Kenmore Elite 79631422410 User Manual WASHER Manuals And Guides 1409088L

User Manual: Kenmore Elite 79631422410 79631422410 KENMORE ELITE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE WASHER #79631422410. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite WASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 68

Use & Care Guide
Manual de Uso yCuidado
English /Espa_ol
Fo bes 'esu s,a Iow_.sud: '@ HE tgh EMitency
Detel'gen:ma_ie L_ hghefflce c!/ ,_Jas_ei'sm_.s
be sed
P;i} @>ere! os nej©_'es/'es@dos,¢ebe
UR / s_ IS(i_ p4}18 ;&sOS d@
Model/Modelo: 796.3142 _
I<enmore Elite,
ooad °
mati_
®uto_@tic®
s,._c cokx_ numbe_} n@sero de co/o_
de @
superior
MFL39760257
ver.073114.00
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore_com
www.sears.com
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 3-5
GROUNDING REQUIREMENTS ........................................... 5
FEATURES AND BENEFITS
Key Parts and Components ............................................... 6
Optional Accessories .......................................................... 6
Included Accessories ............................................................ 6
INSTALLATION REQUIREMENTS
Key Dimensions and Specifications .................................. 7
Choose the Proper Location ............................................. 7
Flooring .................................................................................. 7
Clearances ........................................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking and Removing Shipping Material ................ 8
Connecting the \A/ater Lines............................................... 9
Connecting the Drain Hose ............................................. 10
Connect to the Power Supply .......................................... 10
Leveling the VCasher ....................................................... 11
HOW TO USE
Control Panel Features ...................................................... 12
Operating the Vv'asher .......................................................13
Cycle Guide ................................................................. 14-15
Sorting Wash Loads ......................................................... 16
About the Dispensers ........................................................ 17
Detergent and Dispenser Use ......................................... 18
Time and Status Display ................................................. 19
Cycle Modifier Buttons..................................................... 20
Option Buttons ............................................................. 21-23
Accela Wash .................................................................. 2 i
Stain Boost ...................................................................... 21
Extra Rinse ..................................................................... 2 ]
"_A/ater Plus....................................................................... 21
ADD A GARMENT ......................................................... 21
Chime ................................................................................ 21
Fabric Softener .............................................................. 22
My Cycle .......................................................................... 22
Soak ................................................................................. 22
Delay Wash ................................................................... 22
Rinse & Spin ................................................................... 22
Control Lock .................................................................... 22
Special Drain Feature ...................................................... 22
CARE AND CLEANING
Regular Cleaning .......................................................... 23
Maintenance ................................................................... 24
Using the Kenmore Connect TM System .......................... 26
TROUBLESHOOTING GUIDE
Normal Sounds "YouMay Hear ....................................... 27
Before CalJing for Service ........................................ 27-32
Error Codes ................................................................. 3t -32
WARRANTY ........................................................................... 33
SERVICE ................................................................. Back Cover
In the space below, record the date of purchase, model,
and serial number of your product. You will find the
model and serial number printed on an identification
plate located inside the washer lid. Have these items of
information available whenever you contact Sears
concerning your product.
Model No.
Date of Purchase
Serial No.
Save these instructions and your sales receipt for
future reference.
Master ProtectionAgreements
Congratulations onmaking a smartpurchase.Yournew
I<enmoreO product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But likeall products, it may require
preventivemaintenance or repair from time to time. That's
when having a Master Protection Agreement can save you
money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here'swhat the Agreement_ includes:
Parts and labor needed to help keep productsoperating
properly undernormaluse,not just defects.Our coveragegoes
well beyond the productwarranty. No deductible, no functional
failure excludedfrom coverage- real protection.
• Expertservice by a force of more than 10,000 authorized
Searsservice technicians,which means someoneyou can trust
will be working onyour product.
• Unlimitedservice callsand nationwideservice, as often as
you want us,wheneveryou want us.
• "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months.
Productreplacement if your covered product can not
be fixed.
• Annual PreventiveMaintenanceCheckat your request-no
extra charge.
Fasthelp by phone- we call it RapidResolution, Phone
supportfroma Searsrepresentativeonall products.Thinkof us
as a "talking owner'smanuaL"
"Power surgeprotectionagainstelectric damage due to
power fluctuations.
$250 food lossprotectionannually for any food spoilagethat
isthe resultof mechanical failure of any covered refrigerator
or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longerthan promised.
25% discountoff the regular price of any non-coveredrepair
service and related installedparts.
Once you purchasethe Agreement, a simple phone call isall
that it takesfor you to scheduleservlce."Youcan call at any
time day or night or schedulea service appointment online.
The Master Protection Agreement isa risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we witt provide a full refund, or a prorated refund any
time after the product warranty period expires. Purchaseyour
Master Protection Agreement today!
Somelimitations and exclusionsapply.
For pricesand additionalinformationin the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
_Coverage in Canada varies on someitems.
For full details call SearsCanada at 1-800-361-6665.
SearsInstallationService
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major home
items,in the U.S.A.or Canada call: 1-800-4-MY-HOME O.
Therearemanyimportantsafetymessagesin this manual and on your appliance. Always read and obey
all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in prop-
erty damage andi!or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, _'¢¢ARNING
or CAUTION. These words mean:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seriousinjury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
• Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Use & Care Guide.
Before use, the washer must be properly installed as
described in this manual.
Do not wash articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances,as they give off vapors that
could ignite or explode.
Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
°Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used
for such a period, before using the washer, turn ON
all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this time.
Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children.
Before your washer is removed from service or
discarded, remove the lid to the washing compartment
to avoid the danger of children or small animals
getting trapped inside. Failure to do so can result in
serious personal iniury or death.
Do not install or store the washer where it will be
exposed to the weather or freezing temperatures.
°Do not tamper with controls.
°Keep the area underneath and around your appliance
free of combustible materials (lint. paper, rags, etc.),
gasoline, chemicals and other flammable vapors and
liquids.
Do not repair or replace any part of the washer or
attempt any servicing other than as described in this
manual. ',Ne strongly recommend that any service be
performed by a qualified technician.
°See Installation Instructions for grounding
requirements.
ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by
the garment manufacturer:
° Do not place items exposed to cooking oil in your
washer, items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
° Use fabric softeners or products to eliminate static
only as recommended by the manufacturer.
° This washer is not designed for maritime use or for
mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
Turn OFF the water faucets and unplug the washer if
the machine is to be left for an extended period of
time, such as during vacations.
from children.
• Always check the inside of the washer for foreign
objects before loading laundry: Keep the lid closed
when not in use.
WARNING: This product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after
Unplugthe washerbeforecleaningto avoid the riskof
electric shock.
° Never use harsh chemicals,abrasivecleaners,or solventsto
cleanthewasher.Theywi[I damagethe finish.
° Do notputoily orgreasyragsor clothingon topof the
washer.Thesesubstancesgive off vapors that could ignite
the materials.
Do notwash itemsthat are soiledwith vegetableor cooking
oil. Theseitems may contain someoil after laundering and
may catch fire.
° Disconnectthisappliancefromthe power supply before
attempting any usermaintenance.Turningthe controlsto
the OFFpositiondoesnotdisconnectthisappliancefromthe
powersupply.Failureto follow thiswarning can causeserious
injury,fire, electric shock,or death.
° Do notcombinedetergents,fabric softeners,and/or other
laundryproductsfromdifferentmanufacturersfor usein a
load,unlessspecified onthe label.
Do notmix chlorinebleachwith ammonia or acidssuch
as vinegar.Followpackagedirectionswhen usinglaundry
products.Incorrectusagecan produce poisonousgas,resuffing
inseriousinjuryordeath.
Do notreachintothe washerwhile partsare moving. Before
loading,unloading,or addingitems,pushinthecycleselector
knobandallow the tub to coastto acompletestopbefore
reachinginside.Failureto follow thiswarning can causeserious
injury,fire, electric shockordeath.
Referto INSTALLATIONINSTRUCTIONSfor detailed
grounding procedures,installationinstructionsare packed in
the washerfor the installer'sreference.If the washeris movedto
a new location, haveit checked and reinstalledby a qualified
servicetechnician.Failure to follow thiswarning can cause
seriousinjury,fire, electric shock,or death.
Do not, underany circumstances,cut or removethe third
(ground)prongfromthe powercord. Failureto followthis
warningcan causeseriousinjury,fire, electric shock,or death.
Forpersonal safety, thisappliance must be properly
grounded,Failureto follow this warning can causeserious
injury,fire, electric shock,or death.
Thepower cord of this appfianceis equipped with a
3-prong(grounding)plugwhichmateswitha standard3-prong
(grounding)wall outletto minimizethe possibilityof electric
shockhazardfromthisappliance.
° Thiswasher must be pluggedintoa 120VAC,60Hz
grounded outlet.Failureto follow this warning can cause
seriousinjur_; fire, electric shock,or death.
Have the wall outletand circuitcheckedby a qualified
electricianto makesurethe outletis properlygrounded.
Failure to follow this warning can causeseriousinjur'_;fire,
electric shock,or death.
Where a standard2-prong wall outletis encountered,it
isyour personalresponsibilityand obligationto have it
replacedwith a properlygrounded3-prongwall outlet.
Failureto follow thiswarning can causeseriousinjury,fire,
electric shock,or death.
Do not install on carpet. Install the washer on a solid floor.
Failure to follow thiswarning can causeseriousleak damage.
Do notremove grounding prong.Do notuse an adapter or
extensioncord.Plugintoa grounded3-prongoutlet.Failure
to follow thesewarnings can causeseriousinjury,fire, electric
shock,or death.
Do not, underany circumstances,cut or remove the third
(ground)prongfromthepowercord.Faibreto followthis
warning can causeseriousinjury,fire,electric shock,or death.
Thewasher shouldalways be pluggedinto its own
individual electricaloutletwhich hasa voltage rating
that matchesthe ratingplate. Thisprovidesthe best
performanceand also preventsoverloading housewiring
circuitswhich couldcauseafire hazard from overheated
wires.
• Never unplug your washer by pulling on the power cord.
injury, fire, electricshock, or death.
• Immediately repair or replaceall power cordsthat have
becomefrayed or otherwisedamaged. Do not use a cord
that showscracksorabrasion damage along its lengthor
at eitherend. Consultwith a qualified servicetechnician.
Failure to follow this warning can causeseriousinjury,fire,
electricshock,or death.
When installing or movingthe washer, be careful not to
pinch, crush,ordamage the power cord.Failure to follow
thiswarning can causeseriousinjury,fire, electricshock,or
death.
• Thewasher mustbe installedand electricallygrounded
by a qualified service technicianin accordancewith local
codesto preventshockhazard and assurestabilityduring
Thewasher is heavy. Two or morepeoplewill be needed
to installand movethe appliance.Failure to do so can
resultin damage to propertyor seriousbodily injury.
Storeand installthe washer where it will not be exposed
causeseriousleak damage.
• Toreduce the riskof electricshock,do notinstallthe
washer in humidspaces.Failure tofollow thiswarning can
causeseriousinjury, fire, electricshock,ordeath.
Toreducethe riskof personalinjury, adhere to all industry
recommendedsafety proceduresincludingthe use of long
sleevedglovesand safetyglasses.Failure to follow all of
the safetywarnings in thismanual couldresultin property
damage, personalinjury or death.
• Never attemptto operate thisappliance if it is damaged,
malfunctioning,partially disassembledor has missingor
brokenparts, includingadamaged cordor plug.
Tominimize the possibilityof electricshock,unplugthis
appliancefrom the power supply or disconnectthe washer
at the householddistributionpanel by removingthe fuse
or switchingoff the circuitbreaker beforeattemptingany
maintenanceor cleaning.
Toreducethe riskof electricshock,do nottouchthe power
plug with wet hands.
Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children. As children grow, teach
them the proper, safe use of all appliances. Failure
to comply with these warnings could result in serious
personal injury.
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing
materials after the washer is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers. Failure to comply with these warnings could
result in serious personal injury.
• Keep laundry products out of children's reach. To
prevent personal injury, observe all warnings on
product labels. Failure to comply with these warnings
could result in serious personal injury.
Before your washer is removed from service or
discarded, remove the lid to the "washingcompartment to
avoid the danger of children or small animals getting
trapped inside. Failure to do so can result in serious
personal injury or death.
IMPORTANT: Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRICITY
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service technician
if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance, if it does not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician. Failure to follow these warnings can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
3-prong
grounding type
wall receptacle
Ensure proper
ground exists
before use,
KEY PARTS AND COMPONENTS
LID LOCK
The washer lid is locked during operation. The
lid can be unlocked by pressing the START/
PAUSE button to stop the washer.
OULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL TUB
The ultra-large stainless steel tub offers extreme
durability.
O OFT CLOSE, TEMPERED GLASS LID
The soft close hinges allow the lid to close gently
and quietly. The tempered glass is durable and
makes it easy to observe the washer.
FRONT TOUCH PANEL
The front touch panel is specially designed to
be water resistant and provides easy access to
controls, eliminating the need to reach for rear
controls. The soft-surface touch buttons add a
premium touch.
_l_ SMARTRINSE
This washer is designed to save rinse water by
using a jet spray rinse system in NORMAL and
HEAVY DUTY cycles.
ij_ KENMORE CONNECT TM
Should you experience any problems with
your washing machine, it has the capability
of transmitting data via your telephone to
the Kenmore Connect Team. This gives you the
capability of speaking directly to our specially
trained technicians. The technician records the
data transmitted from your machine and uses
it to analyze the issue, providing a fast and
effective diagnosis.
OBLEACH DISPENSER
The Bleach Dispenser compartment holds liquid
bleach, that is dispensed automatically at the
proper time during the wash cycle.
DISPENSER DRAWER
Add detergent or softener to the main wash
compartment of the dispenser drawer, Cleaning
products are dispensed automatically at the
proper time during the wash cycle.
Hot Water Cold Water
Inlet valve inlet valve
Drain
Hose
Optional Accessory
Hot and cold water hoses (-with 2 seals per
hose, 1 at each end1
Included Accessory
Cable tie (for securing drain hose)
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
Description Top-Loading W'asher
Rated Voltage/Frequency 120VAC, 60Hz
Dimensions 27"(W) X 28 3/8"(D) X 4t 3/10"(H), 55 1/8"(H with lid open)
68.6 cm (W) X 72.1 cm (D) X 105.0 cm (H), 140 cm (H with lid open)
Net W'eight 137.3 Ibs. (62.3kg)
CHOOSE THE PROPER LOCATION installing on carpeting and soft tile surfaces is
not recommended.
Never install the washer on a platform or weakly
supported structure.
result in damage to property or seriousbodily harm. CLEARANCES
seriousinjury,fire, electric shock,or death.
warning can cause seriousinjury, fire, electric shock,or
death.
• Toreducethe riskof electricshock, do notinstalithe
washer in humidspaces.Failureto followthis warning can
cause seriousinjury,fire, electric shock,or death.
Toensure properair flow, do not block the large opening
on the bottom of the washer with carpeting or other
materials.
Do not removegroundprong.Do notusean adapter or
extensioncord.Plug into a grounded3-prongoutlet. Failure
to follow thiswarning can causeseriousinjury, fire, electric
shock,or death.
NOTE:Installingthe washerin a humidspace, or installingor
storingthe washerwhere it will be exposed to the weather or
freezing temperatures, may resultin rustor other damage that
is not covered by the produd warranty.
PowerOutlet
The power outlet must be within 60 in. (1.5m) of either side
of the washer.
The appliance and outlet must be positioned so that the plug
is easily accessible.
• Do not overload the outlet with more than
one appliance.
The outlet must be grounded inaccordance with current
wiring electric codes and regulations.
• Time-delay fuse or circuit breaker isrecommended.
NOTE: It is the personal responsibilityand obligation of the
product owner to have a proper outlet installedby a qualified
servicetechnician.
|FLOORING
• Tominimize noiseand vibration,the washerMUST be
installedon asolidlyconstructed floor. Seethe NOTE to your
right.
Allowable slope under the entire washeris a maximum 1in.
difference from side to side or from front to back.
7
(2,5cm) (686 cm) _ (2.5cm)
To ensuresufficient clearance for water lines and airflov,; allow
minimumclearances of at least 1 in. (2.5 cm)at the sides and
4in.(10 cm) behind the unit. Be sureto allow for wall, door, or
floor moldingsthat may increasethe required clearances.
32 "
(811 cm)
28 sis"
(72,! cm}
55 _/s'*
(i40 cm)
(with open _id)
3/2"
(9 cm}
Minimum vertical space from floor to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc., is 56 in.
NOTE: The washer must be installed on firm flooring
to minimize vibration during the spin cycle. Concrete
flooring is best, but a wood floor is sumcient, provided
it is built to FHA standards. The washer should not be
installed on rugs or exposed to weather.
UNPACKING AND REMOVING SHIPPING MATERIAL
When removing the washer from the carton base, be
sure the plastic tub support comes off with the base.
If you must lay the washer down to remove the base
packaging materials, always protect the side of the
washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay
the washer on its front or back.
r -h
\
Tub support
k_-_
1.
,J
After removing the carton and shipping material,
lift the washer off the foam base. Make sure the
plastic tub support comes off with the base and
is not stuck to the bottom of the washer.
f h
Pad
_%,, ,j
3. Carefully remove the two foam pads which cover
the top sides of the tub guide, making sure not to
leave behind any pieces of the foam.
4. Unfasten the power cord from the back of the
washer.
f
'TOOLS YOU WILL NEED
• Adjustable Pliers
Carpenter's Level
2. Save the foam block for future use. If the washer
must be moved in the future, this will help prevent
damage to the washer during transportation.
NOTE: To prevent damage, do not remove the foam
block until the washer is at the final location.
CONNECTING THE WATER LINES
* IMPORTANT: Use new hoseswhen installing the
washer. Do NOT reuse old hoses.
* IMPORTANT: Use ONLY the inlet hosesprovided by
Kenmore. Aflermarket hosesare not guaranteed to fit or
function correctly. Other hosesmay not tighten correctly
and could cause leaks. Subsequent damage to product
or property will not be covered under the terms of the
product warranl_ ,.
Water supply pressure must be between 14.5 psi and
116 psi {100~800 kPa). If the water supply pressureis
more than 116psi, a pressurereducing valve must be
installed.
• Periodically check the hose for cracks, leaks, and
wear, and replace the hose if necessary.
°Make sure that the water lines are not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
"The washer should never be installed or stored in a
location subject to freezing temperatures. Damage to the
water lines and internal mechanisms of the washer can
result, If the washer was expos_ to freezing temperatures
prior to installation, allow ff to stand at room temperature
for several hours before use and check for leaks prior to
operation.
f
RubberSeal
Water Hose
/towateri01et I I
on washer)
RubberSeal h
Water Hose
(to tap)
J
1. Inspect the threaded fitting on each hose and make
sure there is a rubber seal in place in both ends.
3. Always run a gallon or two of "water through each inlet
hose to flush dirt, scale and other debris out of the
water lines. Doing so will help prevent future problems
with clogged filter screens,and will also allow "youto
verify which hose is hot and which is cold.
f
J
4. Attach the (red) hot ,water line to the hot water inlet on
the back of the washer, Attach the (blue) cold water
llne to the cold water inlet on the back of the washer.
Tighten the fittings securely. Turn ON both faucets
all the way and check for leaks at bath ends of the
hoses.
f
Water
jJ
2. Connect the water supply hoses to the HOT and
COLD water faucets tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
NOTE: Be careful not to cross-thread the hose
fittings. This will damage the valve and could result in
property damage from leaks.
1 CONNECTING THE DRAIN HOSE
"The drain hose should always be properly secured.
Failure to properly secure the drain hose can result in
flooding and prope_y damage.
The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
• Make sure that the drain hose is not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
Option 1: Standpipe
f Dra_n Line
Standpipe
35"~47 '_
(0,9_I.2 m)
Bend the outlet end of the drain hose to form a
U shape. Insert the end of the drain hose into the
drain. If the drain is large enough for the flange on
the hose to fit inside, then do not insert the flange
more than 1-2 inches into the drain. Use the tie strap
included with the installation materials in the foam
block in the tub to secure the drain hose to the drain.
Option 2: Laundry Tub
'\ Tie Strap
Drain Hose
J
Bend the end of the drain hose to the desired shape
and support it on the edge of the laundry tub, Use a
tie strap to secure the drain hose in place.
1CONNECT TO THE POWER SUPPLY
Washer should be plugged into a 120-VAC, 60-Hz
grounded 3-prong outlet. Plug in the washer,
35_'~4T_
i
If the water valves and drain are built into the wall,
fasten the drain hose to one of the water hoses with
the cable tie (ribbed side on inside).
Cable "Ee
If your drain is astandpipe, fasten the drain hose to the
standpipe with the cable tie provided.
NOTE:
• Normal height of the end of the hoseshould be
approximately 35"_47" (0.9_1.2 m) from the floor.
• Do not installthe end of the drain hose lower than 29
in. (0.7 m) or higher than 96 in. (243.8 cm) above the
bottom of the washer or more than 60 in. (152.4 cm)
away from the washer.
• Never seal the drain hose to the drain, if no air gap is
present, water can be siphoned out of the tub resulting
in poor wash/rinse performance or clothing damage. 10
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in risk of electric
shock. Check with aqualified electrician or
service technician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it does not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
Failure to follow these warnings can cause
serious injury, fire, electrical shock, or death.
LEVELING THE WASHER
The tub of your new washer spins at very high
speeds. To minimize vibration, noise_ and unwanted
movement, the floor must be a level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the washer.
Extending the leveling feet more
than necessary can cause the
washer to vibrate. "_
NOTE: Before installing the
-washer, make sure that the floor
is clean, dry and free of dust, dirt,
water and oil so the washer feet
cannot slide easily. Leveling feet
that move or slide on the floor can contribute to
excess vibration and noise due to poor contact with
the floor.
All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Attempt to rock the washer from corner to corner
to make sure that all four leveling feet are in firm
contact with the floor.
1. Position the washer in its final location, taking
special care not to pinch, strain, or crush the
water and drain lines. Place a level across the top
of the washer.
I I i!
Raise Lower
2. Adjust the leveling feet. Turn clock.vise to raise
the washer or counterclockwise to lower it.
To check if the washer is level from side to side,
place a level on the back edge of the lid.
°To check if the washer is level front to back, place
a level at the side of the washer on the edge where
the cabinet side meets the top cover. Do not place
the level on the top or the lid. Using these surfaces
will result in the .washer being unlevel.
to Side
"Front to Back
Lower __ Raise
\,ATrong Right
3. To make sure that the washer is properly level,
open the lid and look from above to see if the
tub is centered. If the tub is NOT centered (as
shown in the drawing on the left), readjust the
feet. If you have a level, check your washer with
the level.
11
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this
entire Use & Care Guide, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.
|CONTROL PANEL FEATURES
So_k F_c
_ftener
W_te_ _rgyO
Exp_e_sWash
0POWER (ON/OFF) BUTTON
Press to turn the washer ON. Press again to turn
the washer OFF. Pressing the POWER button dur-
ing a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost. The lid wll unlock after a
brief pause.
NOTE: If the washer remains idle for four minutes
after turning the washer ofF, any water left in
the tub will automatically be drained. An alarm
wtl sound one minute prior to draining, and 'dr'
wil appear on the display. You may restart the
washer at this time. However, once the washer
initiates draining, all functions will be suspended
and cycle settings lost, and 'dr_will be displayed
until draining is complete.
O CYCLE SELECTOR BUTTON
Pressthe cycle button to se_edthe desiredctc)e. Once
the desired cycle has been selected, the standard pre-
setswilt appear inthe display. These settings can
be adiusted using the cycle setting buttons any time
before starting the cycle.
eSTART/PAUSE BUTTON
Press this button to start the selected cycle.
If the washer is running, use this button to pause the
cycle without losing the current settings.
NOTE: if you do not press the START/PAUSE button
within four minutes of selecting a cycle, the washer
automatically turns OFF. If the washer is paused
during a cycle for more than four minutes, the cycle
wil be canceled and any water remaining in the
tub wil be drained. An alarm will sound at three
minutes to warn you that the tub is about to drain.
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Use these buttons to adjust the settingsfor the se-
lected cycle. The settings light up above the
buttons to showthe current selection.
ASPECIAL CYCLE AND OPTION BUTTONS
These buttons allow you to select special cycles or
options.
TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the cycle status and estimated
time remaining.
NOTE: To protect your clothing, not all settings are available on all cycle selections.
12
OPERATING THE WASHER
Bleach
Detergent
POWER
No_
Celd k_
START
PAUSE
O
O
O
O
O
O
O
O
SORT LAUNDRY AND LOAD WASHER
Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as
needed. Open the door and load the items into the washer.
ADD CLEANING PRODUCT
Add High-Emciency (HE) detergent to the detergent dispenser
drawer. For proper wash performance, always measure
the detergent using the measuring device provided by the
detergent manufacturer.
TURN ON THE WASHER
Press the PO'W'ER button to turn ON the washer. The lights
above the cycle buttons will illuminate and a chime will sound.
SELECTA CYCLE
Press the cycle button to select the desired cycle.
The preset VVash Temp, Spin Speed, Soil Level, and Option
settings for that cycle will be shown.
SELECT CYCLE MODIFIERS & OPTIONS (optional)
Default settings for the selected cycle can now be changed if
desired. Use the cycle modifier buttons.
NOTE: To protect your fabrics, not all modifiers are
available on all cycles. A different chime will sound and the
LED will not come on if the selection is not allowed. Cycle op-
tions can also be added by usingthe option buttons.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The door will
lock, and the washer will briefly tumble the load without water
to measure its weight. Once the weight of the load is mea-
sured, the washer will begin the selected wash cycle.
ADD A GARMENT LIGHT
The ADD A GARMENT light will illuminate near the
beginning of the wash cycle to indicate when it is safe to add
items to the load. Press the START/PAUSE button to pause the
cycle and add any additional items to the load.
NOTE: It is not recommended to add items unless the ADD
A GARMENT light is illuminated, as this could result in poor
performance.
RESUME CYCLE
Press the START!PAUSE button to resume the wash cycle.
_IL CAUTION
Do not stand on top of the appliance or place obiects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance.
Failure to follow these cautions can cause fire, electric shock,
problems with the product, or injury.
13
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric
types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for
each cycle.
= Available Option
Default Setting
Normal
Whites
Heavy
Duty
Bulky//
Bedding
Cotton, shirts, jeans,
socks, pants
Heavily to normally
soiled white cottons
Heavily soiled
cotton fabrics
Large items such
as blankets and
comforters
Hot
Cool
Cold
Tap Cold
Warm
Cool
Hot
Cool
Cold
Tap Cold
NOTE:
Hot
Cool
Cold
Tap Cold
Extra High
Medium
No Spin
Extra High
High
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
Extra High
Medium
LOW
No Spin
Heavy
Light
Normal
Light
Normal
Light
Heavy
Light
To protect your garments, not every wash temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
A chime will sound and the LED will not light if the selection is not allowed.
*When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers or options
are selected. Once the START/PAUSE button is pressed, the washer will measure the size of the load. The estimated
time may change once the load size has been measured. The washer automatically adjusts the wash time for the
amount of laundry, water pressure, water and other operating conditions.
These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance. The wash motions may
sound different at different stages of the wash cycle. This is normal.
14
CYCLE GUIDE
The cycle guide below showsthe default settings,available options and recommended fabric
types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for
each cycle.
= Available Option
i: Default Setting
Express
Wash
Towels
Delicates
Ultra
Wash
Lightly soiled
clothing and small
loads
Towels
ressshirts/
Iousestnylons,
sheer or lacy
garments
Heavily soiled
cotton fabrics
Cool
Cold
Tap Cold
Hot
Cool
Cold
Tap Cold
Warm
Cool
Cold
ExtraHigh
Medium
Low
No Spin
ExtraHigh
Medium
Low
No Spin
High
Medium
No Spin
ExtraHigh
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Heavy
Light
Heavy
Normal
NOTE:
0
To protect your garments, not every wash temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
A chime will sound and the LED will not light if the selection is not allowed.
_When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers or options
are selected. Once the START/PAUSE button is pressed, the washer will measure the size of the load. The estimated
time may change once the load size has been measured. The washer automatically adjusts the wash time for the
amount of laundry, water pressure, water and other operating conditions.
These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance. The wash motions may
sound different at different stages of the wash cycle. This is normal.
15
SORTING WASH LOADS
_'_ CAUTION
• Do not load items higher than the top edge of the tub.
Failure to follow this caution can result in leakage or
damage to fabrics.
Use the BULKY/BEDDING cycle for buoyant or
nonabsorbent items such as pillows or comforters.
Failure to follow this caution can result in leakage.
If possible, do not wash any water-resistant items.
If "you mustt please select the Bulky/Bedding cycle.
- Examples of water-proof or water-resistant items
include certain mattress pads, mattress covers, rain
gear, camping gear, skiing apparel, outdoor gear and
similar items.
Grouping Similar items
For the best washing results, and to reduce the possibility
of damage to clothing, care should be taken to sort the
clothing into loads that are made up of similar items.
Mixing different fabric types and//or soil levels can result
in poor "wash performance, color transfer or discoloration,
fabric damage or lintlng. Fabrics should be sorted into
groups as described below.
Colors
Sort articles by color. 'Wash dark clothes together in
aseparate load from light colors or whites. Mixing dark
clothes with light clothes can result in dye transfer or
discoloration of the lighter clothes.
Soil Level
Wash heavily soiled clothing together. 'vVashing lightly
soiled clothing in the same load with heavily soiled
clothing could result in poor wash performance for the
lightly soiled clothing.
Fabric Type
Delicate articles should not be mixed with heavier or
sturdier fabric types. Vv'ashing delicates in a load
with heavy fabrics can result in damage to the more
delicate fabrics. Washing heavier fabrics in a delicate
load can result in poor wash performance for the
heavier fabrics and possible damage to the delicates.
Some fabrics attract and bind lint to them while others
give off lint in the laundry process. Avoid mixing these
lint collectors and lint producers in the same load. Mixing
these fabrics will result in pilling and linting on the lint
collectors. (For example, lint collector - knit sweater; lint
producer - terrycloth towels.)
I Sort Laundry,..
by Colors
Whites
Lights
Darks
by Soil
Heavy
Normal
Light
by Fabric
Delicates
Easy Care
Sturdy
by Lint
Lint Producer
Lint Collector
Fabric Care Labels
Many articles of clothing include afabric care label.
Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to the
manufacturer's recommendations.
F_-,_
Fabric Care Labels
Machine
wo,. UCI
cycle _a_
Water • • O0
temperature _t w=_ c_
Bleach
symbols A A
\ J
Loading the Washer
Check all pockets to make sure that they are empty.
Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can
damage both your washer and your clothes.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
• Pretreat heavily stained areas for best results.
• Combine large and small items in a load. Load large
items first.
*Large items should not be more than half of the total
wash load.
"The washer can be fully loaded, but the tub should
not be tightly packed with items. The lid of the washer
should close easily.
To prevent an out-of-balance load, do not "wash
single items. Add one or two similar items to the load.
Large, bulky items, such as a blanket, comforter, or
bedspread, should be washed individually.
The washer will not fill or operate with the lid open.
NOTE: Use the BULKY/BEDDING cycle for large or
bulky items such as poly-filled jackets, comforters,
pillows, etc. These items may not be as absorbent
as other laundry items and should be sorted into a
separate wash load for optimal results.
Bulky items should be placed as far down in the tub as
possible for optimal results. Always place buoyant items
at the bottom of the tub.
The washer will automatically detect the load size.
Because of the high-efflciency "wash system, the water
level may not completely cover the load.
16
|ABOUT THE DISPENSERS
The automatic dispenser consists of two compartments
which hold:
Liquid fabric softener.
"Liquid or powdered detergent for main wash.
Main Wash
Main _¢Vash Liquid Detergent
Powder Detergent
Compartment Compartment
Liquid Fabric "_\\
Softener
Compartment
Insert
,_ Dispenser Drawer
Main Wash Detergent Compartment
This compartment holds laundry detergent for the main
wash cycle. The detergent is added to the load at the
beginning of the cycle. Always use High-Emciency (HE)
detergent with your washing machine. Either powdered
or _iquid detergent may be used.
Never exceed the manufacturer's recommendations
when adding detergent. Using too much detergent can
result in detergent buildup in clothing and the washer.
When using liquid detergenb make sure the liquid
detergent cup and insert are in place. Do not exceed
the maximum fill mine.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent cup from the compartment. Powdered
detergent will not dispense with the liquid detergent
cup in place.
Fabric Softener Compartment
This compartment holds liquid fabric softener, which is
automatically dispensed during the flnal rinse cycle.
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding softener. Using too much fabric softener can result
in buildup in clothing and the washer.
Always follow the manufacturer's recommendations
when adding fabric softener. Do not exceed the
maximum fill line. Using too much fabric softener may
stainclothes.
"Dilute concentrated fabric softeners with warm water.
Do not exceed the maximum fill line.
Never pour fabric softener directly onto the load or
into the tub.
Liquid Bleach Compartment
The bleach dispenser is a separate compartment at
the left front of the tub opening. This compartment
holds liquid bleach, which is dispensed automatically
at the proper time during the wash cycle. Any liquid
remaining in the dispenser at the end of the cycle is
water, not bleach.
Do not add powdered bleach to this compartment.
The bleach compartment is designed to dispense liquid
bleach only. Powdered or liquid color-safe bleach will
not dispense properly.
Always follow the manufacturer's recommendations
when adding bleach. Never add more than one cup
and do not exceed the maximum fill line sincethis can
cause the bleach to be dispensed immediately, resulting in
damage to fabrics. Using too much bleach can damage
fabrics.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. Fabric damage can occur.
Do not use color-safe bleach or Oxi products in the
same cycle with liquid chlorine bleach.
Do NOT mix chlorine bleach with ammonia or
acids, such as vinegar or rust/scale remover.
Mixing chemicals like these can produce alethal
gas, resulting in severe injury or death.
17
DETERGENT AND DISPENSER USE
A Word About Detergents
High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds,
dissolve more efficiently to improve washing and
rinsing performance, and help to keep the interior of
your washer clean Using detergent that is not HE may
cause oversudsing and unsatisfactory performance
which could result in error codes, cycle failure, and
machine damage,
Liquid Powdered
Detergent Detergent
For proper wash performance, always measure the
detergent using the measurements provided by the
detergent manufacturer.
The normal amount of HE detergent needed, for
average loads, is less than 1/2of the recommended
maximum. Use less detergent for soft water, light soil
or smaller loads. Never use more than the maximum
amount recommended by the detergent
manufacturer.
Using the Softener and Detergent Dispenser
To add detergent, bleach, and fabric softener to the
automatic dispenser:
O Open the dispenser drawer.
O Load the _aundry products into the
appropriate compartments.
Close the drawer before starting the cycle.
NOTE: it is normal for a small amount of water to
remain in the bleach and softener compartments at the
end of the cycle.
IMPORTANT: Do not place or store laundry products,
such as detergent, bleach, or I_quidfabric softener, on
top of your washer or dryer. Wipe up any spills immedi-
ately. These products can damage the finish and controls.
Using the Liquid Bleach Dispenser
The bleach dispenser automatically dilutes and dispenses
liquid bleach at the proper time in the wash cycle.
Designed to use only
High-Efflciency (HE) detergent
IMPORTANT:"1'ourwashing machine is designed for use
with only High-Efficiency (HE)detergents. HEdetergents
are formulated specifically for High-Effldency washers
and contain suds-reducing agents. Always look for the
HEsymbol when purchasing detergent.
IMPORTANT: Not all detergentsare the same. Pay
careful attention to the amount of detergent usedto avoid
overusing, poor rinsing and detergent buildup in clothing,
and residue buildup that can contribute to odors in the
machine. NEVER use a cup or scoop other than the one
supplied by the manufacturer of the detergent you
are using. Never use more than the maximum amount of
detergent recommended by the manufacturer.
Always measure the detergent amount. While HE
detergents are designed for this type of washing
machine, be careful when measuring the detergent. For
most normal loads, no more than 1/4 to 1/2 of cap or
scoop of HE detergent should be used.
NOTE: Extra care must be exercised when using 2X and
3X concentrated detergents because even a little bit extra
can contribute to the problems mentioned above.
NOTE: Detergents designated as HE compatible may not
provide optimal results.
O
Check clothing care labels for special instructions.
Measure liquid bleach carefully, following
instructionson the bottle. High-efficiency washers
use less water, so less bleach is needed. One half
cup is enough for most loads.
Carefully pour the pre-measured amount of bleach
directly into the bleach dispenser. If you are using
powdered bleach of any kind, pour it directly into
the tub before adding the laundry. Never add
powdered bleach to the liquid bleach dispenser.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto clothes or into the tub.
• Do not pour powdered bleach into bleach
dispenser
• Do not place laundry items on top of the bleach
dispenser when loading and unloading the washer
Always measure and pour bleach carefully Avoid overfilling
or splashing when adding bleach to the dispenser The
maximum capacity of the bleach dispenser is one cup of
bleach per wash cycle Overfilling could result in bleach
being dispensed immediately
18
TIME AND STATUS DISPLAY
The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress.
CYCLE STATUS INDICATOR
These LEDswill illuminate when a cycle is selected
to indicate which stages wilJ run. When acycle is
running, the LED will blink for the active stage. Once
a stage is complete, the LED will turn off. If a cycle
is paused, the active LEDwill stop blinking.
OESTIMATED TIME REMAINING
When a cycle is selected, the default time for
that cycle is displayed. This time will change as
modifiers or options are selected. Once the START/
PAUSE button is pressed, the washer will measure
the size of the load. The estimated time may
change once the load size has been measured.
NOTE: The time shown is only an estimate. This time
is based on normal operating conditions. Several
external factors (load size, room temperature,
incoming water temperature, etc.) can affect the
actual time.
19¸
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected
automaticaDy. You may also customize these settings
using the cycle modifier buttons. Pressthe button far
the desired modifier until the indicator light for the
desired setting is lit. The washer automatically adjusts
the water level for the type and size of wash load far
best results and maximum emciency.
Due to the higMemciency nature of this product,
water levels may be much lower than expected. This is
normal and cleaning/rinsing performance will not be
compromised.
NOTE: To protect your garments_ not every wash/rinse
temperature, spin speed, soil level, or option is avaG
able with every cycle. A chime will sound and the LED
wff! not light if a selection is not allowed.
Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
Extra High
High
Medium
Low
No Spin
Heavy
Normal
Light
WASH TEMP
WASH TEMP selects the wash and rinse temperature
combination for the selected cycle. Press the \AZASH
TEMP button until the indicator light for the desired
setting is lit.
"Select the wash temperature suitable for the type
of load you are washing. Foliow the garment
fabric care labets for best results.
"Cold rinses use _ess energy. The actual cold rinse
temperature depends on the temperature of the
cold water at the faucet.
O
O
SPIN SPEED
Higher spin speeds extract more water from clothes,
reducing drying time and saving energy.
Press the SPIN SPEEDbutton until the desired speed
is selected. Some fabrics, such as delicates, require
a slower spin speed. To protect your clothing, not all
spin speeds are available for all cycles.
SOIL LEVEL
Adjusting the soil level setting will modify the
cycle times and/or wash actions. Pressthe SOIL
LEVELbutton until the desired soil level is selected.
2O
OPTION BUTTONS
Your washing machine features several additional cycle
options that customize cyclesto meet your individualneeds.
O Turn ON the washer and pressthe cycle button to select
the desired cycle. If the cycle selection is changed after
the options have been selected, all settings will be
changed to the default settingsfor the new cycle.
g Use the modifier b_ons the for
cycle to adiust settings
that cycle.
O Press cycle option button(s) option(s) you
the for the
would llke to add. The button will light when that option
is selected. If the selected option is not allowed for the
selected cycle, the chime will sound twice to alert you
and the LEDwill not illuminate.
O Pressthe START/PAUSEbutton to start the cycle. After a
brief delay, the lid will lock and the cycle will begin.
NOTE:
To protect yourgarments, not every option is available with
every cycle.
If the START/PAUSE button is not pressed within four
minutes to start the cycle, the control will shut off and all
settings well be lost.
ACCELA WASH
STAIN BOOST
I Sto_.7 Use this option for heavily soiled
loads that need improved stain treatment.
When Stain Boost is selected, the wash cycle
will begin with warm water to help prevent the setting
of certain types of stains. Then, as the cycle progresses,
hot water will be added to gradually increase the water
temperature to help remove stains that require treatment
at higher temperatures
NOTE:
• Bestresultsare obtained with smallerloads (lessthan 6 Ib).
If you select Stain Boost,the Save Energy+ option is not
available.
EXTRA RINSE
Thisoption will add an extra rinse to the se-
lected cycle. Use this option to help ensure the
removal of detergent or bleach residue from
fabrics. Liquid fabric softener, if used, is always
dispensed in the final rinse.
NOTE: You cannot select the EXTRARINSE option with the
RINSE & SPIN cycle.
WATER PLUS
/xWo,o_ Use thisoption if you wish to add more water to
L___L your wash load. Thisoption is especially useful
for large or bulk'), loads.
ADD A GARMENT
The ADD A GARMENT light will
illuminate during the early stage of the
wash cycle to indicate that it is safe to
pause the cycle to add more items.
Once the ADD A GARMENT light goes out, additional
laundry shouldnot be added to the load. Doing so may
result in unsatisfactory performance because the washer
will not compensate for the additional garments.
O Pressthe START/PAUSEbutton to pause the washer.
O Open the lid after it unlocks_
O Add your additional items.
O Close the lid.
O Pressthe START/PAUSEbutton. The cycle will resume
after the lid locks.
CHIME
,Chime"l Press repeatedly to adjust the volume of
Loooooog't!_oJthe chime. The chime will sound at the new
volume with each press of the button. When
no chime is heard, the chime is off. The volume settings
are LOVv' - HIGH - OFE
The chime volume can be adjusted at any time as long as
the washer is turned ON.
21
OPTION BUTTONS
FABRIC SOFTENER
I_,l_ 1 Fabric softener is dispensed in the final rinse.
This washer is designed to save rinse water by
LS_"_0orj .
using a jet spray rinse system (SMARTRINSE)
in NORMAL and HEAVY DUTY cycles. Pressthe FABRIC
SOFTENER button to change the final rinse from spray
rinse to regular rinse so that the fabric softener is most
effective.
NOTE: Select the FABRIC SOFTENER option or
EXTRA RINSE option if liquid fabric softener is used
in NORMAL and HEAVY DUTY cycles. Failure to
select one of these options will greatly reduce the
effectiveness of the softener.
MY CYCLE
MY CYCLEallows you to store a customized
.My I wash cycle for future use. It allows "youto save
Cycle favorite temperature, spin speed, soil level, and
other options for a cycle, and then recall them at the touch
of a button.
NOTE: You can only save one cycle at a time. Pressing
and holding the MY CYCLE button will overwrite any
previously saved cycle.
To save a MY CYCLE:
O Press the POWER button the washer.
to turn on
O Press the cycle button to select the desired cycle.
O ressthe cycle modifier b_ons to change the desired
settings.
O Press the buttons add the desired
option to options.
Press and hold the MY CYCLE button.
To recall a MY CYCLE:
O Press the POWER button to turn on the washer.
O Pressthe MY CYCLE button. The stored settings will be
displayed.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle.
NOTE: MY CYCLE can be adiusted the same as any
other cycle. However, once any other button is pressed,
the MY CYCLE button LED will turn off indicating that
the settings are no longer those of your saved cycle.
_l/S°_kI Thisoption provides a maximum 180-minute presoak
prior to the start of the selected cycle. Usethe SOAK
option to presoak garments to help remove difficult
spotsor stainson fabrics. At the end of the presoak
time, the selected cycle will begin with the same water used
for the soak.
DELAY WASH
Once you have selected the cycle and
_ Delay other settings, press this button to delay the
Wash start of the wash cycle. Each press of the
button increases the delay time by one hour, for up to
19 hours. Once the desired delay time is set, press the
START/PAUSE button to start the delay time.
NOTE: If the START/PAUSE button is not pressed to
begin the delay time, the washer will automatically shut
off after four minutes.
RINSE & SPIN
Select this option to rinse and spin a load
separately from a regular cycle. This can be
helpful in preventing fresh stains from setting in
fabrics. You can change the spin speed by pressing the
SPIN SPEED button
O Press the START/PAUSE button to turn on the
washer.
O Pressthe RINSE & SPIN button.
O Pressthe SPIN SPEED button to select the desired
spin speed. Selecting NO SPIN is not allowed.
O Pressthe START/PAUSE button.
CONTROL LOCK
Usethis option to disable the controls. Thisfea-
ture can prevent children from changing cycles or
operating the machine. Once the control lock is
set, it must be deactivated before any controls, except the
POWER button, can be used. Once the washer has shutoff,
the POWER button will allow the machine to be turned ON,
but the controls will still be locked. When the controls are
locked, [L will display alternately with the estimated time
remaining. Pressand hold the CONTROL LOCK button for
three seconds to activate or deactivate Control Lock.
SPECIAL DRAIN FEATURE
Thiswasher is equipped with a special feature that is
designed to make your washer as safe as possible.
If the washer is paused or shut off while there is still water
in the tub, the -waterwill drain after several minutes. This
helps keep children safe by reducing the possibility of
water remaining in the tub. The washer can be restarted
an,,, time before the drain begins.
If no action is taken, the dr error code will display and
the "water will drain from the tub. Once the "washerbegins
draining the water, the controls are disabled and the
drain process cannot be interrupted. Once the water is
completely drained, the washer will shut off.
NOTE: In the unlikely event that the washer experiences
a problem that causes an error code to be displayed, the
washer will still drain after several minutes. However, only
the original error code will be displayed.
22
REGULAR CLEANING
Cleaning the Exterior
Proper care of your washer can extend its life. The outside
of the machine can be cleaned with warm water and a
mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not usesolvents,cleaning alcohols, or
similar products. Never use steel wool or abrasive cleaners
because they can damage the surface,
Care and Cleaning of the Interior
Use a towel or softcloth to wipe around the washer lid
opening and lid glass.
Always remove itemsfrom the washer as soon as the cycle
is complete. Leaving damp items in the washer can cause
wrinkling, color transfer, and odor.
Storing the Washer
if the washer will not be used for an extended period of
time and isin an area that could be exposed to freezing
temperatures, perform the following steps to protect the
washer from damage.
OTurn OFF the water supply,
O isconnecthosesfrom water supply and drain water
from hases_
Olug the power cord into a properly grounded electrical
outlet.
OAdd 1 gallon of nontoxic recreationalvehicle (RV) an-
tifreeze to the empty tub and dose the lid. NEVERu_
automotive antifreeze.
Oressthe POWER button, then pressthe RINSE& SPIN
button. Pressthe START/PAUSE button to activate
the drain pump. Allow the drain pump to run
for one minute, then press the POWER button to
shut off the washer. This will expel some of the
antifreeze, leaving enough to protect the washer
from damage.
OUnptug the cord, dry the tub interiorwith a soft
power
cloth, and closethe lid.
Removethe insertsfrom the dispenser. Drain any water
O inthe compartments and let them dry.
OStore the washer in upright
an position.
Oo remove the antifreeze from the washer after
storage, run a complete EXPRESS"WASH cycle using
detergent. Do not add laundry to this cycle.
Removing Mineral Buildup
If you live in an area with hard water, mineral scale
can form on internal components of the washer. Use of
a water softener is recommended in areas with hard
water.
Use a descaler, such as Washer Magic ®, to remove
visible mineral buildup. After descaling, always run an
Express Vv'ash cycle with detergent before washing
clothing.
Mineral scale and other spots may be removed from
the stainless steel tub using a stainless steel cleaner. Do
NOT use steel wool or abrasive cleaners.
Leave the Lid Open
If the washer will not be used for several days, leave
the lid open overnight to allow the tub to dry.
23
MAINTENANCE
Cleaning the Water Inlet Filters
If the washer does not fill properly, an error message
will show on the display. The inlet valve filter screens
could be plugged by hard water scale, sediment in the
water supply, or other debris.
NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of
the inlet valve from being damaged by particles that
could enter the valves with the water supply. Operat-
ing the washer with these filters removed could cause a
valve to stick open resulting in flooding and/or property
damage.
Hot water inlet
Cold water inlet_
inlet Filter
OTurn OFF both water faucets completely. Unscrew
the hot and cold water lines from the back of the
washer.
IMPORTANT: Only use inlet hoses provided by KEN-
MORE. Aflermarket hoses are not guaranteed to fit or
function correctly. Other hoses may not tighten correctly
and could cause leaks. Subsequent damage to prod-
uct or property will not be covered under the terms of
the product warranty: Hoses can be ordered by calling
1-800-4-MY'HOME _.
OCarefully the filters from the valves
remove water
and soak them in white vinegar or a lime scale re-
mover, following the manufacturer's instructions.Be
careful not to damage the filters while cleaning.
Rinse before Press the filtersthoroughly reinstalling.
back into place.
OBefore reattaching the hoses, flush the hoses and
water lines by running several gallons of water into
o bucket or drain.
24
|CLEANING THE WASHER
Proper Use of Detergent
Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today's detergents are formulated to be
effective without visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer's recommendations for how
much detergent to use in your "wash. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load, or a
lightly soiled load.
NOTE: Use onty low-sudsing, high-efficiency detergent. These detergents can be identified by the HE logo.
Care and Cleaning of the Washer
f
f
1
Lid: Vv'ash with a damp cloth on the outside and
inside and then dry with a soft cloth.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with
damp cloth. Do not touch the surface or the display
with sharp objects.
Moving and Storage: Contact a service technician
to remove water from the drain pump and hoses.
Reinstall the foam tub block to protect the washer
from damage while moving. Do not store the washer
where it will be exposed to outdoor weather
conditions.
Long Vacations: Be sure water supply is shut off at
the faucets. Follow the instructions if the washer will
be exposed to freezing temperatures.
Dispenser Drawer: Detergent and fabric softener
may build up in the dispenser drawer. Remove the
drawer and inserts and check for buildup once or
twice a month.
Remove the drawer by pulling it straight out until
Ot stops. Lift up on the front of the drawer and pull
it completely out.
0
0
0
Remove the inserts from the two compartments.
Rinse the inserts and the drawer with warm water
to remove buildup from laundry products.
To clean the drawer opening, use a small, non-
metal brush to clean the recess. Remove all
residue from the upper and lower parts of the
recess.
Return the inserts to the proper compartments
and replace the drawer. Set the drawer into the
opening at an angle as shown above, then lower
it and slide it into place.
25
Should you experience any problems with your
.washing machine, it has the capability of transmitting
data via your telephone to the Kenmore Connect
Team. This gives you the capability of speaking
directly to our specially trained technicians. The
technician records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a
fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your washer, call
1-800-4-MY-HOME ®. Only use the Kenmore Connect
System feature when instructed to do so by the
Kenmore Connect Team. The transmission sounds that
"youwill hear are normal and sound similar to a fax
machine.
I<enmore Connect cannot be activated unless your
washing machine is turned on by pressing the POWER
button. If your washing machine is unable to turn
on, then troubleshooting must be done without using
I<enmore Connect.
|Using the I(enmore Connect TM System
First, call 1-800-4-MY-HOMEO (1-800_469-4663). if the number of the phone you are using is on file and is
associated with your washer, you will be quickly relayed to a Kenmore Connect team agent. Follow the technician's
instructions and perform the following steps only when requested to by the Kenmore Connect Team agent.
HOLD the mouthpiece of your phone over the POWER button_ when instructed to do so by
the call center, no more than one inch from (but not touching) the machine.
NOTE: Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
PUSH and hold the VCASH TEMP button while continuing to hold your phone to the
POWER button.
LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the VCASH TEMP button.
Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds,
and the display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume -your conversation with the technician, who will then be able to assist you
in using the information transmitted for analysis.
NOTE:
For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
if the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, "you may be
asked to try again.
26
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The following soundsmay be heard while the washer is
operating. They are normal.
Lid lock relay when the lid locks and unlocks. Humming or gurgling:
Drain pump is pumping water from the washer at times
during a cycle.
Spraying or hissing:
VVater spraying or circulating during the cycle.
|BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your washing machine is equipped with an automatic error-monltoring systemto detect and diagnose problems at
an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you
call for service:
Foreignobjects,suchas keys,coins,or safety pins,
may be intub or pump.
Heavy wash loads may produce a thumping
sound.
Washer load may be out of balance.
Stop washer,checktuband drain filter for foreign obj_
If noisecontinuesafter washerisrestarted,call for service.
Thisis normal. If sound continues, washer is probably
out of balance. Stop and redistribute wash load.
Pausethe cycle and redistribute the load after the lid
unlocks.
Vibrating noise Packagingmaterials were not removed. Seethe UNPACKINGAND REMOVINGSHIPPINGMATE-
Wash load may be unevenlydistributedin
the tub.
Not all leveling feet are resting firmly and
evenly on the floor.
Floor not rigid enough.
Inlet hose connection is loose at faucet
or washer.
House drain pipes are clogged,
Drain hose has come out of drain or
is not inserted far enough.
Alarge item suchas a pillow or blanket is
above the top of the tub.
Washer not unloaded promptly,
Washer overloaded.
Hot and cold water inlet hoses are reversed,
Water leaking
RIALsectioninthe installationrequirements.
Pausethe cycle and redistribute the load after the lid
unlocks.
See Leveling the Vv'asher inthe installation Instructions.
Make sure that the floor is solidand does not flex.
See Flooringin the Installation Requirements.
Check hosesfor leaks, cracks and splits.
Check and tighten hose connections.
The washer pumps out water very rapidly. Check for
water backing up out of the drain pipe during drain.
If water isseen coming out of the drain, check for
proper drain hose installationand check for restric-
tions inthe drain. Contact a plumber to repair drain
pipe.
Tie drain hose to inlet hose or standpipe to prevent it
from coming out during drain. For smaller drain pipes,
insertthe drain hose into the pipe as far as the drain
hose flange. For larger drain pipes, insert the drain
hose into the pipe 1-2 inchespast the flange.
Use the BULKY/BEDDING cycle for large or bulky
items Use extra care and never wash more than half
a load of itemsthat float such as pillows.
Stop the washer and check the load. Make sure the
load does not crest above the top edge of the tub.
Always remove items from the washer as soon as the
cycle is complete.
The washer can be fully loaded, but the tub should
not be tightly packed with items.The lid of the
washer should close easily
Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check
the inlet hose connections
27
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Excessivesudsing
Washerwill notturn ON
NOTE: if the washer stopped
during a cycle due to a lossof
_ower,the washerwill resumethe
cycle where it stopped when the
_ower is restored.
WashcycJetimeisIo_ ft-,anusual
Mustyormildew,/odorinwasher
Water leaks
Toomuch detergent or incorrect
detergent.
Bleach or softener dispensed
toosoon.
Bleach or softener was added
directly to the wash load inthe tub.
Washer was notunloaded promptly.
Clothes were not properly sorted.
Powercord isnot properly plugged in.
Housefuse isblown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
Housefuse isblown, circuit breaker has
tripped, due to multiple
appliances on one outlet.
Thewasherautomatically adjuststhe
washtime for the amountof laundry,
water pressureand other operating
conditions.
Incorrect or too muchdetergent has
been used.
Insideof tub was not cleaned properly.
Oversudsing of detergent.
HEdetergents are formulated specifically for
High-Efficiencywashersand containsuds-reducing
agents. Only usedetergent with the High-Effi-
ciency (HE)logo.For detergent quantities refer
to the How to Usesection.
Dispensercompartment isoverfilled causing
bleach or softener to dispenseimmediateb_'.
ALWAYSmeasurebleach to prevent overfilling -
one cup maximum.
Dispenserdrawer closed too quickly causing
softener to dispenseimmediately.
Always use the dispensersto ensurethat laundry
products are properly dispensed at the right
time inthe cycle.
Always remove itemsfrom the washer as soon as
possible after the cycle iscomplete.
Always washdark colors separately from light
colors and whites to prevent discoloration.
Never wash heavily soiled itemswashed with
lightly soiled items.
Make sure that the plug ispluggedsecurelyinto
a grounded, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz outlet.
Resetcircuit breaker or replace fuse. Do not
increasefuse capacity. If the problem isa circuit
overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Resetcircuit breaker or replace fuse. If more
than one appliance is connected to the outlet,
call an electrician to have an additional circuit
installed,
Thisisnormal.Thewasheradjustscycletimeauto-
maticalJyto provide optimalresultsfor the selected
cycle.Thetimeremainingshowninthe displayisonly
an estimate.Actualtimemayvary.
Use only High-Efficiency (HE)detergent in accor-
dance with the manufacturer's instructions.
Runthe CLEANWASHERcycle regularly.
Oversudsing may create leaks, and may be
caused by the type and amount of detergent
used. High-Efficiency detergent is the only
detergent recommended. Make sure that
detergent and any additives are put into the
correct dispenser compartments. The normal
amount of detergent to use is _,_to l& of
the maximum amount recommended by the
detergent manufacturer. Always reduce the
amount of detergent if the load issmall or
lightly soiled, or if your water is very soft.
Never use more than the maximum amount
recommended by the detergent manufacturer.
28
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Washer will not operate Control panel has powered off due to
inactivity.
Washer not filling
Washer is unplugged.
Water supply is turned off.
Controls are not set properly.
Lid is open
Circuit breaker/fuse is tripped/blown.
Control needs to be reset.
START/PAUSE was not pressed after a cycle
was set.
Extremely low water pressure.
Washer is too cold.
Filter clogged_
Inlet hoses may be kinked
Energy efficiency.
Insufficientwater supply.
The washer lid is open.
Hot and cold inlet hoses are reversed.
Water level is too low.
7i 7 _ i_¸¸¸ !ii_ i _ i i i iii_7_: i_i i ¸¸_,7i__ ¸ _ii _ i i_,,_...... i _ _i_iiiiiTiiiiiiiiiiii
i __ _ _ iiiii_!iiiiiiii!_]_|i_ii!iii_ii!iIiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiii_ii!!i_!iii_i_iiiiii!!iH!_Ii!!iiiiiii_ii_iii_iii_iiiii_iiii!_iiiiiiii_ii_i%iii!i!
This is normal. Pressthe POWER buttonto turn
the washer on.
Make sure cord is plugged securely into a
working outlet,
Turn both hot and cold faucets fully on.
Make surethe cycle was set correctly, close the
lid and pressthe START/PAUSEbutton.
The washer will not operate if the lid is open.
Close the lid and make sure that nothing is
caught under the lid preventing it from closing
completely,
Check house circuit breakers/fuses. Replace
fuses or reset breaker. The washer should be
on a dedicated branch circuit. The washer will
resume the cycle where it stopped once power
is restored.
Pressthe POWER button, then re-select the
desired cycle and pressthe START/PAUSE
buffon.
Pressthe POWER button then re-select the
desired cycle and pressthe START/PAUSE
button. The washer wi shut off if the START/
PAUSEbutton is not pressed within four minutes.
Check another faucet in the house to make sure
that household water pressure is adequate.
If the washer has been exposed to
temperatures below freezing for an extended
period of time, allow it to warm up before
pressingthe POWER button. Otherwise, the
display will not come on.
Make sure the inlet filters on the fill valves
are not clogged. Refer to the filter cleaning
instructions.
Check that inlet hoses are not kinked or
clogged.
This isan energy-efficient washer. As a result,
the temperature settings for this washer may be
different than non-energy-efficient washers.
Make sure that both hot and cold water faucets
are turned on all the way.
The washer will not operate if the lid is open.
Close the lid and make sure that nothing is
caught under the lid preventing it from closing
completely.
Check inlet hose connections. Make sure the hot
water supply is connected to the hot inlet valve,
and the cold water supply is connected to the
cold inlet valve.
This is a high efficiency washer. The water will
not normally cover the clothes. The fill level is
optimized for the wash motion to achieve the
best wash performance.
29
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Washer will not drain water Kinked drain hose.
Drain located higher than 96 in.
above the floor.
Poor stain removal Proper options not selected.
Previously set stains.
Ensure that the drain hose is not kinked.
Make sure that the drain hose is no higher
than 8 ft. above the bottom of the washerand is
no more than 5 ft. away from the washer.
Heavier soils and tougher stainsmay require
extra cleaning power: Select SOAK to boost
i the cleaning power of the selected cycle.
i Articles that have previously been washed
i may have stains that have been set, These
i stains may be dimcult to remove and may
require hand washing or pro-treating to aid in
i stain remora.
Bleach does not dispense Bleach dispenser cover is not properly Make sure that the bleach cover is properly
installed, installed and snapped into place before the
beginning of the cycle.
Bleach dispenser is dirty or clogged. Lift out the bleach dispenser cover and clean
out the reservoir. Lint and other foreign debris
that collects in the insidethe dispenser may
prevent proper dispensing of the bleach.
Premature dispensing of bleach Bleach dispenser filled for future toad. You cannot store bleach in the dispenser for
future use.The bleach will be dispensed every
load.
Overfilling the bleach dispenser. Overfilling the bleach dispenserwill cause the
i bleach to dispense immediately, which will
i damage itemsin the tub. ALWAYSmeasure
i bleacS, but never fill above the MAX line on the
i dispenser.One cup of bleachis normal,but never
. add morethan onecup.
or no dispensing of Detergent compartments clogged Make sure that detergent and additives are
from incorrect filling, put into the correct d_spensercompartments.
i tf liquid detergent is used, make sure that
i the[iquid detergent cup and insert are in
i the detergent compartment. If powdered
i detergent is used,make sure that the liquid
i detergent cup and insert are not used. _or
i all detergent types, always make sure that
i the dispenser drawer isfully closed before the
start of the cycle.
Too much detergent used. Make sure that the suggested amount of
detergent is used per the manufacturer's
i recommendations. You may also dilute the
i detergent with water to the maximum fill line
ion the compartment to avoid clogging. Use
i only HE (High- Efficiency) detergent.
iNOTE: Always use as little detergent as
i possible. High-Efficiency washers need very
i little detergent to achieve optimum results.
i Using too much detergent Will cause poor
i wash and rinse performance and may
contribute to odors in washer.
Insufficient water supply. Make sure that both hot and cold water
faucets are turned on all the way.
Normal residue. It is normal for a small amount of detergent
to remain in the dispenser. If this residue
i builds up it can intertere with normal
i dispensing of products. Refer to the cleaning
instructions.
Hoses not installed correctly. Check all fill and drain hose connections to
ensure that they are tight and secure.
Water leaks every load
3O
|BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Error Codes
m7...... i --_ ...... 777"
The display shows:
The display shows:
The lid is not closed properly.
Lid lock switch error.
r- 7 _ 7 7--,:- 77
I I! i i I i iii;!;Ii'Iiiii
Make sure that the lid is closed
roperly and press the START/PAUSE
utton. After starting a cycle, it may
take a few moments before the tub
begins to turn or spin. The washer will
not spin unless the lid is locked.
If the lid is closed and the lid lock
error message is displayed, call for
service,
Make sure that the lid is closed prop-
erly and press the START/PAUSE bat-
ton. The washer will not operate unless
the lid is locked.
Make sure that nothing is caught
under the lid, includin_ shipping mate-
rial or clothing.
Make sure that the latch mechanism is
fully retracted.
if the lid is closed and the lid lock
error message is displayed, call for
service.
The display shows: Special Drain Feature. If the washer is paused during a cycle
for more than four minutes, the cycle
will be cancelled and any water
remaining in the tub will be drained.
An alarm will sound at three minutes
Water supply fauce_ are not fully open.
Water line hoses are kinked, pinched,
or crushed.
Water inlet filters are clogged.
Nater supply pressure to faucet or
ouse is too low.
Water supply connected with leak-
limiting: hoses.
Washer fills with wa-
to warn you that the tub is about to
drain.
Make sure that the water faucets are
fully open.
Make sure the hoses are not kinked or
pinched. Be careful when moving the
Washer during cleaning and mainte-
nance.
Clean the inlet filters. See Mainte-
nance in the Care and Cleaning sec-
tion.
Check another faucet in the house to
make sure that household water pres-
sure is adequate and flow is not re-
stricted. Disconnect the inlet hose from
the washer and run a few gallons of
water through the hose to flush the
water supply lines. If flow is too low,
contact ci plumber to have the water
lines repaired.
Hoses designed to limit leaks can trip
falsely and prevent the washer from
filling. The use of leak limiting hoses is
not r_commended.
NOTE: If an error message is displayed for four minutes, the water in the tub will automatically drain, An alarm will sound
one minute prior to draining and the original error code wilt continue to be displayed.
31
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Water in the washer drains
slowly or not at all, or the
display shows:
!o,_ I
Drain hose is kinked, pinched, or
clogged.
Drain discharge ismore than 96 inches
above bottom of washer.
Make sure the drain hose is free of
clogs, kinks, etc., and is not pinched behind
or under the washer.
Adjust or repair drain. Maximum drain
height is 96 inches(8 ft.)
The display shows:
The display shows:
IuEI
The display shows:
The display shows:
The washer has detected an out of
balance load.
If the ub rebalance (see above) is not
successful, this error will be displayed.
The load is too small.
Heavy articles are mixed with lighter
items.
The load is out of balance.
Control error.
Water level is too high due to a faulty
water valve.
If the washer detects a load that is too
far out of balance to spin, it will dis-
play this code while it is attempting to
rebalance the load. The washer will
add water and try to redistribute the
load automatically. This display is for
your information only, and no action is
required.
The automatic attempt to rebalar_cethe load
was not su_essfuLThe cyde has been paused
to allow the load to be manually adjusted.
Small loads may r_d additional itemsto be
added to allow the washerto balance the
loads.
load may have h_vy itemsloaded with
lig_er items.Ahvays try tOwash articlesof
somewhatsimilar weight to allow _ washer
toevenly distribute tk_ weight of the load for
sp_nntng.
Manually redistribute the load if articles have
become tangled preventing the automatic
distrib_on f_ornworking properly.
Unplug the washer and wait 60 seconds.
Reconnectpower and try again. If the error
reappears, call for serwce.
Close the water faucets, unplug the wash-
er, and call for service.
The display shows: The water teveJsensor isnot working Close the water faucets, unplug the wash-
correctly, er, and call for service.
The display shows: A motor error has occurred.
The display shows:
The display shows:
Clutcherror.
Foreign objects, such as coins, pins, clips,
etc.r caught between the wash plate
and the inner basket.
Allow the washer to stand for 30 minutes
and then restart the cycle. If the LEerror
code persists, call for service.
Mechanical failure.
Unplug the washer and call for service.
Turn off the washer and then press the
Power button. Pressthe spin speed button
without selecting a cycle to drain and
S_ihnthe load.
en the spin is complete, remove the
clothes and then find and remove any
objects caught in the wash plate.
Always check pockets, etc., before wash-
ing to prevent error codes or damage to
the washer or clothing.
32
I(ENMORE ELITE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workman-
ship when it is corre_y installed, operated and maintained according to all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller.
To arrange for warranty service, call 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663)
This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than
private household purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use,including but not limited to filters, belts, bags or
screw-in base light bulbs.
2. A service technician to instructthe user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to dean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident_ abuse, misuse or use for other than its in-
tended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructionssuppffed with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shah be product repair or replacement as
provided herein, implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular pur-
pose, are limited to one year or the shortest period allowed by law, Seller shall not be liable for incidental
or consequentiai damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness,
so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty appfies only while this appliance is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
J
33
INSTRUCCIONESIMPORTANTES
SABRESEGURIDAD.........._......................................................35-37
REQUISITES DECONEXION A TIERRA.....................................37
FUNCIONES YVENTAJAS
Piezasy componentesclave ....................................................38
Accesario Opcional ......................................................................38
Accesorios incluidos.....................................................................38
REQUISITES DE INSTALACI(_N
Dimensionesyespecificacionesclave....................................39
Escojael lugar adecuado ...........................................................39
Tipo de piso....................................................................................39
Espacios de instalaci6n..........................;.....................................39
INSTRUCCIONESPARA LA INSTALACION
Desempaquetado y desembalaie del materiel
de transporte ...............................................................................40
Conexi6n de los tuberias de ague ..........................................41
Conexi6n de la manguera de drenaje ...................................42
Conexi6n del suministroel6_rico ..............................................42
Nivelad6n de la lavodoro ........................................................44
INSTRUCCIONESDE use
Funcionesdel panel de control................................................44
Maneio de la Iovadora ..............................................................45
Guia de ciclos.........................................................................46-47
Clasificaci6n de las cargas de lavado ....................................48
Acerca de los dispensadores ......................................................49
Use del detergente ydel dispensador ...................................50
Pantalla de tiempo y estado....................................................51
Botones modificodores de ciclo ................................................52
Botones de opd6n .................................................................53-54
Lavado accela .........................................................................53
Tratamiento con vapor .............................................................53
Eniuague extra .........................................................................53
Agregue el ague ......................................................................53
Agregar una prenda .............................................................53
Aviso sonoro..............................................................................53
Suavizante ................................................................................54
Mi ciclo .......................................................................................54
Remoio.......................................................................................54
Lavado demorado ..................................................................54
Aclarado y centrifugado .......................................................54
BIoqueo de los controles ........................................................54
Funci6n de drenaie especial ......................................................54
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza regular ..........................................................................55
Mantenimiento ..............................................................................56
Limpieza de ia lavadora ...........................................................57
SISTEMA KENMORE CONNECT TM ...............................................58
Sonidosnormales que se pueden escuchar...........................59
Antes de solicitar asistencia t_cnica...................................67-64
C6digos de error .....................................................................63-64
GARANTIA .......................................................................................65
SERVICIO T_CNICO .................................................Contraportada
Enel espaciodeabaio, registrela fechade la compra,el modeloy
n0merode seriedot producto.Ustedencontrar6el n0merodemodelo
y de serleimpresoenunaplaca deidentificaci6nubicadadentrode
la tapa de la lavadora.Tongaestainformaci6ndisponiblecuandose
comuniqueconSearsconrelaci6na suproducto.
N.° de modelo
Fecha de compra
N.° de serie
Guarde estasinstruccionesy surecibo de venta para referencia
futura.
34
Acuerdosmaestrosde protecci6n
Felicidadesper haberreeiizado unacomprainteligente.
Sunuevoproducto Kenmore® est6diseSadoy fabricado
pare brindar eSosde funcionamientofiable. No obstante,
al iguel quecuelquier otro producto,es pesible querequiem
unmantenimientopreventiveo alguna reparaci6ncoda cierto
tiempo. Ahi es cuando centercon unAcuerdo maestrode
protecci6npuede ayudarle a ahorrartiempoy dinero.
Elacuerdo maestrode protecci6ntambi_n to ayuda a extender
la vide 0til de sunuevoproducto. ElAcuerdo_ inctuyelos
siguientespuntos:
Piezasymane de obra necesariaspara mantenerlos
productosen buenfuncionamientobajo unusenormal,no
0nicamente losdefectosde fabricaci6n.Nuestracoberturava
muchomasall6 de la garantia delproducto.No hay ninguna
falla funcionaldeduciblequese excluyade la cobertura:se
trata de unaprotecci6nreal.
Servicioexpertomediante ungrupode m6sde 10,000
t_cnicosautorizadosde Sears,Io quesignificaquealguienen
quienpuedeconfiarva a trabajar en suproducto.
Visitasa sudomicilioilimitadasyservicioen todoel pais
todaslasvecesquenosnecesite,cuando nosnecesite.
Garantia pot defectosde fabricaci6n:reemplazo de su
producto si se producencuatro o m6sfaltes dentro de losdoce
moses.
Reemplazodel producto:si _steno puede repararse.
Controlde mantenimlentopreventiveanuala pedido, sin
• Ayudar6pidapertel_fono: io Ilamamosresoluci6nr6pida.
Soportetelef6nicode unrepresentantede Searssabretodos
losproduc|os.Pienseen nosotroscomeun"manual de usuario
Protecci6nde picasde tensi6ncontradafiosel_ctricosdebidos
afluctuacionesde la energia.
Protecci6nanualde $250 perp_rdidade comidaquese
haya producidocomeresultadounafalla mec6nicacualquier
refrigeradoro congeladorcubierto.
Reintegroperalquilersi la reparaci6nde suproductotarda
m6sde Io prometido.
25% de descuentodelprecionormalde cualquierserviciode
reparaci6nnocubiertoyde piezasrelacionadasinstaladas.
UnavezqueadquiemelAcuerdo,s61otienequehacerunIlamado
tetef6nicoparaprogramarel servicio.PuedeIlamarencualquier
mementodedlao denoche,o coordlnarunserviciot_cnicaonline.
ElAcuerdomaestrode protecci6n esuna comprasin riesgos.
SiustedIo cancela per cualquier raz6n durante el perbdo de
garantia del producto,le devolveremosla totalidad del dinero,
o unadevoluci6nprorrateada encualquier mementodespu6s
de queexpire et periodo de garanfia. Adquiera hey mismosu
Acuerdo maestrode protecci6n.
Seaplicanalgunaslimitacionesy exclusiones.
Paraconsultarpreciosy e informaci6nadicionalenlosEE.UU.
Ilame al 1-800-827-6655.
Lacoberturaen Canad6varia en algunosaspectos.
Parem6sdetalles, Ilame a SearsCanad6a 1-800-361-6665.
Serviciode instalaci6nde Sears
Pare solidtar la instalaci6n profesional de Sears de
electrodom_sticos, dispositivos pare aperture de puertes de
garaie, calentadores de ague y otros electrodom_sticos, llame
en los EE,UU, o Caned6 e:1-800-4-M%HOM_.
Eneste manual yen sueiectrodom_sfico figuran touchesmensaiesimportantes de seguridad. Lea y cumpla siempre
con redes los mensajesde seguridad.
Estees el simbolo de alerta de seguridad. Estesimbo!o Io alerta sabre posibles riesgos que pueden resultar
en defies sabre la propledad y/o lesionesfisicas graves o la muerte.
Todoslos mensajesde seguridad estar6n a contlnuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de seffal de PELIGRO,ADVERTENCIAo PRECAUCION.Estaspalabras significan:
Indica una situaci6n peligrosa qua, si no se evita, puede producir lesionesgraves o la muerte.
Indice una situaci6n peligrosa qua, si no se evita, podria provocar lesionesgraves o la muerte.
Indicauna situaci6npeligrosaque, si no seevita, puedeproducir una lesi6nmenoro moderada.
Todos los mensaies de seguridad le indicar6n cu61 es el posible peligro, Io que clebe hacer pare reducir la pro-
babilidad de lesiones y Io que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
Parereducirel riesgode incendio,descargael_ctricao
lesionespersonalesal utillzaresteelectrodorn_stico,sigaestas
precaucionesb6sicas,entrelasque seinduyen[assiguientes:
Utilice esteelectrodomestico solo paras los fines paros los
que fue disenado, segun Io descrito en este manual del
usuario.N'utilisez votre laveusequiaux fins prevuesclecrites
dartsce manuel du proprietaire.
• Antes de utilizer la lavadora, es necesario instalarla
correctamente, seg0nse describe en este manual.
No lave articulos que previamente hayan side limpiados,
lavados, sumergidoso salpicados con gasoline, disolventes
de limpieza en seco o cualquier otro sustancieinflamable o
explosive, ya que pueden desprender vepores que podrian
incendiarse o explotar.
No agregue gasolina, disolventesde limpieza en seco
u otras sustanciasexplosivas al agua de lavado. Estas
sustanciasemanan vapores qua podrian encenderseo
explotar.
Baio ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno
en un sistema de ague caliente que no se haya usado
par un plaza de 2 semanaso m6s. ELGAS HIDROGENO
ESEXPLOSIVe.Si no se ha usado el sistemade ague
caliente durante tal periodo, antes de utilizer la lavadora,
abra todas las Ilaves de agua caliente y deje qua el agua
fiuya durante algunos minutes. Estoliberar6 cuelquier gas
hidr6geno acumulado. Yaque el gas es inflamable, no fume
ni use ninguna llama ebierta duronte este perlodo.
No deje que los nifios jueguen en la lavadora o dentro
de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los ni5os se
necesita supervisi6n minuciosa.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla,
quite la tape del comparfimiento de lavado para evitar el
peligro qua nifioso peque5osanimales se queden atrapados
en el interior. Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesionesgraves e incluso la muerte.
No instaleni guarde la lavadora cuando est_ expuesta
a la intemperie o temperaturesde congelamiento.
Mantenga el area alrededor y bajo el dispositivo libre
de materiales combustibles, coma pelusa, papel, trapos,
productos quimicos,etc.
No toquetee los controles.
No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora
ni intentedar un mantenimiento diferente al descrito
en este manual. Recomendamosenf6ticamente qua el
mantenimiento Io brinde une persona calificada.
• Vea las Instruccionespara la instalaci6npara referirse
e los requisites de conexi6n a tierra.
Siga SIEMPRElas instruccionesde cuidado de la prenda
provistas par el fabricante de las prendas.
No coloque prendas expuestasa aceite comestibleen su
levadora. Lasprendes contaminadas con aceites comestibles
podrian contribuir a la formaci6n de una reacci6n quimica
que causeque una carga de lavado seincendie.
Usesuavizanteso productos para eliminar est6tica
0nicamente del mode recomendaclo par el fabricante.
Estalavadora noeste dise_ada para usa marina o
instalacionesm6viles talescoma vehiculos recreativos,
aeronaves, etc.
"Cierre las Ilavesde agua y desenchufe la lavadora si va a
dejar la lavadora sin funcioner par un perbdo prolongado
de tiempo,coma durante las vacaciones.
Elmaterial de embalaje podria resultar peligroso para
los nifios. Existeriesgo de asfixia. Mantenga todos los
elementos de embalaje fuera del alcance de los ni_os.
• Antes de carger la lavadora, siempre reviseque no haya
objetos e×tra_os en su interior. Mantenga la puerta cerrada
cuando no se use.
ADVERTENCIA:Esteproducto contiene quimicos conocidos
par el Estadode California de causar c6ncer. L6veselas
manosdespu_sde manipular.
35
' Desenchufela lavadoraantesde procederasulimpiezapara
evitarposiblesdescargasel_ctricas.
* Noutilicenuncaproductasqufmicosfuertes,lirnpiadoresabrasivos
o disolventesparalimpiarla lavadora.Da_ar6nel acabado.
,Nocoloquetraposgrasososo aceitosossabrela lavadora.Estas
sustanciasdespidenvaporesquepodrlanprenderfuegoalos
rnateriales.
, Nolave prendasqueest_nsuciasconaceitevegetalo de cocina.
Lasmismaspuedenquedarconalgade aceiteluegodellavadoy
prendersefuego.
oDesconecteesteelectrodorn_sticodela tornade corrienteantesde
realizarcualquierfunci6ndernantenirniento.Colocarloscontroles
enla posici6nOFF(apagado)nodesconectaelelectrodom_stico
dela tornadecorriente.Sinosecumpleconestaadvertenciase
podr6nproducirlesionesgraves,incendios,descargasel_ctricaso
muer_.
"No combinedetergentes,suavizantesy otrosproductosde
lavanderiade diferentesfabricantesen unarnisrnacarga,a rnenos
queaslseespecifiqueenla etiqueta.
° Nomezcleblanqueadorconclaraconamoniacoo6cidos,coma
vinagre,Sigalasdireccfonesdelpaqueteal usarproductosde
lavanderia.UnusaindebidopuedeI_roducirgasesvenenosos,Ioq_
puederesultarenheridasgravesola muerte.
° Nocoloquelosmanosdentrode la lavadoracuandosuspartes
est_nenmovimiento.Antesdecargar,descargaro agregar
prendas,presionela perillaselectora.deciclosy espere6astaque
la tina sedetengatotalmenteantesde meterlasmanosdentro.
Sinosecumplecon estaadvertenciasepodr6nproducirlesiones
graves,incendios,descargasel_ctricaso muerte.
° ConsultelasINSTRUCCIONESDEiNSTALACiONparaobtener
informaci6ndetalladade losprocedimientosde conex}6na tierra.
Juntoconla lavadoraseencuentranlasinstruccionesde instalaci6n
comareferencia.Sicambiarade lugarla lavadora,contrateauna
personadelserviciocalificadaparaquela controley reinstale.Sino
secumpleconestaadvertenciasepodr6nproducirlesionesgraves,
incendios,descargasel_dricasomuerte.
*Bajoningunacircunstancia,carteo quitela terceraclavija
(deconexi6na tierra) delcableel_ctrico.Sinosecurnplecon
estaadvertenciasepodr6nproducirtesionesgraves,incendios,
descargasel_ctricaso muerte_
° Elcabledealimentaci6ndeesteelectrodom_sticoest_equipado
conunenchufede tresclavijas(deconexi6na tierra)quecoincide
conunatornade corrienteparatresclavijas(deconexi6na tierra)
paraas!minirnizarla posibdidadde descargael_ctricade este
electrodom_stico.
° Estalavadoradebeestarenchufadaa unatornade corrientede
120V de CA,60 Hzyconconexi6natierra. Sinosecumplecon
estaadvertenciasepodranproducirlesionesgraves,incendios,
descargasel_ctricaso muerte.
°Solicitea unelectricistacalificadoquecontrolelatomade
corrientey el circuitoel_ctricoparaasegurarsede quela tomade
corrienteest6correctamenteconectadaatierra.Si nosecumple
con estaadvertenciasepodr6nproducirlesionesgraves,incendios,
descargasel_ctricaso muerte.
Nocombinedetergentes,suavizantespararopey otrosproductosde
lavandenade diferentesfabricantesenunarnisrnacola61a,arnenos
queasfIoespeciflquela etiqueta.
• Nornezcleblanqueadorconclaraconarnoniocoo6cidos,corno
vinagre,Parausarproductosde lavanderfa,sigalasinstruccionesdel
pequete.Unusaindebidopuedeproducirgas_svenenosos,Ioque
puederesultarenheridasgravesola rnuerte.
• Nocoloquelasrnanosdentrode la lavadoracuando_staest_en
funcionarniento.Antesdecargar,descargaro agregarprendas,
espereaquela tinasedetenc_atotalrnenteantesde meterlasrnanos
dentro.:Sinosigueestaadvertenciasepodrianproducirlesiones
graves,incendio,electrocuci6no la muerte.
Lalavadoradeberlaestarsiernpreconectadaa untornadecorriente
individualquetenqaunvoltajenominalquecorrespondaalas
especiflcacionesdevoltajenominalde la placa.Deestemodo
obtendr6unrendimiento6ptirnoy tambi_nevitar6queseproduzca
sobrevoltajeenelcableadodela casaquepudiesefavorecerel
riesgodeincendiopersobrecalentamientode loscables.
• Nuncadesenchufesulavadoratirandodelc-abledealirnentaci6n.
Colael enchufefirmementey tire delmisrnohaciafueraparosacarlo
dela tornade corriente.Sinosigueestaadvertenciase_r_an
producirlesionesgraves,incendio,el_rocuci6n o la muerte.
Repareo reernplacede inmediatotodosloscablesdealimentaci6n
queest6npeladoso da_adosdealgOnmodo.Nouseuncablecon
cortadurasoabrasi6nenal_unapartedelmisrnoo ensusextrernos.
Consulteunprofesionalcuahficadodelserviciot6cnico.Sinosigue
estaadvertenciasepedrfanproducirlesionesgraves,incendio,
electrocuci6no la muerte.
AI instalaro cambiarde lugarla lavadora,evitepinzar,aplastar
oda_r elcabledealirnentaci6n.Sinosigueestbadvert6nciase
podrfanproduclrlesionesgraves,incendio,electrocuci6no lamuerte.
Lalavadoradebesetinstaladaconunatornaatierraapropiada
perunt_cnicocualificadoquecumplaconlosc6digoslocales,para
evitarriesgosdeelectrocuct_6ny garantizarlaesta6ilidaddelaparato
durantesufunclonamiento.
Lalavadoraespesada.Senecesitandoso m6spersonaspora
instalary moverelelectrodom6stico.Sinosecumpleesta
advertencia,sepodrianproducirdafiosenla propiedady da_os
corporalesgroves.
° Noalrnaceneni instalela lavadoraenlugaresexpuestosa
ternpera_rasbajoceroniainclemenciasmeteoroI6gicas.Sinoskjue
advertencia,sepodr_anproducirdafiesperfiltraciones.
° Conelfin de reducirel riesgode e_ectmcuci6nnoinstalelalavadora
enespacioshOrnedos.Sinosigueestaadvertenciasepodrian
producirlesionesgraves,incendio,electrocuci6no la muerte.
° A fin dereducirelriesgode lesi6npersonal,debeadherirseatodos
losprocedimientosdeseguridadrecornendadosperla indu_ia_
inclbsoel usadeguantesde mangalargay gafcisde seguridad.El
incumplimientodeestasadveflenciasdeseguridadenestemanual
podrfanocasionardaBoa la propiedad,les[6npersonalo rnuerte.
Nuncaintenteutilizaresteelectromodomesticosiestadanado,tiene
unafalla,esta_rcialrnentedesarrnado,tienepartesdanadasole
faltanpertes,incluidouncableo unenchufedanado.
°Paraminirnizarla posibilidadde q_Jeocurraunadescargaelectrica,
antesderealizarcualqu!ertareadernantenirnientoo lirnpieza
desconecteesteelectrodomesticodelsuministroelectricoo
descanectela lavadoradelpanelde distribuciondela casaquitando
elfusibleo desconectandoeldisyuntor.
36
° No deje que los ni6osjueguen en la lavadora o dentro
de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niSosse
necesita supervisi6nminuciosa. A medida que los ni6os
crecen, ens_fielesel uso apropiado y seguro de todos los
electrodom_sticos. No cumplir con estas advertencias
puede provocar lesionesfisicas graves.
° Destruya el cart6n, la bolsa de pl6stico y otros materiales
de embalaje despu6sde desempaquetar la lavadora. Los
niSospodrian utilizarlos para jugar. Loscartones cubiertos
con las mantas, las colchas, o las hojas p16sticaspueden
convertirse en compartimientos herm_ticos. No cumplir con
estas advertencias puede provocar lesionesfisicas graves.
Guarde los productos de lavanderla fuera del alcance de
los niSos.Para evitar lesionespersonales,observe todas las
advertencias de las etiquetas del producto. No cumplir con
estasadvertencias puede provocar lesionesfisicas graves.
• Antesde porter la lavadora fuera de servicio o de firarla,
quite la tapa del compartimiento de lavado para evitar
el peligro que niSoso pequeSosanimales se queden
atrapados en el interior. Si no se respeta esta advertencia,
pueden producirse lesionesgraves e incluso la muerte.
iMPORTANTE: Lea atentamente
la siguiente informaci6n.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Una conexi6n inadecuadadel conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de
descarga el_ctrica. Consultea un e!6ctrico o t6cnico
calificado si tiene dudas sobre si el electrodom_stico
est6 correctamente conectado a tierra. No modifique
el enchufe que se entrega con el electrodom6stico.
Si no encaia en la toma de corriente, solicitea un
electricista adecuadamente formado que le instale
una toma de corriente apropiada. Si no se cumple con
estas advertencias se podr6n producir lesionesgraves,
incendios, descargas el6ctricas o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXiON A TiERRA
Esteelectrodom_sticodebe estarconectado a tierra. Encaso
de falla o mal funcionamiento,la conexi6na tierra reduceel
riesgo de descargael6ctrica, al brindar a la corrienteel_ctrica
una trayectoria de unamenor resistencia.Esteelectrodom_stico
est6equipado con uncable quedispone de un conductorde
conexi6na tierra del equipo y un enchufecon conexi6na tierra.
Elenchufedebe conectarsea una toma de corrienteadecuada
que est6correctamenteinstafaday con conexi6na tierraseg0n
los c6digosy ordenanzaslocales.
Enchufe de 3 clavi]as de
3 clavijas con conexi6n
a tierra
Enchufe de 3
clavijas
con conexi6n a
tierra
Verifique
que haya
una conexi6n
a tierra
adecuada
antes del uso,
37
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
O
O
O
O
O
1)
O
O
BLOQUEODELATAPA
Latapa de la [avadoraest6 b[oqueada durante el
funcionamiento.Latapa se puededestrabar presionandoel
bot6n START/PAUSEparadetenerla lavadora.
TINA DEACEROINOXIDABLEDEULTRA-CAPACIDAD
Latina de acero inoxidablede capacidad ultragrande
brinda unadurabiffdad superior.
TAPADECIERRESUAVE
Latapa de cierresuaveesundispositivode seguridadque
cierra la tapa con suavidad.Lasbisagrasde cierresuave
permitenque la tapa secierresuavey silenciosamente.
PANELDECONTROLTRASEROCON PANTALLALED
La pantalla LEDde f_cit lectura muestralasopcionesclel
ciclo_los aiustes,e[estadodel cic_oy el tiempo restante
estimado.
SMARTRINSE
Estalavadora est6dise_ada paraahorrar agua enel
eniuaguemedianteel usade unsistemade eniuaguecon
rociado a chorro en los cicbs NORMAL!CASUALy HEAVY
DUTY.
KENMORECONNECTTM
SiexperimentaalgOnprobiema con la lavadora,podr6
transmitirdatos a trav_sdel tel_fonocon el equipo
KenmoreConnect.Asi podr6 habiar directamentecon
nuestrost_cnicosespecializados.Elt_cnico graba _osdatos
transmitidosdesdela m6quina ylos utilizaparaanaiizar el
probiema,ofreciendo undiagn6sticor6pido y eficaz.
DISPENSADORDE BLANQUEADOR
Estecompartimiento contieneel blanqueadorcon cloro
Iiquido,que sedispensar6de forma autom6ticaen el
momentoadecuado durante el ciclo de lavado.
GAVETADELDISPENSADOR
Acjrecjuedetergenteo suavizanteal compartimientode
lavado principal de la gaveta deI dispensador.Losproductos
de limpieza se distribuyende formo autom6tica en el
momentoadecuado del ciclo de lavado_
* Mangueras de agua caliente yagua fr_a (con dos sellos
por mar_guera_ ten carla extrem6)
Manguera
de drenaje
V61vula de entrada
de acjua caiiente
V61vula de entrada
de acjua frfa
Cable
de enercjia
Accesoriosincluidos
Sujetador de cable lpara asegurar [a rnanguera de
drenaje}
38
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Descripci6n Lavadora de cargo superior
Tensi6nnominaJy frecuencia 120 V de CA, 60 Hz
Dimensiones 27" (anchura)X28 3/8" (profundidad)X41 3/I 0" (altura),55 1/8" (alturaconla tape abierta)
68,6 cm(anchura)X 72,1cm(profundidad)X 105.0 cm(altura),140cm(alturaconla tape abierta)
Pesoneto 137.3 kg (62,3 libras)
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO ESPACIOS DE INSTALACION
• LaIovadoraespesadaSenecesitondoso m6spersonaspara
trasladary desempaquetarla lavadoraSinosecumpleesta
advertencia,sepodr6nproducirda_asenla propiedady graves
dosespersonales.
• Noalmaceneniinstalela lavadoraen lugaresexpuestosa
temperaturasdecongelaci6nniainclemenciesmeteorol6gicas
Sinosecumpiecon estaadvertenciase podr6nproducirlesiones
graves,incendios,descargasel_ctricaso muerte.
• Conectela lavadoraadecuadamentea tierrasegOnlosc6digosy
las ordenanzasvigentes,Sinosecumpleconestaadvertencia,se
podr6nproducirlesionesgraves,incendios,descargasel_ctricaso
muerte.
Conel fin de reducirel rlesgode descargasel_ctricasno
instalela lavadoraen espacioshOmedosSino secumptecon
estaadvertencia,sepodr_nproducirlesionesgraves,incendios,
descargesel_ctricaso muerte.
•Paraasegurarunadecuadoflujo delaire,nobloqueela gran
aberturasituadaen la porteinferiorde ia lavadoraconuna
alfombrau otrosmateriales
Noelimineel cablede conexi6na tierra Nouseunadaptedoro
prolongador.Enchufeen unatomede corrienteconconexi6na
tierrade3 clavijas,Sinosecumplecon estaadvertenciase podr6n
producirUesionesgraves,incendios,descargesel_ctricaso muerte.
NOTA:Lainstamaci6nde la lavadoraenunlugarh0medo,niinstalar
o almacenarla lavadoradondeest_expuestaala intemperieo a
temperaturesbajo cero,puededartugara oxidacionesy arrasdoses
quenoest6ncubiertosper la garanfiadeiproducto.
Tomede corriente
*Latomadecorrientedebeesterdentinde un6teaminimade1_m
(60pulgadas)a cualquieradelosladesdela lavadora.
'Elelectrodom_sticoy la tomede corrientedebenestarcolocados
de formatel quasepuedaaccederal enchufef6cilmente.
*No sobrecargarla tomede corrienteconm6sde un
electrodom_stico.
Latomede corrientedeber6esterconectadaa tierradeacuerdo
conlosc6digosy losregulacionesdecableadoactuales.
'SerecomiendautiJizarunfusiblede demuredetiempoodiwuntor.
NOTA:Esresponsabilidady obligoci6npersonaldeldue5odel
productopedira unapersonadelserviciot_cnicocalificadoque
instalele tomede corrienteadecueda.
TIPO DE PISO
•Para minimizar el ruido y vibraci6n, se DEBEinstalar la
lavactora en un piso s61idamenteconstruido.Vet la NOTA
a la derecha.
La cuesta permisiMe debajo de toda la lavadora es una
diferencia m6xima de 2,5 cm. (1 pulgade) de lade a lade
o entre la porte detantera y la trasere. 39
2,5cm 68.6 cm 2.5cm
(1 puk (27 pulg,) pu]g,i
Peru asegurar que se haya dotado de suficienteespacio
pare los tuberias de agua y fluio de aire, deie espacios mini-
ruesde per Io menus2,5 cm (1 pulgeda) en los lades y de
10 cm (4 pulgadas) detras de la unldad. No olvide tenor en
cuentu los molduras de paredes, puertas o piso, que podrlan
aumentar la distancia de separaci6n necesaria.
8i,1 cm
(32 pu_g.)
68 cm
140 cm
(55 _is pulg.)
twith open iid)
9 Cm
(3/2 pulg,}
Elespaciovertical mlnimo desdeel piso a los estantes
superiores,muebles,techo,etc., esde 1,40 metros(56 pulgados).
NOTA:Sedebeinstelarle lavadoraen unpisofirmepare
minimizerla vibreci6nduranteelcentrifugado.Elpisode concrete
esel major,peruunpisode maderaessuficiente,siempreque
sehayo construidorespetandolosest6ndaresFHA.No se debe
instalerla lavadorasabreelfombraso expuesteala intemperie.
*No se recomiendan los superficies ulfombradas o
de baldosas blandas.
"Nunca instalela lavadora en una plataforma o estructura
soportada con pace solidez.
DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DEL MATERIAL DE TRANSPORTE
AI retirar IoIovodora de io bosede cart6n,oseg6resede queel
soportede pl6_ico de la tlno safeiuntoconla basede cart6n.
Si debe asentarla lavadora hacia abajo poro quitar los
materiales de embalaje de la bose,siempreproteja el Iodo de
Io lavadoro y depositela concuidado sobre su lado. NUNCA
asientela lavadora sobresuporte frontal o posterior.
f
t 1
Sopor_e de
la tina Ba_ede la ca]a
I. Despu_sde quitar el cart6n y el material de embalaje,
levante y saque la lavadora de la base de espuma.
AsegOresede que el soporte de pl6stico de la tina sale
con la base y no se queda atascado en la porte inferior
de la lavadora.
2_ Retireel bloquede espumaque contiene el manual
del propietario, ias piezas,de agua y las muestrasde
producto de lavanderia. Guarde el bloque de espuma
para un usofuturo. Si en el futuro debe trasladar en una
mudanza la lavadora, estebloque ayudar6 a impedir
da_os a la lavadora durante el transporte.
NOTA: Para evitar cualquier dafio, no retire el bloque de
espuma hasta que la lavadora no est_ en su ubicaci6n final.
olchoneta
3. Retirecuidadosamente las dos protecciones de espuma
que cubren loslados superioresde la guia de la cuba,
asegur6ndose de no de]ar ningOnresto de espuma.
4. Libereel cable de alimentaci6n de la parte posterior
de la lavadora.
rHERRAMIENTAS QUE NECSITAR._
" Pinzas a]ustables
°Nivel de carpintero
J
4O
CONEXION DE LAS TUBERJAS DE AGUA
IMPORTANTE: Usemangueras nuevascuando instalela
lavadora. NO reuti_icelos antiguas mangueras.
• IMPORTANTE:SOLO uselas manguerasde entrada
suministradascon KENMORE. Lasmangueras comerciales
no tienen garanfia de que se ajusten o funcionen
correctamente, arras mangueraspuede que no se aprieten
correctamente y ocasionen fugas. Losda_os subsiguientes
a los productos o la propiedad no quedar6n cubiertos de
acuerdo con los t_rminosde la garantia del producto.
La presi6n de1suministrode agua debe estar entre 14,5
psi y 116psi (100~800 kPa).Sila presi6n de1suministrode
agua es superiora 116psi, se deber6 instalaruna v61vulade
reducci6n de la presi6n del agua.
Peri6dicamente,compruebe los manguerasen busca de
grietas, fugas y desgastes,y reemplace _amanguera si es
necesario.
• AsegOresede que las mangueras no est_n estiradas,
pinzadas, aplastadas o retorcidas.
La lavadora no se deberla instalarni almacenar en un
lugar somefido a temperaturas de congelaci6n. Pueden
da_arse las tuberfas de agua y mecanismosinternos de la
lavadora. Sila lavadora estuvo expuesta a temperaturas
de congelaci6n antes de la instalaci6n, permita que
permanezca a temperatura ambiente par varias horas antes
de usarla y verifique Lapresencia de p_rdidas antes del
funcionamiento.
Se!lode caucho Se{Iode caucho
Manguera
de agua
(entrada de
agua en la
lavadora) de agua (a
la tuber{a)
_nspeccioneei accesorio roscado de coda manguera y
verifique que haya un seHode goma en ambos extremos.
3. Siempre deje fiuir uno o dos litrosde agua a trav_s de
coda manguera de entrada para ayudar a evitar futuros
problemas con pantailas de filtro obstruidas al vaciar la
suciedad, dep6sitos de minerales y arras residuosde las
tuberias de agua_De paso, al hacerlo comprobar6 cu6l
es la manguera de agua caliente y cu61la de agua fria.
4_ Conecte la tuber_a de agua caliente (roia) a la entrada de
agua caliente ubicada en la parte trasera de la lavado-
ra. Conecte la tuberla de agua fr_a (azul) a la entrada
de aguo fria situada en la porte posterior de la lava-
dora. Ajuste los unionescon firmeza. Abra los Ilaves de
paso del agua y revise si hay fugas.
NOTA: Aseggresede no enroscar real los accesoriosde
la manguera. Ya que ella dafiarla la v6Evulay podr{a
provocar da_os a la propiedad debido alas fugas.
2. Conecte las manguerasde suministrode agua alas
Ilaves de paso de agua caliente y fria y apriete los
conexionescon _amona. A continuaci6n, utilice unos
alicates para apretarlas arras 2/3de vuelta.
41
CONEXI6N DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Lamangueradedrenajesiempredebeestarasegurada Opci6n 2: Lavadero
adecuadamente.No aseguraradecuadamentelamanguerade
drenajepuederesuttareninundaci6no da6osa la propiedad.
Eldrenaje debe instalarseseg0ntodoslosc6digos y
recjulacioneslocalesvicjentes.
'Aseg0resede que la manguerade drenajeno est6estirada,
pinzada, aplastada o retorclda.
Opci6n 1: Tubo vertical
Linea de drena_e
Tuba vertical
0.9~1,2 m Doble el extremo de la manguera de drenaje hasta que tenga
la forma deseada y eng6nchelo al borde del lavadero+Use
una correa para asegurar la manguera de drenaje en su lugar.
|CONEXI6N DEL SUMINISTRO EL_CTRICO
Doble el extremo de salida de ta manguerade drenajehasta
formar unaU. Ingreseel extremode la manguerade drenaje
en el desagtie. Siel desag0ees Io suficientementeancho como
para que el reborde de la mangueraencaje dentro,entonces,no
inserteel reborde m6sde 2-5 cm (1-2pulgadas) en et desagiJe.
Usela correa, incluida con los materialesde instalaci6nque
habfa en el bloquede espumade la tina, para asegurarla
manguera de drenaje at desagge.
La lavadora requiere una toma de corriente de 120
V de CA, 60 Hz y tres clavijas con conexi6n a tierra.
Enchufe la lavadora.
Sujetadordecable
Si las v61vulasde agua y el desagge est6n instaladasen la
pared,sujetela manguera de drenaje a una de las mangueras
de agua con la correa (el lado estriado hacia el interior);
0,9_ 1,2m
1_-4z
Sujetadorde cable
Siel desaggees una tuberia vertical, sujetela manguerade
drenaje a la tuberia vertical con la correa suministrada.
NOTA:
Laattura total del extremode la mangueradeberfa estar
aproximadamentea 0,9~1,2metros(35"-_47") del piso.
No instalarel extremode la mangueraa unaaltura dem6sde
243,8cm (96pulgadas)sobrela parte inferiorde la lavadara.
Nuncasellelamanguerade drenaieal desagiie.Sinohay ninguna
ranuradeaire,puedecrearseunefectosif6ny elaguaverse
im_lida fueradela tina Io queocasionariaunareducci6ndel
rendimientodellavado/enjuagueo dafiosenlasprendas.
Una conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de
descarga elactrica. Consulte a un el6ctrico e t6cnico
calificado si tiene dudas sobre si el electrodom6stico
est6 correctamente conectado a tierra. No modifique
el enchufe que se entrega con el electrodom_stico.
Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un
electricista adecuadamente formado que le instale
una toma de corriente apropiada. Si no se cumple
con estas advertencias se podr6n producir lesiones
graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.
42
NIVELACI6N DE LA LAVADORA
La tina de su nueva lavadora gira avelocidades muy
elevadas. Para minimizar la vibraci6n, los ruidos y
los movimientos no deseados, el piso deber6 ser una
superficie perfectamente nivelada ys61ida.
NOTA: Ajuste las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora.
La extensi6n de las patas niveladoras
m6s de io n_esario puede causar
vibraci6n de la lavadora.
NOTA: Antes de instalar la lavadora,
aseg6rese de que el piso est_ limpiot
seco ylibre de poF¢o,suciedad, agua
yaceites, de forma que las patas
de apoyo del electrodom_stico no
puedan deslizarse con facilidad.
Las paras de apoyo podrian moverse o deslizarse,
conllevando una vibraci6n yruido excesivos derivados de
un contacto deficiente con el piso.
Las cuatro paras niveladoras deben apoyarse
firmemente en el piso. lntente mover la law:dora de
una esquina hacia otra para asegurar que las cuatro
patas niveladoras tengan un contacto flrme sobre el
piso.
1. Coloque la lavadora en el lugar final,tomando
la precauci6n especial de no apretar, forzar ni
aplastar las tuberias de drenaje yagua. Coloque
un nivel sobre la parte superior de la lavadora.
,._ Subir
';Vi f
Bajar
2. A]uste la pata niveladora. Gire en senfido horatio
para levantar la lavadora yen senfido antihoraria
para bajarla.
Para comprobar si la lavadora est6 nivelada de lado
alado, coloque un nivel en el filo posterior de la
tapa.
Para comprobar si la tapa est6 nivelada de adelante
hacia atr6s, coloque un nivel en el lateral de la
lavadora en el horde donde se unen el lateral del
mueble yla tapa superior. No coloque el nivel en la
parte superior ni en la tapa. Si utiliza esas referencias,
el resultado ser6 una lavadora desnivelada.
f
"De la parte
frontal a la
Mal Bien
3. Para asegurarse de que la lavadora est6
correctamente nivelada, abra la tapa y mire desde
arriba para ver si la tina est6 centrada. Si la tina
NO est6 centrada como muestra el dibujo a la
izquierda, vueiva a ajustar la pata. Si fiene un hive!,
compruebe la lavadora con el nivel.
43
ADVERTENCIA: Pa,a reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones personaies, lea
y cumpla completamente este manual de usa y cuidado, incluyendo las instrucciones importantes sabre
seguriclad, antes de poner en funcionamiento la iavadera.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
_xt_cs StOt_
_ak Fabric
I _ener
-
Rifle
Exp_-s Wash
START
....... _ _1tI ......
O BOTON POWER (ENCENDER/APAGAR)
Presioneeste bot6n para prender la lavadora. Presi6-
neio de nuevo para apagaria. AI presionar el bot6n
POWERduranfe un ciclo, se cancelar6 el ciclo y todos
los aiustes de carga se perder6n. La tapa se destra-
bar6 tras una breve pausa.
NOTA: Si la lavadora permanece inactiva
durante cuatro minutos tras apagarla, se drenar6
autom6ticamente toda el agua que permanezca en la
tina. Una alarma sonar6 un minuto antes del drenaje
yel c6digo de "dr" aparecer6 en pantalla. En ese
momenta puede reiniciar la lavadora. Sin embargo,
en cuanto se inicieel drenaje, se suspender6ntodas
las funciones y el mensaje "dr" se mostrar6 hasta que
se complete el drenajey todos los ajustesdel ci¢lose
O PERILLA DEL SELECTOR DE CICLO
Gire esta perilla para se_eccionarel ciclo que desee.
Una vez seleccionado el ciclo deseado, se mostrar6n
en pantalla los aiustesest6ndar para dicho ciclo.
Estosajustespueden cambiarse utilizando los botones
de aiuste del ciclo en cualquier momenta antes de
que el ciclo comience.
OBOTON START/PAUSE
Presioneeste bot6n para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la lavadora est6 funcionado, use este bot6n para
poner en pausa el ciclosin perder los aiustesactuales.
NOTA: Si no presiona el bot6n START/PAUSEantesde
que transcurran 4 minutos tras seleccionar un ciclo, la
lavadora se apagar6 autom6ticamente. Si la lavadora
est6 en pausa durante unciclo par m6s de cuatro
minutos, se cancelar6 el ciclo y se drenar6 el agua que
permanezca en la tina. Una alarma sonar_ a los tres
minutos para advertirle de que la tina est6 a punto de
drenarse.
OBOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para definir los aiustes del clclo
seleccionado. Losindicadoresluminososubicados sabre
los botones muestran la selecci6nactual
O ICLO ESPECIAL Y BOTONES DE OPCION
Estosbotonesle permiten seleccionarciclosu opciones
especiales.
APANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el estado del ciclo y el tiempo
restante estimado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los ajustes est6n disponibles para todas las selecciones de
ciclos.
44
MANEJO DE LA LAVADORA
Bleach
0
0
CLASIFICACI_N DE LASPRENDASY CARGA DE LA LAVADORA
Clasifique los prendas par tipo de tela, nivel de suciedad, color y
tamaio de la carga, segOnsea necesario. Abra la tapa y cargue
las prendas seleccionadas en la lavadora.
PRODUCTODE LIMPIEZA
Agregue cletergente de alta eficiencia (HE)al dispensador de
detergente.
Detergent
POWER
Normal
£x_ess W_sh
START
PAUSE
O
O
O
O
O
O
PRENDERLALAVADORA
Presioneel bot6n POWERporo prender la lavodora. Losluces
alrededor de la perilla de! selector se iuminar6n y se emitir6 un
aviso sonora.
SELECCIONARUN CICLO
Gire la perila del selectorde ciclo en cualquier direcci6n para
seleccionarel ciclo que desee. MY CYCLE,DRAIN& SP_Ny CLEAN
WASHERse seleccionanpresionando losbotones de opci6n.Se
mostrar6n los vaiores predefinidos de temperatura de lavado y
enjuague,velocidad de centrifugado, nivel de suciedad y los ajustes
de opci6n para dicho cido.
SELECCIONARLOSMODIFICADORESDE CICLOY LASOPCIONES
Si Io desea, ahora puede cambiar los ajustes predeterminados del
ciclo seleccionado. Uselos botones modificadores de ciclo WASH
TEMP,SPINSPEED,SOIL LEVEL.
NOTA: No todas las opciones est6n disponibles para todos los
ciclos. Sonar_ un aviso sonora diferente y el LEDno se encender6 si
no se permite una determinada selecci6n.
INICIAR ELCICLO
Presioneel bot6n START/PAUSEparo que comienceel dclo. La tapa
se bloquear6 y la lavadora se ogitar6 brevemente sin agua para
medlr el peso de la carga.
LUZ PARA AGREGARUNA PRENDA
La luz ADD A GARMENTse prender6 al principio del ciclo de
lavado para indicar que es seguro agregar m6s prendas a la
carga. Presione el bot6n START/PAUSEpara pausar el ciclo y
agregar prendas a ta cargo.
NOTA: No se recomienda agregar prendas a menos que la luz ADD
A GARMENT est_encendida, ya que podria reducir el rendimiento
del lavado.
FIN DELCICLO
AI finalizar el ciclo, sonar6un aviso sonora.Retireinmediatamente
la ropa de la lavadora para reducir los arrugas.
45
GUiA DE CICLOS
La siguienteguia de ciclos muestra losaiustes predeterminados, asi coma losopciones
disponib[es y los tiposde tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo de[ ajuste
predeterminadopara cada ciclo, se muestran los aiustes modificadores permitidos.
= Opci6n disponible
=Aiu°,epredotermir,oc o
Normal
(normal
Whites
(blancas)
Coton,chemises_jeans,
soxs,pantalon
Prendasblancas
Ca[iente ExtraR6pido
Media Media
Fria
Friade[grifo Sincentrif_gad0
ExtraR6pido
Tibia R6pido
Media Lento
SincentriflJgad0
HeavyDuty
(mucha Prendasdealgod6nmuy Caliente
sucieded) sucias Media
Fria
Friade[grifo
Bulky/
Bedding
(pre?das Prendasgrandescome Ca[iente
cobertoresy edredones Media
votummosas Frla
y decama} Friade[grifo
Muysucio
Ligero
Normal
Ligero
0
ExtraR6pido
Media Normal _ _ _ _
Lento Ligero
Since_ifugad0 .....
Muysucio
Ligero
ExtraR6pido
Media
Lento
Sincen_ifucjad0
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado, velocidades de centrifugado, niveles de
suciedad y opciones est6n disponibles para todos los cic!os. Sonar6 un aviso sonora y e! LED no se iluminar6 si no
se permite una determinada selecci6n.
*La lavadora ajustar6 de farina autom6fica el tiempo de lavado para ta cantidad de colada, presi6n del agua,
agua y dem6s condiciones de funcionamiento,
Estosciclos usan diferentes movimientos de lavado para optimizar el rendimiento de la limpieza o el cuidado
de las prendas. Los movimientos de lavado pueden sonar de forma distinta en ias diferentes fases del ciclo de
lavado. Esto es normal.
46
GUJA DE CICLOS
La siguiente guia de ciclos muestra losajustes predeterminados, asi coma lasopciones
dlsponibles y los fiposde tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste
predeterminado para cada ciclo, se muestran los ajustes modificadores permitidos.
Express
Wash
(Lavad0
expr6s)
ToweJs
(Serviettes)
Delicates
(Prendas
delicadas}
UltraWash
Ropaconpoca
suciedadycargas
peque_as
Serviettes
Blusasdevesfiry
camisasdeetiqueta,
nylons,prendascon
encajesomuyfinas
Prendasdealgod6n
muysucias
ExtraR6pid0
Media Media
Frla Lento
Frbdelgrifo Sincentri_ado
Caliente ExtraR6pid0
Medb Media
Frb Lento
Friadelcjrifo Sinc_ntrifl_ada
Tibia R6pido
Media Media
Fria Sinc_trifugado
ExtraR6pido
Media
Lento
Sincentri_gad0
Muysucio
Normal
Muysuci0
Ligero
Mu_tsucio
Normat
@=Opci6n disponible
= Ajuste predeterminado
0
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado, velocidades de centrifugado, niveles de
suciedad y opciones est6n disponibles para todos los ciclos. Sonar6 un aviso sonora y el LED no se iluminar6 si no
se permite una determinada selecci6n.
*La lavadora ajustar6 de forma autom6tica eJ fiempo de lavado para la cantidad de colada, presi6n del agua,
agua y dem6s condiciones de funcionamiento.
Estoscities usan diferentes movimientos de lavado para optimizar el rendimiento de la limpieza o el cuidado
de las prendas. Losmovimientos de lavado pueden sonar de forma distinta en las diferentes fases dei ciclo de
lavado. Esto es normal.
47
CLASIFICACION DE LASCARGAS DE LAVADO
• No cargue prendas a trav6s de la fina. Si no se sigue
esta advertencia, podrian producirse fugas o daSos en los
tejidos.
°Use el ciclo BULKY/BEDDING (prendas voluminosas y
de came) pare tas prendas flotantes o no absorbentes,
coma almohadas o edredones. Si no se sigue esta
aclvertencia, se pueden producir fugas.
Si es posible, no lave la ropa reslstente al ague. Si debe
hacerlo, seleccione el ciclo de ropa voluminosa/ropa de
cama.
-Ejempiosde arficulos a prueba de agua o resistente
al agua incluven ciertos tapetes para colch6n, fundas
para colchones,equipo para la iluvia, equipo para
acampar, ropa pare esquiar, equipo pare exteriores y
articulos similares.
Agrupaci6n de prendas similares
Para obtener los meiores resultados al lavar y reducir
las posibilldades de daSar las prendas, es necesario
tener cu_dado a la hera de clasificar la ropa en coladas
formadas par prendas similares. Si se mezclan diferentes
fipos de teiidosoniveles de suciedad, el rendlmiento
del lavado se ver6 degradado, y poddan producirse
transferencias de color o decoloraciones, daSos en los
tejidos o formad6n de pelusas en las prendas. Losteiidos
se deben clasificar en grupos tal coma se describe a
continuaci6n.
Colores
Ciasifique las prendas par color. Las prendas oscuras
juntas en una carga separada de las prendas blancas
o de colores claros. Mezclar prendas oscuras con
prendes claras puede dar coma resultado el tinte ola
decoloraci6n de las prendas m6s claras.
Nivel de suciedad
Lave la rope muy suciajunta. Si se lava rope que no est6
muy sucia en la misma colade que la rope muy sucia, es
muy posible que la ropa con poca suciedad no se lave
bien.
Tipo de tejido
Lasprendas delicadas no se deben mezclar con prendas
m6s pesadasy resistentes.Lavar prendes delicadasjunto
con tejidospesados puede causer daSos en ias prendas m6s
delicadas. Sise lavan prendas pesadas en una carga de
rope delicada, puede resultar que la ropa pesada no se lave
correctamem'e yque se produzcan da_os en las prendas
delicadas.
Tipo de pelusas
Algunos tejidosetraen las pelusas mientras que otros
sueltan pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar
prendas recolectoras de pelusas con prendas generadoras
de pelusas en la misma coleda. Si mezcle estos dos tipos
de teiidos, se formar6n bolas y pelusas en las prendas
recolectoras de pelusas. (Par eiemplo, recolector de
pelusas: buzo de tejido o punto; productor de pelusas:
toalla de felpe).
by Colors by Soil by Fabric by Lint
Whites Heavy Delicates Lint Producer
Lights Normal Easy Care Lint Collector
Darks Light Sturdy
48
Etiquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas de vesfir inciuyen una etiqueta de
cuidado de la prenda. Utilice el s_guientediagrama para
ajustar el ciclo y las opciones pare cuidar la prenda de
acuerdo con las recomendadones del fabricante.
/'_ Fabric Cam Labels --"
Machine c1 u
cycle N_
Water O0 • O0
temperature H_ _ c_
B_each
_ N_h Oaly nor_*ch]c_r_ bl_h DOn_ b_
Carga de la lavadora
• Compruebe que todos losbolsillosest6n vacios. Objetos
coma clips, cerillas, boffgrafos, monedas y Ilaves pueden
daSar tanto la levadora coma las prendas.
• Cierre crernalleras, broches y cordones pare evitar
enganches o enredos en otras prendas.
Aplique un tretamiento previo a las 6reas muy sucias
pare mejorar el resultado.
Mezcle prendas grandes y pequeSas en la misma carga.
Cargue primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deben ocupar m6s de la mitad
de la carga total de la colada.
La lavaclora se puede cargar completamente, pare la
tina no debe estar abarrotada con prendas. La tapa de
ta lavadora se deberia cerrar con facilidad.
•Para evitar una colada desequilibrada, no lave prendas
Onicas. Agregue una o dos prendas similares ala
colada. Las prendas grandes y voluminosas, coma los
cobertores, edredones o colchas, deberian lavarse
individualmente.
La lavadora no se iienar6 de agua ni funcionar6 si la
tape est6 abierta.
NOTA: Use el ciclo pare prendas voluminosas y de came
con
ropa voluminosa coma chaquetones rellenos, edredones,
almohadas, etc. Es posible que estas prendas no seen ten
absorbentes coma otres prendas y deberian lavarse en
una colada independiente para Iograr unos resultados
6ptimos.
Lasprendas voluminosasse deben colocer Io m6s abajo
posible dentro de la tina para obtener los mejores resultedos.
Coloque siempre los objetos flotantes en la parte inferior de
la tina.
La lavadora detectar6 de forma autom6tica el tamaSo
de la carga. Debido al sistemade lavado de alta
eficiencia, es posible que el nivel de agua no cubre
completamente le carga de ropa.
|ACERCA DE LOS DISPENSADORES
El dispensador autom6tico est6 compuesto de dos
compartimientos que contienen:
Suavizante liquido.
Detergente en polvo o liquido para el lavado
principal.
7_J_Comparfimiento
principal de
detergente en polvo
para lavadora
Compartimlento
de suavizador
de tela liquldo
Compartimiento
principal de
detergente liquido
_ara lavadora
Inserto
f-
Compartimiento del detergente del lavado
Estecompartimiento contiene el detergente para el ciclo
principal ctel lavado. El detergente se agrega a la carga
al principio del ciclo. Utilice siempre detergente de alta
eficiencia (HE) con su lavadora. Se puede usar tanto
detergente liquido como en polvo.
AI agregar el detergente, nunca exceda las
recomendaciones del fabrlcante. Si usa demasiado
detergente, puede suceder que en lugar de diluirsese
acumule en la ropa yen la lavadora.
Cuando usedetergente liquido_ aseg6rese de que el
recipiente para el detergente liquido yet inserto est6n en
su sitio. No exceda la linea de Ilenado m6ximo.
Cuando use detergente en polvo, retire el recipiente del
detergente liquido del compartimiento. El detergente
en polvo no se dispensar6 si el recipiente de detergente
llquido est6 en el compartimiento.
Compartimiento del suavizante
Estecompartimiento contiene et suavizante liquido, que
se dispensar6 de forma autom6tica durante el ciclo de
enjuague final.
AI agregar el suavizante, nunca excecla las recomenda-
clones
del fabricante. Si usa demasiado suavizante, puede
suceder queen lugar de diluirse se acumule en la ropa y
en la lavadora.
AI agregar el suavizante,respetesiempre las
recomenclacionesdel fabricante° No exceda la linea de
Ilenado m6ximo. El uso de demasiado suavizantepuede
manchar las prendas.
Diluya el suavizante concentrado con agua templada.
No exceda la linea de Ilenado m6ximo.
Nunca vierta el suavizante directamente en la carga o
dentro de la tina.
f
hquldo
J
Compartimiento del blanqueador iiquido
El dispensador del blanqueador es un compartimiento
independiente situaclo en la parte deiantera izquierda de
la abertura de la tina. Este compartimiento contiene el
blanqueaclor de cloro liquido, que se dispensar6 de forma
autom6tica en el momenta adecuado durante el ciclo de
lavado. Cualquier liquido que haya en el dispensador al
final del ciclo ser6 agua, no blanqueador.
No agregue blanqueador con protector de color liquido
o en polvo a este compartimiento. Elcompartimiento del
blanqueador est6 diseSado para dispensar Onicamente
blanqueador de cloro liquido. El blanqueador con
protector de color liquido o en polvo no se dispensar6
correctamente.
AI agregar el blanqueador, respete siempre las
recomendaciones del fabricante. Nunca agregue m6s
de un vasito y no exceda la linea de Ilenado m6ximo ya
que eso podria provocar que el blanqueador se dispense
inmediatamente y daSe los tejidos. Usar demasiado
blanqueador puede da5ar los tejidos.
Nunca vierta el blanqueador de cloro liquido sin diluir
directamente en la carga o dentro de la tina. Se pueden
producir da5os en el tejido.
No utilicecloro decolorante ni productos de Oxi en el
mismo ciclo con el blanqueador liquido de cloro.
NO mezcie blanqueador con ctoro con
amoniaco o 6cidos, como vinagre o productos
anti6xicto o antiherrumbre.
La mezcla de productos quimicos de este
tipo puede generar gases letales, que pueden
ocasionar lesiones graves e incluso la muerte.
49
USO DEL DETERGENTE Y DEL DISPENSADOR
Unas palabras sobre los detergentes
Losdetergentesde alta eficiencia (HE)generan menos
espuma y se disuelvenm6s eficazmente para me]orar el
rendimiento del lavado y del enjuague, adem6s de ayudar
a mantener [implo el interiorde ia lavadora. Usarun
detergente que no es de alta eficiencia puede provocar un
exceso de espuma y un rendimiento poco satisfactorioque
podrian dar como resultado c6digos err6neos,errores de
ciclo y daSos a la m6quina.
_ M6xima _J
Cantidad
de carga normal
Detergente Detergente
liquido en polvo
Para un rendimiento adecuado del lavado, mida
siempre el detergente usando las medidas que
proporc_ona el fabricante del detergente.
La cantidad normal de detergente necesaria, para
tas cargas habituales, es menos de la _/2del m6x[mo
recomendado. Use menos detergente si el agua es blanda,
la ropa fiene pc_:a suciedad o los cargas son peque5as.
Nunca use m6s de la cantidad m6xima recomendada por
el fabricante del detergente.
Uso de suavizante y de dispensador de
Para agregar detergente, blanqueador y suavizante
al dlspensador autom6tlco:
OAbra la gaveta del dlspensador.
OCargue los productos de lavado en el
compartimiento adecuado.
OCierre la gaveta antes de comenzar el cicio.
NOTA: Es normal que al finalizar el ciclo haya una
pequeHa cantidad de agua en los compartimientos del
blanqueador y del suavizante.
IMPORTANTE: No coloque ni almacene productos de
lavado, como detergente, blanqueador o suavizante
ffquida, encima de la lavadora o la secadora. Seque
los derrames inmediatamente. Estos productos pueden
daHar la pintura y los controles.
Uso del dispensador de blanqueador llquido
El dispensador de blanqueador, de forma autom6tica,
diluye y dispensa blanqueador con cloro I[quidoen el
momento adecuado del ciclo de lavado.
Disefiado para usar s61o
detergente de alta eficiencia (HE)
IMPORTANTE:Su lavadora est6disefiadapara su uso
exclusivocon detergentes de alta eficiencia (HE).
Losdetergentes HEest6n formu_ados especificamente
para lavadoras de alta eficiencia y confienen agentes
reductores de espuma. Cuando compre detergente, busque
siempre el slmbolo HE,de alta eficiencia.
IMPORTANTE: No todos los detergentes son iguales.
Tenga cuidado con la cantidad de detergente que
use para evitar un uso excesivo, un real enjuague y
la acumulaci6n de detergente en la ropa, adem6s,
la acumulaci6n de residuos puede contribuir a la
aparici6n de olores en la m6quina. NUNCA use un
recipiente o una boia distinta de la suministrada
par el fabricante del detergente que est6 usando.
Nunca use m6s de la cantidad m6xima de detergente
recomendada por el fabricante.
Recuerde medir siempre la cantidad de detergente,
como Losdetergentes de alta eficiencia est6n
diseHados para este tipo de lavadoras, es necesario
tener cuidado al medir el detergente. Para la mayoria
de coladas normales, se debe usar entre 1/_y la V2 del
recipiente o bola del detergente de alta eficiencia.
NOTA: Debe tener un extremo cuidado cuando use
detergentes concentrados 2X y 3X, ya que incluso muy
poca cantidad m6s puede contribuir a la aparici6n de
los problemas antes mencionadoso
NOTA: Es posible que los detergentes denominados
como compatibles con alta eficiencia no proporcionen
resultados 6ptimos.
OCompruebe las etiquetas de cuidado de las prendas
en busca de instrucciones especiales.
Oida cuidadosamente el blanqueador ffquido
respetando las instrucciones de la botella. Las
lavadoras de alta eficiencia usan menos agua, asi
que se necesita menos blanqueador. Media taza es
suficiente para la mayoria de las cargas.
Oon cuidado, vierta la cantidad de blanqueador
medida previamente directamente en el dispensador
de blanqueador. Si usa blanqueador en polvo de
alggn tipo, vi_rtalo directamente en la tina antes de
agregar la carga. Nunca agregue blanqueador en
polvo al dispensador de blanqueador tiquido.
Nunca vierta el bianqueador con cloro liquido sin
diluir directamente en la ropa o dentro de la tina.
No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de
blanqueador.
No c01oque prendas encima del dispensador de
blanqueador al ffenar o vaciar la lavadora.
Siempre mida y vierta el blanqueador con mucho
cuidado. Cuando agregue el blanqueador al
dispensador, evite el sebrellenado ylas salpicaduras. La
capacidad m6xima del dispensador de blanqueador
es una taza de blanqueador per ciclo de lavado.
El sobrellenado podria dar coma resultado que el
blanqueador se dispensede forma autom6tica.
5O
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo estimado restante y el progreso del ciclo.
AINDICADOR DE ESTADO DEL CICLO
Estos LED se iluminan cuando se selecciono un clclo
para incticar las fases que se van a realizar. Cuan-
do un ciclo est6 en marcha, el LED 10arpadear6
para la fase activa. Una vez completada ta fase,
e! LED se aloagar6. Si un clclo est6 en pausa, el
LED actlvo deiar6 de parpadear.
OTIEMPO ESTIMADO RESTANTE
Cuclndo se selecciono un ciclo, se muestra el tiempo
estimado para dicho ciclo. Ese tiempo puede
cambiar cl medida que se agregan opciones o si
se modifican los ojustes. Una vez se pulsa el bot6n
START/PAUSE, la lavadora mectir6 el tamaSo de la
carga. El tiempo estimado que se muestra puecle
cambiar si el control modifica el ciclo debldo al
tomaSo de la carga.
NOTA: El tiempo que se muestra es s61o una
estimaci6n. Este tiempo est6 calculado en base a
condiciones normales de funcionarniento. AIcjunos
factores externos (tamaSo de la carga, temperatu-
ra de la habitaci6n, temperatura del agua entran-
te, etc.) pueden afectar al tiempo real.
51
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Cacla ciclo dispone de ajustes predeterminados que
se seJeccionan autom6ticamente. Tambi_n puede
personalizar estos ajustes utitizando los botones
modificadores de ciclo. Presione el bot6n del
modificador deseado basra que se prenda la luz
indicaclora de1 ajuste deseado. La lavadora ajustar6
de forma autom6tica el nivel de agua para el tipo
ytomato de la carga que lavar para obtener los
mejores resultados y la m6xima eficiencia. Debido
a la naturaleza de alta eficiencia de este producto,
los niveles de agua pueden ser mucho menores de
Io esperado. Esto es normal yel rendimiento de la
limpieza ye! enjuague no se ver6 afectado.
NOTA: Para protecjer susprendas, no todas las
temperaturas de lavado/eniuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad y opciones est6n
disponibles para todos los ciclos. Sonar6 un aviso
sonoro y el LED no se iluminar6 si no se permite una
determinada selecci6n.
Hot
Warm
Cool
Cold
Tap Cold
Wash )
Te
Extra High
High
Low
No Spin
Normal
Light
AWASH TEMP (temperatura del agua)
WASH TEMP selecciona la combinaci6n de
temperaturas de lavado y eniuague para el ciclo
seleccionado. Presione el bot6n VVASH TEMP hasta
que se prenda la luz del indicador para el aiuste
deseado.
• Seleccione la temperatura del agua deseable
para el tipo de carga que va a lavar. Para
obtener los mejores resultados, siga las
instrucciones de las etiquetas de cuidado de las
prendas.
Los enjuagues frios usan menos energia. La
temperatura real del enjuague frio depende de la
temperatura del agua frla de la Ilave.
O
O
SPIN SPEED (velocidad de centrifugado)
Las velocidades de centrifugado m6s altas extraen
m6s agua de la ropa, Io que reduce el tiempo de
secado y ahorran energia.
Presione el bot6n SPIN SPEEDhasta que seleccione
la velocidact deseacta. Algunas telas, como las
prendas delicadas, requieren una velocidad de
centrifugado m6s lenta. Para proteger su ropa,
no todas las velocidades de centrifugado est6n
disponibles para todos los ciclos.
SOIL LEVEL (nivel de suciedad)
Cuando se ajusta el nivel de suciedad, se modifica
el tiempo del ciclo y/a las acciones de lavado.
Presione el bot6n SOiL LEVEL hasta que seleccione
el nivel de suciedad deseado.
52
BOTONES DE OPCION
La lavadora incluye varias opciones adicionales
para daptar los ciclos a susnecesidades particulates.
O Prenda la lavadora (posici6n ON) y gire la periHa del
selector para seleccionar el clclo deseado. Si despu_s
de seleccionar las opciones se modifica la selecci6n
del ciclo, todos los ajustes cambiar6n a los ajustes
predeterminados del nuevo ciclo.
Uselos botones modificadores de cido para configurar
los ajustes para ese cido.
Presionelos botonesde opci6n de ciclo para las
opcionesque desee agregar. Elbot6n se prender6
cuando seleccionela opci6n. Si la opci6n seleccionada
no se permite para el ciclo selecdonado, el aviso
sonorasonar6 dos veces para alertarle y el LEDno se
iluminar6.
OPresioneet bot6n START/PAUSEpara iniciar el
ciclo. Trasuna breve demora, la tapa se trabar6 y
comenzar6 el ciclo.
NOTA:
*Para proteger susprendas, no todas las opciones est6n
disponibles para todos los ciclos.
" Si no se presiona el bot6n START/PAUSEen cuatro minutos
para iniciar el ciclo, el control se apagar6 y se perder6n
todos los ajustes.
ACCELA WASH
A! a_adirse la opci6n ACCELA W'ASHse reduce
el tiempo del ciclo, pero se Iogran resultados
similares al mismo ciclo sin ACCELA WASH.
STAIN BOOST
Use esta opci6n para ropa muy suciaque necesita
un tratamiento especial para las manchas.Cuando
se selecciona Stain Boost,el ciclo de lavado
comienza con agua templada para ayudar a evitar
que no se desprendan ciertos tipos de manchas.De este
modo, segOnavance el ciclo, se aumentar6 gradualmente
la temperatura del agua para eliminar las manchasque
requieren tratamientos con temperaturas m6s altas.
NOTA:
Losmejores resultasdosse obtienen con cargas m6s
peque_as(menosde tres kg.)
Si selecciona Stain Boostla opci6n Save Energy+ no est6
disponible.
EXTRA RINSE (enjuague extra)
Esta opci6n agregar6 un eniuague extra
al ciclo seleccionado. Use esta opci6n para
asegurarse de la total eliminaci6n de los
residuos de detergente o blanqueador de
las telas. El suavizante liquido, si se usa, siempre se
dispensa en el eniuague final.
NOTA: No se puede seleccionar la opci6n EXTRA
RINSE con el ciclo RINSE & SPIN.
WATER PLUS (Agregue el agua)
wotorI Utilice esta opci6n si desea agregar m6s agua a su
L_Plo_j carga de lavado. Estaopci6n es especialmente 0til
para cargas grandes o voluminosas.
ADD A GARMENT (agregar una prenda)
Lo luz ADD A GARMENT se prender6
durante la primera fase del ciclo de
lavado para indicarque es seguro
pausar el ciclo para agregar m6s prendas. Cuando se
apague la luz ADD A GARMENT,no se deber6 agregar m6s
ropa a la carga. Si Io hace, es posibte que el rendimiento
no sea satisfactorio ya que la lavadora no realizar6 las
compensacionesnecesarias para las prendas adicionales.
Presioneel bot6n la lavadora
START/PAUSE
para poner
en pausa.
O Abra la tapa cuando se destrabe.
O Agregue las prendas adicionales.
O Cierre la tapa.
O Presioneel bot6n START/PAUSE.El ciclo continuar6
luego de que se trabe la tapa.
CHIME (aviso sonora)
I ChimeI Presi6nelorepetidas vecespara ajustar el volumen
So_lL_ del aviso sonora.Elaviso sonar6 con el nuevo
volumen con cada presi6n del bot6n. Cuando no
se alga ning0n aviso sonora,se debe a que est6 desactivado.
Losajustes de volumen son LOW (bajo)- HIGH (alto) - OFF
(desactivado).
53
BOTONES DE OPCI6N
FABRIC SOFTENER (suavizante)
EIsuavizante sedistribuye en el enjuague final. Esta
lavadora est_ dise_ada pare ahorrar ague en el
enjuague mediante el usa de un sistema de enjuague
con rociado a chorro en los ciclos NORMAL/CASUAL y
HEAVYDUTY.Presioneel bot6n FABRICSOFTENERpara
cambiar el enjuague final de enjuague con rociado al
enjuague normal para que el suavizante sea m6s eficaz.
NOTA: Seleccione la opci6n FABRICSOFTENERo EXTRA
RINSEsi se usa suavizante en los ciclos NORMAL/CASUAL
y HEAVYDUTY Si no selecciona una de estas opciones, se
reducir6 enormemente la efectividad del suavizante.
MY CYCLE (mi ciclo)
I • (_lYe I Elbot6n MY CYCLEle permiteguarder uncicto
de lavado personalizadopara utilizarlo enotro
momenta.De esta manera,podr6 guarder sus
ajustesfavoritos de temperatura,velocidad de centrifugado,
nivel de suciedady dem6sopcionespara unciclo y,m6s
adelante, recuperarloscon s61opresionarun bot6n.
NOTA: $61opuede guarder un ciclo a Io vez. AI montener
presionado el bot6n MY CYCLE,se sobrescribir6 cualquier
ciclo previamente guardado.
Para guardar un ciclopersonalizado:
OPresione el bot6n POWER la lavadora.pare prender
OGire Io del selector de ciclo seleccionar
perillo pare
e[ ciclo qua desee.
OPresione el bot6n de MODIFICADOR DECICLO poro
cambior el ajuste deseado.
OPresione el bot6n de DE CICLO paro agregar
OPCI6N
los opciones deseados.
OMantenge presionodo el bot6n MY CYCLE.
Para recuperar un ciclo personalizado:
OPresioneel bot6n POWER ia lavadora.para prender
Oresioneel bot6n MY CYCLE.Semostrar6n los ajustes
guardados.
Presioneel bot6n START!PAUSEpara qua comience
Oel ciclo.
NOTA: Elciclo personalizado se puede ajustar de la misma
manera qua cualquier otto ciclo. No obstante, una vez qua
se presiona cualquier otro bot6n, el LEDse apagar6 para
indicar que los ajustes ya no coinciden exactamente con los
del ciclo personalizado.
SOAK (remojo)
Estaopci6n proporcione un remojodo previo
max 180 minutosantes de qua comience el ciclo
seleccionado. Usela opci6n SOAK pare remojar
previomente los prendas con el fin de eiiminar las monchas
dificiles de las prendes. AI final del tiempo de remojo, el
ciclo seleccionodo comenzar6 con Io mismo aguo usado
pora ef remojo.
DELAY WASH (lavado demorado)
_ DeSa_I Despu_sde seleccionarel ciclo y los dem6s
Wash ajustes0presioneestebot6n para demorar el
iniciodel ciclo de lavado. Coda presi6ndel bot6n
aumenta una hora al tiempo de demora,as_haste 19 hares.
Una vez establecido el tiempo de demora, presioneet bot6n
START/PAUSEpara qua comience a correr el tiempo de
demote.
NOTA: Si no se presiona el bot6n START/PAUSEpare que
comience a carter el tiempo de retraso, la lavadora se
apagar6 de forma autom6tica al cabo de cuatro minutos.
RINSE & SPIN (aclarado y centrifugado)
_tilice este ciclo para obtener unenjuague intenso
seguido de un centrifugado a alta velocidad. Puede
cambiar la velocidad del centrifugado pulsando los
baton SPINSPEED.
OPresioneei bot6n START/PAUSEpara prender la
lavadora.
Presioneel bot6n RINSE& SPIN.
seleccionar Laopci6n NO SPIN.
OPresioneel bot6n START/PAUSE.
CONTROL LOCK (bloqueo de los controles)
Utiliceestaopci6npare deshabilitarloscontroles.Esta
tl c
_ funci6nimpidequelosni_oscambienloscicloso manelen
la m6quina.Unavezactivadoel btoqueode loscontroles,
esnecesarlodesactivarloantesde quase puedausercualquierade
loscontroles,exceptoel bot6nde alimentaci6n_Unavezapagada la
lavadora,el bot6nde alimentaci6npermitir6prenderla m6quina,
pero loscontrolescontinuar6nbloqueados.Cuandoloscontroleses-
t6n bioqueados,el mensaie[L oparecer6alternativamentejuntocon
el tiempoestimadorestante.Mantengapresionadoe! bot6nRINSE
& SPINdurantecincosegundosporo activar o desactivarel bloqueo
de loscontroles.
54
FUNCION DE DRENAJE ESPECIAL
Estalavadoraest_equipadaconunafunci6nespecial
dise_adaparequasulavadoraseaIo m6sseguraposible.
Siia lavadoraentreenpauseo seapaga mientrasa_nhayagueen
la tina,elaguesedrenar6transcurridosvariosminutos.Estoayudaa
protegera losnifiosyaquareducela posibilidaddequaquedeague
enla tina.Lalavadorasepuedereiniciarencualquiermomentaantes
dequacomienceeldrenaie.
Sinoserealizeningunaacci6n,aparecer6e! c6digodeerror dr
y sedrenar6el aguedela tina.Encuantola lavadoracomience
el procesode drenaje,sedeshabilitar6nloscontrolesy nose
podr6interrumpirel procesode drenaje.Cuandosehavedrenado
completamenteelague, lalavadoraseapagar6.
NOTA:Enel pocoprobablesupuestodequala lavadorapresente
unproblemaquacausequasemuestreunc6digode erroren
pantalla,la lavadoraa_nasidrenar6transcurridosvariosminutos.Sin
embargo,s6tosemostraraelc6digode errororiginal.
ADVERTENCIA: Par° reducirel riesgode incendlo,descargael_ctricao lesionespersonales,leoycumplacompletamente
estemanualde usay cuidado,incluyendalasinstruccionesimpoctantessabreseguridad,antesde panerenfuncionamientola lavadora
' Desenchufela lavadoraantesdepracedera sulimpiezaparaevitarposiblesdescargasel_ctricas.Sinosesigueestaadvertencia,
podrianocasionarserlesgosde les!onesgraves,incendio,descargael_ctricoo,incluso,muerte.
' Noutilicenuncap_udos qulmicosflJertes,limpiadocesabrasivoso _isolventes10amlimpiarlalavadora.Da_ar6netacabado
LIMPIEZA REGULAR
Limpieza del exterior
Unoscuidados adecuados prolongar6n [a vida 0til de la
lavadora. Puede limpiar el exterior de la m6quina con agua
caliente y undetergente dom_stico suave y no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paso
suave y h0medo.
IMPORTANTE:No utilice alcoholes de limpieza, disolventes
ni productos similares.No utilice nunca lana met61icani
limpiadores abrasivos; pueden daSar la superficie.
Cuidado y limpieza del interior
Useuna toalla o untrapo suave para limpiar akededor
de ta abertura y de[ cristal de la tapa de la lavadora.
Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se
complete el ciclo. Dejar prendas hgrnedasen la lavadora
puede ocasionar la aparici6n de arrugas, transferencias
de color y olores. Utilice el ciclo CLEANWASHERuna vez
al rues,o m6s a menudo si es necesario, para ellminar la
acumulaci6n de detergente y dem6s residuos.
Almacenamiento de la lavadora
Si no se va a usar la lavadora durante un periodo
prolongado y se encuentra en una zona de inviernos
rigurosos, realice los siguientes pasos para proteger la
lavadora de cualquier da5o.
OCierre el suministro de agua.
O Desconecte las mangueras del suministro de agua y
drenaie el agua contenida en las mangueras.
O Enchufe el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente conectada a tierra aclecuadamente.
OAgregue 3,5 litros de anticongelante no t6xico de
tipo RV en la tina vacia y cierre la tapa.
Eliminaci6n de la acumulaci6n de minerales
Si vive en una zona clonde el agua es dura, se pueden
formar dep6sitos de minerales en los componentes internos
de ia lavadora. Se recomienda usar un descalcificador en
zonas con agua dura.
Use un desincrustante, coma Washer Magic ®, para
eliminar la acumulaci6n visible de minerales. Despu6s de
desincrustar, ejecute siempre un ciclo CLEAN WASHER
antes de proceder a lavar ropa.
Los dep6sitos minerales y dem6s manchas se pueclen
eliminar de la tina de acero inoxidable usando un
fimpiador para acero inoxidable. NO utilice nunca lana
met61ica ni limpiadores abrasivos.
Deje la tapa abierta
Si no va a usar la lavadora en varios dias, deje la tapa
abierta durante la noche para permitir que se sequela
tina.
la bomba de desagge. Deje que la bomba de drenaje
funcione durante un minuto y tuego presione el bot6n
POWER para apagar la lavadora. Estoexpulsar6 parte
del anticongetante, dejando el suficiente para proteger
la lavadora.
tapa.
Retire losinsertosdel dispensador. Drene el de
agua
los compartimientos y d_ielos secan
OAImacene la lavadora en posici6n vertical.
completo usando detergente. No agregue ropa a este
ciclo.
55
MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Si Io lavadoro no se 1lena correctomente, en la pantalla
aparecera un mensaje de error. Las pantallas de1 filtro
de la v61vula de entrada podrian estar toponadas pot
dep6sitos de agua dura, sedimentos en el suministro de
agua u otros residuos.
NOTA: Los pantallas de entrada protecjen los partes
delicadas de la v61vula de entrada para que no
vean da_adas pot particulas que podrian incjresar en
los v61vulas con el suministro de agua. Si se quitan
estos filtros y se utiliza la lavadora, la v61vula podr_a
quedarse atascada abierta Io que ocasionaria una
inundaci6n y/o dafios en la propiedad.
Fi_tro de
entrada
OCierre los dos 1lavesde acjua completamente.
Desatornille los tuberlas de agua caliente yfrla de
la porte posterior de la lavadora.
IMPORTANTE: SOLO use las mangueras de entracla
suministradas con KENMORE. Los mangueras
comerciales no tienen goranffa de que se oiusten o
funcionen correctamente. Otras mangueras puede que
no se aprieten correctamente y ocasionen fugas. Los
dafios subsiguientes olos productos o la propiedad no
quedar6n cublertos de acuerdo con los t_rminos de Io
garantlo del producto.
O
@
O
Con cuidado retire los fiffros de las v61vulas de
agua y p6ngalos a remojo con vinagre o con un
removedor de sarro, siguiendo los instrucciones del
fabricante. Tenga cuidado de no da_ar los fittros
durante la limpieza.
Enjuague abundantemente antes de volver
ainstalarlos. Presione sobre los filtros para
colocarlos en su sltio.
Antes de volver a conectar las mangueras, deje
correr varios lltros de agua por los mangueras y
tuberfas de agua en un cubo o un desagLie.
56
LIMPIEZA DE LA LAVADORA
Uso adecuado del detergente
Usar demasiado detergente es una de las causas habitualesde Josproblemas de lavander_a_ Losdetergentes actuales
est6n formulados para set eficaces sin espuma visible. Aseg6rese de leer ycumplir tas recomendaciones del fabricante
acerca de cu6nto detergente usar en el lavado. Se puede usar menos detergente si eLagua es blanda, la cargo de ropa
es pequeHa o tiene poca suciedad.
NOTA: Use s61odetergentes de afro eficiencia ypoca espuma. Podr6 identificar estosdetergentes por el Iogofipo
HE.
Cuidado y limpieza de la lavadora Tapa: Limpie con untrapo hOmedoel exterior y el interiory,
a continuaci6n, sequecon un trapo suave.
Exterior:Sequelos derrames inmediatamente.Limpie con
un trapo hOmedo.No toque la superficie de la pantaJlacon
objetos punzantes.
Mudanza yalmacenamiento: Solicite a un t6cnico de
mantenimiento que saque el agua de los manguerasy de la
bomba de drenaje. Vuelva a colocar el bloque de espuma
de la tina para proteger la lavadora durante la mudanza.
No almacene la lavadora donde pueda estor expuesto a la
intemperie.
Vacaciones largos: AsegOresede que el suministrode
agua est6 cortado en 1asHaves.Siga los instrucciones
si la lavadora va a estar expuesta a temperaturas de
congelaci6n.
Gaveta del dispensador:El detergente y el suavizante
pueden haberse acumulado en la gaveta del dispensador.
Extraiga la gaveta y los insertos y compruebe si hay
acumulaciones una o dos veces por mes.
Saque gaveta tirando de ella hasta que se
la
detenga. Levante la parte delantero de [a gaveta y
s6quela comp_etamente.
0Retire los insertosde los dos compartimientos.
Enjuacjue los insertos y la gaveta con agua templada
para diluir los acumu_aciones de productos de
lavanderia.
0Para iimpiar la abertura de la gaveta, use un cepiHo
pequeHo que no sea met6_ico para limpiar el hueco.
Elimine todos los residuos de la porte superior e
inferior del hueco.
Vuelva a instolar los insertosen los compartimientos
correspondientes y vuelva o colocar la cjaveta.
Coloque la gaveta en la abertura en 6ngulo como
se muestra en la siguiente imogen y luecjo b6jela y
deslicela en su sitio_
Siexperimentaalg0nproblemaconlalavadora,podr6
transmitirdatosa trav@sdeltel@fonoconelequipo
KenmoreConnect.Asipodr6hablardirectamentecon
nuestros t_cnicos especializodos. El t_cnico graba los
datos transmitldos desde la m6quina y los utiliza para
analizar el problema, ofreciendo un diagn6stico r6pido
y eflcaz.
Si experimenta prob_emas con la lavadora, Ilame al
1-800-4-MY-HOME:_J. $61o utilice el sistema Kenmore
Connect cuando se 1opida el equipo de Kenmore
Connect. Los sonidos de transmisi6n que oir6 son
normales y suenan de forma parecida a un equipo de
fax.
Kenmore Connect no se puede activar a menos que
la lavadora se encienda pulsado el bot6n POWER.
Sila lavadora no se puede encender, la soluci6n
de problemas deber6 Ilevarse a cabo sin utilizar
Kenmore Connect.
Uso del sistema Kenmore Connect TM
Primero, comuniquese ol 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663). Si el ngmero del tel@fono que est6 utilizando est6
en el archivo, y se asocia con la lavadora, usted ser6 retransmitido r6pidamente a un agente del equipo Kenmore
Connect. Siga las instrucciones del t@cnico y sicja estos pasos cuando se le solicite.
MANTENGA el micr6fono del tel_fono sobre el bot6n de ENCENDIDO, cuando el centro
de Ilamadas se Io solicite, a no m6s de 2,5 cm (pero sin tocar) la m6quina.
NOTA: No pulse ningOn otto bot6n ni gire el mando del selector de ciclo.
MANTENGA PULSADO el bot6n de VVASH TEMP mientras sicjuesujetando el tel_fono
sobre el bot6n POWER.
ESPEREA ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suelte el bot6n de VCASH
TEMP. Mantenga el tel_fono en su sitio hasta que haya terminaclo la transmisi6n de tonos.
Esto tarda unos 6 segundos yen la pantalla aparecer6 el recuento de tiempo. Una vez
finalizada la cuenta atr6s ycuando los tonos se hayan detenido, reanude su conversaci6n
con el t_cnico que le podr6 ayudar a utilizar la informaci6n transmitida para el an61isis.
NOTA:
• Para obtener mejores resultodos, no mueva el tel_fono mientras se est@n trasmitiendo los
tonos,
"Si el agente del centro de ilamadas no puede grobor con precisi6n los dotos, quiz6 le
pida que Io intente de nuevo.
58
SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR
Los siguientes sonidos se pueden air mientras la lava-
dora est6 en funcionamiento. Son ruidos normales.
Clics:
Rel_ det bloqueo de la tapa cuando la tapa se traba
y destraba.
Rociado osibilante:
Agua roci6ndose o clrculando durante el c_clo.
Zumbido o borboteo:
La bomba de drenaje bombeando agua desde la
_avadora durante un cido.
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA
Su lavadora est6 equipada con un sistema autom6tico de monitorizaci6n de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una fase temprana. Si tu Javadora no funciona correctamente o no funclona en absoluto, comprue-
be Io siguiente antes de tlamar al servicio t_cnico:
Ruido
met61icoy de
Sonido de
Ruido de
vibraci6n
Fuga de
agua
Objetos extrafios, coma ilaves0monedas, o
imperdibles, pueden estar en la tina o en la
bomba,
Las cargas de prendas pesadas pueden
producir un sonido de golpes.
Esposible que la cargo de la lavadora
est_ desbalanceada.
No se han retirado todos los materiales de1
embalaje.
Esposible que la cargo de lavado no est_
uniformemente distribuida en la tina.
No todas las patas niveladoras se
encuentran apoyadas firmemente en el
piso.
Detenga la lavadora, compruebe la tina y el filtro de drenaie en
busca de objetos extra_os. Si despu_s de reiniciar la lavadora el
ruido continOa_ Ilame al servicio,
Esto es normal. Si el sonido contin0a, es posible que la lavadora
est6 desbalanceada. Det_ngala y redistribuya la carga de
lavado.
Pause el ciclo y redistribuya la cargo despu_s de que la tapa se
destrabe.
Consulte la secci6n DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DEL
MATERIAL DE TRANSPORTE en los requisitos de instalaci6n.
Pause el ciclo y redistribuya la carga despu_s de que la tapa se
destrabe.
Consulte la secci6n Nivelaci6n de la lavadora en los Instrucciones.
Aseg0rese de que el piso sea s6lido y no ceda. Consulte la
E! piso no es Io suficientemente r!gido, secci6nTipo de piso en Requisitos de instalaci6n.
La conexi6n de los mangueras de agua
no est6 bien encaiada en la Ilave o en la
lavadora.
Las tuberias de drenaie de la casa est6n
taponadas.
La manguera de drenaje se ha salido dei
drenaje o
no est6 insertada lo suflciente.
Una prenda grande0 coma una almohada
o un cobertor, est6n sabre la porte superior
de la tina.
La lavadora no se ha descarcjado
inmediatamente.
La lavadora est6 sobrecargada.
Los mangueras de entrada de agua frla y
cafiente est6n invertidas.
Compruebe los mangueras en busca de fugas, grietas y rupturas.
Compruebe y apriete los conexiones de los mangueras.
La lavadora bombea agua muy r6p_damente. Compruebe si
durante el drenaie, el agua vuelve hacia atr6s y se sole de la
tuberia de drenaje. Si ve agua saliendo del desagLie0 compruebe
que _ainsta_aci6nde la manguera de drenaie es correcta y
busque sThay alggn taponamiento en el desagge. P6ngase en
contacto con un plomero para reparar la tuberia de drenaie.
Amarre la manguera de drenaie a la manguera de entrada o
a una tuberia fija para impedir que se pueda sallr durante el
drenaje. Deberia estar insertada al reborde en lostuber_as de
drenaje m6s pequefias o el reborde debeHa estar insertado entre
3 y 5 cenfimetros en la tuberia de drenaie.
Use el ciclo BULKY/BEDDING para las prendas grandes o
voluminosas. Tenga mucho cuidado y nunca lave m6s de ta mitad
de Ja cargo con prendas que flotan, coma los almohadas.
Pare la lavadora y compruebe la carga. Aseg0rese de que la
carcja no sobrepasa la parte superior de la fina.
Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se complete
el ciclo.
La lavadora se puede cargar compJetamente, pero ta tina no
debe estar abarrotada con prendas. La tapa de Ja lavadora se
deberia cerrar con facilidad.
El enjuague con agua caliente puede hacer aparecer arrugas en las
prendas.Compruebe las conexiones de las manguera_ de entrada_
59
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (continuaci6n)
Exceso de espuma Demasiado detergente o detergente Losdetergentes HE est6n formulados especificamente
inadecuado, para lavaclorasde alta eficiencia y contienen agentes
reductores de espuma. Utilice s61odetergentes con
el Iogotipo de alta efidencia (HE).Para informaci6n
sabre las cantidades de detergente, consulte la s_i6n
Instru_iones.
Manchas El blanqueador o el suavizante se han El comparfimiento del dispensador se ha
distribuido demasiado pronto, sobrellenado Io que ha ocasionado que el
blanqueador o el suavizante se distribuyan
inmediatamente. SIEMPREmida el blanqueador
para evitar el sobrellenado - una taza al m6ximo.
La gaveta del dispensador se cerr6 demasiado
r6pido provocando que el suavizante se
distribuyera inmediatamente.
El blanqueador o el suavizante se hart Use siempre los dispensadores para asegurarse
agregado directamente ala carga de que los productos de lavanderia se distrlbuyen
de lavado en la tina. correctamente en el momenta adecuado del ciclo.
La lavadora no se descarg6 Siempre saque las prendas de la lavadora Io
inmediatamente, antes posible en cuanto se complete el ciclo.
La ropa no se agrup6 correctamente. Siempre lave loscobres os_ros separadosde los
colores claros y losblancos para evitar la decoloraci6n.
Nunca lave prendas con mucha suciedad iunto con
arras con poca suciedad.
La lavadora no se prende. El cable de alimentad6n no se ha AsegOrese de que el enchufe est6 correctamente
enchufado de forma adecuada, enchufado a una toma de corriente de 120 V de
NOTA: Si la lavadora se CA, 60 Hz y tres claviias con toma de tierra.
detiene durante un ciclo Se ha fundido el fusible, ha saltado el Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No
debido a una interrupci6n disyuntor o se ha producido un carte aumente la capacidad del fusible. Si el problema
en el suministro el_ctrico, de suministro el&ctrico en la vivienda, es una sobrecarga del circulto, haga que Io
la lavadora continuar6 el solucione un electricista cualificado.
ciclo en et punto donde se
detuvo cuando se restaure Se ha fundido el fusiblet ha saltado Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. Si hay
el suministro, el disyuntor, debido a la conexi6n m6s de un electrodom_stico conectado a ta toma
de varios electrodom&sticos en una de corriente, Ilame a un electricista para que le
misma toma de corriente, instale un circuito adicionaL
El ciclo de lavado tarda La lavadora ajusta de forma Esto es normal. La lavadora ajusta el tlempo
m6s de io normal autom6tica el fiempo de lavado en de ciclo de forma autom6tica para brlndar los
funci6n de la cantidad de ropa para resuttados 6ptimos para el cic!o seleccionado. El
lavar, la presi6n del agua y dem6s tiempo restante que se muestra en la pantaHa es
condiciones de funcionamiento, s61o una estimaci6n. El tiempo real puede variar.
Olor ahumedad o moho en Se ha estado usando demasiado Use s61odetergente de alta eficiencia (HE)de
la lavadora detergente o un detergente acuerdo con las instrucciones del fabricante.
inadecuado.
El interior de la fina no se lav6 Ejecute el ciclo de limpieza, CLEAN WASHER, con
correctamente, regularidad.
Fugas de agua Exceso de espuma de detergente. Elexceso de espuma puecle prov_ar f-ogas,y
puede estar ocasionado par el tipo yla cantidad
de detergente usado. S61ose recomienda el usade
detergente de alta eficiencia. AsegOresede que
el detergente y cualquier adifivo se agregan a los
compartimientos adecuados clel dispensador. La
cantidacl de detergente normal que se debe usar est6
entre una V4 parte y ia I/2 de la cantidad m6xima
recomendacla par el fabricante del detergente.
Siempre reduzca la cantidad de detergente si la carga
es _ue6a otiene poca suciectad,o si et agua es
muy blanda. Nunca use m6s de la cantidad m6xima
recomendada par el fabricante clel detergente.
6O
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_CNICA (continuaci6n)
La lavadora no
funciona El panel de control se ha apagado debido a
la inactividad,
La lavadora est6 desenchufada.
El suministrode agua est6 cerrado,
Los controles no est6n ajustados
correctamente.
La tapa est6 abierta
Eldisyuntor ha saltado o et fusible seha
fundido.
Se debe reiniciar el control.
No se presion6 START/PAUSE despu_s de
ajustar un ciclo.
La presi6n del agua es extremaclamente baja.
La lavadora est6 demasiado fria,
La lavadora no
se Ilena de agua
correctamente
Esto es normal. Presione el bot6n POWER para
prender la lavadora.
Aseggrese de que el cable est6 correctamente
enchufado en una toma de corriente que funcione,
Abra completamente los dos Ilaves de agua frfa y
caliente,
AsegOrese de que el cido se ajust6 correctamente,
cierre la tapa y presione et bot6n START/PAUSE,
La lavadora no funcionar6 sila tapa est6 abierta.
Cierre la tapa y asegOrese de que no hay nada
atascaclo bajo la tapa que impida que se cierre
completamente°
Compruebe los disyuntores y fusibles de la casa.
Sustituya los fusibles o reinicie el disyunfor. La lavadora
deberia estar en un ramal de circuito dedicado. La
lavadora continuar6 el ciclo en el lugar en que se
detuvo una vez restaurada la alimentaci6n,
Presione e! bot6n POWER, luego vuelva a seleccionar
el ciclo deseado y presione el bot6n START/PAUSE.
Presione el bot6n POWER, luego vuelva a seleccionar
el ciclo deseado y presione el bot6n START/PAUSE.
La lavadora se apagar_ si no se presiona el bot6n
START/PAUSE despu_s de cuatro minutos,
Compruebe otra Have de la casa para asegurarse de
que la presi6n del agua es la adecuada,
Sila lavadora ha estado expuesta a temperaturas
por debajo del punto de congelaci6n durante un
periodo prolongado de tiempo, permita que se
caliente antes de presionar el bot6n POWER. En otto
caso, la pantalla no se prender6.
El filtro est6 taponado, Aseg0rese de que los filtros de entrada de las
v61vulas de ilenado no est6n taponados. Consulte las
Los mangueras de entrada pueden estar
retorcidas
Eficiencia energ_tica,
Insuficiente suministro de agua.
La tapa de la lavadora est6 abierta.
Las mangueras de entrada de acjua fria y
caffente est6n invertidas,
El nivel de agua est6 demasiado bajo_
instruccionesde limpieza de fiitros.
Compruebe que las mangueras de entrada no est6n
retorcidas ni atascadas.
Esta es una lavadora energ_ticamente eficiente.
Pot Io tanto_ los ajustes de temperatura para esta
lavadora pueden ser distintos de las lavadoras que
no son eficientes energ_aticamente.
AsegOrese de que los Ilaves de agua fr_a y caliente
est_n completamente abiertas.
La lavadora no funcionar6 s! la tapa est6 abierta,
Cierre la tapa y asegOrese de que no hay nada
atascado bajo la tapa que impida que se cierre
completamente,
Compruebe las conexiones de los mangueras de
entrada, AsegOrese de que el suministro de agua
caliente est6 conectado a la v61vula de entrada de
agua caliente y de que el suministro de agua fria est6
conectado a la v61vula de entrada de agua trio.
Esta lavadora es de alta eficiencia, Normalmente el
agua no cubrir6 las prendas. El nivel de Henado est6
optimizado para el movimiento de lavado y, de esta
manera, iograr el meior rendimiento de lavado.
61
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_CNICA (continuaci6n)
La lavadora
no drena
Mala
eliminaci6n de
las manchas
El
no se
Prematura
distribuci6n
del
c_nln_una
istribuci6n de
La manguera del drenaje est6
retorcida.
El desagOe est6 ubicado auna altura
superior a !os 243,8 cm (8 pies) por
encima del piso.
No se seleccionaron las opciones
adecuadas.
Manchas asentadas previamente.
La tapa del dispensador del
blanqueador no est6 instalada
correctamente.
Et dispensador del bianqueador est6
sucio u taponado.
El dispensador del blanqueador est6
reffeno para una carga futura.
Sobrellenado del dispensador del
blanqueador,
Compartimientos de detergente
taponados debido a un reHenado
incorrecto.
Se us6 demasiado detergente.
Insuficiente suministro de agua.
Residuo normal.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no est6 retorcida.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no est_ a una
altura superior a los 243,8 cm (8 pies) por encima de la
parte inferior de la lavadora y que no est_ a una distancia
superior a los 1,5 metros (5 pies) de la _avadora.
Las prendas muy suciaso con manchas resistentes pueden
requerir un poder limpiador adicionaL Seleccione SOAK para
mejorar el poder de limpieza del ciclo seleccionado.
Las prendas qua se han lavado anteriormente pueden tener
manchas que ya se hayan asentado. Esas manchas pueden
ser muy dificiles de eliminar y pueden requerir ser lavadas a
mano o la aplicaci6n de un tratamiento previo qua ayude a
eliminar las manchas.
AsegOrese de que ia tapa del dispensador del blanqueador
est6 correctamente instalada y bien cerrada en su sitio antes
de comenzar el ciclo.
Levante la tapa del dispensador del blanqueador y limpie
el dispensador. Las pelusas yotros residuos extraSos que
se acumulan dentro del dispensador pueden impedir la
correcta distribuci6n del blanqueador.
No puede almacenar el blanqueador en del dispensador
para un futuro uso. El blanqueador se distribuir6 en cada
carga.
El sobrellenado del dispensador de blanqueador ocasionar6
que el blanqueador se distribuya inmediatamente, _o
qua daSar6 las prendas en la tina. SIEMPRE mida el
blanqueador, pero nunca rellene pot encima de la linea
MAX del dispensador. Una taza de blanqueador es normal,
pero nunca agregue m6s de una taza.
AsegOrese de que e_ detergente y los aditivos se agregan
a los compartimientos adecuados del dispensador. Si usa
detergente liquido, asegOrese de qua la taza para el detergente
Iiquido y el inserto est_n en el compartimiento de detergente.
Si usa detergente en polvon asegOrese de que no se usen la
taza para el detergente liquido ni el inserto. Para todos los
tipos de detergente, asegOrese siempre de que la gaveta del
dispensador est_ totalmente cerrada antes del inicio del ciclo.
Aseg0rese de usar la cantidad de detergente sugerida en las
recomendaciones del fabricante. Para evitar taponamientos,
puede diluir el detergente con agua hasta la ffnea de
Ilenado m6ximo en el comparfimiento. Use s61o detergentes
HE (alta eficiencia).
INOTA: Siempre use la menor cantidad posible de
detergente. Las lavadoras de alta eficiencia requieren
muy poca cantidad de detergente para Iograr resultados
6ptimos. La utilizaci6n de demasiado detergente reduce el
rendimiento del lavado y el enjuague, y puede contribuir a
la aparici6n de olores en ta lavadora.
AsegOrese de que las Ilaves de agua fr{a y caliente est_n
completamente abiertas.
Es normal que una pequeSa cantidad de detergente
permanezca en el dispensador. Sieste residuo se acumula,
puede interferir en la distribuci6n normal de los productos.
Consulte las instrucciones de limpieza.
Fugas de Las mangueras no est6n instaladas Compruebe todas las conexiones de las mangueras de
correctamente, entrada y drenaje para asegurarse de que est6n ajustadas y
seguras.
62
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA (continuaci6n)
C6digos de error
La pantalla muestra: La tapa no se cierra correctamente. Aseg0rese de que la tapa est6 correctamente
cerrada y presione el bot6n START/PAUSE.
Despu_s de iniciar un ciclo, tomar6 unos
momentos antes de que la tina comience a
girar o centrifugar. La lavadora no comenzar6
a centrifugar basra que la tapa no est_
trabada.
Si la tapa est6 cerrada y se muestra el
mensaje de error de bloqueo de la tapa,
Ilame al servicio t_cnico.
La pantalla muestra: Error del interruptor de bloqveo de Aseg0rese de que la tapa est_
la tapa. correctamente cerrada y presione el bot6n
START/PAUSE. La lavadora no funcionar6 a
menos que la tapa est_ trabada.
AsegOrese de que no hay nada atascado
baio la tapa, como material de embalaje o
ropa.
AsegOrese de que el mecanismo del pestillo
est_ completamente retraido.
Si la tapa est_ cerrada y se muestra el
mensaje de error de bloqueo de la tapa,
Ilame al servicio t_cnico.
muestra: Funci6n de drenaje especial, Si la lavadora est6 en pausa durante un ciclo
pot m6s de cuatro minutos, se cancelar6 el
ciclo "_,se drenar6 el agua que permanezca
en la tina. Una alarma sonar6 a los tres
minutos paro advertirle de que la tina est6 a
punto de drenarse.
La lavadora se rellena con Los !laves de suministro del agua no AsegOrese de que las ilaves de agua est6n
estan completamente abiertas, totalmente abiertas.
muestra: Los mangueras de los tuberias de Aseg0rese de que los mangueras no est_n
agua est6n retorcidas, ptnzadas u retorcidas ni pinzadas. Tenga cuidado al
taponadas, desplazar la lavadora durante los tareas de
limpieza o mantenimiento.
Los filtros de entrada de agua Limpie los filtros de entrada. Consulte el
est6n taponados, apartado Mantenimiento en la secci6n
Cuidado y limpieza.
La presi6n del suministro de agua a Compruebe otra Ilave de la casa para
la Ilave o a la casa es demasiado asegurarse de que la presi6n de agua es la
baia" adecuada y que el fluio no est6 restringido.
Desconecte la manguera de entrada de la
lavadora y deie qve corran algunos litros de
agua a tray,s de la manguera para purgar
los tuberias de suministro de agua. Si el fluio
es demasiado d_bil, contacte con un plomero
para que repare los tuberias de agua.
Suministro de agua conectado a Los mangueras dise_adas para limitar
mangveras con limitaci6n de fugas, las fugas pueden activarse err6neamente
yevitar que la lavadora se Ilene. No
se recomienda el uso de mangueras con
limitaci6n de fugas.
NOTA: Si se muestra un mensaje de error durante cuatro minutos, el agua de la tina se drenar6
autom6ticamente. Una alarma sonar6 un minuto antes del drenaje yel c6digo de error original continuar6
mostr6ndose en pantalla.
63
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA (continuaci6n)
o la pantalla muestra:
La manguera de drenaie est6 retorcida,
apretada o taponada.
La descarga del desagiJe est6 a m6s de
243,8 cm (96 pulgadas) par encima de
la parte inferior de la lavadora.
Aseggresede que Jamanguerade drenaie est_
tibre de taponamientos,dobladuras, etc.,y noest_
apretada debaio de ta lavadora.
Aiusteorepare el drenaje.La altura m6xima clel
drenaie esde 243,8 cm (96 pulgadas).
La pantalla muestra: La lavadora ha detectado una carga Sila lavadora detecta unacarga demasiado
desbalanceada, desba_anceadacomapara poder girar, mostrar6
estec6digo mientrasintenta rebalancear la carga. La
lavadora agregar6 agua e intentar6redistribuir la
carga au¢om_ticamente.Estapantalla esOnicamente
para suinformaci6ny norequiere ningunaacci6n.
La pantalla muestra: Si el rebalanceo uE (vet arriba) no tiene Elintentoautom6ticopara rebalancear la carga no
_×ito, mostrar6 este error, tuvo_xito. Etciclose pusoen pausa para permitir que
la carga se aiustemanualmente.
Puedeset que necesiteagregar articulasadicionales
La carga es demasiado pequeSa, alas cargaspeque5aspara que la lavadora pueda
baiancear las cargas.
Puedeset que la carga contengaart_cutospesados
Hay articulos pesados mezclados con y otrosmasligeros.Siempretrate de lavar articulos
articulos m6s ligeros, que de alguna maneraseande pesossimilarespara
ayudar a la tavadora a distribuirel pesode la carga
para una buenarotaci6n.
Redistribuyamanua_mentela carga sibs artkulos
seban enredado y no permitenque la distribuci6n
La carga est6 desbalanceada, autom6ticafuncioneapropiadamente.
La pantalla muestra: Error de control Desenchufela _avadoray espere60 segundos.
Vueiva a conectarJay pruebe de nuevo.Siel error se
vuelvea producir0Hameal serviciot_cnico.
La pantalla muestra: E]nivel de agua es demasiado alto Cierre las Havesde agua, desenchufela lavadoray
debido a una v6_vula de agua con falla, flame al serviciot_cnico.
La pantalla muestra: _ EJsensor de nivel de agua no funciona Cierre las Havesde agua, desenchufela lavadoray
correctamente. Ilame al servicb t_cnico.
La pantalla muestra: _ Se ha producido unerror del motor. Deie que _alavadoradescansedurante 30 minutosy,
La pantalla muestra: Error de embrague.
La pantalla muestra: Losobjetos extra,as coma monedas,
pasadores, clips, etc., atrapados entre
la chapa de lavado y el cesta interior.
acontinuaci6n,reinicieel ciclo.Si el c6digo de error
LEpersiste,Hameal serviclot_cnico.
Falla mec6nica,
Desenchufela lavadora y Hameal serviciot_cnico.
Apague la lavadora y pulseel bot6n de
Encendido/Apagado. Pulseel bot6n de
vebcidad de centrifugado sinseleccionarun
cido para vaciado y centrifugado de la carga.
Cuando haya finalizado el centrifugado,
saque la ropa y encuentre y retire los objetos
atrapados en la chapa de _avado.
Compruebe siempre los bolsiHos,etc., antes del
lavado para evitar c6digos de error o dafios en
ta lavadora o la ropa.
64
_Garantla limitada de Kenmore Elite
POR UN ANO a partir de la fecha de venta, este electrodom_stico est6 cubierto pot la garantfa
contra defectos de material o mano de obra cuando la instalaci6n, operaci6n y mantenimiento del
electrodom_stico son correctos y siguen todas las instrucciones suministradas.
JUNTO CON LA PRUEBA DE VENTA, el electrodom_stico defectuoso recibir6 sin cargo su reparaci6n
o reemplazo, a opci6n del vendedor.
Para solicitar servicio en garant_a, comun_quese al: 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Esta cobertura de garantia apiica s61o por 90 d_as a partir de la fecha de venta si el
electrodom_stico es utilizado para otto fin que no sea de uso dom_stico.
Esta garantia ¢ubre 0nicamente los defectos de material y mano de obra, y NO pagar6:
1. Elementos consumibles que puedan desgastarse debido al uso normal, incluyendo entre otros, los
filtros, correas, bombillas y bolsas extraibles.
2. Un t_cnico de servicio para ense_ar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento
correctos del producto.
3. Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento de_ producto.
4. Da_os o averias como consecuencia de no seguir todas las instrucciones de instalaci6n,
funcionamiento o mantenimiento incluidas con el producto.
5. Da_os o averias en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los
fines para los que el producto fue disefiado.
6. Da_os o averias en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias qu_micas o utensilios
distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Da_os o fallas de los componentes o sistemas como resuffado de modificaciones hechas sin
autorizaci6n a este producto.
Descargo de responsabilidad de garantias implicitas; limitaci6n de acciones legales
El gnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada ser6 la reparaci6n del producto
como se indica en la presente. Las garant_as impffcitas, incluyendo garantias de comerciabilidad
y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un a_o o al per_odo m6s corto
permitido por la ley. Sears no ser6 responsable de los da_os incidentales o derivados. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os o limitaciones incidentales o
resultantes, o Hmitaciones sobre la duraci6n de garanfias implicltas o de comerciabilidad o aptitud,
pot Io tanto las ffmitaciones o exciusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garant_a podr6 aplicarse s6to si este electrodom_stico se ufiliza en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi_n puede contar con otros
derechos, que pueden variar de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
65
66
67
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
wv_,_,managemylife,com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears,com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts &Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S,A,) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced bv Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427) sesrs
Au Canada pour sen,ice en frangais:
1-8O0-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
i!
® Registered Trademark /T_ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marc_ Registrada /T_ Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce /MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC

Navigation menu