un nivel por
encima de la rejilla. Lea
2 veces, una vez con
el nivel a la posici6n de
lado a lado, y otra vez
de atr_s hacia adelante.
Utilice trozo de madera
o cu5as por debajo del
Figura 11
homo de pared para
nivelar, si sea necesario.

5. lnstalaci6n

de los tornillos

FigUra 10

de montado

NOTA IMPORTANTE
Este articulo contienen
un Sistema de enfriamiento
con ventiladores
internos.
Estos ventiladores
se
activaran
automaticamente
despues
de que el
articulo
haya estado prendido durante un tiempoy
continuaran prendidos despues de que el articulo haya
sido apagado. En algunos modelos estos ventiladores
seran activados hasta que el ciclo de auto limpieza del
articulo haya terminado.

Riesgo de volcamiento
• Un ni5o o adulto puede volcar el
homo y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco
en el homo y/o en la estructura
seg_n las instrucciones de
instalacion.
=Aseg_rese de que el homo se vuelva a acoplar al
dispositivo antivuelco cuando Io mueva.
= No utilice el homo sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
=Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en nihos y
adultos.
Consulte

las instrucciones

6. Verificaci6n

de

1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el horno (Consular la Guia de Uso y
Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles
electr6nicos del horno:
Homear - Verificar que esta funci6n caliente el
homo. Veinte minutos despu6s de encender el
homo, abrir la puerta y ver si se siente que el calor
emana desde su interior.
Asar- Cuando se pone el horno para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Convecci6n
(algunos modelos)-Cuando
se
configura el homo en la funci6n de horneado
o asado por convecci6n, ambos elementos
se encienden ciclicamente, y el ventilador de
convecci6n comienza a funcionar. Cuando se abre
la puerta del horno, el ventilador de convecci6n deja
de funcionar.

instalaci6n proporcionadas
con su electrodom6stico
para
instalarlo adecuadamente.
Verifique que la instalaci6n se
haya realizado adecuadamente corroborando
que los
tornillos antivuelco est6n
colocados.
Agujeros de instalaci6n
del dispositivo
antivuelco

del funcionamiento

Su modelo est_ equipado con un Control Electr6nico
de Homo. Cada una de las funciones ha sido
controlada en f_brica antes del despacho. Sin
embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de
los controles electr6nicos una vez m_s. Consulte la
Guia de Uso y Cuidado para ver el funcionamiento del
homo.

Pruebe la instalaci6n ejerciendo poca presi6n hacia abajo
sobre la puerta abierta del
homo. El horno no debe
inclinarse hacia adelante.

El homo de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el homo de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el homo de pared se incline y ocasione
quemaduras
graves.

Antes de Ilamar al servicio
Lea la secci6n Lista de Antes de Ilamar en su Manual
del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de
este artefacto.

A. Los barrenos en las molduras laterales pueden
ser usadas como guia para Iocalizar los tornillos de
montado de la unidad (Figura 10).
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la
unidad en la cabina.

Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el n0mero de
tel6fono gratuito y la direcci6n del servicio.
12

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT [€:TREEFFECTUE_S
PAR UN INSTALLATEUR QUALIFI#.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITF _ LOCAL,
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RE_FE_RENCESULTE_RIEURES.

€:tats-Unis et Canada

[rR[{_i_'_?1_t_i POUR VOTRE SECURITE_ : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence
C
ou d'autres produits inflammables a proximit@ de cet appareil ou de tout autre appareil
_lectrom_nager.
Votre nouveau four encastr_ a ete conu pour s'ajuster _ diff_rentes dimensions de
decoupage et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste a mesurer les dimensions
du d6coupage actuel et, aies comparer au tableau de dimensions de d6coupage ci-dessous. Vous d6couvrirez peut-_tre
que peu ou pas de modification sera n6cessaire.
N'enlevez pas
les entretoises (s'il yen a)
sur les parois lat_rales etl
ou a I'arriere du four. Ces
entretoises centrent le four
darts respace fourni. Le four
doit _tre centr_ pour pr_venir
une accumulation
excessive de
chaleur pouvant causer un feu
ou des dommages.

1½" (3.8 cm)
Min.

-_.
(112.1 cm)
B

H

La distance sugger6e du
plancher est 11½" (29.2 cm).
La distance minimale
requise est 41/2'' (11.4 cm) ..............

(7.6 cm)
Max.

(29.2_m"
Entretoise

Porte ouverte
(voir note 2) .....

de

Entretoise

NOTES:
1. La base doit pouvoir supporter 275 Ibs (125 kg) pour
les modeles 27" et 350 Ibs (159 kg) pour les modeles
30".
2. AIIouez au moins 22" (55.9 cm) d'espace & I'avant du
four pour permettre I'ouverture complete de la porte du
four.
3. La dimension G (profondeur du decoupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inferieure du four ne vient pas s'accoter contre
I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modeles
convection, verifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.

jonction
etectrique

de bois

2"(5 cm) de largeur si
necessaire (note 4)

Figure 1
**4. Si la hauteur de d6coupage (H) est entre 441/2"
(113 cm) et 451/8'' (114.6 cm) ajoutez une entretoise de
bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriee
de chaque c6te de I'ouverture sous I'appareil. Ceci
cachera I'ouverture au dessus de I'appareil. La
moulure d6corative inf6rieure cachera les entretoises.
**5. Pour une hauteur de decoupage (H) entre 45V8"
(114.6 cm) et 467/8'' (119.1 cm), vous pouvez
commander une moulure d6corative plus haute de
votre centre de service.

DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MOD_:LE
Four encastre

27" (68.6cm)

Four encastre

30" (76.2cm)

A

I

B

I

C

I

O

27 (68.6)

458/18 (115.7)

24_/s (62.5)

241/2 (62.2)

30 (76.2)

458/18 (115.7)

281/4 (71.8)

241/2 (62.2)

DIMENSIONS DE DE_COUPAGE ET DE L'ARMOIRE

Four encastre

27" (68.6cm)

258/8 (65.1)

257/8 (65.7)

231/2 (59.7)

441/4 (112.4)

441/2 (113)

271/8 (68.9) Min

Four encastre

30" (76.2cm)

28t/2 (72.4)

29 (73.7)

231/2 (59.7)

441/4 (112.4)

441/2 (113)

301/8 (76.5) Min

Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprime aux Etats-Unis

13

P/N 807611003
(1403) Rev. A
English - pages 1-6
EspaSol-paginas
7-12
Frangais -pages 13-18

Notes importantes

2. E×igences

pour rinstallateur

1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuiflet avant I'installation du four encastr6.
2. Enlevez tout le mat6riel d'emballage du four avant de
proc6der au raccordement 61ectrique.
3. Observez tous les codes et r_glements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut etre enlev6e pour faciliter
I'installation.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUI_ POUR UNE
INSTALLATION C6TE-A-C6TE
OU SUPERPOSC:E.

Note importante

Ca!ibre de
C rcu t de
t'appareil (Watts)protection
240V
recommande

pour le consommateur

Conservez ces instructions avec votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour I'inspecteur d'61ectricit6
local et r6f6rences futures. Conservez les outils pour
retirer I'appareil de I'armoire.

DIRECTIVES
Si CURITE

IMPORTANTES

'

'
Ca bre de
!'apparel! (Watts)
208V

C rcut de
protection
recommande
20A

Moins de 4800W

20A

Moins de 4100W

4800W - 7200W

30A

4100W - 6200W

30A

7200W - 9600W

40A

6200W - 8300W

40A

9600W et +

50A

8300W et +

50A

Table A

DE

Observez tousles reglements et les codes Iocaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique a 3 ou 4 ills de 120/240 ou
120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.

• Assurez-vous que votre four encastr_ est install_
et mis a la terre conform_ment
par un installateur
ou un technicien de service qualifi_.
• Ce four encastr_ doit Ctre mis a la terre
conform_ment
aux codes Iocaux d'_lectricit_
ou,
en I'absence de codes, en conformit_ avec le
National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re
_dition aux I'=tats-Unis, ou avec la norme ACNOR
C22.1, Pattie 1, au Canada.

NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
etre conformes a la capacit_ des fusibles eta la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition, ou selon la
norme ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien de

1!_
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastr_.

I'_lectricit_ et les codes et les reglements Iocaux.
F!_'-'\Vi=l;t/[_"l,-l=l_V_l=l_ilN'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec cet appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l_phonant au centre de service.

• N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chauffer
ou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong6e du
four encastr6 sans ventilation ad6quate peut _tre
dangereuse.

2.

II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en r_sulter
des blessures graves ou la mort.

1.Travaux

electriques

Cet appareil dolt _tre branch6 a une alimentation
poss6dant la tension et la fr6quence appropri6es. II dolt
_tre connect6 a un circuit d6di6 correctement mis a la
terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pour connaitre la
consommation (watts) et avec cette donn6e, consultez la
Table A pour connaitre I'amp6rage requis du disjoncteur
ou du fusible.

de menuiserie

Reportez-vous a la page 1 pour 6tablir queries sont
les dimensions applicables a votre module, ainsi que
I'espace n6cessaire pour recevoir I'appareil. La surface
qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu6 solide
ou tout autre mat6riau du meme type. II faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un c6t6 a I'autre
et de I'avant a I'arri_re. L'armoire dolt supporter 275 Ib
pour les modules de 27" et 350 Ib pour les modules de
30"

3.

II faut brancher I'appareil au panneau de
distribution en utilisant des c&bles flexibles & gaine
m_tallique ou non m_tallique. On dolt brancher
directement a la boite de jonction le c&ble gain_
flexible de I'appareil. II faut disposer la boite de
jonction tel qu'illustr_ a la Figure 1 en laissant
autant de I&che que possible dans le c&ble entre la
boite et I'appareil, pour en faciliter le d_placement
si I'entretien s'av_re n_cessaire.
Une attache de protection s_curitaire dolt retenir le
c_ble arm_ flexible a la bofte de jonction.

I_
Par temps froid, pour prot_ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures a la temperature de la piece avant de mettre
I'appareil sous tension. Ceci _vitera toute possibilit_
d'endommager la commande du four Iors de la mise
sous tension.
14

(Si votre appareil
poss_de un c_ble
muni d'un conducteur
blanc neutre.)
Cet appareil
est fabriqu_
avec un c_ble d'alimentation
muni d'un fil blanc neutre et d'un fil de mise & la

Risque de choc 61ectrique
o La mise a la terre de cet appareil
est obligatoire.
o Ne branchez
pas I'appareil au circuit _lectrique
tant qu'iJ ne sera pas mis a la terre correctement
et en permanence.
• Coupez
I'alimentation
a la bo_te de jonction
avant de faire les raccords _lectriques.
• Cet appareil
doit _tre connect_
a un circuit
permanent
_lectrique,
m_tallique
et mis a la
terre, ou _ un connecteur
de raise a la terre qui
doit _tre branch_
a la borne ou au fil de mise a la
terre de rappareil.
• N'utilisez
pas un tuyau d'alimentation
pour la mise a la terre de rappareil.

chassis au neutre ou au Canada, d_branchez
les ills
blanc et vert des autres et utilisez le fil de raise & la
terre pour mettre & la terre I'appareil
conform_ment
aux codes Iocaux, branchez
le conducteur
neutre
de mani_re habituelle
au circuit neutre voir la figure
3. Si rappareil
dolt _tre branch_ & un c_ble & 3 ills
(aux IL=tats-Unis seulement),
o_ les codes Iocaux
permettent
la connexion
du fil de raise & la terre du
ch&ssis au neutre (blanc). Voir la figure 2.

de gaz

Si vous ne respectez
pas toutes les instructions
pr_c_dentes,
un feu, des blessures
corporelles
un choc _lectrique
peuvent
en r_sulter.

3. Conne×ions

terre en cuivre branch_ sur le chassis.
Si rappareil
est utilis_, aux Etats=Unis, dans une maison mobile,
un nouveau
branchement
(1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif
o_ les codes Iocaux n'autorisent
pas la
connexion
du conducteur
de raise & la terre du

ou

I_LECTRICIEN:
Le cable gaine fourni avec cet
appareil est homologue par UL pour connexion a des
circuits residentiels de ills de calibre superieur. La
capacite thermique de I'isolant des c_bles excede
considerablement
celle des circuits residentiels.
La

electriques

Le consommateur
est responsable
et dolt communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que
I'installation
electrique est adequate et conforme avec
le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere

transmission
du courant electrique maximum permise des
ills du cable est en fonction de la capacite thermique de la
gaine plutSt que du calibre du ill.

edition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de I'electricit6, et les codes et reglements
Iocaux.

Si les codes Iocaux permettent
la connexion
du fil
de raise _ la terre du chassis
au neutre (blanc) (aux
IL=tats-Unis seulement)
(voir Figure 2):

Risque de choc _lectrique
(Si cet
avertissement
n'est pas pris en consideration,
un
choc _lectrique
ou des blessures
s_rieuses
peuvent
survenir).
Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce
dernier est branch_ _ circuit r_sidentiel
en aluminium,
n'utilisez
que des connecteurs
qui sont approuv_s
pour joindre des ills de cuivre _ des ills d'aluminium
conform_ment
au National Electrical
Code et les

1.
2.

Coupez I'alimentation
a la bofte de jonction.
Dans la bofte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 2.

Cable d'alimentation

codes et r_glements
Iocaux. Lors de I'installation
des connecteurs
munis de vis touchant
directement
I'acier ou I'aluminium
de conduit
flexible, il ne
faut pas serrer celles-ci
outre mesure afin d'_viter
d'endommager
le conduit flexible.
IIne faut ni plier
tordre outre mesure un conduit
flexible
de mani_re
_viter un bris dans
ou c&bles internes.

la gaine

et une exposition

i,.eno.6¢
ni

Fils rouges --_-.._"

_.J,_

):-..._ _
I _.

Fils
noirs

des fils

NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation
de gaz. Ne branchez pas I'appareil
au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement,
en permanence.
Branchez le conducteur
mise a la terre avant de mettre I'appareil sous tension.

de

Fit denude
ou vert

22_

Cable de I'appareil

homologue- U.L.
(ou ACNOR)

Figure 2
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE

15

4. Installation

Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS
la connexion du conducteur de raise _ la terre du
chassis au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS
_tre branch_ au fil neutre du c_ble & 4 fils. (voir le Figure
3):
1. Coupez I'alimentation & la bofte de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil d6nude en cuivre de mise &
la terre du c&ble d'alimentation de I'appareil.
3. Darts la bofte de jonction:
Raccordez les ills de I'appareil & ceux du circuit
electrique tel que montre & la Figure 3.

Risque

de Iourde charge

. Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou d_placer
I'appareil.
. Des blessures ou des dommages & I'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
O

D6ballez le four encastr6 et r6cup6rez la moulure
inf6rieure et le centre qui est fix6e sur le c6t6 du
four

Enlever les portes pour r6duire le poids de
I'appareil et ainsi faciliter sa manipulation et son
installation.
Suivre les instructions suivantes pour enlever la porte du
four:

Fil
Fil blanc
Fils
rouges

l

1. Ouvrez compl6tement la porte.
2. Soulevez les Ioquets mobiles situ6s sur chaque charni6re
vers le devant de I'appareil. II se peut qu'il soit n6cessaire
d'exercer une 16gere pression sur les Ioquets mobiles pour
les soulever.

Fil
ou vert

blanc

C&ble de I'appareil

des num6ros

3. Avec une main de chaque c6t6 de la porte, soulevez
16gerement la porte et tirez-la vers vous pour d6gager
les supports de charni6res. Continuez & tirer la porte vers
vous en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil
de fagon & d6gager les bras des charni6res
4. Pour remettre la porte en place proc6dez & I'inverse.
Assurez-vous que les supports des charni6res sont bien
engag6s avant de lib6rer les bras des charni6res.

Connecteur
homologue- U.L.
(ou ACNOR)

Figure 3 - BO/TE DE JONCTION
MISE A LA TERRE

Emplacement
s6de

I'armoire

Ne soulevez pas rappareil par la poign6e de la porte.

C&ble d'alimentation

Bofte de
jonction

dans

A 4 FILS

de mod¢le et de

NOTE: La porte du four est tr6s Iourde. Assurez-vous
de I'agripper fermement avant de la soulever hors des
fentes des charni6res. Faites attention Iorsque que la
porte est enlev6e. N'6tendez pas la porte sur sa poign6e.
Cela pourrait lui causer des domma(fes ou la briser.

La plaque signal6tique est situ6e sur le c6t6 int6rieur
de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurezvous d'inclure les num6ros de module et de s6rie, ainsi
que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique
de votre four.

Verrou en pbsition verrouille
Figure 4

Emplacement
de la plaque
signal6tique

Verrou en position deverrouillee
Figure 5

FENTES DES
CHARNI#RESporte completement
degagee de I'appareil
Figure 6

16

Charniere

Slot - Porte retiree de I'appareil

Retirez tous I'emballage et les accessoires des
fours et retirez aussi les grilles et les supports de
grilles du four inf6rieur (voir manuel d'utilisation
pour plus de d6tails).
O

Localisez les vis de fixation qui
I'enveloppe litt6rature.

se

trouvent dans

Ins6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire.
Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espace
de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de
I'armoire (volt Figure 7).

Vis
fournies

Figure 8

Espace d'environ
1½" (3.8 cm)

O

Installez maintenant la moulure d6corative centrale
avec les vis fournies avec I'appareil (Figure 9).

Figure 7

O

Tirez le c&ble gain6 a travers le trou du plancher
de I'armoire et vers la boite de jonction.
Installez maintenant la moulure d6corative
inf6rieure avec les vis fournies avec I'appareil
(Figure 8).

La moulure inf@rieure fournie doit _tre install@e pour
un bon fonctionnement
du four. N'UTILISEZ PAS le
four si la moulure inf_rieure n'est pas install_e.
Figure 9

17

_tMise a niveau du four encastr6
1. Installez une grille au centre du four inferieur (Voir la
Figure 11).
2. Deposez un niveau & bulle
sur la grille. Prenez 2 lectures en pla9ant le niveau
en diagonale dans une
direction, puis dans I'autre
direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le
four encastre pour niveler si
necessaire.
Figure 11

5. Installez

_

les vis de fixation

NOTE IMPORTANTE
Cet appareil
est muni d'un ventilateur
de
refroidissement.
Ce ventilateur
fonctionnera
une fois I'appareil
en marche et continuera
de
fonctionner
pour une certaine p_riode apres que
I'appareil
air _t_ _teint. Ce dernier fonctionnera
durant le cycle autonettoyant
(certains modeles) et
continuera
de fonctionner
pour un certain temps
apres la fin du cycle de nettoyage.

* Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisini_re et en
d6c_der.
. Installez le dispositif
anti-renversement
sur la
cuisini_re et/ou la structure selon
les instructions
d'installation.

* Assurez-vous
d'enclencher
de nouveau le dispositif
anti-renversement
Iorsque la cuisiniere est d_plac_e.
* Ne faites pas fonctionner
la cuisiniere si le
dispositif anti-renversement
n'est pas en place et
enclench6.

6. Verification

du fonctionnement

Votre appareil possede une commande de four
electronique. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont
ete verifiees en usine pour leur bon fonctionnement
avant que I'appareil soit exp6die. Cependant, nous vous
sugg6rons de verifier a nouveau le fonctionnement
de la commande electronique. Reportez-vous a votre
Manuel d'utilisation pour le reglage de la commande
electronique.

* Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brQlures aux enfants
et aux adultes.
Pour une installation ad6quate
du dispositif anti-renversement, reportez-vous aux
instructions d'instaltation
fournies avec votre cuisini_re.

Trous de montage du
dispositif anti-renversement

_

Figure 10

Risque de basculement

--

_

. Retirez
tousles items du four avant la verification.
2. Mettez I'appareil sous tension (Referez-vous au
Manuel d'utilisation).
, Verifiez
les op6rations de la commande electronique:
Cuisson-Verifiez
que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes
apr_s avoir programm6 le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper
du four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'el6ment
du haut rougit Iorsque le four est
regl6 pour le mode grillage
Convection-Si
le four est regl6 pour la cuisson ou le
r6tissage par convection, les deux el6ments cyclent
et le ventilateur convection situe a I'arriere tourne.
Le ventilateur convection arrete Iorsque I'on ouvre la
porte du four.

Effectuez une v6rification
visuelle de la pr6sence des vis
du dispositif anti-renversement
pour vous assurer qu'il a 6t6
install6 correctement.

V6rifiez I'installation du dispositif en ouvrant la porte du
four et en apptiquant sur cette derni_re une 16g6re
pression vers le bas. La cuisini_re ne devrait pas
basculer vers I'avant.

Le four encastr_ peut basculer
quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil
rarmoire, _ I'aide des vis de fixation fournis, pour
pr_venir le basculement du four et des blessures

Avant d'appeler le service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les
instructions d'op6ration dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps
et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires
ne resultant pas de defectuosites dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.

corporelles.
A. Les trous de montage situ6es sur les moulures
lat6rales peuvent servir de gabarit (voir la Figure 10).
B. Utilisez les deux vis de fixation fournies pour fixer
I'appareil a I'armoire.

Pour obtenir notre adresse et notre num6ro de
telephone sans frais, referez-vous a votre Manuel
d'utilisation
et d'entretien.
18

19

20



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 20
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Jul 03 07:04:24 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu