Kenmore Elite 79095073311 User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides 1501078L
User Manual: Kenmore Elite 79095073311 79095073311 KENMORE ELITE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE ELECTRIC RANGE #79095073311. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite ELECTRIC RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 8
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
iNSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER. iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. Clearances 1. 2. 3. and Dimensions Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. Location=Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply, and the stability of the floor. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level. RANGE OVERALL DiMENSiONS RANGEELECTRICAL CONNECTIONS ...._lll dimensions for -_ ectricaloutletlocation I remaximum, j 30" with door handle 30 .... FRONT .................. TYPICAL CABINET INSTALLATION 26-1/2" o VIEW 30" l.... -i-- showsedcubedaea 1| _¢-Centerline wherethe of range electricaloutletmust | I ! be nstaedforf ushto| I , -_!11"1-_ Ihewallinstallation. __ SIDE Minimum to 1"-_ ÷ walloneither sideofrange above36"height. Minimum I t Minimum to 18" cabinetson eitherside ,_. ofrange, 1÷13"÷ Maximum depth F forcabinets _' aboverangetop. I 1%::4¥ ma !/8" -- d°°19;P en - 4 _ 2-5/8"for models equipped withwarmer drawers. 3-1/2"for models equipped with storagedrawers Fig. 1 Edge Fig. Fig. 3 2 30" _ '_1 O"clearance below cooking top and at rear of range. *30" MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACEAND THE BOTTOM OFAN UNPROTECTED WOOD OR METAL CABI NET; OR 24"M INIMUM WH EN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABI NET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN 1/4" FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN NO. 28 MSG SHEET STEEL, 0.015" STAINLESS STEEL, 0.024" ALUMINUM OR 0.020" COPPER. 0" CLEARANCE IS THE MINIMUM FORTHE REAR OFTHE RANGE. FOLLOWALL DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE TO PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL FIRE HAZARD, AND INCORRECT COUNTERTOP AND CABINET CUTS. TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER H EATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE SPACE LOCATED ABOVE TH E SURFACE UNITS SHOU LD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED, TH E RISK CAN BE REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLYA MINIMUM OF 5" BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the information in this manual is not followed exactly, a fire or electrical shock may result causing damage, personal injury or death. property Important Notes to the Installer • Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. • Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas & electrical supply to the range. • Observe all governing codes and ordinances. • Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Note to the Consumer Keep these instructions with your owner's guide for future reference. • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. These are listed in the Use & Care Guide read it carefully. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • To eliminate the need to reach over the surface elements, cabinet storage space above the elements should be avoided. EspaSol - Paginas 5-8 Tip Over Hazard , o o A child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall. Ensure the anti-tip device is re-engaged when the range is moved to floor or wall. Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. Range leveling leg X'_ __ _.__ ')t_ i--_,_ bracket Anti-Tip To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms and grasp the rear edge of range back. Carefully attempt to tilt range forward. When properly installed, the range should not tilt forward. Refer to the anti-tip bracket installation instructions supplied with your range for proper installation. pin 316454920 rev A BEFORE STARTING ToolsYou Will Need 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat head screwdriver to secure the bracket in place (See Fig. 6). 1c. Level and Position Range - Level range by adjusting the (4) leveling legs with a wrench. NOTE: A minimum clearance of 1/8" is required between the bottom of the range and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit level to check your adjustments. Slide range back into position (See Fig. 7). Visually check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower panel or storage drawer. For models with a Warmer Drawer or broiler compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. For leveling legs and Anti=Tip Bracket: • Adjustable wrench or channel lock pliers • 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver • Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (Masonry Drill Bit if installing in concrete) For electrical supply connection: • 1/4"& 3/8" Socket driver or Nutdriver Additional Materials You Will Need: • Power Supply Cord or • Copper Electrical Wiring & Metal Conduit (for hard wiring) NORMAL INSTALLATION STEPS 1. ANTI-TIP - IMPORTANT BRACKET SAFETY INSTALLATION WARNING FASTEN BRACKET Leveling Leg -- (WALL OR _1 FLOOR FASTEN MOUNTING) 1_--1-1/4" BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY) Max. INSTRUCTIONS To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed Anti-Tip Bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket wilt allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. Fig. 5 Fig. 6 If range is ever moved to a different location, the Anti-Tip Bracket must also be moved and installed with the range. Instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall. When installed to the watt, make sure that screws completely penetrate dry walt and are secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. Range SJde_' Fig. 7 2. ELECTRICAL la. Locate the Bracket using the Template - (Bracket may be located on either the left or right side of the range. Use the information below to locate the bracket if template is not available). Mark the floor or walt where left or right side of the range will be located. If rear of range is against the wall or no further than 1-1/4" from walt when installed, you may use the wall or floor mount method. If molding is installed Fig. 4 and does not allow the bracket to fit flush against the walt, remove molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the bracket by placing the back edge of the template against the rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range (See Fig. 4). Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall. If rear of range is further than 1-1/4" from the wall when installed, attach bracket to the floor. For floor mount, locate the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located. Mark the location of the screw holes, shown in template. lb. Drill Pilot Holes & Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20 ° downward angle (See Fig. 5). If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a CONNECTION REQUIREMENTS =This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/ NFPA No. 70--latest edition--and Local Electrical Code requirements. This appliance may be connected by means of "Permanent Wiring" or "Power Supply Cord Kit." When installing Permanent Wiring, do not leave excess wire in range compartment. Excess wire in the range compartment may not allow the Rear Access Cover to be replaced properly and could create a potential electrical hazard if wires become pinched. Connect only as instructed under "Permanent Wire Connections" in Step 4c. When using flexible conduit or range cable use flex connector or range cable strain relief (Fig. 11 ). 2a. Models with Factory Connected Power Supply Cord, NOTE: Some models may have a factory installed three (3) conductor Power Supply Cord. Mobile home installations, new branch circuit installations (1996NEC) or areas where Local Codes do not permit grounding through neutral require a four (4) conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum and marked for use with ranges. See Range Connection Opening Size Chart (Figs. 9 & 10) for cord kit ampere rating information. Terminals on end of wires must be either closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. 2b. MODELS REQUIRING POWER SUPPLY CORD KIT. RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE INSTALLATION INSTRUCTIONSARE NOT FOLLOWED OR STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED. This appliance may be connected by means of a power supply cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, and marked for use with ranges shall be used. See Fig. 10 for cord kit ampere rating information. Cord must have either three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals on end of wires must be either closed loop or open-end spade tugs with upturned ends. Cord must have strain relief properly installed. See Steps 4a. for 4-Wire or 4b. for 3-Wire connections. 3. ELECTRICAL CONNECTION Separate Strain Relief before installation Fig. 11 TO RANGE. The Rear Access Cover must be removed (Fig 9). To remove, loosen center screw (one screw) and remove cover. The terminal block wilt then be accessible. 3 & 4 - Wire electrical wail Receptacle types & recommended mounting orientation on wall Required remodeled for new and installations 4A. POWER CORD CONNECTIONS (4=Wire Connection Instructions - Refer to Fig.12) Before wiring the range review the suggested power source location drawing in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire connection): 1. 2. 4-Wire Wall receptacle (14-50R) Allowed for existing installations 3 Wire Wall receptacle (10-50R) 3. Fig. 8 NOTE: Range is shipped from factory with 1-3/8" dia. hole as shown. To use either 7/8" dia. hole or 1-1/8" dia. knockouts refer to Fig. 9. 1-1/8" Dia. 7/8" Dia. Knockout Hole (See Chart) (See Chart) 4. _;:_;:_; Rear Access Cover Mounting Plate 5. Followthemanufacturer'sinstallationinstructionssupplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11 ). Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block. IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or toss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. You must disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the copper ground strap from the frame of the appliance. Cut and discard the copper ground strap & plate. KEEP the ground screw. Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to the frame of the appliance with the ground screw using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed (See Fig. 12). Make sure all screws are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9). 4-Wire Connection 3 Factory installed connections (DO NOT LOOSEN) Fig. 9 1-3/8" Hole Pocket for Cable (See Chart) Mounting Range Connection Supply Cord Kit ampere for kilowatt rating Opening rating information. Cord Kit Ampere Rating 120/240 Volts 120/208 Volts 8.8-16.5 KW 16.6-22,5 KW Fig. 10 Terminal block Plate Size Chart See serial plate on range data. See Serial Plate on Range for KW Rating 7.9-12.5 KW 12,6-18,5 KW Diameter (inches) of Range connection Opening Cord Kit 40/50 Amp 50 Amp 1-3/8 in. 1-3/8 in. Connect neutral or center) here Permanent Wiring 1-1/8 in. 1-3/8 in. CoRRect line 1 here Cut ground strap. Discard ground strap & ground plate Connect line 2 here Connect green insulated copper ground wire with ground screw here NOTES: Install strain-relief bushing. Center or white wire must always be attached to the center terminam on block Fig. 12 or4B. POWER CORD CONNECTIONS (3-Wire Connection instructions. For existing installations ONLY Refer to Fig. 13). 1. Follow the manufacturer's installation instructions supplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11). 2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block (See Fig. 13). IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. 3. Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9). Grounding instructions (3-Wire Connections only): A ground strap is installed on this range which connects the center terminal of the terminal block (Neutral) to the range chassis. The ground strap is connected to the range by the center, lowest screw (See Fig. 13). The ground strap must not be removed unless National, State or Local Codes do not permit use of a ground strap. NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate ground wire must be connected to the separate ground screw attached to the range chassis and to an adequate ground source. 4c. 3 & 4-WIRE PERMANENT WIRE 3-Wire Connect line 1 here Connection 3 Factory installed connections (DO NOT LOOSEN) Terminal block Connect line 2 here Ground screw & ground Ic NOTES: Install strain=relief bushing. Center or white wire must always be attached to the center terminal on block Fig. 13 FOR 3 & 4=Wire Permanent Connections CONNECTIONS. 3 =Wire Permanent Connection = follow Steps 1,2 & 5 below. 4 =Wire Permanent Connection =follow Steps 1 thru 5 below. Before wiring the range, review the suggested power source location drawings in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branchcircuit or mobile home requires 4-Wire connection): 1. 2. 3. 4. 5. (3 & 4 = Wire Permanent Connections) Follow the manufacturer's installation instructions supplied with the strain relief and install. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Strip insulation away from the ends of the permanent wiring for Line 1, Line 2, Neutral (also strip ground wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal block (Follow wire locations shown in Fig. 14). IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. NOTE: For 3=Wire Permanent Connections skip Steps 3 & 4 and continue with Step 5. (4=Wire Permanent Connection ONLY) Disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the factory installed copper ground strap from frame of the appliance. Cut and discard the copper strap from the terminal block. KEEP the ground screw, ground plate and go to Step 4. (4=Wire Permanent Connection ONLY) Connect the ground wire lead (Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as shown in Fig. 15. Be sure to install using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9). NOTE: Non=terminated field wire compression connections must be set at 22 in./Ibs, or greater. Always use 10 gauge wire or larger. 5. CAREFULLY SLIDE RANGE Connect neutral (white or center) here iNTO FINAL • Tighten all 3 wire leads Terminal block Line 2 Line 1 Ground plate Ground screw Ground strap Fig. 14 Note: Non-terminated field wire compression connections must be set at approximately 22in./ lbs. Always use 10 ga. wire or larger. PROPER _D GROUND SCREW ,_= GROUND WIRE LEAD GROUND FOR 4=WIRE PERMANENT CONNECTION Fig. 15 Serial Plate Location LOCATION. Be sure to provide all the adequate clearances and dimensions shown in Figs. 1, 2 & 3 before moving appliance into final location. Carefully slide range into final position while inserting rear leveling leg into and FULLY ENGAGING THE ANTI-TIP BRACKET (See Fig. 7). Make sure the power cord folds into the remaining open floor area behind the range Warmer or storage drawer. Be sure to check the level of the range. Serial plate location: Serial plate is located on the lower right front frame of the appliance LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. Espacios Libres y Dimensiones 1. Provea espacios libres adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. 2. Ubicaci6n - Revise el lug_ardonde ser_ instalada la estufa. Verifique el suministro de energia el_ctricay la estabilidad del piso. 3. Es esencial clue se usen las dimensiones que se muestran. Las dimensiones indicadas proveen los espacios libres minimos. La superficie de contacto debe ser firme y nivelada. DIMENSIONESGENERALES DELA ESTUFA C0NECCIONES ELECTRICAS DE LA ESTUFA 0daslasdimensiones" paralaubicaci6ndel omacor[iente el6ctrico 30" con la manija de puerta 26-1/2" con .......... I l 4:. : t I--- Elreadel0obo de,0ea7 L- .';![ Linea I central I de la !stufa i de puntos muestradonde _ i sedebeinstalarel | t tomacorrienteel6ctrico | i para instalaci6n a ras | I . --=i 11"t- L _jela pared" I 3f - c- -?Z7-_L:j_.... _:::L. Fig. 1 VISTA !i-x,-s ,,, I VISTA DE J i | "- J la pared 2-5/8" para modelosequipadoscon gavetas de calentamiento 3-1/2" para modelosequipadoscon gavetas de almacenamiento Fig. 2 Espacio minimo 1"÷ Esapciominimo Profundidadmaxima a la pared en cada ladode la estufasobre unaalturade 36 pig. 18" a los armarios _- deen laCualquierestufa, lado dela cubierta dela estufa. de los armados arriba _, IZ Fig. 3 Ii _._ 251! Espacio libre de 0" debajo de la cubierta yen la parte trasera de la estufa. *ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30" ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTUFAY LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA NO PROTEGIDO; O 24" MINIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA ESTA PROTEGIDA CON CARTON RETARDANTE ALAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4" CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO INFERIORAL No. 28 MSG, ACERO INOXlDABLE DE 0.015", ALU MINO DE 0.024" O COBRE DE 0.020". EL ESPAClO LIBRE DE 0" ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS LAS DIMENSlONES INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EVITAR DANOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDIOY CORTES INCORRECTOS DE LOS ARMARIOS Y DE LAS MESADAS. PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE EVITAR COLOCARARMARIOS DE ALMACENAMIENTO SOBRE LA ESTUFA. SI SE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE PUEDEN REDUCIRTALES RIESGOS INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN MINIMO DE 5" MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LOS ARMARIOS. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD F!_j__ Si no se sigue estrictamente la informaci6n de este manual, se puede producir un incendio o un choque etectrico que cause dafios materiates, lesiones corporales o fatales. Notas Irnportantes para el Instalador • Lea todas tas instrucciones indicadas en estas instrucciones de instalaci6n antes de instalar la estufa. • Saque todo et material de empaque det compartimiento del homo antes de conectar el suministro de gas y de etectricidad a taestufa. • Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes. • AsegOrese de dejar estas instrucciones con el usuario. Aviso importante al consumidor Mantenga estas instrucciones con su Guia de Uso y Cuidado para referencia futu ra. • • • • At igual que con cualquier etectrodomestico que genere calor, existen ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Tales precauciones se encuentran en ta Guia de Uso VCuidado, leala atentamente. AsegOrese de que ta estufa este bien instalada y sea puesta a tierra en forma debida pot un instalador calificado o un tecnico de servicio. Aseg0rese de que el revestimiento de la pared alrededor de ta estufa pueda resistir et cator generado pot la estufa. Para eliminarla necesidad de tenerque pasarsobre los elementos, se recomienda no instalar armarios arriba los etementos de la cubierta de la estufa. English - Pages 1-4 Riesgo de volcamiento Un nifio o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto. Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared. • AsegOresede que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared. No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instaladoy acoplado. Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en nifios y adultos. Tornillo _:_...._ nivelador de _L"--_.TI",So orte la estufa \ _,_f/\_J J_J ',P , _ _/7 anWuelcO Para verificar si el soporte antivuelco esta instalado correctamente, sostenga el bone trasero de la parte trasera de la estuN usando ambos brazos. Intente incNnar la estuN hacia adelante con cuidado. Siesta instalada correctamente, la estufa no deberia inclinarse hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalacidn del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarloadecuadamente. ANTESDECOMENZAR Herramientas Necesarias Para los tornillos niveladores y soporte • Llave ajustable o pinzas ajustables • Ltave de tuerca de 5/16"o destornitlador antivuelco: de punta plana __ • Taladro electrico y broca de 1/8" de diam. (broca para taladro de mamposteria siesta instalando en concreto) _,___ Para la conexi6n al suministro el_ctrico: • Llave de cubo o ltave para tuercas de ¼" y 3/8" Materiales adicionales • Cord6n electrico o que usted necesitar_: • Cableado electrico de cobre y conducto de metal (para el cableado) PASOS DE LA INSTALACION NORMAL 1. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION SOPORTE ANTIVUELCO -ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE DEL Para reducir et riesgo de que la estufa se vuetque, es necesario asegurarla al piso instalando et soporte antivuetco y los tornitlos suministrados con ta estufa. Si no se instata et soporte antivuetco, ta estufa se puede volcar si un ni_o se sube a ella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los liquidos calientes derramados o pot ta estufa misma. lb. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre un agujero pitoto de 1/8" dond e se vayan a instalar los tom itlos. Si et soporte va a set instalado en ta pared, taladre un agujero pitoto en un angulo descentede aproximadamente20 ° (Vet Fig. 5). Si elsoporte va a set instalado en pisos de mamposteria o de ceramica, taladre un agujero pitoto de 3/16" y 1-3/4" de profundidad. Los tornitlos provistos pueden ser usados en materiales de madera o concreto. Use una tlave de tuerca de 5/16" o un destomitlador de punta plana para asegurar et soporte en su tugar (Ver Fig. 6). lc. Nivele y ubique la estufa = Nivele taestufa ajustando los cuatro (4) tornitlos nivetadores con una tlave. NOTA: Se debe dejar un espacio libre minimo de 1/8" entre la parte inferior de ta estufa y los tomitlos nivetadores a fin de dejar espacio para instatar el soporte. Use un nivel de bu rbuja de aire para veriflcar los ajustes. Deslice la estufa de nuevo a su tugar (Vet Fig. 7). Verifique visualmente si el tomillo nivetador trasero esta insertado yfirmemente asegurado poret soporte antivuetco retirando et panel inferior o ta gaveta de almacenamiento. Para los modelos con una gaveta calentadora o compartimiento asador, sujete la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarta hacia adetante cuidadosamente. INSTALACION (MONTAJE DEL EN LA Tornillo SOPORTE PARED -- O EN INSTALACION EL PISO) --_= nivelador M_IX. (MONTAJE EN EL DEL PISO SOPORTE SOLAMENTE) I_,- 1-1/4" ..-._J . Montaje en Tornillo-nivelador !,e= M_s de 1-1/4" la pared Pared Montaje en el piso antJvaelco Montaje en el piso Fig. 5 antJvaelco Fig. 6 Si la estufa es movida a otro lugar, el soporte antivuetco debe tambien set movido e instalado en la estufa. Las instrucciones son adecuadas para la instalaci6n en pisos de madera o cemento sujeto ya sea en el piso o en la pared. Cuando se instala en la pared, asegQrese de que los tornillos penetren completamente en ta misma y que esten asegurados en madera o metal. Cuando se asegura al piso o en ta pared, asegQrese de que los tornitlos no penetren ningQn cableado etectrico o plomeria. la, Ubicaci6n del soporte utilizando la plantilla - (El soporte puede ser ubicado ya sea en el lado izquierdo o derecho de la estufa. Use ta informaci6n indicada a continuaci6n para colocar el soporte si no se dispone de ta ptantitla. Costadoj/_' de la estufa ' "- Fig. 7 2. REQUERIMIENTOS ELECTRICOS DE CONEXION - Este artefacto debe set instalado y puesto a tierra en forma correcta por un tecnico calificado de acuerdo con et C6digo Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70-- Qltima edici6n -- y los requerimientos det c6digo local de etectricidad. Fig. 4 Marque el piso o la pared donde se colocara et costado izquierdo o derecho de taestufa. Si laparte trasera de laestufa sera colocada contra la pared oa nomasde 1-1/4" de la pared cuandoya este instatada, usted puede usar el metodo de instalaci6n en et piso o en ta pared. Si tiene moldura instalada y esta no permite que el soporte quede a ras contra la pared, retire ta moldura o instale et soporte en el piso. Para et montaje en la pared, ubique la plantitla colocando el borde trasero de ta ptantitla contra la pared trasera y et borde lateral de laptantitla en ta marca hecha indicando el costado de la estufa (Vet Fig. 4). Coloque et soporte sobre la plantitta y marque ta ubicaci6n de los agujeros de los tomittos en ta pared. Si ta parte trasera de la estufa esta a mas de 1-1/4" de ta pared cuando ya esta instalada, instate et soporte en et piso. Para et montaje en et piso, ubique et soporte colocando et borde trasero de ta plantitla donde quedara ubicada laparte trasera de ta estufa. Marque ta ubicaci6n de los agujeros de los tornitlos mostrados en ta plantitla. Este artefacto debe set conectado mediante "cabteado permanente" o et "Juego de Cable de Alimentaci6n Etectrica." Cuando instale et cableado permanente, no deje et exceso de cable en el compartimiento de la estufa. Et exceso de cable en et compartimiento de la estufa puede impedir que ta tapa de acceso sea reinstalada en forma debida y podria crear un riesgo etectrico potencial si los alambres son apretados. Conecte solamente como se indica en ta secci6n "CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE" en el Paso 4c. Cuando use tubo flexible o cable de estufa, use un sujetacabte o conector flexible (Vet Fig. 11). 2a. Modelos con el cord6n el_ctrico conectado en la f_brica. NOTA: AIgunos modelos vienen equipados con cord6n el_ctrico de tres (3) conductores instalado en la f&brica. La instalaci6n en casas rodantes, en instalaciones de circuitos de derivaci6n (1996NEC) o en areas donde los c6digos locales no permitan la puesta a tierra a traves det conductor neutro, se debe usar un juego de cord6n etectrico de cuatro (4) conductores para 125/250 voltios minimo y marcado para uso con estufas. Consutte laTabtadetTama_o delaAbertura deConexi6n deta Estufa (Figs.9y10)paralainformaci6n sobre losamperes deljuego decord6n. Losbornes enlosextremos delosalmabres deben ser deanitlocerrado uhorquittas abiertas conextremos dirigidos hacia arriba. 2b. MODELOS QUE REQUIEREN ELJUEGO DE ALIMENTACION BE CABLE Se debe retirar afloje et tornitlo se puede tener 3 y 4 - Tipos tetrafilares y Separe ELECTRICA A LA ESTUFA. para instalaciones y remodeladas 4A. CONEXIONES Tomacorriente 1. 3. 4. mural tetrafilar (10-50R) NOTA: La estufa es embarcada de la fabrica con un agujero de 13/8" de diametro como se muestra. Para usar ya sea et agujero de 7/8" de diametro o los discos removibles de 1-1/8" de diametro. Vet la Fig. 9. _::;;_ Disco rernovible de 29ram de diam. (Vet Tabla) DEL CORDON DE ALIMENTACION (Instrucciones para Cone×i6n Tetrafilar - Consulte la Fig.12) Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de atimentaci6n en la Fig. 3. Si se va a conectar a un sistema electrico tetrafitar (los circuitos de derivaci6n nuevos o tas casas rodantes requieren conexi6n tetrafitar): nuevas para instalaciones existentes Fig. 8 de Fig. 11 2. Tomacorriente mural tetrafilar (14-50R) Permitido Placa sujetacable ta cubierta de acceso trasera (Fig. 9). Para retirar, central (un tornitlo) y retire ta cubierta de acceso. Asi acceso al tablero de bornes. de tomacorrientes murales el_ctricos trifilares o orientaci6n recomendada del montaje en la pared Requerido el sujetacable antes de la instalaci6n ELECTRICA PUEDE OCURRIR RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO Sl SE USA UN JUEGO DE CABLE DE ESTUFA DE CALIBRE INCORRECTO, Sl NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION O Sl NO SE USA EL SOPORTE DEL SUJETACABLES. Este artefacto puede ser conectado mediante un cable de atimentaci6n electrica. Se debe usar solamente un juego de cable de alimentaci6n electrica para 125/250 voltios minimo y marcado para uso con estufas. Ver Fig. 10 para ta informaci6n sobre la potencia nominal en amperios del juego de cable. Et cable debe tener ya sea tres (3) o cuatro (4) conductores (Ver Fig. 8). Los bornes en los extremos de los cables deben ser ya sea en bucle cerrado o terminales de horquitla con los extremos girados hacia arriba. Et cable debe tener un sujetacable debidamente instalado. Ver Paso 4a. para cables tetrafitares o 4b. para cables trifitares. 3. CONEXION Sujetacable 5. Siga tas instrucciones de instalaci6n det fabricante suministradas con et sujetacable e instale (Ademas vea las Figs. 9, 10y 11). Inserte los conectores de extremo para ta Linea 1, Linea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bomes. NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fabrica que aseguran el cableado de ta estufa en et tabtero de bornes. Se puede producir una falla etectrica o perdida de la conexi6n etectrica siestas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. Usted debe desconectar la cinta de cone×i6n a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fabrica para soltar ta cinta de conexidn a tierra de cobre det marco det etectrodomestico. CONSERVE el tomitlo de tierra. Conecte et atambre de puesta a tierra (Verde) con et ojal en et marco det etectrodomestico con et tornitlo de tierra usando el mismo agujero det marco donde estaba originalmente instalado et tornitlo de tierra (Ver Fig. 12). AsegOrese de que todas las tuercas esten firmemente apretadas y vuetva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9). Cone×i6n Tetrafilar Agujero de 22 mm de di_m. (Vet Tabla) Conexiones instaladas en la f_brica (NO AFLOJAR) Placa de montaje Tablero Conecte alambre aquf el neutro 'blanco o central) de Conecte Linea Agujero de 35 mm de di&m. ' (Ver Tabla) Fig. 1 aqu{ 9 Tabla del TamaSo de la Abertura Conecte Linea Cavidad para la placa de montaje del cable de Conexi6n de la Estufa Informaci6 sobre la potencia nominal en amperios del Juego de Cable de Alimentaci6n. Ver la placa de serie en la estufa para los datos sobre la potencia nominal en kilovatios. Corte la cinta de conexi6n a tierra. Descarte la cinta y la placa de conexi6n a tierra 2 aqu{ Coneete aqui el alambre de cobre verde aistado de puesta a tierra con el tornillo de tierra NOTAS: Ver la placa de serie en la estufa para la potencia nominal en kilovatios 120/240 Voltios 120/208 Voltios Potencia Nominal del Juego de cable 8,8-16,5 KW 7,9-12,5 KW 16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW 40/50 Amp. 50 Amp. Fig. 10 Diametro (pulg.) de la Abertura de Conexi6n de la Estufa Juego de cable Cableado Permanents 1-3/8" 1-3/8" 1-1/8" 1-3/8" Instale el baje sujetacable, El alambre central o blanco debe estar siempre instalado en el borne central del tablero de bornes, Fig. 12 Cone×i6n Trifilar o 4B.CONEXIONES DEL Instrucciones para conexion CORDON trifilar Cone×Jones DE ALIMENTACION (para instalaciones existentes SOLAMENTE - en la f_brica Conecte alarnbre Conecte Linea Consulte la Fig. 13). 1. Siga las instrucciones de instalaci6n del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Ademas yea las Figs. 9, 10 y 11). 2. Inserte los conectores de extremo para la Linea 1, Linea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes. 3. instaladas (NO AFLOJAR} 1 neutro (blanco central) aqui Tabiero bornes Conecte Linea 2 aqui Esta estufa tiene instalada una cinta de conexi6n a tierra que conecta el borne central del tablero de bornes (neutro) aSchasis de la estufa. La cinta de conexi6n a tierra esta conectada a la estufa mediante el tornillo central mas inferior (Vet Fig. 13). La cinta de conexi6n de tierra no debe retirarse a menos que el c6digo nacional, estatal o local no permitan el uso de una cinta de conexi6n a tierra. NOTA: Si pot cualquier motivo se retira la cinta de conexi6n a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado aStornillo de tierra instalado en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada. DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR o de NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJ E las conexiones de tuerca instaladas en la fabrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla electrica o perdida de la conexi6n electrica si estas 3 tuercas son afiojadas o retiradas. Aseg_rese de que todas las conexiones esten firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9). Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente): 4c. CONEXIONES el NOTAS: Instale el buje sujetacable, El alambre central o blanco debe estar siernpre instalado en el borne central del tablero de bornes, Fig. 13 Y TETRAFILAR. PARA conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) 3- Conexi6n trifilar permanente- siga los pasos 1,2 y 5 incluidos a continuaci6n. 4- Conexi6n tetrafilar permanente- siga los pasos 1 al 5 que se encuentran mas abajo. APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES Tablero de homes Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de ia ubicaci6n sugerida para la fuente de alimentaci6n en la Fig. 3. Si esta conectando a un sistema electrico tetrafilar, (un circuito de derivaci6n nuevo o casa rodante requieren conexi6n tetrafilar): 1. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones de instalaci6n del fabricante suministradas con el sujetacable e instale. 2. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Desforreelaislamiento de los extremos del cableado permanente para la Linea 1, Linea 2, Neutro (ademas desforre el alambre de conexi6n a tierra en las conexiones tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las ubicaciones de los aiambres que se muestran en la Fig. 14). NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en Linea 1 Linea DE CONEXION 3. (Conexi6n permanente tetrafilar SOLAIVIENTE) conexi6n a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra para soltar la cinta de conexi6n a tierra de electrodomestico. CON SERVE el tomillo de tierra, con el Paso 4. 4. (Conexi6n permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre terminal de puesta a tierra (Verde) aSmarco del electrodomestico usando el tornillo y la placa de conexi6n a tierra, como se muestra en la Fig. 15. AsegQrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tomillo de tierra. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) AsegQrese de que todas las tuercas esten firmemente apretadas y vuelva a coloca r la cubierta de acceso trasera (Vet Fig. 9). 5. CINTA DE CONEXION DE TIERRA Fig. 14 Conexi6n CONEXION A TIERRA PLACA DE permanente tetrafilar SOLAMENTE _ de CABLE DESLICE CON CUIDADO A TIERRA Desconecte la cinta de instalada en la fabrica NOTA: Los campos de la compresi6n de las conexiones de los cobre del marco des cables no terminadas deben set usadas utilizando un cable de 10 ga. la placa de tierra y siga o mas grande y ajustarlos a aproximadamente 22 libras pot pulgadas. NOTA: Las conexiones de compresi6n no terminadas del cableado campo deben set ajustadas a aproximadamente 22 pulg./Ibs. 5. A TIERRA DE CONEXION la fabrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bomes. Se puede producir una falla electrica o perdida de la conexi6n electrica siestas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continQe con el Paso 5. 2 LA ESTUFA HASTA SU LUGAR DEFINITIVO. Aseg_rese de proveer todos los espacios fibres adecuados y las dimensiones mostradas en las Figs. 1,2 y 3 en la Pagina 1 antes de mover la estufa a su lugar definitivo. Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICANDO QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Vet Fig. 7). AsegQrese de que el cord6n de alimentaci6n quede plegado en el resto del area abierta del piso detras de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. AsegQrese de verificar la nivelaci6n de la estufa. TORNILLO DE CONEXlON A TIERRA Ubicaci6n TERMINAL DE CONEXION A TIERRA TIERRA APROPIADA PARA CONEXION PERMANENTE TETRAFILAR Fig. 15 de la placa de serie: La placa de serie esta ubicada en et costado derecho det marco detantero inferior det etectrodomestico.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 8 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Jan 15 07:02:06 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools