Kenmore 10672002013 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1304439L

User Manual: Kenmore 10672002013 10672002013 KENMORE REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE REFRIGERATOR #10672002013. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

DownloadKenmore 10672002013 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1304439L
Open PDF In BrowserView PDF
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d_utilisation et d_entretien
English / Espafiol / Fran_ais

Models/Modelos/Mod_les:

106.7200",

106.7201"

I99.30%
>99.30%

>99.30%
>99.30%

0.006 mg/L
0.0059 mg/L

0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L _+10%

0.0005 mg/L
0.0018 mg/L

0.0003 mg/L
0.00073 mg/L

91.70%
69.20%

95.00%
88.10%

0.005 mg/L

0.0133 mg/L

0.015 mg/L _+10%

0.0005 mg/L

0.0005 mg/L

96.10%

96.30%

0.075 mg/L

0.210 mg/L

0.225 mg/L _+10%

< 0.0005 mg/L

< 0.0005 mg/L

>99.80%

>99.80%

Carbofuran

0.040 mg/L

0.0753 mg/L

0.08 mg/L _+10%

0.027 mg/L

0.008 mg/L

64.60%

73.45%

Toxaphene

0.003 mg/L

0.015 mg/L

0.015 _+10%

< 0.001 mg/L

< 0.001 mg/L

>93.3%

>93.3%

Atrazine
Asbestos

0.003 mg/L
>99%

0.0102 mg/L
126.5 MF/L

0.009 mg/L _+10%
107to 108fibers/U _

0.0027 mg/L
< 0.17 MF/L

0.00105 mg/L
< 0.17 MF/L

76.30%
>99.99%

89.40%
>99.99%

Live Cysts _
Turbidity

>99.95%
0.5 NTU

122,500 #/L
10.5 NTU

50,O00/L min.
11 _+1 NTU

< 1 #/U
0.30 NTU

< 1 #/U
0.125 NTU

>99.99%
97.30%

>99.99%
98.80%

Lindane

0.0002 mg/L

0.0019 mg/L

0.002 _+10%

< 0.00016 mg/L

0.000035 mg/L

91.80%

97.90%

Tetrachloroethylene

0.005 mg/L

0.015 mg/L

0.015 mg/L _+10%

< 0.0005 mg/L

< 0.0005 mg/L

>96.6%

>96.6%

Test Parameters:
___5°F (20°C
•

pH = 7.5 ___0.5 unless otherwise

Flow

= 0.78

gpm

(2.9 Lpm).

Pressure

= 60

psig (413.7

kPa). Temp.

= 68°F

___3°C).

It is essential

that

replacement

requirements

perform

noted.

**

operational,

maintenance,

be carried

and filter

out for the product

•
to

as advertised.
water

Manufacturer's
•

•

The disposable
6 months.

filter

should

be replaced

at least every

•

The filter monitor system measures the amount of water that
passes through the filter and alerts you to replace the filter.
When 90°/0 of the filter's rated life is used, the yellow
(Order) light comes on. When 100% of the filter's rated life
is used, the red (Replace) light comes on, and it is
recommended that you replace the filter. For models without
filter status lights, replace the filter every 6 months. Use
replacement filter model 46 9006-750. 2010 suggested
retail price of $44.99 U.S.A./S49.95 Canada. Prices are
subject to change without notice.

•

The product is for cold water use only.

•

Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system. Systems certified for cyst reduction may be
used on disinfected waters that may contain filterable cysts.

Refer to the "Water
name

Refer to the "Warranty"
limited

Filtration
and

System"

section

for the

number.

for the Manufacturer's

warranty.

Application Guidelines/Water
Water
Water

section

telephone

Supply
Pressure

Water
Temperature
Service Flow Rate

Supply Parameters

City or Well
35 - 120 psi (241 - 827

kPa)

33 ° _ 100°F (1° _ 38°C)
0.78

gpm

(2.9 L/min.)

@ 60 psi

*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
tThese contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.
ttFibers greater than 10 um in length
_Based on the use of Cryptosporidium
® NSF is a registered trademark

parvum oocysts

of NSF International.

23

JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION .............................................

25

CARACTERJSTICAS

GARANTJA .............................................................................

26

Estantes

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........................................

27

Caj6n

de su refrigerador
INSTRUCCIONES

vie]o ................................................................. 27
DE INSTALACION ......................................

28

Desempaque el refrigerador ........................................................ 28
Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 28
Requisitos el6ctricos ....................................................................... 29
Requisitos del suministro de agua ............................................... 29
Conexi6n del suministro de agua ................................................ 29
Caj6n y puerta(s) del refrigerador ...............................................31
Ajuste las puertas ............................................................................ 34
Preparaci6n del sistema de agua ................................................ 34
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................

para verduras

Control

C6mo deshacerse adecuadamente

35

C6mo abrir y cerrar las puertas .................................................. 35
Uso de los controles ....................................................................... 35

de humedad

Caj6n

CARACTERJSTICAS
Centro

CUIDADO

40

verduras .........................

.............................................
.......................................

16cteos .........................................................
................................................................

41
41
42

...........................................................................................

42

cambiar

Cortes

de corriente

el foco ..................................................................

durante

SOLUCION

.........................................................................
las vacaciones

DE PROBLEMAS

Funcionamiento
Temperatura

...........................

.................................................

del refrigerador

y humedad

y mudanzas

................................................

..............................................................

y agua ....................................................................................

ACCESORIOS
HOJA

.........................................................................

DE DATOS

NOMEROS

41
41

.........................................

C6mo

Cuidado

para

controlada

de la puerta

Controles digitales .......................................................................... 36
Despachador de agua ................................................................... 38

24

40

del caj6n

DE SU REFRIGERADOR

Limpieza

Hielo

39
40

DE LA PUERTA

de productos

Recipientes

..............................

..............................................................

y tapa ........................................................

con temperatura

Controles electr6nicos .................................................................... 35

Sistema de filtraci6n de agua ...................................................... 38
F6brica de hielo .............................................................................. 39

DEL REFRIGERADOR

del refrigerador

DEL RENDIMIENTO

DE SERVICIO

...................................

............................

CONTRAPORTADA

42
43
43
44
44
45
45
46
47

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitociones por su infe/igente
ac/quisiciSn! Su nuevo producto
Kenmore _ est6 diseSado y fabricado para proporcionarle aSos
de funcionamiento confialole. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es all[ donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tamloi6n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:

I/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garantfa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est6n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio
experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
I/Llamadas
de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/Garantfa
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo
del producto
ser reparado.

si su producto

I/Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.

protegido

preventivo

no puede

a solicitud

suya

I/Ayuda
r6pida por telSfono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel6fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu6ramos un "manual parlante para el
propietario".

I/Protecci6n
de sobrevoltaje
contra
fluctuaciones
de electricidad.

da_os

el&ctricos

debido

a

I/Protecci6n
por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p6rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantfa.
I/Reembolso
protegido

de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometido.

de su producto

1/10% de descuento sobre el precio comOn por el servicio de
reparaci6n que no est6 bajo protecci6n, asf como tambi6n
las piezas relacionadas con el mismo que se hayan
instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t6cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algOn motivo usted Io cancela durante el perfodo de la
garantfa del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del perfodo de la garantfa, jAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones
precios e informaci6n adicional
1-800-827-6655.

y exclusiones. Para obtener
en EE.UU., Ilame al

*La cobertura en Canad6 varfa en algunos artfculos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom6sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros artfculos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME
_;.

25

GARANTJA LIMITADA DE KENMORE
Cuando

este electrodomSstico

mantenido

segOn todas

producto,

si cualquier

electrodomSstico,
sellado,
dentro

falla

partir

con excepci6n

® para

Esta cobertura
de la fecha
vez para

los cinco

de refrigeraci6n

a_os de la fecha

1-800-4-MY-HOME
Esta cobertura

de compra

fines diferentes

de obra.

solamente

Sears NO

incluyendo,

de una familia.
dentro

de

Ilame al

la reparaci6n

libre de cargo.

un a_o a partir

se ha usado

alguna

de la

vez para

de una familia.
los defectos

pagar6

no reutilizables

90 dfas a

se ha usado

es defectuoso

durante

si este aparato

cubre

Los arficulos
normal,

solicitar
vigencia

de los privados

Esta garanffa

1.

sellado

al

libre de

durante

de los privados

de compra,

_ para
s61o tiene

Ilame

la reparaci6n

si este aparato

fines diferentes

de obra

de compra,

s61o tiene vigencia

de compra

de refrigeraci6n

y de mano

gestionar

y

con el

de este

del sistema

de la fecha

operado

provistas

no consumible

de un a_o a partir

Si el sistema

mano

pieza

de material

alguna

fecha

sido instalado,

por defectos

1-800-4-MY-HOME
cargo.

haya

las instrucciones

y

gastarse
filtros,

por el uso

correas,

le otorga

de servicio

operar

Un t6cnico

para

o mantener

de servicio

para

ense_arle

al usuario

el producto
limpiar

c6mo

Dafios

a este producto

instalado,

operado

instrucciones
5.

Dafios

a este producto

para
Dafios

abuso,

el cual

REGISTRO

este

Dafios

efectuado

26

o fallas

conforme

en caso de no ser
a todas

las

del mismo como

resultado

o un uso diferente

de

de aquel

o fallas

del mismo

causados

por el

limpiadores,
productos
qufmicos
o
de los recomendados
en todas las

provistas

a piezas

resultado

del mismo

fue creado.

uso de detergentes,
utensilios diferentes

7.

yes

los cuales

adecuadamente.

o mantener

con el producto.

uso indebido

a este producto

instrucciones

o fallas

o mantenido

provistas

accidente,

6.

especfficos,

derechos,

Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3

producto.
4.

legales
otros

Sears Canada Inc.

Un t_cnico
instalar,

3.

derechos

se use en los

Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179

focos

y bolsas.
2.

de recursos

Esta garanfia se aplica s61o mientras este aparato
Estados Unidos o en Canad6.

posible que usted tenga tambi_n
varfan de un estado a otro.

por Io siguiente-

pero sin limitaci6n,

implfcitas; limitaci6n

El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad
o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se har6 responsable por da_os
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad
o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.

Esta garanfia
de material

que pueden

Exclusi6n de garanffas

con el producto.

o sistemas

de modificaciones
en este producto.

o fallas

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n
de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodom6stico.
N0mero de modelo
NOmero de serie
Fecha de compra

de los mismos

no autorizadas

DEL PRODUCTO

Anote el nOmero completo de modelo y serie asf como la fecha
de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la
etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el
producto.

que

como
se hayan

Guarde estas instrucciones
referencia
futura.

y su comprobante

de compra

para

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad

y la seguridad

de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.

Lea y obedezca siempre

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES
ADVERTENC_A;
estas precauciones

IMPORTANTES

de sufrir una lesi6n y Io que

DE SEGURIDAD

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
basicas:

• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.

• Mantenga los materiales y vapores infiamables,
gasolina, alejados del refrigerador.

• No use un adaptador.

• Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.

• No quite la terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable electrico de extensi6n.
• Desconecte el suministro

de energia antes de dade servicio.

• Vuelva a colocar todos los componentes
hacedo funcionar.

y paneles antes de

• Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

• Desconecte el suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de instalaci6n de la fabrica de hielo).
• Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador
(en algunos modelos).
• No golpee las puertas de vidrio del refrigerador
modelos).

• Use un limpiador no infiamable.

CONSERVAR

tales como

(en algunos

ESTAS INSTRUCCIONES

C6mo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo

Peligro de Asfi×ia
Remueva

ias puertas de su refrigerador

No seguir esta instrucci6n
o daSo ai cerebro.

viejo.

puede ocasionar

ia muerte

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y
abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "por unos
pocos dias". Si Ud. est6 por deshacerse de su refrigerador viejo,
por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci6n para
prevenir accidentes.
Antes de tirar

su viejo refrigerador

o congelador:

•

Saque las puertas.

•

Deje los estantes en su lugar_ asi los ni_os no pueden meterse
adentro con facilidad.

lnformaei6n importante para saber aeerea del deseeho
de refrigerantes:
Deshb+gase del refrigerador siguiendo los reglamentos
federales y locales. Los refrigerantes deberan ser evacuados
por un t6cnico certificado en refrigeraci6n per EPA (Agencia
de protecci6n del medioambiente) seg0n los procedimientos
establecidos.

27

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

PeJigro de Peso E×eesivo
Use dos o m4s personas
eJ refrigerador.

para mover e instaJar

No seguir esta instrueci6n puede oeasionar una
iesi6n en ia espaida u otto tipo de iesiones.

C6mo quitar los materiales
Quite

los restos de cinta

refrigerador
detergente
dedos.

antes

Limpie

de empaque

y goma

de encenderlo.

liquido

para

con agua

vajillas
tibia

PeJigro de E×piosi6n
Mantenga los materiaJes y vapores infiamabJes,
tales come gasolina, alejados deJ refrigerador.

de las superficies
Frote un poco
sobre

el adhesivo

de su

Desh6gase

de todos

con los

y seque.

los materiales

de embalaje

puede ocasionar

Ja muerte,

de

No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para
eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden
daSar la superficie de su refrigerador. Para m6s
informaci6n, vea "Seguridad del refrigerador".
•

No seguir esta instrueei6n
expiosi6n, o ineendio.

Para asegurar la adecuada ventilaci6n de su refrigerador, deje
un espacio de 1/2" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un
espacio de 1" (2,54 cm) detr6s del refrigerador. Si su
refrigerador tiene f6brica de hielo, asegOrese que hay espacio
adicional atr6s para las conexiones de la linea de agua.
Cuando instale el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje
un espacio minimo de 33/4" (9,5 cm) entre el refrigerador y la
pared, para permitir que la puerta se abra bien.

o reciclelos.

C6mo mover su refrigerador:
Su refdgerador es pesado. Cuando mueva el refdgerador
para Iimpiarlo o para darle servicio, cerci6rese de cubrir
el piso con cart6n o madera para evitar dahos en el mismo.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria da_ar
el piso.

NOTA: Este refrigerador ha sido diseSado para usarse en un
lugar en donde los rangos de temperatura varien entre un
minimo de 55 °F (13 °C) y un m6ximo de 110 °F (43 °C). Para un
6ptimo rendimiento, el rango preferido de temperatura de la
habitaci6n (que reduce el uso de electricidad y provee un
enfriamiento superior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No
se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de
calor, como puede ser un horno o un radiador.
/

Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".

_/2"(1,25cm)

][
Jnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua caJiente
mientras estg,n fries. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a camNos bruscos de temperatura o impacto,
come seria un goJpe brusco. El vidrio tem@ado se ha
diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal. Los estantes
y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manes aJ
sacados para evitar que se caigan.

28

/

33/4'' (9,5 crn)

\

•

Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua
desechable deber6 reemplazarse por Io menos cada 6
meses.
Presi6n del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua
entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar
el despachador de agua y la f6brica de hielo. Si tiene
preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.

Peligro de Choque EJ_etrico
Conecte a un contacto
3 terminaies.
No quite la terminal

Suministro

de pared de cone×i6n

de conexi6n

a tierra de

a tierra.

No use un adaptador.

No seguir estas instrueciones puede ocasionar
mamuerte, incendio o choque eJ_etrico.
de mover

importante
adecuada.

M6todo

el refrigerador

asegurarse

que

a su posici6n

Ud. tiene

de conexi6n a tierra

definitiva,

la conexi6n

es

el6ctrica

una

fuente

de

energia

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza
o de quitar un foco de luz, APAGUE el enfriamiento (Cooling
OFF), y luego desconecte el refrigerador de la fuente de
energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador
a la fuente de energia el6ctrica y ENCIENDA el enfriamiento
(Cooling ON). Vea "Uso de los controles".

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
•

Destornillador

•

Llaves

de boca

dos Ilaves

de hoja plana
de 7A6" y 1/2" o

ajustables

•

Llave

de tuercas

Si la presi6n de agua hacia el sistema de 6smosis inversa es
menor de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
•

Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa est6 bloqueado. Reempl6celo si fuera necesario.

•

Deje que se vuelva

a Ilenar

sistema

inversa

•

Broca

de 1/4"

•

Taladro

requisitos locales de plomeria.
No use una v61vula perforadora o una v61vula de montura
de 3/16"(4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se
obstruye con m6s facilidad.
Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia
de cobre s61o en 6reas donde la temperatura vaya a
permanecer por encima del punto de congelaci6n.

el tanque
despu6s

de almacenaje

del

del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la
linea de agua, apague la f6brica de hielo para evitar el ruido
excesivo o da_os en la v61vula de agua.
Conexi6n a la linea de acjua
1.

Desenchufe el refrigerador
energia.

2.

CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua m6s cercana el tiempo suficiente para que la tuberia
de agua se vacie.

3.

Busque una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 11/4''
(12,7 mm a 31,8 mm) cercana al refrigerador.

inal6mbrico

deben hacerse de acuerdo a los

de 6smosis

Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podr6 reducir la
presi6n aOn m6s si se usa en conjunto con un sistema de
6smosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de
filtraci6n de agua".

de 1/4"

IMPORTANTE:
Todas las instalaciones

IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la v61vula de entrada de
agua del refrigerador necesitar6 ser entre 35 y 120 Ibs/pulg 2
(241 y 827 kPa).

recomendado

eJ_ctrica
de 115 VoJtios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente
conectada a tierra. Se recomienda
que se use un
circuito separado s61o para su refrigeradon Use un
tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor.
No
use un cable elSctrico de extensi6n.
Se requiere

pot 6smosis inversa

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitar6 ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/
pulg 2 (276 a 414 kPa).

No use un cable eJ_ctrico de extensi6n.

Antes

de agua

o desconecte

el suministro de

IMPORTANTE:
AsegOrese de que sea una tuberia de agua fria.
Una tuberia horizontal funcionar6, pero debe seguirse el
procedimiento indicado a continuaci6n: taladre por el
lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto
ayudar6 a mantener el agua alejada del taladro. Esto
tambi6n evita que se acumule el sedimento normal en la
v61vula.

29

4.

Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera derecha
del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue 7 pies
(2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use
tuberfa de cobre de 1/4" (6,35 mm) de di6metro externo.
AsegOrese que ambos extremos de la tuberfa de cobre est6n
cortados a escuadra.

5.

Usando un taladro inal6mbrico, haga un orificio de 1/4" en la
tuberfa de agua frfa que usted eligi6.

2,

Haga un lazo de servicio con la tubeda de cobre. Evite las
torceduras cuando enrolle la tubeda de cobre. Asegure la
tubeda de cobre a la carcasa del refrigerador con una
abrazadera en "P".

B

A
C

B

D

C
D
E
F
G
A. Tuberfa

de agua

B. Abrazadera
tuberia
C. Tuberia
O. Tuerca

frfa

para

de cobre

E./Hanga
de
compresi6n
F Vd/vu/a

de cierre

G. Tuerca

de presi6n

A. Tuberia

Afiance la v61vula de cierre a la tuberia de agua frfa con la
abrazadera para tubeda. Aseg0rese que el extremo de
salida est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de
¢/4" en la tuberia de agua y que la arandela est6 por debajo
de la abrazadera para tuberfa. Apriete la tuerca de presi6n.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela
provea un cierre herm6tico. No apriete demasiado.

7.

Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberfa de cobre como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extremo de salida de forma
recta hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de
compresi6n en el extremo de salida usando la Ilave
ajustable. No apriete demasiado porque se puede quebrar
la tuberfa de cobre.

8.

en

C. Tuerca
"P"

D./Hanga

Coloque el extremo libre de la tuberfa en un recipiente o
fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague
la tubeda hasta que el agua salga limpia. CIERRE la v61vula
de cierre del tubo de agua.
Conexi6n

al refrigerador

Dependiendo

de su modelo,

superior

de conexi6n

la Ifnea de agua

o subir de la parte
para

inferior.

puede

bajar

Estilo 2
1.

Haga un lazo de servicio (di6metro mfnimo de 2 pies
[61 cm]) con la tuberfa de cobre. Evite torceduras al enrollar
la tuberfa de cobre.

2.

Quite la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la
v61vula de agua. Coloque una manga y tuerca de
compresi6n en la tubeda de cobre.

3.

Introduzca el extremo de la tuberfa de cobre en el puerto de
entrada de la v61vula de agua. Moldee ligeramente la
tubeda de tal forma que la tubeda entre de forma recta en
el puerto para evitar torceduras.

4.

Deslice la tuerca de compresi6n sobre la manga y atornille
en el puerto de entrada de la v61vula de agua.

de la

3O

...... _S
.........C

Siga las instrucciones
.......e

su modelo.

Estilo 1
1.

de compresi6n

Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.

t

parte

de compresi6n

de compresMn

3.
6.

de cobre

B. Abrazadera

Saque la tapa de pl6stico del puerto de entrada de la
v61vula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la
v61vula usando una tuerca de compresi6n y manga de
compresi6n como se muestra. Ajuste la tuerca de
compresi6n. No apriete demasiado. Jale la tubeda de cobre
para asegurarse de que est6 firme.

A. Tuberia
pldstico
B. Manga

de agua

de

C. Tuerca
D. Tuberfa

de compresiSn
de cobre

5.

Con una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre
la Ifnea de agua de pl6stico para evitar que se mueva.
Luego, con una segunda lave, gire la tuerca de compresi6n
que est6 en la tubeHa de cobre, en el sentido contrario de
las manecillas del reloj para apretar completamente.
No
apriete demasiado.
a

Cck;!o "y F ............,,,
......
Las ilustraciones aparecen
Para quitar

B. I/nea
6.

en "P"

de agua

C. Tuerca

de p/dstico

en esta secci6n.

y volver a colocar las manijas

1.

Con una Ilave hexagonal en L de 3/'32" O de I/_78It , afloje los dos
tornillos de ajuste ubicados a los lados de cada manija. Vea
las ilustraciones 1 y 2.

2.

Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
AsegOrese de guardar los tornillos para reinstalar las
manijas.

3.

Para volver a colocar
C6mo quitar

A. Abrazadera

m6s adelante

las manijas, invierta las instrucciones.

los puertas

y las bisagras

de compresi6n

D. Tuber/a

de cobre

Verifique la conexi6n jalando la tubeHa de cobre. Sujete la
tubeHa de pl6stico de agua a la carcasa del refrigerador
con una abrazadera en "P".
Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay
fugas de agua. Tape cualquier fuga que encuentre.
Complete

la instalaci6n
PeJigro de Choque EJ_ctrico
Desconecte eJ suministro
ias puertas.

de energia

No seguir esta instrucci6n
o choque eJ_ctrico.

antes de sacar

puede ocasionar

ia muerte

IMPORTANTE:
Quite todos los alimentos y cualquier
de uso general de las puertas.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.

de pared de cone×i6n

No quite materminam de cone×i6n

Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen m6s adelante en esta
secci6n despuSs de "Pasos finales".

a tierra de

a tierra.

HERRAMIENTAS

No use un adaptador.

hexagonal

No use un cable eJ_ctrico de e×tensi6n.

destornillador

No seguir estas instrucciones
puede ocasionar
mamuerte, incendio o choque eJ_ctrico.

1.

NECESARIAS"

Phillips

Desenchufe

Mantenga

NOTA:

las puertas

de hoja

o desconecte

puerta

t®TORX

adicional

se quitan

de la junta

en su lugar

es una marca

y quitarlas

soporte

mientras

que los imanes

del refrigerador

levantarlas

Proporcione

refrigerador

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar
el dep6sito de hielo.

de cabeza

Torx ®t T20,

#2 y un destornillador

el refrigerador

est_ listo para

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.

Llaves de cubo

de %6", 3/8" y 1/4", destornillador

plana.

el suministro

de

energia.
2.

1.

recipiente ajustable o

mientras

registrada

cerradas

para

las bisagras.

de la puerta

hasta que

de la ¢arcasa.
la puerta

del

No se conffe

van a sostener

en

la

trabaja.

de Saturn

Fasteners, Inc.

31

3.

Comenzando con la puerta del lado
piezas de la bisagra superior, como
ilustraci6n Bisagra superior. Levante
refrigerador del pasador inferior de

4.

derecho, saque las
se muestra en la
y saque la puerta del
la bisagra.

Antes de quitar la puerta de la izquierda, desconecte el
enchufe de cableado ubicado en la parte superior de la
bisagra superior acu_ando un destornillador de hoja plana
o su u_a entre las dos secciones. Vea la ilustraci6n Enchufe
de cableado.
NOTA: El alambre
la bisagra.

verde que va a tierra permanece sujeto a

Para volver a colocar
Deslice
Inserte
dentro
Vea la

2.

Jale los soportes del caj6n hacia usted para colocar los dos
tornillos en la base del frente del caj6n, dentro de los
soportes. Vea la ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente
del caj6n.

3.

Apriete por completo

las gufas fuera del compartimiento
del congelador.
los tornillos en la parte superior del frente del caj6n,
de las ranuras que est6n en los soportes del caj6n.
ilustraci6n C6mo volver a colocar el frente del caj6n.

los cuatro tornillos.

Pasos finales

Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. Levante la puerta
del lado izquierdo del pasador inferior de la bisagra.

5,

el frente clel caj6n

1.

C6mo volver a poner las puertas y las bisagras en su
lugar
Ensamble los componentes de la bisagra superior, como se
muestra en la ilustraci6n Bisagra superior. No atornille
completamente los tornillos.
Vuelva a colocar los componentes de la bisagra inferior,
como se muestra en la ilustraci6n Bisagra inferior. Apriete
los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del
refrigerador.

2,

Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto
3 terminales.

de pared de cone×i6n

NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta del
refrigerador mientras las bisagras se mueven. No se confie
en que los imanes de las juntas de las puertas van a sostener
la puerta en su lugar mientras trabaja.

No quite la terminal

3.

Alinee la puerta de modo que la base de la puerta del
refrigerador est_ alineada en forma pareja con la parte
superior del caj6n del congelador. Apriete todos los tornillos.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.

4.

Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte
superior de la puerta del lado izquierdo del refrigerador.

5.

Vuelva a colocar

la cubierta de la bisagra superior.

C6mo quitar y volver a colocar
congelador

el frente

clel caj6n clel

IMPORTANTE: Pueden necesitarse dos personas para quitar y
reemplazar el frente del caj6n del congelador. Las ilustraciones
aparecen m6s adelante en esta secci6n.
Para quitar el ffente clel caj6n
1.

Abra el caj6n del congelador

en toda su extensi6n.

2.

Afloje los cuatro tornillos que sujetan las gufas del caj6n al
frente del caj6n. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del
caj6n.
NOTA: Afloje los tornillos tres o cuatro vueltas. Mantenga
los tornillos en el frente del caj6n.

3.

32

Levante el frente del caj6n hacia arriba y fuera de los
tornillos. Vea la ilustraci6n C6mo quitar el frente del caj6n.

de cone×i6n

a tierra de

a tierra.

No use un adaptador.
No use un cabme el_ctrico

de e×tensi6n°

1,

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.

2.

Regrese todas las partes desmontables
comida al refrigerador.

alas

puertas y la

Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte et suministro de energfa antes de sacar las puertas.
No seguir esta instrucci6rt puede ocasionar la muerte o choque eldctrico.
iiiimll

i ilJllll

i11

II

iiiiiiiiiiiiiiii i i ii i i ii i i

Bisagras superiores

O i|

_!i

A. Tornillo de la cubierta de la bisagra
B, Cubierta de ta bisagra superior
Co Tomillos de _/_" de cabeza
hexagonal para bisagra
D, Bisagra superior

Bisagras inferiores
A
B
_C

A, Cubierta def pasader
Be Bisagra inferior
C, Tomilios

de ta bisagra

\

de la bisagra

\

@

Enchufe de cableado

@

A
A, Tomillos de ajuste de _"

o _4_"

A. Tornitlos de ajuste de ¥_2_ o _"

A. Afloje los 4 tomiltos de
seporte de la puerta

33

Aus e

c>uc qxss

IMPORTANTE:

Sfrvase

Su refrigerador
ajustables; uno
su refrigerador
puerta se cierre
continuaci6n.

tiene dos tornillos delanteros de nivelaci6n
a cada lado de la base del refrigerador. Si
parece poco firme o si usted desea que la
con m6s facilidad, siga las instrucciones a

2,

Quite

la rejilla

j61ela

hacia

Levante

de la base. Tome

con firmeza

o reemplazar

continuaci6n
el sistema

para
1.

para

el filtro

el aire

de agua,

al suministro

siga los pasos

de que se limpie

Esto eliminar6

de despachado

el refrigerador

de agua,

asegurarse

de agua.

de agua.

de conectar

en el filtro

y preparar6

a

adecuadamente
yen

el filtro

el

de agua

ser usado.
Apague

la f6brica

de hielo

congelador
y levantando
como se muestra.

abriendo

el brazo

la puerta

del

de control

de alambre

y

2,

la carcasa.

Con un destornillador
lado

la rejilla

Despu6s

usted.

o bale

nivelador

de agua

sistema

Antes de mover el refrigerador, levante los tornillos
niveladores de modo que los rodillos frontales toquen el
piso.

leer antes de usar el sistema

IMPORTANTE:

hexagonal

que est6 a cada

lado,

]/11

de

y4, gire

para

el tornillo

levantar

o bajar

•

Para bajar, gire el tornillo nivelador

de agua
interior

interior.

El soporte

est6 ubicado

de montaje

en la pared

del

izquierda

del refrigerador.

No use con agua que no sea microbiol6gbamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrabbs.

NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del
refrigerador, Io cual quita el peso de los tornillos
niveladores. Esto facilita el giro de los tornillos. Puede
precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para
ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
Para levantar, gire el tornillo nivelador

el filtro
de agua

del compartimiento

ese

del refrigerador.

•

Instale
filtro

hacia la derecha.

hacia la izquierda.

Saque
tarde.

la tapa

azul

de paso y gu6rdela

Saque

el filtro

interior

de agua

para

usarla

de su empaque.

etiqueta
de sellado del extremo
la cabeza del filtro.

del filtro

m6s

Retire

e ins6rtela

la
en

Gire suavemente
el filtro hacia la derecha
hasta que se
detenga.
Luego cierre la tapa del filtro a presi6n.

A. Tornillo

3,

Abra

la puerta

la facilidad
refrigerador

4.

nuevamente

para

que usted desea.
ligeramente
tornillos

nivelador

verificar

m6s hacia
niveladores

la parte

girando

ambos

precisar
tornillos

varias vueltas m6s, y usted deber6
la misma cantidad
de veces.

Vuelva a colocar

que se cierra

De Io contrario,
hacia

la rejilla de la base.

incline

con

el

girar

Presione

el bot6n

Puede

ambos

su61tela
a fluir.

por 5 segundos.

oprimiendo

y soltando

(5 segundos

encendido,
un total

filtro

y del sistema

filtro

de agua

sistema,

para

purgado
es posible

despachador.

en el panel

de control

firme

oprimir

del despachador
Repita

Una vez que el agua

requerirse

(Agua)

Use un recipiente

la palanca

despachar

34

de Water

del despachador.
sostener

posterior,

la derecha.

3,

por 5 segundos,

hasta

comience

la palanca

que el agua

empiece

a fluir, continOe
apagado)

hasta

(15 L). Esto purgar6

de despacho

y
luego

del despachador

5 segundos

de 4 gal

para

de agua,

ser usado.

En algunas

adicional.

Conforme

que salgan

chorros

aire

y preparar6
casas
se saca

de agua

del
el

puede
el aire del
del

NOTA: Despu_s de cinco minutos de despacho continuo, el
despachador dejar6 de dispensar agua para evitar
derrames. Para continuar despachando, quite el recipiente y
presione nuevamente la palanca del despachador.
4.

5.

Inspeccione el sistema de filtraci6n para que no haya fugas.
Si encuentra fugas de agua, vea la secci6n de "Soluci6n de
problemas".

US© c_e es

Deje transcurrir
Iote de hielo.

24 horas para la producci6n

•

Desh6gase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.

IMPORTANTE:
Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrfe
completamente antes de agregar alimentos. Si agrega
alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado
completo, sus alimentos podrfan echarse a perder.

por

NOTA: Si ajusta los controles de la temperatura del
refrigerador y del congelador a un ajuste m6s fifo que el
recomendado no enfriar6 m6s r6pidamente los
compartimientos.

del primer

Los ajustes recomendados deben ser los correctos para un
uso domSstico normal del refrigerador. Los controles est6n
ajustados correctamente cuando la leche o los jugos est6n
tan frfos como Ud. desea y cuando el helado tiene
consistencia firme.

USO DE SU REFRIGERADOR

Si la temperatura est6 demasiado caliente o demasiado frfa
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no estSn obstruidos.

El compartimiento
del refrigerador tiene dos puertas. Las
puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la
vez.

@(££_'Y©_SCeS

Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda
refrigerador.
•

es

Su modelo tiene controles electr6nicos o digitales. Siga las
instrucciones que sean especfficas para su modelo.

Ponga la f6brica de hielo a funcionar abriendo la puerta del
congelador y bajando el brazo de control de alambre como
se muestra. Vea la secci6n "F6brica de hielo" para obtener
m6s instrucciones sobre el funcionamiento de su f6brica de
hielo.
•

ce_e

del

Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se
pliega hacia adentro autom6ticamente,
para quedar fuera
del camino.
Cuando ambas puertas est6n cerradas, la junta con
bisagras forma autom6ticamente
un sello entre las dos
puertas.

Los controles de temperatura est6n ubicados al frente, encima
de los compartimientos del refrigerador o del congelador.
Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, asegOrese de que los controles estSn todavfa
fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra.
Ajustes recomendados
i

_ii,_

co_/;_1

FREEZER
Cold

Colder

REFRIGERATOR
Cold
Colder

C6mo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento
del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento
del congelador.
Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que
se enumeran en la tabla.
Para regular las temperaturas
A. Junta

de punto de ajuste:

con bisagras

•

Presione los botones digitales con las flechas hacia arriba o
hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla el punto fijo
deseado de temperatura.
NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su
refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de
temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas
para que se estabilice la temperatura entre los ajustes.

35

CONDICI6N/MOTIVO:

AJUSTE:

REFRIGERADOR demasiado
caliente

Control del
REFRIGERADOR un

C6mo ajustar los controles
El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del
compartimiento
del refrigerador. El control del CONGELADOR
regula la temperatura del compartimiento
del congelador.

ajuste m6s alto
CONGELADOR
caliente/muy

demasiado

Control del
CONGELADOR
ajuste m6s alto

poco hielo

REFRIGERADOR demasiado

fHo

Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del
refrigerador o del congelador, utilice como gufa los ajustes que
se enumeran en la tabla.

un

Control del
REFRIGERADOR un

Para regular las temperaturas

La primera vez que usted toca la flecha hacia arriba o la flecha
hacia abajo se muestra en la pantalla el punto de ajuste de la
temperatura actual. La pantalla va a mostrar el punto de ajuste
por aproximadamente
3 segundos y luego va a regresar a la
temperatura real.

ajuste m6s bajo
CONGELADOR

demasiado

fifo

Control del
CONGELADOR

un

ajuste m6s bajo

Encendido/Apagado

•

Presione la flecha hacia arriba del congelador hasta que
aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ningOn
compartimiento.
Presione la flecha hacia abajo del congelador
o del refrigerador para volver a encender el enfriamiento.
(en algunos

bisagra de la puerta. El refrigerador utiliza m6s energfa cuando
el Control de humedad (Humidity Control) est6 encendido.

•

Presione el control hacia ON (Encendido) cuando el
ambiente est6 c61ido y m6s hOmedo, o si nota humedad en
el sello de la bisagra de la puerta.
Presione el control hacia OFF (Apagado) para ahorrar
energfa cuando el ambiente est6 menos hOmedo.
HumidityControl

On

Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen
prefijados de f6brica. Cuando instale el refrigerador por
primera vez, asegOrese de que los controles est6n todavfa
fijados en los puntos fijos recomendados, como se muestra.

36

Setting

0 F /

REFRIGERATOR

-18

C

t

AJUSTE:

REFRIGERADOR demasiado
caliente

Control del REFRIGERADOR
1° m6s bajo

CONGELADOR demasiado
caliente/muy
poco hielo

Control del CONGELADOR
1° m6s bajo

REFRIGERADOR demasiado
fHo

Control del REFRIGERADOR
1° m6s alto

CONGELADOR
fHo

Control del CONGELADOR
1° m6s alto

R.......

demasiado

encendido/apagado

ded Setting

38 F / 3 C

Funciones

adicionales

del centro de control

Grocery Savor (Enfriamiento
r6pido)
La caracteHstica de Grocery Savor (Enfriamiento r6pido) ayuda
en los peHodos de alto uso del refrigerador, cargas Ilenas de
comestibles o temperaturas de la habitaci6n temporalmente
c61idas.

Ajustes recomendados

Recommended

CONDICION/MOTIVO:

Oprima la flecha hacia arriba del refrigerador hasta que
aparezca OFF (Apagado) en la pantalla. No se enfriar6 ningOn
compartimiento.
Oprima la flecha hacia abajo ya sea del
congelador o del refrigerador para volver a encender el
enfriamiento.

IMPORTANTE: Cuando est_ encendido, la pantalla de
temperatura muestra la temperatura real del compartimiento.

@
@

NOTA: Excepto cuando enciende por primera vez su
refrigerador, no ajuste ninguno de los controles de
temperatura m6s de un ajuste a la vez. Espere 24 horas
para que se estabilice la temperatura entre los ajustes.

Enfriamiento

Off

FREEZER

el punto de

modelos)

El control de humedad enciende un calentador para ayudar a
reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. 0selo
en ambientes hOmedos o cuando note humedad en el sello de la

•

Presione los botones t6ctiles de flecha hacia arriba o flecha
hacia abajo hasta que aparezca en la pantalla
ajuste de la temperatura deseada.

del enfriamiento

Control de humedad

de punto de ajuste:

@

@

Oprima el bot6n t6ctil de Grocery Savor para ajustar el
congelador y el refrigerador en los ajustes de temperatura
m6s bajos. Oprima de nuevo el bot6n t6ctil de Grocery
Savor para regresar al punto de ajuste normal del
refrigerador.

NOTA: La caracteHstica de Grocery Savor se apagar6
autom6ticamente
en aproximadamente
12 horas. Cuando
Grocery Savor est6 encendido, no se puede ajustar la
temperatura en ningOn compartimiento.

Presione Humidity Control (Control de humedad)
nuevamente, para APAGARLO y ahorrar energfa cuando el
ambiente est_ menos hOmedo.

Press If Moisture
Appears

Acceler

Ice (Producci6n

acelerada

de hielo)

La caracterfstica de Acceler Ice (Producci6n acelerada de hielo)
ayuda con perfodos temporales de alto uso de hielo,
incrementando la producci6n de hielo.
•

Presione Acceler Ice para ajustar el congelador en el ajuste
m6s bajo de temperatura. Presione Acceler Ice otra vez
para regresar el congelador al punto de ajuste normal.
NOTA: La caracteHstica de Acceler Ice se apagar6
autom6ticamente
en aproximadamente
24 horas. Cuando
Acceler Ice est6 encendida, usted no puede ajustar la
temperatura del congelador.

Door Ajar Alarm

(Alarma

de puerta entreabierta)

La caracterfstica de Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta)
hace sonar una sepal cada pocos segundos cuando la puerta
del refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos
seguidos. La sepal sonar6 hasta que se cierre la puerta o se
apague Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta). Los focos se
apagar6n si se deja abierta cualquier puerta por 6 minutos
continuos. El cerrar todas las puertas por 1 segundo ocasionar6
que las luces se vuelvan a prender.
•

Temp Alarm (Alarma
(en algunos modelos)

de temperatura)

La caracterfstica Temp Alarm (Alarma de temperatura) provee
informaci6n acerca de la temperatura en el caso de que haya
un corte de corriente.
Cortes de corriente: Durante un corte de corriente, si la
temperatura de los compartimientos
del refrigerador y del
congelador se excede de las temperaturas normales para el
funcionamiento, aparecer6 en la pantalla la temperatura m6s
alta a la que se haya Ilegado.
•

Para que se encienda esta caracteHstica, presione el bot6n
t6ctil Temp Alarm (Alarma de temperatura) hasta que se
encienda la luz indicadora. Para apagar esta caracteHstica,
presione y sostenga Temp Alarm durante 3 segundos, hasta
que se apague la luz indicadora.

Alarma de temperatura: Sonar6 repetidamente una alarma si la
temperatura del compartimiento
del congelador o del
refrigerador excede las temperaturas de funcionamiento
normales durante una hora o m6s.
Las pantallas de temperatura mostrar6n en forma alternada las
temperaturas actuales y las temperaturas m6s altas que hayan
alcanzado los compartimientos.
•

Presione el bot6n t6ctil de Door Ajar para encender o
apagar esta caracteHstica. La luz indicadora se encender6
cuando est_ encendida la caracteHstica Door Ajar.

Presione el bot6n t6ctil Temp Alarm una vez para detener la
alarma audible y las pantallas alternadas de temperatura.
La luz de Temp Alarm continuar6 destellando hasta que el
refrigerador vuelva a la temperatura fijada.
®

©
Humidity Control (Control de humedad)
(en algunos modelos)

Filter

La funci6n de Control de humedad enciende un calentador para
ayudar a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la
puerta. 0selo en ambientes h0medos o cuando usted nota
humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador
utiliza m6s energfa cuando el Humidity Control (Control de
humedad) est6 encendido.

caracteHstica

•

Presione Humidity Control (Control de humedad) cuando el
ambiente est6 c61ido y m6s h0medo, o si nota humedad en
el sello de la bisagra de la puerta. Se encender6 la luz
indicadora cuando el control de humedad est_
ENCENDIDO.

Reset

El control

(Reposici6n

de Reposici6n
del control

que usted reemplace
filtraci6n
•

de estado

el filtro

en

algunos modelos)

le permite
del filtro

de agua.

Vea

volver

a iniciar

de agua
"Sistema

cada

la
vez

de

de agua".

Presione

y sostenga

(Reposici6n
apague

filtro -

del

del filtro

del filtro)

el bot6n
durante

la luz de Replace

t6ctil

de Filter

3 segundos,

Reset
hasta que se

(Reemplazar).

Order

Press &

Replace

Hold

37

Preferencias

Despacho

del usuario

El centro de control le permite fijar sus preferencias,
desea.
Pantalla

de temperatura

Con esta preferencia,

de agua

1.

Sostenga un recipiente
presiona el bot6n.

2.

Suelte el bot6n para detener la salida de agua.

si usted Io

bajo el despachador

mientras

(FC)

usted

puede

cambiar

la pantalla

de la

temperatura.
F - Temperatura

en grados

Fahrenheit

C - Temperatura

en grados

centigrados

Alarma

(AL)

Con esta preferencia,
las alarmas.
ON

(Encendido)

usted

puede

apagar

- Usted escuchar6

OFF (Apagado)

- Usted

el sonido

el sonido

no escuchar6

de todas

de la alarma.

el sonido

de la alarma.

Modo Sabbath (SAB)
ON

(Encendido)

control

- Se desactivar6n

OFF (Apagado)

- Se activar6n

control

y los tonos de alarma.

NOTA:

Presione

entreabierta)
Para
1.

el bot6n

obtener

Presione

acceso

las luces del centro de

estado

aparecer6

Use los botones

las preferencias.

aparezca

deseada,

hacia

arriba

cambiar

el estado

Presione

y sostenga

hacer

s S
e__a gu_-_esmese c%:

de

de la

del congelador

El filtro

hacia

avanzar

los botones

abajo

de

el nombre
t6ctiles

del refrigerador,

en la esquina

superior

derecha

del refrigerador.

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema, Pueden
usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
filtrabbs.

o hacia

los nombres

en la pantalla

est6 ubicado

y el

u OFF -

arriba

de agua

del compartimiento

del refrigerador.

presione

o hacia

(Alarma

- Encendido

con las flechas
para

Cuando

de la preferencia
las flechas

en la pantalla

t6ctiles

del usuario:

El nombre

en la pantalla

del congelador

las luces.

de Door Ajar

(F 6 C) u (ON

aparecer6

todas

de preferencias
t6ctil

de

(Puerta

restaurar

por 3 segundos.

de preferencia

Apagado)

abajo

el bot6n

entreabierta)

las luces del centro

de Door Ajar
para

al men6

y sostenga

preferencia

todas

t6ctil

por 3 segundos

puerta

2.

todas

y los tonos de alarma.

con
para

de preferencia.

Estado del filtro de agua
3.

(Puerta

entreabierta)

por 3 segundos
para

fijar

el bot6n

t6ctil

Door Ajar

sus preferencias.

Modelos
•

'%

_ _ __

_ ,_

38

Permita 24 horas para que se enfHe el refrigerador y enfHe
el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para
mantener un suministro fresco.

de agua

cuando

la luz de estado

hacia

IMPORTANTE:

•

El filtro

encendida,

(en a %ssos _'so8c_
,_::;_s}
Despu6s de haber conectado el refrigerador a un suministro
de agua o de haber reemplazado el filtro de agua,
enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente
para oprimir y sostener la barra del despachador por
5 segundos, luego su61tela por 5 segundos. Repita hasta que
el agua comience a correr. Una vez que el agua haya
comenzado a correr, contin0e presionando y soltando la
barra del despachador (5 segundos activado, 5 segundos
desactivado) hasta despachar un total de 4 galones (15 L).
Esto eliminar6 el aire en el filtro yen el sistema de
despachado de agua, y preparar6 el filtro de agua para ser
usado. En algunas casas se podr6 requerir enjuague
adicional. A medida que sale aire del sistema, es posible
que salgan chorros de agua repentinos del despachador.

con indicador.

o al menos

el despachador

disminuye

el filtro

deber6

de Replace
cada

ser reemplazado
(Reemplazar)

est8

6 meses. Si el flujo

de agua

sensiblemente

cambie

de agua

o a la f6brica

de hielo

antes de que pasen

6 meses,

m6s seguido.

Despu_s

de reemplazar

el filtro

sostenga

el bot6n

de Filter Reset (Reposici6n

durante

Modelos
El filtro
menos

t6ctil

3 segundos

(Ordenar)
controles".

•

desechable

hasta

o Replace

de agua,

que se apague

(Reemplazar).

Vea

presione

y
del filtro)

la luz de Order
"Uso de los

sin indicador
de agua
cada

despachador
sensiblemente
m6s seguido.

desechable

deber6

6 meses. Si el flujo
de agua
antes

reemplazarse

de agua

o a la f6brica

de que pasen

hacia

de hielo

por Io

el
disminuye

6 meses, cambie

el filtro

Reemplazo

del filtro de acjua

IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema puede
hacer que se salga agua y el filtro de agua. Deje correr el agua
durante 2 minutos antes de quitar el filtro o la tapa azul de
paso.
1.

Gire hacia la izquierda el filtro de agua usado hasta
liberarlo del soporte de montaje del filtro.

2.

Drene el agua del filtro de agua hacia el fregadero y
deseche el filtro de agua usado. Limpie el exceso de agua
en la cubierta del filtro.

3.

Saque la etiqueta de sellado del extremo del nuevo filtro de
agua e inserte el filtro de agua en el soporte de montaje del
filtro. Gire suavemente el filtro de agua hacia la derecha
hasta que se detenga, y cierre la tapa del filtro a presi6n.

NOTA: Apague la f6brica de hielo antes de quitar el dep6sito
de hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitar6 que los
cubos de hielo se caigan y salgan de la f6brica de hielo hacia
el compartimiento del congelador. Encienda la f6brica de hielo
despu_s de volver a colocar el dep6sito de hielo.
Ritmo de producci6n

de hielo

•

La f6brica de hielo debe producir un Iote completo
aproximadamente
cada 3 horas.

•

Para

aumentar

del congelador
controles".

la producci6n

de hielo,

y del refrigerador.

Deje pasar

24 horas

Vea
entre

baje
"Uso
cada

de hielo

la temperatura
de los
ajuste.

Recuerde
4.

Enjuague

el sistema

de agua.

Vea "Preparaci6n

del sistema

Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar
el dep6sito de hielo. Desh6gase de los tres primeros Iotes de
hielo producidos.

de agua'.
5.

Revise si hay fugas

de agua

agua.

fugas

Si encuentra

en el sistema

de filtraci6n

de agua t yea la secci6n

de

"Soluci6n

de problemas".

La calidad del hielo depender6 de la calidad del agua que
suministre a su f6brica de hielo. Evite la conexi6n de la

Uso del despachador

sin el filtro de agua

f6brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los
quimicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dafiar
ciertos componentes de la f6brica de hielo y producir un
hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de
un suministro de agua blanda, aseg0rese de que el
ablandador de agua est6 funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.

Usted puede usar el despachador de agua sin un filtro de agua,
pero el agua no estar6 filtrada. Si elije esta opci6n, reemplace
el filtro de agua con la tapa azul de paso.

so99,30%
>99,30%

>99,30%
>99,30%

Mercurio: a pH 6,5
Mercurio: a pH 8,5

0,002 mg/L
0,002 mg/L

0,006 mg/L
0,0059 mg/L

0,006 mg/L + 10%
0,006 mg/L _+10%

0,0005 mg/L
0,0018 mg/L

0,0003 mg/L
0,00073 mg/L

91,70%
69,20%

95,00%
88,10%

Benceno

0,005 mg/L

0,0133 mg/L

0,015 mg/L _+10%

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

96,10%

96,30%

Paradiclorobenceno

0,075 mg/L

0,210 mg/L

0,225 mg/L _+10%

< 0,0005 mg/L

< 0,0005 mg/L

>99,80%

>99,80%

Carbofurano

0,040 mg/L

0,0753 mg/L

0,08 mg/L _+10%

0,027 mg/L

0,008 mg/L

64,60%

73,45%

Toxafeno

0,003 mg/L

0,015 mg/L

0,015 _+10%

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

>93,3%

>93,3%

Atrazina

0,003 mg/L

0,0102 mg/L

0,009 mg/L _+10%

0,0027 mg/L

0,00105 mg/L

76,30%

89,40%

Asbestos

>99%

126,5 MF/L

107a 108fibras/U t

<0,17 MF/L

<0,17 MF/L

>99,99%

>99,99%

Quistes vivos €
Turbidez

>99,95%
0,5 NTU

122.500 #/L
10,5 NTU

50.000/L min.
11 _+1 NTU

<1 #/U
0,30 NTU

<1 #/U
0,125 NTU

>99,99%
97,30%

>99,99%
98,80%

Lindano

0,0002 mg/L

0,0019 mg/L

0,002 _+10%

< 0,00016 mg/L

0,000035 mg/L

91,80%

97,90%

Tetracloroetileno

0,005 mg/L

0,015 mg/L

0,015 mg/L _+10%

< 0,0005 mg/L

< 0,0005 mg/L

>96,6%

>96,6%

Par6metros
de la prueba: pH = 7,5 ___0,5 si no se indica Io contrario.
Temp. = 68°F ___5°F (20°C _+ 3°C).
•

Es esencial que los requerimientos
de operaci6n,
mantenimiento
y reemplazo
del filtro se Ileven a cabo
que el producto
publicidad,

se desempe_e

•

El filtro de agua desechable
menos cada 6 meses,

•

El sistema

monitor

pasa a trav6s
filtro. Cuando

deber6
mide

se ofrece

reemplazarse

la cantidad

la luz amarilla
de la duraci6n

la luz roja (Replace

(Order
nominal

gpm

(2,9 Lpm).

Presi6n = 60 Ibs/pulg=

sistemas certificados
para
desinfectadas
que puedan
•

Consulte la secci6n "Sistema
obtener el nombre y n0mero

por Io

•

Refi6rase a la secci6n "Garant[a"
limitada
del fabricante.

de agua

(413,7

kPa).

la reducci6n
de quistes en aguas
contener quistes filtrables.

en la

de filtraci6n
de agua" para
telef6nico
del fabricante.
para verificar

la garant[a

que

- Pedir). Cuando
del filtro, se

- Reemplazar)

Flujo = 0,78

para

del filtro y Io pone en alerta para reemplazar
el
se ha usado el 90% de la duraci6n nominal del

filtro, se encender6
ha usado el 100%
encender6

del filtro

tal como

I 0,06 mg/L

de las sustancias
fue reducida

Pautas

de aplicaci6n/Parametros

Presi6n

de agua

para

el suministro

de agua

se

y se le

recomienda
reemplazar
el filtro. Para los modelos sin luces de
estado del filtro, reemplace
el filtro cada 6 meses. Use el
modelo de filtro de repuesto 46 9006-750.
Precio sugerido

35 - 120 Ibs/pulg

Temperatura

de agua

33 ° - 100°F

Tasa de flujo

de servicio

0,78

gpm

2 (241 - 827

kPa)

(1° - 38°C)
(2,9 L/min.)

a 60

Ibs/pulg

2

de venta al por menor en el 2010 de $44,99
en EE.UU./
$49,95 en Canad6.
Los precios est6n sujetos a cambio sin
previo

aviso.

•

El producto

•

No use con agua

es para uso con agua

fr[a 0nicamente.

que no sea microbiol6gicamente

que sea de calidad
desconocida
adecuadamente
antes o despu6s

segura

o

sin desinfectarla
del sistema. Pueden usarse

*Tama_o de las particulas clase h >0,5 a <1 um
**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particulas/ml de polvo fino de prueba AC.
tEstos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El rendimiento
ttFibras mayores de 10 um de Iongitud.
_Basado en la filtraci6n de quistes de Cryptosporidium
parvum.

puede variar segQn las condiciones

del agua local.

® NSF es una marca registrada de NSF International.

47

TABLE DES MATIi::RES
CONTRATS

DE PROTECTION

GARANTIE
Si:CURITi:

...............................................

49

.............................................................................
DU Ri:FRIGi:RATEUR

Mise au rebut
INSTRUCTIONS
D&ballage

ad&quate

de votre vieux r&frig&rateur

D'INSTALLATION
du r&frig&rateur

Exigences

..............................................

d'emplacement

..............................................................

53

de la canalisation

Porte(s) et tiroir du r&frig&rateur

en eau .....................................

53

d'eau ....................................

53

..................................................

des portes ....................................................................

UTILISATION

52

52

de I'alimentation

Pr¶tion

Bac 6 I_gumes et couvercle ......................................................... 64
R_glage de I'humidit_ dans le bac 6 I_gumes ......................... 64

52

Sp&cifications

Ajustement

51

...........................................................

&lectriques

Raccordement

50

............................................................

Sp&cifications

du syst&me d'eau ......................................................
DU Ri:FRIGi:RATEUR

........................................

55
58
58
59

Ouverture

et fermeture

Utilisation

des commandes

...........................................................

59

&lectroniques

............................................................

59

Commandes
Commandes
Distributeur

des portes ..............................................

num&riques ...............................................................
d'eau ...........................................................................

Syst_me

de filtration

Machine

6 gla_:ons .........................................................................

48

d'eau ...........................................................

64

Tablettes du r_frig_rateur ............................................................. 64

.............. 51

.........................................

CARACTi:RISTIQUES DU Ri:FRIGi:RATEUR ............................

59

Tiroir 6 temperature contr61_e ......................................................65
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE .......................................
65
Compartiment 6 produits laitiers .................................................65
Balconnets dans la porte ...............................................................66
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR ..........................................

66

Nettoyage .........................................................................................66
Remplacement de I'ampoule d_clairage ..................................66
Pannes de courant ..........................................................................67
Entretien avant les vacances ou Iors d_un d_m_nagement

.... 67

Di:PANNAGE .........................................................................

68

Fonctionnement du r_frig_rateur ..................................................68
Temperature et humidit_................................................................69
Gla_:ons et eau ................................................................................69

60

ACCESSOIRES ........................................................................

70

62

FEUILLES DE DONNi:ES SUR LA PERFORMANCE ..................

71

62

NUMi:ROS DE SERVICE .......................

63

COUVERTURE ARRIERE

CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux

de protection

d'avoirfait un achat_udicieux.
Votre
nouvel
appareil Kenmore _ est congu et fabriqu_ pour vous procurer des
ann_es de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra _ I'occasion n_cessiter un entretien pr_ventif
ou une r_paration. Le cas _ch_ant, un Contrat principal de
protection peut vous _pargner de I'argent et des soucis.
Nous

vous £_/ic#ons

Le Contrat principal de protection contribue aussi 6 prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil m6nager. Le Contrat* inclut :
I/Pi6ces et main-d'oeuvre n6cessaires pour conserver les
appareils en 6tat de fonctionnement
correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les d6faillances. Notre
couverture va bien au-del6 de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement
ne
sont exclues de ce contrat - protection rSelle.

I/ Protection contre les sautes de puissance pour pr6venir les
dommages 6lectriques attribuables aux fluctuations de
courant.
I/Couverture

pour

tout aliment
tout

couvert

ou cong_lateur
de location

prend

% de r_duction

D_s que vous achetez

pouvez appeler
vous de service

que

il suffit

un rendez-vous

en tout temps
en direct.

sur

du produit

promis.

et pi_ces

le Contrat,

pour obtenir

$ par an sur
m_canique

couvert.

sur le prix courant

non couverte

de 250

d_faillance

si la r_paration

plus de temps

de r_paration

t_l_phonique

de nourriture

en raison d'une

r_frig_rateur

I/Remboursement

1/10

la perte

alt_r_

de toute

intervention

de rechange.
d'un appel
de service.

jour et nuit ou prendre

Vous
un rendez-

I/Appels
de service illimitSs et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la p6riode de garantie du produit, nous vous rembourserons
int6gralement ou nous vous verserons un remboursement au
prorata aprSs I'expiration de la p6riode de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd'hui m6me!

I/Garantie
"Anti-citron"
- remplacement de votre produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg6 de
douze mois.

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et
renseignements suppl6mentaires aux Etats-Unis, composez le
1-800-827-6655.

I/Remplacement
6tre r6par6.

aLe contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations dStaillSes, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.

I/Un service d'expert propos6 par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autoris6s, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.

du produit si votre produit couvert ne peut

I/VSrification
annuelle d'entretien
sans frais suppl6mentaires.

prSventif

sur demande

-

I/Aide rapide par tSISphone - nous appelons cela RSsolution
rapide - support t616phonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Consid6rez-nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".

Service d'installation
Pour I'installation
m_nagers
Canada,

professionnelle

et d'articles

chauffe-eau,

Sears
garantie

et autres gros appareils

composez

par Sears d'appareils

tels que les ouvre-portes

le 1-800-4-MY-HOME

m_nagers,

de garage,
aux I_.-U. ou au

®.

49

GARANTIE LIMITEE KENMORE
._ condition que le produit soit install&, utilis& et entretenu
conform&ment 6 I'ensemble des instructions fournies avec le

Clause d'exon@ration de responsabilit@ au titre des garanties
irnplicites; limitation des recours

produit, si I'une des pi&ces non consomptibles de cet appareil,
autre que le syst&me de r&frig&ration scell&, tombe en panne en
raison d'un d&faut de mat&riau et de fabrication au cours de

Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la pr_sente
garantie limit_e consiste en la r_paration pr_vue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage particulier, sont
limit_es 6 un an ou 6 la plus courte p_riode autoris_e par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilit_ pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains I_tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ou la limitation de la dur6e des garanties
implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude 6 un usage
particulier, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne
pas &tre applicables darts votre cas.

I'ann&e qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une
r¶tion gratuite. Cette garantie s'applique seulement
pendant 90 jours 6 compter de la date d'achat si I'appareil
utilis& 6 d'autres fins que I'utilisation domestique priv&e.

est

Si le syst&me de r&frig6ration scell& s'av&re d&fectueux darts les
cinq ans qui suivent la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME _ pour prendre rendez-vous pour une
r¶tion gratuite. Cette garantie s'applique seulement
pendant un an 6 compter de la date d'achat si I'appareil est
utilis& 6 d'autres fins que I'utilisation domestique priv&e.
La pr_sente garantie couvre uniquernent les vices de rnat_riaux
et de fabrication. Sears NE paiera PAS pour :
1.

Les pi&ces courantes qui peuvent s'user suite 6 une utilisation
normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs.

2.

L'intervention d'un technicien pour montrer 6 I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.

3.

L'intervention
produit.

d'un technicien pour nettoyer ou entretenir

Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
m_nager est utilis_ aux I_tats-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques et
vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un I_tat 6 I'autre.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3

ce
ENREGISTREMENT

DU PRODUIT

4.

L'endommagement de ce produit ou les d&fauts de celui-ci
s'il n'est pas installS, utilis_ ou entretenu conform_ment 6
toutes les instructions fournies avec le produit.

Inscrivez les num_ros de module et de s_rie complets et la date
d'achat. Vous trouverez ces renseignements sur I'_tiquette des
num_ros de module et de s_rie situ_e sur le produit.

5.

L'endommagement de ce produit ou les d_fauts de celui-ci
r_sultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destin_.

Gardez ces renseignements 6 disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil m_nager.

6.

L'endommagement ou les d_fauts du produit causes par
I'utilisation de d_tergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommand_s dans
toutes les instructions fournies avec le produit.

Num_ro

7.

5O

Uendommagement ou les d_fauts des pi_ces ou syst_mes
r_sultant d'une modification non autoris_e faite au produit.

de module

Num_ro de s_rie
Date d'achat

Conservez ces instructions et votre re_:u de vente pour
r6f6rence ult6rieure.

SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite

et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.

de

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •

ou

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES

INSTRUCTIONS

DE SI_CURITI_

AVERTISSEMENT

: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigTrateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.

telle

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigTrateur.

• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher

• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du rTfrigerateur.

la source de courant electrique avant I'entretien.

• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux rTfrigerateur.

• Debrancher le refrigTrateur avant I'installation de la
machine a glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).

• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

• Ne pas heurter les portes en verre du rTfrigerateur (sur
certains modeles).

CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut adequate de
votre vieux r frig rateur

Risque de suffoquer
Eniever les portes de votre vieux

r_frig_.rateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des l_sions c_r_braies.
IMPORTANT

: L'emprisonnement

sont pas un probl&me
abandonn&s

sont encore

abandonn&s

pendant

d&barrassez
instructions
Avant

de votre
suivantes

de jeter

votre

et 1'Ttouffement

du pass&. Les r&frig&rateurs
dangereux,

"quelques
vieux

vieux

ne

jet&s ou

m&me s'ils sont laiss&s

jours seulement".

r&frig&rateur,

pour aider

des enfants

6 &viter

r6frig6rateur

veuillez

Si vous vous
suivre

les

les accidents.
ou cong61ateur

•

Enlever

les portes.

•

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y p&n&trer facilement.

•

Renseignements
rebut des fiuides

importants _ propos
r_frig_.rants :

de la raise au

Mettre le rTfrigTrateur au rebut conformTment & la
rTglementation fTdTrale et locale. Les fluides rTfrig_rants
doivent _tre evacu_s par un technicien licenci_ et certifie par
FEPA conform_ment aux procedures etablies.

51

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
'% _°_

/_ ° _

_

_6_'_

Risque du poids exeessif
UtiJiser deux ou plus de personnes
installer ie r6frig@ateur.

pour d_piacer

et

Le non-respect de eette instruction pout causer
une bJessure au dos ou d'autre bJessure.
Risque

Enl_vement
•

Enlever

des mat6riaux

du r_frig_rateur
petite

avant

Garder ies mat@iau× et ies vapeurs
que J'essence, Join du r_.frig@ateur.

d'emballacje

tout r_sidu de ruban adh_sif
de le mettre

et de colle des surfaces
en marche.

de savon

liquide

pour la vaisselle

avec

les doigts.

Rincer

6 I'eau

tiSde

sur

et essuyer.

Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool 6 friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour
enlever le ruban adhSsif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre rSfrigSrateur. Pour plus de
renseignements, voir "SScurit8 du rSfrigSrateur".
•

Jeter ou recycler

D6pJacement

tous les matSriaux

de votre r6frig@ateur

infiammabJes,

d'emballage.

:

Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du d6pJacement de votre
r6frig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller _.recouvrir le @ancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour 6viter qu'il ne subisse tout dommage.
To@ours tirer le r6frig6rateur tout droit Iors de son
d6@acement Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un c6te ou de
Fautre nile "faire marcher" en essayant de le d6@acer car le
@ancher pourrait 6tre endommage.

Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_bs, une explosion ou un incendie.
Pour assurer une ventilation convenable & votre r_frig_rateur,
laisser un espace de 1/2" (1,25 cm) au-dessus et de chaque c6t_
du r_frig_rateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le
r_frig_rateur. Si votre r_frig_rateur comporte une machine 6
gla_Fons, s'assurer qu'un espace additionnel est pr_vu 6 I'arri_re
pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas
d'installation du r_frig_rateur pros d'un mur fixe, laisser un
minimum de 33/4'' (9,5 cm) entre le r_frig_rateur et lemur pour
permettre I'ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce r_frig_rateur est con_:u pour _tre utilis_ darts
un endroit oO la temperature est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
temperature ambiante id_ale pour une performance optimale
est comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). Respecter cette
plage de temperature permet aussi de r_duire la consommation
d'_lectricit_ et d'optimiser I'efficacit_ du refroidissement. II est
recommand_ de ne pas installer le r_frig_rateur pr&s d'une
quelconque source de chaleur, tel un four ou un radiateur.
/

Nettoyacje
AprSs avoir
I'intSrieur

avant rutilisation
enlev8

tousles

du rSfrigSrateur

de nettoyage

matSriaux
avant

dans "Entretien

d'emballage,

de I'utiliser.

Voir

nettoyer
/

les instructions

/

=

du rSfrigSrateur".

_/_"(1,25cm)
lmportants
renseignements _ savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
Feau tilde quand ils sont froids. Les taMettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s a des
changements soudains de temp6rature ou a un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est congu pour 6clater
en d'innombraMes pieces minuscules. Ceci est normal. Les
taMettes et les couverdes en verre sont Iourds. Les saisir _.
deux mains Iors de leur depose afin d'6viter de les faire
tomber.

52

teJie

Frotter une

quantit8

I'adh_sif

d'e×plosion

][
i

i

/
/

33/4'' (9,5 cm)

/

\

•

Utiliser

un tube

Installer

temp&rature
•

en cuivre

et v6rifier

les tubes en cuivre
se maintient

Pour les modSles
&tre remplac&

avec

au-dessus

filtre

au moins

I'absence

seulement

du point

6 eau, le filtre

tousles

de fuites.

6 des endroits

oO la

de cong&lation.

6 eau jetable

doit

6 mois.

Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 Ib/po _ (241 et 827 kPa) est n6cessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine 6 gla_ons. Si vous
avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler
un plombier qualifi6 agr66.

Risque de choc 61ectrique
Brancher

sur une prise _ 3 aiv6oies

reli_e _ la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiiiser

un adaptateur°

Ne pas utiiiser

un c_bie de raiionge.

Alimentation
en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
syst6me d'osmose inverse et la valve d'arriv6e d'eau du
r6frig6rateur dolt 6tre entre 35 et 120 Ib/po = (241 et 827 kPa).

Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Avant de placer le r6frig6rateur 6 son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique
appropri&e.
M6thode

recommand6e

de mise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampSres CA seulement, prot6g6e par fusibles et
ad6quatement mise 6 la terre est n6cessaire. II est recommand6
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
r6frig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise
hors circuit 6 I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c6ble
de rallonge.
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage,
d6sactiver le refroidissement (me.re la commande Cooling
(refroidissement) en position OFF [arr6t]), et d6connecter ensuite
le r6frig6rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque
vous avez termin6, reconnecter le r6frig6rateur 6 la source
d'alimentation 61ectrique et r6activer le refroidissement (me.re
la commande Cooling en position ON [marche]). Voir
"Utilisation des commandes".

RassembJer

Jes outiJs

I'installation.

et pi6ces

n6cessaires

avant

de

Si un syst6me de purification de I'eau par osmose inverse est
raccord6 6 votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au syst6me doit 6tre d'un minimum de 40 6 60 Ib/po = (276 6
414 kPa).
Si la pression de I'eau au syst6me d'osmose inverse est inf6rieure
6 40 6 60 Ib/po _ (276 6 414 kPa) :
•

V6rifier pour voir si le filtre 6 s6diment du syst6me d'osmose
inverse est bloqu6 et le remplacer si n6cessaire.

•

Laisser le r6servoir du syst6me d'osmose inverse se remplir
apr6s une utilisation intense.
Si votre r&frig&rateur a un filtre 6 eau, celui-ci peut r&duire
encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilis6 avec un
syst6me d'osmose inverse. Retirer le filtre 6 eau. Voir
"Syst6me de filtration de I'eau".

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appelez un plombier qualifi6 agr6&

Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si I'on met en marche le r6frig6rateur avant que
la canalisation d'eau ne soit raccord6e, 6teindre la machine 6
gla£:ons pour 6viter tout bruit excessif ou 6viter d'endommager
le robinet d'eau.

commencer

Raccordement

Lire et suivre les instructions fournies avec les outils

_ une canalisation

d'eau

indiqu6s ci-dessous.
OUTILLAGE

1.

REQUIS :

D6brancher
courant

•

Tournevis

•

Cl&s plates
deux

6 lame
de

plate

•

Tourne-&crou

7/16"

et 1/2" ou

•

Foret de 1/4"

cl&s 6 molette

r&glables

•

Perceuse

de 1/4"

2.

robinet

IMPORTANT :

des codes
•

Iocaux

Ne pas employer
(4,76

mm)

et cause

Trouver
(12,7

Toutes les installations

doivent

6tre conformes

aux exigences

de plomberie.
de robinet

ou de type

une obstruction

6 percer,

6 6trier

ce qui r&duit

ou d6connecter

principal

d'arriv&e

le plus proche

pour que la canalisation
une canalisation

la source de

d'eau

d'eau.

pendant
d'eau

froide

OUVRIR

le

une p&riode
se vide.

verticale

de 1/2" 6 11/4''

mm 6 31,8 mm) prSs du r6frig6rateur.

iMPORTANT

•

d'arr6t

le robinet
de puisage

suffisante

sans fil
3.

•

FERMER

le r6frig6rateur

&lectrique.

:

S'assurer qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.

de 3/16"
le d&bit

d'eau

plus facilement.

53

Un conduit
suivant doit
canalisation

horizontal

fonctionnera,

mais le proc6d6

6tre suivi : percer par le dessus de la
et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau

risquera
pas d'arroser
la perceuse. Ceci emp6che
6galement
les s6diments qu'on trouve normalement
I'eau de s'accumuler
dans le robinet.

4.

5.

Raccordement

au r6frig6rateur

ne
dans

Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion au bas du
c6t6 arriSre droit du r6frig6rateur et le tuyau d'arriv6e
d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le
d6placement du r6frig6rateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de 1/4" (6,35 mm) de diamStre ext6rieur.
Veiller 6 ce que le tube soit coup6 d'6querre aux deux
extr6mit6s.
._ I'aide d'une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4"dans le
tuyau de canalisation d'eau froide choisie.

Selon le module, la canalisation d'eau peut 6tre configur6e vers
le haut ou vers le bas. Suivre les instructions de raccordement
appropri6es

6 votre module.

Style 1
1.

Enlever le capuchon de plastique du robinet d'arriv6e d'eau°
Connecter
le tube en cuivre au robinet
d'eau en utilisant un
et

_crou
I'_crou
V_rifier
le
2.

une

de

que

tube

Cr6er

bague

de

compression

compression.

tube

le

pas

Ne

en cuivre

tel qu'illustr6°

serrer

est fix_

Serrer

excessivement°

solidement

en

tirant sur

en cuivre°

une

boucle

de

service

avec

le tube

de

cuivre.

I_viter

les

d6formations en pliant le tube de cuivre° Fixer le tube en
cuivre 6 la caisse du r6frig6rateur avec une bride en "P".

B
C
D

B

E
F

f.J

G
D
A. Canalisation

d'eau

froide

B. Bride de tuyau
C. Tube en euivre

E. Bague

de compression

F. Robinet
G. Ecrou

d'arr_t
de serrage

D. Ecrou de compression

6.

Fixer le robinet d'arr6t sur la canalisation

d'eau froide avec

la bride de tuyau. V6rifier que le raccord du robinet est bien
engag6 dans le trou de ¢/4" perc6 darts la canalisation et que
la rondelle d'6tanch6it6 est plac6e sous la bride de tuyau.
Serrer 1'6crou de serrage. Serrer lentement et uniform6ment
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction 6tanche. Ne pas serrer excessivement.
7.

B. Bride

3°

Enfiler 1'6crou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. Ins6rer
I'extr6mit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser 1'6crou de compression sur le
raccord de sortie avec une cl6 6 molette. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer 1'6crasement du
tube en cuivre.

8°

A. Tube en cuivre

Placer le bout libre du tube darts un contenant ou 6vier et
OUVRIR le robinet principal d'arriv6e d'eau et laisser I'eau
s'6couler par le tube jusqu'6 ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau.

C. Ecrou de compression

en "P"

D. Bogue de compression

Ouvrir

I'arriv6e

d'eau

fuites.

Corriger

toute

au r6frig6rateur

s'il y a des

minimum

de 2 pi

Style 2
1.

Cr6er

une boucle

[61 cm])
pliant
2.

avec

le tube

Retirer
d'arriv6e

(diam&tre

de cuivre.

I_viter les d6formations

en

de cuivre.

le capuchon
d'eau.

compression
3.

de service

le tube

de plastique

Placer

un 6crou

sur le tube

Ins6rer

I'extr6mit6

d'eau.

Ajuster

16g&rement

de I'orifice

du robinet

et une bague

de

de cuivre.

du tube

qu'il s'adapte
parfaitement
6viter les d6formations.

54

et v6rifier

fuite.

de cuivre

dans

le tube de cuivre
6 I'orifice

I'orifice

d'arriv6e

de fa_on

d'arriv6e

d'eau

6 ce
pour

4.

Faire

glisser

I'&crou

pour

le fixer

sur I'orifice

de compression
d'arriv&e

sur la bague

REMARQUE : Pr6voir un d61ai de 24 heures pour la production
du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de
glagons produits. Pr6voir un d61ai de 3 jours pour le remplissage
complet du r6cipient 6 glagons.

et serrer

d'eau.

f ...............................................................
i

........
A

Les illustrations

sont incluses

plus loin dans cette

section.

_J'S
........C

Enl_vement
1.

compression
D. Tube de cuivre

B. Bague
5.

._ I'aide
d'eau

d'une

cl& 6 molette,

pour I'emp&cher

deuxi6me

cl&, tourner

sens antihoraire
excessivement.

fixer

I'&crou

de se d&placer.
I'&crou

pour serrer

d'une

cl6 Allen

vis de retenue situ&es
illustrations
1 et 2.

C. _crou de

A. Tube en p/astique
pour
cana/isation
d'eau

_, I'aide

et r6installation

sur la canalisation

Ensuite, 6 I'aide

sur le tube de cuivre
compl6tement.

des poicjn6es

de

3/'32"

de

OU

_/< ,1

:/8 , |desserrer

sur le c6t& de chaque

les deux

poign6e.

Voir les

2.

Tirer sur la poign&e tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour r6installer les poign6es.

3.

Pour r6installer les poign6es, suivre les instructions dans
I'ordre inverse.

d'une

dans le

Ne pas serrer

Enl_vement

des portes et des charni_res

ql

Risque de choc 61ectrique
A. Bride

en "P"

C. Ecrou

B. Canalisotion

d'eau

de compression

D_connecter la source de courant
d'eniever les portes.

D. Tube de cuivre

_lectrique

avant

en plastique

6.

V&rifier
cuivre.

la solidit&

Fixer la canalisation

r6frig6rateur
7.

Ouvrir

du raccordement

6 I'aide

la canalisation

y a des fuites.

Corriger

d'une

en tirant

d'eau

en plastique

bride

en "P".

d'eau
toute

du r6frig6rateur

sur le tube

Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_.c_.s ou un choc 6_ectrique.

de

6 la caisse du

IMPORTANT :
et inspecter

s'il

•

fuite.

les aliments

compartiment
•

Achever

Retirer

I'installation

Toutes les illustrations

REQUIS

3/8" et 1/4", tournevis
tournevis
1.

6 lame

D&brancher
courant

2.

Laisser
soyez

reli_.e _ la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiiiser

un adaptateuro

Ne pas utiiiser

un c_bie de rallonge.

r6glable

ou

mentionn&es

dans les instructions

suivantes

3.

: CI6s 6 douille

6 t6te

Torx _t T20, tournevis

finales".

hexagonale

Phillips

de 5/16",

n ° 2 et

plate.
le r&frig&rateur

ou d&connecter

la source de

61ectrique.
les portes

du r6frig6rateur

pr6t 6 les d6tacher

REMARQUE

Risque de choc 61ectrique
sur une prise _ 3 aiv6oles

balconnet

des portes.

sont incluses plus loin clans cette section aprSs "l_tapes
OUTILLAGE

Brancher

et tout

utilitaire

: Pr6voir

pendant

le retrait

aimants

des portes

ferm6es

jusqu'6

ce vous

de la caisse.

un support

des charni6res.
ne suffit

additionnel
La force

des portes
d'attraction

pas _ les maintenir

des

en place.

En commen£:ant par la porte du c6t& droit, 6ter les pi6ces de
la charni6re sup6rieure - voir I'illustration de la charni6re
sup6rieure. Soulever la porte du r6frig6rateur de I'axe de la
charni6re inf6rieure.

Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 6_ectrique.
1.

Brancher

sur une prise 6 3 alv6oles

reli6e

6 la terre.
t®TORX

est

une

marque

d6pos6e

de

Saturn

Fasteners,

Inc.

55

Avant de retirer la porte du c6t& gauche, d&connecter la
fiche de branchement situ6e sur la partie sup6rieure de la
charni6re sup6rieure en coin£:ant un tournevis 6 lame plate
ou votre ongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la
Fiche de branchement.

4.

REMARQUE : Le conducteur
fix_ 6 la charni_re.

vert de liaison 6 la terre reste

Enlever les pi6ces de la charni6re sup6rieure - voir
I'illustration de la charniSre sup6rieure. Soulever la porte du
c6t6 gauche de I'axe de la charni6re inf6rieure.

5.

R6installation

2.

D6pose et r6installation
de concj61ation

de I'avant du tiroir

IMPORTANT : Deux personnes peuvent 6tre n6cessaires pour
retirer et r6installer I'avant du tiroir de cong6lation. Les
illustrations sont incluses plus loin dans cette section.
D_pose de I'avant

du tiroir

1.

Ouvrir le tiroir de cong_lation

2.

Desserrer les quatre vis fixant les glissi_bresdu tiroir 6 I'avant
du tiroir. Voir I'illustration de d_pose de I'avant du tiroir.

des portes et des charni_res

compl_tement.

REMARQUE : Desserrer les vis en appliquant
tours. Laisser les vis sur I'avant du tiroir.

trois 6 quatre

Assembler les pi6ces de la charni6re sup6rieure. Voir
I'illustration de la charni6re sup6rieure. Ne pas
compl6tement serrer les vis.

3.

Replacer les pi6ces de la charni6re inf6rieure. Voir
I'illustration de la charni6re inf6rieure. Resserrer les vis.

R_installation

Replacer la porte du r6frig6rateur.

1.

REMARQUE : Pr6voir un support suppl6mentaire pour la
porte du r6frig6rateur pendant le d6placement des
charni6res. La force d'attraction des aimants des portes ne
suffit pas 6 les maintenir en place.

Tirer les glissi6res du tiroir hors du compartiment de
cong6lation. InsUrer les vis au sommet de I'avant du tiroir
dans les trous situ6s sur les brides du tiroir. Voir I'illustration
de r6installation de I'avant du tiroir.

2.

Tirer les brides du tiroir vers soi pour placer les deux vis au
bas de I'avant du tiroir dans les brides. Voir rillustration de
r6installation de I'avant du tiroir.

3.

Serrer compl6tement

3.

Aligner correctement le bas de la porte du r6frig6rateur
avec le dessus du tiroir de cong6lation. Serrer toutes les vis.

4.

Reconnecter la fiche de branchement sur la partie
sup6rieure de la porte du c6t6 gauche du r6frig6rateur.

5.

R6installer les caches de la charni6re sup6rieure.

Glisser I'avant du tiroir vers le haut et hors des vis. Voir
rillustration

de d6pose de ravant du tiroir.
de I'avant

clu tiroir

les quatre vis.

Etapes finales

Risque de choc _ectrique
Br_ncher

sur une prise _ 3 _lv_oles

re_i_e _ l_ terre.

Ne p_s eniever l_ broche de liaison _ l_ terre.
Ne p_s utiiiser

un _cl_pt_teur°

Ne p_s utiiiser

un c_bie de r_lionge.

Le non-respect de ces instructions peut c_user
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

56

1.

Brancher sur une prise 6 3 alv6oles reli6e 6 la terre.

2.

R6installer toutes les pi6ces amovibles darts les portes; y
ranger les aliments.

Risque de choc 61ectrique
D_connecter la source de courant dlectrique

avant d'enlever les portes.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_.s ou un choc _lectrique.

Charni_res

sup_rieures

c

D_

ii:

A. Vis du couvercle

de la chamiere

B. Couvercle de la charniere
C. Vis de chamiere & t_te
hexagonate de 5h_"
D, Chami_re sup_rieure

Charni_res

superieure

inf6rieures

\

B
¢

A, Couvercle
B, Chamiere

de t'axe de/a
inf_rieure

\

cham[_re

\
\

C. Vis de cham[_re

@
Fiche de branchement

?
A
A. Vis de retenue

de %S' ou _"

A. Vis de retenue de _52" ou :_"

57

_us_eme_sf

_

IMPORTANT :

Veuillez Jire avant I'utilisation du systSme d'eau.

Votre r6frig6rateur a deux vis de nivellement r6glables 6
I'avant - une de chaque c6t6 de la base du r6frig6rateur. Si
votre r6frig6rateur semble instable ou si vous d6sirez que les
portes se ferment plus facilement, faire le r6glage de
I'inclinaison du r6frig6rateur en suivant les instructions cidessous.
•

Avant de d&placer
les roulettes avant

1.

Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement
vers

2.

le r&frig&rateur,
touchent
le sol.

soulever

IMPORTANT : AprSs avoir raccord6 le r6frig6rateur 6
I'alimentation en eau ou avoir remplac6 le filtre 6 eau, suivre les
6tapes ci-dessous pour s'assurer que le circuit d'eau est
correctement nettoy6. Ceci 6vacue I'air du filtre et du systSme
de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau op6rationnel.
1.

Arr6ter la machine 6 gla_:ons en ouvrant la porte du
cong6lateur et en soulevant le bras de commande en broche
comme illustr6.

2.

Installer le filtre 6 eau intSrieun La bride de montage du
filtre 6 eau intSrieur est situSe du c6t8 gauche du
compartiment de rSfrigSration.

les vis pour que

et tirer

sol.

Soulever ou abaisser la caisse.
_, I'aide d'un tournevis 6 tSte hexagonale de 1/,y4vl , tourner la
vis de rSglage de I'aplomb pour soulever ou abaisser
chaque c6t8 du rSfrigSrateur.

Ne pas utiliser pour le fikrage d'une eau
microbiologiquement
polluee ou de qualit_ inconnue en
Uabsence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou
apres le systeme. Les syst6mes certifi6s pour la reduction
de kyste peuvent 6tre utilis6s pour Veau desinfect_e qui
peut contenir des kystes filtrabbs.

REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
rSfrigSrateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
rSglage de I'aplomb, ce qui rend plus facile I'ajustement des
vis. II peut _tre n_cessaire de tourner la vis de rSglage de
I'aplomb de plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du
rSfrigSrateur.
•
•

Pour soulever, tourner la vis de rSglage de I'aplomb
le sens horaire.

Enlever le capuchon bleu de d_viation
utilisation ultSrieure.

darts

Enlever

dSlicatement

le filtre

et le garder pour

6 eau intSrieur

emballage.
Enlever 1'Stiquette de scellement
filtre et I'insSrer darts la tSte du filtre.

Pour abaisser, tourner la vis de rSglage de I'aplomb dans
le sens antihoraire.

de son
au bout

du

Tourner dSlicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'6
son arrSt et enclencher le couvercle du filtre pour le
fermer.

/
3.

A, Vis de r6g/oge
I'op/omb

de

3.

Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme aussi
facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner 18gSrement
le rSfrigSrateur vers I'arriSre en tournant les deux vis de
rSglage de I'aplomb dans le sens horaire. II faudra peut-Stre
plusieurs tours et tourner les deux vis de fa_:on 8gale.

4.

R&installer

58

la grille

de la base.

Appuyer sur le bouton d'eau du tableau de commande du
distributeur. Utiliser un rScipient robuste pour appuyer sur le
levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis
rel6cher le levier pendant 5 secondes. RSpSter I'opSration
jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fob que I'eau
commence 6 couler, continuer d'appuyer pub de rel6cher le
levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
rel6chement pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de
4 gal. (15 L) soit distribuS. Ceci 8vacue I'air du filtre et du
systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau
opSrationnel. Une vidange supplSmentaire peut 8tre
nScessaire dans certains domiciles. Pendant 1'Svacuation de
I'air du systSme, de I'eau peut gicler du distributeur.

REMARQUE : AprSs cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cessera la distribution afin d%viter
une inondation. Pour poursuivre la distribution, enlever le
r6cipient et appuyer 6 nouveau sur le levier du distributeur.
4.

Inspecter le systSme de filtre pour les fuites d'eau. Si vous
constatez des fuites d'eau, voir la section "D6pannage".

5.

Mettre la machine 6 gla£:ons en marche en ouvrant la porte
du cong61ateur et en abaissant le bras de commande en
broche comme illustr& Veuillez consulter la section

des comm s s (tes
Votre module comporte soit des commandes 61ectroniques, soit
des commandes num6riques. Suivre les instructions relatives au
module utilis6.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
r6frig6rateur. Si vous ajoutez des aliments avant que le
r6frig6rateur ait compl6tement refroidi, vos aliments peuvent
6tre ab?m6s.

"Machine 6 gla£:ons" pour d'autres instructions sur le
fonctionnement de la machine 6 gla£:ons.
•

Accorder 24 heures pour produire la premiSre quantit6
de gla£:ons.

•

Jeter les trois premiSres quantit6s de gla£:ons produites.

REMARQUE : Tourner les commandes du r6frig6rateur et du
cong61ateur 6 un r6glage plus 61ev6 (plus froid) que le
r6glage recommand6 ne refroidira pas les compartiments
plus vite.
Les r6glages recommand6s devraient convenir 6 un usage
domestique normal. Les commandes sont r6gl6es
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr_me glac6e est ferme.

UTILISATION
DU REFRIGERATEUR
_,_

_

s_ ¸

II y a deux portes pour le compartiment de r6frig6ration.
portes peuvent 6tre ouvertes et ferm6es s6par6ment ou
ensemble.
II y a sur la porte de gauche du r6frig6rateur
charni6re verticale.
•

•

Les

un joint 6

Lors de I'ouverture de la porte du c6t6 gauche, le joint 6
charni6re se replie automatiquement
pour qu'il n'y ait pas
d'interfSrence.
Lorsque

les deux

assure automatic

Si la temp&rature est trop &lev&e ou trop basse dans les
compartiments de r6frigSration ou de cong61ation, v6rifier
d'abord les ouvertures d'a6ration pour s'assurer qu'elles ne
sont pas bloqu6es avant d'ajuster les commandes.

oortes

sont ferm&es,

uement

1'6tanch6it6

le joint
entre

6 charni6re

les deux

portes.

Les commandes de temp6rature se trouvent dans la partie
sup6rieure avant du compartiment de r6frig6ration ou de
cong61ation.
Pour votre commodit6, les commandes de temp6rature sont
pr6r6gl6es 6 Fusine. Lors de Finstallation initiale du r6frig6rateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr6r6gl6es aux points
de r6glage recommand6s tel quqllustr&
R_glages recommand_s

A
I

FREEZER

H_JmidityCoatrol

Cold

Ajustement des r_glages

Colder

REFRIGERATOR
Cold

Colder

de commande

La commande du RI_FRIGI_RATEUR rSgle la temp6rature du
compartiment de r6frig6ration. La commande du
CONGI_LATEUR rSgle la temp6rature du compartiment de
cong61ation.

A. Joint 6 charni#re

S'il est n6cessaire d'ajuster la temp6rature darts le compartiment
de r6frig6ration ou de cong61ation, utiliser les r6glages indiqu6s
dans le tableau ci-dessous comme guide.

59

Pour ajuster les r_glages de temperature
•

:

Appuyer sur les touches vers le haut ou vers le bas jusqu'6
I'affichage du point de r_glage d_sir_ de la temperature.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de
temperature de plus d'un cran 6 la fois, sauf Iors de la mise
en marche initiale du r_frig_rateur. Attendre 24 heures entre
les ajustements pour que la temperature puisse se stabiliser.
CONDITION/RAISON
RI_FRIGI_RATEUR

:

IMPORTANT -"Lorsque I'appareil est sous tension, I'afficheur
temperature indique la temperature r_elle du compartiment.

Pour votre commoditY, les commandes de temperature sont
pr_r_gl_es 6 Fusine. Lors de Finstallation initiale du r_frig_rateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr_r_gl_es aux points
de r_glage recommand_s tel qu'illustr_.

AJUSTEMENT :

trop tilde

R_glages recommand_s

Tourner le r_glage de
temp6rature du
REFRIGI_RATEUR au
chiffre

trop

tiSde/

trop peu de gla_ons

plus _lev_ suivant

trop froid

Tourner le rSglage de
temp6rature du
REFRIGI_RATEUR au
chiffre

CONGI_LATEUR trop froid

plus bas suivant

Tourner le rSglage de
temp6rature du
CONGI_LATEUR au chiffre
plus bas suivant

Mise en marche/arr_t

du refroidissement

Appuyer sur la flSche vers le haut du congSlateur jusqu'6 ce que
OFF (arrSt) apparaisse sur I'affichage. Aucun compartiment ne
refroidira. Appuyer sur la flSche vers le bas du rSfrigSrateur ou
du congSlateur pour activer le refroidissement.
Commande

d'humidit6 (sur certains modules)

La caractSristique de commande d'humidit8 met en marche un
dispositif de chauffage pour aider 6 rSduire I'humidit8 sur le
joint de la charniSre de porte. A utiliser dans des
environnements humides ou en cos d'observation d'humidit8 sur
le joint de la charniSre de porte. Le rSfrigSrateur consomme plus
d'_nergie Iorsque la commande d'humidit_ est activ_e.
•

•

Placer la commande sur ON (marche) Iorsque
I'environnement est chaud et plus humide, ou si I'on
remarque de I'humidit8 sur le joint de la charniSre de porte.
Placer la commande sur OFF pour 8conomiser de 1'Snergie
Iorsque I'environnement est moins humide.
HumidityControl
On

Setting

0 F /

-18

C

Tourner le rSglage de
temp6rature du
CONGI_LATEUR au chiffre

Off

REFRIGERATOR

Recommended

Setting 38 F / 3 C

@

@

R_glage des commandes

plus 81ev8 suivant
RI_FRIGI_RATEUR

I

FREEZER

Recommended

CONGI_LATEUR

de

La commande du RI_FRIGI_RATEUR rSgle la tempSrature du
compartiment de rSfrigSration. La commande du
CONGI_LATEUR rSgle la tempSrature du compartiment de
congSlation.
Pour ajuster la tempSrature du compartiment de rSfrigSration
de congSlation, utiliser les rSglages indiquSs dons le tableau
comme guide.

ou

Pour ajuster les points de r_glage de temperature :
La premiere pression sur la fkbche vers le haut ou vers le bas
affiche le point de r6glage de la temp6rature actuelle.
L'affichage indlque le point de r&glage pendant environ
3 secondes puis revient 6 la temp6rature r6elle.
•

Appuyer sur les touches tactiles 6 fl6che vers le haut ou vers
le bas jusqu'6 ce que le point de r6glage d6sir6 de la
temp6rature s'affiche.
REMARQUE : Ne pas ajuster les commandes de
temp6rature de plus d'un cran 6 la fois, sauf Iors de la mise
en marche initiale du r6frig6rateur. Attendre 24 heures entre
les ajustements pour que la temp6rature puisse se stabiliser.
CONDITION/RAISON

:

AJUSTEMENT :

RI_FRIGI_RATEUR trop ti6de

RI_FRIGI_RATEUR
Commande 1° plus bas

CONGI_LATEUR trop ti6de/
trop peu de gla_ons

CONGI_LATEUR
Commande 1° plus bas

RI_FRIGI_RATEURtrop froid

RI_FRIGI_RATEUR
Commande 1° plus 61ev6

CONGI_LATEUR trop froid

CONGI_LATEUR
Commande 1° plus 61ev6

Mise en marche/arr6t

clu refroidissement

Appuyer sur la fl_che vers le haut du r_frig_rateur jusqu'6 ce
que OFF (arr_t) apparaisse sur I'affichage. Aucun compartiment
ne refroidira. Appuyer sur la fl_che vers le bas du r_frig_rateur
ou du cong_lateur pour r_activer le refroidissement.

6O

Autres caract6ristiques
Grocery

Savor

(refroidissement

La caract6ristique
d'utilisation
hombre

Grocery

temp6rature

de la piece.

•

sur la touche

Appuyer

Savor est utile Iors de p6riodes

cong61ateur

pour revenir

d'un grand

temporaire

Grocery

Savor

et le r6frig6rateur

les plus bas. Appuyer
Savor

de I'ajout

ou de 1'616ration

de la

pour r6gler

aux r6glages

6 nouveau

le

•

de temp6rature

sur la touche

au point de r6glage

Grocery

normal du

r6frig6rateur.
REMARQUE

• La caract6ristique

Grocery

automatiquement

au bout de 12 heures

fonction

Savor

Grocery

6tre ajust6e

est activ6e,

dans aucun

Savor s'6teindra
environ.

Lorsque

la temp6rature

(sur certains

La caract6ristique Humidity Control d6clenche la mise en
marche d'un 616ment chauffant, qui aide 6 r6duire I'humidit6 sur
le joint de charni6re de la porte. Utiliser dans des
environnements humides ou en cas d'humidit6 sur le joint de
charni6re de la porte. Le r6frig6rateur consomme plus d'6nergie
lots de I'activation de cette caract6ristique.

maximum)

intense du r6frig6rateur,

d'aliments

Humidity Control (contr61e de I'humidit_)
modules)

du centre de commande

Appuyer sur la touche Humidity Control Iorsque
I'environnement est chaud et plus humide, ou si vous notez
de I'humidit6 sur le joint de charni6re de la porte. Le t6moin
lumineux s'allumera Iors de I'activation de cette
caract6ristique.
Appuyer

la

de nouveau

d'humidit6)

ne peut

Iorsque

pour

sur Humidity

ETEINDRE

I'environnement

Control

(contr61e

et 6conomiser

est moins

de 1'6nergie

humide.

des compartiments.

Press If Moisture
Appears

Temp

(gla(_onsrapides)

Acceler-lce
La fonction

Acceler-lce

augmente

qui est utile

en p6riode

d'ufilisafion

•

Appuyer

sur Acceler-lce

r6glages

de temp6rature

sur Acceler-lce
r6glage

pour

Alarm

certains
la production
intense

pour

r6gler

de gla_:ons,

le cong61ateur

les plus bas. Appuyer

remettre

ce

de gla_ons.

le cong61ateur

(alarme

La caract6ristique
temp6rature)

aux

temp6ratures

s'arr6tera

•

la plus haute
cette

Temp Alarm

jusqu'6

quelques

Iorsque

secondes

ouverte

continuellement

jusqu'6

ce que la porte

Door
portes

Ajar

cette

les portes

d'alarme

la caract6ristique

a 6t6 laiss6e

La sonnerie

retentira

ou que la caract6ristique

Les lampes

s'&teignent

si une des

L'affichage

indique

•

Appuyer

: Un signal d'alarme

sera

dans les

normales

exc6dent

pendant

les

une heure

les temp6ratures

les plus 61ev6es atteintes

une fois sur la touche

pendant

1 seconde,

les lampes

se

Le t6moin

Door Ajar

ce que le t6moin

dans

actuelles
les

compartiments.

signal

pour activer

s'allume.
sur Temp

ou de cong61ation

alternativement

et les temp6ratures

En

lumineux

appuyer

ou plus.

en continu.

Ajar

sur la touche

lumineux

si les temp6ratures

de r6frig6ration

6 minutes

Door

et de

sera affich6e.

appuyer

caract6ristique,

de fonctionnement

pendant

Le t6moin

atteinte

ce que le t6moin

de la temperature

reprises

sonore

et I'alternance

Temp

le r6frig6rateur

sur la touche

caract6ristique.

du r6frig6rateur

les

temp6rature

3 secondes jusqu'6

temp6ratures

une sonnerie toutes

5 minutes.

soit ferm6e

est laiss&e ouverte

Appuyer

retentir

la porte

pendant

soit d&sactiv&e.

fermant
toutes
rallument.

fait

si les

s'6teigne.

compartiments

Door Ajar

en

de fonctionnement

caract6ristique,

Alarm

pendant

de courant,

de r6frig6ration

cette

6mis 6 plusieurs

La caract6ristique

de

sur la temp6rature

panne

Pour d6sactiver

Dispositif

de d6passement

les temp6ratures

Pour activer

lumineux

Door Ajar Alarm (avertisseur de la porte)

: Au cours d'une

exc_dent

normales,

(alarme

des renseignements

dans les compartiments

cong61ation

automatiquement
environ 24 heures apr_s. Lorsque cette
fonction est activ6e, la temp6rature du cong61ateur ne peut
pas 6tre ajust6e.

(sur

de temperature)

de courant.

Panne de courant

de

normal.

REMARQUE : La fonction Acceler-lce

Temp Alarm

fournit

cas de panne

6 nouveau
au point

de d_passement

modules)

Alarm
revienne

Temp

Alarm

d'affichage

continue

de clignoter

6 la temp6rature

pour arr6ter

le

des temp6ratures.
jusqu'6

ce que

r6gl6e.

ou d6sactiver

est allum6

Iorsque

est activ6e.

61

Filter Reset (r_initialisation

commence 6 couler, continuer d'appuyer pub de rel6cher le
levier du distributeur (appui pendant 5 secondes,
rel6chement pendant 5 secondes) jusqu'6 ce qu'un total de
4 gal. (15 L) soit distribu6. Ceci 6vacue I'air du filtre et du
systSme de distribution d'eau et rend le filtre 6 eau
op6rationnel. Une vidange suppl6mentaire peut 6tre
n6cessaire dans certains domiciles. Pendant 1'6vacuation de

du filtre) (sur certains modules)

La commande Filter Reset permet de r6activer la fonction de
suivi du statut du filtre 6 eau 6 chaque fob que vous remplacez
le filtre. Voir "SystSme de filtration de I'eau".
•

Appuyer sur la touche Filter Reset pendant 3 secondes,
jusqu'6 ce que le t6moin lumineux Replace (remplacer)
s'6teigne.
Order

I'air du systSme, de I'eau peut gicler du distributeur.

Replace

Accorder 24 heures pour que le r6frig6rateur se refroidisse
et rafra?chisse I'eau. Puiser une quantit6 suffisante d'eau
chaque semaine pour maintenir un approvisionnement
frais.
Press & Hold

Distribution cl'eau
Pr6f6rences

de I'utilisateur

Le centre de commande
de I'utilisateur
si d&sir&.

Affichage

vous permet

de la temp6rature

de r6gler

les pr6f6rences

1.

Tenir un r6cipient sous le distributeur tout en appuyant
bouton.

2.

Rel6cher le bouton pour arr6ter la distribution.

sur le

(F_C)

Cette pr6f6rence vous permet de modifier
temp6rature.
F - Temp6rature

en degr6s Fahrenheit

C - Temp6rature

en degr6s Celsius

Alarme (AL)
Cette pr6f6rence vous permet de d6sactiver
alarmes.

I'affichage

de la

le son de toutes les

ON (marche) - Le son de I'alarme sera audible.
OFF (arrSt) - Le son de I'alarme ne sera pas audible.
Mode

Sabbat

(SAB)

ON - Tousles 6clairages du centre de commande
d'alarme sont d6sactiv6s.

et les signaux

OFF - Tous les 6clairages
d'alarme sont activ6s.

et les signaux

du centre de commande

REMARQUE : Appuyer sur la touche Door Ajar (avertisseur de la
porte) pendant 3 secondes pour rallumer tousles 6clairages.
Pour acc6der
1.

au menu des pr6f6rences

(su

de J'utiJisateur :

Appuyer sur la touche Door Ajar (avertisseur de la porte)
pendant 3 secondes. Le nom de la pr6f6rence apparaff sur
I'affichage du cong61ateur et le statut de la pr6f6rence (F/
C) ou (ON/OFF) apparaff sur I'affichage du r6frig6rateur.

2.

Utiliser touches vers le haut ou vers le bas du cong61ateur
pour faire d6filer les noms de pr6f6rence. Lorsque le nom de
la pr6f6rence d6sir6e s'affiche, appuyer sur touches vers le
haut ou vers le bas du r6frig6rateur pour modifier le statut
de la pr6f6rence.

3.

Enregistrer les pr6f6rences en appuyant sur la touche Door
Ajar (avertisseur de la porte) pendant 3 secondes.

ce_ta_ss tsod@®s}

Le filtre 6 eau est situ6 dans le coin sup6rieur droit du
compartiment de r6frig6ration.
Ne pas utiliser pour JefiJtrage d'une eau
microbioJogiquement poJJueeou de qualit6 inconnue en
Uabsence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou
apres le systeme. Les syst@mes certifies pour Ja reduction
de kyste peuvent @re utilis6s pour I'eau desinfect6e qui
peut contenir des kystes filtrables.

IEtat du filtre 6 eau
ModUles avec t(_moin lumineux
•

IMPORTANT :
AprSs avoir raccord& le r&frig&rateur 6 une source
d'alimentation en eau ou remplac6 le filtre 6 eau, vidanger
le circuit d'eau. Utiliser un r6cipient robuste pour appuyer sur
le levier du distributeur d'eau pendant 5 secondes, puis
rel6cher le levier pendant 5 secondes. R6p6ter I'op6ration
jusqu'6 ce que I'eau commence 6 couler. Une fois que I'eau

62

Le filtre 6 eau jetable doit 6tre remplac6 Iorsque le t6moin
lumineux Replace (remplacer) est allum6, ou au moins tous
les 6 mob. Si le d6bit d'eau au distributeur d'eau ou 6 la
machine 6 gla_Fons diminue de fa_Fon marqu6e avant que
6 mob ne se soient 6coul6s, remplacer le filtre 6 eau plus
souvent.

AprSs

remplacement

RSinitialisation

8 eau, appuyer

pendant

les tSmoins

Order

"Utilisation

des commandes".

Mod61es
•

du filtre

du filtre

ou Replace

sans t6moin

sur

3 secondes
(remplacer)

jusqu'6

ce que

s'Steignent.

Voir

lumineux

REMARQUE : Votre machine 6 gla_:ons a un arr_t automatique.
Au fur et 6 mesure de la fabrication de la glace, les gla_:ons
remplissent le bac d'entreposage de gla_:ons. Les gla_:ons
soul,vent le bras de commande en broche 6 la position OFF
(_lev_e). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le
haut ou vers le bas.

Le filtre 6 eau jetable dolt 8tre remplac8
au moins tous les
6 mois. Si le dSbit d'eau au distributeur
d'eau ou 6 la
machine

6 gla_ons

remplacer

le filtre

diminue
6 eau

de fa_:on notoire

avant

6 mois,

plus souvent.

Remplacement du filtre _ eau
IMPORTANT
1'Sjection
au moins
capuchon
1.

: L'air emprisonn8

le filtre

us8 dans

se dSgage

de la bride

peut causer

Vider

du filtre

I'eau

le sens antihoraire

de montage

Enlever

1'Stiquette

et I'insSrer

dans

dans le couvercle

de scellement
la bride

le filtre

filtre

et enclencher

dans

ce qu'il

le couvercle

6 eau

du filtre

du filtre.

le sens horaire

le filtre

du filtre.

de I'extrSmit8

de montage

dSlicatement
s'arrSte,

jusqu'6

du filtre.

6 eau dans 1'Svier et jeter

usS. Essuyer I'excSs d'eau
3.

le systSme

bleu de dSviation.

Tourner

2.

dans

de I'eau et du filtre 6 eau. Faire couler I'eau pendant
2 minutes avant d'enlever
le filtre 6 eau ou le

REMARQUE : I_teindre la machine 6 gla_ons avant de retirer le
bac d'entreposage pour servir des gla_:ons ou pour nettoyer le
bac. Ceci empSchera les gla_:ons de tomber de la machine 6
gla_:ons et dans le compartiment de congSlation. AprSs avoir
remplac8 le bac d'entreposage, mettre en marche la machine 6
gla_:ons.

neuf

Taux de production

des gla_:ons

Tourner

jusqu'6
du filtre

ce que le

La machine

fermS.

gla_:ons

6 gla_:ons

complete

Pour augmenter

devrait

environ

la production

temperature

du cong_lateur

"Utilisation

des commandes".

produire

toutes

une quantit_

de

les 3 heures.

de gla_ons,

diminuer

et du r_frig_rateur.
Attendre

24 heures

la

Voir
entre

les

ajustements.

•_ noter

4.

Vidanger

le systSme

systSme
5.

d'eau.

Voir

la section

"PrSparation

PrSvoir un dSlai de 24 heures pour la production du premier
lot de gla_:ons. PrSvoir un dSlai de 3 jours pour le
remplissage complet du bac d'entreposage. Jeter les trois
premiers lots de gla_:ons produits.

du

d'eau".

Inspecter

le systSme

de filtre

constatez

des fuites

d'eau,

pour

les fuites

d'eau.

Si vous

voir "DSpannage".

La qualit8 de vos gla_ons dSpend de la qualit8 de I'eau
fournie 6 votre machine 6 gla_:ons. I_viter de brancher la
machine 6 gla_:ons 6 un approvisionnement
d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pisces de la machine 6 gla_:ons et
causer une piStre qualit8 des gla_:ons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas 8tre 8vitSe, s'assurer que
I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.

Utilisation du distributeur sans filtre _ eau
On peut utiliser
ne sera
filtre

le distributeur

pas filtrSe.

avec

d'eau

Si vous choisissez

le capuchon

sans filtre
cette

6 eau, mais I'eau

option,

replacer

le

bleu de dSviation.

{su ce_,ta _,'_s
_o_se ess
IMPORTANT

: Vidanger

le syst_me

avant de mettre en marche
Distributeur
d eau .

Mise en marche/arr_t

•

d'approvisionnement

la machine

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine 6
gla_:ons ou dans le bac 6 gla_:ons.

6 glacFons. Voir

de la machine _ cjla_:ons

Pour mettre la machine
6 gla_ons en MARCHE,
d'abaisser
le bras de commande
en broche.
Pour ARRF:TER manuellement
bras de commande
attendre
le clic.

en eau

en broche

la machine

il suffit

6 gla_ons,

6 la position

soulever

le

OFF (81evSe) et

63

CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR
lmportants renseignements
_ savoir au suiet des tabmettes
et des couvercmes en verre :
Pour retirer

Ne pas nettoyer bs tablettes ou couvercbs en verre avec de
Feau tilde quand iRssont froids. Les taMettes et bs
couvercles peuvent se brber s'ils sont expos6s & des
changements soudains de temp@ature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est con_:u pour 6clater
en d%nombrabbs pieces minuscules. Ced est normal Les
tabbttes et bs couvercbs en verre sont burds. Les saisir &

1.

et r6installer

Faire glisser
le devant

6 16cjumes

tout droit jusqu'6

du ou des bac(s) et glisser

compl6tement
2.

le(s) bac(s)

le(s) bac(s)

•

la but6e.

Soulever

le reste du ou des bac(s)

vers I'ext6rieur.

R6installer
le(s) bac(s)
au-del6
de la but&e.

en les faisant

glisser compl&tement

deux mains Rorsde bur d@ose afin d'eviter de bs faire
tomber.

Les tablettes

dans votre

correspondre
Le remisage

d'aliments

r6frig6rateur

hauteurs

permettront
r6duiront

aussi le temps

ce qui &conomisera
Tablettes

Retirer
haut

2.

et r6installer

crochets
3.

tablette
dans

de la tablette
arri&re

tombent

Abaisser

le devant

est fix_e

solidement

en inclinant

2.

En retenant fermement d'une main I'insertion en verre,
pousser vers le haut au centre de I'insertion en verre jusqu'6
ce qu'elle se soul6ve hors du cadre en plastique. Glisser
d61icatement I'insertion en verre vers ravant pour la retirer.

3.

Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

et

du r6frig6rateur,

cadre

les crochets

de tablette.

vers le haut jusqu'6
dans les supports

de la tablette
en place.

•

vers le

de tablette.

en guidant

les supports

de tablette

le devant

hors des supports

le cadre/la

de la tablette

le devant

de la porte

une tablette/un

tablette

et en le soulevant

arri&re

et de contenants,

du ou des bac(s) :

de tablette

le cadre/la

R6installer

Pour retirer le couvercle
1. Retirer le(s) bac(s).

le

de I'&nergie.

et cadres

Pour retirer

dans

d&sir& plus facilement

d'ouverture

pour

pour convenir

alimentaires

I'article

&tre r&gl&es

individuels.

ensemble

des tablettes

d'articles

de trouver

peuvent

de rangement

semblables

et le r6glage

diff6rentes

1.

r6frig&rateur

8 vos besoins

ce que

Incliner

Pour r(_installer le couvercle du ou des bac(s) •

les

1.

Introduire I'arri&re du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois lat6rales du r6frig6rateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.

2.

Faire glisser I'arri6re de rinsertion en verre darts le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.

de tablette.

et s'assurer

que la tablette

c, bsc 6
Ce r6glage

permet

I&gumes

6tanche.

quel

r&glage

En position
humide
•

de contr61er

entre
LOW

LOW

•

64

les petits

fruits

laisse &chapper

le bac

avant

au r6frig&rateur

le moment

dans

Ne pas laver

de leur

clans I'emballage

ou les conserver

un sac ferm6

I'air

et 16gumes _ pelures.

le bac 6 I&gumes.

Les trier et les conserver
dans

dans

(&lev6).

les fruits

ou dans

le bac _ 16gumes

r6frig6rateur

et HIGH

s&cher et mettre

un sac en plastique

dans

d'humidit6

peut &tre r&gl&e 6 n'importe

le r&glage

conserver

Fruits : Laver, laisser

utilisation.

(bas)

(ouvert)

pour mieux

ni 6queuter

le degr6

La commande

original

sur une tablette

en papier

du

sans 6tre serr6.

L&gumes 6 pelures : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac 6 16gumes.

En position
I'int6rieur
I&gumes
•

HIGH

(ferm&)

le r&glage

du bac pour mieux

permet

conserver

de retenir

I'humidit&

les 16gumes frais et les

6 feuilles.

L6gumes

glisser

la commande

de temp6rature

moins

froid

si vous voulez

que que le tiroir

temp6rature

6 feuilles

ou &liminer

Faire

: Laver 6 I'eau

les sections

froide,

endommag&es

dans un sac ou un contenant

6goutter

et couper

et d6color&es.

en plastique

et ranger

que le compartiment

au r6glage

le

soit 6 la m6me

de r6frig6ration.

Faire glisser la commande de temp&rature 6 un r&glage plus
froid si vous voulez que le tiroir soit plus froid que le
compartiment de r6frig6ration.

Placer
dans le

bac 6 I&gumes.

REMARQUE : Utiliser le r6glage le plus froid pour la
conservation de viandes.
Colder

Le tiroir pleine largeur 6 temp6rature contr616e peut 6tre utilis6
pour remiser des grands plateaux de r&ception, de la
charcuterie ou des boissons. Pour plus de flexibilit& de remisage,
le tiroir comporte une cloison et une commande de temp&rature
ajustable.
REMARQUE : Ne pas placer de I&gumes 6 feuilles dans le tiroir
temp&rature contr61&e. Des temp&ratures plus froides peuvent
endommager les I&gumes 6 feuilles.
D6pose et r6installation

du tiroir

Pour enlever le tiroir :
1.

Soulever le couvercle.
compl6tement.

Tirer le tiroir pour I'ouvrir

2.

Soulever I'avant du tiroir et le tirer tout droit pour le sortir.

2.

Pousser les glissi6res m6talliques vers I'arri6re du
r6frig6rateur.
Placer le tiroir sur les glissi6res et faire glisser le tiroir vers
I'arri6re du r6frig6rateur.

Poissons, mollusques
ou crustac6s frais ...................................... utiliser le jour de I'achat
Poulet, bceuf hach_, abats comestibles

Tirer le tiroir pour I'ouvrir compl6tement.

2.

Soulever I'avant de la cloison pour la d6crocher de la paroi
arri6re du tiroir et soulever la cloison pour la sortir.
la cloison :

Accrocher

Abaisser la cloison en place.

Pour retirer et r@installer le compartiment

I'arri6re de la cloison sur la paroi arri6re du tiroir.

1.

Retirer

le compartiment

retenant

le couvercle,

en le tirant

Commande

de temp6rature

7 6 10 jours

CARACTERISTIQUES DE
LA PORTE

1.

2.

................................................. 3 6 5 jours

Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique
ou du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercles herm6tiques.

Pour enlever la cloison :

1.

steaks/r6tis

(role) ............... 1 _ 2 jours

Viandes trait6es ..............................................................

Cloison de tiroir

Pour r6installer

des viandes

La plupart des viandes peuvent 6tre conserv6es dans leur
emballage original tant que cet emballage est herm6tique et 6
r6preuve de I'humidit6. Emballer de nouveau si n6cessaire. Voir
le tableau suivant pour les p6riodes de conservation. Si la
viande doit 6tre conserv6e pour une p6riode plus Iongue que la
dur6e donn6e, faire congeler la viande.

Charcuterie,

Pour r@installer le tiroir :
1.

Guide d'entreposage

du tiroir

2.

pour

_ produits
tout

a produits laitiers •

laitiers

en soulevant

en soulevant

et en

le compartiment

et

le sortir.

R6installer le compartiment en le faisant glisser sur le
support d6sir6 et en le poussant jusqu'6 ce qu'il s'arr6te.

La commande de temp&rature, situ&e sous le couvercle sur le
c6t6 droit du tiroir, r6gule la quantit6 d'air froid p6n6trant dans
le tiroir.
REMARQUE : L'air froid dirig6 dans le tiroir peut faire baisser la
temp6rature du r6frig6rateur. La temp6rature du r6frig6rateur
peut n6cessiter un ajustement.

65

3.

Pour retirer

et r6installer

les balconnets

.-

1.

Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.

2.

R6installer le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support d6sir6 et en le poussant jusqu'6 ce qu'il s'arr6te.

Laver les surfaces ext6rieures en acier inoxydable ou en
m6tal peint avec une 6ponge propre ou un linge doux et un
d6tergent doux dans de I'eau tilde.
•

Pour que votre r6frig6rateur en acier inoxydable
conserve son aspect neuf et pour enlever les petites
6gratignures ou marques, il est sugg6r6 d'utiliser le
nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv6 par le
fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, voir
"Accessoires".

IMPORTANT : Ce nettoyant dolt 6tre utilis6 sur les pi6ces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller 6 ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pi6ces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte.
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de
plastique avec une 6ponge et un d6tergent doux darts de
I'eau ti6de. S6cher parfaitement avec un linge doux.

ENTRETIEN DU
REFRIGERATEUR

4.

Le condenseur n'a pas besoin d'6tre nettoy6 souvent darts
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particuli6rement graisseux, poussi6reux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait 6tre nettoy6 tousles deux ou trois mois
pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer

le condenseur :

Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur 6 brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface 6
I'avant du condenseur.
•
5°

Utiliser

un produit

de nettoyage

ininflammabie.

Le non-respect de cette instruction
une explosion ou un incendie.
Les sections

de r6frig6ration

automatiquement.

Toutefois,

et de cong61ation

se d6givrent

nettoyer

sections

les deux

d'odeurs.

environ
Essuyer

Vous devez nettoyer 6 fond les deux sections pour 61iminer les
odeurs. Pour 6viter le transfert d'odeurs et I'ass6chement des
ou recouvrir herm6tiquement

de votre r6frig6rateur

les aliments.

•

Remplacement
r6frig6ration
1.

2.

1.

D6brancher le r6frig6rateur
courant 61ectrique.

ou d6connecter

la source de

2.

Laver 6 la main, rincer et s6cher les pi6ces amovibles et les
surfaces internes 6 fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde.

D6brancher
courant

REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants 6 vitre en atomiseurs, nettoyants 6 r6curer, liquides
inflammables, cites nettoyantes, d6tergents concentr6s, eau de
Javel ou nettoyants contenant du p6trole sur les pi6ces en
plastique, les garnitures int6rieures et de portes ou les joints de
portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons 6 r6curer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.

66

ou reconnecter

la source de

REMARQUE -.Toutes les lampes pour appareils m6nagers ne
sont pas compatibles avec ce r6frig6rateun Veiller 6 remplacer
la lampe par une lampe de m6me taille/forme/puissance
(pas
plus de 40 W).

IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs form6es dans une section seront transf6r6es 6 I'autre.

Nettoyage

Brancher le r6frig6rateur
courant 61ectrique.

peut causer un d_c@s,

une fois par mois pour 6viter une accumulation
les renversements
imm&diatement.

aliments, envelopper

Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin6.

Faire

le r6frig6rateur

ou d6connecter

de

la source de

&lectrique.

glisser

compartiment

3.

de I'ampoule du compartiment

le prot6ge-ampoule
pour le lib&rer

vers I'arri6re
de I'ensemble

du
d'&clairage.

Remplacer la ou les ampoule(s) grill6e(s) par une ampoule
61ectrique pour appareil m6nager de pas plus de 40 watts.

4.

RSinstaller le protSge-ampoule en insSrant les onglets du
protSge-ampoule dans les trous appropriSs de chaque c6t8
de I'ensemble d%clairage. Faire glisser le couvercle vers
I'avant de I'unit8 jusqu'6 ce qu'il se verrouille en place.

glace, ils peuvent 8tre remis 6 congeler mSme si la qualit8 et la
saveur risquent d'Stre affectSes. Si les aliments semblent de
piStre qualitS, les jeter.

REMARQUE : Pour 8viter d'endommager le protSgeampoule de la lampe, ne pas forcer au-del6 du point de
verrouillage.
5.

Brancher le rSfrigSrateur
courant 81ectrique.
Remplacement
concj61ation

1.

ou reconnecter

la source de

de I'ampoule du compartiment

DSbrancher le rSfrigSrateur
courant 81ectrique.

ou dSconnecter

de

la source de

Vacances
Si vous choisissez de laisser le r6frig6rateur
fonctionnement pendant votre absence •
I.

Consommer tousles aliments pSrissables et congeler les
autres.

2.

Si votre

rSfrigSrateur

automatique

REMARQUE : On peut avoir besoin d'enlever la tablette ou le
panier sup6rieur(e) du compartiment de congSlation pour
acc6der 6 I'ensemble d'6clairage.
2.

•

Selon

le modSle,

Le prot6ge-ampoule
s'ouvre par I'arri6re. Appuyer
fermement sur les encoches 6 I'arri6re du prot6ge-ampoule
et le tirer vers le bas.

•

Vider

tousles

ou reconnecter

la source de

Enlever

2.

Si votre r_frig_rateur

3.

•

Si I'on ne possSde pas de casier frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immSdiatement en
conserve les aliments pSrissables.

A NOTER : Un congSlateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congSlateur partiellement rempli. Un congSlateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congSlateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de

du

•

du rSfrigSrateur.

a une machine

6 gla_:ons

•

Fermer J'approvisionnement
d'eau de Ja machine
gla_:ons au moins une journSe 6 l'avance.

•

Selon le module, lorsque la derni_re quantit_
est d_pos_e, souJever Je bras de commande

l_teindre

4.

Nettoyer

5.

A raide

les commandes

de temperature.

le rSfrigSrateur,
d'un ruban

I'essuyer

adh_sif,

la partie

de gla_:ons
en broche _i

Voir "Utilisation

placer

et bien

le sSchen

des blocs

supSrieure

soient

permettre
I'entrSe d'air
raccumulation
d'odeur

suffisamment

de caoutchouc

de chaque
ouvertes

porte

de

pour

6 I'intSrieur,
afin d'Sviter
ou de moisissure.

D6m6nagement

plus de 24 heures,

Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congSlateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congSlation. Ceci
permettra de garder les aliments congelSs durant deux 6
quatre ]ours.

6

des commandes".

Si le courant 81ectrique doit 8tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modSle)
fermSe(s) pour aider les aliments 6 demeurer froids et congelSs.

•

de la machine

le fonctionnement
d6part

aliments

fa_:on 6 ce qu'elles

Retirer tous les aliments congelSs et les entreposer darts un
casier frigorifique.

d'eau

en
sur le

la position OFF (_lev_e) ou appuyer
sur le commutateur
la position OFF (arrSt), selon le modSle.

Pxx mes de

•

le bras de commande

:

ou de bois dans

Si le courant doit 8tre interrompu pendant
faire I'une des actions suivantes :

votre

1.

Enlever le protSge-ampoule et remplacer I'ampoule grillSe
par une ampoule pour appareil mSnager de pas plus de
40 watts.

Brancher le rSfrigSrateur
courant 81ectrique.

d'arr_ter

avant

automatique

5.

6 gla_:ons

le bac 6 gla_:ons.

r6frig6rateur

InsSrer les onglets avant du protSge-ampoule dans le
revStement et enclencher la partie arriSre sur I'ensemble
d%clairage.

soulever

Fermer I'approvisionnement
gla_:ons.

Si vous choisissez

4.

a une machine

:

broche 6 la position OFF (81evSe) ou appuyer
commutateur
6 la position OFF (arrSt).

3.

3.

en

Lorsque vous dSmSnagez votre rSfrigSrateur dans une nouvelle
habitation, suivre ces 8tapes pour prSparer le dSmSnagement.
1.

Si votre rSfrigSrateur
automatique :

a une machine 6 gla_:ons

•

Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine 6
gla_:ons au moins une journSe 6 I'avance.

•

DSbrancher la canalisation
rSfrigSrateur.

•

Selon le modSle, Iorsque la derniSre quantit8 de gla_:ons
est dSposSe, soulever le bras de commande en broche 6
la position OFF (81evSe) ou appuyer sur le commutateur
6 la position OFF (arrSt).

d'eau de rarriSre du

67

2.

Retirer tousles aliments du rSfrigSrateur et placer tousles
aliments congelSs darts de la neige carbonique.

3.

8.

qu'il

I_teindre les commandes de tempSrature.
des commandes".

5.

D_brancher

6.

Nettoyer,

7.

Retirer

essuyer

Voir "Utilisation
9.

et s_cher

Fermer

6 fond.

attacher

ensemble

6 I'aide

bougent

pas nine

s'entrechoquent

bien les envelopper

de ruban

adh_sif
durant

le devant

du r_frig_rateur

OU soulever

n'_gratignent

les portes

d'alimentation
ruban adh_sif.

les pi_ces amovibles,

soulever

pour

les vis de nivellement

pas le plancher.

Voir "Ajustement

des portes'.

le r_frig_rateur.

toutes

le module,

roule plus facilement

pour qu'elles

Vider le bac 6 gla_:ons.

4.

Selon

et les

pour qu'elles

ne

le d_m_nagement.

6 I'aide

_lectrique

de ruban

adh_sif

et fixer

au dos du r_frig_rateur

le cordon
6 I'aide

de

Lorsque vous arriverez 6 votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation"
pour
les instructions de preparation. D'autre part, si votre
r_frig_rateur a une machine 6 gla_:ons automatique, rappelezvous de raccorder I'approvisionnement d'eau au r_frig_rateur.

DEPANNAGE
Essayez les solutionssugg_r_es ici avant de demander de I'aicle par t_l_phone.

Le r6frig6rateur

ne fonctionne

Le moteur semble trop tourner

pas

II se peut que votre nouveau r_fricj_rateur fonctionne plus
Ioncjtemps que I'ancien cjr6ce 6 son compresseur 6 haute
efficacit_ et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Ioncjtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si
une importante quantit_ de nourriture y est ajout_e, si les portes
sont fr_quemment ouvertes ou si elles ont _t_ laiss_es ouvertes.
Le r_frig_rateur

semble

bruyant

Risque de choc _lectrique
Brancher

sur une prise _ 3 aiv_oles

Le bruit des rSfrigSrateurs a 8t8 rSduit au cours des annSes. Du
fait de cette rSduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau rSfrigSrateur qui n'avaient
pas 8t8 dScelSs avec votre ancien modSle. Voici une liste des
sons normaux accompagnSs d'explications.

reli_e _ la terre.

Ne pas eniever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiiiser

un aciaptateur°

Ne pas utiiiser

un c_bie de rallonge.

•

Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivSe d'eau
s'ouvre pour remplir la machine 6 gla_:ons

•

Pulsation - les ventilateurs/le
d'optimiser la performance

•

Sifflement/cliquetis
- 8coulement de liquide rSfrigSrant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets posSs sur le
dessus du rSfrigSrateur

•

GrSsillement/cjarcjouillement
- de I'eau tombe sur 1'818ment
de chauffacje durant le procjramme de dSgivracje

•

Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du r_fricj_rateur sont en marche. Voir
"Utilisation de la(des) commande(s)".

Bruit d'Sclatement - contraction/expansion
des parois
internes, particuliSrement Iors du refroidissement initial

•

Bruit d'Scoulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du procjramme de dSgivrage et que I'eau
s'Scoule dans le plateau de dSgivracje

S'acjit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apr_s I'installation pour que le r_fricj_rateur se refroidisse
compl_tement.

•

Grincement/craquement
- se produit Iorsque la glace est
8jectSe du moule 6 glagons.

Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise 6 3 alv_oles reli_e 6 la terre.
•

La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.

•

Un fusible est-il cjrill_ ou un disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou r_armer le disjoncteur. Si le
probl_me persiste, appeler un _lectricien.

•

•

Brancher une lampe

REMARQUE : Mettre les commandes de la temperature
la position la plus froide ne refroidira aucun des
compartiments plus rapidement.

68

sur

compresseur se rSglent afin

Les portes ne ferment

pas compl_tement

•

La porte est-elle bloqu&e en position ouverte? D&placer les
emballacjes d'aliments pour lib6rer la porte.

•

Un compartiment ou une tablette bloque-t-il/elle
le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.

La machine _ gla_:ons ne produit pas ou pas
suffisamment de cjla_:ons
•

compl_tement.

Les portes sont difficiles _ ouvrir

Utiiiser

un prod@t de nettoyage

Le r&frig&rateur est-il connect& & I'alimentation en eau et le
robinet d'arr6t d'eau est-il ouvert? Brancher le r6frig6rateur
I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau

•

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d&formation? Une d&formation darts la canalisation
peut r&duire I'&coulement d'eau. Redresser la canalisation
d'eau.

•

La machine & glagons est-elle allum&e? S'assurer que le bras
de commande en broche ou I'interrupteur (selon le mod61e)
est en position ON (marche).

•

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apr6s I'installation pour le commencement de la production
de gla_:ons. Attendre 72 heures pour la production complete
de gla_:ons.

•

La porte

ininfiammabie.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une e×piosion ou un incenciie.

fermer

•

du cong&lateur
la porte

du compartiment

Les joints d'&tanch&it& sont-ils sales ou collants? Nettoyer les
joints et les surfaces de contact au savon doux et 6 I'eau
tilde. Rincer et s6cher avec un linge doux.
•

est-elle compl&tement

du compartiment
de cong61ation

compl_tement,

voir "Les portes

compl_tement"

pr&c&demment

Une grande
Attendre

quantit&

24 heures

ferm&e?

de cong61ation.
ne ferme

Bien

Si la porte

pas

ne ferment

pas

dans cette section.

de gla_ons
pour que

vient-elle

la machine

d'6tre

enlev&e?

6 gla£:ons

produise

plus de gla£:ons.

La temp(_rature
•

•

•

Un glagon est-il coinc& dans le bras &jecteur? Enlever le
glad:on du bras 6jecteur avec un ustensile en plastique.

est trop 61ev6e

S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
aprSs I'installation pour que le r6frig6rateur se refroidisse
compl_tement.

Un filtre
filtre

de glace

install& sur le r&frig&rateur?

fonctionner

augmente,

la machine

le filtre

mal install&.
correctement.

Une importante quantit& d'aliments a-t-elle &t& ajout&e?
Accorder quelques heures pour que le r6frig6rateur revienne
6 sa temp6rature normale.

diminuer la pression de I'eau. Voir
I'alimentation
en eau".

11y a une accumulation

d'humidit(_ _ I'int(_rieur

REMARQUE : Une certaine accumulation
normale.

d'humidit6

La pi&ce est-elle humide? Ceci contribue
I'humidit&

est

6 I'accumulation

Remplacer

Un syst&me de filtration
connect&

le filtre

Enlever

6 gla£:ons.

est probablement

La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr&quemment ouverte(s) ou
laiss&e(s) ouverte(s)? Ceci permet 6 I'air chaud de p6n6trer
dans le r6frig6rateur. Minimiser les ouvertures de porte et
garder les portes compl_tement ferm6es.

Les commandes sont-elles correctement r&gl&es pour les
conditions existantes? Ajuster les commandes un cran plus
froid. V6rifier la temp6rature au bout de 24 heures. Voir
"Utilisation de la(des) commande(s)'.

•

& eau est-il

et faire

le

Si le volume
obstru&

ou

ou le r&installer

de I'eau & osmose inverse est-il

& votre canalisation

d'eau froide?

Ceci

"Sp&cifications

peut
de

Les cjla_:ons sont creux ou petits
REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.
•

La valve de la canalisation d'eau est-elle compl&tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau complStement.

•

La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-telle une d&formation? Une d6formation dans la canalisation
peut r6duire I%coulement d'eau. Redresser la canalisation
d'eau.

de

La/Les porte(s) est/sont-elle(s) fr&quemment ouverte(s) ou
laiss&e(s) ouverte(s)? Ceci permet 6 I'air humide de p6n6trer
dans le r6fricj6rateur. Minimiser les ouvertures de porte et
cjarder les portes compl_tement ferm6es.

Un filtre
filtre

& eau est-il

et faire

install& sur le r&frig&rateur?

fonctionner

la machine

6 gla£:ons.

des gla£:ons augmente,

le filtre

est probablement

mal install&.

le filtre

ou le r&installer

Remplacer

Enlever

le

Si la qualit&
obstru&

ou

correctement.

69

Un syst_me de filtration
connect_

de I'eau & osmose inverse est-il

& votre canalisation

d'eau froide?

diminuer
la pression de I'eau.
I'alimentation
en eau".
Reste-t-il
Appeler

Mauvais

des questions
un plombier

Voir "Sp6cifications

concernant
agr66

Ceci

la pression

Un syst6me de filtration

peut

connect_

de

de I'eau & osmose

& votre canalisation

inverse est-il

d'eau froide?

diminuer la pression de I'eau. Voir
I'alimentation
en eau".

Ceci

"Sp6cifications

peut
de

de I,eau. g

L'eau coule du syst6me de distribution

et qualifi6.

REMARQUE : II est normal de constater
d'eau apr6s la distribution d'eau.

goOt, odeur ou couleur grise des gla_:ons

une ou deux gouttes

Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une d6coloration et un
mauvais goOt des gla_:ons.

•

ke verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez
Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 6
3 secondes apr6s avoir rel6ch6 le levier du distributeur.

•

Les gla_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
gla_:ons. Laver le compartiment 6 gla_:ons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux gla_:ons.

•

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le syst6me de
distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".

•

Y a-t-il un transfert

Le filtre & eau a-t-il _t_ r_cemment change? Rincer le
syst6me de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".

d'odeurs de nourriture? Utiliser des

emballages 6tanches 6 I'air et 6 I'humidit6
les aliments.

pour conserver

L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever
min6raux.

les

Un filtre 6 eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Une
d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le
syst6me de filtration de I'eau a besoin d'un rin_:age
additionnel. Rincer le syst6me de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtre 6 eau 6 la
date indiqu6e. Voir "Syst6me de filtration de I'eau".
Le distributeur d'eau ne fonctionne
•

Le r_frig_rateur
robinet d'arr6t
I'alimentation

est-il connect_

pas correctement

& I'alimentation

Trouve-t-on de I'eau sur le sol pr6s de la grille de la base?
S'assurer que les connexions du tuyau du distributeur d'eau
sont compl6tement serr6es. Voir "Porte(s) et tiroir du
r6frig6rateur".
L'eau du distributeur est ti6de
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement r6frig6r6e

50°F fl0°C).
•

S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
aprSs I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
compl6tement.

•

Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_
distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation
refroidisse compl6tement.

en eau et le

d'eau est-il ouvert? Brancher
le r6frig6rateur
en eau et ouvrir le robinet d'arr6t d'eau

•

N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I' eau.g Le premier verre
d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre d'eau.

•

Le r_frig_rateur est-il branch_ 6 I'arriv_e d'eau froide?
S'assurer que le r6frig6rateur est branch6 6 I'arriv6e d'eau
froide. Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau".

compl_tement.
•

La canalisation

de la source

elle une d_formation?

d'eau

Redresser

du domicile
la canalisation

comporte-td'eau.

d'eau

S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
syst6me de distribution d ' eau. Volr Distributeur d eau .
La pression de I'eau est-elle d'au moins 35 Ib/po 2 (241 kPa)?
La pression de I'eau du domicile d6termine 1'6coulement
d'eau du distributeur. Voir "Sp6cifications de I'alimentation
en eau".
Un filtre & eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si 1'6coulement
d'eau augmente, le filtre est probablement obstru6 ou mal
install& Remplacer le filtre ou le r6installer correctement.

7O

ACCESSOIRES
Pi_ces

de rechancje

Pour commander
filtres

de rechange,

demander
Kenmore

•

le nettoyant
composer

le num6ro de piece
autoris&

La porte du r_frig_rateur est-elle bien ferm_e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas compl6tement, voir "Les portes
ne ferment pas compl6tement" pr6c6demment dans cette
section.

Nettovant

Les portes ont-elles _t_ r_cemment enlev_es? S'assurer que
I'assemblage c6ble/tuyau
du distributeur d'eau a 6t6
correctement reconnect& Voir "Porte(s) et tiroir du
r6frig6rateur".

Commander

Commander

pour acier

inoxydable

le 1-800-4-MY-HOME
ou contacter

et poli pour acier inoxydable
la piece N ° D22 M40083

Filtres de rechange

:

la piece N ° 469006-750

R

ou des
® et

votre marchand

:

FEUILLESDE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me

de filtration

d'eau int6rieur

ModUle 46 9006-750/Capacite

: 750 gallons

(2839 litres)

Systeme teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction
du goQt et de I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53
(reduction de plomb, mercure, atrazine, benzene, p-dichlorobenzene,
carbofuran,
toxaphene,
kystes, turbidite, amiante, tetrachloro6thylene,
et lindane).
Ce produit

a &t& test& seJonles normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la r&duction

des substances
permissible

pour

indiqu&es
I'eau

dans

I'eau

qui quitte

entrant

le syst&me,

des substances

dans le syst&me

a &t& r&duite

tel que

dans les normes

Affluent moyen

sp&cifi&

Concentration
I'eau a traiter

dans

&num&r&es

6 une concentration

ci-dessous.

moindre

La concentration

ou &gale

6 la limite

NSF/ANSI 42 et 53.

Red. de substances
Effets esthetiques

Criteres de
reduction NSF

Effluent
moyen

% de red.
minimale

% de red.
moyenne

GoQt/odeur de chlore

reduction de 50 % 2,00 mg/L

2,0 mg/L _+10 %

0,06 mg/L

Particules (classe I*)

reduction de 85 % 14 000 000 #/mL

AUparticules/mmOins
10L000

370 000 #/mL

0,050625 mg/L

97,00 %

97,52 %

196 666 #/mL

97,40 %

Reduction de
contaminant

Criteres de
reduction NSF

Affluent moyen

Concentration
I'eau a traiter

99,00 %

Effluent
maximal

Effluent
moyen

% de red.
minimale

% de red.
moyenne

Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5

0,010 mg/L
0,010 mg/L

0,150 mg/U
0,150 mg/12

0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %

< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L
< 0,001 mg/L

>99,30 %
>99,30 %

>99,30 %
>99,30 %

Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5

0,002 mg/L
0,002 mg/L

0,006 mg/L
0,0059 mg/L

0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %

0,0005 mg/L
0,0018 mg/L

0,0003 mg/L
0,00073 mg/L

91,70 %
69,20 %

95,00 %
88,10 %

dans

Effluent
maximal
**

Benzene

0,005 mg/L

0,0133 mg/L

0,015 mg/L _+10 %

0,0005 mg/L

0,0005 mg/L

96,10 %

96,30 %

p-dichlorobenzene

0,075 mg/L

0,210 mg/L

0,225 mg/L _+10 %

< 0,0005 mg/L

< 0,0005 mg/L

>99,80 %

>99,80 %

Carbofuran

0,040 mg/L

0,0753 mg/L

0,08 mg/L _+10 %

0,027 mg/L

0,008 mg/L

64,60 %

73,45 %

Toxaphene

0,003 mg/L

0,015 mg/L

0,015 _+10 %

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

>93,3 %

>93,3 %

Atrazine

0,003 mg/L

0,0102 mg/L

0,009 mg/L _+10 %

0,0027 mg/L

0,00105 mg/L

76,30 %

89,40 %

Amiante

>99 %

126,5 MF/L

107& 108fibres/U ¢

<0,17 MF/L

<0,17 MF/L

>99,99 %

>99.99 %

Kystes €
Turbidit6

>99,95 %
0,5 NTU

122 500 #/L
10,5 NTU

50 000/L min.
11 _+1 NTU

<1 #/U
0,30 NTU

<1 #/U
0,125 NTU

>99,99 %
97,30 %

>99,99 %
98,80 %

Lindane

0,0002 mg/L

0,0019 mg/L

0,002 _+10 %

< 0,00016 mg/L

0,000035 mg/L

91,80 %

97,90 %

TTtrachloroTthylene

0,005 mg/L

0,015 mg/L

0,015 mg/L _+10 %

< 0,0005 mg/L

< 0,0005 mg/L

>96,6 %

>96,6 %

Param&tres de test ."pH : 7,5 4- 0,5 6 moins d'indications
Temp&rature
= 68°F 4- 5°F (20°C 4- 3°C).

contraires.

•

II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
et de remplacement
de filtre soient respect&es
pour que ce produit donne le rendement
annonc&.

•

Le filtre
6 mois.

•

Le syst&me de contr61e du filtre mesure la quantit& d'eau qui
passe par le filtre et vous alerte Iorsqu'il faut remplacer
le

_ eau jetable

devrait

6tre remplac&

au moins tousles

D&bit

:

0,78

gpm

60 Ib/po

2 (413,7

kPa).

•

Veuillez vous r&f&rer 6 la section "Syst&me de filtration
de
I'eau" pour le nom et le num&ro de t&l&phone du fabricant.

•

Veuillez vous r&f&rer
limit&e du fabricant.

6 la section

"Garantie"

pour la garantie

Directives
d'application/Param_tres
d'approvisionnernent
en eau

filtre. Lorsque 90 % de la vie estim&e du filtre sont utilis&s, le
t&moin jaune (Order/commander)
s'allume. Lorsque 100 % de
la vie estim&e du filtre sont utilis&s, le t&moin rouge (Replace/
remplacer)
s'allume et il est recommand&
de remplacer
le

Approvisionnement

filtre. Pour les mod&les sans t&moin lumineux de I'&tat du filtre,
remplacer
le filtre tousles 6 mois. Utiliser un filtre de
remplacement
46 9006-750.
Prix sugg&r& au d&tail en 2010

D&bit

de 44,99 $US/49,95
SCAN.
changements
sans pr&avis.

(2,9 Lpm). Pression :

en eau

Collectivit&

ou puits

Pression de I'eau

35 - 120 Ib/po

Temp&rature

33 ° - IO0°F

de I'eau

nominal

0,78

gpm

2 (241 - 827

kPa)

(1 ° - 38°C)
(2,9 Lpm) 6 60 Ib/po

2

Les prix sont sujets 6 des

•

Le produit

•

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pollu&e ou de qualit& inconnue en I'absence d'un dispositif

ne dolt 6tre utilis& que pour I'eau froide.
de

d&sinfection
ad&quat avant ou apr&s le syst&me. Les syst&mes
certifi&s pour la r&duction de kyste peuvent 6tre utilis&s pour
I'eau d&sinfect&e
qui peut contenir des kystes filtrables.

*Classe I - taille des particules : > 0,5 A <1 tim
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
tCes contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement
locales de I'eau.
ttFibres de Iongueur superieure & 10 tim
¢Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium

d'eau. Le rendement

peut varier selon les conditions

parvum

@ NSF est une marque deposTe de NSF International.

71

Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:

managemylife
www.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,

day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service

1-800-488-1222

(U.S.A.)

www.sears.com

To purchase a protection agreement

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR

Center

1-800-469-4663

(Canada)

www.sears.ca

on a product serviced by Sears:

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service en fran£ais:

®

(1-888-784-6427)

1-800-LE-FOYER

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

Sea/rs
4/11
.
® Registered

W10383596B
© 2011 Sears Brands, LLC

® Marca

TM
Trademark
/
Trademark
of KCD IP, LLC in the United
States, or Sears
Brands,
LLC in other countries
.
TM
reg_strada
/
Marca de comerc_o
de KCD IP, LLC en Estados
Unidos,
o Sears
Brands,
LLC en otros parses
MC
MD
Marque
de commerce
/
Marque
deposee
de Sears
Brands,
LLC

Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 72
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Mar 20 07:09:02 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu