Kenmore 10672002013 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1304439L
User Manual: Kenmore 10672002013 10672002013 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #10672002013. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 72
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d_utilisation et d_entretien English / Espafiol / Fran_ais Models/Modelos/Mod_les: 106.7200", 106.7201" I99.30% >99.30% >99.30% >99.30% 0.006 mg/L 0.0059 mg/L 0.006 mg/L + 10% 0.006 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0018 mg/L 0.0003 mg/L 0.00073 mg/L 91.70% 69.20% 95.00% 88.10% 0.005 mg/L 0.0133 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 0.0005 mg/L 96.10% 96.30% 0.075 mg/L 0.210 mg/L 0.225 mg/L _+10% < 0.0005 mg/L < 0.0005 mg/L >99.80% >99.80% Carbofuran 0.040 mg/L 0.0753 mg/L 0.08 mg/L _+10% 0.027 mg/L 0.008 mg/L 64.60% 73.45% Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 _+10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L >93.3% >93.3% Atrazine Asbestos 0.003 mg/L >99% 0.0102 mg/L 126.5 MF/L 0.009 mg/L _+10% 107to 108fibers/U _ 0.0027 mg/L < 0.17 MF/L 0.00105 mg/L < 0.17 MF/L 76.30% >99.99% 89.40% >99.99% Live Cysts _ Turbidity >99.95% 0.5 NTU 122,500 #/L 10.5 NTU 50,O00/L min. 11 _+1 NTU < 1 #/U 0.30 NTU < 1 #/U 0.125 NTU >99.99% 97.30% >99.99% 98.80% Lindane 0.0002 mg/L 0.0019 mg/L 0.002 _+10% < 0.00016 mg/L 0.000035 mg/L 91.80% 97.90% Tetrachloroethylene 0.005 mg/L 0.015 mg/L 0.015 mg/L _+10% < 0.0005 mg/L < 0.0005 mg/L >96.6% >96.6% Test Parameters: ___5°F (20°C • pH = 7.5 ___0.5 unless otherwise Flow = 0.78 gpm (2.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F ___3°C). It is essential that replacement requirements perform noted. ** operational, maintenance, be carried and filter out for the product • to as advertised. water Manufacturer's • • The disposable 6 months. filter should be replaced at least every • The filter monitor system measures the amount of water that passes through the filter and alerts you to replace the filter. When 90°/0 of the filter's rated life is used, the yellow (Order) light comes on. When 100% of the filter's rated life is used, the red (Replace) light comes on, and it is recommended that you replace the filter. For models without filter status lights, replace the filter every 6 months. Use replacement filter model 46 9006-750. 2010 suggested retail price of $44.99 U.S.A./S49.95 Canada. Prices are subject to change without notice. • The product is for cold water use only. • Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Refer to the "Water name Refer to the "Warranty" limited Filtration and System" section for the number. for the Manufacturer's warranty. Application Guidelines/Water Water Water section telephone Supply Pressure Water Temperature Service Flow Rate Supply Parameters City or Well 35 - 120 psi (241 - 827 kPa) 33 ° _ 100°F (1° _ 38°C) 0.78 gpm (2.9 L/min.) @ 60 psi *Class I particle size: >0.5 to <1 um **Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust. tThese contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions. ttFibers greater than 10 um in length _Based on the use of Cryptosporidium ® NSF is a registered trademark parvum oocysts of NSF International. 23 JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 25 CARACTERJSTICAS GARANTJA ............................................................................. 26 Estantes SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ......................................... 27 Caj6n de su refrigerador INSTRUCCIONES vie]o ................................................................. 27 DE INSTALACION ...................................... 28 Desempaque el refrigerador ........................................................ 28 Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 28 Requisitos el6ctricos ....................................................................... 29 Requisitos del suministro de agua ............................................... 29 Conexi6n del suministro de agua ................................................ 29 Caj6n y puerta(s) del refrigerador ...............................................31 Ajuste las puertas ............................................................................ 34 Preparaci6n del sistema de agua ................................................ 34 USO DE SU REFRIGERADOR .................................................. para verduras Control C6mo deshacerse adecuadamente 35 C6mo abrir y cerrar las puertas .................................................. 35 Uso de los controles ....................................................................... 35 de humedad Caj6n CARACTERJSTICAS Centro CUIDADO 40 verduras ......................... ............................................. ....................................... 16cteos ......................................................... ................................................................ 41 41 42 ........................................................................................... 42 cambiar Cortes de corriente el foco .................................................................. durante SOLUCION ......................................................................... las vacaciones DE PROBLEMAS Funcionamiento Temperatura ........................... ................................................. del refrigerador y humedad y mudanzas ................................................ .............................................................. y agua .................................................................................... ACCESORIOS HOJA ......................................................................... DE DATOS NOMEROS 41 41 ......................................... C6mo Cuidado para controlada de la puerta Controles digitales .......................................................................... 36 Despachador de agua ................................................................... 38 24 40 del caj6n DE SU REFRIGERADOR Limpieza Hielo 39 40 DE LA PUERTA de productos Recipientes .............................. .............................................................. y tapa ........................................................ con temperatura Controles electr6nicos .................................................................... 35 Sistema de filtraci6n de agua ...................................................... 38 F6brica de hielo .............................................................................. 39 DEL REFRIGERADOR del refrigerador DEL RENDIMIENTO DE SERVICIO ................................... ............................ CONTRAPORTADA 42 43 43 44 44 45 45 46 47 CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de protecci6n iFe/icitociones por su infe/igente ac/quisiciSn! Su nuevo producto Kenmore _ est6 diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confialole. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tamloi6n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato*: I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s all6 de la garantfa del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la cobertura -- protecci6n verdadera. I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted puede confiar. I/Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. I/Garantfa "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de doce meses. I/Reemplazo del producto ser reparado. si su producto I/Revisi6n anual de mantenimiento - sin costo adicional. protegido preventivo no puede a solicitud suya I/Ayuda r6pida por telSfono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el propietario". I/Protecci6n de sobrevoltaje contra fluctuaciones de electricidad. da_os el&ctricos debido a I/Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier p6rdida de comida que sea como resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantfa. I/Reembolso protegido de la renta si la reparaci6n tarda m6s de Io prometido. de su producto 1/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asf como tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la garantfa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del perfodo de la garantfa, jAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitaciones precios e informaci6n adicional 1-800-827-6655. y exclusiones. Para obtener en EE.UU., Ilame al *La cobertura en Canad6 varfa en algunos artfculos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME _;. 25 GARANTJA LIMITADA DE KENMORE Cuando este electrodomSstico mantenido segOn todas producto, si cualquier electrodomSstico, sellado, dentro falla partir con excepci6n ® para Esta cobertura de la fecha vez para los cinco de refrigeraci6n a_os de la fecha 1-800-4-MY-HOME Esta cobertura de compra fines diferentes de obra. solamente Sears NO incluyendo, de una familia. dentro de Ilame al la reparaci6n libre de cargo. un a_o a partir se ha usado alguna de la vez para de una familia. los defectos pagar6 no reutilizables 90 dfas a se ha usado es defectuoso durante si este aparato cubre Los arficulos normal, solicitar vigencia de los privados Esta garanffa 1. sellado al libre de durante de los privados de compra, _ para s61o tiene Ilame la reparaci6n si este aparato fines diferentes de obra de compra, s61o tiene vigencia de compra de refrigeraci6n y de mano gestionar y con el de este del sistema de la fecha operado provistas no consumible de un a_o a partir Si el sistema mano pieza de material alguna fecha sido instalado, por defectos 1-800-4-MY-HOME cargo. haya las instrucciones y gastarse filtros, por el uso correas, le otorga de servicio operar Un t6cnico para o mantener de servicio para ense_arle al usuario el producto limpiar c6mo Dafios a este producto instalado, operado instrucciones 5. Dafios a este producto para Dafios abuso, el cual REGISTRO este Dafios efectuado 26 o fallas conforme en caso de no ser a todas las del mismo como resultado o un uso diferente de de aquel o fallas del mismo causados por el limpiadores, productos qufmicos o de los recomendados en todas las provistas a piezas resultado del mismo fue creado. uso de detergentes, utensilios diferentes 7. yes los cuales adecuadamente. o mantener con el producto. uso indebido a este producto instrucciones o fallas o mantenido provistas accidente, 6. especfficos, derechos, Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 producto. 4. legales otros Sears Canada Inc. Un t_cnico instalar, 3. derechos se use en los Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 focos y bolsas. 2. de recursos Esta garanfia se aplica s61o mientras este aparato Estados Unidos o en Canad6. posible que usted tenga tambi_n varfan de un estado a otro. por Io siguiente- pero sin limitaci6n, implfcitas; limitaci6n El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garanfia de material que pueden Exclusi6n de garanffas con el producto. o sistemas de modificaciones en este producto. o fallas Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodom6stico. N0mero de modelo NOmero de serie Fecha de compra de los mismos no autorizadas DEL PRODUCTO Anote el nOmero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. que como se hayan Guarde estas instrucciones referencia futura. y su comprobante de compra para SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENC_A; estas precauciones IMPORTANTES de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga basicas: • Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. • Mantenga los materiales y vapores infiamables, gasolina, alejados del refrigerador. • No use un adaptador. • Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador. • No quite la terminal de conexi6n a tierra. • No use un cable electrico de extensi6n. • Desconecte el suministro de energia antes de dade servicio. • Vuelva a colocar todos los componentes hacedo funcionar. y paneles antes de • Remueva las puertas de su refrigerador viejo. • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalaci6n de la fabrica de hielo). • Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos). • No golpee las puertas de vidrio del refrigerador modelos). • Use un limpiador no infiamable. CONSERVAR tales como (en algunos ESTAS INSTRUCCIONES C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo Peligro de Asfi×ia Remueva ias puertas de su refrigerador No seguir esta instrucci6n o daSo ai cerebro. viejo. puede ocasionar ia muerte IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si Ud. est6 por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir accidentes. Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: • Saque las puertas. • Deje los estantes en su lugar_ asi los ni_os no pueden meterse adentro con facilidad. lnformaei6n importante para saber aeerea del deseeho de refrigerantes: Deshb+gase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberan ser evacuados por un t6cnico certificado en refrigeraci6n per EPA (Agencia de protecci6n del medioambiente) seg0n los procedimientos establecidos. 27 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PeJigro de Peso E×eesivo Use dos o m4s personas eJ refrigerador. para mover e instaJar No seguir esta instrueci6n puede oeasionar una iesi6n en ia espaida u otto tipo de iesiones. C6mo quitar los materiales Quite los restos de cinta refrigerador detergente dedos. antes Limpie de empaque y goma de encenderlo. liquido para con agua vajillas tibia PeJigro de E×piosi6n Mantenga los materiaJes y vapores infiamabJes, tales come gasolina, alejados deJ refrigerador. de las superficies Frote un poco sobre el adhesivo de su Desh6gase de todos con los y seque. los materiales de embalaje puede ocasionar Ja muerte, de No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de su refrigerador. Para m6s informaci6n, vea "Seguridad del refrigerador". • No seguir esta instrueei6n expiosi6n, o ineendio. Para asegurar la adecuada ventilaci6n de su refrigerador, deje un espacio de 1/2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detr6s del refrigerador. Si su refrigerador tiene f6brica de hielo, asegOrese que hay espacio adicional atr6s para las conexiones de la linea de agua. Cuando instale el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje un espacio minimo de 33/4" (9,5 cm) entre el refrigerador y la pared, para permitir que la puerta se abra bien. o reciclelos. C6mo mover su refrigerador: Su refdgerador es pesado. Cuando mueva el refdgerador para Iimpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir el piso con cart6n o madera para evitar dahos en el mismo. AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga "caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar el piso. NOTA: Este refrigerador ha sido diseSado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varien entre un minimo de 55 °F (13 °C) y un m6ximo de 110 °F (43 °C). Para un 6ptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitaci6n (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como puede ser un horno o un radiador. / Limpieza antes del uso Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador". _/2"(1,25cm) ][ Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio: No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua caJiente mientras estg,n fries. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a camNos bruscos de temperatura o impacto, come seria un goJpe brusco. El vidrio tem@ado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manes aJ sacados para evitar que se caigan. 28 / 33/4'' (9,5 crn) \ • Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable deber6 reemplazarse por Io menos cada 6 meses. Presi6n del agua Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la f6brica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Choque EJ_etrico Conecte a un contacto 3 terminaies. No quite la terminal Suministro de pared de cone×i6n de conexi6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. No seguir estas instrueciones puede ocasionar mamuerte, incendio o choque eJ_etrico. de mover importante adecuada. M6todo el refrigerador asegurarse que a su posici6n Ud. tiene de conexi6n a tierra definitiva, la conexi6n es el6ctrica una fuente de energia NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de quitar un foco de luz, APAGUE el enfriamiento (Cooling OFF), y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energia el6ctrica y ENCIENDA el enfriamiento (Cooling ON). Vea "Uso de los controles". ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquL HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador • Llaves de boca dos Ilaves de hoja plana de 7A6" y 1/2" o ajustables • Llave de tuercas Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa): • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis inversa est6 bloqueado. Reempl6celo si fuera necesario. • Deje que se vuelva a Ilenar sistema inversa • Broca de 1/4" • Taladro requisitos locales de plomeria. No use una v61vula perforadora o una v61vula de montura de 3/16"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye con m6s facilidad. Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre s61o en 6reas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelaci6n. el tanque despu6s de almacenaje del del uso intenso. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la linea de agua, apague la f6brica de hielo para evitar el ruido excesivo o da_os en la v61vula de agua. Conexi6n a la linea de acjua 1. Desenchufe el refrigerador energia. 2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de agua m6s cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie. 3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 11/4'' (12,7 mm a 31,8 mm) cercana al refrigerador. inal6mbrico deben hacerse de acuerdo a los de 6smosis Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podr6 reducir la presi6n aOn m6s si se usa en conjunto con un sistema de 6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de filtraci6n de agua". de 1/4" IMPORTANTE: Todas las instalaciones IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un sistema de 6smosis inversa y va a la v61vula de entrada de agua del refrigerador necesitar6 ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa). recomendado eJ_ctrica de 115 VoJtios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado s61o para su refrigeradon Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable elSctrico de extensi6n. Se requiere pot 6smosis inversa Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema de 6smosis inversa necesitar6 ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/ pulg 2 (276 a 414 kPa). No use un cable eJ_ctrico de extensi6n. Antes de agua o desconecte el suministro de IMPORTANTE: AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria. Una tuberia horizontal funcionar6, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuaci6n: taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudar6 a mantener el agua alejada del taladro. Esto tambi6n evita que se acumule el sedimento normal en la v61vula. 29 4. Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite. Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera derecha del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberfa de cobre de 1/4" (6,35 mm) de di6metro externo. AsegOrese que ambos extremos de la tuberfa de cobre est6n cortados a escuadra. 5. Usando un taladro inal6mbrico, haga un orificio de 1/4" en la tuberfa de agua frfa que usted eligi6. 2, Haga un lazo de servicio con la tubeda de cobre. Evite las torceduras cuando enrolle la tubeda de cobre. Asegure la tubeda de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P". B A C B D C D E F G A. Tuberfa de agua B. Abrazadera tuberia C. Tuberia O. Tuerca frfa para de cobre E./Hanga de compresi6n F Vd/vu/a de cierre G. Tuerca de presi6n A. Tuberia Afiance la v61vula de cierre a la tuberia de agua frfa con la abrazadera para tubeda. Aseg0rese que el extremo de salida est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de ¢/4" en la tuberia de agua y que la arandela est6 por debajo de la abrazadera para tuberfa. Apriete la tuerca de presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre herm6tico. No apriete demasiado. 7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n sobre la tuberfa de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida de forma recta hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n en el extremo de salida usando la Ilave ajustable. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tuberfa de cobre. 8. en C. Tuerca "P" D./Hanga Coloque el extremo libre de la tuberfa en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tubeda hasta que el agua salga limpia. CIERRE la v61vula de cierre del tubo de agua. Conexi6n al refrigerador Dependiendo de su modelo, superior de conexi6n la Ifnea de agua o subir de la parte para inferior. puede bajar Estilo 2 1. Haga un lazo de servicio (di6metro mfnimo de 2 pies [61 cm]) con la tuberfa de cobre. Evite torceduras al enrollar la tuberfa de cobre. 2. Quite la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la v61vula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresi6n en la tubeda de cobre. 3. Introduzca el extremo de la tuberfa de cobre en el puerto de entrada de la v61vula de agua. Moldee ligeramente la tubeda de tal forma que la tubeda entre de forma recta en el puerto para evitar torceduras. 4. Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille en el puerto de entrada de la v61vula de agua. de la 3O ...... _S .........C Siga las instrucciones .......e su modelo. Estilo 1 1. de compresi6n Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. t parte de compresi6n de compresMn 3. 6. de cobre B. Abrazadera Saque la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la v61vula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la v61vula usando una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de compresi6n. No apriete demasiado. Jale la tubeda de cobre para asegurarse de que est6 firme. A. Tuberia pldstico B. Manga de agua de C. Tuerca D. Tuberfa de compresiSn de cobre 5. Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la Ifnea de agua de pl6stico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda lave, gire la tuerca de compresi6n que est6 en la tubeHa de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para apretar completamente. No apriete demasiado. a Cck;!o "y F ............,,, ...... Las ilustraciones aparecen Para quitar B. I/nea 6. en "P" de agua C. Tuerca de p/dstico en esta secci6n. y volver a colocar las manijas 1. Con una Ilave hexagonal en L de 3/'32" O de I/_78It , afloje los dos tornillos de ajuste ubicados a los lados de cada manija. Vea las ilustraciones 1 y 2. 2. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta. AsegOrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. 3. Para volver a colocar C6mo quitar A. Abrazadera m6s adelante las manijas, invierta las instrucciones. los puertas y las bisagras de compresi6n D. Tuber/a de cobre Verifique la conexi6n jalando la tubeHa de cobre. Sujete la tubeHa de pl6stico de agua a la carcasa del refrigerador con una abrazadera en "P". Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre. Complete la instalaci6n PeJigro de Choque EJ_ctrico Desconecte eJ suministro ias puertas. de energia No seguir esta instrucci6n o choque eJ_ctrico. antes de sacar puede ocasionar ia muerte IMPORTANTE: Quite todos los alimentos y cualquier de uso general de las puertas. Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de cone×i6n No quite materminam de cone×i6n Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen m6s adelante en esta secci6n despuSs de "Pasos finales". a tierra de a tierra. HERRAMIENTAS No use un adaptador. hexagonal No use un cable eJ_ctrico de e×tensi6n. destornillador No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, incendio o choque eJ_ctrico. 1. NECESARIAS" Phillips Desenchufe Mantenga NOTA: las puertas de hoja o desconecte puerta t®TORX adicional se quitan de la junta en su lugar es una marca y quitarlas soporte mientras que los imanes del refrigerador levantarlas Proporcione refrigerador NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar el dep6sito de hielo. de cabeza Torx ®t T20, #2 y un destornillador el refrigerador est_ listo para Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Llaves de cubo de %6", 3/8" y 1/4", destornillador plana. el suministro de energia. 2. 1. recipiente ajustable o mientras registrada cerradas para las bisagras. de la puerta hasta que de la ¢arcasa. la puerta del No se conffe van a sostener en la trabaja. de Saturn Fasteners, Inc. 31 3. Comenzando con la puerta del lado piezas de la bisagra superior, como ilustraci6n Bisagra superior. Levante refrigerador del pasador inferior de 4. derecho, saque las se muestra en la y saque la puerta del la bisagra. Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana o su u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n Enchufe de cableado. NOTA: El alambre la bisagra. verde que va a tierra permanece sujeto a Para volver a colocar Deslice Inserte dentro Vea la 2. Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los soportes. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n. 3. Apriete por completo las gufas fuera del compartimiento del congelador. los tornillos en la parte superior del frente del caj6n, de las ranuras que est6n en los soportes del caj6n. ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n. los cuatro tornillos. Pasos finales Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante la puerta del lado izquierdo del pasador inferior de la bisagra. 5, el frente clel caj6n 1. C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille completamente los tornillos. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. 2, Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto 3 terminales. de pared de cone×i6n NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confie en que los imanes de las juntas de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja. No quite la terminal 3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador est_ alineada en forma pareja con la parte superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. 4. Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte superior de la puerta del lado izquierdo del refrigerador. 5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. C6mo quitar y volver a colocar congelador el frente clel caj6n clel IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y reemplazar el frente del caj6n del congelador. Las ilustraciones aparecen m6s adelante en esta secci6n. Para quitar el ffente clel caj6n 1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n. 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las gufas del caj6n al frente del caj6n. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del caj6n. NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga los tornillos en el frente del caj6n. 3. 32 Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los tornillos. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del caj6n. de cone×i6n a tierra de a tierra. No use un adaptador. No use un cabme el_ctrico de e×tensi6n° 1, Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2. Regrese todas las partes desmontables comida al refrigerador. alas puertas y la Peligro de Choque El_ctrico Desconecte et suministro de energfa antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucci6rt puede ocasionar la muerte o choque eldctrico. iiiimll i ilJllll i11 II iiiiiiiiiiiiiiii i i ii i i ii i i Bisagras superiores O i| _!i A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B, Cubierta de ta bisagra superior Co Tomillos de _/_" de cabeza hexagonal para bisagra D, Bisagra superior Bisagras inferiores A B _C A, Cubierta def pasader Be Bisagra inferior C, Tomilios de ta bisagra \ de la bisagra \ @ Enchufe de cableado @ A A, Tomillos de ajuste de _" o _4_" A. Tornitlos de ajuste de ¥_2_ o _" A. Afloje los 4 tomiltos de seporte de la puerta 33 Aus e c>uc qxss IMPORTANTE: Sfrvase Su refrigerador ajustables; uno su refrigerador puerta se cierre continuaci6n. tiene dos tornillos delanteros de nivelaci6n a cada lado de la base del refrigerador. Si parece poco firme o si usted desea que la con m6s facilidad, siga las instrucciones a 2, Quite la rejilla j61ela hacia Levante de la base. Tome con firmeza o reemplazar continuaci6n el sistema para 1. para el filtro el aire de agua, al suministro siga los pasos de que se limpie Esto eliminar6 de despachado el refrigerador de agua, asegurarse de agua. de agua. de conectar en el filtro y preparar6 a adecuadamente yen el filtro el de agua ser usado. Apague la f6brica de hielo congelador y levantando como se muestra. abriendo el brazo la puerta del de control de alambre y 2, la carcasa. Con un destornillador lado la rejilla Despu6s usted. o bale nivelador de agua sistema Antes de mover el refrigerador, levante los tornillos niveladores de modo que los rodillos frontales toquen el piso. leer antes de usar el sistema IMPORTANTE: hexagonal que est6 a cada lado, ]/11 de y4, gire para el tornillo levantar o bajar • Para bajar, gire el tornillo nivelador de agua interior interior. El soporte est6 ubicado de montaje en la pared del izquierda del refrigerador. No use con agua que no sea microbiol6gbamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrabbs. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos niveladores. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para ajustar la inclinaci6n del refrigerador. Para levantar, gire el tornillo nivelador el filtro de agua del compartimiento ese del refrigerador. • Instale filtro hacia la derecha. hacia la izquierda. Saque tarde. la tapa azul de paso y gu6rdela Saque el filtro interior de agua para usarla de su empaque. etiqueta de sellado del extremo la cabeza del filtro. del filtro m6s Retire e ins6rtela la en Gire suavemente el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Luego cierre la tapa del filtro a presi6n. A. Tornillo 3, Abra la puerta la facilidad refrigerador 4. nuevamente para que usted desea. ligeramente tornillos nivelador verificar m6s hacia niveladores la parte girando ambos precisar tornillos varias vueltas m6s, y usted deber6 la misma cantidad de veces. Vuelva a colocar que se cierra De Io contrario, hacia la rejilla de la base. incline con el girar Presione el bot6n Puede ambos su61tela a fluir. por 5 segundos. oprimiendo y soltando (5 segundos encendido, un total filtro y del sistema filtro de agua sistema, para purgado es posible despachador. en el panel de control firme oprimir del despachador Repita Una vez que el agua requerirse (Agua) Use un recipiente la palanca despachar 34 de Water del despachador. sostener posterior, la derecha. 3, por 5 segundos, hasta comience la palanca que el agua empiece a fluir, continOe apagado) hasta (15 L). Esto purgar6 de despacho y luego del despachador 5 segundos de 4 gal para de agua, ser usado. En algunas adicional. Conforme que salgan chorros aire y preparar6 casas se saca de agua del el puede el aire del del NOTA: Despu_s de cinco minutos de despacho continuo, el despachador dejar6 de dispensar agua para evitar derrames. Para continuar despachando, quite el recipiente y presione nuevamente la palanca del despachador. 4. 5. Inspeccione el sistema de filtraci6n para que no haya fugas. Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n de "Soluci6n de problemas". US© c_e es Deje transcurrir Iote de hielo. 24 horas para la producci6n • Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. IMPORTANTE: Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado completo, sus alimentos podrfan echarse a perder. por NOTA: Si ajusta los controles de la temperatura del refrigerador y del congelador a un ajuste m6s fifo que el recomendado no enfriar6 m6s r6pidamente los compartimientos. del primer Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un uso domSstico normal del refrigerador. Los controles est6n ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est6n tan frfos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. USO DE SU REFRIGERADOR Si la temperatura est6 demasiado caliente o demasiado frfa en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para cerciorarse de que no estSn obstruidos. El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez. @(££_'Y©_SCeS Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda refrigerador. • es Su modelo tiene controles electr6nicos o digitales. Siga las instrucciones que sean especfficas para su modelo. Ponga la f6brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del congelador y bajando el brazo de control de alambre como se muestra. Vea la secci6n "F6brica de hielo" para obtener m6s instrucciones sobre el funcionamiento de su f6brica de hielo. • ce_e del Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega hacia adentro autom6ticamente, para quedar fuera del camino. Cuando ambas puertas est6n cerradas, la junta con bisagras forma autom6ticamente un sello entre las dos puertas. Los controles de temperatura est6n ubicados al frente, encima de los compartimientos del refrigerador o del congelador. Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegOrese de que los controles estSn todavfa fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra. Ajustes recomendados i _ii,_ co_/;_1 FREEZER Cold Colder REFRIGERATOR Cold Colder C6mo ajustar los controles El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR regula la temperatura del compartimiento del congelador. Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla. Para regular las temperaturas A. Junta de punto de ajuste: con bisagras • Presione los botones digitales con las flechas hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto fijo deseado de temperatura. NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas para que se estabilice la temperatura entre los ajustes. 35 CONDICI6N/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR un C6mo ajustar los controles El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR regula la temperatura del compartimiento del congelador. ajuste m6s alto CONGELADOR caliente/muy demasiado Control del CONGELADOR ajuste m6s alto poco hielo REFRIGERADOR demasiado fHo Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como gufa los ajustes que se enumeran en la tabla. un Control del REFRIGERADOR un Para regular las temperaturas La primera vez que usted toca la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo se muestra en la pantalla el punto de ajuste de la temperatura actual. La pantalla va a mostrar el punto de ajuste por aproximadamente 3 segundos y luego va a regresar a la temperatura real. ajuste m6s bajo CONGELADOR demasiado fifo Control del CONGELADOR un ajuste m6s bajo Encendido/Apagado • Presione la flecha hacia arriba del congelador hasta que aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ningOn compartimiento. Presione la flecha hacia abajo del congelador o del refrigerador para volver a encender el enfriamiento. (en algunos bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza m6s energfa cuando el Control de humedad (Humidity Control) est6 encendido. • Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el ambiente est6 c61ido y m6s hOmedo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar energfa cuando el ambiente est6 menos hOmedo. HumidityControl On Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por primera vez, asegOrese de que los controles est6n todavfa fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra. 36 Setting 0 F / REFRIGERATOR -18 C t AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR 1° m6s bajo CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR 1° m6s bajo REFRIGERADOR demasiado fHo Control del REFRIGERADOR 1° m6s alto CONGELADOR fHo Control del CONGELADOR 1° m6s alto R....... demasiado encendido/apagado ded Setting 38 F / 3 C Funciones adicionales del centro de control Grocery Savor (Enfriamiento r6pido) La caracteHstica de Grocery Savor (Enfriamiento r6pido) ayuda en los peHodos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de comestibles o temperaturas de la habitaci6n temporalmente c61idas. Ajustes recomendados Recommended CONDICION/MOTIVO: Oprima la flecha hacia arriba del refrigerador hasta que aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ningOn compartimiento. Oprima la flecha hacia abajo ya sea del congelador o del refrigerador para volver a encender el enfriamiento. IMPORTANTE: Cuando est_ encendido, la pantalla de temperatura muestra la temperatura real del compartimiento. @ @ NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas para que se estabilice la temperatura entre los ajustes. Enfriamiento Off FREEZER el punto de modelos) El control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo en ambientes hOmedos o cuando note humedad en el sello de la • Presione los botones t6ctiles de flecha hacia arriba o flecha hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla ajuste de la temperatura deseada. del enfriamiento Control de humedad de punto de ajuste: @ @ Oprima el bot6n t6ctil de Grocery Savor para ajustar el congelador y el refrigerador en los ajustes de temperatura m6s bajos. Oprima de nuevo el bot6n t6ctil de Grocery Savor para regresar al punto de ajuste normal del refrigerador. NOTA: La caracteHstica de Grocery Savor se apagar6 autom6ticamente en aproximadamente 12 horas. Cuando Grocery Savor est6 encendido, no se puede ajustar la temperatura en ningOn compartimiento. Presione Humidity Control (Control de humedad) nuevamente, para APAGARLO y ahorrar energfa cuando el ambiente est_ menos hOmedo. Press If Moisture Appears Acceler Ice (Producci6n acelerada de hielo) La caracterfstica de Acceler Ice (Producci6n acelerada de hielo) ayuda con perfodos temporales de alto uso de hielo, incrementando la producci6n de hielo. • Presione Acceler Ice para ajustar el congelador en el ajuste m6s bajo de temperatura. Presione Acceler Ice otra vez para regresar el congelador al punto de ajuste normal. NOTA: La caracteHstica de Acceler Ice se apagar6 autom6ticamente en aproximadamente 24 horas. Cuando Acceler Ice est6 encendida, usted no puede ajustar la temperatura del congelador. Door Ajar Alarm (Alarma de puerta entreabierta) La caracterfstica de Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta) hace sonar una sepal cada pocos segundos cuando la puerta del refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos seguidos. La sepal sonar6 hasta que se cierre la puerta o se apague Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta). Los focos se apagar6n si se deja abierta cualquier puerta por 6 minutos continuos. El cerrar todas las puertas por 1 segundo ocasionar6 que las luces se vuelvan a prender. • Temp Alarm (Alarma (en algunos modelos) de temperatura) La caracterfstica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee informaci6n acerca de la temperatura en el caso de que haya un corte de corriente. Cortes de corriente: Durante un corte de corriente, si la temperatura de los compartimientos del refrigerador y del congelador se excede de las temperaturas normales para el funcionamiento, aparecer6 en la pantalla la temperatura m6s alta a la que se haya Ilegado. • Para que se encienda esta caracteHstica, presione el bot6n t6ctil Temp Alarm (Alarma de temperatura) hasta que se encienda la luz indicadora. Para apagar esta caracteHstica, presione y sostenga Temp Alarm durante 3 segundos, hasta que se apague la luz indicadora. Alarma de temperatura: Sonar6 repetidamente una alarma si la temperatura del compartimiento del congelador o del refrigerador excede las temperaturas de funcionamiento normales durante una hora o m6s. Las pantallas de temperatura mostrar6n en forma alternada las temperaturas actuales y las temperaturas m6s altas que hayan alcanzado los compartimientos. • Presione el bot6n t6ctil de Door Ajar para encender o apagar esta caracteHstica. La luz indicadora se encender6 cuando est_ encendida la caracteHstica Door Ajar. Presione el bot6n t6ctil Temp Alarm una vez para detener la alarma audible y las pantallas alternadas de temperatura. La luz de Temp Alarm continuar6 destellando hasta que el refrigerador vuelva a la temperatura fijada. ® © Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos) Filter La funci6n de Control de humedad enciende un calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo en ambientes h0medos o cuando usted nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza m6s energfa cuando el Humidity Control (Control de humedad) est6 encendido. caracteHstica • Presione Humidity Control (Control de humedad) cuando el ambiente est6 c61ido y m6s h0medo, o si nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Se encender6 la luz indicadora cuando el control de humedad est_ ENCENDIDO. Reset El control (Reposici6n de Reposici6n del control que usted reemplace filtraci6n • de estado el filtro en algunos modelos) le permite del filtro de agua. Vea volver a iniciar de agua "Sistema cada la vez de de agua". Presione y sostenga (Reposici6n apague filtro - del del filtro del filtro) el bot6n durante la luz de Replace t6ctil de Filter 3 segundos, Reset hasta que se (Reemplazar). Order Press & Replace Hold 37 Preferencias Despacho del usuario El centro de control le permite fijar sus preferencias, desea. Pantalla de temperatura Con esta preferencia, de agua 1. Sostenga un recipiente presiona el bot6n. 2. Suelte el bot6n para detener la salida de agua. si usted Io bajo el despachador mientras (FC) usted puede cambiar la pantalla de la temperatura. F - Temperatura en grados Fahrenheit C - Temperatura en grados centigrados Alarma (AL) Con esta preferencia, las alarmas. ON (Encendido) usted puede apagar - Usted escuchar6 OFF (Apagado) - Usted el sonido el sonido no escuchar6 de todas de la alarma. el sonido de la alarma. Modo Sabbath (SAB) ON (Encendido) control - Se desactivar6n OFF (Apagado) - Se activar6n control y los tonos de alarma. NOTA: Presione entreabierta) Para 1. el bot6n obtener Presione acceso las luces del centro de estado aparecer6 Use los botones las preferencias. aparezca deseada, hacia arriba cambiar el estado Presione y sostenga hacer s S e__a gu_-_esmese c%: de de la del congelador El filtro hacia avanzar los botones abajo de el nombre t6ctiles del refrigerador, en la esquina superior derecha del refrigerador. No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despues del sistema, Pueden usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrabbs. o hacia los nombres en la pantalla est6 ubicado y el u OFF - arriba de agua del compartimiento del refrigerador. presione o hacia (Alarma - Encendido con las flechas para Cuando de la preferencia las flechas en la pantalla t6ctiles del usuario: El nombre en la pantalla del congelador las luces. de Door Ajar (F 6 C) u (ON aparecer6 todas de preferencias t6ctil de (Puerta restaurar por 3 segundos. de preferencia Apagado) abajo el bot6n entreabierta) las luces del centro de Door Ajar para al men6 y sostenga preferencia todas t6ctil por 3 segundos puerta 2. todas y los tonos de alarma. con para de preferencia. Estado del filtro de agua 3. (Puerta entreabierta) por 3 segundos para fijar el bot6n t6ctil Door Ajar sus preferencias. Modelos • '% _ _ __ _ ,_ 38 Permita 24 horas para que se enfHe el refrigerador y enfHe el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. de agua cuando la luz de estado hacia IMPORTANTE: • El filtro encendida, (en a %ssos _'so8c_ ,_::;_s} Despu6s de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por 5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, contin0e presionando y soltando la barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta despachar un total de 4 galones (15 L). Esto eliminar6 el aire en el filtro yen el sistema de despachado de agua, y preparar6 el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podr6 requerir enjuague adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador. con indicador. o al menos el despachador disminuye el filtro deber6 de Replace cada ser reemplazado (Reemplazar) est8 6 meses. Si el flujo de agua sensiblemente cambie de agua o a la f6brica de hielo antes de que pasen 6 meses, m6s seguido. Despu_s de reemplazar el filtro sostenga el bot6n de Filter Reset (Reposici6n durante Modelos El filtro menos t6ctil 3 segundos (Ordenar) controles". • desechable hasta o Replace de agua, que se apague (Reemplazar). Vea presione y del filtro) la luz de Order "Uso de los sin indicador de agua cada despachador sensiblemente m6s seguido. desechable deber6 6 meses. Si el flujo de agua antes reemplazarse de agua o a la f6brica de que pasen hacia de hielo por Io el disminuye 6 meses, cambie el filtro Reemplazo del filtro de acjua IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema puede hacer que se salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua durante 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de paso. 1. Gire hacia la izquierda el filtro de agua usado hasta liberarlo del soporte de montaje del filtro. 2. Drene el agua del filtro de agua hacia el fregadero y deseche el filtro de agua usado. Limpie el exceso de agua en la cubierta del filtro. 3. Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha hasta que se detenga, y cierre la tapa del filtro a presi6n. NOTA: Apague la f6brica de hielo antes de quitar el dep6sito de hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitar6 que los cubos de hielo se caigan y salgan de la f6brica de hielo hacia el compartimiento del congelador. Encienda la f6brica de hielo despu_s de volver a colocar el dep6sito de hielo. Ritmo de producci6n de hielo • La f6brica de hielo debe producir un Iote completo aproximadamente cada 3 horas. • Para aumentar del congelador controles". la producci6n de hielo, y del refrigerador. Deje pasar 24 horas Vea entre baje "Uso cada de hielo la temperatura de los ajuste. Recuerde 4. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistema Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar el dep6sito de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo producidos. de agua'. 5. Revise si hay fugas de agua agua. fugas Si encuentra en el sistema de filtraci6n de agua t yea la secci6n de "Soluci6n de problemas". La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de la Uso del despachador sin el filtro de agua f6brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar ciertos componentes de la f6brica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el ablandador de agua est6 funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento. Usted puede usar el despachador de agua sin un filtro de agua, pero el agua no estar6 filtrada. Si elije esta opci6n, reemplace el filtro de agua con la tapa azul de paso. so 99,30% >99,30% >99,30% >99,30% Mercurio: a pH 6,5 Mercurio: a pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L + 10% 0,006 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0018 mg/L 0,0003 mg/L 0,00073 mg/L 91,70% 69,20% 95,00% 88,10% Benceno 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L _+10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,10% 96,30% Paradiclorobenceno 0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L _+10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80% >99,80% Carbofurano 0,040 mg/L 0,0753 mg/L 0,08 mg/L _+10% 0,027 mg/L 0,008 mg/L 64,60% 73,45% Toxafeno 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 _+10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >93,3% >93,3% Atrazina 0,003 mg/L 0,0102 mg/L 0,009 mg/L _+10% 0,0027 mg/L 0,00105 mg/L 76,30% 89,40% Asbestos >99% 126,5 MF/L 107a 108fibras/U t <0,17 MF/L <0,17 MF/L >99,99% >99,99% Quistes vivos € Turbidez >99,95% 0,5 NTU 122.500 #/L 10,5 NTU 50.000/L min. 11 _+1 NTU <1 #/U 0,30 NTU <1 #/U 0,125 NTU >99,99% 97,30% >99,99% 98,80% Lindano 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 _+10% < 0,00016 mg/L 0,000035 mg/L 91,80% 97,90% Tetracloroetileno 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >96,6% >96,6% Par6metros de la prueba: pH = 7,5 ___0,5 si no se indica Io contrario. Temp. = 68°F ___5°F (20°C _+ 3°C). • Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento y reemplazo del filtro se Ileven a cabo que el producto publicidad, se desempe_e • El filtro de agua desechable menos cada 6 meses, • El sistema monitor pasa a trav6s filtro. Cuando deber6 mide se ofrece reemplazarse la cantidad la luz amarilla de la duraci6n la luz roja (Replace (Order nominal gpm (2,9 Lpm). Presi6n = 60 Ibs/pulg= sistemas certificados para desinfectadas que puedan • Consulte la secci6n "Sistema obtener el nombre y n0mero por Io • Refi6rase a la secci6n "Garant[a" limitada del fabricante. de agua (413,7 kPa). la reducci6n de quistes en aguas contener quistes filtrables. en la de filtraci6n de agua" para telef6nico del fabricante. para verificar la garant[a que - Pedir). Cuando del filtro, se - Reemplazar) Flujo = 0,78 para del filtro y Io pone en alerta para reemplazar el se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del filtro, se encender6 ha usado el 100% encender6 del filtro tal como I 0,06 mg/L de las sustancias fue reducida Pautas de aplicaci6n/Parametros Presi6n de agua para el suministro de agua se y se le recomienda reemplazar el filtro. Para los modelos sin luces de estado del filtro, reemplace el filtro cada 6 meses. Use el modelo de filtro de repuesto 46 9006-750. Precio sugerido 35 - 120 Ibs/pulg Temperatura de agua 33 ° - 100°F Tasa de flujo de servicio 0,78 gpm 2 (241 - 827 kPa) (1° - 38°C) (2,9 L/min.) a 60 Ibs/pulg 2 de venta al por menor en el 2010 de $44,99 en EE.UU./ $49,95 en Canad6. Los precios est6n sujetos a cambio sin previo aviso. • El producto • No use con agua es para uso con agua fr[a 0nicamente. que no sea microbiol6gicamente que sea de calidad desconocida adecuadamente antes o despu6s segura o sin desinfectarla del sistema. Pueden usarse *Tama_o de las particulas clase h >0,5 a <1 um **El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fino de prueba AC. tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento ttFibras mayores de 10 um de Iongitud. _Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium parvum. puede variar segQn las condiciones del agua local. ® NSF es una marca registrada de NSF International. 47 TABLE DES MATIi::RES CONTRATS DE PROTECTION GARANTIE Si:CURITi: ............................................... 49 ............................................................................. DU Ri:FRIGi:RATEUR Mise au rebut INSTRUCTIONS D&ballage ad&quate de votre vieux r&frig&rateur D'INSTALLATION du r&frig&rateur Exigences .............................................. d'emplacement .............................................................. 53 de la canalisation Porte(s) et tiroir du r&frig&rateur en eau ..................................... 53 d'eau .................................... 53 .................................................. des portes .................................................................... UTILISATION 52 52 de I'alimentation Pr¶tion Bac 6 I_gumes et couvercle ......................................................... 64 R_glage de I'humidit_ dans le bac 6 I_gumes ......................... 64 52 Sp&cifications Ajustement 51 ........................................................... &lectriques Raccordement 50 ............................................................ Sp&cifications du syst&me d'eau ...................................................... DU Ri:FRIGi:RATEUR ........................................ 55 58 58 59 Ouverture et fermeture Utilisation des commandes ........................................................... 59 &lectroniques ............................................................ 59 Commandes Commandes Distributeur des portes .............................................. num&riques ............................................................... d'eau ........................................................................... Syst_me de filtration Machine 6 gla_:ons ......................................................................... 48 d'eau ........................................................... 64 Tablettes du r_frig_rateur ............................................................. 64 .............. 51 ......................................... CARACTi:RISTIQUES DU Ri:FRIGi:RATEUR ............................ 59 Tiroir 6 temperature contr61_e ......................................................65 CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ....................................... 65 Compartiment 6 produits laitiers .................................................65 Balconnets dans la porte ...............................................................66 ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR .......................................... 66 Nettoyage .........................................................................................66 Remplacement de I'ampoule d_clairage ..................................66 Pannes de courant ..........................................................................67 Entretien avant les vacances ou Iors d_un d_m_nagement .... 67 Di:PANNAGE ......................................................................... 68 Fonctionnement du r_frig_rateur ..................................................68 Temperature et humidit_................................................................69 Gla_:ons et eau ................................................................................69 60 ACCESSOIRES ........................................................................ 70 62 FEUILLES DE DONNi:ES SUR LA PERFORMANCE .................. 71 62 NUMi:ROS DE SERVICE ....................... 63 COUVERTURE ARRIERE CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection d'avoirfait un achat_udicieux. Votre nouvel appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles produits, il pourra _ I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif ou une r_paration. Le cas _ch_ant, un Contrat principal de protection peut vous _pargner de I'argent et des soucis. Nous vous £_/ic#ons Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolonger la vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le Contrat* inclut : I/Pi6ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserver les appareils en 6tat de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les d6faillances. Notre couverture va bien au-del6 de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection rSelle. I/ Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir les dommages 6lectriques attribuables aux fluctuations de courant. I/Couverture pour tout aliment tout couvert ou cong_lateur de location prend % de r_duction D_s que vous achetez pouvez appeler vous de service que il suffit un rendez-vous en tout temps en direct. sur du produit promis. et pi_ces le Contrat, pour obtenir $ par an sur m_canique couvert. sur le prix courant non couverte de 250 d_faillance si la r_paration plus de temps de r_paration t_l_phonique de nourriture en raison d'une r_frig_rateur I/Remboursement 1/10 la perte alt_r_ de toute intervention de rechange. d'un appel de service. jour et nuit ou prendre Vous un rendez- I/Appels de service illimitSs et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin. Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la p6riode de garantie du produit, nous vous rembourserons int6gralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata aprSs I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m6me! I/Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg6 de douze mois. Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl6mentaires aux Etats-Unis, composez le 1-800-827-6655. I/Remplacement 6tre r6par6. aLe contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations dStaillSes, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. I/Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit. du produit si votre produit couvert ne peut I/VSrification annuelle d'entretien sans frais suppl6mentaires. prSventif sur demande - I/Aide rapide par tSISphone - nous appelons cela RSsolution rapide - support t616phonique d'un agent de Sears sur tous les produits. Consid6rez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant". Service d'installation Pour I'installation m_nagers Canada, professionnelle et d'articles chauffe-eau, Sears garantie et autres gros appareils composez par Sears d'appareils tels que les ouvre-portes le 1-800-4-MY-HOME m_nagers, de garage, aux I_.-U. ou au ®. 49 GARANTIE LIMITEE KENMORE ._ condition que le produit soit install&, utilis& et entretenu conform&ment 6 I'ensemble des instructions fournies avec le Clause d'exon@ration de responsabilit@ au titre des garanties irnplicites; limitation des recours produit, si I'une des pi&ces non consomptibles de cet appareil, autre que le syst&me de r&frig&ration scell&, tombe en panne en raison d'un d&faut de mat&riau et de fabrication au cours de Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr_sente garantie limit_e consiste en la r_paration pr_vue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, sont limit_es 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi. Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages fortuits ou indirects. Certains I_tats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur6e des garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas &tre applicables darts votre cas. I'ann&e qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une r¶tion gratuite. Cette garantie s'applique seulement pendant 90 jours 6 compter de la date d'achat si I'appareil utilis& 6 d'autres fins que I'utilisation domestique priv&e. est Si le syst&me de r&frig6ration scell& s'av&re d&fectueux darts les cinq ans qui suivent la date d'achat, composer le 1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une r¶tion gratuite. Cette garantie s'applique seulement pendant un an 6 compter de la date d'achat si I'appareil est utilis& 6 d'autres fins que I'utilisation domestique priv&e. La pr_sente garantie couvre uniquernent les vices de rnat_riaux et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour : 1. Les pi&ces courantes qui peuvent s'user suite 6 une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs. 2. L'intervention d'un technicien pour montrer 6 I'utilisateur comment installer, utiliser et entretenir correctement le produit. 3. L'intervention produit. d'un technicien pour nettoyer ou entretenir Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil m_nager est utilis_ aux I_tats-Unis ou au Canada. Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un I_tat 6 I'autre. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 ce ENREGISTREMENT DU PRODUIT 4. L'endommagement de ce produit ou les d&fauts de celui-ci s'il n'est pas installS, utilis_ ou entretenu conform_ment 6 toutes les instructions fournies avec le produit. Inscrivez les num_ros de module et de s_rie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'_tiquette des num_ros de module et de s_rie situ_e sur le produit. 5. L'endommagement de ce produit ou les d_fauts de celui-ci r_sultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que pour laquelle il est destin_. Gardez ces renseignements 6 disposition pour obtenir plus rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez avec Sears au sujet de votre appareil m_nager. 6. L'endommagement ou les d_fauts du produit causes par I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s dans toutes les instructions fournies avec le produit. Num_ro 7. 5O Uendommagement ou les d_fauts des pi_ces ou syst_mes r_sultant d'une modification non autoris_e faite au produit. de module Num_ro de s_rie Date d'achat Conservez ces instructions et votre re_:u de vente pour r6f6rence ult6rieure. SECURITE DU REFRIGERATEUR Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • ou Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du refrigTrateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes : • Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre. • Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. telle • Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrigTrateur. • Ne pas utiliser un adaptateur. • Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. • Debrancher • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, que I'essence, loin du rTfrigerateur. la source de courant electrique avant I'entretien. • Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. • Enlever les portes de votre vieux rTfrigerateur. • Debrancher le refrigTrateur avant I'installation de la machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts recevoir une machine a glagons). • Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur certains modeles). • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. • Ne pas heurter les portes en verre du rTfrigerateur (sur certains modeles). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mise au rebut adequate de votre vieux r frig rateur Risque de suffoquer Eniever les portes de votre vieux r_frig_.rateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou des l_sions c_r_braies. IMPORTANT : L'emprisonnement sont pas un probl&me abandonn&s sont encore abandonn&s pendant d&barrassez instructions Avant de votre suivantes de jeter votre et 1'Ttouffement du pass&. Les r&frig&rateurs dangereux, "quelques vieux vieux ne jet&s ou m&me s'ils sont laiss&s jours seulement". r&frig&rateur, pour aider des enfants 6 &viter r6frig6rateur veuillez Si vous vous suivre les les accidents. ou cong61ateur • Enlever les portes. • Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y p&n&trer facilement. • Renseignements rebut des fiuides importants _ propos r_frig_.rants : de la raise au Mettre le rTfrigTrateur au rebut conformTment & la rTglementation fTdTrale et locale. Les fluides rTfrig_rants doivent _tre evacu_s par un technicien licenci_ et certifie par FEPA conform_ment aux procedures etablies. 51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION '% _°_ /_ ° _ _ _6_'_ Risque du poids exeessif UtiJiser deux ou plus de personnes installer ie r6frig@ateur. pour d_piacer et Le non-respect de eette instruction pout causer une bJessure au dos ou d'autre bJessure. Risque Enl_vement • Enlever des mat6riaux du r_frig_rateur petite avant Garder ies mat@iau× et ies vapeurs que J'essence, Join du r_.frig@ateur. d'emballacje tout r_sidu de ruban adh_sif de le mettre et de colle des surfaces en marche. de savon liquide pour la vaisselle avec les doigts. Rincer 6 I'eau tiSde sur et essuyer. Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool 6 friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhSsif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre rSfrigSrateur. Pour plus de renseignements, voir "SScurit8 du rSfrigSrateur". • Jeter ou recycler D6pJacement tous les matSriaux de votre r6frig@ateur infiammabJes, d'emballage. : Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du d6pJacement de votre r6frig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation, veiller _.recouvrir le @ancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour 6viter qu'il ne subisse tout dommage. To@ours tirer le r6frig6rateur tout droit Iors de son d6@acement Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un c6te ou de Fautre nile "faire marcher" en essayant de le d6@acer car le @ancher pourrait 6tre endommage. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_bs, une explosion ou un incendie. Pour assurer une ventilation convenable & votre r_frig_rateur, laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) au-dessus et de chaque c6t_ du r_frig_rateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le r_frig_rateur. Si votre r_frig_rateur comporte une machine 6 gla_Fons, s'assurer qu'un espace additionnel est pr_vu 6 I'arri_re pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas d'installation du r_frig_rateur pros d'un mur fixe, laisser un minimum de 33/4'' (9,5 cm) entre le r_frig_rateur et lemur pour permettre I'ouverture de la porte. REMARQUE : Ce r_frig_rateur est con_:u pour _tre utilis_ darts un endroit oO la temperature est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de temperature ambiante id_ale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette plage de temperature permet aussi de r_duire la consommation d'_lectricit_ et d'optimiser I'efficacit_ du refroidissement. II est recommand_ de ne pas installer le r_frig_rateur pr&s d'une quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur. / Nettoyacje AprSs avoir I'intSrieur avant rutilisation enlev8 tousles du rSfrigSrateur de nettoyage matSriaux avant dans "Entretien d'emballage, de I'utiliser. Voir nettoyer / les instructions / = du rSfrigSrateur". _/_"(1,25cm) lmportants renseignements _ savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de Feau tilde quand ils sont froids. Les taMettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des changements soudains de temp6rature ou a un impact tel que coup brusque. Le verre tremp6 est congu pour 6clater en d'innombraMes pieces minuscules. Ceci est normal. Les taMettes et les couverdes en verre sont Iourds. Les saisir _. deux mains Iors de leur depose afin d'6viter de les faire tomber. 52 teJie Frotter une quantit8 I'adh_sif d'e×plosion ][ i i / / 33/4'' (9,5 cm) / \ • Utiliser un tube Installer temp&rature • en cuivre et v6rifier les tubes en cuivre se maintient Pour les modSles &tre remplac& avec au-dessus filtre au moins I'absence seulement du point 6 eau, le filtre tousles de fuites. 6 des endroits oO la de cong&lation. 6 eau jetable doit 6 mois. Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 Ib/po _ (241 et 827 kPa) est n6cessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine 6 gla_ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi6 agr66. Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise _ 3 aiv6oies reli_e _ la terre. Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiiiser un adaptateur° Ne pas utiiiser un c_bie de raiionge. Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le syst6me d'osmose inverse et la valve d'arriv6e d'eau du r6frig6rateur dolt 6tre entre 35 et 120 Ib/po = (241 et 827 kPa). Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique. Avant de placer le r6frig6rateur 6 son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique appropri&e. M6thode recommand6e de mise _ la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampSres CA seulement, prot6g6e par fusibles et ad6quatement mise 6 la terre est n6cessaire. II est recommand6 d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre r6frig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise hors circuit 6 I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c6ble de rallonge. REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage, d6sactiver le refroidissement (me.re la commande Cooling (refroidissement) en position OFF [arr6t]), et d6connecter ensuite le r6frig6rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque vous avez termin6, reconnecter le r6frig6rateur 6 la source d'alimentation 61ectrique et r6activer le refroidissement (me.re la commande Cooling en position ON [marche]). Voir "Utilisation des commandes". RassembJer Jes outiJs I'installation. et pi6ces n6cessaires avant de Si un syst6me de purification de I'eau par osmose inverse est raccord6 6 votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau au syst6me doit 6tre d'un minimum de 40 6 60 Ib/po = (276 6 414 kPa). Si la pression de I'eau au syst6me d'osmose inverse est inf6rieure 6 40 6 60 Ib/po _ (276 6 414 kPa) : • V6rifier pour voir si le filtre 6 s6diment du syst6me d'osmose inverse est bloqu6 et le remplacer si n6cessaire. • Laisser le r6servoir du syst6me d'osmose inverse se remplir apr6s une utilisation intense. Si votre r&frig&rateur a un filtre 6 eau, celui-ci peut r&duire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilis6 avec un syst6me d'osmose inverse. Retirer le filtre 6 eau. Voir "Syst6me de filtration de I'eau". Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appelez un plombier qualifi6 agr6& Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si I'on met en marche le r6frig6rateur avant que la canalisation d'eau ne soit raccord6e, 6teindre la machine 6 gla£:ons pour 6viter tout bruit excessif ou 6viter d'endommager le robinet d'eau. commencer Raccordement Lire et suivre les instructions fournies avec les outils _ une canalisation d'eau indiqu6s ci-dessous. OUTILLAGE 1. REQUIS : D6brancher courant • Tournevis • Cl&s plates deux 6 lame de plate • Tourne-&crou 7/16" et 1/2" ou • Foret de 1/4" cl&s 6 molette r&glables • Perceuse de 1/4" 2. robinet IMPORTANT : des codes • Iocaux Ne pas employer (4,76 mm) et cause Trouver (12,7 Toutes les installations doivent 6tre conformes aux exigences de plomberie. de robinet ou de type une obstruction 6 percer, 6 6trier ce qui r&duit ou d6connecter principal d'arriv&e le plus proche pour que la canalisation une canalisation la source de d'eau d'eau. pendant d'eau froide OUVRIR le une p&riode se vide. verticale de 1/2" 6 11/4'' mm 6 31,8 mm) prSs du r6frig6rateur. iMPORTANT • d'arr6t le robinet de puisage suffisante sans fil 3. • FERMER le r6frig6rateur &lectrique. : S'assurer qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. de 3/16" le d&bit d'eau plus facilement. 53 Un conduit suivant doit canalisation horizontal fonctionnera, mais le proc6d6 6tre suivi : percer par le dessus de la et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp6che 6galement les s6diments qu'on trouve normalement I'eau de s'accumuler dans le robinet. 4. 5. Raccordement au r6frig6rateur ne dans Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion au bas du c6t6 arriSre droit du r6frig6rateur et le tuyau d'arriv6e d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le d6placement du r6frig6rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4" (6,35 mm) de diamStre ext6rieur. Veiller 6 ce que le tube soit coup6 d'6querre aux deux extr6mit6s. ._ I'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie. Selon le module, la canalisation d'eau peut 6tre configur6e vers le haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement appropri6es 6 votre module. Style 1 1. Enlever le capuchon de plastique du robinet d'arriv6e d'eau° Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un et _crou I'_crou V_rifier le 2. une de que tube Cr6er bague de compression compression. tube le pas Ne en cuivre tel qu'illustr6° serrer est fix_ Serrer excessivement° solidement en tirant sur en cuivre° une boucle de service avec le tube de cuivre. I_viter les d6formations en pliant le tube de cuivre° Fixer le tube en cuivre 6 la caisse du r6frig6rateur avec une bride en "P". B C D B E F f.J G D A. Canalisation d'eau froide B. Bride de tuyau C. Tube en euivre E. Bague de compression F. Robinet G. Ecrou d'arr_t de serrage D. Ecrou de compression 6. Fixer le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau froide avec la bride de tuyau. V6rifier que le raccord du robinet est bien engag6 dans le trou de ¢/4" perc6 darts la canalisation et que la rondelle d'6tanch6it6 est plac6e sous la bride de tuyau. Serrer 1'6crou de serrage. Serrer lentement et uniform6ment les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une jonction 6tanche. Ne pas serrer excessivement. 7. B. Bride 3° Enfiler 1'6crou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Ins6rer I'extr6mit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du robinet. Visser 1'6crou de compression sur le raccord de sortie avec une cl6 6 molette. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer 1'6crasement du tube en cuivre. 8° A. Tube en cuivre Placer le bout libre du tube darts un contenant ou 6vier et OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau s'6couler par le tube jusqu'6 ce que I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. C. Ecrou de compression en "P" D. Bogue de compression Ouvrir I'arriv6e d'eau fuites. Corriger toute au r6frig6rateur s'il y a des minimum de 2 pi Style 2 1. Cr6er une boucle [61 cm]) pliant 2. avec le tube Retirer d'arriv6e (diam&tre de cuivre. I_viter les d6formations en de cuivre. le capuchon d'eau. compression 3. de service le tube de plastique Placer un 6crou sur le tube Ins6rer I'extr6mit6 d'eau. Ajuster 16g&rement de I'orifice du robinet et une bague de de cuivre. du tube qu'il s'adapte parfaitement 6viter les d6formations. 54 et v6rifier fuite. de cuivre dans le tube de cuivre 6 I'orifice I'orifice d'arriv6e de fa_on d'arriv6e d'eau 6 ce pour 4. Faire glisser I'&crou pour le fixer sur I'orifice de compression d'arriv&e sur la bague REMARQUE : Pr6voir un d61ai de 24 heures pour la production du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons produits. Pr6voir un d61ai de 3 jours pour le remplissage complet du r6cipient 6 glagons. et serrer d'eau. f ............................................................... i ........ A Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. _J'S ........C Enl_vement 1. compression D. Tube de cuivre B. Bague 5. ._ I'aide d'eau d'une cl& 6 molette, pour I'emp&cher deuxi6me cl&, tourner sens antihoraire excessivement. fixer I'&crou de se d&placer. I'&crou pour serrer d'une cl6 Allen vis de retenue situ&es illustrations 1 et 2. C. _crou de A. Tube en p/astique pour cana/isation d'eau _, I'aide et r6installation sur la canalisation Ensuite, 6 I'aide sur le tube de cuivre compl6tement. des poicjn6es de 3/'32" de OU _/< ,1 :/8 , |desserrer sur le c6t& de chaque les deux poign6e. Voir les 2. Tirer sur la poign&e tout droit pour la sortir de la porte. S'assurer de garder les vis pour r6installer les poign6es. 3. Pour r6installer les poign6es, suivre les instructions dans I'ordre inverse. d'une dans le Ne pas serrer Enl_vement des portes et des charni_res ql Risque de choc 61ectrique A. Bride en "P" C. Ecrou B. Canalisotion d'eau de compression D_connecter la source de courant d'eniever les portes. D. Tube de cuivre _lectrique avant en plastique 6. V&rifier cuivre. la solidit& Fixer la canalisation r6frig6rateur 7. Ouvrir du raccordement 6 I'aide la canalisation y a des fuites. Corriger d'une en tirant d'eau en plastique bride en "P". d'eau toute du r6frig6rateur sur le tube Le non-respect de cette instruction peut causer un d_.c_.s ou un choc 6_ectrique. de 6 la caisse du IMPORTANT : et inspecter s'il • fuite. les aliments compartiment • Achever Retirer I'installation Toutes les illustrations REQUIS 3/8" et 1/4", tournevis tournevis 1. 6 lame D&brancher courant 2. Laisser soyez reli_.e _ la terre. Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiiiser un adaptateuro Ne pas utiiiser un c_bie de rallonge. r6glable ou mentionn&es dans les instructions suivantes 3. : CI6s 6 douille 6 t6te Torx _t T20, tournevis finales". hexagonale Phillips de 5/16", n ° 2 et plate. le r&frig&rateur ou d&connecter la source de 61ectrique. les portes du r6frig6rateur pr6t 6 les d6tacher REMARQUE Risque de choc 61ectrique sur une prise _ 3 aiv6oles balconnet des portes. sont incluses plus loin clans cette section aprSs "l_tapes OUTILLAGE Brancher et tout utilitaire : Pr6voir pendant le retrait aimants des portes ferm6es jusqu'6 ce vous de la caisse. un support des charni6res. ne suffit additionnel La force des portes d'attraction pas _ les maintenir des en place. En commen£:ant par la porte du c6t& droit, 6ter les pi6ces de la charni6re sup6rieure - voir I'illustration de la charni6re sup6rieure. Soulever la porte du r6frig6rateur de I'axe de la charni6re inf6rieure. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc 6_ectrique. 1. Brancher sur une prise 6 3 alv6oles reli6e 6 la terre. t®TORX est une marque d6pos6e de Saturn Fasteners, Inc. 55 Avant de retirer la porte du c6t& gauche, d&connecter la fiche de branchement situ6e sur la partie sup6rieure de la charni6re sup6rieure en coin£:ant un tournevis 6 lame plate ou votre ongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la Fiche de branchement. 4. REMARQUE : Le conducteur fix_ 6 la charni_re. vert de liaison 6 la terre reste Enlever les pi6ces de la charni6re sup6rieure - voir I'illustration de la charniSre sup6rieure. Soulever la porte du c6t6 gauche de I'axe de la charni6re inf6rieure. 5. R6installation 2. D6pose et r6installation de concj61ation de I'avant du tiroir IMPORTANT : Deux personnes peuvent 6tre n6cessaires pour retirer et r6installer I'avant du tiroir de cong6lation. Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. D_pose de I'avant du tiroir 1. Ouvrir le tiroir de cong_lation 2. Desserrer les quatre vis fixant les glissi_bresdu tiroir 6 I'avant du tiroir. Voir I'illustration de d_pose de I'avant du tiroir. des portes et des charni_res compl_tement. REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant tours. Laisser les vis sur I'avant du tiroir. trois 6 quatre Assembler les pi6ces de la charni6re sup6rieure. Voir I'illustration de la charni6re sup6rieure. Ne pas compl6tement serrer les vis. 3. Replacer les pi6ces de la charni6re inf6rieure. Voir I'illustration de la charni6re inf6rieure. Resserrer les vis. R_installation Replacer la porte du r6frig6rateur. 1. REMARQUE : Pr6voir un support suppl6mentaire pour la porte du r6frig6rateur pendant le d6placement des charni6res. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas 6 les maintenir en place. Tirer les glissi6res du tiroir hors du compartiment de cong6lation. InsUrer les vis au sommet de I'avant du tiroir dans les trous situ6s sur les brides du tiroir. Voir I'illustration de r6installation de I'avant du tiroir. 2. Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au bas de I'avant du tiroir dans les brides. Voir rillustration de r6installation de I'avant du tiroir. 3. Serrer compl6tement 3. Aligner correctement le bas de la porte du r6frig6rateur avec le dessus du tiroir de cong6lation. Serrer toutes les vis. 4. Reconnecter la fiche de branchement sur la partie sup6rieure de la porte du c6t6 gauche du r6frig6rateur. 5. R6installer les caches de la charni6re sup6rieure. Glisser I'avant du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir rillustration de d6pose de ravant du tiroir. de I'avant clu tiroir les quatre vis. Etapes finales Risque de choc _ectrique Br_ncher sur une prise _ 3 _lv_oles re_i_e _ l_ terre. Ne p_s eniever l_ broche de liaison _ l_ terre. Ne p_s utiiiser un _cl_pt_teur° Ne p_s utiiiser un c_bie de r_lionge. Le non-respect de ces instructions peut c_user un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. 56 1. Brancher sur une prise 6 3 alv6oles reli6e 6 la terre. 2. R6installer toutes les pi6ces amovibles darts les portes; y ranger les aliments. Risque de choc 61ectrique D_connecter la source de courant dlectrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_.s ou un choc _lectrique. Charni_res sup_rieures c D_ ii: A. Vis du couvercle de la chamiere B. Couvercle de la charniere C. Vis de chamiere & t_te hexagonate de 5h_" D, Chami_re sup_rieure Charni_res superieure inf6rieures \ B ¢ A, Couvercle B, Chamiere de t'axe de/a inf_rieure \ cham[_re \ \ C. Vis de cham[_re @ Fiche de branchement ? A A. Vis de retenue de %S' ou _" A. Vis de retenue de _52" ou :_" 57 _us_eme_sf _ IMPORTANT : Veuillez Jire avant I'utilisation du systSme d'eau. Votre r6frig6rateur a deux vis de nivellement r6glables 6 I'avant - une de chaque c6t6 de la base du r6frig6rateur. Si votre r6frig6rateur semble instable ou si vous d6sirez que les portes se ferment plus facilement, faire le r6glage de I'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les instructions cidessous. • Avant de d&placer les roulettes avant 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement vers 2. le r&frig&rateur, touchent le sol. soulever IMPORTANT : AprSs avoir raccord6 le r6frig6rateur 6 I'alimentation en eau ou avoir remplac6 le filtre 6 eau, suivre les 6tapes ci-dessous pour s'assurer que le circuit d'eau est correctement nettoy6. Ceci 6vacue I'air du filtre et du systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau op6rationnel. 1. Arr6ter la machine 6 gla_:ons en ouvrant la porte du cong6lateur et en soulevant le bras de commande en broche comme illustr6. 2. Installer le filtre 6 eau intSrieun La bride de montage du filtre 6 eau intSrieur est situSe du c6t8 gauche du compartiment de rSfrigSration. les vis pour que et tirer sol. Soulever ou abaisser la caisse. _, I'aide d'un tournevis 6 tSte hexagonale de 1/,y4vl , tourner la vis de rSglage de I'aplomb pour soulever ou abaisser chaque c6t8 du rSfrigSrateur. Ne pas utiliser pour le fikrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue en Uabsence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou apres le systeme. Les syst6mes certifi6s pour la reduction de kyste peuvent 6tre utilis6s pour Veau desinfect_e qui peut contenir des kystes filtrabbs. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du rSfrigSrateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de rSglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. II peut _tre n_cessaire de tourner la vis de rSglage de I'aplomb de plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du rSfrigSrateur. • • Pour soulever, tourner la vis de rSglage de I'aplomb le sens horaire. Enlever le capuchon bleu de d_viation utilisation ultSrieure. darts Enlever dSlicatement le filtre et le garder pour 6 eau intSrieur emballage. Enlever 1'Stiquette de scellement filtre et I'insSrer darts la tSte du filtre. Pour abaisser, tourner la vis de rSglage de I'aplomb dans le sens antihoraire. de son au bout du Tourner dSlicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'6 son arrSt et enclencher le couvercle du filtre pour le fermer. / 3. A, Vis de r6g/oge I'op/omb de 3. Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussi facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner 18gSrement le rSfrigSrateur vers I'arriSre en tournant les deux vis de rSglage de I'aplomb dans le sens horaire. II faudra peut-Stre plusieurs tours et tourner les deux vis de fa_:on 8gale. 4. R&installer 58 la grille de la base. Appuyer sur le bouton d'eau du tableau de commande du distributeur. Utiliser un rScipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel6cher le levier pendant 5 secondes. RSpSter I'opSration jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fob que I'eau commence 6 couler, continuer d'appuyer pub de rel6cher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, rel6chement pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de 4 gal. (15 L) soit distribuS. Ceci 8vacue I'air du filtre et du systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau opSrationnel. Une vidange supplSmentaire peut 8tre nScessaire dans certains domiciles. Pendant 1'Svacuation de I'air du systSme, de I'eau peut gicler du distributeur. REMARQUE : AprSs cinq minutes de distribution d'eau continue, le distributeur cessera la distribution afin d%viter une inondation. Pour poursuivre la distribution, enlever le r6cipient et appuyer 6 nouveau sur le levier du distributeur. 4. Inspecter le systSme de filtre pour les fuites d'eau. Si vous constatez des fuites d'eau, voir la section "D6pannage". 5. Mettre la machine 6 gla£:ons en marche en ouvrant la porte du cong61ateur et en abaissant le bras de commande en broche comme illustr& Veuillez consulter la section des comm s s (tes Votre module comporte soit des commandes 61ectroniques, soit des commandes num6riques. Suivre les instructions relatives au module utilis6. IMPORTANT : Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le r6frig6rateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le r6frig6rateur ait compl6tement refroidi, vos aliments peuvent 6tre ab?m6s. "Machine 6 gla£:ons" pour d'autres instructions sur le fonctionnement de la machine 6 gla£:ons. • Accorder 24 heures pour produire la premiSre quantit6 de gla£:ons. • Jeter les trois premiSres quantit6s de gla£:ons produites. REMARQUE : Tourner les commandes du r6frig6rateur et du cong61ateur 6 un r6glage plus 61ev6 (plus froid) que le r6glage recommand6 ne refroidira pas les compartiments plus vite. Les r6glages recommand6s devraient convenir 6 un usage domestique normal. Les commandes sont r6gl6es correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la cr_me glac6e est ferme. UTILISATION DU REFRIGERATEUR _,_ _ s_ ¸ II y a deux portes pour le compartiment de r6frig6ration. portes peuvent 6tre ouvertes et ferm6es s6par6ment ou ensemble. II y a sur la porte de gauche du r6frig6rateur charni6re verticale. • • Les un joint 6 Lors de I'ouverture de la porte du c6t6 gauche, le joint 6 charni6re se replie automatiquement pour qu'il n'y ait pas d'interfSrence. Lorsque les deux assure automatic Si la temp&rature est trop &lev&e ou trop basse dans les compartiments de r6frigSration ou de cong61ation, v6rifier d'abord les ouvertures d'a6ration pour s'assurer qu'elles ne sont pas bloqu6es avant d'ajuster les commandes. oortes sont ferm&es, uement 1'6tanch6it6 le joint entre 6 charni6re les deux portes. Les commandes de temp6rature se trouvent dans la partie sup6rieure avant du compartiment de r6frig6ration ou de cong61ation. Pour votre commodit6, les commandes de temp6rature sont pr6r6gl6es 6 Fusine. Lors de Finstallation initiale du r6frig6rateur, s'assurer que les commandes sont encore pr6r6gl6es aux points de r6glage recommand6s tel quqllustr& R_glages recommand_s A I FREEZER H_JmidityCoatrol Cold Ajustement des r_glages Colder REFRIGERATOR Cold Colder de commande La commande du RI_FRIGI_RATEUR rSgle la temp6rature du compartiment de r6frig6ration. La commande du CONGI_LATEUR rSgle la temp6rature du compartiment de cong61ation. A. Joint 6 charni#re S'il est n6cessaire d'ajuster la temp6rature darts le compartiment de r6frig6ration ou de cong61ation, utiliser les r6glages indiqu6s dans le tableau ci-dessous comme guide. 59 Pour ajuster les r_glages de temperature • : Appuyer sur les touches vers le haut ou vers le bas jusqu'6 I'affichage du point de r_glage d_sir_ de la temperature. REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de temperature de plus d'un cran 6 la fois, sauf Iors de la mise en marche initiale du r_frig_rateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la temperature puisse se stabiliser. CONDITION/RAISON RI_FRIGI_RATEUR : IMPORTANT -"Lorsque I'appareil est sous tension, I'afficheur temperature indique la temperature r_elle du compartiment. Pour votre commoditY, les commandes de temperature sont pr_r_gl_es 6 Fusine. Lors de Finstallation initiale du r_frig_rateur, s'assurer que les commandes sont encore pr_r_gl_es aux points de r_glage recommand_s tel qu'illustr_. AJUSTEMENT : trop tilde R_glages recommand_s Tourner le r_glage de temp6rature du REFRIGI_RATEUR au chiffre trop tiSde/ trop peu de gla_ons plus _lev_ suivant trop froid Tourner le rSglage de temp6rature du REFRIGI_RATEUR au chiffre CONGI_LATEUR trop froid plus bas suivant Tourner le rSglage de temp6rature du CONGI_LATEUR au chiffre plus bas suivant Mise en marche/arr_t du refroidissement Appuyer sur la flSche vers le haut du congSlateur jusqu'6 ce que OFF (arrSt) apparaisse sur I'affichage. Aucun compartiment ne refroidira. Appuyer sur la flSche vers le bas du rSfrigSrateur ou du congSlateur pour activer le refroidissement. Commande d'humidit6 (sur certains modules) La caractSristique de commande d'humidit8 met en marche un dispositif de chauffage pour aider 6 rSduire I'humidit8 sur le joint de la charniSre de porte. A utiliser dans des environnements humides ou en cos d'observation d'humidit8 sur le joint de la charniSre de porte. Le rSfrigSrateur consomme plus d'_nergie Iorsque la commande d'humidit_ est activ_e. • • Placer la commande sur ON (marche) Iorsque I'environnement est chaud et plus humide, ou si I'on remarque de I'humidit8 sur le joint de la charniSre de porte. Placer la commande sur OFF pour 8conomiser de 1'Snergie Iorsque I'environnement est moins humide. HumidityControl On Setting 0 F / -18 C Tourner le rSglage de temp6rature du CONGI_LATEUR au chiffre Off REFRIGERATOR Recommended Setting 38 F / 3 C @ @ R_glage des commandes plus 81ev8 suivant RI_FRIGI_RATEUR I FREEZER Recommended CONGI_LATEUR de La commande du RI_FRIGI_RATEUR rSgle la tempSrature du compartiment de rSfrigSration. La commande du CONGI_LATEUR rSgle la tempSrature du compartiment de congSlation. Pour ajuster la tempSrature du compartiment de rSfrigSration de congSlation, utiliser les rSglages indiquSs dons le tableau comme guide. ou Pour ajuster les points de r_glage de temperature : La premiere pression sur la fkbche vers le haut ou vers le bas affiche le point de r6glage de la temp6rature actuelle. L'affichage indlque le point de r&glage pendant environ 3 secondes puis revient 6 la temp6rature r6elle. • Appuyer sur les touches tactiles 6 fl6che vers le haut ou vers le bas jusqu'6 ce que le point de r6glage d6sir6 de la temp6rature s'affiche. REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de temp6rature de plus d'un cran 6 la fois, sauf Iors de la mise en marche initiale du r6frig6rateur. Attendre 24 heures entre les ajustements pour que la temp6rature puisse se stabiliser. CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : RI_FRIGI_RATEUR trop ti6de RI_FRIGI_RATEUR Commande 1° plus bas CONGI_LATEUR trop ti6de/ trop peu de gla_ons CONGI_LATEUR Commande 1° plus bas RI_FRIGI_RATEURtrop froid RI_FRIGI_RATEUR Commande 1° plus 61ev6 CONGI_LATEUR trop froid CONGI_LATEUR Commande 1° plus 61ev6 Mise en marche/arr6t clu refroidissement Appuyer sur la fl_che vers le haut du r_frig_rateur jusqu'6 ce que OFF (arr_t) apparaisse sur I'affichage. Aucun compartiment ne refroidira. Appuyer sur la fl_che vers le bas du r_frig_rateur ou du cong_lateur pour r_activer le refroidissement. 6O Autres caract6ristiques Grocery Savor (refroidissement La caract6ristique d'utilisation hombre Grocery temp6rature de la piece. • sur la touche Appuyer Savor est utile Iors de p6riodes cong61ateur pour revenir d'un grand temporaire Grocery Savor et le r6frig6rateur les plus bas. Appuyer Savor de I'ajout ou de 1'616ration de la pour r6gler aux r6glages 6 nouveau le • de temp6rature sur la touche au point de r6glage Grocery normal du r6frig6rateur. REMARQUE • La caract6ristique Grocery automatiquement au bout de 12 heures fonction Savor Grocery 6tre ajust6e est activ6e, dans aucun Savor s'6teindra environ. Lorsque la temp6rature (sur certains La caract6ristique Humidity Control d6clenche la mise en marche d'un 616ment chauffant, qui aide 6 r6duire I'humidit6 sur le joint de charni6re de la porte. Utiliser dans des environnements humides ou en cas d'humidit6 sur le joint de charni6re de la porte. Le r6frig6rateur consomme plus d'6nergie lots de I'activation de cette caract6ristique. maximum) intense du r6frig6rateur, d'aliments Humidity Control (contr61e de I'humidit_) modules) du centre de commande Appuyer sur la touche Humidity Control Iorsque I'environnement est chaud et plus humide, ou si vous notez de I'humidit6 sur le joint de charni6re de la porte. Le t6moin lumineux s'allumera Iors de I'activation de cette caract6ristique. Appuyer la de nouveau d'humidit6) ne peut Iorsque pour sur Humidity ETEINDRE I'environnement Control (contr61e et 6conomiser est moins de 1'6nergie humide. des compartiments. Press If Moisture Appears Temp (gla(_onsrapides) Acceler-lce La fonction Acceler-lce augmente qui est utile en p6riode d'ufilisafion • Appuyer sur Acceler-lce r6glages de temp6rature sur Acceler-lce r6glage pour Alarm certains la production intense pour r6gler de gla_:ons, le cong61ateur les plus bas. Appuyer remettre ce de gla_ons. le cong61ateur (alarme La caract6ristique temp6rature) aux temp6ratures s'arr6tera • la plus haute cette Temp Alarm jusqu'6 quelques Iorsque secondes ouverte continuellement jusqu'6 ce que la porte Door portes Ajar cette les portes d'alarme la caract6ristique a 6t6 laiss6e La sonnerie retentira ou que la caract6ristique Les lampes s'&teignent si une des L'affichage indique • Appuyer : Un signal d'alarme sera dans les normales exc6dent pendant les une heure les temp6ratures les plus 61ev6es atteintes une fois sur la touche pendant 1 seconde, les lampes se Le t6moin Door Ajar ce que le t6moin dans actuelles les compartiments. signal pour activer s'allume. sur Temp ou de cong61ation alternativement et les temp6ratures En lumineux appuyer ou plus. en continu. Ajar sur la touche lumineux si les temp6ratures de r6frig6ration 6 minutes Door et de sera affich6e. appuyer caract6ristique, de fonctionnement pendant Le t6moin atteinte ce que le t6moin de la temperature reprises sonore et I'alternance Temp le r6frig6rateur sur la touche caract6ristique. du r6frig6rateur les temp6rature 3 secondes jusqu'6 temp6ratures une sonnerie toutes 5 minutes. soit ferm6e est laiss&e ouverte Appuyer retentir la porte pendant soit d&sactiv&e. fermant toutes rallument. fait si les s'6teigne. compartiments Door Ajar en de fonctionnement caract6ristique, Alarm pendant de courant, de r6frig6ration cette 6mis 6 plusieurs La caract6ristique de sur la temp6rature panne Pour d6sactiver Dispositif de d6passement les temp6ratures Pour activer lumineux Door Ajar Alarm (avertisseur de la porte) : Au cours d'une exc_dent normales, (alarme des renseignements dans les compartiments cong61ation automatiquement environ 24 heures apr_s. Lorsque cette fonction est activ6e, la temp6rature du cong61ateur ne peut pas 6tre ajust6e. (sur de temperature) de courant. Panne de courant de normal. REMARQUE : La fonction Acceler-lce Temp Alarm fournit cas de panne 6 nouveau au point de d_passement modules) Alarm revienne Temp Alarm d'affichage continue de clignoter 6 la temp6rature pour arr6ter le des temp6ratures. jusqu'6 ce que r6gl6e. ou d6sactiver est allum6 Iorsque est activ6e. 61 Filter Reset (r_initialisation commence 6 couler, continuer d'appuyer pub de rel6cher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, rel6chement pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de 4 gal. (15 L) soit distribu6. Ceci 6vacue I'air du filtre et du systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau op6rationnel. Une vidange suppl6mentaire peut 6tre n6cessaire dans certains domiciles. Pendant 1'6vacuation de du filtre) (sur certains modules) La commande Filter Reset permet de r6activer la fonction de suivi du statut du filtre 6 eau 6 chaque fob que vous remplacez le filtre. Voir "SystSme de filtration de I'eau". • Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes, jusqu'6 ce que le t6moin lumineux Replace (remplacer) s'6teigne. Order I'air du systSme, de I'eau peut gicler du distributeur. Replace Accorder 24 heures pour que le r6frig6rateur se refroidisse et rafra?chisse I'eau. Puiser une quantit6 suffisante d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Press & Hold Distribution cl'eau Pr6f6rences de I'utilisateur Le centre de commande de I'utilisateur si d&sir&. Affichage vous permet de la temp6rature de r6gler les pr6f6rences 1. Tenir un r6cipient sous le distributeur tout en appuyant bouton. 2. Rel6cher le bouton pour arr6ter la distribution. sur le (F_C) Cette pr6f6rence vous permet de modifier temp6rature. F - Temp6rature en degr6s Fahrenheit C - Temp6rature en degr6s Celsius Alarme (AL) Cette pr6f6rence vous permet de d6sactiver alarmes. I'affichage de la le son de toutes les ON (marche) - Le son de I'alarme sera audible. OFF (arrSt) - Le son de I'alarme ne sera pas audible. Mode Sabbat (SAB) ON - Tousles 6clairages du centre de commande d'alarme sont d6sactiv6s. et les signaux OFF - Tous les 6clairages d'alarme sont activ6s. et les signaux du centre de commande REMARQUE : Appuyer sur la touche Door Ajar (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes pour rallumer tousles 6clairages. Pour acc6der 1. au menu des pr6f6rences (su de J'utiJisateur : Appuyer sur la touche Door Ajar (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes. Le nom de la pr6f6rence apparaff sur I'affichage du cong61ateur et le statut de la pr6f6rence (F/ C) ou (ON/OFF) apparaff sur I'affichage du r6frig6rateur. 2. Utiliser touches vers le haut ou vers le bas du cong61ateur pour faire d6filer les noms de pr6f6rence. Lorsque le nom de la pr6f6rence d6sir6e s'affiche, appuyer sur touches vers le haut ou vers le bas du r6frig6rateur pour modifier le statut de la pr6f6rence. 3. Enregistrer les pr6f6rences en appuyant sur la touche Door Ajar (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes. ce_ta_ss tsod@®s} Le filtre 6 eau est situ6 dans le coin sup6rieur droit du compartiment de r6frig6ration. Ne pas utiliser pour JefiJtrage d'une eau microbioJogiquement poJJueeou de qualit6 inconnue en Uabsence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou apres le systeme. Les syst@mes certifies pour Ja reduction de kyste peuvent @re utilis6s pour I'eau desinfect6e qui peut contenir des kystes filtrables. IEtat du filtre 6 eau ModUles avec t(_moin lumineux • IMPORTANT : AprSs avoir raccord& le r&frig&rateur 6 une source d'alimentation en eau ou remplac6 le filtre 6 eau, vidanger le circuit d'eau. Utiliser un r6cipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis rel6cher le levier pendant 5 secondes. R6p6ter I'op6ration jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fois que I'eau 62 Le filtre 6 eau jetable doit 6tre remplac6 Iorsque le t6moin lumineux Replace (remplacer) est allum6, ou au moins tous les 6 mob. Si le d6bit d'eau au distributeur d'eau ou 6 la machine 6 gla_Fons diminue de fa_Fon marqu6e avant que 6 mob ne se soient 6coul6s, remplacer le filtre 6 eau plus souvent. AprSs remplacement RSinitialisation 8 eau, appuyer pendant les tSmoins Order "Utilisation des commandes". Mod61es • du filtre du filtre ou Replace sans t6moin sur 3 secondes (remplacer) jusqu'6 ce que s'Steignent. Voir lumineux REMARQUE : Votre machine 6 gla_:ons a un arr_t automatique. Au fur et 6 mesure de la fabrication de la glace, les gla_:ons remplissent le bac d'entreposage de gla_:ons. Les gla_:ons soul,vent le bras de commande en broche 6 la position OFF (_lev_e). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le haut ou vers le bas. Le filtre 6 eau jetable dolt 8tre remplac8 au moins tous les 6 mois. Si le dSbit d'eau au distributeur d'eau ou 6 la machine 6 gla_ons remplacer le filtre diminue 6 eau de fa_:on notoire avant 6 mois, plus souvent. Remplacement du filtre _ eau IMPORTANT 1'Sjection au moins capuchon 1. : L'air emprisonn8 le filtre us8 dans se dSgage de la bride peut causer Vider du filtre I'eau le sens antihoraire de montage Enlever 1'Stiquette et I'insSrer dans dans le couvercle de scellement la bride le filtre filtre et enclencher dans ce qu'il le couvercle 6 eau du filtre du filtre. le sens horaire le filtre du filtre. de I'extrSmit8 de montage dSlicatement s'arrSte, jusqu'6 du filtre. 6 eau dans 1'Svier et jeter usS. Essuyer I'excSs d'eau 3. le systSme bleu de dSviation. Tourner 2. dans de I'eau et du filtre 6 eau. Faire couler I'eau pendant 2 minutes avant d'enlever le filtre 6 eau ou le REMARQUE : I_teindre la machine 6 gla_ons avant de retirer le bac d'entreposage pour servir des gla_:ons ou pour nettoyer le bac. Ceci empSchera les gla_:ons de tomber de la machine 6 gla_:ons et dans le compartiment de congSlation. AprSs avoir remplac8 le bac d'entreposage, mettre en marche la machine 6 gla_:ons. neuf Taux de production des gla_:ons Tourner jusqu'6 du filtre ce que le La machine fermS. gla_:ons 6 gla_:ons complete Pour augmenter devrait environ la production temperature du cong_lateur "Utilisation des commandes". produire toutes une quantit_ de les 3 heures. de gla_ons, diminuer et du r_frig_rateur. Attendre 24 heures la Voir entre les ajustements. •_ noter 4. Vidanger le systSme systSme 5. d'eau. Voir la section "PrSparation PrSvoir un dSlai de 24 heures pour la production du premier lot de gla_:ons. PrSvoir un dSlai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage. Jeter les trois premiers lots de gla_:ons produits. du d'eau". Inspecter le systSme de filtre constatez des fuites d'eau, pour les fuites d'eau. Si vous voir "DSpannage". La qualit8 de vos gla_ons dSpend de la qualit8 de I'eau fournie 6 votre machine 6 gla_:ons. I_viter de brancher la machine 6 gla_:ons 6 un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pisces de la machine 6 gla_:ons et causer une piStre qualit8 des gla_:ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas 8tre 8vitSe, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu. Utilisation du distributeur sans filtre _ eau On peut utiliser ne sera filtre le distributeur pas filtrSe. avec d'eau Si vous choisissez le capuchon sans filtre cette 6 eau, mais I'eau option, replacer le bleu de dSviation. {su ce_,ta _,'_s _o_se ess IMPORTANT : Vidanger le syst_me avant de mettre en marche Distributeur d eau . Mise en marche/arr_t • d'approvisionnement la machine Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine 6 gla_:ons ou dans le bac 6 gla_:ons. 6 glacFons. Voir de la machine _ cjla_:ons Pour mettre la machine 6 gla_ons en MARCHE, d'abaisser le bras de commande en broche. Pour ARRF:TER manuellement bras de commande attendre le clic. en eau en broche la machine il suffit 6 gla_ons, 6 la position soulever le OFF (81evSe) et 63 CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR lmportants renseignements _ savoir au suiet des tabmettes et des couvercmes en verre : Pour retirer Ne pas nettoyer bs tablettes ou couvercbs en verre avec de Feau tilde quand iRssont froids. Les taMettes et bs couvercles peuvent se brber s'ils sont expos6s & des changements soudains de temp@ature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp6 est con_:u pour 6clater en d%nombrabbs pieces minuscules. Ced est normal Les tabbttes et bs couvercbs en verre sont burds. Les saisir & 1. et r6installer Faire glisser le devant 6 16cjumes tout droit jusqu'6 du ou des bac(s) et glisser compl6tement 2. le(s) bac(s) le(s) bac(s) • la but6e. Soulever le reste du ou des bac(s) vers I'ext6rieur. R6installer le(s) bac(s) au-del6 de la but&e. en les faisant glisser compl&tement deux mains Rorsde bur d@ose afin d'eviter de bs faire tomber. Les tablettes dans votre correspondre Le remisage d'aliments r6frig6rateur hauteurs permettront r6duiront aussi le temps ce qui &conomisera Tablettes Retirer haut 2. et r6installer crochets 3. tablette dans de la tablette arri&re tombent Abaisser le devant est fix_e solidement en inclinant 2. En retenant fermement d'une main I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'6 ce qu'elle se soul6ve hors du cadre en plastique. Glisser d61icatement I'insertion en verre vers ravant pour la retirer. 3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer. et du r6frig6rateur, cadre les crochets de tablette. vers le haut jusqu'6 dans les supports de la tablette en place. • vers le de tablette. en guidant les supports de tablette le devant hors des supports le cadre/la de la tablette le devant de la porte une tablette/un tablette et en le soulevant arri&re et de contenants, du ou des bac(s) : de tablette le cadre/la R6installer Pour retirer le couvercle 1. Retirer le(s) bac(s). le de I'&nergie. et cadres Pour retirer dans d&sir& plus facilement d'ouverture pour pour convenir alimentaires I'article &tre r&gl&es individuels. ensemble des tablettes d'articles de trouver peuvent de rangement semblables et le r6glage diff6rentes 1. r6frig&rateur 8 vos besoins ce que Incliner Pour r(_installer le couvercle du ou des bac(s) • les 1. Introduire I'arri&re du cadre du couvercle dans les supports sur les parois lat6rales du r6frig6rateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en place. 2. Faire glisser I'arri6re de rinsertion en verre darts le cadre du couvercle et abaisser le devant en place. de tablette. et s'assurer que la tablette c, bsc 6 Ce r6glage permet I&gumes 6tanche. quel r&glage En position humide • de contr61er entre LOW LOW • 64 les petits fruits laisse &chapper le bac avant au r6frig&rateur le moment dans Ne pas laver de leur clans I'emballage ou les conserver un sac ferm6 I'air et 16gumes _ pelures. le bac 6 I&gumes. Les trier et les conserver dans dans (&lev6). les fruits ou dans le bac _ 16gumes r6frig6rateur et HIGH s&cher et mettre un sac en plastique dans d'humidit6 peut &tre r&gl&e 6 n'importe le r&glage conserver Fruits : Laver, laisser utilisation. (bas) (ouvert) pour mieux ni 6queuter le degr6 La commande original sur une tablette en papier du sans 6tre serr6. L&gumes 6 pelures : Placer dans des sacs en plastique ou contenants en plastique et ranger dans le bac 6 16gumes. En position I'int6rieur I&gumes • HIGH (ferm&) le r&glage du bac pour mieux permet conserver de retenir I'humidit& les 16gumes frais et les 6 feuilles. L6gumes glisser la commande de temp6rature moins froid si vous voulez que que le tiroir temp6rature 6 feuilles ou &liminer Faire : Laver 6 I'eau les sections froide, endommag&es dans un sac ou un contenant 6goutter et couper et d6color&es. en plastique et ranger que le compartiment au r6glage le soit 6 la m6me de r6frig6ration. Faire glisser la commande de temp&rature 6 un r&glage plus froid si vous voulez que le tiroir soit plus froid que le compartiment de r6frig6ration. Placer dans le bac 6 I&gumes. REMARQUE : Utiliser le r6glage le plus froid pour la conservation de viandes. Colder Le tiroir pleine largeur 6 temp6rature contr616e peut 6tre utilis6 pour remiser des grands plateaux de r&ception, de la charcuterie ou des boissons. Pour plus de flexibilit& de remisage, le tiroir comporte une cloison et une commande de temp&rature ajustable. REMARQUE : Ne pas placer de I&gumes 6 feuilles dans le tiroir temp&rature contr61&e. Des temp&ratures plus froides peuvent endommager les I&gumes 6 feuilles. D6pose et r6installation du tiroir Pour enlever le tiroir : 1. Soulever le couvercle. compl6tement. Tirer le tiroir pour I'ouvrir 2. Soulever I'avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir. 2. Pousser les glissi6res m6talliques vers I'arri6re du r6frig6rateur. Placer le tiroir sur les glissi6res et faire glisser le tiroir vers I'arri6re du r6frig6rateur. Poissons, mollusques ou crustac6s frais ...................................... utiliser le jour de I'achat Poulet, bceuf hach_, abats comestibles Tirer le tiroir pour I'ouvrir compl6tement. 2. Soulever I'avant de la cloison pour la d6crocher de la paroi arri6re du tiroir et soulever la cloison pour la sortir. la cloison : Accrocher Abaisser la cloison en place. Pour retirer et r@installer le compartiment I'arri6re de la cloison sur la paroi arri6re du tiroir. 1. Retirer le compartiment retenant le couvercle, en le tirant Commande de temp6rature 7 6 10 jours CARACTERISTIQUES DE LA PORTE 1. 2. ................................................. 3 6 5 jours Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des contenants en plastique avec couvercles herm6tiques. Pour enlever la cloison : 1. steaks/r6tis (role) ............... 1 _ 2 jours Viandes trait6es .............................................................. Cloison de tiroir Pour r6installer des viandes La plupart des viandes peuvent 6tre conserv6es dans leur emballage original tant que cet emballage est herm6tique et 6 r6preuve de I'humidit6. Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir le tableau suivant pour les p6riodes de conservation. Si la viande doit 6tre conserv6e pour une p6riode plus Iongue que la dur6e donn6e, faire congeler la viande. Charcuterie, Pour r@installer le tiroir : 1. Guide d'entreposage du tiroir 2. pour _ produits tout a produits laitiers • laitiers en soulevant en soulevant et en le compartiment et le sortir. R6installer le compartiment en le faisant glisser sur le support d6sir6 et en le poussant jusqu'6 ce qu'il s'arr6te. La commande de temp&rature, situ&e sous le couvercle sur le c6t6 droit du tiroir, r6gule la quantit6 d'air froid p6n6trant dans le tiroir. REMARQUE : L'air froid dirig6 dans le tiroir peut faire baisser la temp6rature du r6frig6rateur. La temp6rature du r6frig6rateur peut n6cessiter un ajustement. 65 3. Pour retirer et r6installer les balconnets .- 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2. R6installer le balconnet en le glissant en place au-dessus du support d6sir6 et en le poussant jusqu'6 ce qu'il s'arr6te. Laver les surfaces ext6rieures en acier inoxydable ou en m6tal peint avec une 6ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde. • Pour que votre r6frig6rateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites 6gratignures ou marques, il est sugg6r6 d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv6 par le fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, voir "Accessoires". IMPORTANT : Ce nettoyant dolt 6tre utilis6 sur les pi6ces en acier inoxydable uniquement! Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pi6ces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une 6ponge et un d6tergent doux darts de I'eau ti6de. S6cher parfaitement avec un linge doux. ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR 4. Le condenseur n'a pas besoin d'6tre nettoy6 souvent darts des conditions de fonctionnement normales. Si I'environnement est particuli6rement graisseux, poussi6reux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait 6tre nettoy6 tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacit6 maximum. Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur : Retirer la grille de la base. Utiliser un aspirateur 6 brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface 6 I'avant du condenseur. • 5° Utiliser un produit de nettoyage ininflammabie. Le non-respect de cette instruction une explosion ou un incendie. Les sections de r6frig6ration automatiquement. Toutefois, et de cong61ation se d6givrent nettoyer sections les deux d'odeurs. environ Essuyer Vous devez nettoyer 6 fond les deux sections pour 61iminer les odeurs. Pour 6viter le transfert d'odeurs et I'ass6chement des ou recouvrir herm6tiquement de votre r6frig6rateur les aliments. • Remplacement r6frig6ration 1. 2. 1. D6brancher le r6frig6rateur courant 61ectrique. ou d6connecter la source de 2. Laver 6 la main, rincer et s6cher les pi6ces amovibles et les surfaces internes 6 fond. Utiliser une 6ponge propre ou un linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde. D6brancher courant REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants 6 vitre en atomiseurs, nettoyants 6 r6curer, liquides inflammables, cites nettoyantes, d6tergents concentr6s, eau de Javel ou nettoyants contenant du p6trole sur les pi6ces en plastique, les garnitures int6rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons 6 r6curer ou autres outils de nettoyage abrasifs. 66 ou reconnecter la source de REMARQUE -.Toutes les lampes pour appareils m6nagers ne sont pas compatibles avec ce r6frig6rateun Veiller 6 remplacer la lampe par une lampe de m6me taille/forme/puissance (pas plus de 40 W). IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes les odeurs form6es dans une section seront transf6r6es 6 I'autre. Nettoyage Brancher le r6frig6rateur courant 61ectrique. peut causer un d_c@s, une fois par mois pour 6viter une accumulation les renversements imm&diatement. aliments, envelopper Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin6. Faire le r6frig6rateur ou d6connecter de la source de &lectrique. glisser compartiment 3. de I'ampoule du compartiment le prot6ge-ampoule pour le lib&rer vers I'arri6re de I'ensemble du d'&clairage. Remplacer la ou les ampoule(s) grill6e(s) par une ampoule 61ectrique pour appareil m6nager de pas plus de 40 watts. 4. RSinstaller le protSge-ampoule en insSrant les onglets du protSge-ampoule dans les trous appropriSs de chaque c6t8 de I'ensemble d%clairage. Faire glisser le couvercle vers I'avant de I'unit8 jusqu'6 ce qu'il se verrouille en place. glace, ils peuvent 8tre remis 6 congeler mSme si la qualit8 et la saveur risquent d'Stre affectSes. Si les aliments semblent de piStre qualitS, les jeter. REMARQUE : Pour 8viter d'endommager le protSgeampoule de la lampe, ne pas forcer au-del6 du point de verrouillage. 5. Brancher le rSfrigSrateur courant 81ectrique. Remplacement concj61ation 1. ou reconnecter la source de de I'ampoule du compartiment DSbrancher le rSfrigSrateur courant 81ectrique. ou dSconnecter de la source de Vacances Si vous choisissez de laisser le r6frig6rateur fonctionnement pendant votre absence • I. Consommer tousles aliments pSrissables et congeler les autres. 2. Si votre rSfrigSrateur automatique REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le panier sup6rieur(e) du compartiment de congSlation pour acc6der 6 I'ensemble d'6clairage. 2. • Selon le modSle, Le prot6ge-ampoule s'ouvre par I'arri6re. Appuyer fermement sur les encoches 6 I'arri6re du prot6ge-ampoule et le tirer vers le bas. • Vider tousles ou reconnecter la source de Enlever 2. Si votre r_frig_rateur 3. • Si I'on ne possSde pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre immSdiatement en conserve les aliments pSrissables. A NOTER : Un congSlateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un congSlateur partiellement rempli. Un congSlateur plein de viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congSlateur rempli d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de du • du rSfrigSrateur. a une machine 6 gla_:ons • Fermer J'approvisionnement d'eau de Ja machine gla_:ons au moins une journSe 6 l'avance. • Selon le module, lorsque la derni_re quantit_ est d_pos_e, souJever Je bras de commande l_teindre 4. Nettoyer 5. A raide les commandes de temperature. le rSfrigSrateur, d'un ruban I'essuyer adh_sif, la partie de gla_:ons en broche _i Voir "Utilisation placer et bien le sSchen des blocs supSrieure soient permettre I'entrSe d'air raccumulation d'odeur suffisamment de caoutchouc de chaque ouvertes porte de pour 6 I'intSrieur, afin d'Sviter ou de moisissure. D6m6nagement plus de 24 heures, Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congSlateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congSlation. Ceci permettra de garder les aliments congelSs durant deux 6 quatre ]ours. 6 des commandes". Si le courant 81ectrique doit 8tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modSle) fermSe(s) pour aider les aliments 6 demeurer froids et congelSs. • de la machine le fonctionnement d6part aliments fa_:on 6 ce qu'elles Retirer tous les aliments congelSs et les entreposer darts un casier frigorifique. d'eau en sur le la position OFF (_lev_e) ou appuyer sur le commutateur la position OFF (arrSt), selon le modSle. Pxx mes de • le bras de commande : ou de bois dans Si le courant doit 8tre interrompu pendant faire I'une des actions suivantes : votre 1. Enlever le protSge-ampoule et remplacer I'ampoule grillSe par une ampoule pour appareil mSnager de pas plus de 40 watts. Brancher le rSfrigSrateur courant 81ectrique. d'arr_ter avant automatique 5. 6 gla_:ons le bac 6 gla_:ons. r6frig6rateur InsSrer les onglets avant du protSge-ampoule dans le revStement et enclencher la partie arriSre sur I'ensemble d%clairage. soulever Fermer I'approvisionnement gla_:ons. Si vous choisissez 4. a une machine : broche 6 la position OFF (81evSe) ou appuyer commutateur 6 la position OFF (arrSt). 3. 3. en Lorsque vous dSmSnagez votre rSfrigSrateur dans une nouvelle habitation, suivre ces 8tapes pour prSparer le dSmSnagement. 1. Si votre rSfrigSrateur automatique : a une machine 6 gla_:ons • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine 6 gla_:ons au moins une journSe 6 I'avance. • DSbrancher la canalisation rSfrigSrateur. • Selon le modSle, Iorsque la derniSre quantit8 de gla_:ons est dSposSe, soulever le bras de commande en broche 6 la position OFF (81evSe) ou appuyer sur le commutateur 6 la position OFF (arrSt). d'eau de rarriSre du 67 2. Retirer tousles aliments du rSfrigSrateur et placer tousles aliments congelSs darts de la neige carbonique. 3. 8. qu'il I_teindre les commandes de tempSrature. des commandes". 5. D_brancher 6. Nettoyer, 7. Retirer essuyer Voir "Utilisation 9. et s_cher Fermer 6 fond. attacher ensemble 6 I'aide bougent pas nine s'entrechoquent bien les envelopper de ruban adh_sif durant le devant du r_frig_rateur OU soulever n'_gratignent les portes d'alimentation ruban adh_sif. les pi_ces amovibles, soulever pour les vis de nivellement pas le plancher. Voir "Ajustement des portes'. le r_frig_rateur. toutes le module, roule plus facilement pour qu'elles Vider le bac 6 gla_:ons. 4. Selon et les pour qu'elles ne le d_m_nagement. 6 I'aide _lectrique de ruban adh_sif et fixer au dos du r_frig_rateur le cordon 6 I'aide de Lorsque vous arriverez 6 votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de preparation. D'autre part, si votre r_frig_rateur a une machine 6 gla_:ons automatique, rappelezvous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r_frig_rateur. DEPANNAGE Essayez les solutionssugg_r_es ici avant de demander de I'aicle par t_l_phone. Le r6frig6rateur ne fonctionne Le moteur semble trop tourner pas II se peut que votre nouveau r_fricj_rateur fonctionne plus Ioncjtemps que I'ancien cjr6ce 6 son compresseur 6 haute efficacit_ et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Ioncjtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une importante quantit_ de nourriture y est ajout_e, si les portes sont fr_quemment ouvertes ou si elles ont _t_ laiss_es ouvertes. Le r_frig_rateur semble bruyant Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise _ 3 aiv_oles Le bruit des rSfrigSrateurs a 8t8 rSduit au cours des annSes. Du fait de cette rSduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau rSfrigSrateur qui n'avaient pas 8t8 dScelSs avec votre ancien modSle. Voici une liste des sons normaux accompagnSs d'explications. reli_e _ la terre. Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiiiser un aciaptateur° Ne pas utiiiser un c_bie de rallonge. • Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivSe d'eau s'ouvre pour remplir la machine 6 gla_:ons • Pulsation - les ventilateurs/le d'optimiser la performance • Sifflement/cliquetis - 8coulement de liquide rSfrigSrant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets posSs sur le dessus du rSfrigSrateur • GrSsillement/cjarcjouillement - de I'eau tombe sur 1'818ment de chauffacje durant le procjramme de dSgivracje • Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les commandes du r_fricj_rateur sont en marche. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)". Bruit d'Sclatement - contraction/expansion des parois internes, particuliSrement Iors du refroidissement initial • Bruit d'Scoulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du procjramme de dSgivrage et que I'eau s'Scoule dans le plateau de dSgivracje S'acjit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s I'installation pour que le r_fricj_rateur se refroidisse compl_tement. • Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est 8jectSe du moule 6 glagons. Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique. Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? Brancher sur une prise 6 3 alv_oles reli_e 6 la terre. • La prise _lectrique fonctionne-t-elle? pour voir si la prise fonctionne. • Un fusible est-il cjrill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou r_armer le disjoncteur. Si le probl_me persiste, appeler un _lectricien. • • Brancher une lampe REMARQUE : Mettre les commandes de la temperature la position la plus froide ne refroidira aucun des compartiments plus rapidement. 68 sur compresseur se rSglent afin Les portes ne ferment pas compl_tement • La porte est-elle bloqu&e en position ouverte? D&placer les emballacjes d'aliments pour lib6rer la porte. • Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. La machine _ gla_:ons ne produit pas ou pas suffisamment de cjla_:ons • compl_tement. Les portes sont difficiles _ ouvrir Utiiiser un prod@t de nettoyage Le r&frig&rateur est-il connect& & I'alimentation en eau et le robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le r6frig6rateur I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau • La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d&formation? Une d&formation darts la canalisation peut r&duire I'&coulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. • La machine & glagons est-elle allum&e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le mod61e) est en position ON (marche). • S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apr6s I'installation pour le commencement de la production de gla_:ons. Attendre 72 heures pour la production complete de gla_:ons. • La porte ininfiammabie. Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une e×piosion ou un incenciie. fermer • du cong&lateur la porte du compartiment Les joints d'&tanch&it& sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et 6 I'eau tilde. Rincer et s6cher avec un linge doux. • est-elle compl&tement du compartiment de cong61ation compl_tement, voir "Les portes compl_tement" pr&c&demment Une grande Attendre quantit& 24 heures ferm&e? de cong61ation. ne ferme Bien Si la porte pas ne ferment pas dans cette section. de gla_ons pour que vient-elle la machine d'6tre enlev&e? 6 gla£:ons produise plus de gla£:ons. La temp(_rature • • • Un glagon est-il coinc& dans le bras &jecteur? Enlever le glad:on du bras 6jecteur avec un ustensile en plastique. est trop 61ev6e S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures aprSs I'installation pour que le r6frig6rateur se refroidisse compl_tement. Un filtre filtre de glace install& sur le r&frig&rateur? fonctionner augmente, la machine le filtre mal install&. correctement. Une importante quantit& d'aliments a-t-elle &t& ajout&e? Accorder quelques heures pour que le r6frig6rateur revienne 6 sa temp6rature normale. diminuer la pression de I'eau. Voir I'alimentation en eau". 11y a une accumulation d'humidit(_ _ I'int(_rieur REMARQUE : Une certaine accumulation normale. d'humidit6 La pi&ce est-elle humide? Ceci contribue I'humidit& est 6 I'accumulation Remplacer Un syst&me de filtration connect& le filtre Enlever 6 gla£:ons. est probablement La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr&quemment ouverte(s) ou laiss&e(s) ouverte(s)? Ceci permet 6 I'air chaud de p6n6trer dans le r6frig6rateur. Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes compl_tement ferm6es. Les commandes sont-elles correctement r&gl&es pour les conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid. V6rifier la temp6rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)'. • & eau est-il et faire le Si le volume obstru& ou ou le r&installer de I'eau & osmose inverse est-il & votre canalisation d'eau froide? Ceci "Sp&cifications peut de Les cjla_:ons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau. • La valve de la canalisation d'eau est-elle compl&tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau complStement. • La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d&formation? Une d6formation dans la canalisation peut r6duire I%coulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. de La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr&quemment ouverte(s) ou laiss&e(s) ouverte(s)? Ceci permet 6 I'air humide de p6n6trer dans le r6fricj6rateur. Minimiser les ouvertures de porte et cjarder les portes compl_tement ferm6es. Un filtre filtre & eau est-il et faire install& sur le r&frig&rateur? fonctionner la machine 6 gla£:ons. des gla£:ons augmente, le filtre est probablement mal install&. le filtre ou le r&installer Remplacer Enlever le Si la qualit& obstru& ou correctement. 69 Un syst_me de filtration connect_ de I'eau & osmose inverse est-il & votre canalisation d'eau froide? diminuer la pression de I'eau. I'alimentation en eau". Reste-t-il Appeler Mauvais des questions un plombier Voir "Sp6cifications concernant agr66 Ceci la pression Un syst6me de filtration peut connect_ de de I'eau & osmose & votre canalisation inverse est-il d'eau froide? diminuer la pression de I'eau. Voir I'alimentation en eau". Ceci "Sp6cifications peut de de I,eau. g L'eau coule du syst6me de distribution et qualifi6. REMARQUE : II est normal de constater d'eau apr6s la distribution d'eau. goOt, odeur ou couleur grise des gla_:ons une ou deux gouttes Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une d6coloration et un mauvais goOt des gla_:ons. • ke verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 6 3 secondes apr6s avoir rel6ch6 le levier du distributeur. • Les gla_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les gla_:ons. Laver le compartiment 6 gla_:ons. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux gla_:ons. • S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le syst6me de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau". • Y a-t-il un transfert Le filtre & eau a-t-il _t_ r_cemment change? Rincer le syst6me de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau". d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages 6tanches 6 I'air et 6 I'humidit6 les aliments. pour conserver L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)? L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever min6raux. les Un filtre 6 eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Une d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le syst6me de filtration de I'eau a besoin d'un rin_:age additionnel. Rincer le syst6me de filtration d'eau avant d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre 6 eau 6 la date indiqu6e. Voir "Syst6me de filtration de I'eau". Le distributeur d'eau ne fonctionne • Le r_frig_rateur robinet d'arr6t I'alimentation est-il connect_ pas correctement & I'alimentation Trouve-t-on de I'eau sur le sol pr6s de la grille de la base? S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau sont compl6tement serr6es. Voir "Porte(s) et tiroir du r6frig6rateur". L'eau du distributeur est ti6de REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement r6frig6r6e 50°F fl0°C). • S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures aprSs I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse compl6tement. • Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_ distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation refroidisse compl6tement. en eau et le d'eau est-il ouvert? Brancher le r6frig6rateur en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau • N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I' eau.g Le premier verre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre d'eau. • Le r_frig_rateur est-il branch_ 6 I'arriv_e d'eau froide? S'assurer que le r6frig6rateur est branch6 6 I'arriv6e d'eau froide. Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau". compl_tement. • La canalisation de la source elle une d_formation? d'eau Redresser du domicile la canalisation comporte-td'eau. d'eau S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le syst6me de distribution d ' eau. Volr Distributeur d eau . La pression de I'eau est-elle d'au moins 35 Ib/po 2 (241 kPa)? La pression de I'eau du domicile d6termine 1'6coulement d'eau du distributeur. Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau". Un filtre & eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si 1'6coulement d'eau augmente, le filtre est probablement obstru6 ou mal install& Remplacer le filtre ou le r6installer correctement. 7O ACCESSOIRES Pi_ces de rechancje Pour commander filtres de rechange, demander Kenmore • le nettoyant composer le num6ro de piece autoris& La porte du r_frig_rateur est-elle bien ferm_e? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas compl6tement, voir "Les portes ne ferment pas compl6tement" pr6c6demment dans cette section. Nettovant Les portes ont-elles _t_ r_cemment enlev_es? S'assurer que I'assemblage c6ble/tuyau du distributeur d'eau a 6t6 correctement reconnect& Voir "Porte(s) et tiroir du r6frig6rateur". Commander Commander pour acier inoxydable le 1-800-4-MY-HOME ou contacter et poli pour acier inoxydable la piece N ° D22 M40083 Filtres de rechange : la piece N ° 469006-750 R ou des ® et votre marchand : FEUILLESDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE Syst me de filtration d'eau int6rieur ModUle 46 9006-750/Capacite : 750 gallons (2839 litres) Systeme teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene, p-dichlorobenzene, carbofuran, toxaphene, kystes, turbidite, amiante, tetrachloro6thylene, et lindane). Ce produit a &t& test& seJonles normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la r&duction des substances permissible pour indiqu&es I'eau dans I'eau qui quitte entrant le syst&me, des substances dans le syst&me a &t& r&duite tel que dans les normes Affluent moyen sp&cifi& Concentration I'eau a traiter dans &num&r&es 6 une concentration ci-dessous. moindre La concentration ou &gale 6 la limite NSF/ANSI 42 et 53. Red. de substances Effets esthetiques Criteres de reduction NSF Effluent moyen % de red. minimale % de red. moyenne GoQt/odeur de chlore reduction de 50 % 2,00 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L Particules (classe I*) reduction de 85 % 14 000 000 #/mL AUparticules/mmOins 10L000 370 000 #/mL 0,050625 mg/L 97,00 % 97,52 % 196 666 #/mL 97,40 % Reduction de contaminant Criteres de reduction NSF Affluent moyen Concentration I'eau a traiter 99,00 % Effluent maximal Effluent moyen % de red. minimale % de red. moyenne Plomb : & pH 6,5 Plomb : & pH 8,5 0,010 mg/L 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,150 mg/12 0,15 mg/L + 10 % 0,15 mg/L _+10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,30 % >99,30 % >99,30 % >99,30 % Mercure : & pH 6,5 Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,0059 mg/L 0,006 mg/L + 10 % 0,006 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0018 mg/L 0,0003 mg/L 0,00073 mg/L 91,70 % 69,20 % 95,00 % 88,10 % dans Effluent maximal ** Benzene 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 96,10 % 96,30 % p-dichlorobenzene 0,075 mg/L 0,210 mg/L 0,225 mg/L _+10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80 % >99,80 % Carbofuran 0,040 mg/L 0,0753 mg/L 0,08 mg/L _+10 % 0,027 mg/L 0,008 mg/L 64,60 % 73,45 % Toxaphene 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 _+10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >93,3 % >93,3 % Atrazine 0,003 mg/L 0,0102 mg/L 0,009 mg/L _+10 % 0,0027 mg/L 0,00105 mg/L 76,30 % 89,40 % Amiante >99 % 126,5 MF/L 107& 108fibres/U ¢ <0,17 MF/L <0,17 MF/L >99,99 % >99.99 % Kystes € Turbidit6 >99,95 % 0,5 NTU 122 500 #/L 10,5 NTU 50 000/L min. 11 _+1 NTU <1 #/U 0,30 NTU <1 #/U 0,125 NTU >99,99 % 97,30 % >99,99 % 98,80 % Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 _+10 % < 0,00016 mg/L 0,000035 mg/L 91,80 % 97,90 % TTtrachloroTthylene 0,005 mg/L 0,015 mg/L 0,015 mg/L _+10 % < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >96,6 % >96,6 % Param&tres de test ."pH : 7,5 4- 0,5 6 moins d'indications Temp&rature = 68°F 4- 5°F (20°C 4- 3°C). contraires. • II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respect&es pour que ce produit donne le rendement annonc&. • Le filtre 6 mois. • Le syst&me de contr61e du filtre mesure la quantit& d'eau qui passe par le filtre et vous alerte Iorsqu'il faut remplacer le _ eau jetable devrait 6tre remplac& au moins tousles D&bit : 0,78 gpm 60 Ib/po 2 (413,7 kPa). • Veuillez vous r&f&rer 6 la section "Syst&me de filtration de I'eau" pour le nom et le num&ro de t&l&phone du fabricant. • Veuillez vous r&f&rer limit&e du fabricant. 6 la section "Garantie" pour la garantie Directives d'application/Param_tres d'approvisionnernent en eau filtre. Lorsque 90 % de la vie estim&e du filtre sont utilis&s, le t&moin jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de la vie estim&e du filtre sont utilis&s, le t&moin rouge (Replace/ remplacer) s'allume et il est recommand& de remplacer le Approvisionnement filtre. Pour les mod&les sans t&moin lumineux de I'&tat du filtre, remplacer le filtre tousles 6 mois. Utiliser un filtre de remplacement 46 9006-750. Prix sugg&r& au d&tail en 2010 D&bit de 44,99 $US/49,95 SCAN. changements sans pr&avis. (2,9 Lpm). Pression : en eau Collectivit& ou puits Pression de I'eau 35 - 120 Ib/po Temp&rature 33 ° - IO0°F de I'eau nominal 0,78 gpm 2 (241 - 827 kPa) (1 ° - 38°C) (2,9 Lpm) 6 60 Ib/po 2 Les prix sont sujets 6 des • Le produit • Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu&e ou de qualit& inconnue en I'absence d'un dispositif ne dolt 6tre utilis& que pour I'eau froide. de d&sinfection ad&quat avant ou apr&s le syst&me. Les syst&mes certifi&s pour la r&duction de kyste peuvent 6tre utilis&s pour I'eau d&sinfect&e qui peut contenir des kystes filtrables. *Classe I - taille des particules : > 0,5 A <1 tim **Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC). tCes contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement locales de I'eau. ttFibres de Iongueur superieure & 10 tim ¢Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions parvum @ NSF est une marque deposTe de NSF International. 71 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: managemylife www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com To purchase a protection agreement 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Center 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran£ais: ® (1-888-784-6427) 1-800-LE-FOYER Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca Sea/rs 4/11 . ® Registered W10383596B © 2011 Sears Brands, LLC ® Marca TM Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries . TM reg_strada / Marca de comerc_o de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses MC MD Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 72 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Mar 20 07:09:02 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools