Kenmore Elite 79631622310 User Manual WASHER Manuals And Guides 1309442L
User Manual: Kenmore Elite 79631622310 79631622310 KENMORE ELITE WASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE WASHER #79631622310. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite WASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 68

Use & Care Guide
ManuaJ de Uso yCuidado
English /Espa_oi
A_
,_ cszsJ
) ":_,(): : OS ;s:,O ':t:_,(J)S
t3 :
_/' i j: .......
Model/Modelo: 796.3162#31#
re Elite
Qd"
/C ' c
_"_+WP]l"W=_lEI
P/N MFL67221386
Sears Brand Management Corporation
HofFman Estates, IL 60179 U.S.A.
www. ken more.tom
www.sears.com
®

iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................... 3-5
GROUNDING REQUIREMENTS ........................................... 5
FEATURES AND BENEFITS
Key Parts and Components ............................................... 6
Optional Accessories ......................................................... 6
Included Accessories .......................................................... 6
INSTALLATION REQUIREMENTS
Key Dimensions and Specifications ................................. 7
Choose the Proper Location ............................................. 7
Flooring ................................................................................ 7
Clearances .......................................................................... 7
iNSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking and Removing Shipping Material ................8
Connecting the Water Lines..............................................9
Connecting the Drain Hose..............................................10
Connect to the Power Supply ..........................................10
Leveling the Washer .........................................................11
HOW TO USE
Control Panel Features......................................................12
Operating the Washer ......................................................13
Cycle Guide ..................................................................14-15
Sorting Wash Loads..........................................................16
About the Dispensers.........................................................17
Detergent and Dispenser Use...........................................18
Time and Status Display ..................................................19
Cycle Modifier Buttons.....................................................20
Option Buttons .............................................................21-23
Acceia Wash ..................................................................21
Steam Treat.....................................................................21
Extra Rinse......................................................................21
Water Plus.......................................................................21
Add Garments ................................................................21
Chime ................................................................................21
Fabric Softener ..............................................................22
My Cycle ........................................................................22
Soak ................................................................................22
Delay Wash ...................................................................22
Rinse& Spin...................................................................22
Control Lock...................................................................22
Special Drain Feature ......................................................22
CARE AND CLEANING
Regular Cleaning .......................................................... 23
Maintenance ...................................................................24
Cleanincj the Washer ....................................................25
KENMORE CONNECT TM SYSTEM....................................26
Using the Kenmore Connect TM System .......................... 26
TROUBLESHOOTING GUIDE
Normal Sounds You May Hear .......................................27
Before Callincj for Service ........................................27-32
Error Codes...................................................................31-32
WARRANTY .......................................................................... 33
SERVICE ................................................................. Back Cover
In the space below, record the date of purchase, model,
and serial number of your product. You witl find the
model and serial number printed on an identification
plate located inside the washer lid. Have these items of
information available whenever you contact Sears
concerning your product.
Model No.
Date of Purchase
Serial No.
Save these instructions and your sales receipt for future
reference. 2
Master ProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore® product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's
when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here'swhat the
Agreement _ includes:
* Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the productwarranty. No deductible, no
functional failure excluded from coverage - real protection.
* Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Searsservice technicians, which means someoneyou can trust
will be working on your product.
*Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us,whenever you want us.
, _'No=lemon" guarantee = replacement of your covered
product if four or more product failures occur within tweJve
months.
* Product replacement if your covered product can not
be fixed.
*Annual Preventive Maintenance Check at your request -no
extra charge.
*Fast help by phone -we call it Rapid Resolutlon. Phone
support from a Searsrepresentative on all products. Thinkof us
as a "talking owner's manual."
Power surge protection against electric damage due to
power fluctuations.
$250 food loss protection annuaffy for any food spoilage that
is the result of mechanical failure of any covered refrigerator
or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longerthan promised.
*25% discountoff the regular price of any non-covered repair
service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call isall
that it takes for you to schedule service. You can call at any
time day or night or schedule aservice appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund, or a prorated refund any
time after the product warranty period expires. Purchaseyour
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusionsapply.
For prices and additional information in the U.S.A.
call 1=800=827=6655.
_Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at 1=800=361=6665.
Sears installation Service
For Sears professional installationof home appliances, garage
door openers, water heaters, and other maior home items, in
the U.S.A. or Canada call: 1-800-4-MY-HOME ®.

Therearemanyimportantsafety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey
all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in property
damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING or
CAUTION. These words mean:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate
__ injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons when using this appliance, follow basic pre-
cautions, includlng the following.
•Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Use & Care Guide.
•Before use, the washer must be properly installed as
described in this manual.
•Do not wash articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances, as they give off vapors that
could ignite or explode.
•Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
•Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used
for such a period, before using the washer, turn ON
all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this time.
•Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children.
•Before your washer is removed from service or
discarded, remove the lid to the washing compartment
to avoid the danger of children or small animals
getting trapped inside. Failure to do so can result in
serious personal injury or death.
•Do not install or store the washer where it will be
exposed to the weather or freezing temperatures.
•Do not tamper with controls.
•Keep the area underneath and around your appliance
free of combustible materials (tint, paper, rags, etc.),
gasoline, chemicals and other flammable vapors and
liquids.
•Do not repair or replace any part of the washer or
attempt any servicing other than as described in this
manual. We strongly recommend that any service be
performed by a qualified technician.
• See Installation Instructions for grounding
requirements.
• ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by
the garment manufacturer.
• Do not place items exposed to cooking oil in your
washer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
•Use fabric softeners or products to eliminate static
only as recommended by the manufacturer.
*This washer is not designed for maritime use or for
mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
*Turn OFF the water faucets and unplug the washer if
the machine is to be left for an extended period of
time, such as during vacations.
"Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation. Keep all packaging
from children.
• Always check the inside of the washer for foreign
objects before loading laundry. Keep the lid closed
when not in use.
WARNING: This product contains chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.

Toreduce the riskof fire, electric shock,or injury to persons
when using this appliance, follow basic precautions,including
the following.
•Unplugthe washer before cleaning to avoid the risk of electric
shock.
* Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to
clean the washer. Theywill damage the finish.
*Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the
washer. Thesesubstances give off vapors that could ignite the
materials.
*Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking
oil. Theseitemsmay contain some oil after laundering and
may catch fire.
*Disconnect this appliance from the power supply before
attempting any user maintenance. Turning the controlsto
the OFF positiondoes not disconnectthis appliance from the
power supply. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock,or death.
*Do not combine detergents, fabric softeners, and/or other
laundry productsfrom different manufacturers for use in a
load, unless specified on the label.
*Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such
asvinegar. Follow packagedirectionswhen using laundry
products. Incorrect usage can produce poisonousgas, resulting
in seriousinjuryor death.
* Do not reach into the washer while parts are moving. Before
loading,unloading, or adding items,pushinthe cycleselector
knob and allow the tub to coastto a completestop before
reaching inside.Failureto follow this warning can cause serious
injury,fire, electric shock or death.
" Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed
grounding procedures.Installation instructionsare packed in
the washer for the installer'sreference. If the washer is moved to
a new location, have it checked and reinstalled by a qualified
service technician. Failure to follow this warning can cause
seriousinjury, fire, electric shock,or death.
"Do not, under any circumstances,cut or remove the third
(ground) prongfrom the power cord. Failure to follow this
warning can cause seriousinjury, fire, electric shock,or death.
" For personal safety, this appliance must be properly
grounded. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
"The power cord of this appliance is equipped with a3-prong
(grounding) plugwhich mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the possibilityof electric shock
hazard from thisappliance.
*This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz grounded
outlet. Failure to follow thiswarning can cause serious iniury,
fire, electric shock, or death.
"Have the wall outlet and circuit checked by a quafified
electricianto make sure the outlet isproperly grounded.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
* Where a standard 2-prong waft outlet is encountered, it is
your personal responsibility and obligation to have it replaced
with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow
this warning can cause seriousinjury, fire, electric shock,or
death.
4
•Do not install on carpet. Install the washer on a solid floor.
Failure to follow this warning can cause seriousleak damage.
• Do not remove grounding prong. Do not use an adapter or
extensioncord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure
to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
•Do not, under any circumstances,cut or remove the third
(ground) prongfrom the power cord. Failureto follow this
warning can causeseriousiniury,fire, electric shock,or death.
•The washer should always be plugged into its own indlvldual
electrlcal outlet which has a voltage rating that matches
the rating plate. Thisprovides the best performance and also
prevents overloading housewiring circuits which could cause a
fire hazard from overheated wires.
• Never unplug your washer by pulling on the power cord.
Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Failure to follow this warning can cause seriousinjury, fire,
electric shock, or death.
•Immediately repair or replace aH power cordsthat have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord
that shows cracks or abrasion damage abng its lengthor at
either end. Consultwith aqualified service technician. Failure
to follow this warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
• When installingor moving the washer, be careful not to
pinch, crush,or damage the power cord. Failure to follow this
warning can cause seriousinjury,fire, electric shock,or death.
•The washer must be installed and electrically grounded by a
qualified service technician in accordance with local codesto
prevent shock hazard and assurestability during operation.
•The washer is heavy. Two or more people will be needed to
install and move the appliance. Failure to do so can result in
damage to property or seriousbodily injury.
• Storeand installthe washer where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to outdoor weather
conditions.Failure to follow this warning can cause serious
leak damage.
•To reduce the risk of electric shock, do not installthe washer
in humid spaces. Failure to follow this warning can cause
serious iniury,fire, electric shock, or death.
•To reduce the risk of personal injury, adhere to aH industry
recommended safety proceduresincludingthe use of long
sleeved gbves and safety glasses. Failure to follow all of
the safety warnings in this manual could result in property
damage, personal iniury or death.
• Never attempt to operate this appfiance if it isdamaged,
malfunctioning, partially disassembledor has missing or
broken parts, indudlng a damaged cord or plug.
•To minimize the possibilityof electric shock, unplug this
appliance from the power supply or disconnectthe washer
at the household distributionpanel by removing the fuse
or switching off the circuitbreaker before attempting any
maintenance or cleaning.

*Do not allow children to play on or in the washer.
Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children. As children grow, teach
them the proper, safe use of all appllances. Failure
to comply with these warnings could result in serious
personal injury.
* Destroy the carton, plastic bag, and other packing
materlals after the washer is unpacked. Chlldren
might use them for play. Cartons covered with rugs,
bedspreads, or plastlc sheets can become airtight
chambers. Failure to comply with these warnings could
result in serious personal injury.
* Keep laundry products out of children's reach. To
prevent personal injury, observe all warnings on
product labels. Failure to comply with these warnings
could result in serious personal injury.
* Before your washer is removed from service or
discarded, remove the lld to the washing compartment
to avoid the danger of children or small animals
getting trapped inside. Failure to do so can result in
serious personal injury or death.
iMPORTANT: Please read carefully.
TO CONNECT ELECTRiCiTY
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service technician
if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance. If it does not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician. Failure to follow these warnings can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor
and grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
3-prong
grounding
plug
3-prong
grounding type
wall receptacle
Ensure proper
ground exists
before use.
5

KEY PARTS AND COMPONENTS
O
O
O
O
O
@
O
O
LID LOCI(
The washer lid is locked during operation. The lid
can be unlocked by pressing the START/PAUSE
button to stop the washer.
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL TUB
The ultra-large stainless steel tub offers extreme
durability.
SOFT CLOSE, TEMPERED GLASS LID
The soft close hinges allow the lid to close gently
and quietly. The tempered glass is durable and
makes it easy to observe the washing process.
CONTROL PANEL WITH LED DISPLAY
The easy-to-read LED display shows cycle options,
settings, cycle status and estimated time remaining.
SMARTRINSE
This washer is designed to save rinse water by
using a jet spray rinse system in NORMAL/CASUAL
and HEAVY DUTY cycles.
KENMORE CONNECT TM
Should you experience any problems with
your washing machine, it has the capability
of transmitting data via your telephone to the
Kenmore Connect Team. This gives you the
capability of speaking directly to our specially
trained technicians. The technician records the
data transmitted from your machine and uses it to
analyze the issue, providing a fast and effective
diagnosis.
BLEACH DISPENSER
The Bleach Dispenser compartment holds liquid
bleach that is dispensed automatically at the
proper time during the wash cycle.
DISPENSER DRAWER
Add detergent or softener to the main wash
compartment of the dispenser drawer. Cleaning
products are dispensed automatically at the proper
time during the wash cycle.
fOptional Accessory
Hot and cold water hoses (with 2 seals per
hose, 1 at each end/
Included Accessory
Cable tie (for securing drain hose)
Hot Water Cold Water
Inlet valve Inlet valve
6

KEY DiMENSiONS AND SPECiFiCATiONS
Description Top-Loading Washer
Rated Voltage/Frequency 120VAC, 60Hz
Dimensions 27 in. (W) X 28 3/8 in. (D) X 45 3/8 in. (H), 55 3,&in. (H with lid open)
68.6 cm (W) X 72.1 cm (D) X 115.3 cm (H), 141.7 cm (H with lid open)
Net Weight 146.5 lbs. (66.5 kg)
CHOOSE THE PROPER LOCATION
WARNING
* Washer is heavy. Two or mare people are required
when moving and unpacking the washer. Failure
to do so may result in damage to property or serious
bodily harm.
* Stare and install the washer where it will nat be
exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
* Properly ground washer to conform with all electric
governing codes and ordinances. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
*To reduce the risk of electric shock, de nat install the
washer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
* To ensure proper air flow, do nat block the large
opening an the bottom of the washer with carpeting
or other materlals.
*Do nat remove ground prong. Do nat use an adapter
or extension cord. Plug into a grounded 3=prong
outlet. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
Power Outlet
*The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of either
side of the washer.
*The appliance and outlet must be positioned so that
the plug is easily accessible.
*Do not overload the outlet with more than
one appliance.
*The outlet must be grounded in accordance with
current wiring electric codes and regulations.
*Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
NOTE: It is the personal responsibility and obligation of
the product owner to have a proper outlet installed by a
qualified service technician.
FLOORING
*To minimize noise and vibration, the washer MUST be
installed on a solidly constructed floor. See the NOTE
above right.
*Allowable slope under the entire washer is a maximum
1 in. difference from side to side or from front to back.
CLEARANCES
4_/_"
(115.3 cm)
1" 1"
(2.5 cm)l [b_.b cm) II (2.5 cm)
To ensure sufficient clearance for water lines and airflow,
allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) at the
sides and 4in. (10 cm) behind the unit. Be sure to allow for
wall, door, or floor moldings that may increase the required
clearances.
T
55.3/4"
(141.7 cm)
(with lid
open)
Minimum vertical space from floor to overhead shelves,
cabinets, ceilings, etc., is 56 in.
NOTE: The washer must be installed on firm flooring
to minimize vibration during the spin cycle. Concrete
flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided
it is built to FHA standards. The washer should not be
installed on rugs or exposed to weather.
*Installing on carpeting and soft tile surfaces is
not recommended.
*Never install the washer on a platform or weakly
supported structure.
7

UNPACKING AND REMOVING SHiPPiNG MATERIAL
When removing the washer from the carton base, be sure
the plastic tub support comes off with the base.
if you must lay the washer down to remove the base
packaging materials, always protect the side of the
washer and tay it carefully on its side. DO NOT lay the
washer on its front or back.
f
Tub support
\
Carton Base
lo After removing the carton and shipping material, lift
the washer off the foam base. Make sure the plastic
tub support comes off with the base and is not stuck
to the bottom of the washer.
f
J
Pad --
3. Carefully remove the two foam pads which cover
the top sides of the tub guide, making sure not to
leave behind any pieces of the foam.
4. Unfasten the power cord from the back of the
washer.
f
TOOLS YOU WILL NEED
•Adjustable Pliers
•Carpenter's Level
2. Save the foam block for future use. If the washer
must be moved in the future, this will help prevent
damage to the washer during transportation.
NOTE: To prevent damage, do not remove the foam block
until the washer is at the final location.
8

CONNECTING THE WATER LINES
*iMPORTANT: Use new hoses when installing the
washer. Do NOT reuse old hoses.
•IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided by
Kenmore. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or
function correctly. Other hoses may not tighten correctly
and could cause leaks. Subsequent damage to product
or property will not be covered under the terms of the
product warranty.
•Water supply pressure must be between 14.5 psi and
116 psi (100-800 kPa). If the water supply pressure is
more than 116psi, a pressure reducing valve must be
installed.
*Periodically check the hose for cracks, leaks, and wear,
and replace the hose if necessary.
• Make sure that the water lines are not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
•The washer should never be installed or stored in a
location subject to freezing temperatures. Damage to the
water lines and internal mechanisms of the washer can
result. If the washer was exposed to freezing temperatures
prior to installation, allow it to stand at room temperature
for several hours before use and check for leaks prior to
operation.
f
x..
1.
Water Hose
(to water inlet
on washer)
Rubber Seal Rubber Seal
Water Hose
(to tap) J
Inspect the threaded fitting on each hose and make
sure there is a rubber seal in place in both ends.
Water
2° Connect the water supply hoses to the HOT and
COLD water faucets tightly by hand and then tighten
another 2/3 turn with pliers.
3. Always run a gallon or two of water through each inlet
hose to flush dirt, scale and other debris out of the
water lines. Doing so will help prevent future problems
with clogged filter screens, and will also allow you to
verify which hose is hot and which is cold.
Hot
4. Attach the (red) hot water line to the hot water inlet on
the back of the washer. Attach the (blue) cold water
line to the cold water inlet on the back of the washer.
Tighten the fittings securely. Turn ON both faucets all
the way and check for leaks at both ends of the hoses.
NOTE: Be careful not to cross-thread the hose
fittings. This will damage the valve and could result in
property damage from leaks.

CONNECTING THE DRAIN HOSE
*The drain hose should always be properly secured.
Failure to properly secure the drain hose can result in
flooding and property damage.
"The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
Make sure that the drain hose is not stretched, pinched,
crushed, or kinked.
Option 1: Standpipe
fDrain Line
J
Bend the outlet end of the drain hose to form a U shape. Insert
the end of the drain hoseinto the drain. If the drain is large
enough for the flange on the hose to fit inside°then do not insert
the flange more than 1-2 inches into the drain. Use the tie strap
included with the installation materials in the foam block in the
tub to secure the drain hose to the drain.
Option 2: Laundry Tub
Laundry
Tie Strap
Drain Hose
Bend the end of the drain hose to the desired shape
and support it on the edge of the laundry tub. Use a tie
strap to secure the drain hose in place.
CONNECT TO THE POWER SUPPLY
Washer should be plugged into a 120-VAC, 60-Hz
grounded 3-prong outlet. Plug in the washer.
f
47"
-'/ _-_ (0.9~1.2m)
Cable Tie
If the water valves and drain are built into the walt,
fasten the drain hose to one of the water hoses with the
cable tie (ribbed side on inside).
35"~47"
(0'9~i2m)l[
Cable Tie
If your drain is a standpipe, fasten the drain hose to the
standpipe with the cable tie provided.
NOTE:
*Normal height of the end of the hose should be approximately
35"-47" (0.9--1.2 m) from the floor.
* Do not install the end of the drain hose higher than 96 in.
(243.8 cm) above the bottom of the washer or more than 60
in. (152.4 cm) away from the washer.
* Never seal the drain hose to the drain. If no air gap is
present, water can be siphoned out of the tub resulting in
poor wash/rinse performance or clothing damage. 10
k. j
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service technician
if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance. If it does not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician. Failure to follow these warnings can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

LEVELING THE WASHER
The tub of your new washer spins at very high speeds. To
minimize vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the washer. Extending the
leveling feet more than necessary can
cause the washer to vibrate.
NOTE: Before installing the washer,
make sure that the floor is clean, dry
and free of dust, dirt, water and oils
so the washer feet cannot slide easily.
Leveling feet that move or slide on
the floor can contribute to excess
vibration and noise due to poor contact with the floor.
All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Attempt to rock the washer from corner to corner to
make sure that all four leveling feet are in firm contact
with the floor.
I.Position the washer in its final location, taking special
care not to pinch, strain, or crush the water and drain
lines. Place a level across the top of the washer.
* To check if the washer is level from side to side, place
a level on the back edge of the lid.
* To check if the washer is level front to back, place a
level at the side of the washer on the edge where the
cabinet side meets the top coven Do not place the level
on the top or the lid. Using these surfaces will result in
the washer being unleveJ.
fside to side
front to back
Lower _ Raise
[
Lower
2. Adjust the leveling feet. Turn clockwise to raise the
washer or counterclockwise to lower it.
k,,, Right Wrong
3. To make sure that the washer is properly level, open
the lid and look from above to see if the tub is
centered. If the tub is NOT centered (as shown in the
drawing on the right), readjust the feet. If you have a
level, check your washer with the level.
11

WARN_N G.* To reduce the risk of fire, elecfrlc shock, or injury to persons, read and follow this
entire Use & Care Guide, indudlng the important Safety instructions, before operating fhls washer.
CONTROL PANEL FEATURES
POWER [
[
,_'_Kenmore Connect [
Normal ICasual •
..............................................OPTIONS ...................................
Whitest Whites •
StoomTroat.] HeavyDory.
[ woto P,o..JFabr oSo, .....] A,or eo.
My Cycle • [ Delay Wash o_ Sanitize •
Chime • [ Rinsecootrol&lo_kSpine] Clean Washer •
• Express Wash
e Cold Clean
• Towems -- MODIFIERS --
•Extra Hot •Extra High ® Add
• Deep Wash • Hot • High Garments
o Oelicates • Warm ®Medium • Heavy
• Cold •Low • Normal
® Handwash IWool ® Tap Cold ®No Spin • Light
.Ki sWear
All Cold RFnses
STARTIPAUSE
O
O
POWER (ON/OFF) BUTTON
Press to turn the washer ON. Pressagain to turn the
washer OFF. Pressing the POWER button during a
cycle will cancel that cycle and any load settings
will be lost. The lid will unlock after a brief pause.
NOTE: If the washer remains idle for four minutes
after turning the washer off, any water left in
the tub will automatically be drained. An alarm
will sound one minute prior to draining, and "dr'
will appear on the display. You may restart the
washer at this time. However, once the washer
initiates draining, all functions will be suspended
and cycle settings lost, and "dr' will be displayed
until draining is complete.
CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to setect the desired cycle. Once the
desired cycle has been selected, the standard
presets will appear in the display. These settings can
be adjusted using the cycle setting buttons anytime
before starting the cycle.
OSTART/PAUSE BUTTON
Press this button to start the setected cycle.
If the washer is running, use this button to pause the
cycle without losing the current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE button
within four minutes of selecting a cycle, the washer
automatically turns OFF. If the washer is paused
during a cycle for more than four minutes, the cycle
will be cancelled and any water remaining in the
tub will be drained. An alarm will sound at three
minutes to warn you that the tub is about to drain.
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Use these buttons to adjust the settings for the
selected cycte. The settings light up above the
buttons to show the current selection.
ASPECIAL CYCLE AND OPTION BUTTONS
These buttons allow you to select special cycles or
options.
TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the cycle status and estimated
time remaining.
NOTE: To protect your clothing, not all settings are available on all cycle selections.
12

OPERATING THE WASHER
Bleach
POWER
OPTIONS
_lS .... T..... ] MODIFIERS
[ woorPo. Fo rcsoo.....] . x.Hot.ExoHgh,Add
Grlrments
ca Hot • High
[Extra Ri.... I Soak .] ....... Med .... H....
ca Cold • Low • Normal
[ MyCycie "1 De,ayWash .] .TapCo,d eNoS ..... Light
All Cold Rinses
STARTmPAUSE
I o AddGarments
O
O
O
O
O
O
O
SORT LAUNDRY AND LOAD WASHER
Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as
needed. Open the door and load the items into the washer.
ADD CLEANING PRODUCT
Add High-Efflciency (HE) detergent to the detergent dispenser
drawer. For proper wash performance, always measure the
detergent using the measurements provided by the detergent
manufacturer.
TURN ON THE WASHER
Press the POWER button to turn ON the washer. The lights
around the cycle selector knob will illuminate and a chime will
sound.
SELECT A CYCLE
Turn the cycle selector knob in either direction to select the
desired cycle. The preset Wash Temp, Spin Speed, Soil Level,
and Option settings for that cycle will be shown.
SELECT CYCLE MODIFIERS & OPTIONS (optional)
Default settings for the selected cycle can now be changed if
desired. Use the cycle modifier buttons.
NOTE: To protect your fabrics, not all modifiers are
available on all cycles. A different chime will sound and the
LED will not come on if the selection is not allowed. Cycle op-
tions can also be added by using the option buttons.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle The door will
lock, and the washer will briefly tumble the toad without water
to measure its weight Once the weight of the load is measured,
the washer will begin the selected wash cycle
ADD GARMENTS LIGHT
The ADD GARMENTS light will illuminate near the
beginning of the wash cycle to indicate when it is safe to add
items to the load. Press the START/PAUSE button to pause the
cycle and add garments to the load.
NOTE: it is not recommended to add items unless the ADD
GARMENTS light is illuminated, as this could result in poor
performance.
O RESUME CYCLE
Press the START/PAUSE button to resume the wash cycle.
13

CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric
types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for
each cycle.
Normal/
Casual
Whitest
Whites
Heavy
Duty
Allergen
Bulky/
Bedding
Sanitize
Cotton, shirts, jeans,
socks, pants
Heavily to normally
soiled white cottons
Heavy soiled cotton
fabrics
Cotton, underwear,
pillow covers, bed
sheets, baby wear.
(less than 12 Ibs.)
Large items such
as blankets and
comforters
Heavily soiled
items, such as work
clothes, diapers,
etc.
Hot
Cold
Tap Cold
Warm
Hot
Cold
Tap Cold
Hot
Cold
Tap Cold
Clean
Washer
Extra High
Medium
Low
No Spin
MediUm
Extra High
High
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
mm
iiiiilililiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! i !ii'moE
Heavy
Light
Normal
Light
Normal
Light
Normal
Light
m
Heavy
Light
Normal
Light
B m
@
@
@
@
NOTE:
@: Available Option
= Default Setting
m m
To protect your garments, not every wash temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
A chime will sound and the LED will not light if the selection is not allowed.
'*When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers or options
are selected. Once the START/PAUSE button is pressed, the washer will measure the size of the load. The estimated
time may change once the load size has been measured. The washer automatically adjusts the wash time for the
amount of laundry, water pressure, water and other operating conditions.
These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance. The wash motions may
sound different at different stages of the wash cycle. This is normal.
14

CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric
types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for
each cycle.
Express
Wash
Cold
Clean
Towels
Deep
Wash
Delicates
Lightly soiled
clothing and small
loads
Small loads of
cotton, linen,
towels, shirts,
sheets, jeans, mixed
loads
Towels
Towels, shirts,
sheets, jeans, mixed
loads
Dress shirts/
blouses, nylons,
sheer or lacy
garments
items labeled
"hand washable"
Specifically
designed to clean
and thoroughly
rinse kids wear
Cold
Tap Cold
mm
m--
Hot
Cold
Tap Cold
Hot
Cold
m__
.............i !ii!i!i!i!ii!ii!ii!ii!ii!il
::IQD;LO
Warm
Cold
Cold
Tap Cold
V'¢a_i
Hot
Handwash/
Wool
Kids
Wear
Cold
mm
!i' !!i!iiiii!i!!i!ii!iiiiii!iiiiiliiiiiiiiiii!i!ii!iiiii!ii!iii!i!i!
Extra High
Medium
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
....................._e_
Extra High
High
Low
No Spin
High
Medium
No Spin
Medium
No Spin
Extra High
Medium
Low
No Spin
mBm
iiiiii!i!i!!!i!iilliii ii ii ii ii iiiiiuo:!.ii!ili!!iiiiiiiiiiiiii
Heavy
Normal
Heavy
Light
Heavy
Light
Heavy
Light
Heavy
Normal
Heavy
Normal
mmm
iiiililili!!iiiii!Li!_!hi
Heavy
Normal
m m m
NOTE:
: Available Option
: Default Setting
m
To protect your garments, not every wash temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle.
A chime will sound and the LED will not light if the selection is not allowed.
'*When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers or options
are selected. Once the START/PAUSE button is pressed, the washer will measure the size of the load. The estimated
time may change once the load size has been measured. The washer automatically adjusts the wash time for the
amount of laundry, water pressure, water and other operating conditions.
These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance. The wash motions may
sound different at different stages of the wash cycle. This is normal.
15

SORTING WASH LOADS
_, CAUTION
*Do not load items higher than the top edge of the tub.
Failure to follow this caution can result in leakage or
damage to fabrics.
*Use the BULKY/BEDDING cycle for buoyant or
nonabsorbent items such as pillows or comforters.
Failure to follow this caution can result in leakage.
if possible, do not wash any water-resistant items.
If you must do so, please select the Bulky/Bedding cycle.
- Examples of water-proof or water-resistant items
include certain mattress pads, mattress covers, rain
gear, camping gear, skiing apparel, outdoor gear and
similar items.
Grouping Similar items
For the best washing results, and to reduce the possibility of
damage to clothing, care should be taken to sort the cloth-
ing into loads that are made up of similar items.
Mixing different fabric types and/or soil levels can result
in poor wash performance, color transfer or discoloration,
fabric damage or linting. Fabrics should be sorted into
groups as described below.
Ca_ar$
Sort articles by color. Wash dark clothes together in a
separate load from light colors or whites. Mixing dark
clothes with light clothes can result in dye transfer or
discoloration of the lighter clothes.
Sail Level
Wash heavily soiled clothing together. Washing lightly
soiled clothing in the same load with heavily soiled
clothing could result in poor wash performance for the
lightly soiled clothing.
Fabric Type
Delicate articles should not be mixed with heavier or
sturdier fabric types. Washing delicates in a toad with
heavy fabrics can result in damage to the more delicate
fabrics. Washing heavier fabrics in a delicate load can
result in poor wash performance for the heavier fabrics
and possible damage to the delicates.
Lint Type
Some fabrics attract and bind tint to them while others
give off tint in the laundry process. Avoid mixing these
lint collectors and lint producers in the same load. Mixing
these fabrics will result in pilling and linting on the lint
collectors. (For example, lint collector = knit sweater; lint
producer = terrycloth towels.)
Sort Laundry... h
Fabr c /
Whites I Heavy Delicates Lint Producer /
Lights I Normal Easy Care Lint Collector /
Darks I Light Sturdy J
Fabric Care Labels
Many articles of clothing include a fabric care label.
Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to the
manufacturer's recommendations.
Fabric Care Labels
Machine
uyule Normal Permanentpress/ Gentle/
wrinkle resistant delicate
H h DOnot wash DOnotwring
Water Q • • • • 0
temperature Hot Warm Cold/cool
Bleach
s m o,sA
Any bleach Only nan-chlorine bleach Do not bleach
(when needed) (when needed)
Loading the Washer
*Check alt pockets to make sure that they are empty.
Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can
damage both your washer and your clothes.
*Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
'* Pretreat heavily stained areas for best results.
"Combine large and small items in a load. Load large
items first.
"Large items should not be more than half of the total
wash load.
"The washer can be fully loaded, but the tub should
not be tightly packed with items. The lid of the washer
should close easily.
"To prevent an out-of-balance load, do not wash
single items. Add one or two similar items to the load.
Large, bulky items, such as a blanket, comforter, or
bedspread, should be washed individually.
The washer will not fill or operate with the lid open.
NOTE: Use the BULKY/BEDDING cycle for large or
bulky items such as poly-fitted jackets, comforters,
pillows, etc. These items may not be as absorbent
as other laundry items and should be sorted into a
separate wash load for optimal results.
Bulky items should be placed as far down in the tub as
possible for optimal results. Always place buoyant items
at the bottom of the tub.
The washer will automatically detect the load size.
Because of the high-efflciency wash system, the water
level may not completely cover the load.
16

ABOUT THE DISPENSERS
The automatic dispenser consists of two compartments
which hold:
*Liquid fabric softener.
*Liquid or powdered detergent for main wash.
Main Wash
Main Wash Liquid Detergent
Powder Detergent
Compartment Compartment
Liquid Fabric
Softener
Compartment
Insert
J
Main Wash Detergent Compartment
This compartment holds laundry detergent for the main
wash cycle. The detergent is added to the load at the
beginning of the cycle. Always use High-Efficiency (HE)
detergent with your washing machine. Either powdered
or liquid detergent may be used.
Never exceed the manufacturer's recommendations
when adding detergent. Using too much detergent can
result in detergent buildup in clothing and the washer.
When using liquid detergent, make sure the liquid
detergent cup and insert are in place. Do not exceed the
maximum fill line.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent cup from the compartment. Powdered
detergent will not dispense with the liquid detergent cup
in place.
Fabric Softener Compartment
This compartment holds liquid fabric softener, which is
automatically dispensed during the final rinse cycle.
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding softener. Using too much fabric softener can result
in buildup in clothing and the washer.
* Always follow the manufacturer's recommendations
when adding fabric softener. Do not exceed the
maximum fill line. Using too much fabric softener may
stain clothes.
*Dilute concentrated fabric softeners with warm water.
Do not exceed the maximum fill line.
*Never pour fabric softener directly onto the load or
into the tub.
Liquid Bleach
Compartment
Liquid Bleach Compartment
The bleach dispenser is a separate compartment at the
left front of the tub opening. This compartment holds
liquid bleach, which is dispensed automatically at the
proper time during the wash cycle. Any liquid remaining
in the dispenser at the end of the cycle is water, not
bleach.
*Do not add powdered bleach to this compartment.
The bleach compartment is designed to dispense liquid
bleach only. Powdered or liquid color-safe bleach will
not dispense properly.
*Always follow the manufacturer's recommendations
when adding bleach. Never add more than one cup and
do not exceed the maximum fill line since this can cause the
bleach to be dispensed immediately, resulting in damage to
fabrics. Using too much bleach can damage fabrics.
*Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. Fabric damage can occur.
*Do not use color-safe bleach or Oxi products in the same
cycle with liquid chlorine bleach.
Do NOT mix chlorine bleach with ammonia or
acids, such as vinegar or rust/scale remover.
Mixing chemicals like these can produce a lethal
gas, resulting in severe injury or death.
17

DETERGENT AND DISPENSER USE
A Word Abouf Defergents
High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds,
dissolve more efficiently to improve washing and rinsing
performance, and help to keep the interior of your
washer clean. Using detergent that is not HE may cause
oversudsing and unsatisfactory performance which could
result in error codes, cycle failure, and machine damage.
-- Maximum __
_,J--Normal Load Amount_Z222J
Liquid Powdered
Detergent Detergent
For proper wash performance, always measure the
detergent using the measurements provided by the
detergent manufacturer.
The normal amount of HE detergent needed, for average
loads, is less than 1/2 of the recommended maximum. Use
less detergent for soft water, light soil or smaller loads.
Never use more than the maximum amount recommend-
ed by the detergent manufacturer.
Using the Softener and Defergent Dispenser
To add detergent, bleach, and fabric softener to the
automatic dispenser:
Open the dispenser drawer.
Load the laundry products into the
appropriate compartments.
O Ctose the drawer before starting the cycle.
NOTE: It is normal for a small amount of water to
remain in the bleach and softener compartments at the
end of the cycle.
iMPORTANT: Do not place or store laundry products,
such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on
top of your washer or dryer. Wipe up any spills immedi-
ately. These products can damage the finish and controls.
Using the Liquid Bleach Dispenser
The bleach dispenser automatically dilutes and dispenses
liquid bleach at the proper time in the wash cycle.
Designed to use only
High-Efficiency (HE) detergent
IMPORTANT: Your washing machine is designed for use
with only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents
are formulated specifically for High-Efficiency washers
and contain suds-reducing agents. Always look for the
HE symbol when purchasing detergent.
iMPORTANT: Not all detergents are the same. Pay
careful attention to the amount of detergent used to avoid
overusing, poor rinsing and detergent buildup in clothing,
and residue buildup that can contribute to odors in the
machine. NEVER use a cup or scoop other than the one
supplied by the manufacturer of the detergent you
are using. Never use more than the maximum amount of
detergent recommended by the manufacturer.
Always measure the detergent amount. While HE
detergents are designed for this type of washing
machine, be careful when measuring the detergent. For
most normal loads, no more than 1/4to 1/2 of cap or
scoop of HE detergent should be used.
NOTE: Extra care must be exercised when using 2X and
3X concentrated detergents because even a little bit extra
can contribute to the problems mentioned above.
NOTE: Detergents designated as HE compatible may not
provide optimal results.
O
Check clothing care labels for special instructions.
Measure liquid bleach carefully, following
instructions on the bottle. High-efficiency washers
use less water, so less bleach is needed. One half
cup is enough for most loads.
Carefully pour the pre-measured amount of bleach
directly into the bleach dispenser. If you are using
powdered bleach of any kind, pour it directly into
the tub before adding the laundry. Never add
powdered bleach to the liquid bleach dispenser.
*Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto clothes or into the tub.
*Do not pour powdered bleach into the bleach
dispenser.
*Do not place laundry items on top of the bleach
dispenser when loading and unloading the washer.
"Always measureand pour bleach carefully. Avoid overfilling
or spJashingwhen adding bleach to the dispenser.The
maximum capacity of the bleach dispenser is one cup of
bleach per wash cycJe.Overfilling could result in bleach
being dispensed immediately.
18

TIME AND STATUS DISPLAY
The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress.
CYCLE STATUS iNDiCATOR
These LEDs will illuminate when a cycte is selected
to indicate which stages win run. When a cycle
is running, the LED win blink for the active stage.
Once astage is complete, the LED will turn off. if a
cycle is paused, the active LED will stop blinking.
ESTIMATED TiME REMAiNiNG
When a cycle is selected, the default time for
that cycle is displayed. This time will change as
modifiers or options are selected. Once the START/
PAUSE button is pressed, the washer will measure
the size of the toad. The estimated time may
change once the load size has been measured.
NOTE: The time shown is only an estimate. This
time is based on normal operating conditions. Sev-
erat externat factors (toad size, room temperature,
incoming water temperature, etc.) can affect the
actual time.
19

CYCLE MODiFiER BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected
automatically. You may also customize these settings
using the cycle modifier buttons. Press the button for the
desired modifier until the indicator light for the desired
setting is lit. The washer automatically adjusts the water
level for the type and size of wash load for best results
and maximum efficiency. Due to the high-efficiency
nature of this product, water levels may be much lower
than expected. This is normal and cleaning/rinsing
performance will not be compromised.
NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse
temperature, spin speed, soil level, or option is available
with every cycle. A chime will sound and the LED will not
light if a selection is not allowed.
MODIFIERS
eAdd
Garments
• Heavy
® Normal
• Extra Hot ® Extra High
® Hot • High
® Warm ® Medium
® Cold ® Low
e Tap Cold ® No Spin ® Light
[wash Temp]lspin Speed}[ Soil Level ]
All Cold, Rinses _
OWASH TEMP
WASH TEMP selects the wash and rinse temperature
combination for the selected cycle. Press the WASH
TEMP button until the indicator light for the desired
setting is lit.
*Select the wash temperature suitable for the type
of toad you are washing. Follow the garment
fabric care labels for best results.
* Cold rinses use less energy. The actual cold rinse
temperature depends on the temperature of the
cold water at the faucet.
O
e
SPiN SPEED
Higher spin speeds extract more water from clothes,
reducing drying time and saving energy.
Press the SPIN SPEED button until the desired speed
is selected. Some fabrics, such as delicates, require
aslower spin speed. To protect your clothing, not all
spin speeds are available for all cycles.
SOIL LEVEL
Adjusting the soil level setting will modify the cycle
times and/or wash actions. Press the SOIL LEVEL
button until the desired soil level is selected.
2O

OPTION BUTTONS
Your washing machine features several additional cycle
options that customize cycles to meet your individual needs.
Turn ON the washer and turn the cycle selector knob to
select the desired cycle. If the cycle selection is changed
after the options have been selected, all settings will be
changed to the default settings for the new cycle.
Use the cycle modifier buttons to adjust the settings for
that cycle.
O ressthe cycle option button(s) for the option(s) you
would like to add. The button will light when that option
is selected. If the selected option is not allowed for the
selected cycle, the chime will sound twice to alert you
and the LED will not illuminate.
O Pressthe START/PAUSE button to start the cycle. After a
brief delay, the lid will lock and the cycle will begin.
NOTE:
*To protect your garments, not every option is available with
every cycle.
*If the START/PAUSE button is not pressed within four minutes
to start the cycle, the controls will shut off and all settings
will be lost.
ACCELA WASH
Adding this option reduces the cycle time
while maintaining a wash performance
similar to the same cycle without ACCELA
WASH.
STEAM TREAT
1 Select the STEAM TREAT button to add the
Steam Treat eJ cleaning power of steam to the selected
cycle.
Adding steam to cycleshelpsprovideimproved cleaning
performance,givingfabricsthebenefitof a deep clean.
The steam option is not available on all cycles.
Turn ON the washer and turn the cycle selector knob to
select a cycle that allows the steam option.
O Pressthe STEAM TREAT button. The washer will
automatically adjust the cycle settings.
O Set any other desired options.
O Pressthe START/PAUSE button to start the cycle.
_, CAUTION
*The lid may be very warm during steam cycles. This is
normal.
*Do not attempt to override the door lock mechanism or
reach into the washer during a steam cycle. Steam can
cause severe burns.
iMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:
*Steam may not be visible during the steam cycles. This is
normal.
*Do not use steam with delicate fabrics, such as wool and
silk, or easily discolored fabrics.
EXTRA RINSE
I This option will add an extra rinse to the
Extra Rinse eUse ected cyc e. Use this option to help
ensure the removal of detergent or bleach
residue from fabrics. Liquid fabric softener, if used, is al-
ways dispensed in the final rinse.
NOTE: You cannot select the EXTRA RINSE option with the
RINSE & SPiN cycle.
WATER PLUS
!,I Use this option if you wish to add more
LWater Plus eU water to your wash load. This option is
especially useful for large or bulky loads.
Add Garments
• Act_ 1 The Add Garments light will illuminate
Garments J during the early stage of the wash cycle
to indicate that it is safe to pause the
cycle to add more items.
Once the Add Garments light goes out, additional laundry
should not be added to the load. Doing so may result in
unsatisfactory performance because the washer will not
compensate for the additional garments.
Pressthe START/PAUSE button to pause the washer.
OOpen the lid after it unlocks.
O Add your additional items.
O Close the lid.
O Pressthe START/PAUSE button. The cycle will resume
after the lid locks.
CHIME
II Pressrepeatedly to adjust the volume ofChime •II the chime. The chime will sound at the
-' new volume with each press of the button.
When no chime is heard, the chime is off. The volume
settings are LOW - HIGH - OFF.
The chime volume can be adjusted at any time as long as
the washer is turned ON.
21

OPTION BUTTONS
FABRIC SOFTENER
d Fabric softener is dispensed in the final
FabricSoftenerOU rinse. This washer is designed to save
rinse water by using a jet spray rinse
system (SMARTRINSE) in NORMAL/CASUAL and HEAVY
DUTY cyctes. Press the FABRIC SOFTENER button to
change the final rinse from spray rinse to regular rinse so
that the fabric softener is most effective.
NOTE: Select the FABRIC SOFTENER option or
EXTRA RINSE option if liquid fabric softener is used in
NORMAL/CASUAL and HEAVY DUTY cycles. Failure
to select one of these options will greatly reduce the
effectiveness of the softener.
MY CYCLE
I1MY CYCLE allows you to store a customized
My Cycle • U wash cycle for future use. It allows you to
save favorite temperature, spin speed, soil
level, and other options for a cycle, and then recall them at
the touch of a button.
NOTE: You can only save one cycle at a time. Pressing
and hotding the MY CYCLE button will overwrite any
previously saved cycle.
To save aMY CYCLE:
O Press the POWER button the washer.
to turn on
O urn the cycle selector knob to select the desired
cycle.
O ressthe CYCLEMODIFIER buttons to change the desired
settings.
OPress the CYCLE OPTION buttons to add the desired
options.
O Press and hold the MY CYCLE button.
To recall aMY CYCLE:
O Press the POWER button to turn on the washer.
O ressthe MY CYCLEbutton. The stored settings will be
displayed.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle.
NOTE: MY CYCLE can be adjusted the same as any
other cycle. However, once any other button is pressed,
the MY CYCLE button LED will turn off indicating that
the settings are no longer those of your saved cycle.
SOAK
i This option provides max 180 minutes presoakSoak • prior to the start of the selected cycle. Use
the SOAK option to presoak garments to
help remove difficult spots or stains on fabrics. At the end of the
presoak time, the selected cycle will begin with the same water
used for the soak.
DELAY WASH
l H Once you have selected the cycle and
Delay Wash • IJ other settings, press this button to delay
the start of the wash cycle. Each press
of the button increases the delay time by one hour, for
up to 19 hours. Once the desired delay time is set, press
the START/PAUSE button to start the delay time.
NOTE: If the START/PAUSE button is not pressed to
begin the delay time, the washer will automatically shut
off after four minutes.
RINSE & SPIN
IR _ Select this option to rinse and spin ain_ceontro_ISpin ® toad separately from a regular cycle.
L This can be helpful in preventing fresh
stains from setting in fabrics. You can change the spin
speed by pressing the SPIN SPEED button
O Press the START/PAUSE button to turn on the washer.
O Press the RINSE & SPIN button.
O Press the SPIN SPEED button to select the desired
spin speed. Selecting NO SPIN is not allowed.
Press the START/PAUSE button.
CONTROL LOCI(
IR H Use this option to disable the controls. The
inSeo&LoSkpin• U washer can only be locked during a cycle.
This feature can prevent children from
changing cycles or operating the machine. Once the control
lock is set, it must be deactivated before any controls, except
the power button, can be used. Once the washer has shut
off, the power button will allow the machine to be turned
ON, but the controls will still be locked. When the controls
,..,_wdl display alternately with the estimatedare locked, m.
time remaining. Pressand hold the RINSE & SPIN button for
five seconds to activate or deactivate CONTROL LOCI<.
SPECIAL DRAIN FEATURE
This washer is equipped with a special feature that is
designed to make your washer as safe as possible.
If the washer is paused or shut off while there is still water
in the tub, the water will drain after several minutes. This
helps keep children safe by reducing the possibility of
water remaining in the tub. The washer can be restarted
any time before the drain begins.
If no action is taken, the dr" error code will display and
the water will drain from the tub. Once the washer begins
draining the water, the controls are disabled and the
drain process cannot be interrupted. Once the water is
completely drained, the washer will shut off.
NOTE: Inthe unlikelyevent that the washer experiences
a problem thatcausesan errorcode to be displayed,the
washer willstilldrainafterseveralminutes.However,only
theoriginalerrorcode willbe displayed.
22

WARNING: Toreducetherlskoffire,electricshock,orinjury+opersons,readandfollow+hls
entire Use & Care Guide, including the Important Safety instructions, before operating this washer.
* Unplug the washer before cleanlng to ovoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electric shock, or death.
* Never use harsh chemlcals, abrasive cleaners, or solvents to cleon the washer. They will damage the finish.
REGULAR CLEANING
Cleaning the Exterior
Proper care of your washer can extend its tile. The outside of
the machine can be cleaned with warm water and a mild,
nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
Storing the Washer
If the washer will not be used for an extended period of time
and is in an area that could be exposed to freezing tempera-
tures, perform the following steps to protect the washer from
damage.
IMPORTANT: Do not use solvents, cleaning alcohols, or
similar products. Never use steet wool or abrasive cleaners
because they can damage the surface.
Care and Cleanlng of the Interior
Use a towel or soft cloth to wipe around the washer lid
opening and lid glass.
Always remove items from the washer as soon as the cycle
is complete. Leaving damp items in the washer can cause
wrinkling, color transfer, and odor. Run the CLEAN WASHER
cycle once a month, or more often if needed, to remove
detergent buildup and other residue.
Clean Washer Cycle
_[_ Remove any clothing in the tub.
O Add liquid chlorine bleach or another tub cleaner
designed specifically for cleaning washers.
-If using liquid chlorine bleach
Add liquid chlorine bleach to the bleach
compartment.
NOTE: Add one cup of liquid bleach. Do not exceed the
maximum fill line and do not pour undiluted liquid bleach
directly into the tub.
G
O
O
O
O
O
O
O
Turn OFF the water supply.
Disconnect hosesfrom water supply and drain water from
hoses.
Plug the power cord into a properly grounded electrical
outlet.
Add 1 gallon of nontoxic recreational vehicle (RV)
antifreeze to the empty tub and close the lid. NEVER
use automotive antifreeze.
Pressthe POWER button, then pressthe DRAIN & SPIN
button. Press the START/PAUSE button to activate
the drain pump. Atlow the drain pump to run for one
minute, then press the POWER button to shut off
the washer. This will expel some of the antifreeze,
leaving enough to protect the washer from damage.
Unplug the power cord, dry the tub interior with a soft
cloth, and close the lid.
Remove the inserts from the dispenser. Drain any water
in the compartments and let them dry.
Store the washer in an upright position.
-If using powder cleoners
Remove the liquid detergent cup and add powder
cieaner to the main wash compartment of the dispenser
drawer.
-If using a tablet cleaner
Put the tablet directly into the tub.
NOTE:
*Do not add tablet cleaner to the dispenser drawer.
*Do not add any laundry detergent or fabric softener to
the dispenser drawer when using CLEAN WASHER.
OClose the lid and press the POWER button to turn the
washer ON. Pressthe CLEAN WASHER button, then press
the START/PAUSE button to begin the cycle.
Selecting any other cycle after CLEAN WASHER has
been selected will cause the CLEAN WASHER cycle to be
cancelled.
O After the cycle ends, open the lid and allow the tub
interior to dry completely.
O o remove the antifreeze from the washer after stor-
age, run a complete EXPRESSWASH cycie using
detergent. Do not add laundry to this cycle.
Removing Mineral Buildup
If you live in an area with hard water, mineral scale
can form on internal components of the washer. Use of
a water softener is recommended in areas with hard
water.
Use a descaler, such as Washer Magic ®, to remove
visible mineral buildup. After descating, always run the
CLEAN WASHER cycle before washing clothing.
Mineral scale and other spots may be removed from the
stainless steet tub using a stainless steel cleaner. Do NOT
use steel wool or abrasive cleaners.
Leave the Lid Open
If the washer will not be used for several days, leave the
lid open overnight to allow the tub to dry.
NOTE: Run the CLEAN WASHER cycle once a month. If
a mildewy or musty smell is present, run the clean washer
cycle once a week for three consecutive weeks. 23

MAINTENANCE
Cleaning the Water inlet Filters
If the washer does not fill properly, an error message will
show on the display. The inlet valve filter screens coutd
be plugged by hard water scale, sediment in the water
supply, or other debris.
NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the
inlet valve from being damaged by particles that could
enter the valves with the water supply. Operating the
washer with these filters removed could cause a valve to
stick open resulting in flooding and/or property damage.
@
Inlet Filter
Turn OFF both water faucets completely. Unscrew the
hot and cold water lines from the back of the washer.
IMPORTANT: Only use inlet hoses provided by I<ENMORE.
Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function
correctly. Other hoses may not tighten correctly and could
cause leaks. Subsequent damage to product or property
will not be covered under the terms of the product warranty.
Hoses can be ordered by calling 1-800-4-MY-HOME ®.
Carefully the filters from the valves
remove water
and soak them in white vinegar or a time scale
remover, following the manufacturer's instructions. Be
careful not to damage the filters while cleaning.
Rinse before Press the filters
thoroughly reinstalling.
back into place.
O Before reattaching the hoses, flush the hoses and
water lines by running several gallons of water
through them into a bucket or drain.
24

CLEANING THE WASHER
Proper Use of Detergent
Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today's detergents are formulated to be
effective without visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer's recommendations for how much
detergent to use in your wash. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load, or a lightly soiled
load.
NOTE: Use only low-sudsing, high-emciency detergent. These detergents can be identified by the HE logo.
Care and Cleaning of the Washer
f
Lid: Wash with a damp cloth on the outside and inside
and then dry with a soft cloth.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with a
damp cloth. Do not touch the surface or the display with
sharp objects.
Moving and Storage: Contact a service technician to
remove water from the drain pump and hoses. Reinstall
the foam tub block to protect the washer from damage
while moving. Do not store the washer where it will be
exposed to outdoor weather conditions.
Long Vacations: Be sure the water supply is shut off at
the faucets. Follow the instructions if the washer will be
exposed to freezing temperatures.
Dispenser Drawer: Detergent and fabric softener may
build up in the dispenser drawer. Remove the drawer
and inserts and check for buildup once or twice a
month.
0Remove the drawer by pulling it straight out until it
stops. Lift up on the front of the drawer and putt it
completely out.
f
J
O
0
O
Remove the inserts from the two compartments.
Rinse the inserts and the drawer with warm water
to remove buildup from laundry products.
To clean the drawer opening, use a small, non-
metal brush to clean the recess. Remove all residue
from the upper and lower parts of the recess.
Return the inserts to the proper compartments
and replace the drawer. Set the drawer into the
opening at an angle as shown above, then lower it
and slide it into place.
25

Should you experience any problems with your washing
machine, it has the capability of transmitting data via
your telephone to the Kenmore Connect Team. This gives
you the capability of speaking directly to one of our
specially trained technicians. The technician records
the data transmitted from your machine and uses it
to analyze the issue, providing a fast and effective
diagnosis.
Using the Kenmore Connect TM System
Follow the technician's instructions and perform the
following steps when requested.
..................................OPTIONS .......................................
• I Fabric Softeners
Extra Rinse o I Soak
• I Delay Wash •
e[ Rinsce & oSPin e
If you experience problems with your washer, caw
1-800-4-MY-HOME ®. Only use the Kenmore Connect
System feature when instructed to do so by the
Kenmore Connect Team. The transmission sounds that
you will hear are normal and sound similar to a fax
machine.
Kenmore Connect cannot be activated unless your
washing machine is turned on by pressing the POWER
button. If your washing machine is unable to turn
on, then troubleshooting must be done without using
Kenmore Connect.
)))
/
J
HOLD the mouthpiece of your phone over the POWER button, when instructed to do so by
the call center, no more than one inch from (but not touching) the machine.
NOTE: Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
PUSH and hold the WASH TEMP button while continuing to hold your phone to the
POWER button.
LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the WASH TEMP button.
Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6
seconds, and the display will count down the time. Once the countdown is over and the
tones have stopped, resume your conversation with the technician, who will then be able to
assist you in using the information transmitted for analysis.
NOTE:
"For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
• If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
• Pressing the POWER button during the transmission will shut off Kenmore Connect.
26

NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal.
Cllcking:
Lid lock relay when the lid locks and unlocks.
Spraying or hissing:
Water spraying or circulating during the cycle.
Humming or gurgllng:
Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call
for service:
Rattling and
clanking noise
Thum?ing
sogna
Vibrating noise
Water leaking
Wrinkling
Foreign objects, suchas keys,coins,or safety pins, Stop washer, check tub and drain filter for foreign objects.
may be in tub or pump If noisecontinues after washer isrestarted, call for service.
Heavy wash loads may produce a thumping
sound.
Washer load may be out of balance.
Packaging materials were not removed.
Wash load may be unevenly distributed in
the tub.
Not all leveling feet are resting firmly and
evenly on the floor.
Floor not rigid enough.
Inlet hose connection is loose at faucet
or washer.
House drain pipes are clogged.
Drain hose has come out of drain or
is not inserted far enough.
A large item such as a pillow or blanket is
above the top of the tub.
Washer not unloaded promptly.
Washer overloaded.
Hot and cold water inlet hoses are reversed.
This is normal. If sound continues, washer is probably
out of balance. Stop and redistribute wash load.
Pause the cycle and redistribute the load after the lid
unlocks.
Seethe UNPACKING AND REMOVING SHIPPING
MATERIALsection inthe Installation Requirements.
Pausethe cycle and redistribute the load after the lid
unlocks.
See Levelingthe Washer in the Installation Instructions.
Make sure that the floor is solid and does not flex. See
Flooring in the Installation Requirements.
Check hoses for leaks, cracks and splits.
Check and tighten hose connections.
The washer pumps out water very rapidly. Check for
water backing up out of the drain pipe during drain-
ing. If water is seen coming out of the drain, check for
proper drain hose installation and check for restrictions
in the drain. Contact a plumber to repair drain pipe.
Tie drain hose to inlet hose or standpipe to prevent
it from coming out during draining. For smaller drain
pipes, insert the drain hose into the pipe as far as the
drain hose flange. For larger drain pipes, insert the
drain hose into the pipe 1-2 inches past the flange.
Use the BULKY/BEDDING cycle for large or bulky
items Use extra care and never wash more than half
a load of items that float such as pillows.
Stop the washer and check the load. Make sure the
load does not crest above the top edge of the tub.
Always remove items from the washer as soon as the
cycle is complete.
The washer can be fully loaded, but the tub should
not be tightly packed with items. The lid of the
washer should close easily.
Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check
the inlet hose connections.
27

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Excessivesudsing
Staining
Washer will not turn ON
NOTE: If the washer stopped
during a cycle due to a loss of
power, the washer will resume the
cycle where it stopped when the
power is restored.
Washcycletimeislongerthan usual
Muse/or mildewy odorinwasher
Water leaks
Toomuch detergent or incorrect
detergent.
Bleach or softener dispensed
too soon.
Bleach or softener was added
directly to the wash load in the tub.
Washer was not unloaded promptly.
Clothes were not properly sorted.
Power cord is not properly plugged in.
House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.
House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, due to multiple
appliances on one outlet.
Thewasher automatically adjusts the
wash time for the amount of laundry,
water pressureand other operating condi-
tions.
Incorrect or too much detergent has
been used.
Inside of tubwas not cleaned properly.
Oversudsing of detergent.
HE detergents are formulated specifically for
High-Efficiency washersand contain suds-reduc-
ing agents. Only use detergent with the High-Ef-
ficiency (HE) logo. For detergent quantities refer
to the How to Use section.
Dispenser compartment is overfilled causing
bleach or softener to dispense immediately.
ALWAYS measure bleach to prevent overfilling -
one cup maximum.
Dispenser drawer closed too quickly causing
softener to dispense immediately.
Always use the dispensers to ensure that laundry
products are properly dispensed at the right time
in the cycle.
Always remove itemsfrom the washer as soon as
possible after the cycle iscomplete.
Always wash dark colors separately from light
colors and whites to prevent discoloration.
Never wash heavily soiled itemswith lightly
soiled items.
Make sure that the plug is plugged securely into
a grounded, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz outlet.
Resetcircuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Reset circuit breaker or replace fuse. If more
than one appliance is connected to the outlet,
call an electrician to have an additional circuit
installed.
Thisisnormal. Thewasheradjustscycle time auto-
matically to provide optimal resultsfor theselected
cycle.Thetime remaining showninthe display isonly
an estimate.Actual timemay vary.
Use only High-Efficiency (HE) detergent in accor-
dance with the manufacturer's instructions.
Run the CLEAN WASHER cycle regularly.
Oversudsing may create leaks, and may be
caused by the type and amount of detergent
used. High-Efficiency detergent is the only
detergent recommended. Make sure that
detergent and any additives are put into the
correct dispenser compartments. The normal
amount of detergent to use is 1/4to 1/2of
the maximum amount recommended by the
detergent manufacturer. Always reduce the
amount of detergent if the load is small or
lightly soiled, or if your water is very soft.
Never use more than the maximum amount
recommended by the detergent manufacturer.
28

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Control panel has powered off due toWasher will not operate inactivity.
Washer is unplugged.
Water supply is turned off.
Controls are not set properly.
Lid is open
Washer not Nlllng
properly
Circuit breaker/fuse is tripped/blown.
Control needs to be reset.
START/PAUSE was not pressed after a cycle
was set.
Extremely low water pressure.
Washer is too cold.
Filter clogged.
Inlet hoses may be kinked
Energy emciency.
Insumcient water supply.
The washer lid is open.
Hot and cold inlet hoses are reversed.
Water level is too low.
This is normal. Pressthe POWER button to turn
the washer on.
Make sure cord is plugged securely into a
working outlet.
Turn both hot and cold faucets fully on.
Make sure the cycle was, set correctly, close the
lid and press the START/PAUSE button.
The washer will not operate if the lid is open.
Close the lid and make sure that nothing is
caught under the lid preventing it from closing
completely.
Check house circuit breakers/fuses. Replace
fuses or reset breaker. The washer should be
on a dedicated branch circuit. The washer will
resume the cycle where it stopped once power
is restored.
Pressthe POWER button, then re-select the
desired cycle and press the START/PAUSE button.
Pressthe POWER button then re-select the
desired cycle and press the START!PAUSE ,
button. The washer will shut off if the START/
PAUSE button is not pressed within four minutes.
Check another faucet in the house to make sure
that household water pressure is adequate.
If the washer has been exposed to
temperatures below freezing for an extended
period of time, allow it to warm up before
pressing the POWER button. Otherwise, the
display will not come on.
Make sure the inlet filters on the fill valves
are not clogged. Refer to the filter cleaning
instructions.
Check that inlet hoses are not kinked or
clogged.
This is an energy-efficient washer. As a result,
the temperature settings for this washer may be
different than non-energy-efficient washers.
Make sure that both hot and cold water faucets
are turned on all the way.
The washer will not operate if the lid is open.
Close the lid and make sure that nothing is
caught under the lid preventing it from closing
completely.
Check inlet hose connections. Make sure the hot
water supply is connected to the hot inlet valve,
and the cold water supply is connected to the
cold inlet valve.
This is a high efficiency washer. The water will
not normally cover the clothes. The fill level is
optimized for the wash motion to achieve the
best wash performance.
29

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Washer wlll not drain water Kinked drain hose. Ensure that the drain hose is not kinked.
Drain located higher than 96 in. Make sure that the drain hose is no higher
above the floor, than 8 ft. above the bottom of the washer and is
no more than 5ft. away from the washer.
Poor stain removal Proper options not selected.
Previously set stains.
Bleach dispenser cover is not properly
installed.
Bleach does not dispense
Premature dispensing of bleach
incomplete or no dispensing of
detergent
Bleach dispenser is dirty or clogged.
Bleach dispenser filled for future load.
Overfilling the bleach dispenser.
Detergent compartments clogged
from incorrect filling.
Too much detergent used.
Insufficient water supply.
Normal residue.
Heavier soils and tougher stains may require
extra cleaning power. Select SOAK to boost
the cleaning power of the selected cycle.
Articles that have previously been washed
may have stains that have been set. These
stains may be difficult to remove and may
require hand washing or pre-treating to aid in
stain removal.
Make sure that the bleach cover is properly
installed and snapped into place before the
beginning of the cycle.
Lift out the bleach dispenser cover and clean
out the reservoir. Lint and other foreign debris
that collects inside the dispenser may prevent
proper dispensing of the bleach.
You cannot store bleach in the dispenser for
future use. The bleach will be dispensed every
load.
Overfilling the bleach dispenser will cause the
bleach to dispense immediate!y, which wil!
damage items in the tub. ALWAYS measure
bleach, but never fiil above the MAX line on the
dispenser. One cup of bleach is normal, but never
add more than one cup.
Make sure that detergent and additives are
put into the correct dispenser compartments.
If liquid detergent is used, make sure that
the liquid detergent cup and insert are in
the detergent compartment. If powdered
detergent is used, make sure that the liquid
detergent cup and insert are not used. For
all detergent types, always make sure that
the dispenser drawer is fully closed before the
start of the cycle.
Make sure that the suggested amount of
detergent is used per the manufacturer's
recommendations. You may also dilute the
detergent with water to the maximum fill line
on the compartment to avoid clogging. Use
only HE (High- Efficiency) detergent.
NOTE: Always use as little detergent as
possible. High-Efficiency washers need very
little detergent to achieve optimum results.
Using too much detergent will cause poor
wash and rinse performance and may
contribute to odors in the washer.
Make sure that both hot and cold water
faucets are turned on all the way.
It is normal for a small amount of detergent
to remain in the dispenser. If this residue
builds up it can interfere with normal
dispensing of products. Refer to the cleaning
instructions.
Water leaks every load Hoses not installed correctly. Check all fill and drain hose connections to
ensure that they are tight and secure.
3O

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Error Codes
The display shows:
a,_-|
The display shows:
I! aL |
Washer fills with wa-
ter slowly or not at all,
or the display shows:
|:El
The lid is not closed properly.
Lid lock switch error.
Special Drain Feature.
Water supply faucets are not fully open.
Water line hoses are kinked, pinched, or
crushed.
Water inlet filters are clogged.
Water supply pressure to faucet or
house is too low.
Water supply connected with leak-
limiting hoses.
Make sure that the lid is closed properly
and press the START/PAUSE button.
After starting a cycle, it may take a few
moments before the tub begins to turn
or spin. The washer will not spin unless
the lid is locked.
If the lid is closed and the lid lock error
message is displayed, call for service.
Make sure that the lid is closed properly
and press the START/PAUSE button. The
washer will not operate unless the lid is
locked.
Make sure that nothing is caught under
the lid, including shipping material or
clothing.
Make sure that the latch mechanism is
fully retracted.
If the lid is closed and the lid lock error
message is displayed, call for service.
If the washer is paused during a cycle
for more than four minutes, the cycle
will be cancelled and any water
remaining in the tub will be drained.
An alarm will sound at three minutes to
warn you that the tub is about to drain.
Make sure that the water faucets are
fully open.
Make sure the hoses are not kinked or
pinched. Be careful when moving the
washer during cleaning and mainte-
nance.
Clean the inlet filters. See Maintenance
in the Care and Cleaning section.
Check another faucet in the house to
make sure that household water pressure
is adequate and flow is not restricted.
Disconnect the inlet hose from the washer
and run a few gallons of water through
the hose to flush the water supply lines.
If flow is too tow, contact a plumber to
have the water lines repaired.
Hoses designed to limit leaks can trip
falsely and prevent the washer from fitt-
ing. The use of leak limiting hoses is not
recommended.
NOTE: If an error message is displayed for four minutes, the water in the tub will automatically drain. An alarm will
sound one minute prior to draining and the original error code will continue to be displayed.
31

BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Water in the washer drains
slowly or not at all, or the
display shows:
UC |
The dlsplay shows:
The display shows:
UC |
The display shows:
The display shows:
The display shows:
The display shows:
|--|
The display shows:
Drain hose is kinked, pinched, or clogged.
Drain discharge is more than 96 inches
above bottom of washer.
The washer has detected an out of
balance load.
If the uE rebalance (see above) is not
successful, this error will be displayed.
The load is too small.
Heavy articles are mixed with lighter
items.
The load is out of balance.
Control error.
Water level is too high due to a faulty
water valve.
The water level sensoris not working
correctly.
A motor error has occurred.
Clutch error.
Foreign objects, such as coins, pins, clips,
etc., caught between the wash plate and
the inner basket.
Make sure the drain hose is free of clogs,
kinks, etc., and isnot pinched behind or
under the washer.
Adjust or repair drain. Maximum drain
height is 96 inches (8 ft.)
if the washer detects a load that is too far
out of balance to spin, it will display this
code while it is attempting to rebalance
the load. The washer will add water and
try to redistribute the load automatically.
This display is for your information only,
and no action is required.
The automatic affempt to rebalance the load
was not successful.Thecycle has been paused
to allow the load to be manually adjusted.
Small loads may need additional itemsto be
added to allow the washerto balance the load.
The load may have heavy items loaded with
lighter items.Always try to wash articles of
somewhat similar weight to allow the washer
to evenly distribute the weight of the load for
spinning.
Manually redistribute the load if articles have
become tangled preventing the automatic
distribution from working properly.
Unplug the washer and wait 60 seconds.
Reconnect power and try again. If the error
reappears, call for service.
Close the water faucets, unplug the washer,
and call for service.
Close the water faucets, unplug the washer,
and call for service.
Allow the washer to stand for 30 minutes
and then restart the cycle. If the LE error
code persists, call for service.
Mechanical failure.
Unplug the washer and call for service.
Turn off the washer and then press the
Power button. Pressthe spin speed button
without selecting a cycle to drain and spin
the load.
When the spin is complete, remove the
clothes and then find and remove any
objects caught in the wash plate.
Always check pockets, etc., before washing
to prevent error codes or damage to the
washer or clothing.
32

fKenmore Elite Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due to
a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MYHOME®
to arrange for free repair.
if this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts,
incandescent light butbs and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all in-
structions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions supplied with the product.
Z Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided
herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by taw. Sears shall not be liable for incidental or con-
sequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so
these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada%
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor witl this warranty cover
user or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined
by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 J
33

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD ..........;......................................................35-37
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA.....................................37
FUNCIONES Y VENTAJAS
Piezas y componentes clave ....................................................38
Accesorio Opcional ....................................................................38
Accesorios incluidos....................................................................38
REQUISITOS DE INSTALACION
Dirnensiones y especificaciones clave ....................................39
Escoja el lucjar adecuado ..........................................................39
Tipo de piso .................................................................................39
Espacios de instalaci6n .........................;.................................... 39
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Desempaquetado y desembalaje del material
de transporte ...............................................................................40
Conexi6n de las tuberfas de acjua ............................................41
Conexi6n de la mancjuera de drenaje .....................................42
Conexi6n del suministro el_ctrico .............................................42
Nivelaci6n de la lavadora .........................................................44
INSTRUCCIONES DE USO
Funcionesdel panel de control ................................................44
Manejo de la lavadora ..............................................................45
Guia de ciclos .......................................................................46-47
Clasificaci6n de las carcjas de lavado ....................................48
Acerca de los dispensadores .....................................................49
Uso del detercjente y del dispensador .....................................50
Pantalla de tiempo y estado ......................................................51
Botones modificadores de ciclo ................................................52
Botones de opci6n .................................................................53-54
Lavado accela .........................................................................53
Tratamiento con vapor ...........................................................53
Fnjuague extra .........................................................................53
Acjrecjue el acjua .....................................................................53
Acjrecjar una prenda ..............................................................53
Aviso sonoro .............................................................................53
Suaviza nte................................................................................54
Mi ciclo .....................................................................................54
Remojo ......................................................................................54
Lavado demorado ...................................................................54
AcJarado y centrifucjado ........................................................54
Bloqueo de los controles ........................................................54
Funci6n de drenaje especial ......................................................54
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza recjular .........................................................................55
Mantenimiento .............................................................................56
Limpieza de la lavadora ............................................................57
SISTEMA KENMORE CONNECT TM ..............................................58
Uso del sistema Kenmore Connect TM .......................................58
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Sonldos normales que se pueden escuchar ..........................59
Antes de solicitar asistencia t_cnica ...................................61-64
C6dicjos de error ...................................................................63-64
GARANTIA.. .....................................................................................65
SI_RVlCIO TECNICO .................................................Contraportada
Enel espaciode abajo, registrela fechade la compra,el modeloy
nOmerode seriedel producto.Ustedencontrar6el nOmerode modelo
y de serieimpresoen unaplaca de identificaci6nubicada dentrode
la tapa de la lavadora.Tengaestainformaci6ndisponiblecuandose
comuniquecon Searscon relaci6na suproducto.
N.° de modelo
Fecha de compra
N.° de serie
Guarde estas instruccionesy su recibo de venta para referenda
futura.
34
Acuerdosmaestros de protecci6n
Felicidadesper haber realizado una compra inteligente. Sunuevo
producto Kenmore® est6 disefado y fabricado para brindar afros
de funcionamiento fiable. No obstante, al igual que cualquier otro
producto, es posible que requiera un mantenimiento preventivo
o alguna reparaci6n cada cierto tiempo. Ahf es cuando contar
con un Acuerdo maestro de protecci6n puede ayudarle a ahorrar
tiempo y dinero.
Elacuerdo maestro de protecci6n tambi6n Io ayuda a extender la
vida Otilde su nuevo producto. El Acuerdo_ incluye los siguientes
puntos:
•Piezasy mano de obra necesarlas para mantener los
productosen buen funcionamlento bajo un uso normal, no
0nlcamente los defectosde fabricaci6n. Nuestra coberturava
mucho mas all_ de la garantia del producto.No hay nlnguna
falla funcional deducibleque se excluya de la cobertura: se
trata de una protecci6nreal.
• Servlcloexperto medlanfe un grupo de m_s de 10.000
t_cnlcos autorlzadosde Sears,Io clueslgnifica cluealguien en
qulen puede confiar va a trabajar en su producto.
• Vlsltasa su domlcilioillmltadasy servlclo en todo el pais todas
las veces cluenos neceslte, cuandonos neceslte.
•Garantia pot defectosde fabricaci6n: reemplazo de su
producto si se producen cuatro o m6s fallas dentro de los doce
meses.
• Reemplazodel producto:si 6ste no puede repararse.
• Controlde mantenimlento prevenfivoanual a pedldo,sin
cargosextra.
•Ayuda r6plda por tel_fono: Io Ilamamos resoluci6n r6pida.
Soportetelef6nlco de un representantede Sears sobre todos
los productos.Pienseen nosotros como un "manual de usuario
que habla'.
• Protecci6nde plcosde tensi6n contra daSosel_ctricosdebidos
a flucfuaclones de la energia.
• Protecci6nanual de $250 por p_rdlda de comlda clue se
haya producidocomoresultadouna falla mec6nlca cualcluier
refrlgeradoro congelador cublerto.
• Relntegropor alcluiler sl la reparaci6nde su productotarda
m6s de Io promefido.
•25% de descuenfodelprecionormal de cualqulerservicio de
reparaci6n no cublerto y de piezasrelacionadas instaladas.
Unavezqueadquierael Acuerdo,s61otiene quehacerun Ilamado
telef6nico paraprogramarel servicio.PuedeIlamaren cualquier
momentode dia o de noche,o coordinarunserviciot6cnicoonline.
ElAcuerdo maestro de protecci6n es una compra sin riesgos.
Si usted Io cancela por cualquier raz6n durante el perbdo de
garanfia del producto, le devolveremosla totalidad del dinero,
o una devoluci6n prorrateada en cualquier momento despu6s
de que expire el perbdo de garanfia. Adquiera hoy mismo su
Acuerdo maestro de protecci6n.
Se apllcan algunas llmltaciones y exclusiones.
Paraconsultar preciosy einformaci6nadicional en los EE.UU.
Ilame al 1=800-827=6655.
La cobertura en Canad6 vada en algunosaspectos.
Para m6s detalles, Ilame a SearsCanad6 a 1=800-361=6665.
Serviclode instalaci6nde Sears
Parasolicitar la instalaci6nprofesional de Searsde
electrodom6sticos,dispositivos para apertura de puertas de
garaje, calentadores de agua y otros electr_om6sficos, Ilame en
los EE.UU. o Canad6 a:I-800-4-MY-HOME .

Enestemanualyen suelectrodom6sticofiguranmuchosmensajesimportantesdeseguridad.Leay cumplasiempre
con todos los mensajes de seguridad.
Estees el sfmbolo de alerta de seguridad. Estesfmbolo Io alerta sobre posibles riesgos que pueden resultar
en daros sobre la propiedad y!o lesiones fisicas graves o la muerte.
Todos los mensajes de seguridad estar6n a continuaci6n del sfmbolo de alerta de seguridad y de las palabras
de serial de PELIGRO,ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
Indica una situaci6n peJigrosa que, si no se evita, puede producir lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n peJigrosa que, si no se evita, podrfa provocar lesiones graves o la muerte.
Indica una situaci6n peligrosa que, si no se evita, puede producir una lesi6n menor o moderada.
Todos los mensajes de seguridad le indicar6n cu61 es el posibte petigro, lo que debe hacer para reducir la proba-
bilidad de lesiones y lo que puede ocurrirJe si no se siguen las instrucciones.
Para reducirel riesgode incendio,descarga el6ctricao
lesionespersonalesal utillzaresteelectrodorn6stlco,riga estas
precauclonesb6sicas,entre las que se incluyen lasslguientes:
*Utilice este electrodomesfico solo paras los fines paros los
que fue disenado, segun lo descrito en este manual del
usuario. N'ufilisez votre laveuse qu!aux fins prevues decrites
dans ce manuel du proprietaire.
"Antes de utilizar la lavadora, es necesario instalarla
correctamente, seg6n se describe en este manual.
"No lave arficulos que previamente hayan sido limpiados,
lavados, sumergidos o salpicados con gasolina, disolventes
de limpieza en seco o cualquier otra sustancia inflamable o
explosiva, ya que pueden desprender vapores que podrfan
incendiarse o explotar.
"No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
sustancias explosivas al agua de lavado. Estas sustancias
emanan vapores que podrfan encenderse o explotar.
"Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado por
un plazo de 2 semanas o m6s. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente
durante tal perfodo, antes de ufilizar la lavadora, abra todas
las Ilaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante
algunos minutos. Esto liberar6 cualquier gas hidr6geno
acumulado. ¥a que el gas es infiamable, no fume ni use
ninguna llama abierta durante este perfodo.
"No deje que los niros jueguen en la lavadora o dentro
de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niros se
necesita supervisi6n minuciosa.
"Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla,
quite la tapa del comparfimiento de lavado para evitar el
peligro que niros o pequeros animales se queden atrapados
en el interior. Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
*No instale ni guarde la lavadora cuando est6 expuesta
a la intemperie o temperaturas de congelamiento.
"Mantenga el area alrededor y bajo el dispositivo libre
de materiales combustibles, como peJusa,papeJ, trapos,
productos quimicos, etc.
"No toquetee los controles.
"No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente
dar un mantenimiento diferente al descrito en este manual.
Recomendamos enf6ficamente que el mantenimiento Io
brinde una persona calificada.
.Vea las Instrucciones para la instalaci6n para referirse
a los requisitos de conexi6n a fierra.
"Siga SIEMPRElas instrucciones de cuidado de la prenda
provistas por el fabricante de las prendas.
"No coloque prendas expuestas a aceite comestible en su
lavadora. Lasprendas contaminadas con aceites comestibles
podrfan contribuir a la formaci6n de una reacci6n qufmica que
cause que una carga de lavado se incendie.
"Use suavizantes o productos para eliminar est6tica
6nicamente del modo recomendado por el fabricante.
"Esta lavadora no esta diserada para uso marino o
instalaciones m6viles tales como vehfculos recreafivos,
aeronaves, etc.
"Cierre las Ilaves de agua y desenchufe la lavadora si va a
dejar la lavadora sin funcionar por un periodo prolongado
de fiempo, como durante las vacaciones.
"El material de embalaje podria resultar peligroso para los
niros. Fxlste riesgo de asfixla. Mantenga todos los elementos
de embalaje fuera del alcance de los niros.
.Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya
objetos extraros en su interior. Mantenga la puerta cerrada
cuando no se use.
ADVI:RTI:NCIA: Este producto contiene quimicos conocidos
por el Estado de California de causar c6ncer. LSvese las
manos despu6s de manipular.
35

Parareduclrel rlesgode incendio,descargael_ctrlcao[eslones
personalesal utillzaresteelectrodom_stico,slgaestasprecauclones
b6sicas,entre las cluese incluvenlas slgulentes:
*Desenchufela lavadora antesde proceder a su limpiezapara
evitar posiblesdescargasel_ctricas.
*No utilice nunca productosqufmicosfuertes,limpiadoresabrasivos
o disolventespara limpiar la lavadora. Da_ar6n el acabado.
*No coloque traposgrasososo aceitosossobre la lavadora. Estas
sustanciasdespidenvaporesque podrfan prender fuego a los
materiales.
*No lave prendas queest_nsuciascon aceite vegetal o de cocina.
Lasmismaspuedenquedar con algo de ac@e luegodel lavado y
prendersefuego.
*Desconecteesteelectrodom_sticode la toma de corrienteantesde
realizar cualquierfunci6nde mantenimiento.Co[ocar loscontrolesen
la posici6nOFF(apagado)no desconectael electrodom_sticode la
tomade corriente.Si nose cumplecon estaadvertenciase podr6n
producir lesionesgraves,incendbs,descargasel_ctricaso muerte.
*No combinedetergentes,suavizantesy otros productosde
lavanderfade diferentes fabricantes en unamisma carga, a menos
queasf seespecifiqueen la etiqueta.
*No mezcleblanqueadorcon cloro conamoniacoo 6cidos,como
vinagre.Sigalasdireccionesdel paqueteal usarproductosde
lavanderfa.Un usoindebidopuedeproducirgasesvenenosos,Io que
puederesultaren heridasgraveso la muerte.
*No coloque las manosdentro de la lavadora cuandosuspartes
est_nen movimiento.Antesde cargar, descargaro agregar
prendas,presionela peri[[a selectorade ciclos y espere5astaque
la tina se detenga totalmenteantes de meter las manosdentro.
Sino se cumplecon estaadvertencia se podr6n producir lesiones
graves,incendios,descargasel_ctricaso muerte.
, Consulte[as [NSTRUCCiONI:SDr:[NSTALAC[ONpara obtener
informaci6ndetallada de los procedimientosde conexi6na tierra.
Juntocon la lavadorase encuentranlas instruccionesde instalaci6n
comoreferencia.Sicambiara de lugar la lavadora,contrate a una
personadel serviciocalificada para que la controley reinstale.Si no
secumpJecon esta advertenciasepodr6n producir lesionesgraves,
incendios,descargasel_ctricaso muerte.
.Bajo nlngunaclrcunstancia,corteo cluitela tercera clavija
(deconexi6n a tierra) del cable el_ctrico.Si no se cumplecon
estaadvertencia se podr6n producir lesionesgraves, incendios,
descargasel_ctricas o muerte.
. Potrnotlvosde segurldad personal,esteelectrodom_sticodebe
estarconectado a tierra adecuadamente.Si nose cumplecon
estaadvertencia se podr6n producir lesionesgraves, incendios,
descargasel_ctricas o muerte.
. FIcablede afimentaci6nde esteelectrodom_stlcoest6eclulpado
conunenchufede tres clavijas (de conexi6na tierra) que coincide
con una toma de corriente para tresclavijas (de conex_ona tierra)
para as[ minimizar la posibHidadde descargael_ctrica de este
electrodom_stico.
*Estalavadoradebeestar enchufadaa unatoma de corrientede
120V de CA, 60 Hz y con conexi6na tierra. Sino se cumplecon
estaadvertencia se podr6n producir lesionesgraves, incendios,
descargasel_ctricas o muerte.
'Soficitea un e[ectricistacalificado que controle la toma de
corrientey el circuito el_ctrico para asegurarsede que la toma de
corrienteest6 correctamenteconectada a tierra. Si no secumple
con esta advertencia se podr6n producir lesionesgraves,incendios,
descargasel_ctricaso muerte.
*No combinedetergentes,suavizantespara ropa y otrosproductosde
lavanderfade diferentesfabricantesen unamismacolada, a menos
queasi Ioespecifiquela etiqueta.
*No mezcleblanqueadorcon clorocon amoniacoo 6cidos,como
vinagre.Parausarproductosde lavanderfa,siga las instruccionesdel
paquete.Unusoindebidopuedeproducirgasesvenenosos,Ioque
puederesultarenheridasgraveso la muerte.
*No coloquelasmanosdentrode la lavadoracuando_staest_en
funcionamiento.Antesde cargar,descargaro agregar prendas,
esperea quela tina se detengatotalmenteantesde meterlasmanos
dentro.Sinosigueestaadvertenciasepodr_anproducir lesiones
graves,incendio,electrocuci6no la muerte.
*Lalavadoradeberfaestarsiempreconectadaa untomade corriente
individualquetenga unvoltajenominalquecorrespondaalas
especificaclonesde voltajenominalde la placa.Deestemodo
obtendr6unrendimiento6primoy tambi_nevitar6quese produzca
sobrevoltajeenel cableadode lacasaquepudiesefavorecerel
riesgode incendiopot sobrecalentamientode loscables.
. Nuncadesenchufesu lavadoratirandodel cable de alimentaci6n.
Coja elenchufefirmementey tiredel mismohaciafuera parasacarlo
de la toma decorriente.Sino sigueestaadvertenciase podffan
producir lesionesgraves,incendio,electrocuci6no la muerte.
. Repareo reemplacede inmediatotodoslos cablesde alimentaci6n
queest_npeladoso daffadosdealgOnmodo.No useuncable con
cortaduraso abrasi6nenalgunaparte del mismoo ensusextremos.
Consulte unprofesionalcuah'$cadodel serviciot_cnico.Sinosigue
estaadvertenciasepodrfanproducirlesionesgraves,incendio,
electrocuci6no la muerte.
. AI instalaro cambiarde lugarla lavadora,evitepinzar,aplastar
o daffar elcable de alimentaci6n.Si nosigueestaadvertenciase
podrfanproducirlesionesgraves,incendio,electrocuci6no la muerte.
. Lalavadoradebe serinstaladacon unatoma a tierra apropiada
por unt_cnicocualificadoquecumplacon losc6digoslocales,para
evitarriesgosde electrocuci6nycjarantizarla estaBilidaddelaparato
durantesufuncionamiento.
*Lalavadoraes pesada.Senecesitandoso m6spersonaspara instalar
y moverelelectrodom_stico.Sino secumpleestaadvertencia,se
podrfanproducirda_osen la propiedady da_oscorporalesgraves.
*No almaceneni instalela lavadoraenlugaresexpuestosa
temperaturasbajo cero niaindemenciasmeteorol6gicas.Sinosigue
advertencia,sepodrfanproducirda_ospor fiitraciones.
*Conel fin de reducirel riesgode electrocuci6nno instalela lavadora
enespaciosh_medos.Si nosigueestaadvertenciase podrfanproducir
lesionesgraves,incendio,electrocuci6no la muerte.
*A fin de reducirel riesgode lesi6npersonal,debeadherirsea todos
losprocedimientosdeseguridadrecomendadospor la industria,
inclusoel usode guantesde manga largay galas de seguridad.El
incumplimientode estasadvertenciasde seguridadenestemanual
podrfanocasionarda_oa la propiedad,les[6npersonalo muerte.
. NuncaintenteutiJizaresteelectromodomesticosi estadanado,tiene
unafalla, estaparcialmentedesarmado,tienepartesdanadaso le
faltan partes,incluidouncable o unenchufedanado.
. Paraminimizarla posibilidadde queocurra unadescargaelectrica,
antesde realizarcualquiertarea de mantenimientoo limpieza
desconecteesteelectrodomesticode[ suministroelectricoo
desconectela lavadoradel panelde distribucionde la casaquitando
el fusibleo desconectandoel disyuntor.
36

• No deje que los ni_os jueguen en la lavadora o dentro
de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los ni_os se
necesita supervisi6n minuciosa. A medida que los ni_os
crecen, ens6_eles el uso apropiado y seguro de todos los
electrodom6sticos. No cumplir con estas advertencias puede ,
provocar lesiones fisicas graves.
Destruya ei cart6n, ia boisa de pi6stico y otros materiaies de
embalaje despu6s de desempaquetar la lavadora. Los ni_os
podrfan utiiizarios para jugar. Los cartones cubiertos con ias
mantas, ias coichas, o las hojas pl6sticas pueden convertirse
en compartimientos herm6ticos. No cumplir con estas
advertencias puede provocar lesiones fisicas graves.
Guarde los productos de lavandefia fuera del alcance de
los ni_os. Para evitar lesiones personales, observe todas las
advertencias de las etiquetas del producto. No cumplir con
estas advertencias puede provocar lesiones fisicas graves.
Antes de poner ia iavadora fuera de servicio o de tiraria,
quite la tapa del compartimiento de lavado para evitar el
peligro que ni_os o peque_os animales se queden atrapados
en el interior. Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
IMPORTANTE: Lea atentamente
la siguiente informaci6n.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Una conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de
descarga el6ctrica. Consulte a un el6ctrico o t6cnico
calificado si tiene dudas sobre si el electrodom6stico
est6 correctamente conectado a tierra. No modifique
el enchufe que se entrega con el electrodom6stico.
Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un
electricista adecuadamente formado que le instale
una toma de corriente apropiada. Si no se cumple con
estas advertencias se podr6n producir lesiones graves,
incendios, descargas el6ctricas o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXiON ATIERRA
Esteeiectrodom6stico debe estar conectado a fierra. Encaso de
falla o mal funcionamiento, la conexi6n a fierra reduce el riesgo
de descarga el6ctrica, al brindar a la corriente el6ctrica una
trayectoria de una menor resistencia.Esteelectrodom6stico est6
equipado con un cable que dispone de un conductor de conexi6n
a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe conectarse a una toma de corriente adecuada que est6
correctamente instalada y con conexi6n a tierra seg0n los c6digos
y ordenanzas locales.
Enchufe de 3
ciavijas
con conexi6n a
tierra
Enchufede 3 clavijas de
3 clavijas con conexi6n
a tierra
Verifique
que haya
una conexi6n
a tierra
adecuada
antes dei usa.
37

PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
O
O
O
O
@
@
O
O
BLOQUEODE LATAPA
La tapa de la lavadora est6 bioqueada durante el
funcionamiento. La tapa se puede destrabar presionando el
bot6n START/PAUSEpara detener la lavadora.
TINA DE ACEROINOXIDABLE DE ULTRA-CAPACIDAD
La tina de acero inoxidable de capacidad ultra grande
brinda una durabilidad superior.
TAPA DECIERRESUAVE
Latapa de cierre suavees un dispositivode seguridad que
cierra la tapa con suavidad. Lasbisagrasde cierre suave
permiten que la tapa se cierre suavey silenciosamente.
PANELDE CONTROLTRASEROCON PANTALLALED
La pantalia LEDde f6cil lectura muestra las opcionesdel
ciclo, los ajustes,el estado del ciclo y el tiempo restante
estimado.
SMARTRINSE
Estalavadora est6 dise_ada para ahorrar agua en el
enjuague mediante el uso de un sistemade enjuague con
rociado a chorro en los ciclos NORMAL/CASUAL y HEAVY
DUTY.
KENMORE CONNECTTM
Siexperimenta alg0n problema con la lavadora, podr6
transmitir datos a trav6s del tel6fono con el equipo
Kenmore Connect.Asf podr6 habiar directamente con
nuestrost6cnicos especializados. Elt6cnico graba los datos
transmitidos desde la m6quina y los utiliza para analizar el
problema, ofreciendo un diagn6stico r6pido y eficaz.
DISPENSADORDE BLANQUEADOR
Estecompartimiento contiene ei blanqueador con cloro
Ifquido, que se dispensar6 de forma autom6tica en el
momento adecuado durante el cido de lavado.
GAVETADELDISPENSADOR
Agregue detergente o suavizante al compartimiento de
lavado principal de la gaveta del dispensador. Losproductos
de limpieza se distribuyen de forma autom6tica en el
momento adecuado del cido de lavado.
fAccesorio Opcional
"Mangueras de agua caliente y agua frfa (con dos sellos
par manguera, 1 en cada extremo)
Accesoriosincluidos
"Sujetador de cable (para asegurar la manguera de
drenaje) _
V61vula de entrada V61vula de entrada
de agua ¢aliente de agua fria
Cable /
de energia_.
Manguera
de drenaje_
p.rT_ _
38

DiMENSIONES Y ESPECIFiCACIONES CLAVE
Descripci6n
Tensi6nnominal y frecuencia
Dimensiones
Peso nero
Lavadora de carga superior
120 V de CA, 60 Hz
27" (anchura)X 28 3/8"(profundidad) X 45 3/8"(altura),55 3A"(altura con la tapa abierta)
68,6 cm (anchura)X 72,1cm (profundidad) X115,3cm (altura),141,7cm (altura con la tapa abierta)
66.5 kg (146,5 libras)
|ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
ADVERTENCIA
* La lavadora es pesada. Se necesltan dos o m_s personas
para trasladar y desempaquetar la lavadora. Si no se
cumple esta advertencia, se podr6n producir da_os en la
propiedad y graves daSos personales.
* No almacene ni instale la lavadora en lugares expuestos
a ternperaturas de congelaci6n nl a inclernenclas
rneteorol6glcas. Si no se cumple con esta advertencia
se podr6n producir lesiones graves, incendios, descargas
eJ6ctricas o muerte.
* Conecte la lavadora adecuadamente a tlerra seg6n los
c6dlgosylas ordenanzas vigentes. Si no se cumple con esta
advertencia, se podr6n producir lesiones graves, incendios,
descargas eJ6ctricas o muerte.
* Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no
instale la lavadora en espaclos h6medos. Si no se cumple
con esta advertencia, se podr6n producir lesiones graves,
incendios, descargas eJ6ctricas o muerte.
" Para asegurar un adecuado flujo del aire, no bloquee la
gran abertura situada en la parte inferior de la lavadora
con una alfombra uotros materlales.
* No elirnine el cable de conexi6n a tierra. No use un
adaptador o prolongador. Enchufe en una torna de corrlente
con conexi6n a tierra de 3 clavijas. Si no se cumple con esta
advertencia se podr6n producir lesiones graves, incendios,
descargas el6ctricas o muerte.
Toma de corriente
•La toma de corrientedebe estar dentro de un 6rea mfnimade 1,5m
(60 pulgadas)a cualquiera de los lados de la lavadora.
•El eiectrodom6stico y la toma de corriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe
f6cilmente.
•No sobrecargar la toma de corriente con m6sde un
electrodom6stico.
•La toma de corriente deber6 estar conectada a tierra de
acuerdo con los c6digos y las regulaciones de cableado
actuales.
•Se recomienda utilizar unfusible de demora de tiempo o
disyuntor.
NOTA: Esresponsabilidad y obligaci6n personal del dueSodel
producto pedir a una persona del servicio t6cnico calificado que
instale la toma de corriente adecuada.
TIPO DE PISO
•Para minimizar el ruido y vibraci6n, se DEBEinstalar la
lavadora en un piso s61idamente construido. Ver la NOTA
a la derecha.
•La cuesta permMble deba]o de toda la lavadora es una
diferencia m6xima de 2,5 cm. (1pulgada) de lado a lado
o entre la parte delantera y la trasera. 39
ESPACIOS DE INSTALACION
115,3 cm
(45 3/8 pulg.)
/
2,5 cm _ _ 68,6 cm _ __ 2,5 cm
(1 pulg.) /I27 pug. 1 pug.
Para asegurar que se haya dorado de suficiente espacio para
las tuberias de agua y flujo de aire, deje espacios minimos de
por 1omenos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y de 10 cm (4
pulgadas) detr6s de la unidad. No olvide tener en cuenta las
molduras de paredes, puertas o piso, que podrian aumentar la
distancia de separaci6n necesaria.
T
141,7 cm
(55 3/4 pulg.)
(Con la tapa
abierta)
72,1 cm
28 3/8 pug.
10 cm
(4 pulg.)
El espacio vertical minimo desde el piso a los estantes
superiores, muebles, techo, etc., es de 1,40 metros
(56 pulgadas).
NOTA: Se debe instalar la lavadora en un piso firme para
minimizar la vibraci6n durante el centrifugado. El piso de
concreto es el mejor, pero un piso de madera es suficiente,
siempre que se haya construido respetando los est6ndares
FHA. No se debe instalar la lavadora sobre alfombras o
expuesta a la intemperie.
•No se recomiendan las superficies alfombradas o
de baldosas blandas.
•Nunca instale la lavadora en una plataforma o estructura
soportada con poca solidez.

DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DEL MATERIAL DE TRANSPORTE
AI retirar la lavadora de la base de cart6n, asegOresede queel so-
porte de pl6stico de la fina salejunto con la base de cart6n.
Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los
materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado de la
lavadora y deposffela con cuidado sobre su lado. NUNCA asiente
la lavadora sobre su parte frontal o posterior.
Sol:
de la caja
J
1. Despu6s de quitar el cart6n y el material de embalaje,
levante y saque la lavadora de la base de espuma.
AsegOresede que el soporte de pl6sfico de la tina sale
con la base y no se queda atascado en la parte inferior
de la lavadora.
f
NOTA: Para evitar cualquier da_o, no retire el bloque de
espuma hasta que la lavadora no est6 en su ubicaci6n final.
Colchoneto--
/
3. Retire cuidadosamente las dos protecciones de espuma
que cubren los lados superiores de la gufa de la cuba,
asegur6ndose de no dejar ning0n resto de espuma.
4. Libere el cable de alimentaci6n de la parte posterior
de la lavadora.
HERRAMIENTAS QUE NECSiTAR,_
• Pinzas ajustables
2. Retireel bloque de espuma que confiene el manual del
propietario, las piezas, de agua y las muestrasde producto
de lavanderia. Guarde el bloque de espuma para un uso
futuro. Si en el futuro debe trasladar en una mudanza
la lavadora, este bloque ayudar6 a impedir da_os a la
lavadora durante el transporte.
4O
*Nivel de carpintero

CONEXION DE LAS TUBERiAS DE AGUA
*IMPORTANTE: Use mangueras nuevas cuando instale la
lavadora. NO reufilice las antiguas mangueras.
oIMPORTANTE: SOLO use las mangueras de entrada
suministradas con KENMORE. Las mangueras comerciales no
fienen garantia de que se ajusten o funcionen correctamente.
Otras mangueras puede que no se aprieten correctamente
y ocasionen fugas. Los da_os subsiguientes a los productos
o la propiedad no quedar6n cubiertos de acuerdo con los
t6rminos de la garanfia del producto.
•La presi6n del suministro de agua debe estar entre 14,5
psi y 116psi (100-800 kPa). Si la presi6n del suministro de
agua es superior a 116psi, se deber6 instalar una v61vula de
reducci6n de la presi6n del agua.
•Peri6dicamente, compruebe las mangueras en busca de
grietas, fugas y desgastes, y reemplace la manguera si es
necesario.
•Aseg0rese de que las mangueras no est6n esfiradas,
pinzadas, aplastadas o retorcidas.
• La lavadora no se deberfa instalar ni almacenar en un
lugar sometido a temperaturas de congelaci6n. Pueden
da_arse Jastuberfas de agua y mecanismos internos de Ja
lavadora. Si la lavadora estuvo expuesta a temperaturas de
congelaci6n antes de la instalaci6n, permita que permanezca
a temperatura ambiente por varias horas antes de usarla y
verifique la presencia de p6rdidas antes del funcionamiento.
Manguera
de agua
(entrada de
agua en la
lavadora)
Sello de caucho Sello de caucho
_-Manguera
de agua (a
la tuberia) j
1. Inspeccione el accesorio roscado de cada manguera y
verifique que haya un sello de goma en ambos extremos.
Water Faucet _
Llave de agua
2. Conecte las mangueras de suministro de agua alas llaves
de paso de agua caiiente y fr_ay apriete ias conexiones
con la mano. A continuaci6n, utilice unos alicates para
apretarlas otros 2/3de vuelta.
00 0_
J
3. Siempre deje fluir uno o dos litros de agua a trav6s de
cada manguera de entrada para ayudar a evitar futuros
problemas con pantallas de filtro obstruidas al vaciar la
suciedad, dep6sitos de mineraies y otros residuos de las
tuberfas de agua. De paso, al hacerlo comprobar6 cu61 es
la manguera de agua caliente y cu61 la de agua frfa.
J
4o Conecte la tuberfa de agua caliente (roja) a la entrada
de agua caliente ubicada en la parte trasera de la lava-
dora. Conecte la tuberfa de agua fria (azul) a la entrada
de agua fria situada en la parte posterior de la lavadora.
Ajuste las uniones con firmeza. Abra las llaves de paso
dei agua y revise si hay fugas.
NOTA: Aseg0rese de no enroscar mal los accesorios de la
manguera. Ya que ello da_arfa la v61vula y podrfa provocar
da_os a la propiedad debido a las fugas.
41

•Lamanguerade drena]esiempredebe estarasegurada
adecuadamente.No aseguraradecuadamentela manguerade
drena]epuederesuitareninundaci6no da_osa la propiedad.
Eldrena]e debe instalarse seg6n todos los c6digos y regulaciones
locales vigentes.
• Aseggresede que la manguera de drena]e no est6 estirada,
pinzada, aplastada o retorcida.
Opci6n 1: Tubo vertical
Lfnea de drenaje
I
!
Tina de
Manguera de drenaje
DobJeel extremo de la manguera de drena]e hasta que tenga
la forma deseada y eng6nchelo al borde del lavadero. Useuna
correa para asegurar la manguera de drena]e en su lugar.
Dobie el extremo de salida de la manguera de drena]e hasta
formar una U. Ingreseel extremo de la manguera de drena]e
en el desag_Je.Si el desag_e es Io suficientemente ancho como
para que el reborde de la manguera enca]e dentro, entonces,no
inserte el reborde m6sde 2-5 cm (1-2 pulgadas) en el desag_Je.
Use la correa, incluida con los materiales de instalaci6n que
habfa en el bioque de espuma de la tina, para asegurar la
manguera de drena]e al desag0e.
CONEXI6N DEL SUMINISTRO EL_:CTRICO
La lavadora requiere una toma de corriente de 120
V de CA, 60 Hz y tres clavi]as con conexi6n a tierra.
Enchufe la tavadora.
Sujetadorde cable
Si las v61vulasde agua y el desagOeest6n instaladas en la
pared, sujete la manguera de drenaje a una de las mangueras
de agua con la correa (el lado estriado hacia el interior).
Sujetadorde cable
Si el desag0e es una tuberia vertical, su]etela manguera de
drena]e a la tuberfa vertical con la correa suministrada.
NOTA:
*La altura total del extremo de la manguera deberfa estar
aproximadamente a 0,9-1,2 metros (35"-47") deI piso.
No instalarel extremode la mangueraa unaaltura de m6sde
243,8 cm (96 pulgadas)sobre la parte inferior de la lavadora.
Nuncasellela manguerade drena]eal desag_Je.Sino hay ninguna
ranurade aire, puedecrearseunefecto sif6ny el agua verseimpelida
fuerade la tina Io queocasionarfaunareducci6ndel rendimientodel
lavado/en]uagueo da_osen lasprendas. 42
Una conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de
descarga el6ctrica. Consulte a un el6ctrico o t6cnico
calificado si tiene dudas sobre si el electrodom6stico
est6 correctamente conectado a tierra. No modifique
el enchufe que se entrega con el electrodom6stico.
Si no encaja en la toma de corriente, solicite a un
electricista adecuadamente formado que le instale
una toma de corriente apropiada. Si no se cumple
con estas advertencias se podr6n producir lesiones
graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte.

NiVELACION DE LA LAVADORA
La tina de su nueva tavadora gira a velocidades muy
elevadas. Para minimizar ta vibraci6n, los ruidos y
los movimientos no deseados, el piso deber6 ser una
superficie perfectamente nivelada y s6tida.
NOTA: Ajuste tas patas nivetadoras solo en la medida
necesaria para nivelar ta iavadora. La
extensi6n de las paras niveladoras m6s
de lo necesario puede causar vibraci6n
de la lavadora.
NOTA: Antes de instalar la tavadora,
asegOrese de que el piso est6 limpio,
seco y libre de polvo, suciedad, agua
y aceites, de forma que las patas de
apoyo del electrodom6sfico no puedan
deslizarse con facilidad. Las paras
de apoyo podr_an moverse o deslizarse, conilevando una
vibraci6n y ruido excesivos derivados de un contacto
deficiente con el piso.
Las cuatro paras niveladoras deben apoyarse
firmemente en el piso. Intente mover la lavadora de una
esquina hacia otra para asegurar que las cuatro paras
niveladoras tengan un contacto firme sobre el piso.
1. Coloque la lavadora en el tugar final,tomando la
precauci6n especial de no apretar, forzar ni aplastar
las tuber_as de drenaje y agua. Cotoque un nivel
sobre la parte superior de la lavadora.
f
_. Subir Bajar j
2. Ajuste la pata niveladora. Gire en sentido horario
para levantar ta tavadora yen sentido antihorario
para bajarla.
_,,,, ......... ........../"
Blen J
3. Para asegurarse de que la lavadora est6
correctamente nivelada, abra la tapa y mire desde
arriba para ver si la tina est6 centrada. Si la tina
NO est6 centrada como muestra el dibujo de ta
derecha, vuelva a ajustar ta pata. Si tiene un nivel,
compruebe la lavadora con el nivel.
• Para comprobar si la tavadora est6 nivelada de lado
a lado, cotoque un nivel en el filo posterior de la tapa.
• Para comprobar si la tapa est6 nivelada de adelante
hacia atr6s, coloque un nivel en el lateral de la
lavadora en el borde donde se unen el lateral del
muebte y la tapa superior. No coloque et nivel en ta
parte superior ni en la tapa. Si utiliza esas referencias,
el resuttado ser6 una lavadora desnivelada.
If De lado a lado
De la parte frontal
a ia parte trasera
Bajar _ Subir
J
43

ADVERTENCIA: Pararea=i_elHesgodei.¢enala,aesca_gael_tH_aoleslanespersanales,lea
ycumpla completamente este manual de usa ycuidado, induyendo las instrucclones importantes sabre
seguridad, antes de paner en funcianamlenta la lavadora.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
POWER J
I
_%Kenmore Connect [
Normal ICasuam o e Express Wash
................................................OPTIONS ................................
Whitest Whites ®• Cold Clean
_1 StoomTroot"I HeavyDoty. .Towo,s
[ woto_Plos"lEobricSoO.....] A,or0en. .Deo_Wash
Extra Rinse • J Soak e] BulkylBedding • e Delieates
My Cycle • I Delay Wash e] Sanitize •
Chime eI RinSecoof,o_&Lop-Spine] CJean Washer •
-- MODIFIERS --
• Extra Hot • Extra High • Add
Garments
• Hot • High
•Warm • Medium •Heavy
• Cold • Low • Normal
• Handwash IWool • Tap Cold e No Spin • Light
•KidsWear___
All Cold RFnses
O
O
BaToN POWER (ENCENDER/APAGAR)
Presione este bot6n para prender la lavadora. Pre-
si6nelo de nuevo para apagarla. Al presionar eJ
bot6n POWER durante un ciclo, se canceJar6 el cicJo
yredes los ajustes de cargo se perder6n. La tapa se
destrabar6 tras una breve pausa.
NOTA: Sila lavadora permanece inactiva
durante cuatro minutes tras apagarla, se drenar6
autom6ficamente toda el agua que permanezca en la
fina. Una alarma sonar6 un minute antes del drenaje
y el c6digo de "dr" aparecer6 en pantalla. En ese
momenta puede reiniciar la lavadora. Sin embargo,
en cuanto se inicie el drenaje, se suspender6n todas
los funciones y el mensaje "dr" se mostrar6 hasta que
se complete el drenaje y todos losajustes dei clclo se
perder_n.
PERILLA DEL SELECTOR DE CICLO
Gire esta perilla para seleccionar el cido que desee.
Una vez seJeccionado el ciclo deseado, se mostrar6n
en pantaIla los ajustes est6ndar para dicho ciclo.
Estos ajustes pueden cambiarse utilizando los botones
de ajuste deJ ciclo en cualquier momenta antes de que
eJ ciclo comience.
O
O
@
O
BATON START/PAUSE
Presioneeste bot6n para iniciar el cicJo seJeccionado.
Si la lavadora est6 funcionado, use este bot6n para
poner en pausa el ciclo sin perder los ajustesactuales.
NOTA: Si no presiona el bot6n START/PAUSEantes de
que transcurran 4 minutes tras seleccionar un ciclo, la
lavadora se apagar6 autom6ficamente. Si la lavadora
est6 en pausa durante un ciclo par m6s de cuatro
minutes, se cancelar6 el ciclo y se drenar6 el agua que
permanezca en la fina. Una alarma sonar6 a los tres
minutes para adverfirle de que la fina est6 a punto de
drenarse.
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para definir los ajustes del ciclo
seJeccionado. Los indicadores luminosos ubicados sabre
los botones muestran la seJecci6n actual.
CICLO ESPECIAL Y BOTONES DE OPCION
Estos botones le permiten seleccionar ciclos u opciones
especiales.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el estado deJ ciclo y el tiempo
restante esfimado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no redes los ajustes est6n disponibtes para todas los selecciones de
ciclos.
44

MANEJO DE LA LAVADORA
Bleach
POWER
--OPTIONS S oomT eo "! --MOO'F'0RS--
Garments
o Ho¢ •High
/ / g Cold g Low • Normal
[ MyCycle "t De,ayWash "/ .TapCod .NoSp ...... ht
START [ PAUSE
• Add 1Garments
@
@
O
O
O
O
@
O
CLASIFICACION DE LASPRENDAS Y CARGA DE LA LAVADORA
Closifique las prendas por tipo de tela, nivel de suciedad, color y
tama_o de la carga, segOn sea necesario. Abra la tapa y cargue las
prendas seleccionadas en la lavadora.
PRODUCTO DE LIMPIEZA
Agregue detergente de alta eficiencia (HE) al dispensador de
detergente.
PRENDERLA LAVADORA
Presione el bot6n POWER para prender la lavadora. Las luces
alrededor de la perilla del selector se iluminar6n y se emitir6 un
oviso sonoro.
SELECCIONAR UN CICLO
Gire la perilla del selector de ciclo en cualquier direcci6n para
seleccionar el ciclo que desee. MY CYCLE,DRAIN & SPIN y CLEAN
WASHER se seleccionan presionando los botones de opci6n. Se
mostrar6n los valores predefinidos de temperatura de lavado y
enjuague, velocidad de centrifugado, nivel de suciedad y los ajustes
de opci6n para dicho ciclo.
SELECCIONAR LOSMODIFICADORES DE CICLO Y LAS OPCIONES
Si 1odesea, ahora puede cambiar los ajustes predeterminados de[
ciclo seJeccionado. Use los botones modificadores de ciclo WASH
TEMP,SPIN SPEED,SOIL LEVEL.
NOTA: No todas las opciones est6n disponibles para todos los
ciclos. Sonar6 un aviso sonoro diferente y el LED no se encender6 si
no se permite una determinada selecci6n.
iNICIAR ELCICLO
Presione el bot6n START!PAUSEpara que comience el ciclo. La tapa
se bloquear6 y la lavadora se agitar6 brevemente sin agua para
medir el peso de la carga.
LUZ PARA AGREGAR UNA PRENDA
La luz ADD GARMENTS se prender6 al principio del ciclo de
lavado para indicar que es seguro agregar m6s prendas a la carga.
Presione el bot6n START/PAUSEpara pausar el ciclo y agregar
prendas a la carga.
NOTA: No se recomienda agregar prendas a menos que la luz ADD
GARMENTS est6 encendida, ya que podr[a reducir el rendimiento
del [avado.
FIN DEL CICLO
AI finalizar el ciclo, sonar6 un aviso sonoro. Retire inmediatamente
[a ropa de [a [avadora para reducir [as arrugas.
45

GUiA DE CICLOS
La siguiente gufa de cicios muestra los ajustes predeterminados, asf como ias opciones
disponibles y los fipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo del ajuste
predeterminado para carla cicio, se muestran los ajustes modificadores permifidos.
Casual
l lorm_l/
' iforrral)
Whitest
Whites
(btancas)
HeavyDuty
(mucha
suciedad)
Allergen
Bulky/
Bedding
(prendas
votuminosas
y decama)
Sanitize
(Hygi6nique)
Coton,chemises,jeans,
soxs,pantalon
Prendasblancas
Prendasdealgod6nmuy
sucias
Algodon,topazinterior,
fundasdealmohadas,
sabanas,ropadebebe
(menosde 12libras)
Prendasgrandescomo
cobertoresy edredones
V6tementstr6ssales,
telsquev6tementsde
travail,couches,etc,
Clean
Washer
Tibia
Caliente
Fria
Friadel grifo
}
_ i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiii_iiiiiiii_;_ii_i!i!_i_i!_i_i_!!_i_!i_m
Caliente
Fria
Friadel gdfo
Extrar6pido
Media
Sincentrifugado
Extrar6pido
R6pido
Lento
Sincentrifugado
Extrar6pido
Media
Lento
Sincentrifugado
Extrar6pido
Media
Lento
Sincentrifugado
Extrar6pido
Media
Lento
Sincentrifugado
Extrar6pido
Media
Lento
Sincentrifugado
Muy sucio
Ligero
Normal
Ligero
Normal
Ligero
Normal
Ligero
Muy sucio
Ligero
Muy sucio
Ligero
@ = Opci6n disponible
= Ajuste predeterminado
b
b
m
@
@
@
@
@
m
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado, velocidades de centrifugado, niveles de
suciedad y opciones est6n disponibtes para todos los ciclos. Sonar6 un aviso sonora y el LED no se ituminar6 si no se
permite una determinada selecci6n.
*La lavadora ajustar6 de forma autom6tica el tiempo de lavado para la cantidad de cotada, presi6n del agua,
agua y dem6s condiciones de funcionamiento.
Estos cidos usan diferentes movimientos de lavado para opfimizar el rendimiento de la limpleza o el culdado
de las prenclas. Los movlmlentos de lavado pueden sonar de forma dlstinta en las dlferentes rases del ciclo de
lavado. Esto es normal.
46

GUiA DE CICLOS
La siguiente gufa de cicJos muestra los ajustes predeterminados, asf como las opciones
disponibles y los fipos de te]idos recomendados para cada ciclo. Deba]o del a]uste
_redeterminado para cada ciclo, se muestran los a]ustes modificadores permifidos. ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_!i!i_!_J_!i!i!i
: Opci6n disponible
: Ajuste predeterminado
Express
Wash
(Lavado
expr6s)
ColdClean
(Lavagea
froid)
Towels
(Serviettes)
DeepWash
Delicates
Prendas
delicadas)
Handwash/
Wool (a
mano/lana)
Kidswear
V6tements
pourenfants)
Ropaconpocasuciedad Extrar6pido
y cargaspeque_as Fria Media Muysucio
Friadetgrifo Lento Normal
Sincentrifugado
Petiteschargesde
coton,lingedemaison, Extrar6pido
chemises,draps,jeans, Media Muysucio
chargesmixtes. Lento Ligero
Sincentrifugado
Serviettes Caliente Extrar6pido
Fria Media Muysucio
Lento Ligero
Friadetgrifo Sincentrifugado
Toallas,camisas, Extrar6pido
s6banas,vaqueros, Caliente R6pido Muysucio
cargasmixtas Fria Lento Ligero
Friadetgrifo Sincentrifugado
Blusasdevestiry
camisasdeetiqueta, R6pido Muysucio
nylons,prendascon Tibia Media
encajeso muyfinas Fria Sincentrifugado Normal
Prendasconla etiqueta
"lavara mano" Fria Media Muysucio _ _ _
Friadetgrifo Sincentrifugado Normal
Extrar6pido
V6tementspourenfants Caliente Media Muy sucio _ _ _
Fria Lento Normal
Sincentrifugado
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las temperaturas de lavado, velocidades de centrifugado, niveles de
suciedad y opciones est6n disponibies para todos los ciclos. Sonar6 un aviso sonoro y el LED no se ituminar6 si no se
permite una determinada setecci6n.
_La lavadora ajustar6 de forma autom6tica el tiempo de lavado para la cantidad de cotada, presi6n del agua,
agua y dem6s condiciones de funcionamiento.
Estos ciclos usan diferentes movimlentos de lavado para optlrnizar el rendlmiento de la limpleza oel culdado
de las prendas. Los rnovirnlentos de lavado pueden sonar de forma dlstinta en las dlferentes fases del ciclo de
lavado. Esto es norrnal.
47

CLASIFICACIONDELASCARGASDE LAVADO
,APRECAUCIGN
• No cargue prendas a travGs de ta tina. Si no se sigue
esta advertencia, poddan producirse fugas o dafios en los
tejidos.
•Use el ciclo BULKY/BEDDING (prendas voluminosas y de
cama) para las prendas flotantes o no absorbentes, como
almohadas o edredones. Si no se sigue esta advertencia,
se pueden producir fugas.
•Si es posible, no lave la ropa resistente al agua. Si debe
hacerlo, seleccione el ciclo de ropa voluminosa/ropa de
cama.
-Ejemplos de arficulos a prueba de agua o resisfente al
agua in¢luven clerics tapetes para colch6n, fundas para
colchones, equipo para la Iluvia, equipo para acampar,
ropa para esquiar, equipo para exteriores y arficulos
similares.
Agrupaci6n de prendas slmilares
Para obtener los mejores resultados al lavar y reducir las
posibilidades de dafiar las prendas, es necesario tener
cuidado a la hora de clasificar la ropa en coladas formadas
por prendas similares. Si se mezclan diferentes fipos de
tejidos o niveles de suciedad, el rendimiento del lavado se
ver6 degradado, y poddan producirse transferencias de
color o decoloraciones, dafios en los tejidos o formaci6n de
pelusas en las prendas. Los tejidos se deben clasificar en
grupos tal como se describe a continuaci6n.
Colores
Clasifique las prendas por color. Las prendas oscuras
juntas en una carga separada de las prendas blancas o de
colores claros. Mezclar prendas oscuras con prendas claras
puede dar como resultado el finte o la decoloraci6n de las
prendas m6s tiaras.
Nivel de sucledad
Lave la ropa muy sucia junta. Si se lava ropa que no est6
muy sucia en la misma colada que la ropa muy sucia, es
muy posible que la ropa con poca suciedad no se lave
bien.
Tipo de tejido
Las prendas delicadas no se deben mezclar con prendas
m6s pesadas y resistentes. Lavar prendas delicadas junto
con tejidos pesados puede causar dafios en las prendas
m6s delicadas. Si se lavan prendas pesadas en una carga
de ropa delicada, puede resultar que la ropa pesada no se
lave correctamente y que se produzcan dafios en las prendas
delicadas.
Tipo de pelusas
Aigunos tejidos atraen las pelusas mientras que otros
sueltan pelusas en el proceso de lavado. Evite mezclar
prendas recolectoras de pelusas con prendas generadoras
de pelusas en la misma colada. Si mezcla estos dos tipos
de tejidos, se formar6n bolas y pelusas en las prendas
recolectoras de pelusas. (Por ejemplo, recolector de
pelusas: buzo de tejido o punto; productor de pelusas:
toalla de felpa).
Sort Laundry... h
II hi o I.eov Oo, o e in rodu o II
I I Lights I Normal Easy Care Lint Collector I I
LI Darks I Light Sturdy _
48
Etlquetas de cuidado de las prendas
Muchas prendas de vestir incluyen una etiqueta de cuidado
de la prenda. Utilice el siguiente diagrama para ajustar el
ciclo y las opciones para cuidar la prenda de acuerdo con
1asrecornendaciones del fabricante.
Fabric Care Labels
Machine
wash,,, _ _ _
cycle Normal Permanent press/ Gentle/
wrinkle resistant delicate
Handwash Do notwash Do not wring
Water @ @ @ @ @ @
temperature Hot Warm Cold/cool
Bleach
symbo,s /_ _ _/_
Any bleach Only non-chlorine bleach Do not bleach
(when needed) (when needed)
Carga de la lavadora
*Compruebe que todos los bolsillos est6n vac[os. Objetos
como clips, cerillas, boligrafos, monedas y Ilaves pueden
dafiar tanto la lavadora como las prendas.
*Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar
enganches o enredos en otras prendas.
*Aplique un tratamiento previo a las 6teas muy sucias
para mejorar el resultado.
*Mezcle prendas grandes y pequefias en la misma carga.
Cargue primero las prendas grandes.
*Las prendas grandes no deben ocupar m6s de la mitad
de la carga total de la colada.
*La lavadora se puede cargar completamente, pero la
tina no debe estar abarrotada con prendas. La tapa de
la lavadora se debeda cerrar con facilidad.
* Para evitar una colada desequilibrada, no lave prendas
Onicas. Agregue una o dos prendas similares a la colada.
Las prendas grandes y voluminosas, como los cobertores,
edredones o colchas, deberian lavarse individualmente.
*La lavadora no se Ilenar6 de agua ni funcionar6 si la
tapa est6 abierta.
NOTA: Use el ciclo para prendas voluminosas y de cama
con
ropa voluminosa como chaquetones rellenos, edredones,
almohadas, etc. Es posible que estas prendas no sean tan
absorbentes como otras prendas y deberian lavarse en
una colada independiente para Iograr unos resultados
6ptimos.
Las prendas voluminosas se deben colocar Io m6s abajo
posible dentro de la tina para obtener los mejores resultados.
Coloque siempre los objetos flotantes en la parte inferior de
la tina.
La lavadora detectar6 de forma autom6tica el tamafio de
la carga. Debido al sistema de lavado de alta eficiencia,
es posible que el nivel de agua no cubra completamente
la carga de ropa.

ACERCA DE LOS DiSPENSADORES
El dispensador autom6tico est6 compuesto de dos com-
partimientos que contienen:
*Suavizante liquido.
*Detergente en potvo o liquido para el lavado principal.
Compartimiento
principal de
detergente en polvo
para lavadora
Compartimiento
de suavizador
de tela Ifquido
Compartimiento
principal de
detergente lfquido
para lavadora
Inserto
_J
Compartimiento clel cletergente clel lavaclo
principal
Este compartimiento contiene el detergente para el ciclo
principal del lavado. El detergente se agrega a la carga
al principio del ciclo. Utilice siempre detergente de alta
eficiencia (HE) con su lavadora. Se puede usar tanto
detergente liquido como en polvo.
AI agregar el detergente, nunca exceda las
recomendaciones del fabricante, Si usa demasiado
detergente, puede suceder queen lugar de dilulrsese
acumule en la ropa Ven la lavadora,
Cuando use detergente liquido, asegOrese de que el
recipiente para el detergente Iiquido y el inserto est6n en su
sitio. No exceda la linea de Ilenado m6ximo.
Cuando use detergente en polvo, retire el recipiente del
detergente Iiquido del compartimiento. El detergente
en polvo no se dispensar6 si el recipiente de detergente
liquido est6 en el compartimiento.
Compartimlento del suavizante
Este compartimiento contiene el suavizante Hquido, que
se dispensar6 de forma autom6tica durante el ciclo de
enjuague final.
AI agregar el suavizante, nunca exceda las recomendacio-
nes
del fabricante. Si usa demasiado suavizante, puede su-
ceder queen lugar de diluirse se acumule en la ropa yen
la lavadora.
*AI agregar el suavizante, respete siempre las
recomendaciones del fabricante. No exceda la Ilnea de
Ilenado m6ximo. El uso de demasiado suavizante puede
manchar las prendas.
*Diluya el suavizante concentrado con agua templada.
No exceda la linea de Ilenado m6ximo.
*Nunca vierta el suavizante directamente en la carga o
dentro de la tina.
f
)artimiento
de blanqueador
lfquido
Compartimiento del blanqueaclor liquido
El dispensador del blanqueador es un compartimiento
independiente situado en la parte delantera izquierda de
la abertura de la tina. Este compartimiento contiene el
blanqueador de cloro liquido, que se dispensar6 de forma
autom6tica en el momento adecuado durante el ciclo de
lavado. Cualquier liquido que haya en el dispensador al
final del ciclo ser6 agua, no blanqueador.
*No agregue blanqueador con protector de color Hquido
o en polvo a este compartimiento. El compartimiento del
blanqueador est6 disefiado para dispensar Onicamente
blanqueador de cloro Iiquido. El blanqueador con
protector de color liquido o en polvo no se dispensar6
correctamente.
*AI agregar el blanqueador, respete siempre los
recomendaciones del fabricante. Nunca agregue m6s
de un vasito y no exceda la Hnea de llenado m6ximo ya
que eso podria provocar que el blanqueador se dispense
inmediatamente y dafie los tejidos. Usar demasiado
blanqueador puede dafiar los tejidos.
*Nunca vierta el blanqueador de cloro liquido sin diluir
directamente en Ja carga o dentro de ia tina. Se pueden
producir dafios en el tejido.
*No utilice cloro decolorante ni productos de Oxi en el
mismo ciclo con el blanqueador Iiquido de cloro.
NO mezcle btanqueador con clara con
amoniaco o 6cidos, como vinagre o productos
anti6xido o antiherrumbre.
La mezcta de productos quimicos de este
tipo puede generar gases letates, que pueden
ocasionar tesiones graves e incluso ta muerte.
49

USO DEL DETERGENTE Y DEL DiSPENSADOR
Unas palabras sobre los detergentes
Los detergentes de alta eficiencia (HE) generan menos espuma
y se disuelven m6s eficazmente para mejorar el rendimiento
del lavado y del enjuague, adem6s de ayudar a mantener
limpio el interior de la lavadora. Usar un detergente que no
es de alta eficiencia puede provocar un exceso de espuma
y un rendimiento poco satisfactorio que podrfan dar como
resultado c6digos err6neos, errores de ciclo y da_os a la
m6quina.
_ M6xima
deCaarrgtidnaedrrma,
Detergente Detergente
lfquido en polvo
Para un rendimiento adecuado del tavado, mida
siempre el detergente usando las medidas que
proporciona el fabricante del detergente.
La cantidad normal de detergente necesaria, para
las cargas habituales, es menos de ta 1/2del m6ximo
recomendado. Use menos detergente si el agua es blanda,
la ropa tiene poca suciedad o las cargas son pequehas.
Nunca use m6s de ta cantidad m6xima recomendada por el
fabricante del detergente.
Dise_ado para usar s61o
detergente de alta eficiencia (HE)
IMPORTANTE: Su lavadora est6 dise_ada para su uso
exclusivo con detergentes de alta eficiencia (HE).
Los detergentes HE est6n formulados especificamente para
lavadoras de alta eficiencia y contienen agentes reductores
de espuma. Cuando compre detergente, busque siempre el
sfmbolo HE,de alta eficiencia.
IMPORTANTE: No todos los detergentes son iguaies.
Tenga cuidado con la cantidad de detergente que
use para evitar un uso excesivo, un real enjuague y
la acumulaci6n de detergente en la ropa, adem6s, ta
acumutaci6n de residuos puede contribuir a ta aparici6n
de olores en ta m6quina. NUNCA use un recipiente o
una bola distinta de la suministrada por el fabricante
del detergente que est6 usando. Nunca use m6s de la
cantidad m6xima de detergente recomendada por el
fabricante.
Recuerde medir siempre la cantidad de detergente,
como los detergentes de alta eficiencia est6n dise_ados
para este tipo de tavadoras, es necesario tener cuidado
al medir et detergente. Para la mayoda de coladas
normales, se debe usar entre 1/4y ta 1/2del recipiente o
bola del detergente de alta eficiencia.
NOTA: Debe tener un extremo cuidado cuando use
detergentes concentrados 2X y 3X, ya que incluso muy
poca cantidad m6s puede contribuir a la aparici6n de
los problemas antes mencionados.
NOTA: Esposibte que los detergentes denominados
como compatibles con alta eficiencia no proporcionen
resuttados 6ptimos.
Uso de suavizante y de dispensador de
detergente
Para agregar detergente, blanqueador y suavizante al
dispensador autom6tico:
O Abra la gaveta del dispensador.
O Cargue tos productos de lavado en el
compartimiento adecuado.
OCierre la gaveta antes de comenzar el ciclo.
NOTA: Es normal que al finalizar el ciclo haya una
peque_a cantidad de agua en los compartimientos del
blanqueador y dei suavizante.
IMPORTANTE: No coloque ni almacene productos de
lavado, como detergente, blanqueador o suavizante
l_quido, encima de la lavadora o la secadora. Seque
los derrames inmediatamente. Estos productos pueden
da_ar Ja pintura y los controles.
Uso del dispensador de blanqueador liquido
El dispensador de blanqueador, de forma autom6tica,
diluye y dispensa blanqueador con cloro liquido en el
momento adecuado del ciclo de lavado.
O
o
o
o
o
Compruebe las etiquetas de cuidado de las prendas
en busca de instrucciones especiales.
Mida cuidadosamente el blanqueador I;quido
respetando las instrucciones de la botella. Las
lavadoras de alta eficiencia usan menos agua, asf
que se necesita menos blanqueador. Media taza es
suficiente para la mayorfa de las cargas.
Con cuidado, vierta la cantidad de blanqueador
medida previamente directamente en el dispensador
de blanqueador. Si usa blanqueador en polvo de alg0n
tipo, vi6rtalo directamente en la tina antes de agregar
la carga. Nunca agregue blanqueador en polvo al
dispensador de blanqueador liquido.
Nunca vierta el blanqueador con cloro liquido sin
diluir directamente en la ropa o dentro de la tina.
No vierta blanqueador en polvo en el dispensador de
blanqueador.
No coloque prendas encima del dispensador de
blanqueador al Ilenar o vaciar la lavadora.
Siempre mida y vierta el blanqueador con mucho
cuidado. Cuando agregue el blanqueador al dispensador,
evite el sobrellenado y las salpicaduras. La capaddad
m6xima del dispensador de blanqueador es una taza de
blanqueador por ciclo de lavado. El sobrellenado podria
dar como resultado que el blanqueador se dispense de
forma autom6tica.
5O

PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo estimado restante y el progreso del ciclo.
o
O INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO O
Estos LED se iluminan cuando se setecciona un ciclo
para indicar las rases que se van a realizar. Cu-
ando un cicto est6 en marcha, et LED parpadear6
para ia fase activa. Una vez completada la fase, el
LED se apagar6. Si un ciclo est6 en pausa, el LED
activo dejar6 de parpadear.
TIEMPO ESTIMADO RESTANTE
Cuando se selecciona un ciclo, se muestra el tiempo
estimado para dicho ciclo. Ese tiempo puede
cambiar a medida que se agregan opciones o si
se modifican los ajustes. Una vez se putsa el bot6n
START/PAUSE, ta lavadora medir6 el tamaho de la
carga. El tiempo estimado que se muestra puede
cambiar si el control modifica el ciclo debido al
tamaho de la carga.
NOTA: El tiempo que se muestra es s61o una
estimaci6n. Este tiempo est6 catcutado en base a
condiciones normales de funcionamiento. Atgunos
factores externos (tamaho de la carga, temperatu-
ra de la habitaci6n, temperatura del agua entran-
re, etc.) pueden afectar al tiempo real.
51

BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Cada cido dispone de ajustes predeterminados que
se seleccionan autom6ficamente. Tambi6n puede
personalizar estos ajustes utilizando los botones
modificadores de cido. Presione el bot6n det
modificador deseado hasta que se prenda la luz
indicadora del ajuste deseado. La lavadora ajustar6
de forma autom6fica el nivel de agua para el fipo
y tama_o de la carga que tavar para obtener tos
mejores resuttados y ta m6xima eficiencia. Debido
a la naturaleza de alta eficiencia de este producto,
los niveles de agua pueden ser mucho menores de Io
esperado. Esto es normal y el rendimiento de la limpieza
y el enjuague no se ver6 afectado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las
temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad y opciones est6n
disponibles para todos los ciclos. Sonar6 un aviso
sonoro y el LED no se iluminar6 si no se permite una
determinada selecci6n.
MODiFiERS
•Extra Hot O Extra High • Add
Garments
• Hot ® High
® Warm • Medium ® Heavy
® Cold • Low ® Normal
® Tap Cold ® No Spin • Light
l oshTom01n 0ee ][
AH Cold_ Rinses
J
O WASH TEMP (temperatura del agua)
WASH TEMP selecciona la combinaci6n de
temperaturas de lavado y enjuague para el ciclo
seleccionado. Presione el bot6n WASH TEMP hasta
que se prenda la luz del indicador para el ajuste
deseado.
•Seleccione la temperatura del agua deseable
para et tipo de carga que va a tavan Para
obtener los mejores resuttados, siga tas
instrucciones de las etiquetas de cuidado de las
prendas.
•Los enjuagues fr_os usan menos energ_a. La
temperatura reat del enjuague fr_o depende de la
temperatura del agua fr_a de la liave.
O
O
SPIN SPEED (velocldad de centrifugado)
Las velocidades de centrifugado m6s altas extraen
m6s agua de la ropa, 1o que reduce el tiempo de
secado y ahorran energia.
Presione el bot6n SPIN SPEED hasta que seleccione
la velocidad deseada. Atgunas telas, como las
prendas delicadas, requieren una velocidad de
centrifugado m6s lenta. Para proteger su ropa,
no todas las velocidades de centrJfugado est6n
disponibles para todos los ciclos.
SOIL LEVEL (nivel de suciedad)
Cuando se ajusta el nivel de suciedad, se modiflca
el tiempo det cicto y/o las acciones de lavado.
Presione el bot6n SOIL LEVEL hasta que seleccione
el nivel de suciedad deseado.
52

BOTONES DE OPCION
La lavadora inciuye varias opciones adicionaies
para daptar los cicios a susnecesidades particuiares.
O (posici6n ON) y gire perilla
Prenda la lavadora la del
selector para seleccionar el ciclo deseado. Si despu6s
de seleccionar las opciones se modMca la selecci6n
del ciclo, todos los ajustes cambiar6n a los ajustes
predeterminados del nuevo ciclo.
Use los botones modMcadores de ciclo para configurar
los ajustes para ese ciclo.
Presione los botones de opci6n de cicio para ias opciones
que desee agregan El bot6n se prender6 cuando
seleccione la opci6n. Si la opci6n seleccionada no se
permite para el cicio seieccionado, ei aviso sonoro sonar6
dos veces para aiertarie y el LED no se iiuminar6.
O resione el bot6n START!PAUSEpara iniciar el cicio.
Trasuna breve demora, la tapa se trabar6 y comenzar6
el ciclo,
NOTA:
• Para proteger sus prendas, no todas las opciones est6n
disponibles para todos los ciclos.
*Si no se presiona el bot6n START!PAUSE en cuatro minutos
para iniciar ei cicio, ei control se apagar6 y se perder6n
todos los ajustes.
ACCELA WASH
AI afiadirse la opci6n ACCELA WASHse
reduce et tiernpo det ciclo, pero se togran
resuttados simitares al mismo ciclo sin
ACCELA WASH.
STEAM TREAT
[ ] Los ciclos de VAPOR incluyen (Renovar con
Steam Treat evapor), Normal, Bulky!Bedding (Prendas
voluminosas y de cama), ropa infantil, Heavy
Duty (Mucha suciedad), Sanatize y Whitest Whites (Blancos
m6s blancos). AI afiadir vapor a estos ciclos, se obtiene un
rendimiento de limpieza mayor al mismo tiempo que reduce el
consumo de energ[a y agua. Con el uso de un roc[o de vapor
caliente y agua if[a, los tejidos obtienen los beneficios de un
lavado sOper caliente, sin el uso de energ[a o dafio potencial a
los tejidos.
O Prenda la lavadora (posici6n ON) gire la perilla del
Y
selector para seleccionar un ciclo que permita la opci6n
de vapor.
O Presione el bot6n ANADIR VAPOR. La lavadora
establecer6 autom6ticamente los ajustes de ciclo.
O Ajuste cualquier otra opci6n deseada.
O Presione el bot6n START/PAUSEpara que comience el
ciclo.
PRECAUCI6N
*La puerta puede estar muy caliente durante los ciclos de
vapor. Estoes normal.
" No intente anular el mecanismo de cierre de la puerta o
meter al smanos en la lavadora durante un ciclo de vapor. El
vapor puede ocasionar graves quemaduras.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOS DE VAPOR:
•El vapor puede no ser visible durante los ciclos de
vapor. Esto es normal.
• No utilice vapor con tejidos deJicados como la lana,
seda o telas que se descoloran f6ciimente.
EXTRA RINSE (enjuague extra)
I Esta opci6n agregar6 un enjuague extra
Use esta
Extra Rinse • U a c{c o se eccionado, opci6n
para asegurarse de ta total eliminaci6n
de los residuos de detergente o blanqueador de las
telas. El suavizante liquido, si se usa, siempre se dispensa
en el enjuague final.
NOTA: No se puede seleccionar la opci6n EXTRA RINSE
con el ciclo RINSE & SPIN.
WATER PLUS (Agrecjue el agua)
II Utilice esta opci6n si desea agregar m6s
Water Plus • Uagua a su carga de lavado. Esta opci6n es
especiaimente 0tii para cargas grandes o
voluminosas.
ADD GARMENTS (agregar una prencla)
.A_ ] La luz ADD GARMENTS se prender6 durante la
G..... ts j primera fase del ciclo de lavado para indicar
que es seguro pausar el ciclo para agregar m6s
prendas. Cuando se apague la luz ADD GARMENTS, no se
deber6 agregar m6s ropa a la carga. Si Io hace, es posible
que el rendimiento no sea satisfactorio ya que la lavadora
no realizar6 las compensaciones necesarias para las prendas
adicionales.
O resione el bot6n START/PAUSEpara poner la lavadora en
pausa.
Abra la tapa cuando se destrabe.
O Agregue las prendas adicionales.
O Cierre la tapa.
O Presione el bot6n START!PAUSE.El ciclo continuar6 luego
de que se trabe la tapa.
CHIME (aviso sonoro)
I Presi6nelo repetidas veces para ajustar elChime ®I volumen del aviso sonoro. El aviso sonar6
:Jcon el nuevo volumen con cada presi6n del
bot6n. Cuando no se oiga ningOnaviso sonoro, se debe a que
est6 desactivado. Los ajustes de volumen son LOW (bajo) -
HIGH (alto) - OFF (desactivado).
53

BOTONES DE OPCION
FABRIC SOFTENER (suavizante)
JEl suavizante se distribuye en el enjuague
Fabric Ufina. Esta avadora est6 disefiada para
Softener •
ahorrar agua en el enjuague mediante el uso
de un sistema de enjuague con rociado a chorro en los ciclos
NORMAL!CASUAL y HEAVY DUTY.Presione el bot6n FABRIC
SOFTENERpara cambiar el enjuague final de enjuague con
rociado al enjuague normal para que el suavizante sea m6s
eficaz.
NOTA: Seleccione la opci6n FABRICSOFTENERo EXTRA
RINSE si se usa suavizante en los ciclos NORMAL!CASUAL
y HEAVY DUTY.Si no seiecciona una de estas opciones, se
reducir6 enormemente la efectividad del suavizante.
MY CYCLE (mi ciclo)
IJEl bot6n MY CYCLEle permite guardar un ciclo
My Cycle ® ,j de lavado personalizado para utilizarlo en otro
momento. De esta manera, podr6 guardar sus
ajustes favoritos de temperatura,velocidad de centrifugado, nivel
de suciedad y dem6s opciones para un cicio y, m6s adeiante,
recuperarlos con s61opresionar un bot6n.
NOTA: $61o puede guardar un ciclo a la vez. AI mantener
presionado el bot6n MY CYCLE, se sobrescribir6 cualquier
ciclo previamente guardado.
Para guardar un ciclo personalizado:
O Presione ei bot6n POWER para prender la lavadora.
O Gire la perilla del selector de ciclo para seleccionar
el ciclo que desee.
O Presione el bot6n de MODIFICADOR DE CICLO para
cambiar el ajuste deseado.
O Presione el bot6n de OPCION DE CICLO para agregar los
opciones deseadas.
O Mantenga presionado el bot6n MY CYCLE.
Para recuperar un ciclo personalizado:
O Presione ei bot6n POWER para prender la lavadora.
O Presione el bot6n MY CYCLE.Se mostrar6n los ajustes
guardados.
Presione el bot6n START/PAUSEpara que comience
O el ciclo,
NOTA: El ciclo personalizado se puede ajustar de la misma
manera que cualquier otro ciclo. No obstante, una vez que se
presiona cualquier otro bot6n, el LED se apagar6 para indicar
que los ajustes ya no coinciden exactamente con los del ciclo
personalizado.
SOAK (remojo)
Esta opci6n proporciona un remojado previoSoak •max 180 minutos antes de que comience el
ciclo seleccionado. Use la opci6n SOAK
para remojar previamente las prendas con el fin de eliminar
las manchas dificiles de las prendas. AI final del tiempo de
remojo, el ciclo seleccionado comenzar6 con la misma agua
usada para el remojo.
54
DELAY WASH (lavado demorado)
[ _ Despu6sde seleccionar el ciclo y los dem6sDelay Wash • ajustes, presione este bot6n para demorar el
inicio del ciclo de lavado. Cada presi6n del
bot6n aumenta una hora al tiempo de demora, asf hasta 19
horas. Una vez establecido el tiempo de demora, presione el
bot6n START!PAUSEpara que comience a correr el tiempo de
demora.
NOTA: Si no se presiona el bot6n START!PAUSEpara que
comience a correr el tiempo de retraso, la lavadora se
apagar6 de forma autom6tica al cabo de cuatro minutos.
RINSE & SPIN (aclarado y cen#ifugado)
LR _ Utiiice este cicio para obtener un enjuagueinseo&LoSpin•intensoseguido de un centrifugado a alta
velocidad. Puede cambiar Ja veJocidad del
centrifugado pulsando los boton SPIN SPEED.
O Presione el bot6n START/PAUSEpara prender la
lavadora.
O Presione el bot6n RINSE & SPIN.
O Presione el bot6n SPIN SPEED seleccionar la
para
velocidad de centrifugado deseada. No se permite
seleccionar la opci6n NO SPIN.
O Presione el bot6n START/PAUSE.
CONTROL LOCI{ (bloqueo de los controles)
LRinse& Spin, !1Utilice estaopci6n para deshabilitar loscontroles.
Coo.roWLock Lalavadora s61ose puedebloqueardurante un
ciclo. Estafunci6nimpide que los ni_oscambien
loscicloso manejenla m6quina.Unavezactivado el bloqueode los
controles,es necesariodesactivarloantesde quese pueda usarcu-
alquiera de los controles,excepto el bot6n de alimentaci6n.Unavez
apagada la lavadora, el bot6n de alimentaci6n permitir6 prenderla
m6quina,pero loscontrolescontinuar6nbloqueados.Cuandoloscon-
trolesest6nbloqueados,el mensajeN
..,Laparecer6 alternativamente
junto con el tiempoestimado restante.Mantenga presionadoel bot6n
RINSE& SPiNdurante cincosegundospara activar o desactivarel
bloqueode loscontroles.
FUNCION DE DRENAJE ESPECIAL
Estalavadoraest6equipada con unafunci6nespecial
dise_adapara que sulavadora sea Io m6sseguraposible.
Sila lavadoraentra en pausao seapaga mientrasa0nhay agua en
la tina, el agua sedrenar6transcurridosvariosminutos.Estoayuda a
protegera losni_osya que reducela posibilidad de quequedeagua
en la tina. La lavadora sepuedereiniciaren cualquiermomentoantes
de quecomienceel drenaje.
Si no serealiza ningunaacci6n,aparecer6el c6digo de error dr" y se
drenar6el agua de la tina. Encuanto la lavadora comienceel proceso
de drenaje,sedeshabilitar6nlos controlesy nose podr6 interrumpirel
procesode drenaje.Cuandose haya drenadocompletamenteel agua,
la lavadora seapagar6.
NOTA:Enel poco probable supuestode que la lavadora presenteun
problemaquecausequese muestreunc6digo de error enpantalla, la
lavadoraaOnasi drenar6 transcurridosvariosminutos.Sinembargo,
s61osemostrarael c6digo de errororiginal.

ADVERTENCIA: Parareduclrel rlesgode incendlo,descargael_ctrlcao leslonespersonales,lea ¥ cumplacompletamente
estemanualde usoVcuidado,incluyendolas instrucclonesimportantessobresegurldad,antesde poneren funclonamlentola lavadora.
*Desenchufela lavadoraantesde procedera su limpiezaparaevltarposlblesdescargasel_ctrlcas.Si no seslgue estaadvertencla,
podrfa.nocasionarseriesgosde lesionesgrav% incendio,descargael6ctrica o, inc!uso_muerte.
* Nouhhcenuncaproductosqulmlcosfuertes,hmpladoresabraslvoso dlsolventesparahmplarla lavadora.Da_ar6nelacabado.
LIMPIEZA REGULAR
Limpieza del exterior
Unos cuidados adecuados prolongar6n la vida 6til de la
lavadora. Puede limpiar el exterior de la m6quina con agua
caliente y un detergente dom6stico suave y no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paso suave
y h0medo.
JMPORTANTE: No utilice alcoholes de limpieza, disolventes
ni productos similares. No utilice nunca lana met61ica ni
limpiadores abrasivos; pueden da_ar la superficie.
Cuidado V limpieza del interior
Use una toalla oun trapo suave para limpiar alrededor
de la abertura y del cristal de la tapa de la lavadora.
Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se
complete el ciclo. Dejar prendas h0medas en la lavadora
puede ocasionar la aparici6n de arrugas, transferenciasde
color y olores. Utilice el ciclo CLEAN WASHER una vez al mes,
o m6s a menudo si es necesario, para eliminar la acumulaci6n
de detergente y dem6s residuos.
Ciclo de lirnpieza de la lavadora
Saquetoda la de la tina.
ropa
Agregue blanqueador con doro liquido u otro limpiador de
tinasdise_ado especificamentepara limpiar lavadoras.
Si usa blanqueadorcon cJoroliquldo
Agregue blanqueador con doro liquido al compartimiento del
blanqueador.
NOTA: Agregue una taza de blanqueador liquido. No exceda la
linea de Ilenado m6ximo y no vierta blanqueador liquido sin diluir
directamente en la tina.
Si usa llmpladoresen polvo
Retirela taza de detergente liquido y agregue el limpiador en
polvo al compartimiento de lavado principal de la gaveta del
dispensador.
Si usa un limpladoren tabletas
Ingrese la tableta directamenteen la tina.
NOTA:
•No ingrese el limpiador en tabletas en la gaveta del
dispensador.
•No agregue detergente ni suavizantea la gaveta del
dispensador cuando use la opci6n CLEANWASHER.
Cierre la el bot6n POWER encender la
tapa Y presione para
lavadora. Presioneel bot6n CLEANWASHER,y luego presione
el bot6n START/PAUSEpara iniciar el ciclo. Si selecciona
cualquier otro ciclo despu6sde seleccionar CLEANWASHER,
har6 que secancele el ciclo CLEANWASHER.
O Cuando ciclo, tapa y deje que interior
finalice el abra la el de
la tina se seque completamente.
NOTA: Utilice el ciclo de LIMPIEZADE LA LAVADORAuna
vez al mes.Si percibe olor a humedad o moho,utilice el ciclo
de limpieza de la lavadora una vez a la semana durante tres
semanasconsecutivas.
Alrnacenamiento de la lavadora
Si no se va a usar la lavadora durante un periodo
prolongado y se encuentra en una zona de inviernos
rigurosos, realice los siguientes pasos para proteger la
lavadora de cualquier daho.
Cierre el suministro de agua.
Desconecte las mangueras del suministro de agua y
drenaje el agua contenida en las mangueras.
O Enchufe el cable de alimentaci6n a una toma de
corriente conectada a tierra adecuadamente.
OAgregue 3,5 litros de anticongelante no t6xico de tipo
RV en la tina vacia y cierre la tapa.
O resione el bot6n POWER y luego pulse el bot6n DRAIN
& SPIN. Presione el bot6n START/PAUSEpara activar
la bomba de desag_e. Deje que la bomba de drenaje
funcione durante un minuto y luego presione el bot6n
POWER para apagar la lavadora. Esto expulsar6 parte
del anticongelante, dejando el suficiente para proteger la
lavadora.
O esenchufe el cable de alimentaci6n, seque el interior
de la tina con un trapo suave y cierre la tapa.
Retire los insertos del dispensador. Drene el agua de los
compartimientos y d6jelos secar.
O AImacene la lavadora en posici6n vertical.
O ara extraer el anticongelante de la lavadora tras el
almacenamiento, ejecute un ciclo DE LAVADO EXPRES
completo usando detergente. No agregue ropa a este
ciclo.
Elirninaci6n de la acurnulaci6n de minerales
Si vive en una zona donde el agua es dura, se pueden
formar dep6sitos de minerales en los componentes internos
de la lavadora. Se recomienda usar un descalcificador en
zonas con agua dura.
Use un desincrustante, como Washer Magic ®, para
eliminar la acumulaci6n visible de minerales. Despu6s de
desincrustar, ejecute siempre un ciclo CLEAN WASHER
antes de proceder a lavar ropa.
Los dep6sitos minerales y dem6s manchas se pueden
eliminar de la tina de acero inoxidable usando un
limpiador para acero inoxidable. NO utilice nunca lana
met61ica ni limpiadores abrasivos.
Deje la tapa abierta
Si no va a usar la lavadora en varios dias, deje la tapa
abierta durante la noche para permitir que se sequela
tina.
55

MANTENiMIENTO
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, en la pantalla
aparecer6 un mensaje de error. Las pantallas del filtro
de la v61vuta de entrada podr_an estar taponadas por
dep6sitos de agua dura, sedimentos en el suministro de
agua u otros residuos.
NOTA: Las pantaltas de entrada protegen las partes
delicadas de la v61vuta de entrada para que no
vean dahadas por parficutas que podr_an ingresar en
las v61vutas con el suministro de agua. Si se quitan
estos filtros y se utiliza ta lavadora, la v6tvuta podria
quedarse atascada abierta 1o que ocasionar_a una
inundaci6n y/o dahos en la propiedad.
@@
FJltro de
entrada
Cierre las dos llaves de agua completamente.
Desatornitle las tuber_as de agua caiiente y fr_a de
la parte posterior de la lavadora.
IMPORTANTE: SOLO use las mangueras de entrada
suministradas con KENMORE. Las mangueras
comerciales no tienen garanfia de que se ajusten o
funcionen correctamente. Otras mangueras puede que
no se aprieten correctamente y ocasionen fugas. Los
dahos subsiguientes a los productos o ta propiedad no
quedar6n cubiertos de acuerdo con los t6rminos de la
garanfia del producto.
O on cuidado retire los fiitros de las v61vutas de
agua y p6ngalos a remojo con vinagre o con un
removedor de sarro, siguiendo las instrucciones del
fabricante. Tenga cuidado de no dahar los filtros
durante la limpieza.
O Enjuague abundantemente antes de votver a
instalartos. Presione sobre los fiitros para colocartos
en su sitio.
O ntes de volver a conectar las mangueras, deje
correr varios litros de agua por las mangueras y
tuber_as de agua en un cubo o un desag_ie.
56

LiMPIEZA DE LA LAVADORA
Oso adecuado del detergente
Usar demasiado detergente es una de las causas habituates de los problemas de tavander_a. Los detergentes actuates
est6n formutados para ser eficaces sin espuma visible. AsegOrese de leer y cumptir tas recomendaciones del fabricante
acerca de cu6nto detergente usar en el lavado. Se puede usar menos detergente si el agua es blanda, la carga de ropa es
pequeha o fiene poca suciedad.
NOTA: Use s6to detergentes de alta eficiencia y poca espuma.
Podr6 identificar estos detergentes por el logotipo HE.
Tapa: Limpie con un trapo h0medo el exterior y el interiory,
a continuaci6n, seque con un trapo suave.
Exterior: Seque los derrames inmediatamente. Limpie con
un trapo h0medo. No toque la superficie de la pantalla con
objetos punzantes.
Mudanza y almacenarnlento: Solicite a un t6cnico de
mantenimiento que saque el agua de las mangueras y de la
bomba de drenaje. Vuelva a colocar el bloque de espuma
de la fina para proteger la lavadora durante la mudanza.
No almacene la lavadora donde pueda estar expuesta a la
intemperie.
Vacaclones largas: Aseg6rese de que el suministro de
agua est6 cortado en las Ilaves. Siga las instrucciones
si la lavadora va a estar expuesta a temperaturas de
congelaci6n.
Gaveta del dlspensador: Ei detergente y el suavizante
pueden haberse acumulado en la gaveta del dispensador.
Extraiga la gaveta y los insertos y compruebe si hay
acumulaciones una o dos veces por mes.
@
@
Soque Io gaveta tirando de ella hasta que se
detenga. Levante ta parte delantera de la gaveta y
s6quela completomente.
Retire los insertos de los dos compartimientos.
Enjuague tos insertos y la gaveta con agua templada
para dituir las acumutaciones de productos de
lavander_a.
@Para limpior lo abertura de la gaveta, use un cepitlo
peque_o que no sea met61ico para timpiar el hueco.
Etimine todos los residuos de la parte superior e
inferior del hueco.
@Vuetva a instatar los insertos en los compartimientos
correspondientes y vueiva a colocar la gaveta.
Coloque la gaveta en la abertura en 6nguto como
se muestra en la siguiente imagen y luego b6jela y
desl_cela en su sitio.
57

Si experimenta algOn problema con la lavadora, podr6
transmitir datos a trav6s del tel6fono con el equipo
Kenmore Connect. Asi podr6 habtar directamente con
nuestros t6cnicos especializados. El t6cnico graba los
datos transmitidos desde la m6quina y tos utiliza para
analizar el problema, ofreciendo un diagn6stico r6pido
y eficaz.
Uso del sistema Kenmore Connect TM
Siga las instrucciones del t6cnico y siga estos pasos
cuando se le soticite.
Si experimenta probr_emas con ta lavadora, ltame al
1-800-4-MY-HOME '_'. $6to utitice el sistema Kenmore
Connect cuando se lo pida el equipo de Kenmore
Connect. Los sonidos de transmisi6n que oir6 son
normales y suenan de forma parecida a un equipo de
fax.
Kenmore Connect no se puede activar a menos que
la tavadora se encienda putsado el bot6n POWER.
Si la tavadora no se puede encender, la soluci6n de
probtemas deber6 llevarse a cabo sin utilizar Kenmore
Connect.
!
/
MANTENGA el micr6fono del tel6fono sobre el bot6n de ENCENDIDO, cuando el centro
de Ilamadas se Io solicite, a no m6s de 2,5 cm (pero sin tocar) la m6quina.
NOTA: No pulse ningOn otto bot6n ni glre el rnando del selector de ciclo.
MANTENGA PULSADO el bot6n de WASH TEMP mientras sigue su]etando el tel6fono
sobre el bot6n POWER.
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pifidos, suelte el bot6n de WASH
TEMP. Mantenga el tel_fono en su sitio basra que haya terminado la transmisi6n de tonos.
Esto tarda unos 17 segundos y en la pantalla aparecer6 el recuento de fiempo. Una vez
finalizada la cuenta atr6s y cuando los tonos se hayan detenido0 reanude su conversaci6n
con el t_cnico que le podr6 ayudar a utilizar la informaci6n transmitida para el an61isis.
NOTA:
•Para obtener me]ores resuJtados, no mueva el tel6fono mientras se est6n trasmitiendo los
tonos.
•Si el agente del centro de Jlamadas no puede grabar con precisi6n los datos, quiz6 ie
pida que io intente de nuevo.
•Si puJsa el bot6n POWER durante ia transmisi6n se apagar6 el sistema Kenmore Connect.
58

SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR
Los siguientes sonidos se pueden oir mientras la lava-
dora est6 en funcionamiento. Son ruidos normales.
Clics:
Rel6 del bloqueo de la tapa cuando la tapa se traba y
destraba.
Roclado o slbilante:
Agua roci6ndose o circutando durante el ciclo.
Zumbldo o borboteo:
La bomba de drenaje bombeando agua desde la lava-
dora durante un ciclo.
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_:CNICA
Su lavadora est6 equipada con un sistema autom6tico de monitorizaci6n de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una fase temprana. Si tu tavadora no funciona correctamente o no funciona en absotuto, corn-
pruebe lo siguiente antes de llamar al servicio t6cnico:
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii! iii i !i6!i!!ii! !!ii !i! !iliiiiiiii!il
Ruido
met61ico y de
traqueteo
Sonido de
golpes
Ruido de
vibraci6n
Arrugas
iiiiiiiiiiiii_!:!_i_!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_illiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_ii!i_i_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_ii_i_i_ii_i_ii_i_i'_':_'_'_'_ii_iiiilliiii_i!i_ii_iiiiiiiiiiiiii_i_i!:il_i!_iiii!iiilliii_!!iiii_!i_!i_!i_i_ili!iiiiiii!iii!ii!i!i!:i_ii!i!iiiiii_i_i_iiiiiiii_i_!i!i_ii_ii_i_!i!i_i_i!!i!i!i_i_i_i!i_'_iiiii!iiiii!iiiiiii!_!i!iiiiii_i_i!_!_!_!_!_!_i_!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiii_ii_ii_i_i_i!i!i!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilliii_iiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_iiiii_i!_!_!_i
_!_i_!_!_!_i_i_!i_i_!:_!i_ii_ii_!_i_i!i_i!_i_i_!_i_i_i_i_i_!_i!i!i_i_i!iiiiiiiii!iiiiiii!_i_!!!i!_!iiiiiiii_ii_i!iiii!iiii!_!_!i!_!_ii_ii_!!_iip_i_!!_i_bJ!_i!_i_!_i_iiiiiiiiiiiii!i_i_i!iiiiiiiii!ii!i!!i_!__!_!_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!!i!_i!_i!ii!i_!i¸_!!!i_i_iiiiiiiiiii!i_ii_ii_ii_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Ob]etos extra_os t como liaves, monedas, o
imperdibles, pueden estar en la tina o en la
bomba.
Las cargas de prendas pesadas pueden
:roducir un sonido de golpes.
Es posible que la carga de la lavadora est6
desbalanceada.
No se han retirado todos los materiales del
embalaje.
Es posible que la carga de lavado no est6
uniformemente distribuida en la tina.
No todas las patas niveladoras se
encuentran apoyadas firmemente en el piso.
El piso no es Io suficientemente rfgido.
La conexi6n de las mangueras de agua
no est_ bien encajada en la Ilave o en la
lavadora.
Las tuberfas de drenaje de la casa est6n
taponadas.
La manguera de drenaje se ha salido del
drenaje ono est6 insertada Io suficiente.
Una prenda grande, como una almohada
o un cobertor, est6n sobre la parte superior
de la tina.
La lavadora no se ha descargado
inmediatamente.
La lavadora est6 sobrecargada.
Las mangueras de entrada de agua fr[a y
caliente est_n inverfidas.
! ill i i i i!i i !i!i! ! i ! i! i! i i ii ii iiii i ii iiiiiii!i!ii!iiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill iiiiiii!i!!!! ! !!!!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiii iiiii iiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! !!!!!!!iiiii iiiiiiiiiiiiiiiii! !i !ii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i iii i iiii iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i! ! i!!i! i! i! i!i !!i!iii!ii!ii i!i! iiii !i i i i !! ! !i i ii i i ii!!iii !i !i !i !i !i !i !i ii iii! i ! ! i! ii i ! i !i ii !i ii !i!! !i !i !i !i !i!i !i!i ! ! !! !ii i i i i i i!i i i! ! iiii!iii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! ! i ! ! i ! ! i!i!i ii ii iiiiiiiiii!i!ii!iii!i!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i! ! !!!!!!!! ! ! ! !!! ! ! ! ! ! i!ii!ii!ii i ! !! !! i ! ! ! i! i!!! !i !i i! i! i
Detenga la lavadora_ compruebe la tina y el filtro de drenaje en
busca de objetos extraEos. Si despu_s de reiniciar la lavadora el
ruido contin0a_ Ilame al servicio.
Esto es normal. Si el sonido contin0a, es posible que la lavadora
est6 desbalanceada. Det_ngala y redistribuya la carga de
lavado.
Pause el ciclo y redistribuya la carga despu_s de que la tapa se
destrabe.
Consulte la secci6n DESEMPAQUETADO Y DESEMBALAJE DEL
MATERIAL DE TRANSPORTE en los requisitos de instalaci6n.
Pause el ciclo y redistribuya la carga despu_s de que la tapa se
destrabe.
Consulte la secci6n Nivelaci6n de la lavadora en las Instrucciones.
AsegOrese de que el piso sea s61ido y no ceda. Consulte la secci6n
Tipo de piso en Requisitos de instalaci6n.
Compruebe las mangueras en busca de fugas, grietas y rupturas.
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
La lavadora bombea agua muy rd_pidamente. Compruebe si
durante el drenaje, el agua vuelve hacia atr6s y se sale de la
tuberia de drenaje. Si ve agua saliendo del desagLie, compruebe
que la instalaci6n de la manguera de drenaje es correcta y
busque si hay alg0n taponamiento en el desagLie. P6ngase en
contacto con un plomero para reparar la tuber[a de drenaje.
Amarre la manguera de drenaje a la manguera de entrada o a
una tuberia fija para impedir que se pueda salir durante el drenaje.
Deberia estar insertada al reborde en las tuberias de drenaje
m6s peque_as o el reborde deberia estar insertado entre 3 y 5
centimetros en la tuberia de drenaje.
Use el ciclo BULKY!BEDDING para las prendas grandes o
voluminosas. Tenga mucho cuidado y nunca lave m6s de la mitad
de la carga con prendas que flotan_ como las almohadas.
Pare la lavadora y compruebe la carga. AsegOrese de que la
carga no sobrepasa la parte superior de la tina.
Siempre saque las prendas de la lavadora en cuanto se complete
el ciclo.
La lavadora se puede cargar completamente_ pero la tina no
debe estar abarrotada con prendas. La tapa de la lavadora se
deber[a cerrar con facilidad.
El enjuague con agua caliente puede hacer aparecer arrugas en las
:_rendas. Compruebe las conexiones de las mangueras de entrada.
59

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_:CNICA (confinuaci6n)
Exceso de espuma
Manchas
La Javadora no se prende.
NOTA: Si la lavadora se
detiene durante un cic!o
debido a una interrupci6n en el
suministro el6ctrico, la lavadora
continuar6 el ciclo en el punto
donde se detuvo cuando se
restaureel suministro.
El cic[o de Javado tarda m6s
de Jonormal
Olor a humedad o moho en la
lavadora
Fugas de agua
Demasiado detergente o detergente
inadecuado.
El blanqueador o el suavizante se han
distribuido demasiado pronto.
El blanqueador o el suavizante se han
agregado directamente a la carga de
lavado en la tina.
La lavadora no se descarg6
inmediatamente.
La ropa no se agrup6 correctamente.
E[ cable de alimentaci6n no se ha
enchufado de forma adecuada.
Se ha fundido el fusible, ha sa[tado el
disyuntor o se ha producido un corte
de suministro el6ctrico en la vivienda.
Se ha fundido el fusibler ha sa[tado
el disyuntor, debido a la conexi6n
de varios electrodom_sticos en una
misma toma de corriente.
La [avadora ajusta de forma
autom6tica e[ tiempo de lavado en
funci6n de la cantidad de ropa para
lavar, la presi6n del agua y dem6s
condiciones de funcionamiento.
Se ha estado usando demasiado
detergente o un detergente
inadecuado.
El interior de la tina no se lav6
correctamente.
Exceso de espuma de detergente.
Losdetergentes HE est6n formu[ados espec[ficamente
para [avadoras de alta eficiencia y contienen agentes
reductores de espuma. Utilice s61odetergentes con
el Iogotipo de alta eficiencia (HE). Para informaci6n
sobre [ascantidades de detergente, consuite [a secci6n
Instrucciones.
E[ compartimiento de[ dispensador se ha
sobrelienado [o que ha ocasionado que el
blanqueador o el suavizante se distribuyan
inmediatamente. SIEMPRE mida el blanqueador
para evitar el sobrellenado - una taza al m6ximo.
La gaveta del dispensador se cerr6 demasiado
r6pido provocando que el suavizante se
distribuyera inmediatamente.
Use siempre los dispensadores para asegurarse
de que los productos de lavander[a se distribuyen
correctamente en el momento adecuado del ciclo.
Siempre saque [as prendas de [a [avadora [o antes
posible en cuanto se complete el ciclo.
Siempre lave los colores oscuros separados de los colores
claros y los b[ancos para evitar la decoloraci6n.
Nunca lave prendas con mucha suciedad junto con
otras con poca suciedad.
AsegOrese de que el enchufe est6 correctamente
enchufado a una toma de corriente de 120 V de
CA, 60 Hz y tres clavijas con toma de tierra.
Reinicie e[ disyuntor o sustituya e[ fusible. No
aumente la capacidad de[ fusible. Si e! prob[ema
es una sobrecarga de[ circuito, haga que [o
solucione un e[ectricista cua[ificado.
Reinicie e[ disyuntor o sustJtuya el fusible. Si hay
m6s de un e[ectrodom_stico conectado a [a toma
de corriente t [lame a un e[ectricJsta para que [e
instale un circuito adicional.
Esto es normal. La lavadora ajusta el tiempo
de cic[o de forma autom6tica para brindar los
resultados 6ptimos para el ciclo seleccionado. EL
tiempo restante que se muestra en la pantalla es
s61o una estimaci6n. El tiempo real puede variar.
Use s6[o detergente de aita eficiencia (HE) de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Ejecute el cic[o de [impieza, CLEAN WASHER, con
regularidad.
E[ exceso de espuma puede provocar fugas_ y
puede estar ocasionado por el tipo y la cantidad
de detergente usado. $6[o se recomienda el uso de
detergente de a[ta eficiencia. AsegOrese de que
el detergente y cualquier aditivo se agregan a los
comparfimientos adecuados del dispensador. La
cantidad de detergente normal que se debe usar est6
entre una 1/4parte y la 1/2de la cantidad m6xima
recomendada por el fabricante del detergente.
Siempre reduzca [a cantidad de detergente si la carga
es pequefia o tiene poca suciedad, o si el agua es
muy b[anda. Nunca use m6s de la cantidad m6xima
recomendada por el fabricante del detergente.
6O

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA (confinuaci6n)
La lavadora no
funciona
La lavadora no
se llena de agua
correctamente
El panel de control se ha apagado debido
a la inactividad.
La lavadora est6 desenchufada.
El suministro de ague est6 cerrado.
Los controles no est6n ajustados
correctamente.
La tape est6 abierta
Esto es normal. Presione el bot6n POWER pare
prender la lavadora.
Aseg0rese de que el cable est6 correctamente
enchufado en una tome de corriente que funcione.
Abra completamente 1as dos 1laves de ague fria y
caliente.
Aseg0rese de que el ciclo se ajust6 correctamente,
cierre la tape y presione el bot6n START/PAUSE.
La lavadora no funcionar6 sila tape est6 abierta.
Cierre la tape y asegOrese de que no hay nada
atascado bajo la tape que impida que se cierre
completamente.
El disyuntor ha saltado o el fusible se ha Compruebe los disyuntores y fusibles de la case.
fundido. Sustituya los fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora
deberia estar en un ramal de circuito dedicado. La
lavadora continuer6 el ciclo en el lugar en que se
detuvo una vez restaurada la alimentaci6n.
Se debe reiniciar el control. Presione el bot6n POWER, luego vuelva a seleccionar el
ciclo deseado y presione el bot6n START!PAUSE.
No se presion6 START/PAUSE despu6s de Presione el bot6n POWER, luego vuelva a seleccionar
ajustar un ciclo, el ciclo deseado y presione el bot6n START/PAUSE. La
lavadora se apagar6 si no se presiona el bot6n START/
PAUSE despu6s de cuatro minutos.
La presi6n del ague es extremadamente Compruebe otra Ilave de la case pare asegurarse de
baja. que la presi6n del ague es la adecuada.
La lavadora est6 demasiado fria. Sila lavadora ha estado expuesta a temperatures par
debajo del punto de congelaci6n durante un periodo
prolongado de tiempo, permita que se caliente
antes de presionar el bot6n POWER. En otro caso, la
pantalla no se prender_.
El filtro est6 taponado. Aseg0rese de que !os filtros de entrada de los
v61vulas de Ilenado no est6n taponados. Consulte los
instrucciones de limpieza de filtros.
Los mangueras de entrada pueden ester Compruebe que los mangueras de entrada no est_n
retorcidas retorcidas ni atascadas.
Eflciencia energ6tica. Esta es una lavadora energ6ticamente eficiente. Por Io
tanto, los ajustes de temperature pare esta lavadora
pueden ser distintos de los lavadoras que no son
eficientes energ6ticamente.
Insuflciente suministro de ague. AsegOrese de que los llaves de ague fria y caliente
est6n completamente abiertas.
La tape de la lavadora est_ abierta. La lavadora no funcionar_ sila tape est_ abierta.
Cierre la tape y asegOrese de que no hay nada
atascado bajo la tape que impida que se cierre
completamente.
Los mangueras de entrada de ague fria y Compruebe las conexiones de las mangueras de
caliente est_n invertidas, entrada. Aseg0rese de que el suministro de ague
El nivel de ague est6 demasiado bajo.
caliente est6 conectado ala v61vula de entrada de
ague caliente y de que el suministro de ague frJa est_
conectado ala v61vula de entrada de ague fria.
Esta lavadora es de alto eficiencia. Normalmente el
ague no cubrir_ los prendas. El nive! de Ilenado est_
aptimizado pare el movimienta de lavado y, de esta
manera, lagrar el mejor rendimienta de lavada.
61

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA (confinuaci6n)
La lavadora no
drena
Mala
eliminaci6n de
las manchas
El blanqueador
no se distribuye
Prematura
distribuci6n del
blanqueador
Incompleta
o ninguna
distribuci6n de
detergente
Fugas de agua
en todas las
cargas
La manguera del drenaje est6
retorcida.
El desag0e est6 ubicado a una altura
superior a los 243,8 cm (8 pies) par
encima del piso.
No se seleccionaron los opciones
adecuadas.
Manchas asentadas previamente.
La tapa del dispensador del
blanqueodor no est6 instalada
correctamente.
El dispensador del blanqueodor est6
sucio u taponado.
El dispensador del blanqueodor est6
relleno para una cargo futura.
Sobrellenado del dispensodor del
blanqueodor.
Compartimientos de detergente
taponados debido a un rellenado
incorrecto.
Se us6 demasiado detergente.
Insuficiente suministro de agua.
Residuo normal.
Los mongueras no est6n instaladas
correctamente.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no est6 retorcida.
AsegOrese de que la manguera de drenaje no est6 a una
altura superior a los 243,8 cm (8 pies) par encima de la
porte inferior de la lavadora y que no est6 a una distancia
superior a los 1_5 metros (5 pies) de la lavadora.
Los prendas muy sucias o con manchas resistentes pueden
requerir un poder limpiador adiciona!. Seleccione SOAK para
mejorar el poder de limpieza del ciclo seleccionado.
Los prendas que se han lavado anteriormente pueden tener
manchas que ya se hoyan asentado. Esas manchas pueden
ser muy dificiles de eliminar y pueden requerir ser lavadas a
mona ola aplicaci6n de un tratamiento previo que ayude a
eliminar los manchas.
AsegOrese de que la tapa del dispensador del blanqueador
est6 correctamente instalada y bien cerrada en su sitio antes
de comenzar el ciclo.
Levante la tapa del dispensador del bianqueador y limpie
el dispensador. Los pelusas y otros residuos extra_os que
se acumulan dentro del dispensador pueden impedir la
correcta distribuci6n del blanqueodor.
No puede almacenar el blanqueador en del dispensador
para un futuro usa. El blanqueador se distribuir6 en coda
cargo.
El sobrellenado del dispensador de blanqueador ocasionar6
que el blanqueador se distribuya inmediatamente tIo
que da_ar6 los prendas en la tina. SIEMPRE mida e!
blanqueodor, pero nunca rellene par encima de la fineo
MAX del dispensador. Una taza de blanqueodor es normal_
pero nunca agregue m6s de una taza.
AsegOrese de que el detergente y los aditivos se agregon
a los compartimientos adecuados del dispensador. Si usa
detergente IJquido, asegOrese de que la taza para el detergente
liquido y el inserto est6n en el comparfimiento de detergente.
Si usa detergente en polvon asegOrese de que no se usen la
taza para el detergente IJquido ni el inserto. Para todos los
tipos de detergentet aseg6rese siempre de que la gaveta del
dispensodor est6 totalmente cerrada antes del inicio del ciclo.
AsegOrese de usar la cantidad de detergente sugerida en los
recomendociones del fabricante. Para evitar taponamientos_
puede diluir el detergente con agua hasta la IJnea de
Ilenado m6ximo en el compartimiento. Use s61o detergentes
HE (alta eficiencia).
NOTA: Siempre use la menor cantidad posible de
detergente. Las lavadoras de alta eficiencia requieren
muy poca cantidad de detergente para Iograr resultados
6ptimos. La utilizaci6n de demasiado detergente reduce el
rendimiento del lavado y el enjuague n y puede contribuir a
la aparici6n de olores en la lavadora.
AsegOrese de que los Ilaves de agua frJo y caliente est6n
completamente abiertas.
Es normal que una peque_o cantidad de detergente
permanezca en el dispensodor. Si este residuo se acumula,
puede interferir en la distribuci6n normal de los productos.
Consulte los instrucciones de Nmpieza.
Compruebe todas los conexiones de los mangueras de
entrada y drenaje para asegurarse de que est6n ajustadas y
seguras.
62

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_:CNICA (confinuaci6n)
C6digos de error
La pantalla muestra:
o,:|
La pantaIla muestra:
| "c._|
La pantalla muestra:
|
La lavadora se rellena con
agua lentamente o no se ilena
en absoluto, o la pantalla
muestra:
La tapa no se cierra correctamente.
Error del interruptor de bloqueo de
la tapa.
Funci6n de drenaje especial.
Las Ilaves de suministro del ague no
est6n completamente abiertas.
Las mangueras de las tuberJas de
ague est6n retorcidas, pinzadas u
taponadas.
Los filtros de entrada de ague est6n
taponados.
La presi6n del suministro de ague a
la Ilave oala case es demasiado
baja.
Suministro de ague conectado a
mangueras con limitaci6n de fugas.
AsegOrese de que la tape est6 correctamente
cerrada y presione el bot6n START!PAUSE.
Despu6s de iniciar un ciclo, tomar6 unos
momentos antes de que la tina comience a
girar o centrifugan La lavadora no comenzard_
a centrifugar hasta que la tapa no est6
trabada.
Si la tapa est6 cerrada y se muestra el
mensaje de error de bloqueo de la tapa,
Ilame al servicio t6cnico.
AsegOrese de que la tapa est6 correctamente
cerrada y presione el bot6n START!PAUSE.
La lavadora no funcionar6 a menos que la
tapa est6 trabada.
AsegOrese de que no hay nada atascado
bajo la tape, como material de embalaje o
rope.
AsegOrese de que el mecanismo del pestillo
est6 completamente retraJdo.
Si la tapa est6 cerrada y se muestra el
mensaje de error de bloqueo de la tapa,
Ilame al servicio t6cnico.
Si la lavadora est6 en pause durante un ciclo
por m6s de cuatro minutos n se canceler6 el
ciclo y se drenar6 el ague que permanezca
en la tina. Una alarma sonar6 a los tres
minutos pare advertirle de que la tina est6 a
punto de drenarse.
AsegOrese de que las Ilaves de ague est6n
totalmente abiertas.
AsegOrese de que las mangueras no est6n
retorcidas ni pinzadas. Tenga cuidado al
desplazar la lavadora durante las tareas de
limpieza omantenimiento.
Limpie los filtros de entrada. Consulte el
apartado Mantenimiento en la secci6n
Cuidado y limpieza.
Compruebe otra Ilave de la case pare
asegurarse de que la presi6n de ague es la
adecuada y que el flujo no est6 restringido.
Desconecte la manguera de entrada de la
lavadora y deje que corran algunos litros de
agua a trav6s de la manguera para purgar
las tuberias de suministro de agua. Si el flujo
es demasiado d6bil n contacte con un plomero
para que repare las tuberias de agua.
Las mangueras dise_adas pare limitar
las fugas pueden activarse err6neamente
yevitar que la lavadora se llene. No se
recomienda el uso de mangueras con
limitaci6n de fugas.
NOTA: Si se muestra un mensaje de error durante cuatro minutos, el agua de la tina se drenar6 autom6ticamente.
Una alarma sonar6 un minuto antes del drenaje y el c6digo de error original continuer6 mostr6ndose en pantalla.
63

ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA T_:CNICA (confinuaci6n)
El agua en la lavadora drena
demasiado lento ono drenav
o la pantalla muestra:
La pantalla muestra:
|,i-
La pantalla rnuestra:
'c1||L
La manguera de drenaje est_ retorcida,
apretada o taponada.
La descarga del desagOe est6 a m6s de
243,8 cm (96 pulgadas) por encima de
la parte inferior de la lavadora.
La lavadora ha detectado una carga
desbalanceada.
Si el rebalanceo uE (ver arriba) no tiene
6xito, mostrar6 este error.
La carga es demasiado peque_a.
Hay arficulos pesados mezclados con
arficulos m_s ligeros.
La carga est_ desbalanceada.
Error de control.
El nivel de agua es demasiado alto
debido auna v61vula de agua con falla.
El sensor de nivel de agua no funciona
correctamente.
Se ha producido un error del motor.
Error de embrague.
Los obietos extra5os como monedas,
pasadores, clips, etc., atrapados entre la
chapa de lavado y el cesto interior.
AsegOrese de que Ja manguera de drenaje est_
Jibre de taponamientos, dobJaduras, etc., y no est6
apretada debaio de Ja Javadara.
Ajuste o repare el drenaje. La altura m6xima del
drenaje esde 243,8 cm (96 pulgadas).
Si la lavadora detecta una carga demasiado
desbaJanceadacomo para poder girar, mostrar6
estec6digo mientras intenta rebalancear la carga.
La lavadora agregar6 agua eintentar6 redistribuir la
cargo autom6ticamente. Estapantalia es Onicamente
para su informaci6n y no requiere ninguna acci6n.
Et intento autom6tico para rebalancear la cargo no
tuvo _xito. Elciclo se pusoen pausa para permitir que
la cargo se aiuste manualmente.
Puedeserque necesiteagregar artfculos adicionales
a los cargos peque_aspara que la lavadora pueda
balancear lascargas.
Puedeserque Jacargo contenga artfculos pesados
y otros m6s ligeros. Siempretrate de lavar artfculos
que de alguna manera seande pesossimilarespara
ayudar a la lavadora a distribuir el peso de la cargo
para una buena rotaci6n.
Redistribuya manualmente la cargo si los artfculos
se han enredado y no permiten que Jadistribuci6n
automStica funcione apropiadamente.
Desenchufela lavadora y espere60 segundos.
VueJvaa conectarta y pruebe de nuevo.Si el error se
vuelvea producir, Ilame al servicio tScnico.
Cierre los Havesde agua, desenchufeJaJavadoray
IJameal servicio t_cnico.
Cierre los Havesde agua, desenchufeJaJavadoray
IJameal servicio t_cnico.
Deje que Jalavadora descansedurante 30 minutosy,
a continuaci6n, reinicie el ciclo. Siel c6digo de error
LEpersiste,Ilame al servicio tScnico.
Falla mec6nica.
Desenchufela lavadora y IJameal serviciot_cnico.
Apague la lavadora y pulse el bot6n de
Encendido/Apagado. Pulse el bot6n de
velocidad de centrifugado sin seleccionar un
ciclo para vaciado y centrifugado de la carga.
Cuando haya finalizado el centrifugado,
saque la ropa y encuentre y retire los objetos
atrapados en la chapa de lavado.
Compruebe siempre los boJsillos, etc., antes del
lavado para evitar c6digos de error o da_os en
la lavadora o la ropa.
64

fGarantia limitada pot un a_o de Kenmore
Si, tras ser instalado, operado y mantenido segOn todas las instrucciones del producto, este
electrodom6stico sufriera averfas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del
perfodo de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su
reparaci6n gratuita.
Si este electrodom_sti¢o fuera a ser utilizado con fines distintos a los dom_sticos, esta garantia s61o
tendr6 validez durante 90 dias a partir de la fecha de ¢ornpra.
Esta garantia ¢ubre 6nicamente los defectos de material y mano de obra, y NO pagar6:
1. Elementos consumibles que puedan desgastarse debido al uso normal, incluyendo entre otros, los
filtros, correas, bombillas incandescentes y bolsas.
2. Un t6cnico de servicio para ense_ar al usuario la instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento
correctos del producto.
3. Un t6cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Da_os o averfas como consecuencia de no seguir todas las instrucciones de instalaci6n,
funcionamiento o mantenimiento incluidas con el producto.
5. Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los
fines para los que el producto fue dise_ado.
6. Da_os o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias qufmicas o utensilios
distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Da_os o fallas de los componentes o sistemas como resultado de modificaciones hechas sin
autorizaci6n a este producto.
Descargo de responsabilidad de garantias irnplicitas; lirnitaci6n de acciones legales
El Onico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garanfia limitada ser6 la reparaci6n del producto
como se indica en la presente. Las garanfias implicitas, incluyendo garanfias de comerciabilidad
y aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un a_o o al perfodo m6s corto
permitido por la ley. Sears no ser6 responsable de los da_os incidentales o derivados. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os o limitaciones incidentales o
resultantes, o limitaciones sobre la duraci6n de garanfias implicitas o de comerciabilidad o aptitud,
por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Esta garanfia podr6 aplicarse s61o si este electrodom6stico se utiliza en los Estados Unidos o
Canad6 _.
Esta garanfia le otorga derechos legales especff]cos, y usted tambi6n puede contar con otros
derechos, que pueden variar de estado a estado.
_EI servicio de reparaci6n a domicilio no est6 disponible en todas las 6reas geogr6ficas de Canad6.
Tampoco esta garanfia cubrir6 los gastos de traslado o transporte del usuario o del t6cnico de
reparaci6n si el producto est6 ubicado en un 6rea remota (tal como la del_ ne Sears Canada Inc.)
donde no haya ningOn t6cnico de reparaci6n disponible.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada inc., Toronto, Ontario, Canad_ M5B 2B8 J
65

66

67

Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears
1-800-827-6655 (u .S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® Registered Trademark /TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MD
MCMarque de commerce /Marque deposee de Sears Brands, LLC