Kenmore 11068102310 User Manual 27 ELECTRIC DRYER Manuals And Guides 1402408L
User Manual: Kenmore 11068102310 11068102310 KENMORE 27 ELECTRIC DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE 27 ELECTRIC DRYER #11068102310. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore 27 ELECTRIC DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol TabJe of Contents Models/Modelos: / {ndice ......4 68102, 78102 Ke Elect n°c @ P/N W10562375A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 www.sears.ca DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING - Clothes dryer installation - install the clothes dryer must - "Risk be performed according of Fire" by a qualified to the manufacturer's installer, instructions and local codes. - Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. - To reduce - Save these the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. instructions. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Clean lint screen before or after each load. [] [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See "Electrical Requirements" located in the installation instructions for grounding instructions. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] [] [] [] Do not tamper with controls. SAVE THESE INSTRUCTIONS | WARNING: For your safety, the risk of fire or explosion, the information in this manual must be followed to minimize or to prevent property damage, personal injury, or death. I | J - Do not store or use gasoline or other flammable or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL vapors and liquids in the vicinity of this GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • immediately instructions. call your gas supplier • if you cannot reach your gas supplier, - installation and service the gas supplier. WARNING: recommend For more information, IMPORTANT: phone. Follow the gas supplier's call the fire department. by a qualified installer, service agency, or by smell. that you use a gas detector approved by UL or CSA. contact your gas supplier. If a gas leak is detected, I a neighbor's must be performed Gas leaks cannot always be detected Gas suppliers from follow the "What to do if you smell gas" instructions. When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door. I Table of Contents indice DRYER SAFETY ......................................................................... 2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW .........................................................4 CONTROL PANEL AND FEATURES...................................... 5 CYCLE GUIDE ........................................................................... 6 USING YOUR DRYER.............................................................. 8 ADDiTiONAL FEATURES .......................................................10 DRYER CARE.............................................................................11 TROUBLESHOOTING .............................................................12 PROTECTION AGREEMENTS ...............................................14 WARRANTY .............................................................................14 ASSISTANCE OR SERVICE................................... Back Cover SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................15 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACK_)N TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ..................................... 17 PANEL DE CONTROL Y CARACTER/STICAS ....................18 GUI,_ DE CICLOS ...................................................................19 USO DE LA SECADORA ......................................................21 CARACTERJSTICAS ADICIONALES .................................... 23 CUIDADO DE LA SECADORA .............................................24 SOLUCION DE PROBLEMAS ...............................................26 CONTRATOS DE PROTECCION .........................................28 GARANT/A ............................................................................28 AYUDA O SERVICIO T[:CNICO ................... Contraportada CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW f: Maintain good air flow by: your lint screen before each [] Cleaning load. [] Replacing plastic or foil vent material diameter heavy_ rigid vent material. [] Using the shortest [] Using no more than four 90 ° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. with 4" (102 mm) Fire Hazard Use a heavy metal vent, Do not use a plastic Do not use a metal Failure to follow vent. foil vent. these instructions can result in death length of vent possible. or fire. ........................ Bett Good Air Flow Along dry with laundry. heat, dryers Proper and improve instructions. your system in good flow. Service calls by the warranty of who caused installed Use Auto good will energy The venting air require venting savings. attached air reduce See to the dryer by improper venting will by the the dryer. paid Dry Cycles for better to efficiently drying times installation and be flow your plays are a big not customer, fabric role covered [] Removing lint and debris from the exhaust hood. [] Removing lint from the entire length of the vent system at least every 2 years. When cleaning is complete, be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check. [] Clearing regardless care and energy away items from the front of the dryer. savings Use the Auto Dry Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Auto Dry Cycles, drying air temperature and moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off: when the load reaches the selected dryness. Choose Normal to save energy. With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over=drying. Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack. 4 CONTROL PANEL AND FEATURES 4 / AUTO DRY WET Bulky DAMp _'_¢ More Normal @ High Time Casual cool DOWNe_ @ Meal TIMED CYCLE_ H_gh _ Medium _ Low DRY_ Less WRINKLE GUARD More Delicates Time _ _? Air CHECK LINT SCREEN G @ I AUTOMOISTU_ESENSlNG I _Ne_GYSAVlNGT_CHNOLOG¥ Only Normal @ Less ® ®® Dry POWER 700s_lEs _ START I JPAUSE 6 Not all features @ and options Appearance are available may vary. CYCLE STATUS LIGHTS Lights indicate Check the progress Lint Screen Damp Signal of the drying cycles. When when allow to dry cycles Light The Check Lint Screen indicator light will come on if a blocked vent or low airflow issue is detected. For more information on maintaining good Vent System for Good Airfiow'L @ airflow, see "Check Your O Use your dryer cycle knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles. 0 run the dryer for the specified O time on the control. Low, or the Dry level on Auto Dry cycle only, if NOTE: The Dry Level modifier is for use with Auto cycles only. Not available on the Sanitize cycle. Dry When using Timed Dry cycle only, you may select a dry temperature based on the type of load you are drying. Use the warmest setting safe for the garments in the load. Follow garment label instructions. Drum Light LIGHT Guard (High, Dry Temp Select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. When pressed during a cycle or not running, the Drum Light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, or the door is opened and closed, or the door is left open for 5 minutes. Wrinkle setting CYCLE MODIFIERS You may adjust desired. CYCLE OPTIONS Press DRUM or OFF. until the desired Dry Level ESTIMATED TIME REMAINING When you select a cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining (for Auto Dry cycles) or actual time remaining (for Timed Dry cycles) will be displayed. @ an audible sound when the drying removing clothes at the end of the NOTE: When the Wrinkle Guard TM setting is selected and the Cycle Signal is on, the tone will sound every 15 minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle Guard TM setting ends. in the shortest time. type, load size, and Timed Dry CYCLE SIGNAL Press CYCLE SIGNAL Off) is selected. Auto Dry Automatic cycles give the best drying Drying time will vary based on fabric dryness setting. selected, a signal will sound during the drying cycle the load is damp but not completely dry. This will you to take clothes out of the load that do not need completely. This option is available on Auto Dry only. It is a default option for the Bulky cycle. The Cycle Signal produces cycle is finished. Promptly cycle reduces wrinkling. DRYER CYCLE KNOB Will on all models. at any time to turn the drum TM 150 light ON Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE GUARD TM 150 feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming. [] Get 150 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. Press the WRINKLE Guard TM 150 button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended. NOTE: The Air Only Auto Dry Cycles. @ Temp feature is not available on the START/PAUSE BUTTON Press START/PAUSE to start a cycle, or press START/PAUSE once while a cycle is in process to pause the cycle. POWER BUTTON Press POWER to turn the dryer on and off:. CYCLE GUIDE - AUTO DRY CYCLES Not all cycles AUTO and DRY Depending settings - Senses on model are moisture work Jackets, comforters, pillows load may Heavy models. or air High Bulky Medium Normal off: when Medium Damp Wrinkle 55 Casual Delicates Towels, bedding, children's clothing Sanitize Low Low More Normal Less 35 More 28 High a similar selected Normal TM 150 TM 150 Signal Guard 65 More the next Wrinkle time you dry level, energy, TM 150 _ High followed Medium with heat ffers heat, stepped dryingby starting for enhanced fabric care and energy savings. _ Use for drying _ do not overfill dryer drum. Partway through the cycle, the signal will sound to indicate when it is time to rearrange items for optimal drying. TM Guard TM TM a similar heat bulky Uses Medium _ mixed fabrics and items. preferred energy cycle. to dry items; large moisture removal fabric care. Uses Extra Low heat delicate items. 150 150 to gently size recommendations noted for each _ load. Medium load: if loads seem drier than you like, select Fill the dryer drum up to about 1/2 full. cyete. Q mallmoreload: not than Fill 1/4 thefull.dryer drum with 3-4 items, Large load." Do not tightly 6 dry Extended high-heat drying cycle intended to help sanitize items such as bedding, towels, and baby wear. This cycle is not recommended for all fabrics. For best results, run cycle to completion, do not interrupt. load. the wet load is the and Load Size Recommendations: For best results, follow loads Normal Uses a stepped drying temperature from Medium heat to Low heat for 150 Signal Guard large, _ Signal Guard Damp Wrinkle dryness to save improved enhanced More like, select the Choose Signal Damp Wrinkle reaches Signal Guard Damp Wrinkle Normal Less do not seem as dry as you would time you dry 38 load control, Guard Damp Wrinkle More the or be a separate 45 More press, lightweight If loads shuts knob Normal Less Undergarments, blouses, lingerie, performance wear the next and cycle Normal Less corduroys NOTE: on More Duty Shirts, blouses, permanent synthetics, items temperature be selected Normal Less clothes, casual mixed cottons, sheets, on all clothes fiberfill Work wear, in the r temperature Heavyweight items such as towels or heavy available Fill the dryer pack. items drum need up to about to tumble 3/4 freely. full. Less of CYCLE GUIDE - TIMED CYCLES Not all cycles and TIMED - Will be a separate are run the dryer control. Adjusting ,sTl_,_ TIME settings available on all for the specified drying time time on the control. on Timed Depending the time in 5 minute dry time is 90 minutes. If your [] dryer A Med LessTime load Timed Dry High Med High Medium Low loads and sportswear Express Dry High Med High Medium Low may be selected Selecting the Dry Temp multiple temp to High items temp such permanent [] Use a no temp or heat-sensitive setting may as towels and [] Line dry NOTE: If you various loads, 4O Wrinkle Guard TM 150 13 Wrinkle Guard TM 150 bonded have refer press (Air Only) fabrics. fabrics, setting or laminated questions to the on cycle knob or settings: A Low to Medium temp setting may medium-weight items such as sheets, be used work be used blouses, and for drying for drying dresses, some foam, for clothes. knits. rubber, plastic, fabrics. about care drying label temperatures for directions. Use to dry items to a damp level for items that do not require an entire drying cycle. Select a drying temperature based on the type of fabrics in your load. If you are unsure of the temperature to select for a load, select the lower setting rather than the higher setting. Air Only Small High underwear, Time temperature has heavyweight [] TIMED CYCLES Any on model, Cycles When you select a Timed Dry cycle, the default time appears in the display. Use the Time Adjust buttons to increase or decrease the time in 1 minute increments. Press and hold to change increments. The maximum More models. o For small loads of 3-4 items. _ _ _ Use this setting to help smooth out ,wrinkles from such items as garments packed in a suitcase or garments wrinkled from being left in the dryer. Air Only Small loads to medium Touch Up High Med High Medium Low 20 Wrinkle Guard TM 150 Air Only Load Size Recommendations: For best results, follow the wet load size recommendations noted for each _ Medium load: Fill the dryer drum up to about 1/2 full. cyete. @ mallmoreload: not than Fill 1/4 thefull.dryer drum with 3-4 items, Large load: Do not tightly Fill the dryer pack. Items drum need up to about to tumble 3/4 freely. full. USING YOUR DRYER Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, away from dryer, such as gasoline, instructions can completely Do not dry anything Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these explosion, or fire. No washer can result it (including in death, that cooking remove oil. has ever had any type of oil on oils). items containing on a clothes|ine foam, rubber, or plastic must or by using an Air Cycle. Failure these to follow instructions can result be dried in death or fire. WARNING: to persons, before To reduce the risk of fire, electric read the IMPORTANT operating shock, or injury SAFETY INSTRUCTIONS this appliance. 1. Clean the lint screen Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight out. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back into place. For additional cleaning information, see "Dryer Care". Place laundry in the dryer. Do not overload freely. Close the door. the dryer; clothes should be able to tumble NOTE: Your model may have a different door than the one shown. Some models have a side swing door. f3. Press POWER POWER Press the POWER 8 button to turn on the dryer. 4, Select the desired cycle Select any additional options AUTO DRY Bulky Normal Casual TIMED CYCLES -Timed Dry AUTOCYCLES ONLY 'Delicates Touch L Dry Select the desired cycle for your load. See the _'Cycle Guide" for more information about each cycle. NOTE: Not all cycles are available on all models. 5. Adjust cycle modifiers, if desired @ High Add additional options such as Wrinkle Guard Signal by pressing the button for that option. Wrinkle Guard TM TM 150 or Damp 150: Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Guard TM 150 feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops. 7. Press START/PAUSE to begin cycle _, Med High ® @ Medium @ More @ Low @ Normal Air Only TIMED CYCLES ONLY START/PAUSE @ Less AUTO Press the START/PAUSE CYCLES ONLY You may adjust different settings, depending on whether you have selected an Auto Dry Cycle or Timed Cycle. See the _'Cycle Guide" for detailed information. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Auto Dry Cycles: You can select a different Dry Level, depending on your load, by pressing the Dry Level button. Selecting More, Normal, or Less automatically adjusts the Dry Level at which the dryer will shut off. Once the Dry Level is set, it cannot be changed without stopping the cycle. Sensor cycles give the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Timed Cycles: When you select a Timed Cycle, the default time appears in the display. Use the Time Adjust buttons to increase or decrease the time in I minute increments. Press and hold to change the time in 5 minute _STI_TED TIM_ increments. The default temperature may be changed by pressing the Dry Temp button until the desired drying temperature lights up. More Time TIMED CYCLES LessTime button to begin the cycle. FChanging the Auto Dry Cycle Settings to Increase Drying Time If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like or are too dry, you may change the default settings to increase or decrease the default Dryness Level. The sensor drying settings on Auto Dry cycles can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. This change is retained and will affect all of your Auto Dry cycles_ not just the current cycle/load. There are 5 drying display: settings_ they will appear in the time 01 Factory preset dryness level. 02 Slightly drier clothes, 15% more drying time. 03 Much drier clothes, 30% more drying time. 04 Much damper clothes, 30% less drying time. 05 Slightly damper clothes, 15% less drying time. To change the drying settings: NOTE: The settings cannot be changed while the dryer is running or paused. The dryer must be in standby mode (the Power button is off) to adjust the default settings. 1. Before button starting a cycle, for 6 seconds. press and hold the DRY LEVEL 2. Press the DRY LEVEL button to select the dryness shown in the time display: 01, 02, 03, 04, or 05. 3. Press START/PAUSE level to save the new DRY LEVEL setting. ADDiTiONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. Electrical The drying rack is intended for use with the Timed Dry Cycles only. The drying rack cannot be used with any Auto Dry Cycles. To use the drying iMPORTANT: 1, Open dryer Disconnect Replace rack: Do not remove Failure power all parts before Shock servicing. and panels to do so can result Hazard before in death operating. or electrical shock. the Hnt screen. door. I fChanging I. Unplug dryer the drum light or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the cover. 2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge. I 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a lO-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug into a grounded 3. Place wet items on top of the drying rack. Allow space around items for air to circulate. The drying rack does not move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate clearance between items and the inside of the dryer drum. Make sure items do not hang the edges or between drying rack grille. over 4. Close the door. 5. Select Timed Dry. Select the Air Only or Low Temp setting. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Only Temp setting. 6. When the cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the default time. You can change the actual time in the cycle by increasing or decreasing the cycle time. 7. Press START!PAUSE. NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the drying rack after cycle is finished. I0 the outlet or reconnect power. DRYER CARE fCieaning the lint screen Every load cleanlng The lint screen is located in the dryer. lint can increase drying time. A screen blocked by To clean: Explosion Keep flammable gasoline, away from Place dryer for a garage Failure materials at least 1. Pull the lint screen straight out of its holder. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. 2. Push the Hazard and vapors, such as dryer. !8 inches (460 turn) above the floor installation. to do so can result in death, explosion, or fire. [] Cleaning the dryer interior [] To clean dryer drum I. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe 3. Tumble drum thoroughly with a damp a load of clean cloth. cloths or towels to dry the drum. NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and wJJJ not stain future loads of clothes. Dry these items inside out to avoid drum staining. lint screen firmly back into place. iMPORTANT: Do not run the dryer with the lint screen biocked, or missing. Doing so can damage to both dryer and If lint check falls the "Venting the off the exhaust screen hood Requirements" cause loose, and fabrics. into the dryer during and remove the lint. in the damaged, overheating Installation removal_ See Instructions. As needed cleanlng Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup. To wash: 1. Removing accumulated lint Lint should be removed both sides of lint screen with hot water, 3° Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent, Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup, From inside the Dryer Cabinet every 2 years_ or more depending on dryer usage. Cleaning by a qualified servicer. Roll lint off: the screen with your fingers. 2° Wet should often, be done From the Exhaust Vent Lint should depending be removed every 2 years, or more on dryer usage. often, 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry screen in dryer. lint screen with a clean towel. Reinstall 11 , storage, and moving care Install and store your dryer where it will not freeze. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Nan=Use ar Starage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug 2. Clean dryer or disconnect Electrical Shock Hazard power. lint screen. See "Cleaning Disconnect power before servicing. the Lint Screen." Replace all parts and panels before Moving Care For power 2. Make Failure to do so can result in death or electrical shock. supply cord-connected 1. Unplug the power sure leveling 3. Use tape operating. dryers: supply cord. legs are secure in dryer to secure dryer base. For direct-wired door. dryers: 1. Turn off: power 2. Disconnect 3. Make at fuse or breaker sure leveling 4° Use tape box. wiring. legs are secure in dryer to secure dryer Reinstalling base. door. the Dryer Follow the "installation and connect the dryer. instructions" to locate, level, TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website In U.S.A. http://www.managemylife.com if you experience Clothes are not drying satisfactorily, or drying times are too long PosslbJe Lint screen clogged The Air Only selected. cycle Load too large quickly. Fabric softener the grille. with lint. and heavy Lint screen should call... be cleaned before each load. Select the right cycle for the types of garments See "Air Only" in Cycle Guide-Timed Dry. to dry exhaust with lint, restricting Separate the load to tumble being dried. freely. Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See "installation instructions". sheets blocking Exhaust vent diameter correct size. 12 the cost of a service www.sears.ca Solution has been Exhaust vent not the correct Dryer wJJJnot run avoid = In Canada Causes Exhaust vent or outside hood clogged air movement. to possibly length. not the Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Check that the exhaust vent is not too Jong or has too many turns. Long venting will increase drying times. See _'lnstaliatJon Instructions". Use 4" (102 mm) diameter vent material. Dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C). Proper operation 45°F (7°C). cycles requires Dryer located in a closet without adequate openings, Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 mm). See "Installation Instructions". Door not closed Make completely. of dryer sure the dryer door is closed temperatures above completely. START/PAUSE button not pressed firmly or held long enough, Press and hold the START/PAUSE drum moving. Household fuse is blown breaker has tripped, Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning, but you may not have heat° Replace both fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. or circuit button until you hear the dryer TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website In U.S.A. http..//www.managemylife.com If you experience Dryer will not run (cont.) Posslble Incorrect Wrong Unusual sounds power to possibly avoid - In Canada the cost of a service Causes Solutlon supply. Electric dryers require qualified electrician. Use a time-delay type of fuse. Dryer had a period call... www.sears.ca of non-use. A coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of 240-volt power supply. Check with a fuse. If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. Check the front and rear edges of the drum Clean out pockets before laundering. for small objects. sound. the dryer. No heat It is a gas dryer. The gas valve clicking is a normal The four legs are not installed, and the dryer is not level front to back and side to side. The dryer may vibrate Instructions". if not properly Clothing When balled up, the load will bounce, causing to vibrate. Separate the load items and restart knotted Household breaker Supply fuse is blown up. or circuit has tripped. line valve Incorrect Cycle time too short or balled not open. power supply. cycle ending Automatic installed. See "Installation the dryer the dryer. The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. For gas dryers, the valve is open on the supply Electric dryers require qualified electrician. early. operating 240-volt power The load may not be contacting line. supply. Check with a the sensor strips. Level the dryer. Use Timed Dry for very small loads. setting on Auto Dry Cycles. Change the dryness level Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle. If loads are consistently ending too early, see also Changing the Auto Dry Cycle Settings to Increase Drying Time. Lint on load Lint screen clogged. Stains on load or drum Dryer fabric used. Lint screen should softener not properly be cleaned before each load. Add dryer fabric softener sheets at the beginning Fabric softener sheets added to a partially dried of the cycle. load can stain your garments. Drum stains are caused by dyes in clothing These will not transfer to other clothing. Loads are wrinkled The load was not removed at the end of the cycle. Dryer tightly Odors Load is too hot from dryer packed. Select Wrinkle Guard heat to avoid wrinkling. Dry smaller forming. TM loads that 150 feature can tumble (usually to tumble freely blue ieans). the load without to reduce wrinkles You have recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located. If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone the area, rewash and dry the clothing. The electric first time. The new electric dryer is being used for the Laundry items were removed from the dryer before the end of the cycle. heating element may have an odor. from from The odor will be gone after the first cycle. Allow the Cool Down cycle to finish before removing laundry from dryer. All cycles are cooled slowly to reduce wrinkling and make it easier to handle. Items removed before Cool Down may feel very warm. A high temperature cycle was used or the Dry Temp control set on high. Select a lower temperature, and use an Auto Dry cycle. These cycles sense the temperature or the moisture level in the load and shut off: when the load reaches the selected dryness. This reduces overdrying. 13 PROTECTION Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. AGREEMENTS Power surge protectionagainst to power fluctuations. electrical Rental reimbursement longer than promised. of your covered if repair damage due product takes But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. 10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. The Master Protection Agreement also helps extend new product. Here's what the Agreement _ includes: Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. the life of your Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage--real protection. Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. Unlimited service calls and nationwide service, as you want us, whenever you want us. "No-lemon" guarantee if four or more product Product replacement Annual charge. Preventive as often Maintenance product can't Fast help by phone - we call it Rapid Resolution from a Sears representative on all products. Think "talking owner's manual." - - no extra When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date ® of purchase, call 1=800-4-MY-HOME to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, warranty applies for only 90 days from the date of purchase. this THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS iN MATERIAL SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and 2. A service technician to instruct the user in correct installation, operation or maintenance. 3. A service technician 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. Z Damage to or failure of parts or systems resulting unauthorized modifications made to this product. 14 to clean or maintain Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada, call 1=800=4=MY=HOME ®. APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY WORKMANSHIP. call phone support of us as a KENMORE AND Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A., call 1-800-827-6655. Sears Insfallaflon be fixed. Check at your request The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! _Coverage in Canada varies on some items. For full details, Sears Canada at 1-800-361-6665. - replacement of your covered product failures occur within twelve months. if your covered repair bags. product this product. from DiSCLAiMER OF iMPLIED WARRANTIES; LiMiTATiON OF REMEDIES Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while United States and Canada. this appliance is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA SECADORA de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demb.s. Todos los mensajes de segufidad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA - La instalaci6n - Instale de la secadora la secadora de ropa debe estar de ropa seg_n de sufrir una lesi6n y Io que - ,,.io.godo .co.dio,, a cargo de un instalador las instrucciones del fabricante competente. y los c6digos locales. - No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl&stico flexible o un conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible, _ste deber_ ser de un tipo especifico, que est_ identificado per el fabricante de electrodom_sticos come apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que los materiaies de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con faciliclad y atrapan pelusa, Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. - Para reducir el riesgo de lesiones severas de instalaci6n. o la muerte, siga todas ias instrucciones Guarde estas instrucciones. Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas causantes de c&ncer. per el estado de California come ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California come causantes de defectos congenitos o algen otto tipo de da5os en la funci6n reproductora. 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes: m Lea todas las instrucciones m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. m m m m [] [] antes de usar la secadora. [] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor estA en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estarA expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en este Manual de uso y cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] [] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las instrucciones de instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observada para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir daSos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender ® No toque ning_n u otros ning_n interruptor liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otto SI HUELE A GAS: aparato el_ctrico; electrodom_stico. no use ningQn tel_fono en su edificio. = Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea. ® Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. = Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento de bomberos. - La instalaci6n y el servicio deben set efectuados agencia de servicio o pot el proveedor de gas. lb pot un instalador calificado, una ADVERTENCIA: Lasp6rdidas Los proveedores CSA (Asociaci6n de gas no siempre se pueden detectar de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado canadiense de seguridad). Para obtener m&s informaci6n, p6ngase en contacto Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones |MPORTANTE: por el olfato. por UL (Laboratorio de normalizaci6n) o con su proveedor de gas. de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas". Cuando descarte o guarde su vieja secadora, quftele la puerta. REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga haciendo un buen Nujo Io siguiente: de aire [] Limpiar el filtro [] Reemplazar el material del ducto de pl_stico u hoja de metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm) de di_metro. de pelusa antes de cada carga. [] Use un ducto [] No ufilice Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. No use un ducto de escape de aluminio, No seguir estas instrucciones la rnuerte o incendio. puede ocasionar ventilaci6n; de aire. con la Iongitud m_s de 4 codos cada _ngulo m_s corta posibie. de 90 ° en un sistema y curva reduce de el flujo Buen flujo de aire Adem_s del calor, las secadoras tambi6n necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente. La venfilaci6n adecuada reducir_ la duraci6n del secado y mejorar_ su ahorro de energfa. Consulte ias Instrucciones de instalaci6n. Ei sistema de ventilaci6n sujeto a la secadora juega muy importante para el flujo de aire adecuado. Las visitas de servicio debidas a la ventilaci6n y ahorro Mej / inadecuada del los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos) de las telas ............ !_] un papel no est_n cubiertas pot la garant[a y correr_n pot cuenta ciiente, sin importar qui6n haya instalado la secadora. Utilice Bien [] Quite la pelusa ventilaci6n. y los desechos de la capota [] Quite la pelusa de toda la Iongitud del sJstema de ventJlaci6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya termJnado Ja IJmpJeza_ revise por OltJma vez el producto asegur_ndose de seguir las InstruccJones de instalacJ6n que acompa_an a su secadora. [] Retire los art[culos que est_n delante de de la secadora. pare un mejor cuidado de energia Utilice los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos) para obtener el mayor ahorro de energfa y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos autom6ticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detecci6n se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando ia carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Seleccione Normal para ahorrar energ[a. Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funcJona durante el fiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a encogJmJento, arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. Ufiiice el Timed Dry (Secado programado) ocasionalmente, para las cargas hOmedas que necesiten un poco m_s de fiempo de secado o cuando utJJJce el estante de secado. 17 PANEL DE CONTROL Y CARACTERJSTICAS T AUTO WET@ C2D More DRY Bulky NormaJ @ H_gh Time @ Mad High CasuaJ cool oowN O DRY _o TIMED CYCLES -- O Medium @ More @ DeJicates @ Low W_INKL_GUAR_@ ° @ Air @ Normal Only ° Less Dry POWER 700SERIESI AUTOMOISTU_ES_NSlNG I ENERGYSl,VlNGTECHNOLOGY ;_ START_k_ _P J AUSE No todas las caracter[sticas y opciones La apariencia est6n disponibles puede variar. Las luces indican (Protecci6n el progreso de los ciclos de secado. ESTIMATED TIME REMAINING restante) Cuando se selecciona, una sepal sonar6 durante el ciclo de secado cuando la carga est6 todavia un poco hOmeda. Esto permitir6 que usted saque de la carga las prendas que no necesitan secarse por completo. Esta opci6n est6 disponibJe Onicamente para los ciclos de Secado autom6fico. Es una opci6n predeterminada para el ciclo Bulky (Arffculos voluminosos). de O Presione el ajuste (Tiempo estimado DE LOS CICLOS CYCLE SIGNAL deseado (High (SePal de ciclo) hasta seleccionar [Alto], Low [Bajo] u Off [Apagada]). NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Wrinkle Guard TM (Protecci6n antiarrugas) y la sepal de ciclo est6 encendida, se escuchar6 un tono cada 15 minutos hasta que saque la ropa o hasta que el periodo de Wrinkle Guard TM haya terminado. O MODIFICADORES DE CICLOS Luz del tambor Dry Level (Nivel Seleccione Drum Light (Luz del tambor) para encender la luz que est6 dentro del tambor de la secadora. Cuando se presiona durante un ciclo o cuando no est6 funcionando, la luz del tambor se enciende y permanecer6 encendida hasta que se vuelva a presionar DRUM LIGHT (Luz del tambor) o cuando se abra y se cierre la puerta o si 6sta se deja abierta por 5 minutos. Puede regular el nivel de secado en un ciclo autom6tico Onicamente, si Io desea. Presione DRUM LIGHT (Luz del tambor) en cualquier momento para ENCENDER o APAGAR la luz del tambor. 18 CYCLE SIGNAL (Serial de ciclo) La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. el tiempo Cuando usted selecciona un ciclo, sus ajustes predeterminados se encender6n y aparecer6 en pantalla el Tiempo esfimado restante (para los ciclos de Secado autom6fico) o el fiempo real restante (para los ciclos de Secado programado). OPCIONES en cualquier Damp Signal (Serial de semiseco) Timed Dry (Secado programado) durante contra arrugas) GUARD TM 150 para encender o apagarla momento antes de que termine el ciclo. Auto Dry (Secado autom6tlco) Har6 funcionar la secadora especificado en el control. 150 Obtenga 150 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo. Presione el bot6n de WRINKLE PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA Los ciclos autom6ficos Je proporcionan el meier secado en el fiempo m6s corto. EJ tiempo deJ secado variar6 seg0n eJ tipo de tela, el tamale de Ja carga y el ajuste sequedad. TM Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como 6sta se detenga, se pueden formar arrugas. La caracterisfica de WRINKLE GUARD TM 150 (Protecci6n contra arrugas) peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa para evitar que se formen arrugas. Ufilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los cJclos disponibles en su secadora. GJre la perJlla para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Gu[a de ciclos" para ver descripciones detalladas de los ciclos. O los modelos. Caracteristica de Wrinkle Guard La luz indicadora Check Lint Screen (Revise el filtro de pelusa) se encender6 sJ se detecta un ducto bloqueado o bajo fiujo de aire. Para m6s informaci6n sobre c6mo mantener un buen flujo de aire, consulte "Revise que el sistema de ventilaci6n tenga un buen flujo de aire". O en todos LUCES DE ESTADO DEL CICLO Check Lint Screen Light (Revise la luz deJ fiJtro de pelusa) @ k_J de secado) de Secado NOTA: El modificador Dry Level (Nivel de secado) es para su uso con los ciclos de Secado autom6fico Onicamente. No est6 disponible en el ciclo Sanitize (Higienizado). Dry Temp (Temperatura Cuando utilice 6nicamente, un ciclo puede secado seg6n Utilice el ajuste resistir. Siga de secado) Secado seleccionar el tipo m6s las de de caliente que que de est6 de ciclo La caracterfstica (S61o Secado de Auto Dry al de temperatura aire) no est6 (Secado disponible (Inicio/Pausa) START/PAUSE est6 funcionando para (JnJcJo/Pausa) para hater iniciar una una vez pausa un ciclo, mientras un en el mismo. puedan las etiquetas de las O prendas. NOTA: START/PAUSE o presione secando. las telas BOTON DE START/PAUSE (Inlclo/Pausa) Presione una temperatura carga instrucciones O programado de Air para BOTON DE POWER (Encendldo) Presione POWER la secadora. Only (Encendido) para encender y apagar los ciclos autom6tico). GUJA DE CICLOS m CICLOS AUTOMATICOS No todos los ¢iclos y los ajustes AUTO DRY (SECADO aicanza el nivel control por de separado. Ar ticulos pesados tales como toatlas o ropa est6n disponibles AUTOMATICO) sequedad Elija - Detecta seieccionado. Normal Heavy Duty (Muy intenso) para con Seg0n ahorrar High (Alta) de trabajo todos los modelos. Ja humedad el modelo, en Ja ¢arga la temperatura o Ja temperatura puede deJ aJre seieccionarse con Ropa de trabajo, informal, mezctas de atgod6n, s6banas y pana Camisas, blusas, prendas de ptanchado permanente, sint6ticas y articulos de peso ligero Ropa intima, blusas, lenceria y ropa resistente Toatlas, ropa de cama, ropa de nirios perJila de ¢uando ¢iclos la carga o ser un energ[a. More (M6s) Normal 45 Damp @ Signal Ofrece Less (Menos) un secado por pasos_ comenzando por un calor High y seguido por un cator Medium Wrinkle Guard TM 150 pesada Chaquetas_ edredones y almohadas de fibras sint_ticas y se apaga la para un cuidado reatzado y ahorro de energia. Bulky (Articulos votuminosos) Medium (Media) More (Mas) Normal 55 Damp @ 0seto Signal secar articulos la tela grandes y votuminosos; no Ilene en exceso et tambor de la secadora. A mitad del Wrinkle Guard TM 150 Less (Menos) para de (Alto) (Medio) cicto, la serial sonar6 para indicar cuando sea tiempo de volver a acomodar los articulos para un secado 6primo. Normal Medium (Media) More (Mas) Normal 38 CasuaJ Low (Baia) More (Mas) Normal 35 Low (Ropa deticada) (Baia) Sanitize High (Alta) (Higienizado) More (Mas) Normal 28 Signal Damp Usa un cator Medium (Medio) para secar cargas grandes de tetas y articulos mixtos. Et ciclo preferido para ahorro de energia es et Normal. Usa una temperatura de secado pot pasos, de Medium (Media) a Low (Baja) para mejorar la remoci6n de humedad y et cuidado reatzado de las tetas. Signal Wrinkle Guard TM 150 Less (Menos) More (M6s) Damp @ Wrinkle Guard TM 150 Less (Menos) Deticates Signal Wrinkle Guard TM I 50 Less (Menos) (informal) Damp Q 65 para sa unsecar cator con Extra suavidad Low (Extra los articulos bajo) deticados. Ciclo prolongado de secado con temperatura atta que se ha diseriado para higienizar articulos tales como ropa para cama, toatlas y ropa de beb6. Este cicto no se recomienda Guard Wrinkle 150 TM para todas las telas. Para obtener los mejores resultados, ponga a funcionar el cicto y espere a que termine sin interrumpirto. Damp NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustarfa, seieccione More (M6s) la pr6xima vez que seque una carga similar. Si le parece que las prendas est6n m6s secas de Io que las desea, seleccione Less (Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar. Recomendaciones sobre ei tarna_o Para obtener los mejores resultados, dadas sobre el tama_o de la carga _ de carga: siga las recomendaciones para cada ciclo. peque_a: noLlene la secadora 3 arga a 4 articulos, m6s eldetambor 1/4 de de la capacidad. con Wrinkle _ Signal Guard (Serial TM 150 de semiseco) (Protecci6n antiarrugas) hasta arga 1/2 mediana: de la capacidad Llene el tambor aproximadamente. de la secadora Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4 de la capacidad aproximadamente. No sobrecargue la secadora. Los articulos deben girar libremente. 19 GUJA DE CICLOS - CICLOS DE SECADO PROGRAMADO No todos los cicios y los aiustes TIMED DRY (Secado ia temperatura puede est6n programado) seJeccionarse disponibles con todos los modelos. - Har6 funcJonar Ja secadora durante el tJempo especJf]cado con ia periJla de ciclos o ser un control por separado. C6mo regular el tiempo de secado en los Ciclos de Secado programado Cuando usted seieccJona un CicJo de Selecci6n Si su secadora Secado [] programado, aparece el tJempo por defecto en pantaiia. Use los botones de Time Adiust (Ajuste de tJempo) para aumentar o dJsmJnuir incrementos de ] mJnuto. PresJone cambJar eJ tJempo en Jncrementos More eJ tJempo Ja en [] y sostenga para de 5 mJnutos. El m6xJmo de secado es 90 Se puede usar (Media) s_banas, minutos. un ajuste [] Use Less Time [] Seque de secar un ajuste de modeJo, de secado temperatura: temperatura artfculos de y algunos un ajuste espuma, ajustes del Med pesados temperatura High tales Low (Media como (Baja) alta) toallas y a Medium para secar arffculos de peso mediano tales como blusas, vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente TIMED CYCLES mOItiples a High (Alta) para ropa de trabaio. Time tiempo usar Dependiendo de la temperatura tiene Se puede en eJ control. teiidos sin calor goma, (Air pl_stico de Only o telas en el tendedero Jas telas punto. - S61o aire) sensibles Jaminadas al para arficulos de calor. o tratadas. NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las instrucciones de ¢uidado de las etiquetas. Cuatquier carga Timed Dry (Secado Programado) High Med High Medium Low Air Cargas peque_as ropa deportiva y Express Dry (Secado expreso) Cargas pequefias medianas a Touch Up (Retoque) Wrinkle Guard TM 150 13 Wrinkle Guard TM 150 2O Wrinkle Guard TM 150 High sobre ei tamaBo Para obtener los mejores resultados, dadas sobre el tama_o de la carga Q 2O Para cargas peque_as de 3 a 4 articulos. de estadoayudar empacada unaarrugas valija o Use ropa este que ajusteha para a atisar en las articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Only High (Alta) Med High (Media alta) Medium (Media) Low (Baja) Air Only (S61o aire) Recomendaciones © Only Med High Medium Low Air 0selo para secar los articulos hasta dejarlos semi secos para los articulos que no necesitan un ciclo compteto de secado. Seleccione una temperatura de secado seggn et tipo de tetas de la carga. Si tiene alguna duda respecto a la temperatura que debe seteccionar para una carga, etija et ajuste m6s bajo en vez det ajuste m6s alto. Only High Med High Medium Low Air 40 Wrinkle Guard TM 150 (Protecci6n antiarrugas) de carga: siga las recomendaciones para cada ¢lclo. peque_a: noLJene secadora 3 arga a 4 arficuJos, mc]s eldetambor 1/4 de de la Ja capacidad. con Carga 1/2 hasta mediana: de la capacidad Llene el tambor aproximadamente. de la secadora Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4 de Ja capacidad aproximadamente. No sobrecargue la secadora. Los articulos deben girar libremente. USO DE LA SECADORA Peligro de Expiosi6n Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inffarnables, tales corno la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede elirninar completamente el aceite. No seque ning_n art_culo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a_n despu6s de lavarlo). No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosi6n o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. ADVERTENCIA: el_ctrJco A fin de reducir o de da_os IMPORTANTES personales, DE SEGURIDAD el riesgo de incendio, de choque lea las INSTRUCCIONES antes de operar No seguir estas instrucciones la muerte o un incendio. puede ocasionar este aparato. . Lirnpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de peiusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia afuera. Quite la pelusa enroii6ndola con los dedos. No eniuague ni lave el filtro para quitar ia peiusa. Empuie el filtro de peiusa firmemente hasta que quede en su lugar. Para obtener m6s informaci6n de la secadora." sobre ia iimpieza, Ponga la ropa en la secadora. No sobrecargue libremente. la secadora; Cierre la puerta. las prendas deben poder girar NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se muestra. Algunos modelos tienen una puerta de apertura lateral. vea "Cuidado 3. Presione POWER (Encendido) POWER Presione el bot6n la secadora. de POWER (Encendido) para encender 21 4. SeJeccione eJ cido . Seleccione deseado cualquier opci6n adicional AUTO DRY Bulky Normal Casual TIMED Duty CYCLES AUTOCYCLES O_qtY 'Delicates Timed Dry Touch L @ High _ Low E_ Dry Agregue opciones extras corno Wrinkle Signal (SePal de hgrnedo) presionando Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener rn6s informaci6n acerca de cada cJclo, vea la _'Gufa de ciclos". NOTA: No todos los cic(os est6n disponibles modelos. en todos ,5. ReguJe (os modificadores si 1o desea los deJ cido, Wr(nkie Guard TM 150: Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducir las arrugas. Utilice la caracterfsfica de protecci6n contra arrugas Wrinkle Guard TM 150 para evitar que se formen arrugas cuando no pueda sacar la carga de la secadora en cuanto se detenga. FZ ,_ High @ Med Guard TM 150 o Damp el bot6n para esa opci6n. Presione START/PAUSE (lnicio/ Pausa) para iniciar el cido ® High _ Medium _ More START/PAUSE _ Low _ Normal _ _ TIMED Puede regular seleccionado: prograrnado. informaci6n Air On(y CYCLES ONLY AUTO Presione el bot6n de START/PAUSE iniciar el cJclo. Less CYCLES ONLY dJferentes ajustes, segOn el cicio que haya un ciclo de Secado autorn6fico o un Ciclo Consulte detaUada. la "Gufa NOTA: No todas las opciones con todos los ciclos. de ciclos" para obtener y los ajustes est6n disponibles Cidos de Secado autom6fico: Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, segOn la carga, presionando el bot6n Dry Level (Nivel de sequedad). Ai seleccionar More (M6s), Normal o Less (Menos), se ajusta autom6ticamente ei nivel de sequedad, en el cual se apagar6 la secadora. Una vez que se file el nivel de sequedad, no podr6 carnbiarse sin detener el ciclo. programados: Cuando seiecciona un Timed Cycle (Ciclo prograrnado), aparece el tiempo predeterminado en la pantalla. Utilice los botones Time Adjust (Ajuste de tJernpo) para aurnentar o dJsminuJr el tJempo en incrementos de 1 minuto. PresJone y sostenga para carnbiar el tiempo en incrementos de 5 rnJnutos. Puede cambiarse la temperatura predeterminada presionando el bot6n Dry Temp (Temperatura secado) hasta que se encienda la temperatura deseada. 22 °V_°'T_° I A I MoreTime TIMED CYCLES L_,,Tim_ de [___2___J para FC6rno carnbiar los ajustes del cicJo de Auto Dry (Secado autorn6tico) para aurnentar el tiernpo de secado SJ todas las cargas de todos los ciclos de Secado autom6tico no est6n tan secas corno usted quisiera o est6n demasiado secos, puede cambiar los ajustes predeterminados para aumentar o dJsrninuir el nivel de sequedad predeterrninado. Los ajustes del secado con sensor para los ciclos de Secodo outom6fico pueden regularse para odecuarse alas diferentes instaiaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personaies. Este cambio se retendr6 y afectar6 todos los cJclos de Secado autom6fico, no solamente eJ cJcJo o Ja carga actual. Hay 5 aiustes de secado, tiempo: 01 02 03 04 05 Los ciclos con sensor le proporcJonan el mejor secado en el tJernpo rn6s corto. EJ fiempo de secado varfa segOn ei tJpo de tela, el tama_o de la carga y el ajuste de sequedad. Cidos (Inicio/Pausa) que aparecen de Nivel de sequedad predeterminado de f6brica. Prendas un poco m6s secas, 15% m6s de fiempo de secado. Prendas mucho m6s secas, 30% m6s de tiempo de secado. Prendas mucho m6s hOmedas, 30% menos de tiempo de secado. Prendas un poco m6s hOmedas, 15% menos de fiempo de secado. Para carnbiar los ajustes de NOTA: Los ajustes no pueden secadora est_ funcionando o secadora deber6 estar en el de encendido est6 apogado) predeterminados. I. en la pantalla secado: carnbiarse rnientras la haciendo una pausa. La rnodo de espera (el bot6n pora regular los a iustes Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostenga el bot6n DRY LEVEL (Nivei de secado) por 6 segundos. 2. Presione el bot6n DRY LEVEL (Nivel de secado) para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra en la pantalla de fiempo: 01, 02, 03, 04 o 05. 3. Presione START/PAUSE (Inicio!Pausa) para guardar el nuevo ajuste de nivel de secado. CARACTER|STICAS ADICIONALES COMO USAR EL ESTANTE DE SECADO Para obtener un estante de secado para su secadora, siga las instrucciones incluidas en el tambor de la misma° Retire y desh6gase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante de secado para artfculos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son su_teres y calzado deportivo. Cuando use el estante de secado, el tambor continOa girando pero el estante permanece fijo. EI estante de secado ha sido dise_ado para usarse solamente con los ciclos de secado programado. EI estante de secado no puede usarse con los Ciclos autom6ticos (Auto Dry Cycles). Para usar el estante de secado: IMPORTANTE: 1. Abra No quite el filtro de pelusa. la puerta de la secadora. I Peligro de Choque Desconecte el suministro rnantenimiento. Vuelva a colocar antes de hacerlo de energia antes toclos los componentes funcionar. No seguir estas la muerte o choque fCambio Ei6ctrico instrucciones puecle de clarle y paneles ocasionar el6ctrico. de la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte "_ el suministro de energfa. 2. Abra la puerta de la secadora. LocalJce la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquJna inferior derecha de la cubierta con un destorniilador Phillips. Quite la cubierta. 2. Aiinee los dos ganchos que est6n en la parte frontal del estante de secado con los orificios que est6n en la abertura de la puerta de la secadora y presi6nelos hacJa aba]o por completo dentro de los orificios. Coloque el soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora. I 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecilias del reioj. Reempl6celo Onicamente con un foco para electrodom_sficos de 10 vafios. Vuelva a colocar la 3. Coloque los artfculos mojados encima del estante de secado. Deje espacio alrededor de los arffculos para que cJrcuJe el aire. EJ estante de secado no se mueve, pero el tambor rotar6. AsegOrese de que los arffculos no cuelguen por los bordes o entre Jas rejillas deJ estante de secado. 4. Cierre cubierta en su lugar y aseg0rela con el tornJJJo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ_a. Ja puerta. 5. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry). Seleccioneel ajuste Air Only ($61o aire) o Low Temp (Temperatura baja). Los arffculos que contengan espuma, hule o pl6stico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste Air Only ($61o aire). 6. Cuando se selecciona el ciclo, la pantalla de Tiempo esfimado restante muestra el tiempo pot defecto. Usted puede cambiar el fiempo real del ciclo aumentando o disminuyendo el fiempo del mismo. Z Presi6ne el bot6n de START/PAUSE (Inicio!pausa). NOTA: Despu_s de que el cicIo haya terminado, revise el filtro de peiusa y quite la pelusa acumuiada proveniente de los art[culos que se han secado en el estante de secado. 23 CUIDADO fL® • impleza del lugar donde DE LA SECADORA Limpieza est_ la secadora Urnpleza Mantenga el c]rea donde de arffculos que pudieran funcionamiento adecuado despejar las pilas de ropa estc]la secadora despejada y libre obstruir el flujo de aire para el de la secadora. Esto incluye que est_n delante de ia secadora. Peligro del Nffro de pelusa de cada carga EI filtro de pelusa estc] Iocalizado en la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para llmpiar: 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la peiusa del filtro enroik]ndola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores la gasoEna, lejos de la secadora. inflamables, come 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar. IMPORTANTE_ Coloque la secadora el piso para No seguir la muerte, a un minimo la instalaci6n de 460 mm sebre [] en un garaje. estas instrucciones puede e×piosi6n o incendie. ocasionar la ropa. [] Limpieza del interior Para llmplar el tambor de la secadora Limpie el tambor Ponga a funcionar la secadora con una carga limpia o toallas para secar el tambor. minuciosamente con un pa_o hOmedo. de ropa BIOTA: Las prendas de colores que desti_en tales come mezciiiias o arffculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni mancharc]n las cargas futuras de ropa. Seque estos art[culos al rev_s para evitar que se manche el tambor. de la carcasa Seg0n el use de la secadora, 2 a_os, o con mc]s frecuencia. una persona calificada. de en las Instrucciones de Los residues de detergente de lavander[a y suavJzante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar fiempos de secado mc]s prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga est_ completamente seca. El filtro estc_ probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo mientras estc] dentro de la secadora. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n 6 meses o con mc]s frecuencia si _ste se obstruye a la acumulaci6n de residues. cada debido Para lavarlo: 1. Quite 2. Moje ambos caliente. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. 4. Enjuague 5. Seque metJculosamente el filtro de pelusa con una toalla IJmpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Eliminaci6n de pelusa acumulada En el interior _sta cae en la secadora, y quite la pelusa. Vea Limpieza seg6n la necesldad 1. Aplique un IJmpiador liquido dom_stico no inflamable al _rea manchada del tambor y frote con un pa_o suave hasta que desaparezca la mancha. 3. SJ al quitar la pelusa del filtro, revise la capota de ventJlaci6n "Requisites de ventiiaci6n" instalaci6n. de la secadora 2. No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin _1. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la secadora se debe quitar la pelusa cada La iimpieza deber_ efectuarla la pelusa del filtro lades enrolk]ndola del filtro con sus dedos. de pelusa con agua En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mc]s frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora. 24 el filtro con agua caliente. almacenaje para las vacaciones, el o en caso de mudanza Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se congele. Siva a guardar o trasladar su secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Cuidado durante la falta de uso o el almacenamlento Peligro Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deber6: 1. Desenchufar la secadora o desconectar eJ suministro de energfa. 2. Limpiar el filtro de pelusa'. de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de Choque Desconecte el suministro mantenimiento. Vuelva a colocar antes de hacerlo EI6ctrico de energia antes todos los componentes funcionar. No seguir estas la muerte o choque instrucciones puede de darle y paneles ocasionar el6ctrico. Culdado para la mudanza Para secadoras 1. Desenchufe conectaclas ei cable con cable de suministro de suministro 2. AsegOrese de que las patas base de la secadora. 3. Use cinta secadora. adhesiva est_n fijas en la la puerta Para secadoras con cableado 1. Apague la electricidad cortacircuitos. de energfa. niveladoras para asegurar el_ctrico: de ia 2. Desconecte directo: en la caja de fusibles o el cableado. 3. AsegOrese de que las paras la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva la secadora. niveladoras para asegurar est_n fijas en la puerta de C6mo volver a instalar la secadora Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" y conectar la secadora. para ubicar, nivelar 25 SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones sugeridas el costo de una visita Si usfed experlmenfa Io slgulenfe Las prendas no se secan satisfactoriamente o los tiempos de secado son demasiado largos tScnico...En Filtro de pelusa obstruido con pelusa. un ciclo de Air y ser limpiado el ciclo correcto antes de cada para el fipo de prendas carga. que se van a secar. Consulte "S61o aire" en Gufa de ciclos - secado programado. Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. Las hojas del suavizante de telas estc_n bloqueando la rejilla. Use Onicamente El ducto correcto. no tiene el largo Controle ei ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no d_ demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar_ el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n. no tiene el Use un material de escape estc_ ubicada La secadora sin aberturas La puerta completo. estc_ ubicada adecuadas. no est_ cerrada en una est_ una ho]a de suavizante de ventilaci6n de 4" (102 mm) de die, metro. El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora temperaturas superiores a 45°F (7°C). Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita 5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones de instalaci6n'. por Cerci6rese de que la puerta de la secadora Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos. Las secadoras Fuente de suministro incorrecto. Las secadoras el_ctricas requieren voltios. Verifique con un electricista el_ctrico por cierto el_ctricas est8 bien cerrada. de START/PAUSE (Inicio/Pausa) de la secadora moviSndose. utilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom6sticos. El tambor quizSs rote pero sin calor. Reemplace ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. Use un fusible equivocado. no se utiliz6 requiere en un cl6set Presione y sostenga el bot6n hasta que escuche el tambor La secadora tiempo. de telas y 6sela una sola vez. No se presion6 por suficiente tiempo o con firmeza el bot6n de START/ PAUSE (Inicio/Pausa). Tipo de fusible un suministro calificado. el_ctrico de 240 retardador. Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, oirse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos funcionamiento. podr_ de Hay una moneda, bot6n o suietapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora. Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar si hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado. Es una secadora El chasquido de la vc_lvula de gas es un sonido funcionamiento normal. a gas. Las cuatro patas no est(_n instaladas o la secadora no est(] nivelada de frente hacia atr_s y de lado La ropa est_ enredada un ovillo. 26 de pelusa debe Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. habitaci6n cuya temperatura debajo de 45°F (7°C). raros posiblemente Estc_obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de venfilaci6n exterior, restringiendo el fluio del aire. La secadora Sonidos El filtro Seleccione (S6io aire). El ducto de escape di(_metro correcto. no funciona para evitar EE.UU., http://www.managemyiife.com Soluci6n La carga es demasiado voluminosa pesada para secarse con rapidez. La secadora nuestro sitio de internet poslbles Se ha seleccionado Only aquf o visite de servicio Causas DE PROBLEMAS La secadora puede vibrar si no estc_ instalada Vea las Instrucciones de instalaci6n. de adecuadamente. a lado. o hecha Si la carga est5 hecha un ovillo, 8sta rebotarc] haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones sugeridas el costo de una visita Si usted experlmenta Io slgulente Sin calor aquf o visite de servicio Causas tScnico...En o de la Ifnea de suministro Fuente de suministro incorrecto. es para evitar El cicJo automatico rapido. elSctrico termina posiblemente EE.UU., http://www.managemyiife.com Soluci6n cerrada. El tiempo del ciclo demasiado corto nuestro sitio de internet poslbles Hay un fusible de la casa fundido se dispar6 el cortacircuitos, Valvula DE PROBLEMAS El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domSsficos. Reemplace ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contin0a, Ilame a un electricista. En el caso de secadoras a gas, aseg0rese abierta en la Ifnea de suministro. de que la valvula Las secadoras el_ctricas requieren un suministro el6ctrico 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. muy Quizas la carga no esta haciendo sensor. Nivele la secadora. contacto est8 de con las bandas del Use el Timed Dry (Secado programado) para cargas muy pequeKas. Cambie el ajuste del nivel de secado de ciclos de Auto Dry (Secado automatico). Pelusa en la carga Manchas en la carga en el tambor El filtro o de pelusa esta obstruido. No se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras. Aumentar o disminuir el nivel de secado de tiempo de secado en un ciclo. cambiara Si las cargas la cantidad terminan siempre demasiado pronto, tambiSn consulte _:6mo cambiar los Auto Cycles (Ciclos automaticos) para aumentar secado. los ajustes de el tiempo de El filtro carga. de pelusa debe ser limpiado antes de cada Agregue las hoias del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las ho]as del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se transferiran a otras prendas. Las cargas arrugadas estan No se quit6 la carga al terminar el ciclo. Se carg6 apretada. OIores La carga caliente esta demasiado la secadora de la secadora de manera Seleccione la caracteristica de Wrinkle Guard TM para hater la carga sin calor para evitar la formaci6n de arrugas. Seque cargas menos voluminosas que puedan para evitar la formaci6n de arrugas. Pint6, tiK6 o barniz6 recientemente en el area donde se encuentra su secadora. Si es asi, ventile el area. del area, vuelva a lavar Se esta usando El nuevo la secadora el_ctrica elemento por primera vez. El olor Los arffculos la secadora de lavado se quitaron de antes del final del ciclo. Deje que termine quitar las prendas en todos desaparecera los ci¢los con libertad Cuando los olores y el humo se hayan la ropa y luego s_quela. calentador elSctrico despu_s del puede primer emitir para reducir las arrugas ido un olor. ciclo. el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) de la secadora. La carga se enfria sea mas facil de manipular, han quitado antes del Cool calientes al tacto. Se ha usado un ciclo con temperatura alta o se ha fijado la temperatura de secado en High (AIta). rotar girar y hater antes de lentamente que Es posible que los art[culos Down (Enfriamiento) queden la carga que se muy Seleccione una temperatura mas baja y use un ciclo de Auto Dry (Secado automatico). Estos ciclos detectan el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado. 27 CONTRATOS Coniraios maestros DE PROTECCI6N de protecci6n iFelicitaciones par su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle e inconvenientes. Es allf dinero Ayuda r6pida par tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros coma si fu_ramos un "manual parlante para el propietario'. Pratecci6n par sobrevaltaje fluctuaciones de electricidad. contra da_os el_ctricos Reembalso de la renta si la reparaci6n tarda m6s de Io prometJdo. debido de su producto a protegido El Contrato maestro de protecci6n tambiSn ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato_: Descuenta del 10°/0 sabre el precio com0n par el servicio de reparaci6n que no est6 cubierto, asi coma tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Piezas y maria de abra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente baja usa normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucha m6s all6 de Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora r de dia o de noche r o fijar una visita t_cnica en Internet. la garanfia del praducto, No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estSn excluidas de la cobertura--protecci6n verdadera. Servicia experta a cargo de un personal de m6s de 10.000 t_cnicas de servicia autorizadas par Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado par alguien en quien usted puede confiar. Llamadas frecuencia de servicia ilimitado y servicio en todo el pais, que usted desee, cuando usted desee. con la Garantia "sin disgustas"--reemplazo de su producta prategido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de dace meses. Reemplazo reparado. del producto si su producto Revisi6n anual de mantenimienta sin costa adicional. preventiva GARANT|A GARANTIA LIMITADA protegido no puede a solicitud ser suya = El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si par algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto r le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momenta posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hay su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitacianes V exclusiones. Para infarmarse sabre los precias y abtener infarmaci6n adicional, en los EE.UU. Ilame al 1=800-827=6655. _La cobertura en Canad6 varia para algunas arficulas. Para abtener flame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servlcla de instalaci6n DE UN ANO completos, de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame a I=800=4=MY=HOME ®. DE LOS ELECTRODOMESTICOS Z Cuando este electrodom_stico haya sido instalado r operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla par defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo. los detalles DE KENMORE Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos coma resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSl6N DE GARANTiAS DE RECURSOS IMPLiCITAS; LIMITACI6N 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse par el usa normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, tacos y balsas. El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_ el de reparar el producto seg0n se estipuia en la presente. Las garantias impiicitas, incluyendo las garantias de comercJabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_n limitadas a un a_o o al periodo m_s corto permitido par ley. Sears no se hard responsable par da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o Iimitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su ¢aso. 2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se usa en los Estados Unidos y Canad6. 3. Un t_cnico 4. Da_os a este producto ser instalado, operado instrucciones provistas Esta garant[a le otorga derechos legales que usted tenga tambi_n otros derechos, de un estado a otro. Si este electrodomSstico es empleado para algOn otro usa que no sea el domSstico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia par 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA LO SIGUIENTE: 5. 6. para limpiar o mantener este producto. o fallas del mismo en caso de no o mantenido conforme a todas las con el producto. Da_os a este producto o fallas del mismo coma accidente, abuso, usa indebido o un usa diferente para el cual fue creado. resultado de de aquel Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usa de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas 28 de servicio PaR con el producto. espec[ficos, yes posible los cuales vaHan Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 NOTES 29 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) (1-888-784-6427) www.sears.com ® 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Center on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service 1-800-LE-FOYER en fran£ais: M° (1-800-533-6937) www.sears.ca TM ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC Printed W10562375A lmpreso lmprim6 7/1 3 in U.S.A. en EE.UU. aux E.-U. Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Espa_ol TabJe of Contents Models/Modelos: / {ndice ......4 68102, 78102 Ke Elect n°c @ P/N W10562375A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 www.sears.ca DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING - Clothes dryer installation - install the clothes dryer must - "Risk be performed according of Fire" by a qualified to the manufacturer's installer, instructions and local codes. - Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. - To reduce - Save these the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. instructions. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions [] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. before using the dryer. [] Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. [] Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. [] Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. [] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. Clean lint screen before or after each load. [] [] Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. Do not reach into the dryer if the drum is moving. [] Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. [] See "Electrical Requirements" located in the installation instructions for grounding instructions. [] Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. [] [] [] [] Do not tamper with controls. SAVE THESE INSTRUCTIONS | WARNING: For your safety, the risk of fire or explosion, the information in this manual must be followed to minimize or to prevent property damage, personal injury, or death. I | J - Do not store or use gasoline or other flammable or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL vapors and liquids in the vicinity of this GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Clear the room, building, or area of all occupants. • immediately instructions. call your gas supplier • if you cannot reach your gas supplier, - installation and service the gas supplier. WARNING: recommend For more information, IMPORTANT: phone. Follow the gas supplier's call the fire department. by a qualified installer, service agency, or by smell. that you use a gas detector approved by UL or CSA. contact your gas supplier. If a gas leak is detected, I a neighbor's must be performed Gas leaks cannot always be detected Gas suppliers from follow the "What to do if you smell gas" instructions. When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door. I Table of Contents indice DRYER SAFETY ......................................................................... 2 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW .........................................................4 CONTROL PANEL AND FEATURES...................................... 5 CYCLE GUIDE ........................................................................... 6 USING YOUR DRYER.............................................................. 8 ADDiTiONAL FEATURES .......................................................10 DRYER CARE.............................................................................11 TROUBLESHOOTING .............................................................12 PROTECTION AGREEMENTS ...............................................14 WARRANTY .............................................................................14 ASSISTANCE OR SERVICE................................... Back Cover SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................15 REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACK_)N TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ..................................... 17 PANEL DE CONTROL Y CARACTER/STICAS ....................18 GUI,_ DE CICLOS ...................................................................19 USO DE LA SECADORA ......................................................21 CARACTERJSTICAS ADICIONALES .................................... 23 CUIDADO DE LA SECADORA .............................................24 SOLUCION DE PROBLEMAS ...............................................26 CONTRATOS DE PROTECCION .........................................28 GARANT/A ............................................................................28 AYUDA O SERVICIO T[:CNICO ................... Contraportada CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW f: Maintain good air flow by: your lint screen before each [] Cleaning load. [] Replacing plastic or foil vent material diameter heavy_ rigid vent material. [] Using the shortest [] Using no more than four 90 ° elbows in a vent system; each bend and curve reduces air flow. with 4" (102 mm) Fire Hazard Use a heavy metal vent, Do not use a plastic Do not use a metal Failure to follow vent. foil vent. these instructions can result in death length of vent possible. or fire. ........................ Bett Good Air Flow Along dry with laundry. heat, dryers Proper and improve instructions. your system in good flow. Service calls by the warranty of who caused installed Use Auto good will energy The venting air require venting savings. attached air reduce See to the dryer by improper venting will by the the dryer. paid Dry Cycles for better to efficiently drying times installation and be flow your plays are a big not customer, fabric role covered [] Removing lint and debris from the exhaust hood. [] Removing lint from the entire length of the vent system at least every 2 years. When cleaning is complete, be sure to follow the Installation Instructions supplied with your dryer for final product check. [] Clearing regardless care and energy away items from the front of the dryer. savings Use the Auto Dry Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Auto Dry Cycles, drying air temperature and moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off: when the load reaches the selected dryness. Choose Normal to save energy. With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over=drying. Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack. 4 CONTROL PANEL AND FEATURES 4 / AUTO DRY WET Bulky DAMp _'_¢ More Normal @ High Time Casual cool DOWNe_ @ Meal TIMED CYCLE_ H_gh _ Medium _ Low DRY_ Less WRINKLE GUARD More Delicates Time _ _? Air CHECK LINT SCREEN G @ I AUTOMOISTU_ESENSlNG I _Ne_GYSAVlNGT_CHNOLOG¥ Only Normal @ Less ® ®® Dry POWER 700s_lEs _ START I JPAUSE 6 Not all features @ and options Appearance are available may vary. CYCLE STATUS LIGHTS Lights indicate Check the progress Lint Screen Damp Signal of the drying cycles. When when allow to dry cycles Light The Check Lint Screen indicator light will come on if a blocked vent or low airflow issue is detected. For more information on maintaining good Vent System for Good Airfiow'L @ airflow, see "Check Your O Use your dryer cycle knob to select available cycles on your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles. 0 run the dryer for the specified O time on the control. Low, or the Dry level on Auto Dry cycle only, if NOTE: The Dry Level modifier is for use with Auto cycles only. Not available on the Sanitize cycle. Dry When using Timed Dry cycle only, you may select a dry temperature based on the type of load you are drying. Use the warmest setting safe for the garments in the load. Follow garment label instructions. Drum Light LIGHT Guard (High, Dry Temp Select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. When pressed during a cycle or not running, the Drum Light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, or the door is opened and closed, or the door is left open for 5 minutes. Wrinkle setting CYCLE MODIFIERS You may adjust desired. CYCLE OPTIONS Press DRUM or OFF. until the desired Dry Level ESTIMATED TIME REMAINING When you select a cycle, its default settings will light up and the Estimated Time Remaining (for Auto Dry cycles) or actual time remaining (for Timed Dry cycles) will be displayed. @ an audible sound when the drying removing clothes at the end of the NOTE: When the Wrinkle Guard TM setting is selected and the Cycle Signal is on, the tone will sound every 15 minutes until the clothes are removed, or the Wrinkle Guard TM setting ends. in the shortest time. type, load size, and Timed Dry CYCLE SIGNAL Press CYCLE SIGNAL Off) is selected. Auto Dry Automatic cycles give the best drying Drying time will vary based on fabric dryness setting. selected, a signal will sound during the drying cycle the load is damp but not completely dry. This will you to take clothes out of the load that do not need completely. This option is available on Auto Dry only. It is a default option for the Bulky cycle. The Cycle Signal produces cycle is finished. Promptly cycle reduces wrinkling. DRYER CYCLE KNOB Will on all models. at any time to turn the drum TM 150 light ON Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE GUARD TM 150 feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming. [] Get 150 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. Press the WRINKLE Guard TM 150 button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended. NOTE: The Air Only Auto Dry Cycles. @ Temp feature is not available on the START/PAUSE BUTTON Press START/PAUSE to start a cycle, or press START/PAUSE once while a cycle is in process to pause the cycle. POWER BUTTON Press POWER to turn the dryer on and off:. CYCLE GUIDE - AUTO DRY CYCLES Not all cycles AUTO and DRY Depending settings - Senses on model are moisture work Jackets, comforters, pillows load may Heavy models. or air High Bulky Medium Normal off: when Medium Damp Wrinkle 55 Casual Delicates Towels, bedding, children's clothing Sanitize Low Low More Normal Less 35 More 28 High a similar selected Normal TM 150 TM 150 Signal Guard 65 More the next Wrinkle time you dry level, energy, TM 150 _ High followed Medium with heat ffers heat, stepped dryingby starting for enhanced fabric care and energy savings. _ Use for drying _ do not overfill dryer drum. Partway through the cycle, the signal will sound to indicate when it is time to rearrange items for optimal drying. TM Guard TM TM a similar heat bulky Uses Medium _ mixed fabrics and items. preferred energy cycle. to dry items; large moisture removal fabric care. Uses Extra Low heat delicate items. 150 150 to gently size recommendations noted for each _ load. Medium load: if loads seem drier than you like, select Fill the dryer drum up to about 1/2 full. cyete. Q mallmoreload: not than Fill 1/4 thefull.dryer drum with 3-4 items, Large load." Do not tightly 6 dry Extended high-heat drying cycle intended to help sanitize items such as bedding, towels, and baby wear. This cycle is not recommended for all fabrics. For best results, run cycle to completion, do not interrupt. load. the wet load is the and Load Size Recommendations: For best results, follow loads Normal Uses a stepped drying temperature from Medium heat to Low heat for 150 Signal Guard large, _ Signal Guard Damp Wrinkle dryness to save improved enhanced More like, select the Choose Signal Damp Wrinkle reaches Signal Guard Damp Wrinkle Normal Less do not seem as dry as you would time you dry 38 load control, Guard Damp Wrinkle More the or be a separate 45 More press, lightweight If loads shuts knob Normal Less Undergarments, blouses, lingerie, performance wear the next and cycle Normal Less corduroys NOTE: on More Duty Shirts, blouses, permanent synthetics, items temperature be selected Normal Less clothes, casual mixed cottons, sheets, on all clothes fiberfill Work wear, in the r temperature Heavyweight items such as towels or heavy available Fill the dryer pack. items drum need up to about to tumble 3/4 freely. full. Less of CYCLE GUIDE - TIMED CYCLES Not all cycles and TIMED - Will be a separate are run the dryer control. Adjusting ,sTl_,_ TIME settings available on all for the specified drying time time on the control. on Timed Depending the time in 5 minute dry time is 90 minutes. If your [] dryer A Med LessTime load Timed Dry High Med High Medium Low loads and sportswear Express Dry High Med High Medium Low may be selected Selecting the Dry Temp multiple temp to High items temp such permanent [] Use a no temp or heat-sensitive setting may as towels and [] Line dry NOTE: If you various loads, 4O Wrinkle Guard TM 150 13 Wrinkle Guard TM 150 bonded have refer press (Air Only) fabrics. fabrics, setting or laminated questions to the on cycle knob or settings: A Low to Medium temp setting may medium-weight items such as sheets, be used work be used blouses, and for drying for drying dresses, some foam, for clothes. knits. rubber, plastic, fabrics. about care drying label temperatures for directions. Use to dry items to a damp level for items that do not require an entire drying cycle. Select a drying temperature based on the type of fabrics in your load. If you are unsure of the temperature to select for a load, select the lower setting rather than the higher setting. Air Only Small High underwear, Time temperature has heavyweight [] TIMED CYCLES Any on model, Cycles When you select a Timed Dry cycle, the default time appears in the display. Use the Time Adjust buttons to increase or decrease the time in 1 minute increments. Press and hold to change increments. The maximum More models. o For small loads of 3-4 items. _ _ _ Use this setting to help smooth out ,wrinkles from such items as garments packed in a suitcase or garments wrinkled from being left in the dryer. Air Only Small loads to medium Touch Up High Med High Medium Low 20 Wrinkle Guard TM 150 Air Only Load Size Recommendations: For best results, follow the wet load size recommendations noted for each _ Medium load: Fill the dryer drum up to about 1/2 full. cyete. @ mallmoreload: not than Fill 1/4 thefull.dryer drum with 3-4 items, Large load: Do not tightly Fill the dryer pack. Items drum need up to about to tumble 3/4 freely. full. USING YOUR DRYER Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, away from dryer, such as gasoline, instructions can completely Do not dry anything Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing). Failure to follow these explosion, or fire. No washer can result it (including in death, that cooking remove oil. has ever had any type of oil on oils). items containing on a clothes|ine foam, rubber, or plastic must or by using an Air Cycle. Failure these to follow instructions can result be dried in death or fire. WARNING: to persons, before To reduce the risk of fire, electric read the IMPORTANT operating shock, or injury SAFETY INSTRUCTIONS this appliance. 1. Clean the lint screen Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight out. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back into place. For additional cleaning information, see "Dryer Care". Place laundry in the dryer. Do not overload freely. Close the door. the dryer; clothes should be able to tumble NOTE: Your model may have a different door than the one shown. Some models have a side swing door. f3. Press POWER POWER Press the POWER 8 button to turn on the dryer. 4, Select the desired cycle Select any additional options AUTO DRY Bulky Normal Casual TIMED CYCLES -Timed Dry AUTOCYCLES ONLY 'Delicates Touch L Dry Select the desired cycle for your load. See the _'Cycle Guide" for more information about each cycle. NOTE: Not all cycles are available on all models. 5. Adjust cycle modifiers, if desired @ High Add additional options such as Wrinkle Guard Signal by pressing the button for that option. Wrinkle Guard TM TM 150 or Damp 150: Promptly remove garments after cycle has completed to reduce wrinkling. Use the Wrinkle Guard TM 150 feature to avoid wrinkling when you are unable to remove a load from the dryer as soon as it stops. 7. Press START/PAUSE to begin cycle _, Med High ® @ Medium @ More @ Low @ Normal Air Only TIMED CYCLES ONLY START/PAUSE @ Less AUTO Press the START/PAUSE CYCLES ONLY You may adjust different settings, depending on whether you have selected an Auto Dry Cycle or Timed Cycle. See the _'Cycle Guide" for detailed information. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Auto Dry Cycles: You can select a different Dry Level, depending on your load, by pressing the Dry Level button. Selecting More, Normal, or Less automatically adjusts the Dry Level at which the dryer will shut off. Once the Dry Level is set, it cannot be changed without stopping the cycle. Sensor cycles give the best drying in the shortest time. Drying time varies based on fabric type, load size, and dryness setting. Timed Cycles: When you select a Timed Cycle, the default time appears in the display. Use the Time Adjust buttons to increase or decrease the time in I minute increments. Press and hold to change the time in 5 minute _STI_TED TIM_ increments. The default temperature may be changed by pressing the Dry Temp button until the desired drying temperature lights up. More Time TIMED CYCLES LessTime button to begin the cycle. FChanging the Auto Dry Cycle Settings to Increase Drying Time If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like or are too dry, you may change the default settings to increase or decrease the default Dryness Level. The sensor drying settings on Auto Dry cycles can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. This change is retained and will affect all of your Auto Dry cycles_ not just the current cycle/load. There are 5 drying display: settings_ they will appear in the time 01 Factory preset dryness level. 02 Slightly drier clothes, 15% more drying time. 03 Much drier clothes, 30% more drying time. 04 Much damper clothes, 30% less drying time. 05 Slightly damper clothes, 15% less drying time. To change the drying settings: NOTE: The settings cannot be changed while the dryer is running or paused. The dryer must be in standby mode (the Power button is off) to adjust the default settings. 1. Before button starting a cycle, for 6 seconds. press and hold the DRY LEVEL 2. Press the DRY LEVEL button to select the dryness shown in the time display: 01, 02, 03, 04, or 05. 3. Press START/PAUSE level to save the new DRY LEVEL setting. ADDiTiONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. Electrical The drying rack is intended for use with the Timed Dry Cycles only. The drying rack cannot be used with any Auto Dry Cycles. To use the drying iMPORTANT: 1, Open dryer Disconnect Replace rack: Do not remove Failure power all parts before Shock servicing. and panels to do so can result Hazard before in death operating. or electrical shock. the Hnt screen. door. I fChanging I. Unplug dryer the drum light or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a Phillips-head screwdriver, remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the cover. 2. Align the two hooks on the front of the drying rack with the holes in the dryer door opening and press down fully into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge. I 3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a lO-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw. 4. Plug into a grounded 3. Place wet items on top of the drying rack. Allow space around items for air to circulate. The drying rack does not move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate clearance between items and the inside of the dryer drum. Make sure items do not hang the edges or between drying rack grille. over 4. Close the door. 5. Select Timed Dry. Select the Air Only or Low Temp setting. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Only Temp setting. 6. When the cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the default time. You can change the actual time in the cycle by increasing or decreasing the cycle time. 7. Press START!PAUSE. NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the drying rack after cycle is finished. I0 the outlet or reconnect power. DRYER CARE fCieaning the lint screen Every load cleanlng The lint screen is located in the dryer. lint can increase drying time. A screen blocked by To clean: Explosion Keep flammable gasoline, away from Place dryer for a garage Failure materials at least 1. Pull the lint screen straight out of its holder. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. 2. Push the Hazard and vapors, such as dryer. !8 inches (460 turn) above the floor installation. to do so can result in death, explosion, or fire. [] Cleaning the dryer interior [] To clean dryer drum I. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area of the drum and rub with a soft cloth until stain is removed. 2. Wipe 3. Tumble drum thoroughly with a damp a load of clean cloth. cloths or towels to dry the drum. NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and wJJJ not stain future loads of clothes. Dry these items inside out to avoid drum staining. lint screen firmly back into place. iMPORTANT: Do not run the dryer with the lint screen biocked, or missing. Doing so can damage to both dryer and If lint check falls the "Venting the off the exhaust screen hood Requirements" cause loose, and fabrics. into the dryer during and remove the lint. in the damaged, overheating Installation removal_ See Instructions. As needed cleanlng Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup. To wash: 1. Removing accumulated lint Lint should be removed both sides of lint screen with hot water, 3° Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent, Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup, From inside the Dryer Cabinet every 2 years_ or more depending on dryer usage. Cleaning by a qualified servicer. Roll lint off: the screen with your fingers. 2° Wet should often, be done From the Exhaust Vent Lint should depending be removed every 2 years, or more on dryer usage. often, 4. Rinse screen with hot water. 5. Thoroughly dry screen in dryer. lint screen with a clean towel. Reinstall 11 , storage, and moving care Install and store your dryer where it will not freeze. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Nan=Use ar Starage Care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug 2. Clean dryer or disconnect Electrical Shock Hazard power. lint screen. See "Cleaning Disconnect power before servicing. the Lint Screen." Replace all parts and panels before Moving Care For power 2. Make Failure to do so can result in death or electrical shock. supply cord-connected 1. Unplug the power sure leveling 3. Use tape operating. dryers: supply cord. legs are secure in dryer to secure dryer base. For direct-wired door. dryers: 1. Turn off: power 2. Disconnect 3. Make at fuse or breaker sure leveling 4° Use tape box. wiring. legs are secure in dryer to secure dryer Reinstalling base. door. the Dryer Follow the "installation and connect the dryer. instructions" to locate, level, TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website In U.S.A. http://www.managemylife.com if you experience Clothes are not drying satisfactorily, or drying times are too long PosslbJe Lint screen clogged The Air Only selected. cycle Load too large quickly. Fabric softener the grille. with lint. and heavy Lint screen should call... be cleaned before each load. Select the right cycle for the types of garments See "Air Only" in Cycle Guide-Timed Dry. to dry exhaust with lint, restricting Separate the load to tumble being dried. freely. Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See "installation instructions". sheets blocking Exhaust vent diameter correct size. 12 the cost of a service www.sears.ca Solution has been Exhaust vent not the correct Dryer wJJJnot run avoid = In Canada Causes Exhaust vent or outside hood clogged air movement. to possibly length. not the Use only one fabric softener sheet, and use it only once. Check that the exhaust vent is not too Jong or has too many turns. Long venting will increase drying times. See _'lnstaliatJon Instructions". Use 4" (102 mm) diameter vent material. Dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C). Proper operation 45°F (7°C). cycles requires Dryer located in a closet without adequate openings, Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 mm). See "Installation Instructions". Door not closed Make completely. of dryer sure the dryer door is closed temperatures above completely. START/PAUSE button not pressed firmly or held long enough, Press and hold the START/PAUSE drum moving. Household fuse is blown breaker has tripped, Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The drum may be turning, but you may not have heat° Replace both fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. or circuit button until you hear the dryer TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website In U.S.A. http..//www.managemylife.com If you experience Dryer will not run (cont.) Posslble Incorrect Wrong Unusual sounds power to possibly avoid - In Canada the cost of a service Causes Solutlon supply. Electric dryers require qualified electrician. Use a time-delay type of fuse. Dryer had a period call... www.sears.ca of non-use. A coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of 240-volt power supply. Check with a fuse. If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation. Check the front and rear edges of the drum Clean out pockets before laundering. for small objects. sound. the dryer. No heat It is a gas dryer. The gas valve clicking is a normal The four legs are not installed, and the dryer is not level front to back and side to side. The dryer may vibrate Instructions". if not properly Clothing When balled up, the load will bounce, causing to vibrate. Separate the load items and restart knotted Household breaker Supply fuse is blown up. or circuit has tripped. line valve Incorrect Cycle time too short or balled not open. power supply. cycle ending Automatic installed. See "Installation the dryer the dryer. The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. For gas dryers, the valve is open on the supply Electric dryers require qualified electrician. early. operating 240-volt power The load may not be contacting line. supply. Check with a the sensor strips. Level the dryer. Use Timed Dry for very small loads. setting on Auto Dry Cycles. Change the dryness level Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle. If loads are consistently ending too early, see also Changing the Auto Dry Cycle Settings to Increase Drying Time. Lint on load Lint screen clogged. Stains on load or drum Dryer fabric used. Lint screen should softener not properly be cleaned before each load. Add dryer fabric softener sheets at the beginning Fabric softener sheets added to a partially dried of the cycle. load can stain your garments. Drum stains are caused by dyes in clothing These will not transfer to other clothing. Loads are wrinkled The load was not removed at the end of the cycle. Dryer tightly Odors Load is too hot from dryer packed. Select Wrinkle Guard heat to avoid wrinkling. Dry smaller forming. TM loads that 150 feature can tumble (usually to tumble freely blue ieans). the load without to reduce wrinkles You have recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located. If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone the area, rewash and dry the clothing. The electric first time. The new electric dryer is being used for the Laundry items were removed from the dryer before the end of the cycle. heating element may have an odor. from from The odor will be gone after the first cycle. Allow the Cool Down cycle to finish before removing laundry from dryer. All cycles are cooled slowly to reduce wrinkling and make it easier to handle. Items removed before Cool Down may feel very warm. A high temperature cycle was used or the Dry Temp control set on high. Select a lower temperature, and use an Auto Dry cycle. These cycles sense the temperature or the moisture level in the load and shut off: when the load reaches the selected dryness. This reduces overdrying. 13 PROTECTION Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. AGREEMENTS Power surge protectionagainst to power fluctuations. electrical Rental reimbursement longer than promised. of your covered if repair damage due product takes But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. 10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. The Master Protection Agreement also helps extend new product. Here's what the Agreement _ includes: Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. the life of your Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage--real protection. Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. Unlimited service calls and nationwide service, as you want us, whenever you want us. "No-lemon" guarantee if four or more product Product replacement Annual charge. Preventive as often Maintenance product can't Fast help by phone - we call it Rapid Resolution from a Sears representative on all products. Think "talking owner's manual." - - no extra When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date ® of purchase, call 1=800-4-MY-HOME to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, warranty applies for only 90 days from the date of purchase. this THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS iN MATERIAL SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and 2. A service technician to instruct the user in correct installation, operation or maintenance. 3. A service technician 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. Z Damage to or failure of parts or systems resulting unauthorized modifications made to this product. 14 to clean or maintain Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada, call 1=800=4=MY=HOME ®. APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY WORKMANSHIP. call phone support of us as a KENMORE AND Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A., call 1-800-827-6655. Sears Insfallaflon be fixed. Check at your request The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! _Coverage in Canada varies on some items. For full details, Sears Canada at 1-800-361-6665. - replacement of your covered product failures occur within twelve months. if your covered repair bags. product this product. from DiSCLAiMER OF iMPLIED WARRANTIES; LiMiTATiON OF REMEDIES Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while United States and Canada. this appliance is used in the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA SECADORA de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demb.s. Todos los mensajes de segufidad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. ADVERTENCIA - La instalaci6n - Instale de la secadora la secadora de ropa debe estar de ropa seg_n de sufrir una lesi6n y Io que - ,,.io.godo .co.dio,, a cargo de un instalador las instrucciones del fabricante competente. y los c6digos locales. - No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl&stico flexible o un conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible, _ste deber_ ser de un tipo especifico, que est_ identificado per el fabricante de electrodom_sticos come apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que los materiaies de ventilaci6n flexible se derrumban, se aplastan con faciliclad y atrapan pelusa, Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentar_n el riesgo de incendio. - Para reducir el riesgo de lesiones severas de instalaci6n. o la muerte, siga todas ias instrucciones Guarde estas instrucciones. Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas causantes de c&ncer. per el estado de California come ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California come causantes de defectos congenitos o algen otto tipo de da5os en la funci6n reproductora. 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes: m Lea todas las instrucciones m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n. No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos. m m m m [] [] antes de usar la secadora. [] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor estA en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estarA expuesta a agua o a la intemperie. No trate de forzar los controles. [] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de reparada a menos que esto se recomiende especificamente en este Manual de uso y cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del producto en uso. [] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. [] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra. [] [] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado. [] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las instrucciones de instalaci6n. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe set observada para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir daSos a propiedades, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender ® No toque ning_n u otros ning_n interruptor liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otto SI HUELE A GAS: aparato el_ctrico; electrodom_stico. no use ningQn tel_fono en su edificio. = Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea. ® Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. = Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, flame al departamento de bomberos. - La instalaci6n y el servicio deben set efectuados agencia de servicio o pot el proveedor de gas. lb pot un instalador calificado, una ADVERTENCIA: Lasp6rdidas Los proveedores CSA (Asociaci6n de gas no siempre se pueden detectar de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado canadiense de seguridad). Para obtener m&s informaci6n, p6ngase en contacto Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones |MPORTANTE: por el olfato. por UL (Laboratorio de normalizaci6n) o con su proveedor de gas. de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas". Cuando descarte o guarde su vieja secadora, quftele la puerta. REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga haciendo un buen Nujo Io siguiente: de aire [] Limpiar el filtro [] Reemplazar el material del ducto de pl_stico u hoja de metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm) de di_metro. de pelusa antes de cada carga. [] Use un ducto [] No ufilice Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. No use un ducto de escape de aluminio, No seguir estas instrucciones la rnuerte o incendio. puede ocasionar ventilaci6n; de aire. con la Iongitud m_s de 4 codos cada _ngulo m_s corta posibie. de 90 ° en un sistema y curva reduce de el flujo Buen flujo de aire Adem_s del calor, las secadoras tambi6n necesitan un buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente. La venfilaci6n adecuada reducir_ la duraci6n del secado y mejorar_ su ahorro de energfa. Consulte ias Instrucciones de instalaci6n. Ei sistema de ventilaci6n sujeto a la secadora juega muy importante para el flujo de aire adecuado. Las visitas de servicio debidas a la ventilaci6n y ahorro Mej / inadecuada del los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos) de las telas ............ !_] un papel no est_n cubiertas pot la garant[a y correr_n pot cuenta ciiente, sin importar qui6n haya instalado la secadora. Utilice Bien [] Quite la pelusa ventilaci6n. y los desechos de la capota [] Quite la pelusa de toda la Iongitud del sJstema de ventJlaci6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya termJnado Ja IJmpJeza_ revise por OltJma vez el producto asegur_ndose de seguir las InstruccJones de instalacJ6n que acompa_an a su secadora. [] Retire los art[culos que est_n delante de de la secadora. pare un mejor cuidado de energia Utilice los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos) para obtener el mayor ahorro de energfa y un mejor cuidado de las telas con la secadora. Durante los ciclos autom6ticos, se detectan la temperatura del aire de secado y el nivel de humedad en la carga. Esta detecci6n se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando ia carga alcanza el nivel de sequedad seleccionado. Seleccione Normal para ahorrar energ[a. Con el Timed Dry (Secado programado), la secadora funcJona durante el fiempo seleccionado y algunas veces puede dar lugar a encogJmJento, arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. Ufiiice el Timed Dry (Secado programado) ocasionalmente, para las cargas hOmedas que necesiten un poco m_s de fiempo de secado o cuando utJJJce el estante de secado. 17 PANEL DE CONTROL Y CARACTERJSTICAS T AUTO WET@ C2D More DRY Bulky NormaJ @ H_gh Time @ Mad High CasuaJ cool oowN O DRY _o TIMED CYCLES -- O Medium @ More @ DeJicates @ Low W_INKL_GUAR_@ ° @ Air @ Normal Only ° Less Dry POWER 700SERIESI AUTOMOISTU_ES_NSlNG I ENERGYSl,VlNGTECHNOLOGY ;_ START_k_ _P J AUSE No todas las caracter[sticas y opciones La apariencia est6n disponibles puede variar. Las luces indican (Protecci6n el progreso de los ciclos de secado. ESTIMATED TIME REMAINING restante) Cuando se selecciona, una sepal sonar6 durante el ciclo de secado cuando la carga est6 todavia un poco hOmeda. Esto permitir6 que usted saque de la carga las prendas que no necesitan secarse por completo. Esta opci6n est6 disponibJe Onicamente para los ciclos de Secado autom6fico. Es una opci6n predeterminada para el ciclo Bulky (Arffculos voluminosos). de O Presione el ajuste (Tiempo estimado DE LOS CICLOS CYCLE SIGNAL deseado (High (SePal de ciclo) hasta seleccionar [Alto], Low [Bajo] u Off [Apagada]). NOTA: Cuando se selecciona el ajuste de Wrinkle Guard TM (Protecci6n antiarrugas) y la sepal de ciclo est6 encendida, se escuchar6 un tono cada 15 minutos hasta que saque la ropa o hasta que el periodo de Wrinkle Guard TM haya terminado. O MODIFICADORES DE CICLOS Luz del tambor Dry Level (Nivel Seleccione Drum Light (Luz del tambor) para encender la luz que est6 dentro del tambor de la secadora. Cuando se presiona durante un ciclo o cuando no est6 funcionando, la luz del tambor se enciende y permanecer6 encendida hasta que se vuelva a presionar DRUM LIGHT (Luz del tambor) o cuando se abra y se cierre la puerta o si 6sta se deja abierta por 5 minutos. Puede regular el nivel de secado en un ciclo autom6tico Onicamente, si Io desea. Presione DRUM LIGHT (Luz del tambor) en cualquier momento para ENCENDER o APAGAR la luz del tambor. 18 CYCLE SIGNAL (Serial de ciclo) La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas. el tiempo Cuando usted selecciona un ciclo, sus ajustes predeterminados se encender6n y aparecer6 en pantalla el Tiempo esfimado restante (para los ciclos de Secado autom6fico) o el fiempo real restante (para los ciclos de Secado programado). OPCIONES en cualquier Damp Signal (Serial de semiseco) Timed Dry (Secado programado) durante contra arrugas) GUARD TM 150 para encender o apagarla momento antes de que termine el ciclo. Auto Dry (Secado autom6tlco) Har6 funcionar la secadora especificado en el control. 150 Obtenga 150 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final de un ciclo. Presione el bot6n de WRINKLE PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA Los ciclos autom6ficos Je proporcionan el meier secado en el fiempo m6s corto. EJ tiempo deJ secado variar6 seg0n eJ tipo de tela, el tamale de Ja carga y el ajuste sequedad. TM Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como 6sta se detenga, se pueden formar arrugas. La caracterisfica de WRINKLE GUARD TM 150 (Protecci6n contra arrugas) peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa para evitar que se formen arrugas. Ufilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar entre los cJclos disponibles en su secadora. GJre la perJlla para seleccionar un ciclo para su carga. Consulte "Gu[a de ciclos" para ver descripciones detalladas de los ciclos. O los modelos. Caracteristica de Wrinkle Guard La luz indicadora Check Lint Screen (Revise el filtro de pelusa) se encender6 sJ se detecta un ducto bloqueado o bajo fiujo de aire. Para m6s informaci6n sobre c6mo mantener un buen flujo de aire, consulte "Revise que el sistema de ventilaci6n tenga un buen flujo de aire". O en todos LUCES DE ESTADO DEL CICLO Check Lint Screen Light (Revise la luz deJ fiJtro de pelusa) @ k_J de secado) de Secado NOTA: El modificador Dry Level (Nivel de secado) es para su uso con los ciclos de Secado autom6fico Onicamente. No est6 disponible en el ciclo Sanitize (Higienizado). Dry Temp (Temperatura Cuando utilice 6nicamente, un ciclo puede secado seg6n Utilice el ajuste resistir. Siga de secado) Secado seleccionar el tipo m6s las de de caliente que que de est6 de ciclo La caracterfstica (S61o Secado de Auto Dry al de temperatura aire) no est6 (Secado disponible (Inicio/Pausa) START/PAUSE est6 funcionando para (JnJcJo/Pausa) para hater iniciar una una vez pausa un ciclo, mientras un en el mismo. puedan las etiquetas de las O prendas. NOTA: START/PAUSE o presione secando. las telas BOTON DE START/PAUSE (Inlclo/Pausa) Presione una temperatura carga instrucciones O programado de Air para BOTON DE POWER (Encendldo) Presione POWER la secadora. Only (Encendido) para encender y apagar los ciclos autom6tico). GUJA DE CICLOS m CICLOS AUTOMATICOS No todos los ¢iclos y los ajustes AUTO DRY (SECADO aicanza el nivel control por de separado. Ar ticulos pesados tales como toatlas o ropa est6n disponibles AUTOMATICO) sequedad Elija - Detecta seieccionado. Normal Heavy Duty (Muy intenso) para con Seg0n ahorrar High (Alta) de trabajo todos los modelos. Ja humedad el modelo, en Ja ¢arga la temperatura o Ja temperatura puede deJ aJre seieccionarse con Ropa de trabajo, informal, mezctas de atgod6n, s6banas y pana Camisas, blusas, prendas de ptanchado permanente, sint6ticas y articulos de peso ligero Ropa intima, blusas, lenceria y ropa resistente Toatlas, ropa de cama, ropa de nirios perJila de ¢uando ¢iclos la carga o ser un energ[a. More (M6s) Normal 45 Damp @ Signal Ofrece Less (Menos) un secado por pasos_ comenzando por un calor High y seguido por un cator Medium Wrinkle Guard TM 150 pesada Chaquetas_ edredones y almohadas de fibras sint_ticas y se apaga la para un cuidado reatzado y ahorro de energia. Bulky (Articulos votuminosos) Medium (Media) More (Mas) Normal 55 Damp @ 0seto Signal secar articulos la tela grandes y votuminosos; no Ilene en exceso et tambor de la secadora. A mitad del Wrinkle Guard TM 150 Less (Menos) para de (Alto) (Medio) cicto, la serial sonar6 para indicar cuando sea tiempo de volver a acomodar los articulos para un secado 6primo. Normal Medium (Media) More (Mas) Normal 38 CasuaJ Low (Baia) More (Mas) Normal 35 Low (Ropa deticada) (Baia) Sanitize High (Alta) (Higienizado) More (Mas) Normal 28 Signal Damp Usa un cator Medium (Medio) para secar cargas grandes de tetas y articulos mixtos. Et ciclo preferido para ahorro de energia es et Normal. Usa una temperatura de secado pot pasos, de Medium (Media) a Low (Baja) para mejorar la remoci6n de humedad y et cuidado reatzado de las tetas. Signal Wrinkle Guard TM 150 Less (Menos) More (M6s) Damp @ Wrinkle Guard TM 150 Less (Menos) Deticates Signal Wrinkle Guard TM I 50 Less (Menos) (informal) Damp Q 65 para sa unsecar cator con Extra suavidad Low (Extra los articulos bajo) deticados. Ciclo prolongado de secado con temperatura atta que se ha diseriado para higienizar articulos tales como ropa para cama, toatlas y ropa de beb6. Este cicto no se recomienda Guard Wrinkle 150 TM para todas las telas. Para obtener los mejores resultados, ponga a funcionar el cicto y espere a que termine sin interrumpirto. Damp NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustarfa, seieccione More (M6s) la pr6xima vez que seque una carga similar. Si le parece que las prendas est6n m6s secas de Io que las desea, seleccione Less (Menos) la pr6xima vez que seque una carga similar. Recomendaciones sobre ei tarna_o Para obtener los mejores resultados, dadas sobre el tama_o de la carga _ de carga: siga las recomendaciones para cada ciclo. peque_a: noLlene la secadora 3 arga a 4 articulos, m6s eldetambor 1/4 de de la capacidad. con Wrinkle _ Signal Guard (Serial TM 150 de semiseco) (Protecci6n antiarrugas) hasta arga 1/2 mediana: de la capacidad Llene el tambor aproximadamente. de la secadora Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4 de la capacidad aproximadamente. No sobrecargue la secadora. Los articulos deben girar libremente. 19 GUJA DE CICLOS - CICLOS DE SECADO PROGRAMADO No todos los cicios y los aiustes TIMED DRY (Secado ia temperatura puede est6n programado) seJeccionarse disponibles con todos los modelos. - Har6 funcJonar Ja secadora durante el tJempo especJf]cado con ia periJla de ciclos o ser un control por separado. C6mo regular el tiempo de secado en los Ciclos de Secado programado Cuando usted seieccJona un CicJo de Selecci6n Si su secadora Secado [] programado, aparece el tJempo por defecto en pantaiia. Use los botones de Time Adiust (Ajuste de tJempo) para aumentar o dJsmJnuir incrementos de ] mJnuto. PresJone cambJar eJ tJempo en Jncrementos More eJ tJempo Ja en [] y sostenga para de 5 mJnutos. El m6xJmo de secado es 90 Se puede usar (Media) s_banas, minutos. un ajuste [] Use Less Time [] Seque de secar un ajuste de modeJo, de secado temperatura: temperatura artfculos de y algunos un ajuste espuma, ajustes del Med pesados temperatura High tales Low (Media como (Baja) alta) toallas y a Medium para secar arffculos de peso mediano tales como blusas, vestidos, ropa interior, telas de planchado permanente TIMED CYCLES mOItiples a High (Alta) para ropa de trabaio. Time tiempo usar Dependiendo de la temperatura tiene Se puede en eJ control. teiidos sin calor goma, (Air pl_stico de Only o telas en el tendedero Jas telas punto. - S61o aire) sensibles Jaminadas al para arficulos de calor. o tratadas. NOTA: Si tiene dudas respecto a la temperatura que debe seleccionar para distintas cargas de ropa, consulte las instrucciones de ¢uidado de las etiquetas. Cuatquier carga Timed Dry (Secado Programado) High Med High Medium Low Air Cargas peque_as ropa deportiva y Express Dry (Secado expreso) Cargas pequefias medianas a Touch Up (Retoque) Wrinkle Guard TM 150 13 Wrinkle Guard TM 150 2O Wrinkle Guard TM 150 High sobre ei tamaBo Para obtener los mejores resultados, dadas sobre el tama_o de la carga Q 2O Para cargas peque_as de 3 a 4 articulos. de estadoayudar empacada unaarrugas valija o Use ropa este que ajusteha para a atisar en las articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora. Only High (Alta) Med High (Media alta) Medium (Media) Low (Baja) Air Only (S61o aire) Recomendaciones © Only Med High Medium Low Air 0selo para secar los articulos hasta dejarlos semi secos para los articulos que no necesitan un ciclo compteto de secado. Seleccione una temperatura de secado seggn et tipo de tetas de la carga. Si tiene alguna duda respecto a la temperatura que debe seteccionar para una carga, etija et ajuste m6s bajo en vez det ajuste m6s alto. Only High Med High Medium Low Air 40 Wrinkle Guard TM 150 (Protecci6n antiarrugas) de carga: siga las recomendaciones para cada ¢lclo. peque_a: noLJene secadora 3 arga a 4 arficuJos, mc]s eldetambor 1/4 de de la Ja capacidad. con Carga 1/2 hasta mediana: de la capacidad Llene el tambor aproximadamente. de la secadora Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta 3/4 de Ja capacidad aproximadamente. No sobrecargue la secadora. Los articulos deben girar libremente. USO DE LA SECADORA Peligro de Expiosi6n Peligro de Incendio Mantenga los materiales y vapores inffarnables, tales corno la gasolina, alejados de la secadora. Ninguna lavadora puede elirninar completamente el aceite. No seque ning_n art_culo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a_n despu6s de lavarlo). No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosi6n o incendio. Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire. ADVERTENCIA: el_ctrJco A fin de reducir o de da_os IMPORTANTES personales, DE SEGURIDAD el riesgo de incendio, de choque lea las INSTRUCCIONES antes de operar No seguir estas instrucciones la muerte o un incendio. puede ocasionar este aparato. . Lirnpie el filtro de pelusa Limpie el filtro de peiusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia afuera. Quite la pelusa enroii6ndola con los dedos. No eniuague ni lave el filtro para quitar ia peiusa. Empuie el filtro de peiusa firmemente hasta que quede en su lugar. Para obtener m6s informaci6n de la secadora." sobre ia iimpieza, Ponga la ropa en la secadora. No sobrecargue libremente. la secadora; Cierre la puerta. las prendas deben poder girar NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se muestra. Algunos modelos tienen una puerta de apertura lateral. vea "Cuidado 3. Presione POWER (Encendido) POWER Presione el bot6n la secadora. de POWER (Encendido) para encender 21 4. SeJeccione eJ cido . Seleccione deseado cualquier opci6n adicional AUTO DRY Bulky Normal Casual TIMED Duty CYCLES AUTOCYCLES O_qtY 'Delicates Timed Dry Touch L @ High _ Low E_ Dry Agregue opciones extras corno Wrinkle Signal (SePal de hgrnedo) presionando Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener rn6s informaci6n acerca de cada cJclo, vea la _'Gufa de ciclos". NOTA: No todos los cic(os est6n disponibles modelos. en todos ,5. ReguJe (os modificadores si 1o desea los deJ cido, Wr(nkie Guard TM 150: Saque las prendas en cuanto se haya completado el ciclo para reducir las arrugas. Utilice la caracterfsfica de protecci6n contra arrugas Wrinkle Guard TM 150 para evitar que se formen arrugas cuando no pueda sacar la carga de la secadora en cuanto se detenga. FZ ,_ High @ Med Guard TM 150 o Damp el bot6n para esa opci6n. Presione START/PAUSE (lnicio/ Pausa) para iniciar el cido ® High _ Medium _ More START/PAUSE _ Low _ Normal _ _ TIMED Puede regular seleccionado: prograrnado. informaci6n Air On(y CYCLES ONLY AUTO Presione el bot6n de START/PAUSE iniciar el cJclo. Less CYCLES ONLY dJferentes ajustes, segOn el cicio que haya un ciclo de Secado autorn6fico o un Ciclo Consulte detaUada. la "Gufa NOTA: No todas las opciones con todos los ciclos. de ciclos" para obtener y los ajustes est6n disponibles Cidos de Secado autom6fico: Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente, segOn la carga, presionando el bot6n Dry Level (Nivel de sequedad). Ai seleccionar More (M6s), Normal o Less (Menos), se ajusta autom6ticamente ei nivel de sequedad, en el cual se apagar6 la secadora. Una vez que se file el nivel de sequedad, no podr6 carnbiarse sin detener el ciclo. programados: Cuando seiecciona un Timed Cycle (Ciclo prograrnado), aparece el tiempo predeterminado en la pantalla. Utilice los botones Time Adjust (Ajuste de tJernpo) para aurnentar o dJsminuJr el tJempo en incrementos de 1 minuto. PresJone y sostenga para carnbiar el tiempo en incrementos de 5 rnJnutos. Puede cambiarse la temperatura predeterminada presionando el bot6n Dry Temp (Temperatura secado) hasta que se encienda la temperatura deseada. 22 °V_°'T_° I A I MoreTime TIMED CYCLES L_,,Tim_ de [___2___J para FC6rno carnbiar los ajustes del cicJo de Auto Dry (Secado autorn6tico) para aurnentar el tiernpo de secado SJ todas las cargas de todos los ciclos de Secado autom6tico no est6n tan secas corno usted quisiera o est6n demasiado secos, puede cambiar los ajustes predeterminados para aumentar o dJsrninuir el nivel de sequedad predeterrninado. Los ajustes del secado con sensor para los ciclos de Secodo outom6fico pueden regularse para odecuarse alas diferentes instaiaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personaies. Este cambio se retendr6 y afectar6 todos los cJclos de Secado autom6fico, no solamente eJ cJcJo o Ja carga actual. Hay 5 aiustes de secado, tiempo: 01 02 03 04 05 Los ciclos con sensor le proporcJonan el mejor secado en el tJernpo rn6s corto. EJ fiempo de secado varfa segOn ei tJpo de tela, el tama_o de la carga y el ajuste de sequedad. Cidos (Inicio/Pausa) que aparecen de Nivel de sequedad predeterminado de f6brica. Prendas un poco m6s secas, 15% m6s de fiempo de secado. Prendas mucho m6s secas, 30% m6s de tiempo de secado. Prendas mucho m6s hOmedas, 30% menos de tiempo de secado. Prendas un poco m6s hOmedas, 15% menos de fiempo de secado. Para carnbiar los ajustes de NOTA: Los ajustes no pueden secadora est_ funcionando o secadora deber6 estar en el de encendido est6 apogado) predeterminados. I. en la pantalla secado: carnbiarse rnientras la haciendo una pausa. La rnodo de espera (el bot6n pora regular los a iustes Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostenga el bot6n DRY LEVEL (Nivei de secado) por 6 segundos. 2. Presione el bot6n DRY LEVEL (Nivel de secado) para seleccionar el nivel de sequedad que se muestra en la pantalla de fiempo: 01, 02, 03, 04 o 05. 3. Presione START/PAUSE (Inicio!Pausa) para guardar el nuevo ajuste de nivel de secado. CARACTER|STICAS ADICIONALES COMO USAR EL ESTANTE DE SECADO Para obtener un estante de secado para su secadora, siga las instrucciones incluidas en el tambor de la misma° Retire y desh6gase del material de embalaje antes de usarlo. Use el estante de secado para artfculos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son su_teres y calzado deportivo. Cuando use el estante de secado, el tambor continOa girando pero el estante permanece fijo. EI estante de secado ha sido dise_ado para usarse solamente con los ciclos de secado programado. EI estante de secado no puede usarse con los Ciclos autom6ticos (Auto Dry Cycles). Para usar el estante de secado: IMPORTANTE: 1. Abra No quite el filtro de pelusa. la puerta de la secadora. I Peligro de Choque Desconecte el suministro rnantenimiento. Vuelva a colocar antes de hacerlo de energia antes toclos los componentes funcionar. No seguir estas la muerte o choque fCambio Ei6ctrico instrucciones puecle de clarle y paneles ocasionar el6ctrico. de la luz del tambor 1. Desenchufe la secadora o desconecte "_ el suministro de energfa. 2. Abra la puerta de la secadora. LocalJce la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquJna inferior derecha de la cubierta con un destorniilador Phillips. Quite la cubierta. 2. Aiinee los dos ganchos que est6n en la parte frontal del estante de secado con los orificios que est6n en la abertura de la puerta de la secadora y presi6nelos hacJa aba]o por completo dentro de los orificios. Coloque el soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora. I 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecilias del reioj. Reempl6celo Onicamente con un foco para electrodom_sficos de 10 vafios. Vuelva a colocar la 3. Coloque los artfculos mojados encima del estante de secado. Deje espacio alrededor de los arffculos para que cJrcuJe el aire. EJ estante de secado no se mueve, pero el tambor rotar6. AsegOrese de que los arffculos no cuelguen por los bordes o entre Jas rejillas deJ estante de secado. 4. Cierre cubierta en su lugar y aseg0rela con el tornJJJo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ_a. Ja puerta. 5. Seleccione un ciclo de Secado programado (Timed Dry). Seleccioneel ajuste Air Only ($61o aire) o Low Temp (Temperatura baja). Los arffculos que contengan espuma, hule o pl6stico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste Air Only ($61o aire). 6. Cuando se selecciona el ciclo, la pantalla de Tiempo esfimado restante muestra el tiempo pot defecto. Usted puede cambiar el fiempo real del ciclo aumentando o disminuyendo el fiempo del mismo. Z Presi6ne el bot6n de START/PAUSE (Inicio!pausa). NOTA: Despu_s de que el cicIo haya terminado, revise el filtro de peiusa y quite la pelusa acumuiada proveniente de los art[culos que se han secado en el estante de secado. 23 CUIDADO fL® • impleza del lugar donde DE LA SECADORA Limpieza est_ la secadora Urnpleza Mantenga el c]rea donde de arffculos que pudieran funcionamiento adecuado despejar las pilas de ropa estc] la secadora despejada y libre obstruir el flujo de aire para el de la secadora. Esto incluye que est_n delante de ia secadora. Peligro del Nffro de pelusa de cada carga EI filtro de pelusa estc] Iocalizado en la secadora. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. Para llmpiar: 1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la peiusa del filtro enroik]ndola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores la gasoEna, lejos de la secadora. inflamables, come 2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar. IMPORTANTE_ Coloque la secadora el piso para No seguir la muerte, a un minimo la instalaci6n de 460 mm sebre [] en un garaje. estas instrucciones puede e×piosi6n o incendie. ocasionar la ropa. [] Limpieza del interior Para llmplar el tambor de la secadora Limpie el tambor Ponga a funcionar la secadora con una carga limpia o toallas para secar el tambor. minuciosamente con un pa_o hOmedo. de ropa BIOTA: Las prendas de colores que desti_en tales come mezciiiias o arffculos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni mancharc]n las cargas futuras de ropa. Seque estos art[culos al rev_s para evitar que se manche el tambor. de la carcasa Seg0n el use de la secadora, 2 a_os, o con mc]s frecuencia. una persona calificada. de en las Instrucciones de Los residues de detergente de lavander[a y suavJzante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar fiempos de secado mc]s prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga est_ completamente seca. El filtro estc_ probablemente obstruido si la pelusa se cae del mismo mientras estc] dentro de la secadora. Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n 6 meses o con mc]s frecuencia si _ste se obstruye a la acumulaci6n de residues. cada debido Para lavarlo: 1. Quite 2. Moje ambos caliente. 3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues. 4. Enjuague 5. Seque metJculosamente el filtro de pelusa con una toalla IJmpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Eliminaci6n de pelusa acumulada En el interior _sta cae en la secadora, y quite la pelusa. Vea Limpieza seg6n la necesldad 1. Aplique un IJmpiador liquido dom_stico no inflamable al _rea manchada del tambor y frote con un pa_o suave hasta que desaparezca la mancha. 3. SJ al quitar la pelusa del filtro, revise la capota de ventJlaci6n "Requisites de ventiiaci6n" instalaci6n. de la secadora 2. No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin _1. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora come la secadora se debe quitar la pelusa cada La iimpieza deber_ efectuarla la pelusa del filtro lades enrolk]ndola del filtro con sus dedos. de pelusa con agua En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mc]s frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora. 24 el filtro con agua caliente. almacenaje para las vacaciones, el o en caso de mudanza Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se congele. Siva a guardar o trasladar su secadora durante una temporada de invierno riguroso, acondici6nela para el invierno. Cuidado durante la falta de uso o el almacenamlento Peligro Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deber6: 1. Desenchufar la secadora o desconectar eJ suministro de energfa. 2. Limpiar el filtro de pelusa'. de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de Choque Desconecte el suministro mantenimiento. Vuelva a colocar antes de hacerlo EI6ctrico de energia antes todos los componentes funcionar. No seguir estas la muerte o choque instrucciones puede de darle y paneles ocasionar el6ctrico. Culdado para la mudanza Para secadoras 1. Desenchufe conectaclas ei cable con cable de suministro de suministro 2. AsegOrese de que las patas base de la secadora. 3. Use cinta secadora. adhesiva est_n fijas en la la puerta Para secadoras con cableado 1. Apague la electricidad cortacircuitos. de energfa. niveladoras para asegurar el_ctrico: de ia 2. Desconecte directo: en la caja de fusibles o el cableado. 3. AsegOrese de que las paras la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva la secadora. niveladoras para asegurar est_n fijas en la puerta de C6mo volver a instalar la secadora Siga las "lnstrucciones de instalaci6n" y conectar la secadora. para ubicar, nivelar 25 SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones sugeridas el costo de una visita Si usfed experlmenfa Io slgulenfe Las prendas no se secan satisfactoriamente o los tiempos de secado son demasiado largos tScnico...En Filtro de pelusa obstruido con pelusa. un ciclo de Air y ser limpiado el ciclo correcto antes de cada para el fipo de prendas carga. que se van a secar. Consulte "S61o aire" en Gufa de ciclos - secado programado. Separe la carga de modo que pueda rotar libremente. Las hojas del suavizante de telas estc_n bloqueando la rejilla. Use Onicamente El ducto correcto. no tiene el largo Controle ei ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no d_ demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar_ el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n. no tiene el Use un material de escape estc_ ubicada La secadora sin aberturas La puerta completo. estc_ ubicada adecuadas. no est_ cerrada en una est_ una ho]a de suavizante de ventilaci6n de 4" (102 mm) de die, metro. El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora temperaturas superiores a 45°F (7°C). Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y, para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita 5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones de instalaci6n'. por Cerci6rese de que la puerta de la secadora Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos. Las secadoras Fuente de suministro incorrecto. Las secadoras el_ctricas requieren voltios. Verifique con un electricista el_ctrico por cierto el_ctricas est8 bien cerrada. de START/PAUSE (Inicio/Pausa) de la secadora moviSndose. utilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom6sticos. El tambor quizSs rote pero sin calor. Reemplace ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. Use un fusible equivocado. no se utiliz6 requiere en un cl6set Presione y sostenga el bot6n hasta que escuche el tambor La secadora tiempo. de telas y 6sela una sola vez. No se presion6 por suficiente tiempo o con firmeza el bot6n de START/ PAUSE (Inicio/Pausa). Tipo de fusible un suministro calificado. el_ctrico de 240 retardador. Si la secadora ha estado en desuso por una temporada, oirse un ruido de golpeteo durante los primeros minutos funcionamiento. podr_ de Hay una moneda, bot6n o suietapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora. Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar si hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado. Es una secadora El chasquido de la vc_lvula de gas es un sonido funcionamiento normal. a gas. Las cuatro patas no est(_n instaladas o la secadora no est(] nivelada de frente hacia atr_s y de lado La ropa est_ enredada un ovillo. 26 de pelusa debe Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. habitaci6n cuya temperatura debajo de 45°F (7°C). raros posiblemente Estc_obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de venfilaci6n exterior, restringiendo el fluio del aire. La secadora Sonidos El filtro Seleccione (S6io aire). El ducto de escape di(_metro correcto. no funciona para evitar EE.UU., http://www.managemyiife.com Soluci6n La carga es demasiado voluminosa pesada para secarse con rapidez. La secadora nuestro sitio de internet poslbles Se ha seleccionado Only aquf o visite de servicio Causas DE PROBLEMAS La secadora puede vibrar si no estc_ instalada Vea las Instrucciones de instalaci6n. de adecuadamente. a lado. o hecha Si la carga est5 hecha un ovillo, 8sta rebotarc] haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. SOLUCI6N Pruebe primero las soluciones sugeridas el costo de una visita Si usted experlmenta Io slgulente Sin calor aquf o visite de servicio Causas tScnico...En o de la Ifnea de suministro Fuente de suministro incorrecto. es para evitar El cicJo automatico rapido. elSctrico termina posiblemente EE.UU., http://www.managemyiife.com Soluci6n cerrada. El tiempo del ciclo demasiado corto nuestro sitio de internet poslbles Hay un fusible de la casa fundido se dispar6 el cortacircuitos, Valvula DE PROBLEMAS El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domSsficos. Reemplace ambos fusibles o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contin0a, Ilame a un electricista. En el caso de secadoras a gas, aseg0rese abierta en la Ifnea de suministro. de que la valvula Las secadoras el_ctricas requieren un suministro el6ctrico 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. muy Quizas la carga no esta haciendo sensor. Nivele la secadora. contacto est8 de con las bandas del Use el Timed Dry (Secado programado) para cargas muy pequeKas. Cambie el ajuste del nivel de secado de ciclos de Auto Dry (Secado automatico). Pelusa en la carga Manchas en la carga en el tambor El filtro o de pelusa esta obstruido. No se us6 de modo apropiado el suavizante de telas para secadoras. Aumentar o disminuir el nivel de secado de tiempo de secado en un ciclo. cambiara Si las cargas la cantidad terminan siempre demasiado pronto, tambiSn consulte _:6mo cambiar los Auto Cycles (Ciclos automaticos) para aumentar secado. los ajustes de el tiempo de El filtro carga. de pelusa debe ser limpiado antes de cada Agregue las hoias del suavizante de telas para secadora al comienzo del ciclo. Las ho]as del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Estas no se transferiran a otras prendas. Las cargas arrugadas estan No se quit6 la carga al terminar el ciclo. Se carg6 apretada. OIores La carga caliente esta demasiado la secadora de la secadora de manera Seleccione la caracteristica de Wrinkle Guard TM para hater la carga sin calor para evitar la formaci6n de arrugas. Seque cargas menos voluminosas que puedan para evitar la formaci6n de arrugas. Pint6, tiK6 o barniz6 recientemente en el area donde se encuentra su secadora. Si es asi, ventile el area. del area, vuelva a lavar Se esta usando El nuevo la secadora el_ctrica elemento por primera vez. El olor Los arffculos la secadora de lavado se quitaron de antes del final del ciclo. Deje que termine quitar las prendas en todos desaparecera los ci¢los con libertad Cuando los olores y el humo se hayan la ropa y luego s_quela. calentador elSctrico despu_s del puede primer emitir para reducir las arrugas ido un olor. ciclo. el ciclo de Cool Down (Enfriamiento) de la secadora. La carga se enfria sea mas facil de manipular, han quitado antes del Cool calientes al tacto. Se ha usado un ciclo con temperatura alta o se ha fijado la temperatura de secado en High (AIta). rotar girar y hater antes de lentamente que Es posible que los art[culos Down (Enfriamiento) queden la carga que se muy Seleccione una temperatura mas baja y use un ciclo de Auto Dry (Secado automatico). Estos ciclos detectan el nivel de humedad en la carga y se apagan cuando la carga alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado. 27 CONTRATOS Coniraios maestros DE PROTECCI6N de protecci6n iFelicitaciones par su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle e inconvenientes. Es allf dinero Ayuda r6pida par tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros coma si fu_ramos un "manual parlante para el propietario'. Pratecci6n par sobrevaltaje fluctuaciones de electricidad. contra da_os el_ctricos Reembalso de la renta si la reparaci6n tarda m6s de Io prometJdo. debido de su producto a protegido El Contrato maestro de protecci6n tambiSn ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato_: Descuenta del 10°/0 sabre el precio com0n par el servicio de reparaci6n que no est6 cubierto, asi coma tambi6n las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Piezas y maria de abra necesarios para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente baja usa normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucha m6s all6 de Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora r de dia o de noche r o fijar una visita t_cnica en Internet. la garanfia del praducto, No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que estSn excluidas de la cobertura--protecci6n verdadera. Servicia experta a cargo de un personal de m6s de 10.000 t_cnicas de servicia autorizadas par Sears, Io que significa que su producto ser6 reparado par alguien en quien usted puede confiar. Llamadas frecuencia de servicia ilimitado y servicio en todo el pais, que usted desee, cuando usted desee. con la Garantia "sin disgustas"--reemplazo de su producta prategido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de dace meses. Reemplazo reparado. del producto si su producto Revisi6n anual de mantenimienta sin costa adicional. preventiva GARANT|A GARANTIA LIMITADA protegido no puede a solicitud ser suya = El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si par algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto r le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momenta posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hay su Contrato maestro de protecci6n! Se aplican algunas limitacianes V exclusiones. Para infarmarse sabre los precias y abtener infarmaci6n adicional, en los EE.UU. Ilame al 1=800-827=6655. _La cobertura en Canad6 varia para algunas arficulas. Para abtener flame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servlcla de instalaci6n DE UN ANO completos, de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame a I=800=4=MY=HOME ®. DE LOS ELECTRODOMESTICOS Z Cuando este electrodom_stico haya sido instalado r operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom6stico falla par defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparaci6n libre de cargo. los detalles DE KENMORE Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos coma resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSl6N DE GARANTiAS DE RECURSOS IMPLiCITAS; LIMITACI6N 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse par el usa normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, tacos y balsas. El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos de esta garantia limitada ser_ el de reparar el producto seg0n se estipuia en la presente. Las garantias impiicitas, incluyendo las garantias de comercJabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, ser_n limitadas a un a_o o al periodo m_s corto permitido par ley. Sears no se hard responsable par da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o Iimitaciones acerca de cu6nto debe durar una garanfia impffcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su ¢aso. 2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. Esta garanfia se aplica s61o mientras este electrodom_stico se usa en los Estados Unidos y Canad6. 3. Un t_cnico 4. Da_os a este producto ser instalado, operado instrucciones provistas Esta garant[a le otorga derechos legales que usted tenga tambi_n otros derechos, de un estado a otro. Si este electrodomSstico es empleado para algOn otro usa que no sea el domSstico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia par 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA LO SIGUIENTE: 5. 6. para limpiar o mantener este producto. o fallas del mismo en caso de no o mantenido conforme a todas las con el producto. Da_os a este producto o fallas del mismo coma accidente, abuso, usa indebido o un usa diferente para el cual fue creado. resultado de de aquel Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usa de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas 28 de servicio PaR con el producto. espec[ficos, yes posible los cuales vaHan Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 NOTES 29 Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice www.managemylife.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® Call anytime, (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service 1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com To purchase a protection 1-800-827-6655 agreement (U.S.A.) (1-888-784-6427) www.sears.com ® 1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888-SU-HOGAR Center on a product serviced by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service 1-800-LE-FOYER en fran£ais: M° (1-800-533-6937) www.sears.ca TM ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC Printed W10562375A lmpreso lmprim6 7/1 3 in U.S.A. en EE.UU. aux E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Mar 18 16:35:06 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools