Kenmore Elite 79681022900 User Manual DRYER Manuals And Guides L0911180
KENMORE ELITE Residential Dryer Manual L0911180 KENMORE ELITE Residential Dryer Owner's Manual, KENMORE ELITE Residential Dryer installation guides
User Manual: Kenmore Elite 79681022900 79681022900 KENMORE ELITE DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELITE DRYER #79681022900. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Elite Parts:Kenmore Elite DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 72
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
® Steam Dryer Use & Care Guide and Installation Instructions Secador con vapor Gu_a de uso y cuidado e [nstrucciones de insta[aci6n Models/Modelos Electric / Electrico 796.8102# Gas / Gas 796.9102# # = co_or number, n_mero de co,or Sanitization Protocol Performance P154 of Residential Clothes dryer Protocolo P154 Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial Secadoras Sears MFL62512808 Brands Sears Management Canada Inc., Corporation, Toronto, Hoffman Ontario, Canada Estates, M5B IL 60179 2B8 www,sears,com www,sears,ca IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY MESSAGES ..................... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......... 3 3--6 FEATURES AND BENEFITS Key Parts and Components .................... 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS Key Dimensions and Specifications ................... 8 Location Requirements ........................ 8 Choose the Proper Location .................... 8 Clearances ................................. 8 Installation with Optional Pedestal Base or Stacking Kit ....... 9 Optional Accessories ........................ 9 Gas Requirements ........................... 10 Connecting Gas Dryers ..................... 10,11 Electrical Requirements ....................... 12 Connecting Electric Dryers ................. 12,13 Venting the Dryer ..................... 14,15 Leveling the Dryer ........................... 16 Reversing the Door Swing .................... 16 Final Installation Check ....................... 17 HOW TO USE Control Panel Features ....................... Operating the Dryer .......................... Cycle Guide ................................ Sorting Loads ................................ Loading the Dryer ............................. Time and Status Display ...................... Cycle Modifier Buttons ....................... Cycle Options and Special Features ........... Steam Features ............................. Wrinkle Guard ............................. Control Lock ............................... My Cycle .............................. Sanitize Cycle .............................. Rack Dry Cycle .............................. Steam Functions .............................. About Steam .............................. Using the STEAM REFRESH Cycle ............. Using the STATIC SHIELD Option ............ To Fill the Steam Feeder ...................... Important Notes about Steam Cycles ............ 18 19 20 21 21 22 23 24 24 24 24 24 24 24 25 25 25 25 26 26 USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Regular Cleaning ....................... Cleaning the Exterior. .......................... Cleaning the Interior ........................... Cleaning Around and Under the Dryer ............... Maintaining the Ductwork ........................... Cleaning the Lint Filter .......................... 27 27 27 27 27 27 TROUBLESHOOTING GUIDE Before Calling for Service ..................... 28--31 OPTIONAL ACCESSORIES Optional Accessories ....................... Stacking Kit Installation ....................... Pedestal Installation ....................... Side Venting Kit Installation ....................... 32 32 33 34 WARRANTY 35 ............................... In the space below, record the date of purchase,, model, and serial number of vour product. You will find the m.ode and serial number printed on an identification plate located inside the d .ryer door. Have thesejtems of information available whenever you contact Sears concerning your product. Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore <'_product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: • Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductible, no functional failure excluded from coverage--real protection. • Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. • Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us. • No-lemon guarantee--replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. • Product replacement be fixed. if your covered product can't • Annual Preventive Maintenance Check at your request--no extra charge. ° Fast help by phone--we call it Rapid Resolution. Phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a talking owner's manual. • Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. • $250 food loss protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. • Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised. • 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts. Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. Model No. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Date of Purchase Sears Installation Service Serial No. For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada, call 1-800-4-MY-HOME . Save these instructions and your sales receipt for future reference. READ ALL INSTRUCTIONS ^,_ WARNING _o_ _oo_ minimize the risk of fire or explosion, or loss of life. r BEFORE sa,et,,e , information USE in this manual must be followed to electric shock, or to prevent property damage, personal injury, Your Safety and the safety of others is very important. '_ We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. A his is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean: _, DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. J • Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. • Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes. • Save these instructions. WHAT TO DO IF YOU SMELL 1. Do not try to light a match or cigarette, 2. Do not touch any electrical switches. GAS: or turn on any gas or electrical appliance. Do not use any phone in your building. 3. Clear the room, building, or area of all occupants. 4. Immediately carefully. call your gas supplier from a neighbor's phone. 5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. 3 Follow the gas supplier's instructions BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual • Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product • Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials • Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt • The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel • Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather • Always check the inside of the dryer for foreign objects • Clean lint filter before or after each load • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode • Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out • Do not tamper with controls • Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances A WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: FOR INSTALLATION To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the installation instructions. Electrical shock can result Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. if the dryer is not properly grounded. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. Electrical shock can Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. result if the dryer is not properly grounded. • Install and store the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. Place dryer at least 18 in. above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. • All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this Owner's Guide. Use only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. Do not install nearby heat item. Such as stove, cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Do not place candle and cigarettes on top of the product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. Rigid or semi rigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a ULlisted flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Use only rigid metal or flexible metal 4 in. diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape For complete details, follow the Installation Instructions Failure to follow these instructions can result in fire or death • Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. 5 SAFETY INSTRUCTIONS A WARNING: FOR STEAM FUNCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Failure to follow these instructions can result in fire or death. SAFETY INSTRUCTIONS A WARNING: Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. Failure to follow these instructions can result in fire or death. Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. FOR CONNECTING ELECTRICITY To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so can result in electrical shock or injury. • Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. • This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. The dryer should always be plugged into it's own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electrical shock. SAVE THESE INSTRUCTIONS KEY PARTS AND COMPONENTS There are several important components that are referenced in this manual. O EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. O TIME AND STATUS DISPLAY The easy-to-read LED display shows cycle status and estimated time remaining. CYCLE MODIFIERS Adjust the cycle defaults such as temperature and dry level with the touch of a button. NOTE: Not all settings are available for all cycles. See page 20. STEAM FEEDER This drawer contains the reservoir for the water used by the dryer to create steam for the STEAM REFRESH cycle and other steam features. CHECK VENT (Duct Blockage Sensing System) The Check Vent (Duct blockage sensing system) detects and alerts you to blockages in the exhaust system that reduce airflow from the dryer. Maintaining clean exhaust system ducts improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money. Power Cord Location Terminal Block Access Panel (Gas Models) (Electric Models) U LTRA-CAPACITY STAI N LESS STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a light that illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed. EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR Wide-opening, see-through glass door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation location. FRONT-MOUNT LINT FILTER Front-mount lint filter allows for easy access and cleaning between loads. _I LEVELING FEET Four leveling feet (two in front, and two in back) adjust to improve dryer stability on uneven floors. Gas Connection Exhaust Duct Outlet Location (Gas Models) Rear of Dryer 7 KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Description Dryer (Gas and Electric) Electrical Requirements Please refer to the rating label. Gas Requirements* NG: 6-8 in. WC Gas Requirements* LP: 10-13 in. WC Dimensions 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open) 68.60m (W) X 76.7cm (D) X 96.50m (H), 132.7cm (D With door open) Net Weight Electric : 147 lb. (66.7kg) / Gas : 150.5 lb. (68.3kg) Drying Capacity IEC 7.4 cu. ft. *Gas Models only. LOCATION REQUIREMENTS IMPORTANT: 20 3/20" (56.2 cm) Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. It contains detailed instructions concerning electrical connections, gas connections and exhaust requirements. CHOOSE THE PROPER LOCATION • Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • Choose a location with a solid, level floor. oo • If the dryer is being installed in a garage, place the dryer at least 18 in. (45.7cm) above the floor. • Properly ground the dryer to conform with all governing codes and ordinances. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in damp or wet locations. IMPORTANT: If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to the section Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes on page 12. (7.6 cm) 27" CLEARANCES • Most installations require a minimum 5-1/2 in. (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust ducting. • Allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) on the sides and back to minimize vibration and noise. • Allowing additional clearance for installation and servicing is recommended. (68.6 48 sq in. Additional Instructions for closet installations: J (310 cm) • The closet door must allow for sufficient airflow. Refer to the diagram to the left for minimum vent opening requirements. A Iouvered door is also acceptable. O 34 sq in. (155 cm)" • Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required clearances. • Allow at least 21 in. (53.3 cm) in front of the dryer to open the door. Closet Door Vent Requirements (7.6 cm) (2.5 cm) cm) INSTALLATION OR STACKING WITH OPTIONAL KIT PEDESTAL BASE IMPORTANT: : If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to the instructions on page 32-33 in this manual, or refer to the instructions included with the accessory. f Required Dimensions for Installation With Pedestal Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 51 1/2" (130.9 cm) | 77_" (190.5 cm) , • r (76.7 cm) (10 cm) 1" ---I1-_ 27"_1-.(2.5 cm) (68.6 cm) 1" (2.5 cm) J OPTIONAL ACCESSORIES f Use the LP CONVERSIONKIT Use a pedestal to make laundryeasier to reach. White = 796.51022 Use the stacking kit to mount the dryer on top of the washer to save floor space Ginger = 796.51028 Chili Pepper = 796.51029 D26 17002 (White) D26 17008 (Ginger) D26 17009 (Chili Pepper) Use the side vent kit for venting directly on either side or on the bottom. Kit # D26-49670 for changingthe dryer gas connections from Natural Gas (NG) to LiquefiedPropane Gas (LP) 4948EL4002C NOTE: Installationof the LP conversion kit must be performedby a qualified service professional. 9 GAS REQUIREMENTS CONNECTING (GAS MODELS ONLY) GAS DRYERS WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is configured for use with (NG) natural gas. It can be convetted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 8 in. water column for (NG), or 13 in. water column for (LP). • Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak detection fluid. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 118 in. NPT pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use Teflon C'_ tape or a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 112 in. IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 318 in. approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Electrical Requirements for Gas Models • DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified service person or company. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Only • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. 3-prong grounding 3-prong grounding plug 10 type Ensure proper ground exists before use, CONNECTING GAS DRYERS (cont.) WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle kit, order part number 4948EL4002C) should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • All connections must be in accordance with local • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner nozzle for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Connecting codes and regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. the Gas Supply NOTE: This dryer is configured from the factory set for Natural Gas (NG). If dryer is to be used with LP gas, it must be converted by a qualified service technician. OMake sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. O Remove the shipping cap from the gas fitting at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap. 3/8" NPT Gas Connection OConnect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8 in. NPT fitting. OSecurely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. OTurn on your laundry room's gas supply. OCheck all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. O Proceed to Venting the Dryer on page 14. Installations The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000 feet. If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier. 11 _:: .......... / L_ / \ OasSu , AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector NOTE: DO NOT use old connectors. High-Altitude _ J 1/8" NPT Pipe Plug Shutoff Valve ELECTRICAL CONNECTING REQUIREMENTS ELECTRIC ,A WARNING" DRYERS To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer. WARNING" WARNING" To reducethe risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation in dryers which are to be connected to an electrical service of a different To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. voltage than that listed on the rating plate. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with the dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death • A 4-wire connection is required for all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 12 CONNECTING CONNECTING ELECTRIC ELECTRIC DRYERS (cont.) DRYERS WARNING . Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. Four-Wire ° Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Power Cord Three-Wire © and manufactured home installations, as _ • A 4-wire connection is required for all mobile well as all new construction after January 1, 1996. • A UL-listed strain relief is required. Terminal Block i UL-Listed Stain Relief • A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. • A UL-listed strain relief is required. • Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. • Use a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. J Power Cord Terminal Block Relief UL-Listed 4 Wire Power Cord UL-Listed Wire O Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. O Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. O Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Hot .............. Neutral"'_ (Black) (White) @ Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. O Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole. O Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor through the strain relief. Hot (Redl -- Neutral ......::_ Grounding : Hot ............. Neutral"'_ Hot ...... Wire (Red) ........ X, (Black) (_ (White) ....... Green Wire of Power Cord Grounding Wi re Ground Wire--__ O Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. O Attach the two hot leads (black and red) of the power cord to the outer terminal block screws. O Attach the neutral wire to the center terminal block screw. O Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. (_ Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. O Reinstall the terminal block access cover. (_ Attach the white neutral wire to the center screw of the terminal block. O Attach the power cord ground wire to the green ground screw. O TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. O Reinstall the terminal block access cover. 13 VENTING THE DRYER CHECK YOUR PROBLEMS EXHAUST SYSTEM FOR The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before you install your new dryer, check the items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by reducing cycle times and increasing energy efficiency. O DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. This decreases the airflow and makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not been cleaned recently. O WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is plastic or flexible foil, have it replace before using the dryer. O RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup. Check the damper and make sure it opens fully and easily. O EXESSlVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart of page 14 to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the venting guidelines. O DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or semi-rigid metal ducting. If your old transition duct is plastic or foil, REPLACE IT with semi-rigid metal ducting. Using the Duct Requirements Chart (below) 0 Select the type of vent hood. 0 Select row that matches the number of elbows required in the dryer duct run. 0 Look to the right of elbow number for the maximum duct length for your installation. Longer duct length will result in reduced drying performance, longer dry times and increased energy consumption. DO NOT exceed maximum length for the duct type and number of elbows used. Selecting and Verifying Duct Length Chart Recommended 4" 4" (10.2 cm) (10.2 cm) Only for Short-Run Installations 0 65 feet (19.8 m) 1 55 feet (16.8 m) 2 47 feet (13.7 m) 3 36 feet (11.0 m) 4 28 feet (8.5 m) 0 55 feet (16.8 m) 1 47 feet (13.7 m) 2 41 feet (12.5 m) 3 30 feet (9.1 m) 4 22 feet (6.7 m) 21/2" (6.35 cm) k. NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows. 14 VENTING Routing THE DRYER (cont.) and Connecting Ductwork Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately. Correct Venting • Use 4 in. (102mm) diameter rigid or semi rigid metal ductwork. • The exhaust duct run should be as short as possible. • Use as few elbow joints as possible. • The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer. • Use duct tape on all duct joints. ; • Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. • The Total length of flexible metal duct shall not exceed 8 ft.(2.4m) • In Canada, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer shall be used. In the United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be used. Incorrect Venting WARNING: Failure tofollow these guidelines will result in poor performance, product failure, and/or result in fire or death. IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer per the guidelines included within these instructions may result in unsatisfactory dryer performance. All venting and ductwork beyond the exterior of the dryer is the responsibility of the consumer. Product failure as a result of improper venting is not covered by the manufacturer's warranty. Connecting the Dryer Vent O Verify all ducts and elbows are clean and free from any blockages. O Measure duct length. DO NOT exceed the maximum length listed in the chart on page 14. Male O Connect dryer exhaust to existing ductwork. • Use duct tape or clamps only. • DO NOT use screws to secure ductwork. • Use rigid or semi rigid metal duct. • DO NOT use plastic or thin metal foil tubing for ductwork. • The male end of each elbow must always point in the direction of the airflow. O mAI 15 LEVELING THE DRYER REVERSING THE DOOR SWING The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location. A WARNING WARNING • Wear gloves during installation. • Failure to follow these instructions can result in injury. THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property damage or personal injury. • To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of the door. • Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top of the washer • Avoid dropping the door to avoid damage to the door or the floor. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. Level hole cap Hinge Screws Latch __ Latch Screws Leveling Feet OOpen the dryer door. O Using a Phillips screwdriver, remove the 2 latch screws and the latch. O Remove the 2 blank screws, one each above and below the latch. O Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer. • All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. OWhile supporting the weight of the door, remove the 2 hinge screws. CAUTION: Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws. (}Carefully turn the door upside down and reinstall it on the opposite side using the screws removed in step 4. ! Insert hole cap \\_\\ ,a!oh" OUse a wrench to turn the leveling feet. Turn the leveling foot clockwise to raise the dryer; turn the foot counterclockwise to lower the dryer. Using a level, adjust the foot until the dryer is level from side to side and front to back. Make sure all 4 foot are in firm contact with the floor. Screws Hinge Screws Olnstall the door latch in the opening on the side from which the door was removed using the screws from step 2. Olnstall the blank screws from step 3 in the holes above and below the latch where the door was originally mounted. OTest the door for proper operation and make sure it latches properly. NOTE: If you are installing the dryer on the optional pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted. Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. 16 FINAL INSTALLATION CHECK Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following steps and tests. Testing Dryer Heating GAS MODELS O Close the dryer door. O Is gas turned ON? (Gas Models only) O Press the Power button to turn the dryer on. O Is dryer plugged in? Dryer should always be plugged into the proper outlet. O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle. O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. Gas dryer should use a 120-VAC, 60-Hz. grounded 3-prong outlet. © NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition until all the air is purged from the gas line. ELECTRIC MODELS Electric dryer should use a 4-wire connection which is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. O Close the dryer door. O Press the Power button to turn the dryer on. O Turn Cycle Selector Knob to Normal drying cycle. O Press the Cycle Selector Knob to start the dryer. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes. -- OR -A 3-wire connection. NOTE: A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. Checking Venting Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in drying performance occurs, check ductwork for obstructions and blockages. O Is dryer vent ductwork connected? Checking O Is dryer level? Levelness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back O Perform the following tests before using the dryer. and side to side, and that all 4 leveling feet rest firmly on the floor. 17 A WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. CONTROL PANEL FEATURES "bStearn / 0 POWER (On/Off) BUTTON (_ Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. CYCLE SELECTOR KNOB TIME AND STATUS The CYCLE SELECTOR KNOB is used to select the desired dry cycle by rotating the knob in either direction until the desirei:l cycle EED is illuminated. Once the desired cycle has been selected the standard presets tot that cycle will be shown in the display. These settings can be adjusted using the Cycle . Modifier or Option buttons anytime before starting the cycle. (See the Cycle Guide on page 20 for allowable settings. Io protect your fabrics, not all settings are allowed in all cycles.) START/PAUSE STEAM FUNCTIONS Steam technology allows you to inject fabrics with a sw!rling jet of hot steam to refresh clothes and reduce static. Simply select the STEAM REFRESH cycle or STATIC SHIELD option. BUTTON NOTE: The Static Shield option is not available on all cycles. See page 25 for steam function details. STEAM FEEDER This drawer contains the reservoir for the water used by the dryer to create the steam used for the steam cycle andoptions. Fill the steam feeder with tap water to take advantage of the power of steam for fresher, static-free fabrics. NOTE: If the dryer has beenstopped for more than 4 minutes, the dryer will turn oft automatically. OPTION DISPLAY The display shows the estimated time remaining and the cycle status. The display also monitors the vent and lint filter status. See page 22 for a complete description. Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The display will change, and the d.ryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL DR.Y) remaining and start tumbling. To pause the cycle at any time open the dryer door or press . PAUSE. To resume the cyc e where t was stopped, press START/PAUSE again. I_ BUTTONS Use these buttons to adjust the desired cycle options for the selected cycle. The lights above the buttons show the current selection. See page 23 for a complete description (NOTE: Some settings are not allowed on some cycles.). NOTE: Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. 0 CYCLE MODIFIER OI MY CYCLE BUTTONS If you have a special combination of settings that you use trequently, you can save these settings as a MY CYCLE. The option buttons allow you to select additional cycle options. The controls can be locked or unlocked by pressing and holding the Control Lock button for 5seconds. MORE TIME and LESS TIME options are not available with sensor dry cycles. For detailed information about the individual options, please see the following pages. 18 OPERATING THE DRYER 1 O LOAD THE DRYER Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care. O1 CLEAN THE LINT FILTER If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. O1 TURN ON THE DRYER Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a chime will sound, if turned on. Refer to page 18. POWER Normal O Bulky/Becid!ng Casual .e0_yDo,Y Expre,s Dry h_ed,um POWER High Sanitize Air/Rack Hig h EXtra Diy _ 60 ' m So Normal ( 40 ( Medium ( Low ( ( DampDry Temp )( Dry LeVel ( Timed t Dry __r-- 0 Loud (Soft 30 W20 SELECT A CYCLE Turn the Cycle Selector Knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page 20. WOff SELECT CYCLE MODIFIERS Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown on page 23 (temperature, dry level, and chime). NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED will not come on if the selection is not allowed. Dry A SELECT CYCLE OPTIONS Cycle options can be added using the option buttons as shown on page 24-25 (wrinkle guard, static shield and control lock). NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will sound and the LED will not come on if the selection is not allowed. _1 BEGIN CYCLE Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button. If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost. (0 END OF CYCLE When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Guard is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes. START/PAUSE iii_ :i iI ii iiii 19 CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. @ = available option = default setting * Note : This is the default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content. Modifiers Options Combrter, shirts,Trousers Steam Refresh 1 - 5 garments DO NOT use for delicate abrics) '._S_ Sanitize \/ Comforter, Bedding, Children's clothing, etc. Adjustable .................................................................................................................................................................................. @ Jeans, Heavy duty Bulky/ _,. heavyweight items Adjustable ai!:: Comforters Bedding )illows,shirt Normal Work clothes, etc. @ Adjustable Adjustable O Workout wear Workout wear @ @ i,i Casual Permanent press, synthetic items @ Adjustabb Lingerie, sheets, Delicates Small Load @ blouses Adiustable Only Normal & Cotton/Towels fabric type (Max 31b) Adjustable @ @ @ For sma,, ,cads Express Dry Touch Up ---J Air dry / Rack Dry Timed Dry k,,..., with short For removinglight wrinkles Air d.ry:For items that require heat-free drying such as plastics or rubber_ Adjustable Max 99 Adjustable Max 99 Mid Low,Low Max 99 @ @ Rack dry: Wool sweaters Silk,Lingerie For general drying; time, tem3erature,and options can be set manually Adjustable Max 99 J Sensor Dry Cycles Manual Dry Cycles Sensor Dry cycles utilize a sensor that detects moisture levels in the clothes and adjusts the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dry level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME. Press and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to rapidly change the time. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. A different chime will sound and the LED will not come on if the selection is not allowed. '.sECERT, nEDBYNSF NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), the bacteria will carry over onto the next laundry load. certifies that SANITIZE cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of 20 A WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. SORTING LOADS LOADING THE DRYER Fabric Care Labels WARNING: Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Tumble dry ["_ [O---_ Dry Gentle/ delicate Heat setting Normal High @ Medium Permanent Press/ wrinkle resistant • Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. @ Low risk of fire, • Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. _-------] Do not dry Do not tumble dry (used with do not wash) _ To reducethe No heat/air Grouping Similar Items Loading For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Tips • Combine large and small items in a load. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. For best fabric care results, always dry fabrics with similar care requirements together. • Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly. • Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See "Regular Cleaning" on page 27for more information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter may damage the dryer and articles in the dryer. Lint Filter 21 TIME AND STATUS DISPLAY The Time and Status Display shows the estimated time remaining, cycle progress, and vent status. When the dryer is turned on, the display will illuminate. Normal BU ky/Bedding Casual Soft START/PAUSE I J Low Damp Dry 20 Loud Off () O ESTIMATED TIME REMAINING _) When a cycle is selected, the display will indicate the default time for that cycle. Once the cycle is started, the estimated time will be displayed. This displayed time may fluctuate during the cycle depending on the conditions of the load in the dryer. _) (DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM) The dryer automatically detects reduced airflow caused by a full lint filter. The Check Lint Filter indicator will light before each load as a reminder to check the lint filter before starting each load for maximum efficiency. Always clean the lint filter before every cycle. STATUS VENT INDICATOR The CHECK VENT duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This light does not indicate any problems with your dryer. If this light blinks, it indicates that your home's exhaust system has a serious restriction, which is not covered by your dryer's warranty. Call 1-800-4-MY-HOME ® for information regarding duct cleaning services offered through Sears. LINT FILTER INDICATOR CYCLE CHECK CONTROL LOCK INDICATOR When Control Lock is set, the Control Lock indicator will appear and all buttons are disabled. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. INDICATOR This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (DRY, COOLING, or WRINKLE GUARD). ADD WATER INDICATOR If the steam feeder runs low on water, the ADD WATER light will flash and the cycle will be cancelled. Refill the steam feeder and then restart the cycle. See page 26 for information on filling the steam feeder. 22 CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide on page 20 for details. SENSOR DRY cycles are designed to properly care for specific fabrics and loads. As a result, not all settings are available for each cycle selection. Refer to page 20 for details. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired value is lit. Hi( Extra 60 Dry Loud 5O Medium 4O Normal Soft 30 Low 0 0 Damp 20 Dry Off TEMP CONTROL TIMED DRY Adjusts the temperature setting from LOW to HIGH. This allows precise care of your fabrics and garments. Press the TEMP CONTROL button repeatedly to scroll through available settings. Allows you to manually select the drying time in 10-minute increments. Use this cycle for small loads or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to increase or decrease the selected drying time in 1-minute increments. DRY LEVEL Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL button repeatedly to scroll through available settings. Use this button to adjust the dryness of the articles in the load to your preferences. • This option is not available with MANUAL DRY cycles. • The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting EXTRA DRY or MORE DRY will increase the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time. • Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to iron or hang for final drying. _) 23 CHIME Adjusts the volume of the chime or turns off the chime. Press the button repeatedly until the desired volume is shown on the display. CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs. For all steam features, see the following pages. STEAM FEATURES All steam functions are described on pages 25 - 26. RACK DRY CYCLE To Add Cycle Options to a Cycle: RACK DRY cycle is designed to carefully dry items that should not be tumbled in the dryer, such as sweaters, stuffed animals, gym shoes, etc. This cycle uses gentle heat to prevent overheating of items since they are not tumbling. OTurn on the dryer. OTurn the Cycle Selector Knob to select the desired cycle. 0 Press the Cycle Option button(s) for the option you would like to add. 0 Press the START Button to start the cycle. The dryer will start automatically. NOTE: Never use any cycle but RACK DRY when the rack is being used. WRINKLE GUARD Wrinkle Ouord Selecting this option will tumble the I bompDryI t signol clothes for a few seconds every few minutes without heat. This option is active for 120 minutes after the end of the cycle, or until the door is opened. This helps prevent wrinkles in the clothes caused by lying in the bottom of the drum when you can't be there to remove them immediately after the cycle is completed. CONTROL LOCK Use this option to disable the controls. This feature allows you to prevent children from changing cycles or operating the machine. Once set, the CONTROL LOCK must be turned off before the controls can be used. Once the dryer has shut off, the power button will allow the machine to be turned on, but the controls will still be locked. When the controls are locked, "CL" will be displayed alternately with the estimated time remaining. Press and hold the CONTROL LOCK button for 5 seconds to activate or deactivate the controls. 0 With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum. MY CYCLE I If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a MY CYCLE. DRUM LIGHT During operating cycle, you can see the drum inside by choosing drum light function. It helps easy viewing the drying cycle. Drum light will operate at any time with pressing DRUM LIGHT button. 0 Make sure the front of the rack is seated properly in the recess on the lint filter housing at the front of the drum. The two rear legs of the rack should be resting on the rear wall just above the drum. 0 Place items to be dried on the rack. Make sure no part of the articles hang over the edges of the rack, as they might be contacted by the rotating drum causing noise or damage to the drum or articles. SANITIZE CYCLE The SANITIZE cycle is designed to kill bacteria in your clothing. When this cycle is selected, the temperature is set to HIGH and the dry level is set to EXTRA DRY. These default settings cannot be changed. NOTE: * Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics. * Steam cannot be added to the SANITIZE cycle. NOTE: Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle. 24 STEAM FUNCTIONS Using the STATIC SHIELD AWARNING: This option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME and LESS TIME buttons until the display shows the number of articles in the load. • Do not open the dryer door during Steam Cycles. Steam can cause severe burns. • Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances.They give off vapors that could explode. • Do not drink water from the steam feeder. • Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). • Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. ABOUT The STATIC SHIELD option can be used with the STEAM REFRESH, HEAVY DUTY, BULKY/BEDDING, NORMAL, WORKOUT WEAR, CASUAL, DELICATES, EXPRESS DRY, TOUCH UP and TIMED DRY cycles. STEAM NOTES: • When STATIC SHIELD is added to sensor dry cycles, the LESS and DAMP dry level cannot be selected. Steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to remove wrinkles and deodorize clothes with the STEAM REFRESH cycle. In addition, steam can be used on many other cycles to help prevent static electricity buildup at the end of the cycle. • STATIC SHIELD can be used with TIMED DRY cycles. • After the STATIC SHIELD option is selected in TIMED DRY, the MORE TIME and LESS TIME buttons will change the steam time ONLY. The STEAM REFRESH cycle will refresh from 1 to 5 garments. For best results, only refresh items of similar size and fabric type. Best results are obtained with 70/30 cotton/poly blend fabrics. Using the STEAM REFRESH Option • After the cycle has started, the MORE TIME and LESS TIME buttons are disabled. cycle IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM FUNCTIONS: • Steam may not be clearly visible during the steam functions. This is normal. • Do not use Steam Refresh with items such as wool, wool blanket, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets. • For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload. • When the filter/duct is clogged, the steam functions may not have optimal results. • During steam operation, the clothes will be tumbled only for a few seconds once a minute. • The steam feeder must be filled with water up to the MAX line. Otherwise, the ADD WATER light may come on. • If the exhaust duct is restricted or the lint filter is not clean, the steam functions may not give proper results. See pages 14-15 for venting the dryer. The STEAM REFRESH cycle uses the power of steam to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time, and it can make heavily wrinkled clothes easier to iron. STEAM REFRESH can also be used to help reduce odors in clothes, such as clothes that were worn in a room where people have been smoking. This cycle can refresh from 1 to 5 garments, or one bulky item such as a comforter. Best results are achieved on cotton/poly blend fabrics. NOTE: The STATIC SHIELD option can be used together with the STEAM REFRESH cycle to help prevent static electricity. O Turn on the dryer and rotate the cycle selector knob to select the STEAM REFRESH cycle. O Select the STATIC SHIELD option, if desired. O The default number of garments is 3. Press the MORE TIME or LESS TIME button to select the number of garments in the load. Select b ]1"-1to refresh bulky items such as comforters. O Press the START/PAUSE button to start the cycle. NOTE: The STEAM REFRESH cycle automatically selects the WRINKLE GUARD feature to prevent wrinkles from being set in the clothes if you don't unload it immediately after the cycle finishes. 25 STEAM FUNCTIONS To Fill the Steam Feeder O Pull out the drawer. O Fill the steam feeder to MAX line with water. Tap water Steam Feeder O Place the steam feeder in the drawer; then push in the drawer until it clicks into place. O Lift out the steam feeder. IMPORTANT NOTES Add Water ONLY ABOUT STEAM CYCLES Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up to the MAX line. If not, the ADD WATER light will blink. Make sure that the steam feeder is filled with water 60 and the drawer is completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle. When steam is used for the first time, it is possible that the steam feeder may not have enough 50 water and the ADD WATER light will come one. Refill the feeder and restart the cycle. 40 • Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents. 30 • Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty. • Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work. 20 • Be careful to put the Steam Feeder otherwise water will be overflow. Timed Dry ) • Wipe up any spilled water around the Steam Feeder and the drawer before starting the dryer. AWARNING: • Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive sub stances. They give off vapors that could explode. • Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). • Do not drink water from the steam feeder. • During steam operation, the clothes will be tumbled only for a few seconds once a minute. 26 A WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, REGULAR Cleaning abrasive cleaners, or solvents to clean the dryer. They will damage the finish. CLEANING the Exterior Cleaning the Lint Filter Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. NEVER use steel wool or abrasive cleansers because they can damage the surface. Cleaning Lint Filter the Interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. ALWAYS make sure the lint filter is clean before every cycle. The Check Lint filter Light on the control panel will blink before every cycle to remind you. NEVER use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter. To remove lint between cycles: Cleaning Around and Under O Open the dryer door. the Dryer Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in drying performance occurs, check ductwork for obstructions and blockages. If the CHECK VENT indicator illuminates, the exhaust system should be checked immediately for damage or obstructions. The CHECK VENT indicator signals a serious reduction in exhaust airflow which will greatly reduce energy efficiency and increase drying times. Damaged or restricted exhaust systems are not covered by the dryer warranty. Damage to the dryer that is caused by damaged, restricted, or otherwise inadequate exhaust systems is not covered by the dryer warranty. _1 Pull the lint filter straight up. Then: O Roll any lint off the filter with your fingers. Periodic thorough cleaning: Some fabric softeners can build up on the lint filter over time. This buildup can restrict the airflow through the filter reducing dryer efficiency and lengthening dry times. If the filter looks dark or dirty when held up to the light, follow these steps to clean: O Use hot soapy water and a stiff brush to clean the filter. _1 Make sure the filter is completely dry before reinstalling and using the dryer. NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter. 27 BEFORE CHECK VENT CALLING INDICATOR FOR SERVICE IS BLINKING * Check if... Then... Ductwork is too long or has too many turns/restrictions. Install a shorter or straighter duct run. See the Installation Instructions for details. Partial blockage of the ductwork due to lint buildup or other foreign object. Ductwork should be checked/cleaned immediately. Dryer can be used in this condition, but drying times will be longer and energy consumption will be increased. * This warning light is not a dryer failure and is not covered by the dryer warranty. Contact a duct cleaning service to set up an appointment to have your exhaust system cleaned and inspected. Dryer will not turn on Check if... Then... Power cord is not properly plugged in. Make sure that the plug is securely plugged into a grounded outlet matching dryer's rating plate. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. NOTE: Due to the design of electric dryers, it is possible for a circuit problem to allow an electric dryer to run without heat. Dryer does not heat Check if... Then... House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Gas supply or service turned off (gas models only). Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff valves are both fully open. Even if gas is not supplied to the dryer, it will run and no error codes will be displayed. Verify that other gas appliances in the home are working normally. Greasy or dirty spots on clothes Check if... Then... Clean and dirty clothes being dried together. Only use your dryer to dry clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. Clothes were not properly cleaned or rinsed before placing them in the dryer. Stains on dried clothes could be stains that weren't removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned or rinsed according to the instructions for your washer and detergent. Some difficult soils may require pre-treating prior to washing. Excess static in clothes after drying Check if... Then... Fabric softener not used or used incorrectly. Use a fabric softener or STATIC SHIELD option, if equipped, to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's instructions. Clothes dried too long (overdried). Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Select a "Less Dry" setting on Sensor Dry cycles, if necessary. Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends. These fabrics are naturally more prone to static buildup. Try using fabric softener, or use LESS DRY and/or shorter TIMED DRY time settings. 28 BEFORE CALLING FOR SERVICE(cont.) Drying time is not consistent Check if... Then... Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. Clothes The drying time for a load will vary depending on the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter. Even an unbalanced load in the washer can cause poor spinning resulting in wetter clothes which will take longer to dry. take too long to dry Check if... Then... Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. Load is not properly sorted. Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry. Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry faster. Large load of heavy fabrics. Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. Dryer controls are not set properly. Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. Some loads may require an adjustment of the dry level for proper drying. Lint filter needs to be cleaned. Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on page 27. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to pause the cycle and clean the filter during the cycle. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for better drying performance and efficiency. Dryer is underloaded. If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. If the load is very small and you are using Sensor Dry cycles the electronic control cannot properly sense the dryness of the load and may shut off too soon. Use timed dry or add some extra wet clothes to the load. 29 BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Clothes are wrinkled Check if... Then... Clothes dried too long (overdried). Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time or LESS DRY setting and remove items while they still retain a slight amount of moisture. Clothes left in dryer too long after cycle ends. Use the WRINKLE GUARD option. This feature will tumble the clothes briefly every few minutes for up to 2hours to help prevent wrinkling. Clothes are shrinking Check if... Then... Garment care instructions are not being followed. Display shows error code TEl To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the RACK DRY if available. or TE2 Check if... Then... I Temperature sensing failure. Turn off the dryer and call for service. Lint on clothes Check if... Then... Lint filter not cleaned properly. Remove the lint from the filter before every load. With the lint removed, hold the filter up to a light to see if it is dirty or clogged. If it looks dirty, follow the cleaning instructions on page 27. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. Laundry not sorted properly. Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants). Excess static in clothes. • Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's instructions. • Over-drying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying. Tissue, paper, etc., left in pockets. Check pockets thoroughly before washing and drying clothes. 30 BEFORE Steam Features CALLING FOR SERVICE (cont.) Not Working Check if... Then... Steam is not generated and no error code is displayed Check for condensation on the inside of the door during steam portion of the cycle. Steam is not directly visible. This is normal. Check steam feeder drawer: (1) Make sure steam feeder is filled with water to the MAX line. (2) Make sure steam feeder is seated properly and drawer is fully closed. (3) Turn the dryer off, then turn back on and restart the steam cycle. DO NOT USE DISTILLED WATER - The water level sensors in the steam generator will not work. Steam feeder pump not working - call for service. Garments are still wrinkled at the end of the STEAM REFRESH cycle. Load only 1 to 5 garments (or a single bulky item). Do not mix fabric types. STEAM REFRESH is most effective on 70/30 cotton/poly blends. Do not use on 100% cotton items. There are no creases in garments after the STEAM REFRESH cycle is used. This cycle is designed to remove wrinkles. If creases are desired after STEAM REFRESH, the garments will need to be ironed. Water drips from the door during steam cycles. Steam is invisible. However, under some conditions, the condensed fog may be seen, or condensation will form on the inside of the door glass. Drum does not turn during steam cycles. The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum will turn for only a few seconds once a minute. Cannot see steam vapor at the beginning of cycle. Steam is released at different stages of the cycle for each option. Steam cannot be seen, but condensation may form on the inside of the door when steam is being generated. Steam is released at different stages of the cycle for each option. Some odors are difficult to remove. Fabrics containing certain difficult odors or very strong odors may not refresh well and should be washed or dry cleaned instead. 31 OPTIONAL ACCESSORIES f Use the LP CONVERSION KIT for changingthe dryer gas connections from Natural Gas Use a pedestal to make Use the stacking kit to mount the dryer on top of the washer laundryeasier to reach. White = 796.51022 Ginger = 796.51028 Chili Pepper = 796.51029 to save floor space D26 17002 (White) D26 17008 (Ginger) D26 17009 (Chili Pepper) Use the side vent kit for (NG)to LiquefiedPropane Gas venting directlyon either side or on the bottom. Kit # D26-49670 (LP) 4948EL4002C NOTE: Installationof the LP conversion kit must be performed by a qualified service professional. STACKING KIT INSTALLATION WARNING This stacking kit includes: • Incorrect installation can cause serious accidents. • Two (2) side rails • One (1) front rail • Four (4) screws Tools Needed The weight of the dryer and the height of installation make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other injuries. for Installation: • Phillips-head screwdriver Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in serious injury. 0 Make sure the top surface of the washer is clean and dry. Remove the paper backing from the foam tape on one of the stacking kit side brackets. Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appliances. Failure to follow this warning can result in serious injury. J Do NOT stack the washer on top of the dryer. Failure to follow this warning can result in serious injury. If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. O Install each side rail on the side of the washer top as shown. Firmly press the foam tape in place at the front. Secure the rear of the bracket with a screw from the back. \ f __j _.....................__ Dryer Washer O Place the dryer on top of the washer with the feet slightly forward of the brackets in the side rails as shown. Slide the dryer back until the rear feet are held in place by the rear brackets of the stacking kit. CAUTION: Use care to avoid catching or pinching fingers while positioning the dryer. 0 Insert the cross rail between the washer and dryer with the tabs on top. Push the rail back until the tabs are on top of the feet and the screw holes line up. Install one screw on each end of the rail to lock it and the dryer in place. J 32 PEDESTAL INSTALLATION List of Parts The • • • • • To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below. following parts are included with the pedestal. 18 screws for mounting 4 dryer brackets 1 adjusting wrench for leveling feet 1 Phillips-head screwdriver Installation instructions WARNING • Incorrect installation can cause serious accidents. • The appliances are heavy. Two or more people are required when installing the pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries. • Do not allow children to play in or on the drawer. There is a risk of suffocation or injury. • Do not step on the handle. There is a risk of serious injury. • If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from drain ing or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. • Wear gloves to protect hands when installing pedestal. Tools Needed The following tools are needed for installation. • 1 #2 Phillips screwdriver • 1 adjusting wrench for leveling feet (included) f \ Retract fully 0 Make sure the leveling feet of the dryer are fully retracted. NOTE: The dryer and pedestal must be located on a solid, sturdy, level floor for proper operation. • O Make sure the holes in the pedestal brackets align with the holes in the dryer retainers, then install two screws in each bracket. f T-clip _Locknut O Once the pedestal is adjusted and level, use the wrench to tighten the Iocknuts against the base of the pedestal to prevent the feet from vibrating out of adjustment. O insert the T-clip of the 4 retainers into the slots on the dryer base with the raised bracket toward the outside of the dryer. Press the back of the retainer upward while sliding the retainer toward the outside of the dryer to lock it in place. J J For dry Raise Lower For washer • O Set the dryer in place on the pedestal. The dryer feet will align with the inner-most cut-outs in the pedestal brackets as shown. Dryers are large and heavy, so have someone help you lift it. Loosen the Iocknuts on the pedestal feet with the wrench, then adjust the feet as shown above to level the dryer. Use a level, and make sure all 4 feet are solid and even on the floor. j/ 33 SIDE VENTING List of Parts KIT INSTALLATION , WARNING" The following parts are included with the pedestal. • Duct Outlet (A) (blower - elbow) • Duct Elbow • • • • Duct Outlet (B) (elbow - outlet) Cover Plate Installation Instruction Screw Tools Needed The followingtools are needed for installation. • • • • • Use a heavy metal vent. Do not use plastic or thin foil duct. Clean old ducts before installing this dryer. Wear gloves during installation. Failure to follow these instructions can result in death or fire. Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). • 1 #2 Phillips screwdriver • 1 adjusting wrench for leveling feet (included) Option 1 : side venting (Gasdryerscanonlybeventedtotheleftside.) Option 2 : Bottom venting f Retaining Screw Screw Rear Exhaust Duct @ Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. \ J f [Adapter @ Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. i Duct _ Adapter Bracket Bracket Knockout Knockout O Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. f 0 Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. f Cover Plate Cover Plate Elbow Elbow (3.8 cm) O Assemble the 4 in. (10 cm) elbow to the remaining 4 in.(10 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. Attach cover plate to the back of the '.. dryer with included screw, f 0 Insert the 4 in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw. f One-Year Limited Warranty When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME C'_to arrange for free repair. If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for: O Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. O A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. O A service technician to clean or maintain this product. O Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all the instructions supplied with the product. O Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. O Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. O Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 ,J 35 36 37 INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD ..................... INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.. CARACTERiSTICAS Y VENTAJAS Piezas y componentes significativos .................. Contrato maestro de proteccion Felicidades por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore C''ha sido diseSado y fabricado para proporcionarle a5os de funcionamiento fiable. Pero, como todos los productos, puede necesitar un mantenimiento preventivo o reparaciones puntuales. Contar con una Acuerdo maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero y problemas. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a ampliar la vida Qtil de su nuevo producto. Esto es Io que incluye el Contrato*: • Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener el funcionamiento correcto de los productos bajo un uso normal, no s61o defectos. Nuestra cobertura va mas alibi de la garantia del producto. Sin exclusi6n de fallos deducibles ni funcionales de la cobertura-proteccion real. • Servicio especializado con un ejercito de mas de 10 000 tecnicos de servicio Sears autorizados, Io que significa que su producto estara en manos de alguien en quien puede confiar. • Asistencia telefonica y servicio de mantenimiento y reparacion a escala nacional, cada vez que nos necesite, cuantas veces nos necesite. • Garantia por piezas defectuosas--sustituci6n de su producto cubierto por la garantia si experimenta cuatro o mas averias en un plazo de doce meses. • Sustitucion del producto si su producto cubierto por la garantia no puede repararse. • Revision anual de mantenimiento preventivo a peticion--sin coste adicional. • La ayuda r_ipida pot telefono la denominamos Resoluci6n rapida. Asistencia telef6nica en todos los productos per parte de un representante de Sears. Piense en nosotros como en un "manual del usuario parlante". • Proteccion de sobrecarga contra da_os electricos debidos a fluctuaciones del suministro. • Proteccion de 2505 pot perdida de alimentos anuales por cualquier perdida de alimentos debida a fallos mecanicos de cualquier frigorffico o congelador bajo garantia. • Devolucion del coste pot alquiler si una reparaci6n del producto cubierto por la garantia tardara mas tiempo del previsto. • 10% de descuento sobre el precio habitual de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y de las piezas instaladas asociadas. 39 .39-42 43 INSTRUCClONES DE INSTALAClON Dimensiones y especificaciones significativas ............ 44 Requisitos de ubicaci6n .................. 44 Escoger la ubicaci6n correcta ................. 44 Espacios libres ......................... 44 Instalaci6n con base de pedestal o kit de apilado opcional ..................... 45 Accesorios opcionales .......................... 45 Requerimientos de gas ........................... 46 Conexi6n de las secadoras de gas ............... 46,47 Requerimientos de el_ctricos ................... 48 Conexi6n de las secadoras de el_ctricas ........... 48,49 Ventilaci6n de la secadora ................ 50,51 Nivelaci6n de la secadora .................... 52 Cambio de sentido del giro de apertura de la puerta ..... 52 Comprobaci6n final de la instalaci6n ................ 53 COMO USAR Funciones del panel de control ................... 54 Funcionamiento de la secadora ................. 55 Guia de ciclos .............................. 56 Clasificaci6n de cargas ........................... 57 Carga de la secadora ......................... 57 Pantalla de tiempo y estado ................. 58 Botones modificadores de ciclo ............... 59 Opciones del ciclo y funciones especiales ............. 60 Wrinkle Guard (anti-arrugas) .................... 60 Control Lock (bloqueo de controles) ............ 60 My Cycle (mi ciclo) .............................. 60 Sanitize cycle (desinfeccion) ....................... 60 Rack Dry Cycle (secado con bandeja) ........... 60 Funciones de vapor ............................ 61 Acerca del vapor .......................... 61 Utilizaci6n del ciclo STEAM REFRESH(refresco por vapor)...61 Utilizaci6n de la opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) ..... 61 Para rellenar el alimentador de vapor ................ 62 Notas importantes acerca de los ciclos de vapor ....... 62 INSTRUCClONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USARIO Limpieza regular ...................... 63 Limpieza del exterior ....................... 63 Limpieza del interior ...................... 63 Limpieza alrededor y bajo la secadora .............. 63 Mantenimiento de los conductos ...................... 63 Limpieza del filtro de pelusas ...................... 63 GU|A DE SOLUClON DE PROBLEMAS Antes de solicitar asistencia t_cnica ........... 64-67 ACCESORIOS OPClONALES Accesorios opcionales ..................... Instalaci6n del kit de apilado ..................... Instalaci6n del pedestal ....................... Instalaci6n del kit de ventilaci6n lateral ............ 68 68 68 70 GARANT|A 71 N-°de modelo. Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que hace falta para concertar su cita de servicio. Puede Ilamar a cualqu!er hora del dia o la noche, o fijar la hora de la reparaclon online. El Contrato maestro de protecci6n se traduce en una compra libre de riesgos. Si, por cualquier raz6n, realiza una cancelaci6n durante el periodo de garantia del producto, le proporcionaremos un reem]bolso completo o prorrateado una vez expirado el periodo de garantia del producto, iiAdquiera hoy mismo su Contrato maestro de protecci6n. Algunas limitaciones y exclusiones son aplicables. Para obtener informacion sobre precios y adicional en los EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. * La cobertura en Canad_i difiere en algunos aspectos. Para obtener informacion completa, pongase en contacto con Sears Canad_i Ilamando al 1-800-361-6665. Fecha de compra Servicio de instalacion Sears ............................... En el espacio que se muestra a continuaci6n, registre la fech.a de c_ompra, el n-°de modelo y el n-°de sene de su producto. PodrA encontrar los nt_meros de modelo y de s.erie impre.sos en un.a p.laca de. identificaci6q ubic.ad.a dentro de la .puerta de la secadora, lenga disponible esta intormaci6n siempre que entre en contacto con Sears en relaci6n con su producto. N-°de serie. Guarde estas instrucciones, y su ticket de compra, para futuras consultas. 38 Para solicitar la instalaci6n profesional de Sears para la instalaci6n domestica de electrodomesticos, mecanismos de apertura para puertas de garaje, calentadores de agua y otros electrodomesticos en]os EE.UU. o Canada, Ilame @ al 1-800-4-MY-HOME LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ADVERTENCIA su seguridad, ANTES debe seguir ,a informaci6n este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte. r Su Seguridad DE USAR descarga indicada en electrica, o para prevenir y la de los demos son de suma importancia. En este manual yen su electrodom_stico con todos los mensajes de seguridad. _ figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre I_ste es el simbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: A PELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. _, ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarAn cuAI es el riesgo potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qu_ puede suceder si no se siguen las instrucciones. J • No instale una secadora junto a materiales de ventilacion plasticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metalico (de tipo lamina de metal), este debera cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodomestico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilacion flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruiran el flujo de aire de la secadora y aumentaran el riesgo de incendio. • No almacene o use gasolina ni ning0n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este electrodomestico ni de ning0n otro electrodomestico. • 0nicamente un tecnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compafiia de gas deberan realizar el mantenimiento y la instalacion. • Instale la secadora segOn las instrucciones del fabricante y las normativas locales. • Guarde estas instrucciones. QUE HACER Sl HUELE 1. No intente encender un cigarrillo 2. No toque ningun interruptor GAS: o fosforo, electrico. ni encender a gas o electrico. No use ningun telefono en su edificio. 3. No permita que ninguna persona se encuentre 4. Llame a su compafiia de gas inmediatamente compahia de gas al pie de la letra. 5. Si no puede comunicarse ningun electrodomestico con su compahia en la habitacion, edificio o area. desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones de gas, Ilame al departamento 39 de bomberos. de su Precauciones b sicas A ADVERTENCIA: de seguridad porsu seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dafios a la propiedad, lesiones personales o muerte. • Lea todas las instrucciones antes de usar la • No deje que los niSos jueguen en la secadora ni secadora dentro de ella Cuando se usa la secadora cerca de • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente los niSos, se necesita una supervisi6n estricta instalada como se describe en este manual • Use suavizadores de tela o productos para eliminar • No coloque articulos que hayan sido expuestos a estatica Qnicamente del modo recomendado pot el fabricante aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora Los articulos contaminados con aceites • No use calor para secar articulos que contienen comestibles podrfan contribuir a la generaci6n de una caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura similar al caucho reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie • Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra • No seque articulos que hayan sido limpiados, alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y lavados, remojados o salpicados previamente con Areas adyacentes gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras • La parte interior de la secadora y el conducto de substancias inflamables o explosivas, ya que emanan ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la vapores que podrian encenderse o explotar, incluso misma deberA set realizada por personal calificado del servicio despu_s del lavado • No introduzca las manos en la secadora cuando el • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde tambor o las otras partes est_n en movimiento pueda estar expuesta a variables climAticas • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no ni intente reparar la misma a menos que esto se haya objetos extraSos en su interior recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar • No altere los controles • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los nihos se metan dentro Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los tbxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cancer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido) Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarAn la combusti6n parcial Para minimizar incluso mAs la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este electrodom_stico deberA estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducirA el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deberA estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. A ADVERTENCIA: Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom_stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom_stico Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas 40 INSTRUCCIONES ADVERTENCIA" electrodom4stico, IMPORTANTE PARA LA INSTALACION Para reducir el riesgo de incendio, descargas el4ctricas o heridas al usar su siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Conecte la secadora adecuadamente a tierra seg0n todos los cbdigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en lasinstrucciones instalacibn.Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. Quite la pelfcula de vinilo protectora del producto. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un mcend=o. de Con el fin de reducir el riesgo de descargas el4ctricas no instale la secadora en espacios h0medos. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. Conecte un circuito el4ctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga el4ctrica. Un circuito elerctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. • Todas las reparaciones y controles deber_n ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos Clue se den otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. • Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envfo. Si no se cuml?le con esto se podr_ producir una explosiSn, incendio, quemaduras o muerte. • Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalacibn en el garaje. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosiSn, incendio, quemaduras o muerte. • Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelacibn ni expuesto a la intempene. Si no se cumple con esta advertencia se podra'n producir heridas graves, incendios, descargas ele'ctricas o muerte. • Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos. Los materiales de los envoltorios I?ueden resultar peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia. • No Io instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina u horno de cocclbn. No hacerlo puede provocar una deformacibn, humo o un incendio. Conducto de escape/Tuberia: • Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. El conducto de escape deber_ tener 10.2 cm (4 pulg.) de di_metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_ mantenerse Io m_s corto posible. AsegOrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitacibn, se recomienda enf_ticamente dotar las secadoras el4ctricas de un conducto de ventilacibn al exterior. La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexibn siguiendo las recomendaciones antes indicadas, Onicamente se puede utilizar un conducto met_lico de transicibn aprobado por UL entre la secadora y la conexibn de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Use enicamente sistemas de ventilacibn de metal dgido o flexible de 4 pulgadas de di_metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl&stico u otto material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. No utilice tornillos de I_mina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para mAs detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. • No se provee el sistema de ventilacibn con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA FUNCIONES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones •No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. LEA TODAS LA INSTRUCCIONES b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: No Ilene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. • No seque artfculos que previamente se hayan limpiado, lavado, sumergido o manchado con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que emanan vapores que podrfan prenderse fuego o explotar. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. A ADVERTENCIA: DE VAPOR No toque la boquilla de vapor del tambor durante o despuds del ciclo de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (m_s de 86 ° F / 30 ° C). No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de incendio, descarga eldctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eldctrico. Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, el cable de corriente el_ctrica debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones adecuadas. b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificacibn de tensibn correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. • Por motivos de seguridad personal, este electrodomdstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podr_n producir descargas el_ctricas o heridas. Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el_ctrica. • Consulte las instrucciones de instalacibn de este manual para obtener los requisitos eldctricos especfficos de su modelo. Siestas instrucciones no se cumplen se podr&n producir descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daho. No use un cable con cortaduras o abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio. • Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eldctricas. Contrate a un electricista calificado AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de corriente. Esto evitar_ heridas o da_os debido a para que controle el tomacorriente y el circuito eldctrico para asegurarse que el enchufe estb correctamente conectado a tierra. Esto evitar_ incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora. riesgos de descargas y asegurar_ la estabilidad durante el funcionamiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 42 PIEZAS Y COMPONENTES SIGNIFICATIVOS Existen varios componentes importantes a los que se hace referencia en este manual. O PANEL DE CONTROL F,_,CIL DE USAR Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. ASada opciones de ciclo o ajuste los valores tocando un bot6n. O PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla LED de f&cil lectura muestra el estado del ciclo y el tiempo restante estimado. MODIFICADORES DE CICLO Ajuste los valores predeterminados del ciclo como la temperatura y nivel de secado tocando un bot6n. NOTA: no todos los ajustes estan disponibles para todos los ciclos. Consulte la p&gina 56. ALIMENTADOR DE VAPOR Este compartimento contiene la reserva de agua utilizada pot la secadora para generar vapor durante el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor) y otras funciones de vapor. COMPROBAR VENTILACION (Sistema de deteccion de bloqueo del conducto La comprobaci6n de ventilaci6n (sistema de detecci6n de bloqueo del conducto) detecta y le alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reducen el flujo de aire de la secadora. Mantener limpios los conductos del sistema de evacuaci6n mejora el rendimiento y ayuda a minimizar la solicitud de asistencia t_cnica, ahorr&ndole dinero. Ubicaci6n del cable de alimentaci6n (modelos de gas) Panel de acceso al bloque de terminales (modelos el_ctricos) TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE CAPACIDAD ULTRA GRANDE CON ILUMINACION El tambor de acero inoxidable de capacidad ultra grande proporciona una durabilidad superior. El tambor esta equipado con una luz que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga al cerrarla. O PUERTA REVERSIBLE DE F,_,CIL ACCESO Puerta de cristal transparente de amplia apertura que facilita el acceso para realizar la carga y descarga. El giro de apertura de la puerta puede cambiarse de sentido para ajustarse al lugar de instalaci6n. FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL El filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso y limpieza m&s sencillos entre cargas. O Ubicaci6n de la toma de gas (modelos de gas) PiES DE NIVELACION Cuatro pies de nivelaci6n (dos frontales y dos posteriores) se ajustan para mejorar la estabilidad de la secadora sobre suelos irregulares. Salida del conducto de evacuaci6n Parte posterior de la secadora 43 DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Descripci6n SIGNIFICATIVAS Secadora (de gas y el_ctrica) Requerimientos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones. Requerimientos de gas* NG: 6-8 pulg. de columna de agua Requerimientos de gas* LP: 10-13 pulg. de columna de agua Dimensiones 27" (W) X 28 11/16" (D) X 38" (H), 52 1/4" (D With door open) 68,60m (W) X 76,7cm (D) X 96,50m (H), 132,7cm (D With door open) Peso neto El_ctrico : 147 libras (66,7 kg) / Gas : 150,5 libras (68,3 kg) Capacidad de secado IEC 7,4 pies cQbicos *$61o modelos de gas. REQUISITOS DE UBICACION IMPORTANTE: Lea pot competo todas las instrucciones de instalaci6n antes de instalar y poner en funcionamiento su secadora! Es importante que revise pot completo este manual antes de instalar y utilizar su secadora. En las siguientes p&ginas se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las conexiones el_ctricas, conexiones de gas y evacuaci6n de la unidad. ESCOGER LA UBICACION 20 3/20" (56,2 cm) cm CORRECTA • No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos a temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias meteorol6gicas. • Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y nivelado. ............ !.................................. 4'' 52 1/4" (132,7 • Siva a instalar la secadora en un garaje, coloque la unidad al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel del suelo. • Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo todos los c6digos y ordenanzas. • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale la secadora en espacios ht_medos ni mojados. IMPORTANTE: Si va a instalar su secadora en una vivienda prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requerimientos electricos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas en la p_.gina 48. (7,6 cm) cm) oo 1" -,.-II= (2,5 cm) • Permita unos espacios libres en los laterales y parte posterior de 1 pulgada (2,6 cm) para minimizar la vibraci6n y el ruido. • Se recomienda permitir un espacio libre adicional para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento. • Asegt3rese de tener en cuenta las molduras de paredes, puertas o suelo, que podrian aumentar el espacio libre requerido. (2,5 cm) (68,6 cm) ESPACIOS LIBRES • La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5-1/2 pulgadas (14 cm) en la parte trasera de la secadora para el conducto de evacuaci6n. 1" 27" Instrucciones adicionales para instalaciones en armario: 48pulgadas 2j (310cm) O 34pulgadas 2 (155cm) -- _' I Requisitos de ventilaci6n de la • Permita al menos 21 pulgadas (53,3 cm) en la parte frontal de la secadora para abrir la puerta. (7,6 cm) 44 puerta del armario • La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de aire suficiente. Consulte el esquema de la derecha para consultar los requisitos minimos de las aperturas de ventilaci6n. Tambi_n es acepable la utilizaci6n de puertas de celosia. INSTALACION IMPORTANTE: CON BASE DE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONAL Siva a instalar su secadora utilizando una base de pedestal o kit de apilado opcional, consulte las instrucciones de dicho elemento antes de proceder con la instalaci6n. f Dimensiones precisas para la instalacion con pedestal Dimensiones precisas para la instalacion con kit de apilado 51 1/2" (130,9 cm) 77 _" (190,5 cm) C3 1" _11_ (2,5 cm) 27"_1_ (68,6 cm) 1" (2,6 cm) J ACCESORIOS OPCIONALES f (_ "3 (,_ ........................... Utiliceel KITDEADAPTACION Utilice un pedestal para alcanzar la ropa con mas facilidad. Blanco= 796.51022 Jengibre = 796.51028 Rojo chile = 796.51029 Utilice el kit de Utiliceun kit de apilado para montar la secadora sobre la ventilaci6nlateral para ventilar directamente lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Jengibre) D2617009(Roiochile) desde cualquierade los lados o desde la base. Kit # D26-49670 45 ALP paracambiarlas conexionesde gas de la secadorade Gasnatural(NG)a Gaspropanolicuado(LP). 4948EL4002C NOTA:la instalaciondel kit de adaptacion a LP debe realizarlaun profesionalde servicio cualificado. REQUERIMIENTOS CONEXION DE GAS (SOLO DE LAS SECADORAS MODELOS DE GAS) DE GAS ADVERTENCIA: afin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_tsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Requerimientos del suministro de gas: Esta secadora viene confi,gurada d-e f_brica para utilizar.gas natural (NG). Esta puede adaptarse para que udnce gas LP (propano =icuaao). Lapresibn ae= gas no debe sobrepasar las 8 .pulgadas de columna de agua para (NG) ni 13 pulgadas de columna de agua para (LP). ° La conexibn de la secadora al suministro de gas debe realizarla un t_cnico de servicio cualificado o de la com.pafifa. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Aisle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su v_lvula manual de cierre individual durante cualquier .prueba de presi6n del suministro de gas. No hacerlo podrfa conl]evar riesgos de exp[osi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Requerimientos de la toma de suministro: Su lavadero debe dis.poner de una toma de suministro de gas ngida para su secadora. IEn los EE.UU., debe msta[arse una v_lvula manual de corte individual en un radio de al menos 6pies (1,8 m) de la secadora, seg_n el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. Debe instalarse un ta.p6n de tubena NPT de l/8-pulgadas. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si se utiliza una tuberfa rigida, debe ser IPS de l/2-.pulgadas. Si Io aceptan los c6digos y ordenanzas locales y su proveedor de gas, .puede utilizarse tubena autorizada de 3/8-pulgai:las cuando la Iongitud sea inferior a 20 pies (6,1 m). Deber_ utilizarse tubena de mayor secci6n .para longitudes Clue excedan los 20 pies (6,1 m). No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosion, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Conecte la secadora al ti.po de gas que se indique en la placa de identificaclbn. No hacerlo podria conllevar nesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Para evitar contaminacibn procedente de la v_lvula de gas, purgue el aire y los sedimentos del suministro de gas antes de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexibn entre el suministro de gas y. la secadora, p_ urgue el aire residual hasta que perctba olor a gas. No hacerlo p.odrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • NO utilice una llama abierta .para buscar fugas de gas. Utilice un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice _nicamente una toma de suministro de gas certificada AGA o CSA con conectores de acero inoxidable flexible. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • A.priete firmemente todas las conexiones de gas. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n incendio o, nc uso, pe gro de muerte. • Utilice cinta de tefl6n o un sellador de tubos que sea insoluble en gas de .petr61eo licuado (LP) en todas las tuberias. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • NO intente desmontar la secadora; cualquier desmontaje requiere la atenci6n y las herramientas de un t_cnico o compafiia de servicio autorizada y cualificada. No hacer]o podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. Requerimientos electricos solo para modelos de gas • Esta secadora debe enchufarse a una toma de pared con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida mediante un fusible o un disyuntor de 15 A. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • Si _nicamente contara con un enchufe est_ndar de 3 clavijas, ser_ responsabilidad y obligacibn suya sustituirlo por otro de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuado para este uso. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • No corte no desmonte, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija (de puesta a tierra) del enchufe del cable de alimentacibn. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • Pot motivos de seguridad .personal, esta secadora debe conectarse correctamente a tierra. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. • El cable de alimentacibn de esta secadora est_ equipado con un enchufe de tres clavijas (de puesta a tierra) que coincide con una toma de pared para tres clavijas (de puesta a tierra) y asi minimizar la .posibilidad descarga el_ctrica de este electrodom_stico. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Enchufede ,_ 3,clavijas, .. ae pues[a a [lerra_ EnchufeJ de 3 clavijas 46 de puestaa tierra Aseg rese que exls[e. una correc[a puesta a tie[ra ames ae Ullllzar la unidad. CONEXION DE LAS SECADORAS A ADVERTENCIA: DE GAS (cont.) a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • La instalacibn y mantenimiento deben realizarlas un instalador cualificado, empresa de servicios o el distribuidor de gas.No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Utilice enicamente un conector flexible de acero No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si fuese necesario, la boquilla adecuada (para el kit de boquilla de LP, solicite el nemero de pieza 4948EL4002C) debe instalarla un t_cnico cualificado, indicando el cambio en la secadora. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Todas las conexiones deben realizarse conforme a inoxidable y un conector certificado AGA nuevos. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Debe instalarse una v_lvula de corte de gas en un radio de 6 pies (1,8 m) de la secadora. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La secadora viene configurada de f_brica para Asegerese de que la secadora est_ equipada con la boquilla de quemador adecuada al tipo de gas que est_ utilizando (gas natural o petrbleo licuado). Conexidn del suministro los c6digos y normativas locales. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. de gas NOTA: Esta secadora viene configurada de f&brica para ut lizar gas natura (NG). Si la secadora va a utilizarse con gas LP, debe ser adaptada por un tecnico de servicio cualificado. OAsegt3rese de que el suministro de gas que da servicio al lavadero est_ CORTADO y que la secadora est_ desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponible en su lavadero es el adecuado para utilizar la secadora. Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en la parte posterior de la secadora. AsegQrese de no dahar las roscas del conector de gas al retirar el tap6n de transporte. OConecte la secadora al suministro de gas de su lavadero utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un adaptador NPT de 3/8-pulgadas. NOTA" NO utilice conectores viejos. OApriete firmemente todas las conexiones entre la secadoray el suministro de gas de su lavadero. @Abra el suministro de gas de su lavadero. OCompruebe todas las conexiones en busca de posibles fugas de gas utilizando un Ifquido de detecci6n de fugas no corroslvo. O Proceda con los requerimientos p&gina 50. de ventilaci6n de la Instalaciones a cotas altas La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n AGA para cotas inferiores a 10 000 pies. Si ha instalado su secadora en una cota superior a 10 000 pies, un t_cnico cualificado o proveedor de gas deber& reducir su capacidad el_ctrica. 47 J Conexi6n de gas NPT de 3/8" Conector flexible de acero inoxidable con certificacion AGA/CSA W Tap6nde tuberfaNPTde 1/8" Wlvula de cortede suministrode gas REQUERIMIENTOS DE ELI_CTRICOS CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS ADVERTENCIAPara ayudar a prevenir incendios, descargas electricas, lesiones graves o incluso la muerte, el cableado y la puesta a tierra deben cumplir la edici6n m_.s reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y todas las normativas locales de aplicaci6n. P6ngase en contacto con un electricista cualificado para comprobar el cableado y los fusibles de su vivienda para asegurarse de que dispone de la potencia electrica adecuada para utilizar la secadora. ^ ADVERTENCIAafin de reducir ^_m, ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Esta secadora debe conectarse a un metal puesto a tierra, un sistema de cableado permanente o los conductores del circuito deben incluir un conductor de puesta a tierra del equipo que estd conectado al terminal de tierra del equipo o cable de la secadora. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La secadora dispone un bloque de terminales propio que debe conectarse a un circuito monof_sico independiente de 240 V de CA y 60 Hz, con fusible de 30 A. El circuito debe disponer de fusibles en ambos extremos de la linea. EL SERVIClO ELI_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER EL MAXIMO VOLTAJE NOMINAL INDICADO EN LA PLACA DE ESPECIFICACIONES. NO CONECTE LA SECADORA A UN ClRCUITO DE 110, 115 6 120 VOLTIOS. Existen elementos de calefacci6n disponibles para su instalaci6n en secadoras que deben conectarse a un suministro el_ctrico de voltaje diferente al especificado en su placa de especificaciones. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte. el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o m6vil debe cumplir con las directrices del Manufactured Home Construction and Safety Standards, titulo 24 CFR, secci6n 32-80 6 con el estAndar CAN/CSAOZ240 MH y los c6digos y ordenanzas locales. • Es precisa una conexibn tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas mbviles y prefabricadas, asi como toda nueva construccibn a partir del 1 de enero de 1996. No hacerlo podria conIlevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • Si el ramal del circuito a la secadora tiene una Iongitud igual o inferior a 15 pies (4,5 m), utilice el cable AWG n-° 10 con clasificacibn UL (Underwriters Laboratories) (s61o cable de cobre) o el que requieran los cbdigos locales. Si supera los 15 pies (4,50 m), utilice el cable AWG n-°8 con clasificacibn UL (s61o cable de cobre) o el que requieran los Permita la suficiente holgura en el cableado para que la secadora pueda ser desplazada de su ubicacibn habitual cuando sea necesario. No hacerlo podrfa conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • La conexibn del cable de alimentacibn (cable flexible de conexibn) entre la toma de pared y el bloque de terminales de la secadora NO VIENE INCLUlDO con la unidad. El tipo de cable flexible de conexibn y su calibre deben cumplir los cbdigos locales y las instrucciones que se proporcionan en las p_ginas siguientes. No acatar estas instrucciones puede provocar incendios, explosiones o, incluso, peligro de muerte. • Es necesario disponer de una conexi6n de tetrafilar en toda nueva construcci6n a partir del 1 de enero de 1996. Debe utilizarse una conexi6n de tetrafilar alli donde los c6digos locales no permitan la puesta a tierra a tray,s del cable neutro. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. 48 CONEXlON DE LAS SECADORAS DE ELI_CTRICAS (cont.) • , ADVERTENCIA . Conectar el cable de alimentacibn al bloque de terminales. Cada cable de un color en concreto debe El cable del color indicado en el manual est_ conectado al tornillo del mismo color en el bloque. No acatar estas instrucciones puede provocar cortocircuitos o sobrecarga. Cable de alimentacion © . La puesta a tierra a traves del conductor neutro estb prohibida para: (1) nuevas instalaciones de circuitos derivados, (2) viviendas mbviles, (3) vehfculos recreativos y (4) zonas en las que los cbdigos locales prohJban la puesta a tierra a traves del conductor neutro. tetrafilar Cable de alimentacion • Es precisa una conexion tetrafilar para las instalaclones realizadas en todas las viviendas moviles y prefabricadas, asi como toda nueva construccion a partir del 1 de enero de 1996. lares en nuevas construcciones a partir • NO est_n permitidas las conexiones trifidel 1 de enero de 1996, ° Es precisodisponer de un sujetacables con clasificacien UL. ° Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre N_m.-10 AWG como mfnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.extremos doblados hacia arriba. • Es preciso disponer de un sujetacables con clasificacien UL. • Instale un cable el_ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Nt_m.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. Bloque de Sujetacables trifilar Bloque de jterminales con Sujetacables con .....--clasificacion UL Cable de _ tetrafilar con clasificacien UL Cable de limentaci6n trifilar con clasificacien O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la seccien superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificacien UL dentro del orificio de paso del cable de alimentacien. O Introduzca un cable de alimentacien de 30 A, 240 V, tetrafilar y con clasificacien UL con conductor de cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables. Active :............................... (negro) UL O Retire la tapa de acceso al bloque de terminales situado en la seccien superior de la parte posterior de la secadora. O Instale un sujetacables con clasificacien UL dentro del orificio de paso del cable de alimentacien. O Introduzca un cable de alimentacien de 30 A, 240 V, trifilar y con clasificacien UL con conductor de cobre minimo AWG n-° 10 a trav_s del sujetacables. _-Neutro _Activo (blanco) (rojo) .......... eutral ae Activo'_Neutro _Ac!ivo pue_tara (negro) (blanco) -(rojo) Alambre verde de Cable de alimentacion • Neutral de puesta a tierra O Cambie el cable de tierra de la secadora de la parte posterior del tornillo verde de puesta a tierra al tornillo central del bloque de terminales. O Fije los dos cables activos del cable de alimentacien a los tornillos del bloque de terminales exteriores. (_ Fije el cable neutro blanco al tornillo central del bloque de terminales. O Fije los dos cables activos del cable de alimentacien tornillos del bloque de terminales exteriores. a los O Fije el cable de tierra del cable de alimentacien al tornillo de tierra verde. O APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS. O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. O Vuelva a colocar la tapa de acceso del bloque de terminales. O Fije el cable neutro al tornillo central del bloque de terminales. (_ Conecte la puesta a tierra externa (si Io exigen los c6digos locales) al tornillo verde de conexi6n a tierra. O APRIETE FIRMEMENTE 49 TODOS LOS TORNILLOS. VENTILACION DE LA SECADORA COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS EN SU SISTEMA DE EVACUACION La causa mAs habitual de problemas en la secadora es una ventilacibn de evacuacibn deficiente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe los elementos enumerados a continuaci6n para garantizar el mejor rendimiento posible. Hacerlo puede ahorrarle tiempo y dinero al reducir los ciclos y aumentar la eficacia energ_tica. O CONDUCTOS DE EVACUACION SUCIOS O DANADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del tiempo en los conductos de evacuaci6n. Esto reduce el flujo de aire y aumenta el trabajo de la secadora. Inspeccione visualmente sus conductos desde ambos extremos y limpielos si no Io ha hecho recientemente.Compruebe los conductos ventilaci6n para asegurarse de que son de metal rigido o semir[gido. Si los conductos de ventilaci6n son de plfistico o lamina metMica flexible, sustit@alos antes de utilizar la secadora. O EXTRACTOR OBSTRUlDO O DANADO. Compruebe su extractor exterior. Debe estar limpio y libre de acumulaclones de pelusas. Compruebe el regulador de tiro y asegt3rese de que se abre fficilmente y pot completo. O CONDUCTO DE VENTILACION DELONGITUD EXCESIVA. Mida la Iongitud de su sistema de evacuaci6n y cuente los codos. Utilice el cuadro de la pagina 50 para comprobar si su conducto es demasiado largo. Si Io es, redirijalo de forma que cumpla las directrices de ventilaci6n. (} NO UTILICE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El paso del conducto desde su secadora a la pared debe ser r[gido o semirigido. Si su viejo conducto de paso es de plfistico o de lamina metMica, SUSTITUYALO por un conducto metMico semirigido. Utilizacion del cuadro de requisitos del conducto (a continuacion) O Seleccione el tipo de caperuza de pared. Seleccione la ilia que coincida con el nQmero de codos requeridos en el recorrido del conducto de la secadora. O Mira a la derecha del nt3mero de codo para la Iongitud maxima del conducto para su instalaci6n. Mayor Iongitud de conducto se traducira en el desempefio de secado reducido, ya los tiempos de sequia y el aumento de consumo de energia. NO exceda la Iongitud maxima para el tipo y nQmero de codos del conducto utilizado. Cuadro de seleccion y comprobacion Recomendado 4" 4" (10,2 crn) (10,2 cm) $61o para instalaciones con recorridos cortos 2-1/2" (6,35 cm) k. de Iongitud del conducto pies (19,8 m) 0 65 1 55 pies (16,8 m) 2 47 pies (13,7 m) 3 36 pies (11,0 m) 4 28 pies (8,5 m) 0 55 pies (16,8 m) 1 47 pies (13,7 m) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) NOTA: Reduzca 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda utilizar mils de cuatro codos de 90 -°. 50 VENTILACION Trayectoria y conexion DE LA SECADORA (cont.) de los conductos Siga las directrices expuestas a continuaci6n para maximizar el rendimiento del secado y reducir la acumulaci6n de pelusa y la condensaci6n en los conductos. Ventilacion correcta NOTA: los conductos y las uniones NO vienen incluidas, debiendo adquirirse por separado. • Utilice un conducto de metal rigido o semirigido de 4-pulgadas (102 mm) de diAmetro. • El recorrido del conducto de evacuaci6n debe ser tan corto como sea posible. • Utilice la minima cantidad posible de uniones en codo. • El extremo macho de cada secci6n del conducto de evacuaci6n debe apuntar hacia fuera de la secadora. • Utilice cinta para conductos en todas las uniones. • Aisle los conductos que pasan a trav_s de Areas no calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa sobre la superficie del conducto. • La Iongitud total del conducto de metal flexible no deberA exceder los 8 pies (2,4 m). • En CanadA, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodom_stico por el propio fabricante. En los Estados Unidos, s61o deben utilizarse conductos flexibles tipo aluminio identificados especificamente para el uso con este electrodom_stico por el propio fabricante y que cumplan la normativa Clothes Dwer Transition Duct, Subject 2158A. Ventilacion incorrecta ,& ADVERTENCIA: no acatar estas directrices tendrA como resultado un rendimiento deficiente, fallos del producto y/o podria producir incendios o riesgo de muerte. IMPORTANTE: no ventilar la secadora segOn las directrices incluidas en estas instrucciones, podria producir un rendimiento insatisfactorio de la unidad. Toda la ventilaci6n y conductos externos a la propia secadora son responsabilidad del consumidor. Los fallos en el producto como consecuencia de una ventilaci6n inadecuada no quedan cubiertos por la garantia del fabricante. Conexion del conductode ventilacion de la secadora O Compruebe que todos los conductos y codos esten limpios y libres de obstrucciones. Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase la Iongitud maxima que se indica en el cuadro de la pAgina 50. Ext re mo s macho O Conecte la evacuaci6n de la secadora a los conductos existentes. • Utilice Onicamente cinta o abrazaderas para conductos. • NO utilice tornillos para sujetar el conducto. • Utilice conductos de metal rigidos o semirigidos. • NO utilice tubos de plAstico ni de lamina metAlica para los conductos. • El extremo macho de cada codo debe apuntar siempre en el sentido del flujo de aire. --FLUJ 51 NIVELACION CAMBIO DE SENTIDO DEL GIRO DE AP.,ERT,U,RA DE, L.A PUERTA... DE LA SECADORA El sentidode osc,aclonae la puenaae la secaaorapueaeinvenlrse paraadaptarloal lugardondese vaya a instalarel electrodomestico, A WARNING WARNING • Utilice guantes durante la instalaci6n. • No acatar estas instrucciones puede provocar lesiones fisicas. Para asegurarse de obtener un rendimiento 6ptimo de la secadora, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, ruidos y movimientos no deseados, la superficie del suelo debe set firme y estar nivelada. NOTA: ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario para nivelar la secadora. Extender los pies de nivelaci6n mAs de Io necesario puede provocar vibraciones en la secadora. LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. Si no se siguen las instrucciones siguientes, se pueden producir daSos en la secadora, a la propiedad, o bien lesiones personales. • Para evitar daSar la secadora o la puerta, apoye la puerta sobre una banqueta o con una caja, o pida a otra persona que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento. • Inviertala puertaANTES de apilar la secadorasobre una lavadora. • Impidaque la puertase caigaparaevitardafiarlao estropearel suelo, Pestillo de la Nivel puerta Tornillos Pestillo la puerta de la bisagra Tornillos del pestillo O Abrir la puerta de la secadora. Con ayuda de un destornillador Phillips, retire los dos tornillos del pestillo y desmonte el pestillo. O Retire los dos tornillos ciegos, situados encima y debajo del pestillo. O Mientras sujeta el peso de la puerta, retire los 2 tornillos de la bisagra. PRECAUClON: asegt_resede que puede sujetar el peso de la puerta antes de retirarlostornillos de la bisagra. Con cuidado, de la vuelta a la puerta y vuelva a montarla en el lado opuesto con los tornillos retirados en el paso 4. Pies de nivelaci6n OColoque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un nivel sobre la parte superior de la secadora. • Los cuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse firmemente sobre el suelo. Presione ligeramente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que no existe desequilibrio entre elias. J \ . ! Casquillo de la puerta Torol, Z @Use una Ilave inglesa para mover los pies de nivelaci6n. Gire el pie de nivelaci6n en sentido horario para aumentar el secador, girar el pie en sentido antihorario para bajar el secador. Con un nivel, ajustar los pies hasta el secador es el nivel de lado a lado y de adelante hacia atrAs. Asegt3rese de que todos los 4 pies estan en contacto con la empresa de suelo. NOTA" siestA instalando la secadora sobre el pedestal opcional, los pies de nivelaci6n de la unidad deben retraerse por completo. Utilice los pies de nivelaci6n del pedestal para nivelar la secadora. del pestillo Tornillos de la bisagra Q Instaleel pestillode la puertaenla aberturadelladodel quese desmont6 la puerta,usandoparaellolostornillosretiradosen el paso2. Olnstale lostornillosciegosdel paso3 en los orificiosencimay debajo del pestillodondeestabamontadaoriginalmentela puerta, O Pruebe que la puerta funciona correctamente y asegQrese de que cierra adecuadamente. 52 COMPROBACION FINAL DE LA INSTALACION Una vez completa la instalaci6n y ubicada en su posici6n final, compruebe que la secadora funciona correctamente realizando los siguientes pasos y pruebas. Prueba O _,Esta ABIERTO el gas? (S61o modelos de gas) O Cierre la puerta de la secadora. de la secadora MODELOS DE GAS O Presione el bot6n Power para encender la secadora. O _,Esta enchufada la secadora? La secadora debe estar siempre enchufada a una toma de pared adecuada. O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. O Presione el mando del selector de ciclo para poner en funcionamiento la secadora. AI ponerse en marcha la secadora, el generador de chispas deber& encender el quemador principal. Las secadoras de gas precisan una toma de pared de 120 V de CA, 60 Hz y de tres clavijas con toma de tierra. © de calentamiento NOTA: Si no se purga todo el aire procedente de la toma de gas, el generador de chispas de gas podria apagarse antes de encender el quemador principal. Si esto ocurre, el generador de chispas volverA a intentar encender el gas hasta que se purgue todo el aire procedente de la toma de gas. Las secadoras el_ctricas precisan una conexi6n tetrafilar para las instalaciones realizadas en todas las viviendas m6viles y prefabricadas, asi como toda nueva construcci6n a partir del 1 de enero de 1996. MODELOS ELI_CTRICOS O Cierre la puerta de la secadora. O Presione el bot6n Power para encender la secadora. -- O -- O Gire el mando del selector de ciclo hasta el ciclo de secado normal. Conexi6n trifilar. NOTA: NO estan permitidas las conexiones trifilares en nuevas construcciones a partir del 1 de enero de 1996. O Presione el mando del selector de ciclo para poner en funcionamiento la secadora. El aire de evacuaci6n debe estar caliente tras 3 minutos de funcionamiento de la secadora. O _,EstAn conectados los conductos de ventilaci6n de la secadora? Comprobacion de la ventilacion Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al a_o. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. O _,Esta nivelada la secadora? O Realice las siguientes pruebas antes de utilizar la secadora. Comprobacion de la nivelacion Una vez instalada en su ubicaci6n final, vuelva a comprobar la nivelaci6n correcta de la secadora. Asegt3rese de que exista una nivelaci6n correcta entre la parte posterior y frontal y entre los laterales de la secadora y de que todos los pies de nivelaci6n est_n apoyados firmemente sobre el suelo. 53 ADVE RTEN C IA" Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Normal Workout Wear ¸Small Load Steam Express Dry • Normal O BOTON POWER (enc./apag.) Presione este bot6n para ENCENDER la secadora. Pt_lselo de nuevo para APAGAR la secadora. NOTA: al presionar el bot6n Power durante un ciclo, cancelar& dicho ciclo y cualquier ajuste de carga se perder& MANDO DEL SELECTOR DE CICLO El MANDO DEL SELECTOR DE CICLO se utiliza para seleccionar el ciclo de secado deseado i_irandolo en cualquier sentido hasta que el LED umine dicho ciclo. Una vez seleccionado el ciclo que desea, se mostrarAn en pantalla los preajustes estandar para dicho ciclo. Estos ajustes pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo o de opciSn en cualquier momento antes de que el ciclo comience. (Consulte los ajustes permitidos en laguia de ciclos de la pagina 56. Para proteger sus tejidos, no se permiten todos los ajustes en todos los ciclos). BOTON START/PAUSE Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el ciclo. La pantalla cambiar&y la secadora mostrar& el tiempo restante estimado (SECADO POR SENSOR) o ajustado (SECADO MANUAL) y comenzar& Para pausar el ciclo en cualq.uier momento, abra la _uerta de la secadora o preslone el bot6n PAUSE. ara reanudar el ciclo desde el punto en que fue detenido, presione de nuevo el bot6n START/PAUSE. NOTA: Si la secadora ha sido detenida durante mAs de 4 minutos, se apagar& autom&ticamente. BOTONES DE OPCION Los botones de opci6n le permitiran seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Los controles se pueden bloquear o desbloquear manteniendo presionado el bot6n Control Lock durante 5 segundos. Las opciones MORE TIME y LESS TIME (m&s tiempo y menos tiempo) no estAn disponibles para ciclos de secado con sensor. Para obtener m&s informaci6n acerca de las opciones individuales, 54 consulte las siguientes p&gmas. 40 • " Low Ai[/Rack 50 e Medium Touch Up Damp START/PAUS E 30 Dry 20 Dry @ BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Utilice estos botones para ajustar las opciones de ciclo que desee para el ciclo seleccionado. Los indicadores luminosos ubicados sobre los botones muestran la selecci6n actual. Consulte la pagina 59 para obtener una descripci6n completa (NOTA: ciertos cambios no est_.n permitidos para algunos ciclos). @ PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el estado del ciclo. La pantalla tambi6n controla el estado de la ventilaci6n y del filtro de pelusas. Consulte la pagina 58 para olStener una descripci6n completa. @ FUNCIONES DE VAPOR La tecnologia de vapor permite aplicar en los tejidos un chorro de vapor caliente en remolino para refrescar las prendas y reducir su electricidad est&tica. Sencillamente seleccione el ciclo STEAM REFRESH o la opci6n de STATIC SHIELD. NOTA: la opci6n de static shield no estA disponible para todos los ciclos. Consulte la disponibilidad de la funci6n de vapor en la p&gina 61. @ ALIMENTADOR DE VAPOR Este compartimento contiene la reserva de agua. utilizada pot la secadora para generar el vapor utilizando en el ciclo o en las opciones de vapor. Rellene el alimentador de vapor con agua corriente para beneficiarse del poder del vapor para refrescar y eliminar la electricidad estatica de los tejidos. _I_ MI CICLO Si utiliza una combinaci6n especial de opciones con frecuencia, puede guardarla como un programa MI ClCLO. FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA _ICARGAR LASECADORA Cargue en la secadora la colada h0meda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deber& dividirla en cargas m&s pequeSas para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos. O1 LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS Si a0n no ha limpiado el filtro de pelusas, extr&igalo y elimine las pelusas procedentes de la 01tima carga. Esto le ayudar& a asegurarse un funcionamiento m&s r&pido y eficiente de secado. _IENCENDER LA SECADORA Presione el bot6n POWER para encender la secadora. Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminaran y se emitir& un aviso sonora. Consulte la p&gina 54. POWER Norm_ _IISELECClONAR UN ClCLO Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrar&n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opciSn para este ciclo. (El ciclo RETOCAR se selecciona presionando el botSn TOUCH UP situado a la izquierda). Consulte la p&gina 56. Bulky/Bedding Casual 0 High ' Extia DiY ( J Medium 60 M 50 Normal _40 ( Low t M Loud ( , _Soft N 30, ( Damp Dry Wrinkle U 20 ( Off Ot SELECClONAR LAS OPClONES DE ClCLO Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los butanes de opci6n tal y coma se muestra en la p&gina 60 (wrinkle guard, control lock y static shield) (anti-arrugas, bloqueo de controles y anti-estatica). NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan disponibles para todos los ciclos. _l INIClAR EL ClCLO Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier momenta abriendo la puerta o presionando el bot6n START/PAUSE. Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar& y los ajustes del ciclo se perderan. Guard ) START/PAUSE ]1 M_reTi'%e SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE CICLO Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podran cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los butanes modificadores de ciclo tal y coma se muestra en la pagina 59 (temperatura, nivel de secado y aviso sonora). NOTA: No todas las opciones ni modificadores estan disponibles para todos los ciclos. FIN DEL CICLO AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir& un aviso sonora. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n anti-arrugas, la secadora volteara brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas. I [ Status 55 GUiA DE ClCLOS La siguiente gufa de ciclos muestra Ins opciones y los tipo.s de tejidos recomendados pard cada ciclo. = opcl6n disponible = ajuste predeterminado * Note : El tiempo predeterminado y real variar_.n dependiendo del tamafio de la carga y su contenido de humedad. Modificadores ," Cornforter, sh,rts,Trousers .... Refresco por 1 - 5 garments (No utilizarpard prendas vapor delicadas) /... \ Desin- Comforter, Bedding, _NS_fecci6n Children's clothing, etc. Gran carga Ajustable ................................................................................................................................... .... Vaqueros, prendas pesadas Ajustable Prendasvoluminosas/ Colchas, alrnohadas, Ropade cama carnisas Normal Opciones : _!r_:: Ajustable Ropa de trabajo, etc. Ajustable Z Ropade ejercicio Ropa de djercicio _ Prendas de planchado Ropa informal perrnanente y sinteticas _ _ _ _ Prendas dellcadas Ro)a interior, sa.banas, blusas ..... Aiustab!e S61o tejidos norrnales y de Cargas pequefias Secado ,,_ (3 libras rna.x.). rapido Retocar Z ._ : ;i* 0 ; ................................................................................ algod6n/toallas Secado con aire/ Ajustable Pard cargas pequefias Ajustable MAx. 99 Pard elirninar pequefias arrugas Ajustable M_tx.99 Secadoconaire:pardprendas quedebensecarsesincalor comepla.sticos o gorna _ Media baja, baja _ _ M_tx.99 Secado con ban- deja _.J Tiempo secado Ciclos de secado de Secado con bandeja: jerseis de land,seda,lenceria Pard el secado general, pueden ajustarsemanualmenteeltiempo, temperaturay opciones. M_tx.99 Ajustable por sensor Los ciclos de secado por sensor utilizan un sensor que detecta los niveles de humedad en Ins prendas y ajusta el tiempo de secado necesario pard obtener resultados superiores. La secadora ajusta automaticamente el nivel de secado y la temperatura en los valores recomendados para cada ciclo. NOTA: pard proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos. J \ J Ciclos de secado manual Utilice los ciclos de secado manual pard seleccionar un tiempo y temperatura de secado especificos. AI seleccionar el ciclo de secado manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO muestra el tiempo restante real pard su ciclo. Puede cambiar el tiempo real pard el ciclo presionando los botones MORE TIME o LESS TIME (m,_stiempo o menos tiempo). Mantenga presionado los botones MORE TIME o LESS TIME pard cambiarlo r@idamente. CE.T F OAOO PO.NSF NSF International (anteriormente, National Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el ciclo de desinfecci6n SANITIZE reduce el 99,9% de las bacterias presentes en la colada, y que no se transmitira ninguna bacteria en la siguiente carga. 56 ^ ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas, lea completamente este manual, incluyendo las instrucciones importantes de seguridad, antes de poner en funcionamiento esta secadora. CLASIFICACION DE CARGAS CARGA ADVERTENCIA: afin de reducir el Etiquetas de prendas delicadas La mayoria de las etiquetas de las prendas incluyen instrucciones para sus cuidados especificos. Secadoa maquina [---] Sec0 Suave/ delicado _--] Normal D Nosecar No secar Utilizado junto a 'no Ajuste de calor _ Ait0 Agrupacion riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodomestico, siga las precauciones b_.sicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Compruebe todos los bolsillos para asegurarse de que est_n vacios. IArticulos como clips, boligrafos, monedas y Ilaves pueden dafiar tanto su secadora como sus prendas. Los objetos inflamables como mecheros o cerillas pueden prenderse y provocar un incendio. No hacerlo podria conllevar riesgos de explosi6n, incendio o, incluso, peligro de muerte. • No seque nunca prendas de hayan estado expuestas a aceite, gasolina u otras sustancias inflamables. El lavado de las prendas no eliminar_ completamente la presencia de residuos de aceite. No acatar esta advertencia puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Planchad0permanente/ antiarrugas a m_quina oo Median0 avar') Q Baj0 DE LA SECADORA Sin cal0r/aire de prendas similares Consejos dtiles de carga • Mezcle prendas grandes y pequefias en la misma carga. • Las prendas hQmedas aumentar&n su volumen al secarse. No cargue en exceso la secadora: las prendas requieren espacio para secarse a m&quina adecuadamente. • Cierre cremalleras, broches y cordones para evitar enganches o enredos en otras prendas. Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse mediante el mismo ciclo de secado. Los distintos tejidos precisan diferentes cuidados y algunos se secar_.n m_.s r_.pidamente que otros. Para obtener los mejores resultados, seque siempre juntos los tejidos que requieran cuidados similares. COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS ANTES DE CADA CARGA Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas esta limpio antes de secar una nueva carga; un filtro de pelusas obstruido incrementarA los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro hacia arriba y elimine cualquier pelusa adherida al filtro con los dedos. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Presione firmemente el filtro de pelusas para devolverlo a su lugar. Consulte la secci6n "Limpieza regular" en la pbgina 63 para obtener m&s informaci6n. Asegt3rese siempre de que el filtro de pelusas est& instalado correctamente antes de poner la secadora en funcionamiento. Poner la secadora en funcionamiento sin el filtro de pelusas o con holgura en el mismo, podria dafiar la secadora y las prendas que contiene. Filtro de pelusas 57 PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n. AI encender la secadora, la pantalla se iluminarA. Normal Workout Wear Small Load Bulky!Bedding Delicates (,_ Casual Heavy Express Dry Duty _ Extra • Dry _ 60 50 40 JN .... i m Damp Dry 130 m 20 Medium POWER "_te_m Sanitize Touch Up }t_fr_sh Air, Rack Dry High Low I Soft oud START/ PAUSE Woff () O TIEMPO RESTANTE O ESTIMADO INDICADOR DEL FILTRO INDICADOR DE CONTROL DE VENTILACION (SISTEMA DE DETECClON DE BLOQUEO DEL AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicarA el tiempo predeterminado para dicho ciclo. Una vez comenzado el ciclo, se mostrarA el tiempo estimado. El tiempo estimado podria variar durante el ciclo dependiendo de las condiciones de carga de la secadora. CONDUCTO) El sistema de detecci6n de bloqueo del conducto CHECK VENT detecta y le alerta sobre la existencia de bloqueos en el sistema de evacuaci6n que reduzcan el flujo evacuaci6n de la secadora. Estas luces no indican problema alguno en su secadora. Si las luces parpadean, indican que el sistema de evacuaci6n de su vivienda presenta una limitaci6n grave, no cubierta pot la garantia de su secadora.system serviced. Llame al 1-800-4-MY-HOME ® para obtener informaci6n sobre limpieza de conductos de servicios ofrecidos a trav6s de Sears. DE PELUSAS La secadora detecta automAticamente reducciones en el flujo de aire provocadas por un filtro de pelusas Ileno. El indicador de control del filtro de pelusas se iluminarA antes de cada carga como recordatorio para comprobar el filtro antes de iniciar cada carga. Para obtener la maxima eficacia. Limpie siempre el filtro de pelusas antes de cada ciclo. INDICADOR DE BLOQUEO DE CONTROLES INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO AI activar el bloqueo de controles, aparecerA el indicador correspondiente y todos los botones quedarAn deshabilitados. Esto evita que los nihos cambien los ajustes mientras la secadora esta en funcionamiento. Esta secci6n de la pantalla muestra el estado del ciclo en curso (DRY, COOLING o WRINKLE GUARD) (secado, enfriamiento o anti-arrugas). INDICADOR 58 AI_IADIR AGUA Si el alimentador de vapor dispone de poca agua, el indicador ADD WATER parpadearA y el ciclo quedarA cancelado. Rellene el alimentador de vapor y, a continuaci6n, reinicie el ciclo.Consulte la pAgina 62 para obtener informaci6n relativa al Ilenado del alimentador de vapor. BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Cada ciclo dispone de ajustes predeterminados que son seleccionados autom_.ticamente. Tambien puede personalizar estos ajustes utilizando los botones modificadores de ciclo. NOTA" para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura y opciones estan disponibles para todos los ciclos. Consulte la Guia de ciclos en la pAgina 56 para obtener mAs informaci6n. Los ciclos de SECADO POR SENSOR est_.n dise_ados para el cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por Io tanto, no todos los ajustes est_.n disponibles para todos los ciclos. Consulte la p_tgina52 para obtener m_tsinformaci6n. Los ciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes predeterminados, pero tambien pueden cambiarse utilizando los botones modificadores de ciclo. Presione el bot6n para activar el modificador que desee hasta que se ilumine el indicador del valor deseado. High Extra 60 Dry Loud 5O Medium Soft 40 Normal 30 low 20 Damp Dry ( Timed. Dry Off ] Or ive' O O TEMP CONTROL (control temp) Ajusta la temperatura entre LOW y HIGH (baja y alta). Esto permite un cuidado preciso de sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el bot6n TEMP para desplazarse entre los ajustes disponibles. DRY LEVEL (nivel de secado) Selecciona el nivel de secado para el ciclo. Presione repetidamente el botSn DRY LEVEL para desplazarse entre los ajustes disponibles. Utilice este botSn para ajustar el tipo de secado que prefiera para la carga. • Esta opciSn no esta disponible para los ciclos de SECADO MANUAL. • La secadora ajustara autom&ticamente el tiempo de duraciSn del ciclo. Seleccionar EXTRA DRY o MORE DRY (muy seco o mas seco incrementara el tiempo de duraciSn del ciclo, mientras LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) Io reducir&. • Utilice los ajustes LESS DRY o DAMP DRY (menos seco o seco hQmedo) para prendas que desee planchar o colgar para acabar de secar. _) 59 TIMED DRY (tiempo de secado) Le permite seleccionar manualmente el tiempo de secado en incrementos de 10 minutos. Utilice este ciclo para cargas pequehas o para eliminar arrugas. Utilice los botones MORE TIME/LESS TIME (m&s tiempo/menos tiempo) para aumentar o reducir el tiempo de secado seleccionado en incrementos de 1 minuto. CHIME (aviso sonoro) Ajusta el volumen del aviso sonoro o Io desactiva. Presione repetidamente el bot6n hasta que la pantalla muestre el volumen deseado. OPCIONES DEL CICLO Y FUNCIONES ESPECIALES Su secadora dispone de opciones de ciclo adicionales de varias funciones, asi como de funciones especiales para adaptarse a sus necesidades particulares. FUNCIONES DE VAPOR RACK DRY CYCLE (secado con bandeja) Todas las funciones de vapor estan descritas en las pAginas 60-62. El ciclo RACK DRY estA dise_ado para secar con cuidado prendas que no pueden voltearse en la secadora, como jers_is, pieles, zapatillas de deporte, etc. Este ciclo aplica calor moderadamente para evitar calentar en exceso las prendas, ya que no se pueden voltear. Para a#adir opciones a un ciclo: 0 Encienda la secadora. OGire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo que desee. 0 Presione el bot6n(es) de opciones de ciclo para a_adir la opci6n que desee. 0 Presione el bot6n START para iniciar el ciclo. NOTA: No utilice ningtJn ciclo salvo RACK DRY cuando est_ utilizando la bandeja. WRINKLE GUARD (anti-arrugas) Wrinkle Guard Seleccionar esta opci6n volteara las (Damp_ry Sig,o_ ] prendas durantesinunos segundosEsta cada pocos minutos calentarlas. opci6n permanece activa durante 2 horas una vez finalizado el ciclo o hasta que la puerta sea abierta. Esto ayuda a evitar las arrugas que se producen en las prendas por permanecer en la base del tambor cuando no pueden set retirarlas inmediatamente una vez terminado el ciclo. CONTROL LOCK (bloqueo de controles) Utilice esta opci6n para deshabilitar los controles. Esta funci6n le permitirA evitar que los ni_os cambien los ciclos o pongan en funcionamiento la mAquina. Una vez activada, el BLOQUEO DE CONTROLES debe desactivarse antes de poder utilizar los controles. Una vez apagada la secadora, el bot6n permitirA encender la mAquina, pero los controles continuarAn bloqueados. AI bloquear los controles, el mensaje "CL" se alternarA en pantalla con el tiempo restante estimado. Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante 5 segundos para activar o desactivar los controles. @ Con la puerta de la secadora abierta, deslice la bandeja hasta el interior del tambor de la secadora. MY CYCLE (mi ciclo) i opciones con combinaci6n frecuencia, puede guardarla Si utiliza una especial de como un programa MI ClCLO. DRUM LIGHT (luz del tambor) Para ver el interior del tambor durante el O AsegtJrese de que la parte frontal de la bandeja ciclo, seleccione del de tambor. Le permitela funci6n observar Luz el ciclo secado. La luz del tambor se enciende al pulsar el bot6n LUZ DEL TAMBOR. asiente correctamente en el hueco del alojamiento del filtro de pelusas situado en el frente de la secadora. Las dos pesta_as posteriores de la bandeja deben apoyarse sobre la pared trasera, encima del tambor. SANITIZE CYCLE (desinfeccion) El ciclo SANITIZE esta diseSado para eliminar las bacterias de sus prendas. AI seleccionar este ciclo, la temperatura se ajusta en ALTA y el nivel de humedad en MUY SECO. Estos ajustes predeterminados no pueden cambiarse. O Coloque las prendas ha secar sobre la bandeja. AsegOrese de que no cuelgue de los bordes de la bandeja ninguna parte de las prendas, ya que podria ponerse en contacto con el tambor giratorio provocando ruidos y da_os en el tambor o en las prendas. NOTA: * NO utilice este ciclo con prendas o tejidos delicados. * No se puede a_adir vapor al ciclo de desinfecci6n. NOTA: AsegQrese de retirar la bandeja de secado tras utilizar el ciclo RACK DRY. 60 FUNCIONES DE VAPOR Utilizacion ADVERTENCIA: • No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. El vapor puede provocar quemaduras graves. • No rellene el alimentador de vapor con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas.Estas desprenden vapores que podr[an explotar. • No beba agua procedente del alimentador de vapor. • No rellene el alimentador de vapor con agua caliente (por encima de los 86 -0F/30 -°C) • No toque la boquilla de vapor ubicada en el tambor durante o tras el ciclo de vapor. ACERCA de la opcion STATIC SHIELD (anti-estatica) Esta opci6n inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica generada por el roce de tejidos secos. Cambie el tiempo de duraci6n del ciclo presionando los botones MORE TIME y LESS TIME (mAs tiempo y menos tiempo) hasta que la pantalla muestre el nQmero de prendas que conforman la carga. La opci6n STATIC SHIELD (anti-estatica) puede utilizarse con los ciclos STEAM REFRESH, HEAVY DUTY, BULKY/BEDDING, NORMAL, WORKOUT WEAR, CASUAL, DELICATES, EXPRESS DRY, TOUCH UP and TIMED DRY (refresco por vapor, gran carga, prendas voluminosas/ropa de cama, normal, ropa de ejercicio, ropa informal, prendas delicadas, secado r&pido, retocar y tiempo de secado). DEL VAPOR La tecnologfa de vapor permite aplicar en los tejidos un chorro de vapor caliente en remolino para eliminar las arrugas y desodorizar las prendas mediante el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor). Adem_.s, el vapor puede utilizarse en muchos otros ciclos para ayudar a prevenir la acumulaci6n de electricidad est_.tica el final del ciclo. NOTAS: El ciclo STEAM REFRESH refrescar_, entre 1 y 5 prendas. Para obtener los mejores resultados, utilice este ciclo en prendas de tamaSo y tejido similares. Los mejores resultados se obtienen en prendas con mezcla 70/30 de algod6n/poliester. Utilizacion del ciclo STEAM (refresco por vapor) • AI afiadir la opci6n STATIC SHIELD a los ciclos de secado con sensor, no pueden seleccionarse los niveles de secado LESS y DAME • La opci6n STATIC SHIELD puede utilizarse con los ciclos TIMED DRY (tiempo de secado). REFRESH • Tras seleccionar la opci6n STATIC SHIELD en TIMED DRY, los botones MORE TIME y LESS TIME s61o cambiar&n el tiempo del vapor. El ciclo STEAM REFRESH utiliza t_nicamente el poder del vapor para reducir de forma r_.pida las arrugas y el olor de los tejidos. Deja como nuevas prendas arrugadas guardadas durante mucho tiempo y permite un planchado m_.ssencillo de prendas muy arrugadas. El ciclo STEAM REFRESH tambien puede utilizarse para ayudar a reducir olores en las prendas, como la ropa que ha estado expuesta a espacios de fumadores. Este ciclo puede refrescar entre 1 y 5 prendas o una prenda voluminosa como una colcha. Los mejores resultados se obtienen en prendas mezcla de algod6n/poliester. • Una vez comenzado el ciclo, los botones MORE TIME y LESS TIME quedar&n deshabilitados. NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE LAS FUNCIONES DE VAPOR: • El vapor podria no set claramente visible durante las funciones en los que se utiliza. Esto se considera normal. • No utilice el ciclo Steam Refresh con prendas como jers_is de lana, chaquetas de cuero, seda, prendas mojadas, lenceria, productos de espuma o mantas el_ctricas. • Para obtener los mejores resultados, introduzca prendas de tamafio y tejido similares. No sobrecargue la mAquina. • Cuando el filtro/conducto esta obstruido, las funciones de vapor podria no proporcionar resultados 6ptimos. • Cuando una funci6n de vapor est_ en uso, el tambor se detendr& para permitir que el vapor permanezca dentro. • El alimentador de vapor d.ebe rellenarse con agua hasta la linea de nivel MAX. De Io contrario, aparecera un mensaje de error en pantalla. • Si el conducto de evacuaci6n esta restringido o el illtro de pelusas no estA limpio, las funciones de vapor podr[an no proporcionar los resultados adecuados. Consulte las p&ginas 50 y 51 para obtener los requisitos de ventilaci6n. NOTA: la opci6n STATIC SHIELD (anti-est_.tica) puede utilizarse junto con el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor) para ayudar a prevenir la electricidad est_.tica. O Encienda la secadora y gire el mando selector de ciclo hasta seleccionar STEAM REFRESH. O Si Io desea, selecccione la opci6n STATIC SHIELD. O El nt_mero predeterminado de prendas es 3. Presione el bot6n MORE TIME o LESS TIME para seleccionar el nt_mero de prendas que contiene la carga. Seleccione b iI q para refrescar prendas voluminosas como colchas. O Presione el bot6n START/PAUSE para iniciar el ciclo. NOTA: El ciclo STEAM REFRESH selecciona autom_.ticamente la funci6n WRINKLE GUARD (anti-arrugas) para evitar que se produzcan arrugas en las prendas si no las retira de la secadora inmediatamente tras terminar el ciclo. 61 FUNCIONES DE VAPOR Para rellenar el alimentador de vapor O Rellene con agua el alimentador de vapor hasta la Ifnea de nivel MAX. O Tire del compartimento. / Alimentador de vapor DE LOS CICLOS DE VAPOR Antes de utilizar un ciclo de vapor, el alimentador de vapor debe rellenarse con agua hasta la Ifnea de nivel MAX. Si no Io hace, parpadearfi el indicador ADD WATER (afiadir agua). Asegdrese de que el alimentador de vapor est6 Ileno de agua y su compartimento cerrado por completo. Apague la secadora y reinicie el ciclo de vapor. AI utilizar el vapor por primera vez, es posible que el alimentador de vapor no disponga de agua suficiente y el indicador ADD WATER se ilumine. Rellene el alimentador y reinicie el ciclo. Add Water 60 50 40 30 20 Timed Dry A CERCA "_' O Coloque el alimentador de vapor en su compartimento y, a continuaci6n, empt_jelo hasta que haga tope en su posici6n. O Extraiga el alimentador de vapor. NOTAS IMPORTANTES SOLO agua corriente ) • Utilice s61oagua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extraSas, agentes de aclarado o detergentes. • Antes de desplazar la secadora, asegt_rese de que el alimentador de vapor este vacfo. • No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar_.. • Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor; el agua podrfa derramarse. • Seque cualquier derrame de agua que encuentre alrededor del alimentador de vapor y de su compartimento antes de poner en funcionamiento la secadora. ADVERTENCIA: • No rellene el alimentador inflamables o explosivas. • No rellene el alimentador • No beba agua procedente de vapor con liquidos como gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias I_stas desprenden vapores que podrian explotar. de vapor con agua caliente (por encima de los 86 -0F/30 -°C). del alimentador de vapor. 62 ^ ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones a terceros durante el uso de este electrodom_stico, siga las precauciones bAsicas de seguridad, incluidas las expuestas a continuaci6n: • Desenehufe la seeadora antes de proeeder a su limpieza para evitar riesgos de desearga el_ctrica. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves, incendios, descargas el_ctricas o, incluso, peligro de muerte. • No utilice nunca productos quimicos fuertes, DafiarAn el acabado. LIMPIEZA Limpieza limpiadores abrasivos o disolventes para limpiar la secadora. REGULAR del exterior Limpieza Unos cuidados adecuados prolongaran la vida _til de su secadora. La limpieza exterior de la mAquina puede realizarse con agua caliente y un detergente dom_stico suave y no abrasivo. Seque inmediatamente cualquier derrame con un patio suave y hQmedo. IMPORTANTE" No utilice alcoholes desnaturalizados, disolventes ni productos similares. No utilice NUNCA estropajos metAlicos ni limpiadores abrasivos; pueden datar la superficie. Limpieza del filtro de pelusas Filtro de pelusas del interior Seque el contorno del hueco y la junta de la puerta con un patio suave y hQmedo para eliminar las acumulaciones de pelusas y polvo que podrian datar la junta de la puerta. Limpie el cristal de la puerta con un patio suave humedecido en agua caliente y un detergente dom_stico neutro no abrasivo; a continuaci6n s_quelo. No utilice NUNCA estropajos met&licos ni limpiadores abrasivos; pueden aratar o datar la superficie. Asegt3rese SIEMPRE de que el filtro de pelusas est_ limpio antes de cada ciclo. El indicador de control del illtro de pelusas en el panel de control parpadear& antes de cada ciclo para record&rselo. NOTA: No utilice NUNCA la secadora sin el filtro de pelusas instalado. Para eliminar las pelusas Limpieza alrededor y bajo la secadora entre ciclos: 0 Abra la puerta de la secadora. Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores y debajo de la secadora. Mantenimiento de los conductos Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de acumulaciones de pelusa y limpiarlo al menos una vez al ato. Si se produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueos. Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe comprobarse inmediatamente la existencia de datos u obstrucciones en el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT indica una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de aire que reducirA drasticamente el rendimiento energ_tico y aumentarA los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n datados o restringidos no quedan cubiertos por la garantia de la secadora. Los datos ocasionados en la secadora derivados de sistemas de ventilaci6n datados, restringidos o inadecuados de cualquier otra forma, no quedan cubiertos por la garantia de la unidad. Tire hacia arriba del filtro de pelusas. A continuaci6n: _) Elimine los restos de pelusa del filtro con los dedos. Limpieza exhaustiva periodica: Con el paso del tiempo, cierto tipo de suavizantes pueden acumularse en el filtro de pelusas. Dichas acumulaciones pueden restringir el flujo de aire a trav_s del filtro, reduciendo el rendimiento de la secadora y alargando los tiempos de secado. Si el filtro presenta un aspecto oscuro o sucio al trasluz, siga los pasos expuestos a continuaci6n para limpiarlo: O Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para limpiar el filtro. AsegQrese de que el filtro esta completamente seco antes de volver a instalar y utilizar la secadora. 63 NOTA: No utilice NUNCA la secadora con un filtro de pelusas mojado. ANTES COMPRUEBE DE SOLICITAR SI EL INDICADOR ASISTENCIA TI_CNICA DE VENTILACION Compruebe si... (cont.) ESTA PARPADEANDO Entonces: El conducto tiene demasiada Iongitud o demasiados cambios de direcci6n/restricciones, Instaleun conductocon un recorridomas corto o recto. Consulte las instruccionesde instalaci6npara obtenermas detalles. Existen bloqueos en el conducto poracumulaciones de pelusas u otros productos extrafios. El conducto debe comprobarse/limpiarseinmediatamente.La secadora puede utilizarseen estas condiciones,pero los tiemposde secado seran mayoresy aumentara el consumoelectrico. * Esta luz de advertenciano indica un fallo en la secadora y no queda cubierto por la garantia de la maquina.P6ngaseen contacto con el servicio tecnicode limpiezade conductos para concertaruna cita y limpiare inspeccionarsu sistema de evacuaci6n. La secadora no se enciende Compruebe si... El cable de alimentaci6n adecuada. Entonces: no esta enchufado de forma Aesegt_rese de que e.l.enchufeeste conectadofirm.e.mentea una toma pa.reac.onconexlon ae pues[a a [lerraque colnclaa con la placa de especlflCaclones Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el6ctrico en la vivienda. ae la secaaora. einicieel d,isyu,ntoro sustituyael fusible.N,oa.umenteI.acapacidad.del SID, I.e..b,Iel proplem, a es una soDrecarga ael clrcul[o,nagalocorregr pot un ectrlClSta cuallflCaao. NOTA debidoal disefiode.las.secadorasel,ectricas,.e.s posib!eque.,en, caso ae prodemasen os c rculos, a secaaorae ectrca runcone s n ca or. La secadora no calienta Compruebe si... Entonces: Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el6ctrico en la vivienda. Reinicieel disyuntor o sustituyael fusible. No aumente la capacidaddel fusible. Si el problemaes una sobrecargadel circuito, h&galocorregir por un electricistacualificado. Suministro o servicio de gas cortado (s61o modelos de gas). Compruebeque lasvalvulasde cortede gas de la vivienday la secadora estanabiertaspot completo.Aunque la secadorano dispongade suministro de gas,funcionaray no mostrarac6digosde error.Compruebequefuncionencon normalidadotroselectrodomesticos de la viviendaque utilicengas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas Compruebe si... Entonces: Se han secado juntas prendas limpias y sucias. Utilicesu secadoras61opara secar prendaslimpias;la ropa sucia puede contaminarprendas limpias introducidasen la misma carga o en cargas posteriores. Las prendas no estaban limpias y secas antes de introducirlas en la secadora. Lasmanchasen prendassecaspodrianno habersidoeliminadasduranteel procesode lavado.Aseguresede que las prendashansidolimpiadasy secadaspot completosegunlas instrucciones de su lavadoray del fabricantedel detergente.Ciertasmanchasdificilespodrianrequerirun tratamientoprevioal lavado. Electricidad estatica excesiva en las prendas tras el secado Compruebe si... Entonces: No se ha utilizado suavizante o se ha usado de forma incorrecta. Utilicesuavizantesi dispone de ella, para reducirla electricidad estatica.Asegt_resede seguir las instruccionesdel fabricante. Las prendas estan sec&ndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque seacumuleen las prendas electricidadestAtica.Ajustelosvaloresy utilicetiemposde secadomAscortos o ciclosde secadopot sensor.Seleccioneun ajuste"LessDry"(menosseco) en losciclosde secadopotsensorsi fuesenecesario. Se estAn secando prendas sint6ticas, de planchado permanente o de mezcla sint6tica. Estostejidosson,pornaturaleza, maspropensos a acumularelectricidad est&tica. Intenteutilizarsuavizante o utilicelaopci6nLESSDRY(menosseco)y/oun ajuste de tiempomascortoparalafunci6nTIMEDDRY(tiempode secado). 64 ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA El tiempo de secado no es consistente Compruebe si... Los ajustes de calor, tamaSo de la carga o humedad en las prendas no son consistentes. E nto nces: El tiempo de secado para una carga variar&dependiendodel tipo de calor utilizado (electrico,gas natural o gas LP), el tamaSode la carga, los tipos de tejidos, la humedadde las prendasy el estado de los conductos de ventilaci6ny del filtro de pelusas.Inclusouna carga desequilibrada en el tambor puede ocasionar un centrifugadodeficienteque resulte en prendasm&s ht_medasque tardar&nm&s tiempo en secarse. Las prendas tardan mucho en secarse Compruebe si... E nto nces: Existen conductos de ventilaci6n bloqueados, sucios o de Iongitud excesiva. Asegt_resede que los conductosde ventilaci6nest&n instaladoscorrectamente y libres de residuos,pelusasy obstrucciones.Asegt_resede que los amortiguadoresde la pared exterior pueden abrirsecorrectamente y no est&nbloqueados,atascadoso daSados. La carga no ha sido agrupada correctamente. Separe las prendaspesadas de las ligeras. Las prendasm&s grandesy pesadastardan m&s en secarse. Las prendasligeras en una carga de prendaspesadas pueden falsear los resultadosdel sensor,ya que se secan antes. Se trata de una carga grande de tejidos pesados. Los tejidos pesados tardan m&sen secarsedebido a que tiendena retenerm&s humedad.Para ayudara reduciry mantener tiemposde secado m&sconsistentespara tejidos grandesy pesados,divida estas prendasen cargas m&s peque_asde un tama_o coherente. Los controles de la secadora no estan ajustados correctamente. Utilice los ajustesde control adecuados al tipo de carga que est&secando. Ciertascargas pueden requerir un ajuste del nivel de humedadpara secarse correctamente. El filtro de pelusas necesita limpieza. Eliminelas pelusasdel filtro antes de cada carga. Tras eliminarla pelusa,sujete el filtro al trasluz para comprobarsi est& sucio u obstruido. Si parece sucio,siga las instruccionesde limpiezaproporcionadas en la p&gina63. Con ciertas cargas que generan grandescantidadesde pelusa, podria ser necesariopausar el ciclo y limpiarel filtro duranteel transcurso del mismo. Se ha fundido el fusible, ha saltado el disyuntor o se ha producido un corte de suministro el_ctrico en la vivienda. Reinicie el disyuntoro sustituyael fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problemaes una sobrecargadel circuito, h&galocorregir por un electricistacualificado. La secadora esta sobrecargada. Divida las cargas muy grandesen otras m&s pequeSaspara conseguir mejores rendimientosy eficaciade secado. La secadora esta cargada de forma insuficiente. Si est&secando una carga muy pequeSa,aSada algunasprendas m&s para asegurarseun volteo correcto.Si la carga es muy pequeSay est& utilizandociclos de secado por sensor,el control electr6nicono detectar& correctamentela humedadde la carga y podria finalizar el ciclo demasiado pronto. Utilice la funci6n de secado por temporizadoro aSada algunasprendas ht_medasa la carga. 65 ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) Las prendas estan arrugadas Compruebe si... Entonces: Las prendas estan secAndose demasiado tiempo (secadas en exceso). Secarunacargaen excesopuedeproducirarrugasen las prendas. Intenteutilizarun tiempode secadomas cortoo utilicela opci6nLESS DRYy retirelasprendasmientrasaun retienenun pocode humedad. Las prendas han permanecido en la secadora demasiado tiempo una vez terminado el ciclo. Utilicela opci6nWRINKLEGUARD(anti-arrugas).Estafunci6nharagirar brevementelas prendascadapocosminutosy durante2horasparaayudar a prevenirlasarrugas. Las prendas han encogido Entonces: Compruebe si... Las instrucciones para el cuidado de las prendas no se han tenido en cuenta. La pantalla muestra el codigo de error TEl Paraevitarque lasprendasencojan,sigaatentamentelas instruccionesrelativasal cuidadode sus prendas,ya queciertostejidosencojende forma naturalal set lavados.Otto tipode tejidospuedenlavarse,peroencogenal secarsea m_.quina.Nousecaloro utiliceun ajustemenory/o la funci6n RACKDRY(secadocon bandeja)si disponede elias. 6 TE2 Compruebe si... Entonces: I La detecci6n de temperatura falla. Apague la secadora Y solicite asistencia tecnica. I Pelusa sobre las prendas Compruebe si... Entonces: El filtro de pelusas no se ha limpiado correctamente. Eliminelas pelusasdel filtroantesde cadacarga.Traseliminarla pelusa, sujeteel filtroal trasluzpara cornprobarsiesta suciou obstruido.Si parece sucio,sigalas instruccionesde lirnpiezaproporcionadas en la pagina63. Conciertascargasque generangrandescantidadesde pelusa,podriaser necesariolirnpiarel filtro duranteel transcursodel ciclo. Las prendas no se han agrupado correctamente. Ciertostejidosproducenpelusa(potejemplo,una toallade algod6nblanco)y debensecarseseparadasde otrasque tienenfacilidadparaatraparla(por ejernplo,unospantalonesde lino negro). Las prendas acumulan un exceso de electricidad estatica. • Utilicesuavizanteparareducirla electricidadestatica.Aseguresede seguirlas instruccionesdel fabricante. • Secarexcesivamenteunacargapuedehacerque se acumuleen las prendaselectricidadestatica.Ajustelos valoresy utilicetiemposde secado mAscortoso ciclosde secadoporsensor. La secadora esta sobrecargada. Dividalas cargasmuy grandesen otras maspequefiasparasecarlas. Ha olvidado paSuelosde papel, papel, etc. en los bolsillos. Busque a fondoenlosbolsillosantesdeproceder allavadoo secadode lasprendas. 66 ANTES Las funciones DE SOLICITAR ASISTENCIA TI_CNICA (cont.) de vapor no estan operativas Compruebe si... Entonces: No se genera vapor y la pantalla no muestra cSdigos de error. Compruebe si se produce condensaci6n en el interior de la puerta durante la vaporizaci6n del ciclo. El vapor no resulta claramente visible. Esto se considera normal. Compruebe el compartimento del alimentador de vapor: (1) AsegQrese de que el alimentad.or de vapor esta Ileno de agua hasta la linea de nivel MAX. (2) AsegQrese de que el alimentador de vapor est_ asentado correctamente y que su compartimento est_ cerrado por completo. (3) Encienda y apague la secadora; a continuaci6n, reinicie el ciclo de vapor. NO UTILICE AGUA DESTILADA: los sensores de nivel de agua del generador de vapor no funcionaran. La bomba del alimentador de vapor no funciona: solicite asistencia t_cnica. Las prendas siguen estando arrugadas al terminar el ciclo STEAM REFRESH (refresco por vapor). Cargue Qnicamenteentre 1 y 5 prendas (excepto prendas voluminosas individuales). No mezcle distintos de tejidos. El ciclo STEAM REFRESH es mas eficaz en tejidos con mezcla 70/30 de algod6n/poliester. No utilice prendas de algod6n 100%. No existen arrugas en las prendas tras utilizar el ciclo STEAM REFRESH. Este ciclo esta diseSado para eliminar las arrugas. Si, tras el ciclo STEAM REFRESH,desea crear rayas o marcas en sus prendas, debera plancharlas para que asi sea. Existen gotas de agua en la puerta durante los ciclos de vapor. El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, la nube condensada puede verse o puede formarse condensaci6n en el interior del cristal de la puerta. El tambor no gira durante los ciclos de vapor. El tambor se detiene para que el vapor permanezca en el mismo. El tambor girara,s61odurante unos segundos cada minuto. No puede verse el vapor al comienzo del ciclo. El vapor se libera en distintos periodos del ciclo para cada opci6n. El vapor no puede verse, pero podria formarse condensaci6n en el interior de la puerta al generarse vapor. El vapor se libera en distintos periodos del ciclo para cada opci6n. Algunos olores son dificiles de eliminar. Los tejidos que contengan ciertos olores dificiles de eliminar o muy fuertes, podrian no refrescarse correctamente y requerir ser lavadas o limpiadas en seco. 67 ACCESORIOS OPCIONALES f Utiliceel KIT DEADAPTACION Utiliceun pedestal para Jengibre = 796.51028 Rojochile = 796.51029 cualquierade los ladoso desde la base. Kit # D26-49670 DEL KIT DE APILADO adaptaciona LP debe realizarla un profesionalde servicio cualificado. • b,ADVERTENCIA: Este kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales • Un (1) riel frontal • Cuatro (4) tomillos Herramientas necesarias Gas propanolicuado(LP). 4948EL4002C NOTA:la instalaciondel kit de lacion lateralpara ventilar directamente desde lavadoray ahorrar espacio D2617002(Blanco) D2617008(Jengibre) D2617009(Rojochile) Blanco= 796.51022 INSTALACION Utiliceel kit de venti- Utilice un kit de apilado para montar la secadora sobre la alcanzar la ropa con mas facilidad. ALP paracambiarlas conexionesde gasde la secadorade Gas natural(NG)a • Una instalaci6n incorrecta puede provocar accidentes graves. El peso de la secadora y la altura de la instalaci6n hacen que este procedimiento de apilado sea demasiado arriesgado para que Io acometa una sola persona. Son precisas dos o mas personas para instalar el kit de apilado. Existe un riesgo grave de lesiones de espalda y otros da_os. para la instalacion: • Destornillador de cabeza Philips No utilice el kit de apilado con una secadora de gas bajo ciertas condiciones potencialmente inestables como una vivienda m6vil. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves. Coloque la lavadora sobre un suelo firme, estable y nivelado, capaz de soportar el peso de ambos electrodom_sticos. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves.. O Aseguresede que la partesuperiorde la lavadoraeste limpiay seca.Retireel papelposteriorde la cinta de espumade unode los soporteslateralesdel kit de apilado. • NO apile la lavadora sobre la secadora. No acatar estas advertencias puede provocar lesiones graves. \ Si los electrodom_sticos ya estuvieran instalados, descon_ctelos del suministro el_ctrico, de las tomas de agua y gas y de las conexiones de drenaje o ventilaci6n. No hacerlo puede provocar descargas el_ctricas, incendios, explosiones o incluso la muerte. 181Instalecadariel lateralen losflancoslateralesde la partesuperior de la lavadora,comose muestra.Presionefirmementela cintade espumaen su lugaren la partefrontal.Asegurela parteposteriordel soportecon un tornillopor la partede atras. __j f O Coloquelasecadorasobrela lavadoraconlospiesde nivelaci6n ligeramente potdelantedelossoportesen losrieleslaterales, como semuestra.Deslicela secadorahaciaatrashastaquelospiesde nivelaci6nposteriores seanclenensu sitiograciasa lossoportes posteriores del kitde apilado.PRECAUCION: Tengacuidadode no atraparseo pillarselosdedosmientrascolocala secadora. O Introduzca el rieltransversal entrela lavadora y lasecadoraconlas leng0etasporencima.Empujeel rielhaciaatra.shastaquelas leng0etasestensobrelospiesde nivelaci6n y losorificiosdelos tornillosestencorrectamente alineados.Instaleuntornilloen cada extremodel rielparabloquearel tornilloy la secadoraensu lugar. 68 INSTALACION DEL PEDESTAL Listado de piezas Para garantizar una instalaci6n segura y protegida, siga atentamente las instrucciones expuestas a continuaci6n. Las siguientes piezas est_tnincluidas con el pedestal. • 18 tornillos de montaje • 4 soportes para la secadora • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n • 1 destornillador de cabeza Phillips • Instrucciones de instalaci6n Ak ADVERTENCIA: • Una instalacionincorrectapuedeprovocaraccidentesgraves. • Loselectrodom6sticos sonpesados.Son precisasdoso m_s personasparainstalarel pedestal.Existeun riesgogravede lesionesde espalday otrosdaSos. • No permita que los ni5osjueguen sobreo en el interior de la secadora.Existeriesgode asfixiao lesiones. • No se apoye sobreel tirador. Podrialesionarsegravemente. • Si los electrodom6sticosya estuvieran instalados, descon6ctelos del suministroel6ctrico,de las tomasde aguay gasy de lasconexionesdedrenajeo ventilacion.Nohacerlo puedeprovocardescargaselectricas,incendios,explosioneso incluso la muerte. • Durantela instalacion,deber_utilizarguantes. Herramientas necesarias Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n. • 1 destornillador Phillips n-°2 • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n (incluida) \ Retraer pot completo O Asegt_rese de que los piesde nivelaci6nde la secadoraestan totalmentereplegados. NOTA:la secadoray el pedestaldebensituarseen un suelofirme, resistentey niveladoparaun funcionamientocorrecto. • 0 Aseguresede que los orificiosen lossoportesdel pedestal quedenalineadoscon losde losdispositivosde retenci6nde la secadora;a continuaci6n,instaledostornillosen cadasoporte. f J T-clip Dispositivo de retenci6n Levantar Bajar O Aflojelastuercas defijaci6nenlospiesdenivelaci6n delpedestal con unaIlave;a continuaci6n, ajustelospiesdenivelaci6n comosemuestra arribaparanivelarlasecadora. Utiliceunnively asegQrese de quelos4 piesdenivelaci6n estanfirmey uniformemente instalados sobreel 0 Introduzcael T-clipde los 4 dispositivosde retenci6ndentrode las ranurasde la basede la secadoracon el soportelevantado haciafuerade la secadora.Presionela parteposteriordel dispositivode retenci6nhaciaarribamientrasIodeslizahaciafuera sue o. aseCad° !apa 0q,e a!!o en ....... Para la s ",, Tuerca • Para la lavadora/combo O Ajustelasecadora ensuposici6n sobreelpedestal. Lospiesde nivelaci6n dela secadora quedaran alineados conla mayoria delos cortesinteriores enlossoportes delpedestal, comosemuestra. Las secadoras songrandes y pesadas, potIoquedeberaayudarle alguien a levantarla, i 69 de fijacidn Unavez ajustadoy niveladoel pedestal,utiliceuna Ilavepara apretarlas tuercasde fijaci6nen la basedel pedestalpara evitarque los piesde nivelaci6nvibreny se desajusten. INSTALACION DEL KIT DE VENTILACION LATERAL Listado de piezas ADVERTENCIA: Las siguientes piezas estan incluidas con el pedestal. • • • • • • • Utilice conductos de ventilaci6n de metal pesado. • No utilice conductos de pl&stico o aluminio delgado. • Limpie los viejos conductos antes de proceder a la instalaci6n de esta secadora. • Utilice guantes durante la instalaci6n. • No acatar estas instrucciones puede provocar incendios o, incluso, peligro de muerte. Salida del conducto (A) (ventilador - codo) Codo del conducto Salida del conducto (B) (codo - salida) Tapa de cubierta Instrucciones de instalaci6n Tornillo Herramientas necesarias Su nueva secadora viene preajustada de f&brica con la ventilaci6n a trav6s de la parte posterior. Tambi6n puede configurarse para que ventile a trav6s de la base o por el lateral (la ventilaci6n a trav6s del lateral derecho no esta disponible para modelos de gas). Son necesarias las siguientes herramientas para Ilevar a cabo la instalaci6n. • 1 destornillador Phillips n-°2 • 1 Ilave de ajuste para ajustar los pies de nivelaci6n (incluida) Opcibn 1: ventilacibn lateral (lassecadora degassolopueden ventilarse perellateral izquierdo). Opcibn 2: ventilacibn por la base retenci6n :-Z_ZZ_jj ._ -.. retenciOn _L__LL_7 Conducto de evacuaci6n / posterior Conducto.de __ evacuaclon posterior @ Extraigael tomillode retenci6ndel conductode evacuaci6n posterior,Extraigael conductode evacuaci6n, _ ::_ @ Extraigael tomillode retenci6ndel conductode evacuaci6n posterior,Extraigael conductode evacuaci6n, Soporte Prepunzonado Prepunzonado @ Presionelaspestafiasdelaspiezasprepunzonadas y retirelascon cuidadoparaliberarla aberturadeventilaci6n quedesee(laventilaci6na travesdellateralderechono estadisponible paramodelos degas).Presione el conductoadaptadorsobreel alojamiento del ventilador y fijeloa la basede la secadora, comose muestra. @ Presioneel conductoadaptadorsobreel alojamientodel ventiladory fijeloa la basede la secadora,comose muestra, \ j f f Tapa de cubierta Tapa de cubierta ---------- Elbow 11/2" (3,8 cm) ...... Codo O Montepreviamente un codode 4 pulgadas(10cm)a la siguiente secoi6ndeconductode 4 pulgadas (10cm)y aseguretodaslas juntasconcintaparaconductos, Aseguresedequeel extremo machodelcodoapuntaHACIAFUERAdela secadora,Introduzca el montajecodo/conducto a travesde la aperturalateraly presi6nelo sobreel conductodeladaptador. Aseguretodaslasunionescon cintaparaconductos, Aseguresedequeel extremomachodel conductoseproyecta1,5pulgadas(3,8cm)paraquepueda conectarse a losconductosrestantes, Fie latapade cubiertaa la parteposteriorde la secadoramedianteel tomilloincluido, O Introduzcael codode 4 pulgadas(10 cm)a travesde la aperturaposteriory presi6nelosobreel conductodel adaptador, Aseguresede que el extremomachodel codoapuntehacia abajo,a travesdel orificiosituadoen la basede la secadora, Aseguretodaslasunionesconcintapara conductos,Fije la tapade cubiertaa la parteposteriorde la secadoramedianteel tomillo incluido, 70 f Garantia limitada de un aho Si, tras ser instalado, operado y mantenido segdn todas las instrucciones incluidas con el producto, este electrodomdstico sufriera avenas debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del perfodo de un aho desde la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME C'_ para su reparacibn gratuita. Si este electrodomdstico fuera utilizado con fines distintos a los domdsticos, esta garantfa sblo serfa aplicable durante 90 dfas desde la fecha de compra. Esta garantfa cubre dnicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrirA: O Elementos consumibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo de forma enunciativa pero no limitativa, los filtros, correas, bombillas y bolsas de la unidad. O Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario la instalaci6n, funcionamiento producto. O Un t_cnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto. O Da_os o averfas en caso de no acatar todas las instrucciones de instalaciSn, funcionamiento imiento incluidas con el producto. O Da_os o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a los fines para los que fue diseSado. O Da_os o averfas en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias quimicas o utensilios distintos a los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto. O Da_os o averias en las piezas o sistemas provocados por modificaciones CIAusula de exencibn de responsabilidad o mantenimiento correctos del o manten- del producto no autorizadas. o garantfas implfcitas; limitacibn de recursos El Qnico y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantia limitada serA la reparaci6n del producto como se ha mencionado.Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto, estas limitadas a un aSo o el periodo de tiempo mAs reducido permitido por la ley. Sears no serA responsable de los daSos incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de da_os incidentales o derivados, o limitaciones en relaci6n a la duraci6n de las garantias implicitas de comerciabilidad o idoneidad, de tal forma que estas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted. Esta garantia serA aplicable Qnicamente mientras este electrodom_stico Unidos o CanadA. sea utilizado dentro de los Estados Esta garanfia le otorga unos derechos legales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 J 71 Your Home For troubleshooting, product manuals and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears ® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears Brands, Brands, de Sears LLC LLC Brands, LLC ® Sears Brands, LLC
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 72 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Sat Dec 26 04:10:59 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools