Kenmore 11068102310 User Manual 27 ELECTRIC DRYER Manuals And Guides 1402408L
User Manual: Kenmore 11068102310 11068102310 KENMORE 27 ELECTRIC DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE 27 ELECTRIC DRYER #11068102310. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore 27 ELECTRIC DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 60
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide
Manual
de Uso y Cuidado
English / Espa_ol
TabJe of Contents
Models/Modelos:
/ {ndice ......4
68102,
78102
Ke
Elect
n°c
@
P/N W10562375A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
www.sears.ca
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
- Clothes
dryer
installation
- install the clothes dryer
must
-
"Risk
be performed
according
of Fire"
by a qualified
to the manufacturer's
installer,
instructions
and local codes.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials
or flexible metal
(foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance
manufacturer
as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials are known to collapse,
be easily crushed, and trap lint. These conditions
will
obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce
- Save these
the risk of severe
injury or death,
follow
all installation
instructions.
instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING:
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING."
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
before using the dryer.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
[]
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
[]
[]
[]
Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
|
WARNING: For your safety,
the risk of fire or explosion,
the information in this manual must be followed
to minimize
or to prevent property damage, personal injury, or death.
I
|
J
- Do not store or use gasoline or other flammable
or any other appliance.
- WHAT
TO DO IF YOU SMELL
vapors and liquids in the vicinity of this
GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical
switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building,
or area of all occupants.
• immediately
instructions.
call your gas supplier
• if you cannot
reach your gas supplier,
- installation
and service
the gas supplier.
WARNING:
recommend
For more information,
IMPORTANT:
phone.
Follow the gas supplier's
call the fire department.
by a qualified
installer,
service
agency,
or
by smell.
that you use a gas detector
approved
by UL or CSA.
contact your gas supplier.
If a gas leak is detected,
I
a neighbor's
must be performed
Gas leaks cannot always be detected
Gas suppliers
from
follow the "What to do if you smell gas" instructions.
When discarding
or storing your old clothes dryer, remove the door.
I
Table of Contents
indice
DRYER SAFETY ......................................................................... 2
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AiR FLOW .........................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES...................................... 5
CYCLE GUIDE ........................................................................... 6
USING YOUR DRYER.............................................................. 8
ADDiTiONAL FEATURES .......................................................10
DRYER CARE.............................................................................11
TROUBLESHOOTING .............................................................12
PROTECTION AGREEMENTS ...............................................14
WARRANTY .............................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE................................... Back Cover
SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................15
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACK_)N
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ..................................... 17
PANEL DE CONTROL Y CARACTER/STICAS ....................18
GUI,_ DE CICLOS ...................................................................19
USO DE LA SECADORA ......................................................21
CARACTERJSTICAS ADICIONALES .................................... 23
CUIDADO DE LA SECADORA .............................................24
SOLUCION DE PROBLEMAS ...............................................26
CONTRATOS DE PROTECCION .........................................28
GARANT/A ............................................................................28
AYUDA O SERVICIO T[:CNICO ................... Contraportada
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW
f:
Maintain
good air flow
by:
your lint screen before
each
[]
Cleaning
load.
[]
Replacing plastic or foil vent material
diameter
heavy_ rigid vent material.
[]
Using the shortest
[]
Using no more than four 90 ° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air flow.
with 4" (102 mm)
Fire Hazard
Use a heavy
metal
vent,
Do not
use a plastic
Do not
use a metal
Failure
to follow
vent.
foil
vent.
these
instructions
can result
in death
length
of vent possible.
or fire.
........................
Bett
Good Air Flow
Along
dry
with
laundry.
heat,
dryers
Proper
and improve
instructions.
your
system
in good
flow.
Service
calls
by the
warranty
of who
caused
installed
Use Auto
good
will
energy
The venting
air
require
venting
savings.
attached
air
reduce
See
to the
dryer
by improper
venting
will
by the
the
dryer.
paid
Dry Cycles for better
to efficiently
drying
times
installation
and
be
flow
your
plays
are
a big
not
customer,
fabric
role
covered
[]
Removing
lint and debris from the exhaust
hood.
[]
Removing lint from the entire length of the vent system
at least every 2 years. When cleaning is complete,
be sure to follow the Installation
Instructions supplied
with your dryer for final product check.
[]
Clearing
regardless
care and energy
away
items from the front of the dryer.
savings
Use the Auto Dry Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Auto Dry Cycles,
drying air temperature
and moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout
the drying cycle and the dryer
shuts off: when the load reaches the selected dryness. Choose Normal to save energy.
With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling,
and static due to over=drying.
Use Timed Dry for the occasional
damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack.
4
CONTROL
PANEL AND FEATURES
4
/
AUTO
DRY
WET
Bulky
DAMp
_'_¢
More
Normal
@ High
Time
Casual
cool
DOWNe_
@ Meal
TIMED
CYCLE_
H_gh
_
Medium
_
Low
DRY_
Less
WRINKLE
GUARD
More
Delicates
Time
_
_? Air
CHECK
LINT
SCREEN
G
@
I AUTOMOISTU_ESENSlNG
I _Ne_GYSAVlNGT_CHNOLOG¥
Only
Normal
@ Less
® ®®
Dry
POWER
700s_lEs
_
START
I
JPAUSE
6
Not all features
@
and options
Appearance
are available
may vary.
CYCLE STATUS LIGHTS
Lights indicate
Check
the progress
Lint Screen
Damp Signal
of the drying
cycles.
When
when
allow
to dry
cycles
Light
The Check Lint Screen indicator light will come on if a
blocked vent or low airflow issue is detected.
For more
information on maintaining
good
Vent System for Good Airfiow'L
@
airflow,
see "Check
Your
O
Use your dryer cycle knob to select available
cycles on your
dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
See "Cycle Guide" for detailed descriptions
of cycles.
0
run the dryer
for the specified
O
time on the control.
Low, or
the Dry level on Auto Dry cycle
only, if
NOTE: The Dry Level modifier
is for use with Auto
cycles only. Not available
on the Sanitize cycle.
Dry
When using Timed Dry cycle only, you may select a dry
temperature
based on the type of load you are drying.
Use the warmest setting safe for the garments in the load.
Follow garment label instructions.
Drum Light
LIGHT
Guard
(High,
Dry Temp
Select Drum Light to turn on the light inside the dryer
drum. When pressed during a cycle or not running, the
Drum Light turns on and will remain on until DRUM LIGHT
is pressed again, or the door is opened and closed, or the
door is left open for 5 minutes.
Wrinkle
setting
CYCLE MODIFIERS
You may adjust
desired.
CYCLE OPTIONS
Press DRUM
or OFF.
until the desired
Dry Level
ESTIMATED TIME REMAINING
When you select a cycle, its default settings will light up and
the Estimated Time Remaining
(for Auto Dry cycles) or actual
time remaining (for Timed Dry cycles) will be displayed.
@
an audible sound when the drying
removing clothes at the end of the
NOTE: When the Wrinkle Guard TM setting is selected and
the Cycle Signal is on, the tone will sound every 15 minutes
until the clothes are removed, or the Wrinkle
Guard TM setting
ends.
in the shortest time.
type, load size, and
Timed Dry
CYCLE SIGNAL
Press CYCLE SIGNAL
Off) is selected.
Auto Dry
Automatic
cycles give the best drying
Drying time will vary based on fabric
dryness setting.
selected, a signal will sound during the drying cycle
the load is damp but not completely
dry. This will
you to take clothes out of the load that do not need
completely.
This option is available
on Auto Dry
only. It is a default option for the Bulky cycle.
The Cycle Signal produces
cycle is finished. Promptly
cycle reduces wrinkling.
DRYER CYCLE KNOB
Will
on all models.
at any time to turn the drum
TM
150
light
ON
Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the
dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE
GUARD TM 150 feature periodically
tumbles, rearranges,
and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
[] Get 150 minutes of heat-free,
periodic tumbling at the
end of a cycle. Press the WRINKLE
Guard TM 150 button
to turn ON or OFF at any time before the cycle has
ended.
NOTE: The Air Only
Auto Dry Cycles.
@
Temp feature
is not available
on the
START/PAUSE BUTTON
Press START/PAUSE to start a cycle, or press START/PAUSE
once while a cycle is in process to pause the cycle.
POWER BUTTON
Press POWER
to turn the dryer
on and off:.
CYCLE GUIDE - AUTO DRY CYCLES
Not
all
cycles
AUTO
and
DRY
Depending
settings
- Senses
on model
are
moisture
work
Jackets,
comforters,
pillows
load
may
Heavy
models.
or air
High
Bulky
Medium
Normal
off: when
Medium
Damp
Wrinkle
55
Casual
Delicates
Towels, bedding,
children's
clothing
Sanitize
Low
Low
More
Normal
Less
35
More
28
High
a similar
selected
Normal
TM
150
TM
150
Signal
Guard
65
More
the next
Wrinkle
time you dry
level,
energy,
TM
150
_
High
followed
Medium with
heat
ffers heat,
stepped
dryingby starting
for enhanced
fabric
care and energy
savings.
_
Use for drying
_
do not overfill
dryer drum. Partway
through the cycle, the signal will sound
to indicate
when it is time to rearrange
items for optimal
drying.
TM
Guard
TM
TM
a similar
heat
bulky
Uses Medium
_
mixed fabrics
and items.
preferred
energy cycle.
to dry
items;
large
moisture removal
fabric
care.
Uses Extra Low heat
delicate
items.
150
150
to gently
size recommendations
noted
for each
_
load.
Medium load:
if loads
seem drier
than
you like, select
Fill the dryer
drum
up to about
1/2 full.
cyete.
Q
mallmoreload:
not
than Fill
1/4 thefull.dryer
drum
with
3-4
items,
Large
load."
Do not tightly
6
dry
Extended
high-heat
drying
cycle
intended
to help sanitize items such
as bedding,
towels, and baby wear.
This cycle is not recommended
for all
fabrics.
For best results, run cycle to
completion,
do not interrupt.
load.
the wet load
is the
and
Load Size Recommendations:
For best results, follow
loads
Normal
Uses a stepped
drying temperature
from Medium heat to Low heat for
150
Signal
Guard
large,
_
Signal
Guard
Damp
Wrinkle
dryness
to save
improved
enhanced
More
like, select
the
Choose
Signal
Damp
Wrinkle
reaches
Signal
Guard
Damp
Wrinkle
Normal
Less
do not seem as dry as you would
time you dry
38
load
control,
Guard
Damp
Wrinkle
More
the
or be a separate
45
More
press,
lightweight
If loads
shuts
knob
Normal
Less
Undergarments,
blouses, lingerie,
performance
wear
the next
and
cycle
Normal
Less
corduroys
NOTE:
on
More
Duty
Shirts, blouses,
permanent
synthetics,
items
temperature
be selected
Normal
Less
clothes, casual
mixed cottons,
sheets,
on all
clothes
fiberfill
Work
wear,
in the
r temperature
Heavyweight
items
such as towels or
heavy
available
Fill the dryer
pack.
items
drum
need
up to about
to tumble
3/4
freely.
full.
Less
of
CYCLE GUIDE - TIMED CYCLES
Not
all
cycles
and
TIMED - Will
be a separate
are
run the dryer
control.
Adjusting
,sTl_,_ TIME
settings
available
on all
for the specified
drying time
time on the control.
on Timed
Depending
the time in 5 minute
dry time is 90 minutes.
If your
[]
dryer
A Med
LessTime
load
Timed
Dry
High
Med High
Medium
Low
loads
and
sportswear
Express
Dry
High
Med High
Medium
Low
may be selected
Selecting
the Dry Temp
multiple
temp
to High
items
temp
such
permanent
[]
Use a no temp
or heat-sensitive
setting
may
as towels
and
[]
Line
dry
NOTE:
If you
various
loads,
4O
Wrinkle
Guard
TM
150
13
Wrinkle
Guard
TM
150
bonded
have
refer
press
(Air Only)
fabrics.
fabrics,
setting
or laminated
questions
to the
on cycle
knob or
settings:
A Low to Medium
temp
setting
may
medium-weight
items such as sheets,
be used
work
be used
blouses,
and
for
drying
for drying
dresses,
some
foam,
for
clothes.
knits.
rubber,
plastic,
fabrics.
about
care
drying
label
temperatures
for
directions.
Use to dry items to a damp level for items that do
not require
an entire drying cycle. Select a drying
temperature
based on the type of fabrics
in your load.
If you are unsure of the temperature
to select for a load,
select the lower setting
rather than the higher setting.
Air Only
Small
High
underwear,
Time
temperature
has
heavyweight
[]
TIMED
CYCLES
Any
on model,
Cycles
When you select a Timed Dry cycle, the default time
appears in the display. Use the Time Adjust buttons to
increase or decrease the time in 1 minute increments.
Press and hold to change
increments.
The maximum
More
models.
o
For small
loads
of 3-4
items.
_
_
_
Use this setting to help smooth out ,wrinkles from such
items as garments
packed
in a suitcase or garments
wrinkled
from being left in the dryer.
Air Only
Small
loads
to medium
Touch Up
High
Med High
Medium
Low
20
Wrinkle
Guard
TM
150
Air Only
Load Size Recommendations:
For best results, follow
the wet load
size recommendations
noted
for each
_
Medium load:
Fill the dryer
drum
up to about
1/2 full.
cyete.
@
mallmoreload:
not
than Fill
1/4 thefull.dryer
drum
with
3-4
items,
Large
load:
Do not tightly
Fill the dryer
pack.
Items
drum
need
up to about
to tumble
3/4
freely.
full.
USING YOUR DRYER
Explosion
Hazard
Fire Hazard
Keep flammable
materials
and vapors,
away from dryer,
such as
gasoline,
instructions
can completely
Do not dry anything
Do not dry anything that has ever had anything
flammable
on it (even after washing).
Failure to follow these
explosion,
or fire.
No washer
can result
it (including
in death,
that
cooking
remove
oil.
has ever had any type of oil on
oils).
items containing
on a clothes|ine
foam, rubber, or plastic must
or by using an Air Cycle.
Failure
these
to follow
instructions
can result
be dried
in death
or fire.
WARNING:
to persons,
before
To reduce
the risk of fire, electric
read the IMPORTANT
operating
shock, or injury
SAFETY INSTRUCTIONS
this appliance.
1. Clean the lint screen
Clean the lint screen before
each load.
Pull the lint screen
straight out. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse
or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back
into place.
For additional
cleaning
information,
see "Dryer Care".
Place laundry
in the dryer.
Do not overload
freely.
Close the door.
the dryer;
clothes should
be able to tumble
NOTE: Your model may have a different
door than the one
shown. Some models have a side swing door.
f3.
Press POWER
POWER
Press the POWER
8
button
to turn on the dryer.
4, Select the desired cycle
Select any additional
options
AUTO DRY
Bulky
Normal
Casual
TIMED
CYCLES -Timed Dry
AUTOCYCLES
ONLY
'Delicates
Touch L
Dry
Select the desired cycle for your load. See the _'Cycle Guide"
for more information
about each cycle.
NOTE:
Not all cycles are available
on all models.
5. Adjust cycle modifiers,
if desired
@ High
Add additional
options such as Wrinkle
Guard
Signal by pressing the button for that option.
Wrinkle
Guard
TM
TM
150 or Damp
150:
Promptly remove garments after cycle has completed
to
reduce wrinkling.
Use the Wrinkle
Guard TM 150 feature to
avoid wrinkling
when you are unable to remove a load from
the dryer as soon as it stops.
7. Press START/PAUSE to begin
cycle
_, Med High
®
@ Medium
@ More
@ Low
@ Normal
Air Only
TIMED
CYCLES ONLY
START/PAUSE
@ Less
AUTO
Press the START/PAUSE
CYCLES ONLY
You may adjust different
settings, depending
on whether you
have selected an Auto Dry Cycle or Timed Cycle. See the _'Cycle
Guide" for detailed information.
NOTE:
Not all options
and settings
are available
with
all cycles.
Auto Dry Cycles:
You can select a different
Dry Level, depending
on your load,
by pressing the Dry Level button. Selecting More, Normal, or
Less automatically
adjusts the Dry Level at which the dryer will
shut off. Once the Dry Level is set, it cannot be changed without
stopping the cycle.
Sensor cycles give the best drying in the shortest time. Drying
time varies based on fabric type, load size, and dryness setting.
Timed
Cycles:
When you select a Timed Cycle, the default
time appears
in the display. Use the Time
Adjust buttons to increase or decrease the
time in I minute increments.
Press and hold
to change
the time in 5 minute
_STI_TED
TIM_
increments.
The default temperature
may be changed
by
pressing the Dry Temp button until the desired
drying temperature
lights up.
More
Time
TIMED
CYCLES
LessTime
button
to begin the cycle.
FChanging the Auto Dry Cycle Settings
to Increase Drying Time
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently
not
as dry as you would like or are too dry, you may change the
default settings to increase or decrease the default Dryness
Level.
The sensor drying settings on Auto Dry cycles can be
adjusted to adapt to different
installations,
environmental
conditions or personal preference.
This change is retained
and will affect all of your Auto Dry cycles_ not just the
current cycle/load.
There are 5 drying
display:
settings_ they will appear
in the time
01 Factory preset dryness level.
02 Slightly drier clothes, 15% more drying time.
03 Much drier clothes, 30% more drying time.
04 Much damper clothes, 30% less drying time.
05 Slightly damper clothes, 15% less drying time.
To change the drying settings:
NOTE: The settings cannot be changed while the dryer
is running or paused. The dryer must be in standby mode
(the Power button is off) to adjust the default settings.
1. Before
button
starting a cycle,
for 6 seconds.
press and
hold the DRY LEVEL
2. Press the DRY LEVEL button to select the dryness
shown in the time display: 01, 02, 03, 04, or 05.
3. Press START/PAUSE
level
to save the new DRY LEVEL setting.
ADDiTiONAL
FEATURES
USING THE DRYING RACK
To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions
included in your dryer drum. Remove and discard any
packing material
before use.
Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble
dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the
drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains
stationary.
Electrical
The drying rack is intended for use with the Timed Dry Cycles
only. The drying rack cannot be used with any Auto Dry
Cycles.
To use the drying
iMPORTANT:
1, Open
dryer
Disconnect
Replace
rack:
Do not remove
Failure
power
all parts
before
Shock
servicing.
and panels
to do so can result
Hazard
before
in death
operating.
or electrical
shock.
the Hnt screen.
door.
I
fChanging
I.
Unplug
dryer
the drum light
or disconnect
power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the
back wall of the dryer. Using a Phillips-head
screwdriver,
remove the screw located in the lower right-hand
corner
of the cover. Remove the cover.
2. Align the two hooks on the front of the drying rack with
the holes in the dryer door opening and press down fully
into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge.
I
3. Turn bulb counterclockwise.
Replace the bulb with a
lO-watt appliance
bulb only. Replace the cover and
secure with the screw.
4. Plug into a grounded
3.
Place wet items on top of the drying rack. Allow space
around items for air to circulate.
The drying rack does not
move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate
clearance
between items and the inside
of the dryer drum. Make sure items do not hang
the edges or between drying rack grille.
over
4. Close the door.
5. Select Timed Dry. Select the Air Only or Low Temp setting.
Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on
a clothesline or by using the Air Only Temp setting.
6. When the cycle is selected, the Estimated Time Remaining
display shows the default time. You can change the actual
time in the cycle by increasing or decreasing
the cycle
time.
7.
Press START!PAUSE.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint
accumulated
from items dried on the drying rack after
cycle is finished.
I0
the
outlet
or reconnect
power.
DRYER CARE
fCieaning
the lint screen
Every load cleanlng
The lint screen is located in the dryer.
lint can increase drying time.
A screen blocked
by
To clean:
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away from
Place dryer
for a garage
Failure
materials
at least
1.
Pull the lint screen straight out of its holder. Roll lint off
the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen
to remove lint.
2.
Push the
Hazard
and vapors,
such as
dryer.
!8 inches
(460 turn) above
the floor
installation.
to do so can result
in death,
explosion,
or fire.
[]
Cleaning
the dryer interior
[]
To clean dryer drum
I. Apply a liquid, nonflammable
household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe
3. Tumble
drum
thoroughly
with a damp
a load of clean
cloth.
cloths or towels
to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and wJJJ
not stain future loads of clothes. Dry these items inside out
to avoid drum staining.
lint
screen
firmly
back
into
place.
iMPORTANT:
Do
not
run
the dryer
with
the
lint screen
biocked,
or missing.
Doing
so can
damage
to both
dryer
and
If lint
check
falls
the
"Venting
the
off the
exhaust
screen
hood
Requirements"
cause
loose,
and
fabrics.
into the dryer
during
and remove
the lint.
in the
damaged,
overheating
Installation
removal_
See
Instructions.
As needed cleanlng
Laundry detergent and fabric softener residue can build up
on the lint screen. This buildup can cause longer drying times
for your clothes, or cause the dryer to stop before your load
is completely
dry. The screen is probably
clogged if lint falls
off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
or more frequently,
if it becomes clogged due to a residue
buildup.
To wash:
1.
Removing accumulated
lint
Lint should
be removed
both
sides of lint screen with
hot water,
3° Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent,
Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup,
From inside the Dryer Cabinet
every 2 years_ or more
depending
on dryer usage. Cleaning
by a qualified
servicer.
Roll lint off: the screen with your fingers.
2° Wet
should
often,
be done
From the Exhaust Vent
Lint should
depending
be removed every 2 years, or more
on dryer usage.
often,
4.
Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly
dry
screen in dryer.
lint screen with a clean
towel.
Reinstall
11
, storage,
and moving
care
Install and store your dryer where it will not freeze. If storing
or moving your dryer during freezing weather, winterize it.
Nan=Use ar Starage Care
Operate
your dryer only when you are at home. If you will
be on vacation or not using your dryer for an extended
period of time, you should:
1. Unplug
2. Clean
dryer
or disconnect
Electrical Shock Hazard
power.
lint screen. See "Cleaning
Disconnect power before servicing.
the Lint Screen."
Replace all parts and panels before
Moving Care
For power
2. Make
Failure to do so can result in death or electrical shock.
supply cord-connected
1. Unplug
the power
sure leveling
3. Use tape
operating.
dryers:
supply cord.
legs are secure in dryer
to secure dryer
base.
For direct-wired
door.
dryers:
1. Turn off: power
2.
Disconnect
3. Make
at fuse or breaker
sure leveling
4° Use tape
box.
wiring.
legs are secure in dryer
to secure dryer
Reinstalling
base.
door.
the Dryer
Follow the "installation
and connect the dryer.
instructions" to locate, level,
TROUBLESHOOTING
First try the solutions
suggested
here or visit our website
In U.S.A. http://www.managemylife.com
if you experience
Clothes
are not drying
satisfactorily,
or drying
times are too long
PosslbJe
Lint screen clogged
The Air Only
selected.
cycle
Load too large
quickly.
Fabric softener
the grille.
with
lint.
and heavy
Lint screen should
call...
be cleaned
before
each load.
Select the right cycle for the types of garments
See "Air Only" in Cycle Guide-Timed
Dry.
to dry
exhaust
with lint, restricting
Separate
the load to tumble
being dried.
freely.
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or flexible metal vent. See "installation
instructions".
sheets blocking
Exhaust vent diameter
correct size.
12
the cost of a service
www.sears.ca
Solution
has been
Exhaust vent not the correct
Dryer wJJJnot run
avoid
= In Canada
Causes
Exhaust vent or outside
hood clogged
air movement.
to possibly
length.
not the
Use only one fabric
softener
sheet, and use it only once.
Check that the exhaust vent is not too Jong or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See _'lnstaliatJon
Instructions".
Use 4" (102 mm) diameter
vent material.
Dryer located in a room with
temperature
below 45°F (7°C).
Proper operation
45°F (7°C).
cycles requires
Dryer located in a closet without
adequate
openings,
Closet doors must have ventilation
openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations,
the rear
of the dryer requires 5" (127 mm). See "Installation
Instructions".
Door not closed
Make
completely.
of dryer
sure the dryer
door
is closed
temperatures
above
completely.
START/PAUSE button not pressed
firmly or held long enough,
Press and hold the START/PAUSE
drum moving.
Household fuse is blown
breaker has tripped,
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat° Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
or circuit
button
until you hear the dryer
TROUBLESHOOTING
First try the solutions
suggested
here or visit our website
In U.S.A. http..//www.managemylife.com
If you
experience
Dryer will not run (cont.)
Posslble
Incorrect
Wrong
Unusual
sounds
power
to possibly
avoid
- In Canada
the cost of a service
Causes
Solutlon
supply.
Electric dryers require
qualified
electrician.
Use a time-delay
type of fuse.
Dryer had a period
call...
www.sears.ca
of non-use.
A coin, button, or paper clip caught
between the drum and front or rear of
240-volt
power
supply. Check
with a
fuse.
If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a thumping
sound during the first few minutes of operation.
Check the front and rear edges of the drum
Clean out pockets before laundering.
for small objects.
sound.
the dryer.
No heat
It is a gas dryer.
The gas valve clicking
is a normal
The four legs are not installed, and
the dryer is not level front to back and
side to side.
The dryer may vibrate
Instructions".
if not properly
Clothing
When balled up, the load will bounce, causing
to vibrate. Separate the load items and restart
knotted
Household
breaker
Supply
fuse is blown
up.
or circuit
has tripped.
line valve
Incorrect
Cycle time too short
or balled
not open.
power
supply.
cycle
ending
Automatic
installed.
See "Installation
the dryer
the dryer.
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
For gas dryers,
the valve is open on the supply
Electric dryers require
qualified
electrician.
early.
operating
240-volt
power
The load may not be contacting
line.
supply. Check
with a
the sensor strips. Level the dryer.
Use Timed Dry for very small loads.
setting on Auto Dry Cycles.
Change
the dryness
level
Increasing or decreasing
the dryness level will change the amount
of drying time in a cycle. If loads are consistently
ending too
early, see also Changing
the Auto Dry Cycle Settings to Increase
Drying Time.
Lint on load
Lint screen clogged.
Stains on load or drum
Dryer fabric
used.
Lint screen should
softener
not properly
be cleaned
before
each load.
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
Fabric softener sheets added to a partially
dried
of the cycle.
load can stain
your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing
These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
The load was not removed
at the end of the cycle.
Dryer tightly
Odors
Load is too hot
from dryer
packed.
Select Wrinkle
Guard
heat to avoid
wrinkling.
Dry smaller
forming.
TM
loads that
150 feature
can tumble
(usually
to tumble
freely
blue ieans).
the load without
to reduce
wrinkles
You have recently been painting,
staining, or varnishing
in the area
where your dryer is located.
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
the area, rewash and dry the clothing.
The electric
first time.
The new electric
dryer
is being
used for the
Laundry items were removed from the
dryer before the end of the cycle.
heating
element
may have an odor.
from
from
The odor will
be gone after the first cycle.
Allow the Cool Down cycle to finish before removing laundry from
dryer. All cycles are cooled slowly to reduce wrinkling
and make it
easier to handle. Items removed before Cool Down may feel very
warm.
A high temperature
cycle was used or
the Dry Temp control set on high.
Select a lower temperature,
and use an Auto Dry cycle. These
cycles sense the temperature
or the moisture level in the load and
shut off: when the load reaches the selected dryness. This reduces
overdrying.
13
PROTECTION
Master
Protection
Agreements
Congratulations
on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured
for years
of dependable
operation.
AGREEMENTS
Power surge protectionagainst
to power fluctuations.
electrical
Rental reimbursement
longer than promised.
of your covered
if repair
damage
due
product
takes
But like all products, it may require preventive maintenance
or
repair from time to time. That's when having a Master Protection
Agreement
can save you money and aggravation.
10% discount off the regular price of any non-covered
service and related installed parts.
The Master Protection Agreement
also helps extend
new product. Here's what the Agreement _ includes:
Once you purchase the Agreement,
a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day
or night, or schedule a service appointment
online.
the life of your
Parts and labor needed to help keep products operating
properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty. No deductibles,
no functional
failure excluded from coverage--real
protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears
service technicians, which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited
service calls and nationwide service,
as you want us, whenever you want us.
"No-lemon"
guarantee
if four or more product
Product
replacement
Annual
charge.
Preventive
as often
Maintenance
product
can't
Fast help by phone
- we call it Rapid
Resolution
from
a Sears representative
on all products.
Think
"talking
owner's
manual."
-
- no extra
When installed, operated
and maintained
according
to all
instructions
supplied with the product, if this appliance
fails due to
a defect in material or workmanship
within one year from the date
®
of purchase, call 1=800-4-MY-HOME
to arrange for free repair.
If this appliance
is used for other than private family purposes,
warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
this
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS iN MATERIAL
SEARS
WILL
NOT
PAY FOR:
1.
Expendable
items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
2.
A service technician
to instruct the user in correct
installation,
operation
or maintenance.
3.
A service technician
4.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained
according
to all instructions supplied
with the product.
5.
Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents,
cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended
in all instructions
supplied with the product.
Z
Damage to or failure of parts or systems resulting
unauthorized
modifications
made to this product.
14
to clean
or maintain
Service
For Sears professional
installation
of home appliances,
garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada, call 1=800=4=MY=HOME
®.
APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WORKMANSHIP.
call
phone
support
of us as a
KENMORE
AND
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information in the U.S.A., call 1-800-827-6655.
Sears Insfallaflon
be fixed.
Check at your request
The Master Protection Agreement
is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period,
we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime
after the product warranty
period expires. Purchase your Master
Protection Agreement
today!
_Coverage
in Canada varies on some items. For full details,
Sears Canada at 1-800-361-6665.
- replacement
of your covered product
failures occur within twelve months.
if your covered
repair
bags.
product
this product.
from
DiSCLAiMER OF iMPLIED WARRANTIES; LiMiTATiON
OF REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair as provided
herein. Implied warranties,
including warranties
of merchantability
or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed
by law. Sears shall not be liable for incidental
or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitation
of incidental
or consequential
damages, or limitations
on the duration of implied warranties
of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty
applies only while
United States and Canada.
this appliance
is used in the
This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
SEGURIDAD
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE LA SECADORA
de los demos es muy importante,
de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demb.s.
Todos los mensajes de segufidad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
- La instalaci6n
- Instale
de la secadora
la secadora
de ropa debe estar
de ropa seg_n
de sufrir una lesi6n y Io que
- ,,.io.godo .co.dio,,
a cargo de un instalador
las instrucciones
del fabricante
competente.
y los c6digos
locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales
de ventilaci6n de pl&stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber_ ser de un tipo especifico, que est_ identificado per el fabricante
de
electrodom_sticos
come apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiaies
de ventilaci6n flexible se derrumban,
se aplastan con faciliclad y atrapan
pelusa, Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n
el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas
de instalaci6n.
o la muerte,
siga todas
ias instrucciones
Guarde estas instrucciones.
Advertencias
de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas
causantes de c&ncer.
per el estado de California come
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California come
causantes de defectos congenitos o algen otto tipo de da5os en la funci6n reproductora.
15
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENClA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
m
Lea todas las instrucciones
m
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
m
m
m
m
[]
[]
antes de usar la secadora.
[]
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
estA en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estarA
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
[]
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de reparada a menos que esto se recomiende
especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[]
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[]
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[]
[]
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para su seguridad,
la informaci6n en este manual debe set observada
para minimizar
el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir daSos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene
o use gasolina
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED
DEBE SEGUIR
• No trate de encender
® No toque
ning_n
u otros
ning_n
interruptor
liquidos
y vapores
inflamables
cerca
de _ste u otto
SI HUELE A GAS:
aparato
el_ctrico;
electrodom_stico.
no use ningQn tel_fono
en su edificio.
= Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
® Llame inmediatamente
a su proveedor de gas desde el tel_fono
de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
= Si usted no puede comunicarse
con su proveedor de gas, flame al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados
agencia de servicio o pot el proveedor de gas.
lb
pot un instalador
calificado,
una
ADVERTENCIA:
Lasp6rdidas
Los proveedores
CSA (Asociaci6n
de gas no siempre se pueden detectar
de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado
canadiense de seguridad).
Para obtener m&s informaci6n,
p6ngase en contacto
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones
|MPORTANTE:
por el olfato.
por UL (Laboratorio
de normalizaci6n)
o
con su proveedor de gas.
de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
Cuando descarte o guarde su vieja secadora,
quftele la puerta.
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE
Mantenga
haciendo
un buen Nujo
Io siguiente:
de aire
[]
Limpiar el filtro
[]
Reemplazar
el material del ducto de pl_stico u hoja
de metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm)
de di_metro.
de pelusa antes de cada carga.
[]
Use un ducto
[]
No ufilice
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones
la rnuerte o incendio.
puede ocasionar
ventilaci6n;
de aire.
con la Iongitud
m_s de 4 codos
cada
_ngulo
m_s corta
posibie.
de 90 ° en un sistema
y curva reduce
de
el flujo
Buen flujo de aire
Adem_s del calor, las secadoras tambi6n necesitan un
buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente.
La
venfilaci6n
adecuada
reducir_
la duraci6n del secado y
mejorar_ su ahorro de energfa. Consulte ias Instrucciones
de instalaci6n.
Ei sistema de ventilaci6n
sujeto a la secadora juega
muy importante
para el flujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio
debidas
a la ventilaci6n
y ahorro
Mej
/
inadecuada
del
los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos)
de las telas
............
!_]
un papel
no est_n cubiertas
pot la garant[a y correr_n pot cuenta
ciiente, sin importar qui6n haya instalado
la secadora.
Utilice
Bien
[]
Quite la pelusa
ventilaci6n.
y los desechos
de la capota
[]
Quite la pelusa de toda la Iongitud del sJstema de
ventJlaci6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya
termJnado Ja IJmpJeza_ revise por OltJma vez el producto
asegur_ndose
de seguir las InstruccJones de instalacJ6n
que acompa_an
a su secadora.
[]
Retire los art[culos
que est_n delante
de
de la secadora.
pare un mejor cuidado
de energia
Utilice los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos)
para obtener el mayor ahorro de energfa y un mejor cuidado de las telas
con la secadora. Durante los ciclos autom6ticos,
se detectan
la temperatura
del aire de secado y el nivel de humedad
en
la carga. Esta detecci6n
se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando ia carga alcanza el nivel
de sequedad
seleccionado.
Seleccione
Normal para ahorrar energ[a.
Con el Timed Dry (Secado programado),
la secadora funcJona durante el fiempo seleccionado
y algunas veces puede dar lugar
a encogJmJento, arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. Ufiiice el Timed Dry (Secado programado)
ocasionalmente,
para las cargas hOmedas que necesiten un poco m_s de fiempo de secado o cuando utJJJce el estante de secado.
17
PANEL DE CONTROL Y CARACTERJSTICAS
T
AUTO
WET@
C2D
More
DRY
Bulky
NormaJ
@ H_gh
Time
@ Mad High
CasuaJ
cool oowN O
DRY
_o
TIMED
CYCLES
--
O Medium
@ More
@
DeJicates
@ Low
W_INKL_GUAR_@
°
@
Air
@ Normal
Only
°
Less
Dry
POWER
700SERIESI AUTOMOISTU_ES_NSlNG
I ENERGYSl,VlNGTECHNOLOGY
;_
START_k_
_P
J AUSE
No todas
las caracter[sticas
y opciones
La apariencia
est6n disponibles
puede variar.
Las luces indican
(Protecci6n
el progreso
de los ciclos de secado.
ESTIMATED TIME REMAINING
restante)
Cuando se selecciona, una sepal sonar6 durante el
ciclo de secado cuando la carga est6 todavia un poco
hOmeda. Esto permitir6
que usted saque de la carga las
prendas que no necesitan secarse por completo.
Esta
opci6n est6 disponibJe Onicamente para los ciclos de
Secado autom6fico.
Es una opci6n predeterminada
para
el ciclo Bulky (Arffculos voluminosos).
de
O
Presione
el ajuste
(Tiempo estimado
DE LOS CICLOS
CYCLE SIGNAL
deseado (High
(SePal de ciclo) hasta seleccionar
[Alto], Low [Bajo] u Off [Apagada]).
NOTA: Cuando se selecciona
el ajuste de Wrinkle Guard TM
(Protecci6n
antiarrugas)
y la sepal de ciclo est6 encendida,
se escuchar6
un tono cada 15 minutos hasta que saque
la ropa o hasta que el periodo de Wrinkle
Guard TM haya
terminado.
O
MODIFICADORES
DE CICLOS
Luz del tambor
Dry Level (Nivel
Seleccione
Drum Light (Luz del tambor)
para encender la
luz que est6 dentro del tambor de la secadora. Cuando se
presiona durante un ciclo o cuando no est6 funcionando,
la luz del tambor se enciende y permanecer6
encendida
hasta que se vuelva a presionar DRUM LIGHT (Luz del
tambor) o cuando se abra y se cierre la puerta o si 6sta se
deja abierta
por 5 minutos.
Puede regular el nivel de secado en un ciclo
autom6tico
Onicamente, si Io desea.
Presione DRUM LIGHT (Luz del tambor) en cualquier
momento
para ENCENDER o APAGAR la luz del tambor.
18
CYCLE SIGNAL (Serial de ciclo)
La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que
el ciclo de secado ha terminado.
El quitar la ropa con
prontitud
al final del ciclo reduce la formaci6n
de arrugas.
el tiempo
Cuando usted selecciona
un ciclo, sus ajustes predeterminados
se encender6n
y aparecer6
en pantalla el Tiempo esfimado
restante (para los ciclos de Secado autom6fico)
o el fiempo
real restante (para los ciclos de Secado programado).
OPCIONES
en cualquier
Damp Signal (Serial de semiseco)
Timed Dry (Secado programado)
durante
contra arrugas)
GUARD TM 150 para encender o apagarla
momento antes de que termine el ciclo.
Auto Dry (Secado autom6tlco)
Har6 funcionar
la secadora
especificado
en el control.
150
Obtenga
150 minutos de rotaci6n peri6dica
sin calor
al final de un ciclo. Presione el bot6n de WRINKLE
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Los ciclos autom6ficos
Je proporcionan
el meier secado
en el fiempo m6s corto. EJ tiempo deJ secado variar6
seg0n eJ tipo de tela, el tamale
de Ja carga y el ajuste
sequedad.
TM
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como 6sta se detenga, se pueden formar arrugas. La
caracterisfica
de WRINKLE
GUARD TM 150 (Protecci6n
contra arrugas) peri6dicamente
da vueltas, acomoda
y
esponja la ropa para evitar que se formen arrugas.
Ufilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los cJclos disponibles
en su secadora. GJre la perJlla
para seleccionar
un ciclo para su carga. Consulte "Gu[a de
ciclos" para ver descripciones
detalladas
de los ciclos.
O
los modelos.
Caracteristica de Wrinkle Guard
La luz indicadora Check Lint Screen (Revise el filtro de
pelusa) se encender6
sJ se detecta un ducto bloqueado
o bajo fiujo de aire. Para m6s informaci6n
sobre c6mo
mantener un buen flujo de aire, consulte "Revise que el
sistema de ventilaci6n
tenga un buen flujo de aire".
O
en todos
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
Check Lint Screen Light (Revise la luz deJ fiJtro
de pelusa)
@
k_J
de secado)
de Secado
NOTA: El modificador
Dry Level (Nivel de secado)
es para su uso con los ciclos de Secado autom6fico
Onicamente. No est6 disponible
en el ciclo Sanitize
(Higienizado).
Dry Temp (Temperatura
Cuando
utilice
6nicamente,
un ciclo
puede
secado
seg6n
Utilice
el ajuste
resistir.
Siga
de secado)
Secado
seleccionar
el tipo
m6s
las
de
de
caliente
que
que
de
est6
de
ciclo
La caracterfstica
(S61o Secado
de Auto
Dry
al
de temperatura
aire)
no est6
(Secado
disponible
(Inicio/Pausa)
START/PAUSE
est6
funcionando
para
(JnJcJo/Pausa)
para
hater
iniciar
una
una
vez
pausa
un ciclo,
mientras
un
en el mismo.
puedan
las etiquetas
de
las
O
prendas.
NOTA:
START/PAUSE
o presione
secando.
las telas
BOTON DE START/PAUSE (Inlclo/Pausa)
Presione
una temperatura
carga
instrucciones
O
programado
de
Air
para
BOTON DE POWER (Encendldo)
Presione
POWER
la secadora.
Only
(Encendido)
para
encender
y apagar
los ciclos
autom6tico).
GUJA DE CICLOS m CICLOS AUTOMATICOS
No
todos
los ¢iclos
y los ajustes
AUTO DRY (SECADO
aicanza
el nivel
control
por
de
separado.
Ar ticulos pesados
tales como toatlas
o ropa
est6n
disponibles
AUTOMATICO)
sequedad
Elija
- Detecta
seieccionado.
Normal
Heavy Duty
(Muy intenso)
para
con
Seg0n
ahorrar
High
(Alta)
de trabajo
todos
los modelos.
Ja humedad
el modelo,
en Ja ¢arga
la temperatura
o Ja temperatura
puede
deJ aJre
seieccionarse
con
Ropa de trabajo,
informal,
mezctas
de atgod6n,
s6banas
y pana
Camisas, blusas,
prendas
de
ptanchado
permanente,
sint6ticas
y articulos
de peso ligero
Ropa intima, blusas,
lenceria y ropa
resistente
Toatlas, ropa de
cama, ropa de
nirios
perJila
de
¢uando
¢iclos
la carga
o ser un
energ[a.
More (M6s)
Normal
45
Damp
@
Signal
Ofrece
Less (Menos)
un secado
por
pasos_
comenzando
por un calor High
y seguido
por un cator Medium
Wrinkle
Guard TM 150
pesada
Chaquetas_
edredones
y
almohadas
de
fibras sint_ticas
y se apaga
la
para un cuidado
reatzado
y ahorro
de energia.
Bulky
(Articulos
votuminosos)
Medium
(Media)
More (Mas)
Normal
55
Damp
@
0seto
Signal
secar
articulos
la tela
grandes
y votuminosos;
no Ilene en exceso et
tambor
de la secadora.
A mitad del
Wrinkle
Guard TM 150
Less (Menos)
para
de
(Alto)
(Medio)
cicto, la serial sonar6 para indicar
cuando sea tiempo de volver a
acomodar
los articulos
para un secado
6primo.
Normal
Medium
(Media)
More (Mas)
Normal
38
CasuaJ
Low
(Baia)
More (Mas)
Normal
35
Low
(Ropa
deticada)
(Baia)
Sanitize
High
(Alta)
(Higienizado)
More (Mas)
Normal
28
Signal
Damp
Usa un cator Medium
(Medio)
para
secar cargas grandes
de tetas y
articulos
mixtos. Et ciclo preferido
para
ahorro
de energia
es et Normal.
Usa una temperatura
de secado pot
pasos, de Medium
(Media)
a Low (Baja)
para mejorar
la remoci6n
de humedad
y et cuidado
reatzado
de las tetas.
Signal
Wrinkle
Guard TM 150
Less (Menos)
More
(M6s)
Damp
@
Wrinkle
Guard TM 150
Less (Menos)
Deticates
Signal
Wrinkle
Guard TM I 50
Less (Menos)
(informal)
Damp
Q
65
para
sa unsecar
cator con
Extra
suavidad
Low (Extra
los articulos
bajo)
deticados.
Ciclo prolongado
de secado con
temperatura
atta que se ha diseriado
para higienizar
articulos
tales como
ropa para cama, toatlas y ropa de
beb6. Este cicto no se recomienda
Guard
Wrinkle 150
TM
para todas las telas. Para obtener
los
mejores resultados,
ponga a funcionar
el cicto y espere a que termine sin
interrumpirto.
Damp
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustarfa,
seieccione More (M6s) la pr6xima vez que seque una carga
similar. Si le parece que las prendas est6n m6s secas de Io que
las desea, seleccione Less (Menos) la pr6xima vez que seque una
carga similar.
Recomendaciones
sobre ei tarna_o
Para obtener los mejores resultados,
dadas sobre el tama_o de la carga
_
de carga:
siga las recomendaciones
para cada ciclo.
peque_a: noLlene
la secadora
3 arga
a 4 articulos,
m6s eldetambor
1/4 de de
la capacidad.
con
Wrinkle
_
Signal
Guard
(Serial
TM
150
de semiseco)
(Protecci6n
antiarrugas)
hasta
arga 1/2
mediana:
de la capacidad
Llene el tambor
aproximadamente.
de la secadora
Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta
3/4 de la capacidad
aproximadamente.
No sobrecargue
la secadora.
Los articulos deben girar libremente.
19
GUJA DE CICLOS - CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
No
todos
los cicios
y los aiustes
TIMED
DRY (Secado
ia temperatura
puede
est6n
programado)
seJeccionarse
disponibles
con
todos
los modelos.
- Har6 funcJonar
Ja secadora
durante
el tJempo
especJf]cado
con ia periJla
de ciclos
o ser un control
por separado.
C6mo regular el tiempo de secado
en los Ciclos de Secado programado
Cuando
usted
seieccJona
un CicJo
de
Selecci6n
Si su secadora
Secado
[]
programado,
aparece
el tJempo
por defecto
en
pantaiia.
Use los botones
de Time Adiust
(Ajuste
de
tJempo)
para
aumentar
o dJsmJnuir
incrementos
de ] mJnuto.
PresJone
cambJar
eJ tJempo
en Jncrementos
More
eJ tJempo
Ja
en
[]
y sostenga
para
de 5 mJnutos.
El
m6xJmo
de
secado
es 90
Se puede
usar
(Media)
s_banas,
minutos.
un ajuste
[]
Use
Less Time
[]
Seque
de
secar
un ajuste
de
modeJo,
de secado
temperatura:
temperatura
artfculos
de
y algunos
un ajuste
espuma,
ajustes
del
Med
pesados
temperatura
High
tales
Low
(Media
como
(Baja)
alta)
toallas
y
a Medium
para secar
arffculos
de peso mediano
tales como
blusas,
vestidos,
ropa interior,
telas de planchado
permanente
TIMED
CYCLES
mOItiples
a High (Alta)
para
ropa de trabaio.
Time
tiempo
usar
Dependiendo
de la temperatura
tiene
Se puede
en eJ control.
teiidos
sin calor
goma,
(Air
pl_stico
de
Only
o telas
en el tendedero
Jas telas
punto.
-
S61o aire)
sensibles
Jaminadas
al
para
arficulos
de
calor.
o tratadas.
NOTA:
Si tiene dudas
respecto
a la temperatura
que debe
seleccionar
para distintas
cargas
de ropa,
consulte
las
instrucciones
de ¢uidado
de las etiquetas.
Cuatquier
carga
Timed Dry
(Secado
Programado)
High
Med High
Medium
Low
Air
Cargas
peque_as
ropa deportiva
y
Express Dry
(Secado
expreso)
Cargas
pequefias
medianas
a
Touch Up
(Retoque)
Wrinkle
Guard TM
150
13
Wrinkle
Guard TM
150
2O
Wrinkle
Guard TM
150
High
sobre ei tamaBo
Para obtener los mejores resultados,
dadas sobre el tama_o de la carga
Q
2O
Para
cargas
peque_as
de 3 a 4 articulos.
de
estadoayudar
empacada
unaarrugas
valija o
Use ropa
este que
ajusteha para
a atisar en las
articulos
que se han arrugado
por haber permanecido
mucho tiempo en la secadora.
Only
High (Alta)
Med High (Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Air Only (S61o aire)
Recomendaciones
©
Only
Med High
Medium
Low
Air
0selo para secar los articulos
hasta dejarlos
semi
secos para los articulos
que no necesitan
un ciclo
compteto
de secado. Seleccione
una temperatura
de
secado seggn et tipo de tetas de la carga. Si tiene
alguna duda respecto a la temperatura
que debe
seteccionar
para una carga,
etija et ajuste m6s bajo
en vez det ajuste m6s alto.
Only
High
Med High
Medium
Low
Air
40
Wrinkle
Guard
TM
150
(Protecci6n
antiarrugas)
de carga:
siga las recomendaciones
para cada ¢lclo.
peque_a: noLJene
secadora
3 arga
a 4 arficuJos,
mc]s eldetambor
1/4 de de
la Ja
capacidad.
con
Carga 1/2
hasta
mediana:
de la capacidad
Llene el tambor
aproximadamente.
de la secadora
Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta
3/4 de Ja capacidad
aproximadamente.
No sobrecargue
la secadora.
Los articulos deben girar libremente.
USO DE LA SECADORA
Peligro de Expiosi6n
Peligro de Incendio
Mantenga los materiales y vapores inffarnables, tales
corno la gasolina, alejados de la secadora.
Ninguna lavadora puede elirninar completamente
el aceite.
No seque ning_n art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despu6s de
lavarlo).
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
ADVERTENCIA:
el_ctrJco
A fin de reducir
o de da_os
IMPORTANTES
personales,
DE SEGURIDAD
el riesgo de incendio, de choque
lea las INSTRUCCIONES
antes de operar
No seguir estas instrucciones
la muerte o un incendio.
puede ocasionar
este aparato.
. Lirnpie el filtro de pelusa
Limpie el filtro de peiusa antes de cada carga. Jale el filtro de
pelusa directamente
hacia afuera. Quite la pelusa enroii6ndola
con los dedos. No eniuague ni lave el filtro para quitar ia peiusa.
Empuie el filtro de peiusa firmemente
hasta que quede en
su lugar.
Para obtener m6s informaci6n
de la secadora."
sobre
ia iimpieza,
Ponga la ropa en la secadora.
No sobrecargue
libremente.
la secadora;
Cierre
la puerta.
las prendas
deben
poder
girar
NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se
muestra. Algunos modelos tienen una puerta de apertura
lateral.
vea "Cuidado
3.
Presione POWER (Encendido)
POWER
Presione el bot6n
la secadora.
de POWER
(Encendido)
para encender
21
4.
SeJeccione
eJ cido
. Seleccione
deseado
cualquier
opci6n adicional
AUTO DRY
Bulky
Normal
Casual
TIMED
Duty
CYCLES
AUTOCYCLES
O_qtY
'Delicates
Timed Dry
Touch L
@ High
_
Low
E_
Dry
Agregue opciones extras corno Wrinkle
Signal (SePal de hgrnedo) presionando
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener rn6s
informaci6n acerca de cada cJclo, vea la _'Gufa de ciclos".
NOTA: No todos los cic(os est6n disponibles
modelos.
en todos
,5. ReguJe (os modificadores
si 1o desea
los
deJ cido,
Wr(nkie
Guard TM 150:
Saque las prendas en cuanto se haya completado
el ciclo para
reducir las arrugas. Utilice la caracterfsfica
de protecci6n
contra
arrugas Wrinkle
Guard TM 150 para evitar que se formen arrugas
cuando no pueda sacar la carga de la secadora en cuanto se
detenga.
FZ
,_ High
@ Med
Guard TM 150 o Damp
el bot6n para esa opci6n.
Presione START/PAUSE (lnicio/
Pausa) para iniciar el cido
®
High
_ Medium
_ More
START/PAUSE
_ Low
_ Normal
_
_
TIMED
Puede regular
seleccionado:
prograrnado.
informaci6n
Air On(y
CYCLES ONLY
AUTO
Presione el bot6n de START/PAUSE
iniciar el cJclo.
Less
CYCLES ONLY
dJferentes ajustes, segOn el cicio que haya
un ciclo de Secado autorn6fico
o un Ciclo
Consulte
detaUada.
la "Gufa
NOTA: No todas las opciones
con todos los ciclos.
de ciclos"
para obtener
y los ajustes est6n disponibles
Cidos de Secado autom6fico:
Puede seleccionar
un nivel de sequedad diferente, segOn la
carga, presionando
el bot6n Dry Level (Nivel de sequedad).
Ai seleccionar
More (M6s), Normal o Less (Menos), se ajusta
autom6ticamente
ei nivel de sequedad,
en el cual se apagar6
la secadora.
Una vez que se file el nivel de sequedad, no podr6
carnbiarse
sin detener el ciclo.
programados:
Cuando seiecciona
un Timed Cycle (Ciclo
prograrnado),
aparece el tiempo predeterminado
en la pantalla.
Utilice los botones Time Adjust
(Ajuste de tJernpo) para aurnentar o dJsminuJr
el tJempo en incrementos de 1 minuto. PresJone y
sostenga para carnbiar
el tiempo en incrementos
de 5 rnJnutos.
Puede cambiarse
la temperatura
predeterminada
presionando
el bot6n Dry Temp (Temperatura
secado) hasta que se encienda
la temperatura
deseada.
22
°V_°'T_°
I
A
I
MoreTime
TIMED
CYCLES
L_,,Tim_
de
[___2___J
para
FC6rno carnbiar los ajustes del cicJo de
Auto Dry (Secado autorn6tico)
para
aurnentar el tiernpo de secado
SJ todas las cargas de todos los ciclos de Secado autom6tico
no est6n tan secas corno usted quisiera o est6n demasiado
secos, puede cambiar
los ajustes predeterminados
para
aumentar o dJsrninuir el nivel de sequedad predeterrninado.
Los ajustes del secado con sensor para los ciclos de
Secodo outom6fico
pueden regularse para odecuarse
alas
diferentes instaiaciones,
las condiciones
del medio ambiente
o las preferencias
personaies.
Este cambio se retendr6
y afectar6
todos los cJclos de Secado autom6fico,
no
solamente eJ cJcJo o Ja carga actual.
Hay 5 aiustes de secado,
tiempo:
01
02
03
04
05
Los ciclos con sensor le proporcJonan
el mejor secado en el
tJernpo rn6s corto. EJ fiempo de secado varfa segOn ei tJpo de
tela, el tama_o de la carga y el ajuste de sequedad.
Cidos
(Inicio/Pausa)
que aparecen
de
Nivel de sequedad predeterminado de f6brica.
Prendas un poco m6s secas, 15% m6s de fiempo de secado.
Prendas mucho m6s secas, 30% m6s de tiempo de secado.
Prendas mucho m6s hOmedas, 30% menos de tiempo de secado.
Prendas un poco m6s hOmedas, 15% menos de fiempo de secado.
Para carnbiar
los ajustes de
NOTA: Los ajustes no pueden
secadora est_ funcionando
o
secadora deber6 estar en el
de encendido
est6 apogado)
predeterminados.
I.
en la pantalla
secado:
carnbiarse
rnientras la
haciendo una pausa. La
rnodo de espera (el bot6n
pora regular los a iustes
Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostenga
el bot6n DRY LEVEL (Nivei de secado) por 6 segundos.
2. Presione el bot6n DRY LEVEL (Nivel de secado) para
seleccionar
el nivel de sequedad que se muestra en la
pantalla de fiempo: 01, 02, 03, 04 o 05.
3. Presione START/PAUSE (Inicio!Pausa)
para guardar
el
nuevo ajuste de nivel de secado.
CARACTER|STICAS
ADICIONALES
COMO USAR EL ESTANTE DE SECADO
Para obtener un estante de secado para su secadora, siga
las instrucciones
incluidas en el tambor de la misma° Retire y
desh6gase del material de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante de secado para artfculos que usted no quiere
secar con rotaci6n, como son su_teres y calzado deportivo.
Cuando use el estante de secado, el tambor continOa girando
pero el estante permanece
fijo.
EI estante de secado ha sido dise_ado
para usarse solamente
con los ciclos de secado programado.
EI estante de secado
no puede usarse con los Ciclos autom6ticos
(Auto Dry Cycles).
Para usar el estante de secado:
IMPORTANTE:
1. Abra
No quite el filtro de pelusa.
la puerta
de la secadora.
I
Peligro
de Choque
Desconecte
el suministro
rnantenimiento.
Vuelva a colocar
antes de hacerlo
de energia
antes
toclos los componentes
funcionar.
No seguir
estas
la muerte
o choque
fCambio
Ei6ctrico
instrucciones
puecle
de clarle
y paneles
ocasionar
el6ctrico.
de la luz del tambor
1. Desenchufe
la secadora
o desconecte
"_
el suministro
de energfa.
2. Abra
la puerta
de la secadora.
LocalJce
la cubierta
del
foco de luz en la pared posterior de la secadora.
Quite
el tornillo ubicado en la esquJna inferior derecha de la
cubierta con un destorniilador
Phillips. Quite la cubierta.
2. Aiinee los dos ganchos que est6n en la parte frontal
del estante de secado con los orificios que est6n en la
abertura de la puerta de la secadora y presi6nelos
hacJa
aba]o por completo
dentro de los orificios. Coloque el
soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora.
I
3. Gire el foco en sentido
contrario
alas
manecilias
del reioj. Reempl6celo
Onicamente con un foco para
electrodom_sficos
de 10 vafios. Vuelva a colocar la
3. Coloque los artfculos mojados encima del estante de
secado. Deje espacio alrededor
de los arffculos para que
cJrcuJe el aire. EJ estante de secado no se mueve, pero el
tambor rotar6. AsegOrese de que los arffculos no cuelguen
por los bordes o entre Jas rejillas deJ estante de secado.
4. Cierre
cubierta
en su lugar
y aseg0rela
con el tornJJJo.
4. Enchufe
la secadora
o reconecte
el suministro
de energ_a.
Ja puerta.
5. Seleccione
un ciclo de Secado programado
(Timed Dry).
Seleccioneel
ajuste Air Only ($61o aire) o Low Temp
(Temperatura
baja). Los arffculos que contengan espuma,
hule o pl6stico deben secarse en un tendedero
o usando
el ajuste Air Only ($61o aire).
6. Cuando se selecciona
el ciclo, la pantalla de Tiempo
esfimado
restante muestra el tiempo pot defecto. Usted
puede cambiar
el fiempo real del ciclo aumentando
o
disminuyendo
el fiempo del mismo.
Z
Presi6ne el bot6n
de START/PAUSE
(Inicio!pausa).
NOTA: Despu_s de que el cicIo haya terminado,
revise el
filtro de peiusa y quite la pelusa acumuiada
proveniente
de
los art[culos que se han secado en el estante de secado.
23
CUIDADO
fL®
•
impleza
del lugar
donde
DE LA SECADORA
Limpieza
est_ la
secadora
Urnpleza
Mantenga
el c]rea donde
de arffculos que pudieran
funcionamiento
adecuado
despejar
las pilas de ropa
estc]la secadora despejada
y libre
obstruir el flujo de aire para el
de la secadora.
Esto incluye
que est_n delante de ia secadora.
Peligro
del Nffro de pelusa
de
cada
carga
EI filtro de pelusa estc] Iocalizado
en la secadora. Un filtro
obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para llmpiar:
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
peiusa del filtro enroik]ndola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa.
de Explosi6n
Mantenga
los materiales
y vapores
la gasoEna, lejos de la secadora.
inflamables,
come
2.
Empuje
el filtro
de pelusa
firmemente
de vuelta
en
su lugar.
IMPORTANTE_
Coloque
la secadora
el piso para
No seguir
la muerte,
a un minimo
la instalaci6n
de 460 mm sebre
[]
en un garaje.
estas instrucciones
puede
e×piosi6n
o incendie.
ocasionar
la ropa.
[]
Limpieza
del interior
Para llmplar el tambor
de la secadora
Limpie el tambor
Ponga a funcionar
la secadora con una carga
limpia o toallas para secar el tambor.
minuciosamente
con un pa_o
hOmedo.
de ropa
BIOTA: Las prendas de colores que desti_en tales come
mezciiiias
o arffculos de algod6n de colores vivos, pueden
te_ir el interior de la secadora.
Estas manchas no da_an su
secadora ni mancharc]n las cargas futuras de ropa. Seque
estos art[culos al rev_s para evitar que se manche el tambor.
de la carcasa
Seg0n el use de la secadora,
2 a_os, o con mc]s frecuencia.
una persona calificada.
de
en las Instrucciones
de
Los residues de detergente
de lavander[a y suavJzante
de telas pueden acumularse
en el filtro de pelusa. Esta
acumulaci6n
puede ocasionar
fiempos de secado mc]s
prolongados
para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga
antes de que su carga est_ completamente
seca.
El filtro estc_ probablemente
obstruido
si la pelusa se cae del
mismo mientras estc] dentro de la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n
6 meses o con mc]s frecuencia
si _ste se obstruye
a la acumulaci6n
de residues.
cada
debido
Para lavarlo:
1.
Quite
2.
Moje ambos
caliente.
3.
Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n
de residues.
4.
Enjuague
5.
Seque metJculosamente
el filtro de pelusa con una toalla
IJmpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Eliminaci6n de pelusa acumulada
En el interior
_sta cae en la secadora,
y quite la pelusa. Vea
Limpieza seg6n la necesldad
1. Aplique un IJmpiador liquido dom_stico
no inflamable
al _rea manchada
del tambor y frote con un pa_o suave
hasta que desaparezca
la mancha.
3.
SJ al quitar la pelusa del filtro,
revise la capota de ventJlaci6n
"Requisites de ventiiaci6n"
instalaci6n.
de la secadora
2.
No ponga a funcionar
la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido
o sin _1. El hacerlo puede causar
un sobrecalentamiento
y da_ar tanto la secadora come
la secadora
se debe quitar la pelusa cada
La iimpieza deber_ efectuarla
la pelusa del filtro
lades
enrolk]ndola
del filtro
con sus dedos.
de pelusa con agua
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mc]s
frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
24
el filtro con agua
caliente.
almacenaje
para las vacaciones,
el
o en caso de mudanza
Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se
congele. Siva a guardar o trasladar
su secadora durante
una temporada
de invierno riguroso, acondici6nela
para
el invierno.
Cuidado durante la falta de uso o
el almacenamlento
Peligro
Ponga la secadora a funcionar
s61o cuando est_ en casa. Si
va a salir de vacaciones
o no va a usar su secadora por un
tiempo prolongado,
usted deber6:
1. Desenchufar
la secadora
o desconectar
eJ suministro
de energfa.
2. Limpiar el filtro
de pelusa'.
de pelusa.
Vea "Limpieza
del filtro
de Choque
Desconecte
el suministro
mantenimiento.
Vuelva a colocar
antes de hacerlo
EI6ctrico
de energia
antes
todos
los componentes
funcionar.
No seguir
estas
la muerte
o choque
instrucciones
puede
de darle
y paneles
ocasionar
el6ctrico.
Culdado para la mudanza
Para secadoras
1. Desenchufe
conectaclas
ei cable
con cable de suministro
de suministro
2. AsegOrese de que las patas
base de la secadora.
3. Use cinta
secadora.
adhesiva
est_n fijas en la
la puerta
Para secadoras
con cableado
1. Apague la electricidad
cortacircuitos.
de energfa.
niveladoras
para asegurar
el_ctrico:
de ia
2. Desconecte
directo:
en la caja de fusibles
o
el cableado.
3. AsegOrese de que las paras
la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva
la secadora.
niveladoras
para asegurar
est_n fijas en
la puerta
de
C6mo volver a instalar la secadora
Siga las "lnstrucciones de instalaci6n"
y conectar
la secadora.
para
ubicar,
nivelar
25
SOLUCI6N
Pruebe
primero
las soluciones
sugeridas
el costo de una visita
Si usfed experlmenfa
Io slgulenfe
Las prendas
no se secan
satisfactoriamente
o los
tiempos de secado son
demasiado
largos
tScnico...En
Filtro de pelusa obstruido
con pelusa.
un ciclo
de Air
y
ser limpiado
el ciclo correcto
antes de cada
para el fipo de prendas
carga.
que se van a
secar. Consulte "S61o aire" en Gufa de ciclos - secado programado.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Las hojas del suavizante
de telas
estc_n bloqueando
la rejilla.
Use Onicamente
El ducto
correcto.
no tiene el largo
Controle ei ducto de escape para verificar
que no sea
demasiado
largo o no d_ demasiadas
vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentar_
el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de
instalaci6n.
no tiene el
Use un material
de escape
estc_ ubicada
La secadora
sin aberturas
La puerta
completo.
estc_ ubicada
adecuadas.
no est_ cerrada
en una
est_
una ho]a de suavizante
de ventilaci6n
de 4" (102 mm) de die, metro.
El funcionamiento
apropiado
de los ciclos de la secadora
temperaturas
superiores a 45°F (7°C).
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones
de instalaci6n'.
por
Cerci6rese
de que la puerta
de la secadora
Hay un fusible de la casa fundido
o se dispar6 el cortacircuitos.
Las secadoras
Fuente de suministro
incorrecto.
Las secadoras
el_ctricas requieren
voltios. Verifique con un electricista
el_ctrico
por cierto
el_ctricas
est8 bien cerrada.
de START/PAUSE (Inicio/Pausa)
de la secadora moviSndose.
utilizan
2 fusibles
o cortacircuitos
dom6sticos.
El tambor quizSs rote pero sin calor. Reemplace
ambos fusibles o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
Use un fusible
equivocado.
no se utiliz6
requiere
en un cl6set
Presione y sostenga el bot6n
hasta que escuche el tambor
La secadora
tiempo.
de telas y 6sela una sola
vez.
No se presion6 por suficiente tiempo
o con firmeza el bot6n de START/
PAUSE (Inicio/Pausa).
Tipo de fusible
un suministro
calificado.
el_ctrico
de 240
retardador.
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,
oirse un ruido de golpeteo
durante los primeros minutos
funcionamiento.
podr_
de
Hay una moneda, bot6n o
suietapapeles
entre el tambor y la
parte frontal o trasera de la secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar
si hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
Es una secadora
El chasquido
de la vc_lvula de gas es un sonido
funcionamiento
normal.
a gas.
Las cuatro patas no est(_n instaladas
o la secadora
no est(] nivelada de
frente
hacia
atr_s
y de lado
La ropa est_ enredada
un ovillo.
26
de pelusa debe
Ponga a funcionar
la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilaci6n
exterior
para verificar
el movimiento
del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema
de ventilaci6n
o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
habitaci6n
cuya temperatura
debajo de 45°F (7°C).
raros
posiblemente
Estc_obstruido
con pelusa el ducto
de escape o la capota de venfilaci6n
exterior, restringiendo
el fluio del aire.
La secadora
Sonidos
El filtro
Seleccione
(S6io aire).
El ducto de escape
di(_metro correcto.
no funciona
para evitar
EE.UU., http://www.managemyiife.com
Soluci6n
La carga es demasiado
voluminosa
pesada para secarse con rapidez.
La secadora
nuestro sitio de internet
poslbles
Se ha seleccionado
Only
aquf o visite
de servicio
Causas
DE PROBLEMAS
La secadora puede vibrar si no estc_ instalada
Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
de
adecuadamente.
a lado.
o hecha
Si la carga est5 hecha un ovillo, 8sta rebotarc] haciendo vibrar
a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
SOLUCI6N
Pruebe
primero
las soluciones
sugeridas
el costo de una visita
Si usted experlmenta
Io slgulente
Sin calor
aquf o visite
de servicio
Causas
tScnico...En
o
de la Ifnea de suministro
Fuente de suministro
incorrecto.
es
para evitar
El cicJo automatico
rapido.
elSctrico
termina
posiblemente
EE.UU., http://www.managemyiife.com
Soluci6n
cerrada.
El tiempo del ciclo
demasiado
corto
nuestro sitio de internet
poslbles
Hay un fusible de la casa fundido
se dispar6 el cortacircuitos,
Valvula
DE PROBLEMAS
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras el_ctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domSsficos.
Reemplace ambos
fusibles o reposicione el cortacircuitos.
Si el problema
contin0a,
Ilame a un electricista.
En el caso de secadoras
a gas, aseg0rese
abierta en la Ifnea de suministro.
de que la valvula
Las secadoras
el_ctricas requieren un suministro el6ctrico
240 voltios. Verifique con un electricista
calificado.
muy
Quizas la carga no esta haciendo
sensor. Nivele la secadora.
contacto
est8
de
con las bandas
del
Use el Timed Dry (Secado programado)
para cargas muy
pequeKas. Cambie el ajuste del nivel de secado de ciclos
de Auto Dry (Secado automatico).
Pelusa en la carga
Manchas en la carga
en el tambor
El filtro
o
de pelusa
esta obstruido.
No se us6 de modo apropiado
el
suavizante
de telas para secadoras.
Aumentar
o disminuir
el nivel de secado
de tiempo
de secado
en un ciclo.
cambiara
Si las cargas
la cantidad
terminan
siempre
demasiado
pronto, tambiSn consulte _:6mo cambiar
los Auto Cycles (Ciclos automaticos)
para aumentar
secado.
los ajustes de
el tiempo de
El filtro
carga.
de pelusa debe
ser limpiado
antes de cada
Agregue las hoias del suavizante
de telas para secadora al
comienzo del ciclo. Las ho]as del suavizante
de telas que se
agregan a una carga parcialmente
seca pueden manchar las
prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente
los pantalones
de mezclilla).
Estas no se
transferiran
a otras prendas.
Las cargas
arrugadas
estan
No se quit6 la carga
al terminar el ciclo.
Se carg6
apretada.
OIores
La carga
caliente
esta demasiado
la secadora
de la secadora
de manera
Seleccione
la caracteristica
de Wrinkle
Guard TM para hater
la carga sin calor para evitar la formaci6n
de arrugas.
Seque cargas menos voluminosas
que puedan
para evitar la formaci6n
de arrugas.
Pint6, tiK6 o barniz6 recientemente
en el area donde se encuentra
su
secadora.
Si es asi, ventile el area.
del area, vuelva a lavar
Se esta usando
El nuevo
la secadora
el_ctrica
elemento
por primera
vez.
El olor
Los arffculos
la secadora
de lavado se quitaron
de
antes del final del ciclo.
Deje que termine
quitar
las prendas
en todos
desaparecera
los ci¢los
con libertad
Cuando los olores y el humo se hayan
la ropa y luego s_quela.
calentador
elSctrico
despu_s
del
puede
primer
emitir
para
reducir
las arrugas
ido
un olor.
ciclo.
el ciclo de Cool Down
(Enfriamiento)
de la secadora.
La carga
se enfria
sea mas facil
de manipular,
han quitado
antes
del Cool
calientes
al tacto.
Se ha usado un ciclo con temperatura
alta o se ha fijado la temperatura
de
secado en High (AIta).
rotar
girar
y hater
antes de
lentamente
que
Es posible
que los art[culos
Down
(Enfriamiento)
queden
la carga
que se
muy
Seleccione una temperatura
mas baja y use un ciclo de Auto Dry
(Secado automatico).
Estos ciclos detectan el nivel de humedad
en la carga y se apagan
cuando la carga alcanza el grado de
sequedad seleccionado.
Esto reduce el exceso de secado.
27
CONTRATOS
Coniraios
maestros
DE PROTECCI6N
de protecci6n
iFelicitaciones
par su inteligente adquisici6n!
Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado
y fabricado
para proporcionarle
a_os
de funcionamiento
confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n
de vez en cuando.
donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle
e inconvenientes.
Es allf
dinero
Ayuda r6pida par tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n
r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante
de Sears
para todos los productos.
Piense en nosotros coma si fu_ramos un
"manual
parlante
para el propietario'.
Pratecci6n par sobrevaltaje
fluctuaciones
de electricidad.
contra da_os el_ctricos
Reembalso
de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometJdo.
debido
de su producto
a
protegido
El Contrato maestro de protecci6n
tambiSn ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto.
He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Descuenta del 10°/0 sabre el precio com0n par el servicio de
reparaci6n
que no est6 cubierto, asi coma tambi6n
las piezas
relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
Piezas y maria de abra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando
correctamente
baja usa normal,
no s61o
en caso de defectos.
Nuestra cobertura
va mucha m6s all6 de
Una vez adquirido
el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar
la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora r
de dia o de noche r o fijar una visita t_cnica en Internet.
la garanfia del praducto, No existen deducibles
ni fallas de
funcionamiento
que estSn excluidas de la cobertura--protecci6n
verdadera.
Servicia experta a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicas de servicia autorizadas
par Sears, Io que significa que su
producto
ser6 reparado
par alguien en quien usted puede confiar.
Llamadas
frecuencia
de servicia ilimitado y servicio en todo el pais,
que usted desee, cuando usted desee.
con la
Garantia "sin disgustas"--reemplazo
de su producta prategido si
ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de dace
meses.
Reemplazo
reparado.
del producto
si su producto
Revisi6n anual de mantenimienta
sin costa adicional.
preventiva
GARANT|A
GARANTIA
LIMITADA
protegido
no puede
a solicitud
ser
suya =
El Contrato maestro de protecci6n
es una compra sin riesgo. Si par
algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia
del producto r le proveeremos
un reembolso total. O un reembolso
proporcional
en cualquier
momenta posterior a la expiraci6n
del
periodo de la garantia,
iAdquiera
hay su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitacianes
V exclusiones. Para
infarmarse sabre los precias y abtener infarmaci6n
adicional,
en
los EE.UU. Ilame al 1=800-827=6655.
_La cobertura en Canad6
varia para algunas arficulas. Para abtener
flame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servlcla de instalaci6n
DE UN ANO
completos,
de Sears
Para la instalaci6n profesional
de Sears de aparatos
electrodom_sticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales
del hogar, en los EE.UU. o en
Canada Ilame a I=800=4=MY=HOME
®.
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
Z
Cuando este electrodom_stico
haya sido instalado r operado
y mantenido
segOn las instrucciones provistas con el producto,
si este electrodom6stico
falla par defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra,
Ilame
al 1-800-4-MY-HOME
® para gestionar
la reparaci6n
libre
de cargo.
los detalles
DE KENMORE
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos coma
resultado de modificaciones
no autorizadas
que se hayan
efectuado
en este producto.
EXCLUSl6N
DE GARANTiAS
DE RECURSOS
IMPLiCITAS;
LIMITACI6N
1.
Los articulos no reutilizables
que pueden gastarse par el usa
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n,
filtros, correas, tacos y
balsas.
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia
limitada
ser_ el de reparar el producto
seg0n
se estipuia en la presente. Las garantias
impiicitas,
incluyendo
las garantias
de comercJabilidad
o de capacidad
para un
prop6sito
particular,
ser_n limitadas a un a_o o al periodo m_s
corto permitido
par ley. Sears no se hard responsable
par da_os
incidentales
o consecuentes.
AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n
de da_os incidentales
o consecuentes,
o Iimitaciones
acerca de cu6nto debe durar
una garanfia
impffcita de comerciabilidad
o capacidad,
de modo
que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas
pueden no
aplicarse en su ¢aso.
2.
Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
Esta garanfia
se aplica s61o mientras este electrodom_stico
se usa en los Estados Unidos y Canad6.
3.
Un t_cnico
4.
Da_os a este producto
ser instalado, operado
instrucciones provistas
Esta garant[a le otorga derechos legales
que usted tenga tambi_n otros derechos,
de un estado a otro.
Si este electrodomSstico
es empleado
para algOn otro usa que
no sea el domSstico familiar, esta garantia
s61o tiene vigencia
par 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA
CUBRE SOLAMENTE
LOS DEFECTOS
DE MATERIAL Y MANO
DE OBRA. SEARS NO PAGARA
LO SIGUIENTE:
5.
6.
para limpiar
o mantener
este producto.
o fallas del mismo en caso de no
o mantenido
conforme
a todas las
con el producto.
Da_os a este producto
o fallas del mismo coma
accidente,
abuso, usa indebido o un usa diferente
para el cual fue creado.
resultado de
de aquel
Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usa
de detergentes,
limpiadores,
productos quimicos o utensilios
diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones
provistas
28
de servicio
PaR
con el producto.
espec[ficos, yes posible
los cuales vaHan
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
NOTES
29
Your Home
For troubleshooting,
product manuals and expert advice
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime,
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
(1-888-784-6427)
www.sears.com
®
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
Center
on a product serviced
by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada
pour service
1-800-LE-FOYER
en fran£ais:
M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM
® Registered Trademark /
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
Printed
W10562375A
lmpreso
lmprim6
7/1
3
in U.S.A.
en EE.UU.
aux
E.-U.
Use & Care Guide
Manual
de Uso y Cuidado
English / Espa_ol
TabJe of Contents
Models/Modelos:
/ {ndice ......4
68102,
78102
Ke
Elect
n°c
@
P/N W10562375A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3
www.sears.ca
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING
- Clothes
dryer
installation
- install the clothes dryer
must
-
"Risk
be performed
according
of Fire"
by a qualified
to the manufacturer's
installer,
instructions
and local codes.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials
or flexible metal
(foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance
manufacturer
as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials are known to collapse,
be easily crushed, and trap lint. These conditions
will
obstruct
clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce
- Save these
the risk of severe
injury or death,
follow
all installation
instructions.
instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING:
This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING."
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[]
Read all instructions
[]
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
before using the dryer.
[]
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[]
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[]
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[]
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
[]
[]
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[]
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[]
See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
[]
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[]
[]
[]
[]
Do not tamper with controls.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
|
WARNING: For your safety,
the risk of fire or explosion,
the information in this manual must be followed
to minimize
or to prevent property damage, personal injury, or death.
I
|
J
- Do not store or use gasoline or other flammable
or any other appliance.
- WHAT
TO DO IF YOU SMELL
vapors and liquids in the vicinity of this
GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical
switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building,
or area of all occupants.
• immediately
instructions.
call your gas supplier
• if you cannot
reach your gas supplier,
- installation
and service
the gas supplier.
WARNING:
recommend
For more information,
IMPORTANT:
phone.
Follow the gas supplier's
call the fire department.
by a qualified
installer,
service
agency,
or
by smell.
that you use a gas detector
approved
by UL or CSA.
contact your gas supplier.
If a gas leak is detected,
I
a neighbor's
must be performed
Gas leaks cannot always be detected
Gas suppliers
from
follow the "What to do if you smell gas" instructions.
When discarding
or storing your old clothes dryer, remove the door.
I
Table of Contents
indice
DRYER SAFETY ......................................................................... 2
CHECK YOUR VENT SYSTEM
FOR GOOD AiR FLOW .........................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES...................................... 5
CYCLE GUIDE ........................................................................... 6
USING YOUR DRYER.............................................................. 8
ADDiTiONAL FEATURES .......................................................10
DRYER CARE.............................................................................11
TROUBLESHOOTING .............................................................12
PROTECTION AGREEMENTS ...............................................14
WARRANTY .............................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE................................... Back Cover
SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................15
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACK_)N
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ..................................... 17
PANEL DE CONTROL Y CARACTER/STICAS ....................18
GUI,_ DE CICLOS ...................................................................19
USO DE LA SECADORA ......................................................21
CARACTERJSTICAS ADICIONALES .................................... 23
CUIDADO DE LA SECADORA .............................................24
SOLUCION DE PROBLEMAS ...............................................26
CONTRATOS DE PROTECCION .........................................28
GARANT/A ............................................................................28
AYUDA O SERVICIO T[:CNICO ................... Contraportada
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AiR FLOW
f:
Maintain
good air flow
by:
your lint screen before
each
[]
Cleaning
load.
[]
Replacing plastic or foil vent material
diameter
heavy_ rigid vent material.
[]
Using the shortest
[]
Using no more than four 90 ° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air flow.
with 4" (102 mm)
Fire Hazard
Use a heavy
metal
vent,
Do not
use a plastic
Do not
use a metal
Failure
to follow
vent.
foil
vent.
these
instructions
can result
in death
length
of vent possible.
or fire.
........................
Bett
Good Air Flow
Along
dry
with
laundry.
heat,
dryers
Proper
and improve
instructions.
your
system
in good
flow.
Service
calls
by the
warranty
of who
caused
installed
Use Auto
good
will
energy
The venting
air
require
venting
savings.
attached
air
reduce
See
to the
dryer
by improper
venting
will
by the
the
dryer.
paid
Dry Cycles for better
to efficiently
drying
times
installation
and
be
flow
your
plays
are
a big
not
customer,
fabric
role
covered
[]
Removing
lint and debris from the exhaust
hood.
[]
Removing lint from the entire length of the vent system
at least every 2 years. When cleaning is complete,
be sure to follow the Installation
Instructions supplied
with your dryer for final product check.
[]
Clearing
regardless
care and energy
away
items from the front of the dryer.
savings
Use the Auto Dry Cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Auto Dry Cycles,
drying air temperature
and moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout
the drying cycle and the dryer
shuts off: when the load reaches the selected dryness. Choose Normal to save energy.
With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling,
and static due to over=drying.
Use Timed Dry for the occasional
damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack.
4
CONTROL
PANEL AND FEATURES
4
/
AUTO
DRY
WET
Bulky
DAMp
_'_¢
More
Normal
@ High
Time
Casual
cool
DOWNe_
@ Meal
TIMED
CYCLE_
H_gh
_
Medium
_
Low
DRY_
Less
WRINKLE
GUARD
More
Delicates
Time
_
_? Air
CHECK
LINT
SCREEN
G
@
I AUTOMOISTU_ESENSlNG
I _Ne_GYSAVlNGT_CHNOLOG¥
Only
Normal
@ Less
® ®®
Dry
POWER
700s_lEs
_
START
I
JPAUSE
6
Not all features
@
and options
Appearance
are available
may vary.
CYCLE STATUS LIGHTS
Lights indicate
Check
the progress
Lint Screen
Damp Signal
of the drying
cycles.
When
when
allow
to dry
cycles
Light
The Check Lint Screen indicator light will come on if a
blocked vent or low airflow issue is detected.
For more
information on maintaining
good
Vent System for Good Airfiow'L
@
airflow,
see "Check
Your
O
Use your dryer cycle knob to select available
cycles on your
dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
See "Cycle Guide" for detailed descriptions
of cycles.
0
run the dryer
for the specified
O
time on the control.
Low, or
the Dry level on Auto Dry cycle
only, if
NOTE: The Dry Level modifier
is for use with Auto
cycles only. Not available
on the Sanitize cycle.
Dry
When using Timed Dry cycle only, you may select a dry
temperature
based on the type of load you are drying.
Use the warmest setting safe for the garments in the load.
Follow garment label instructions.
Drum Light
LIGHT
Guard
(High,
Dry Temp
Select Drum Light to turn on the light inside the dryer
drum. When pressed during a cycle or not running, the
Drum Light turns on and will remain on until DRUM LIGHT
is pressed again, or the door is opened and closed, or the
door is left open for 5 minutes.
Wrinkle
setting
CYCLE MODIFIERS
You may adjust
desired.
CYCLE OPTIONS
Press DRUM
or OFF.
until the desired
Dry Level
ESTIMATED TIME REMAINING
When you select a cycle, its default settings will light up and
the Estimated Time Remaining
(for Auto Dry cycles) or actual
time remaining (for Timed Dry cycles) will be displayed.
@
an audible sound when the drying
removing clothes at the end of the
NOTE: When the Wrinkle Guard TM setting is selected and
the Cycle Signal is on, the tone will sound every 15 minutes
until the clothes are removed, or the Wrinkle
Guard TM setting
ends.
in the shortest time.
type, load size, and
Timed Dry
CYCLE SIGNAL
Press CYCLE SIGNAL
Off) is selected.
Auto Dry
Automatic
cycles give the best drying
Drying time will vary based on fabric
dryness setting.
selected, a signal will sound during the drying cycle
the load is damp but not completely
dry. This will
you to take clothes out of the load that do not need
completely.
This option is available
on Auto Dry
only. It is a default option for the Bulky cycle.
The Cycle Signal produces
cycle is finished. Promptly
cycle reduces wrinkling.
DRYER CYCLE KNOB
Will
on all models.
at any time to turn the drum
TM
150
light
ON
Feature
When you are unable to remove a load of clothes from the
dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE
GUARD TM 150 feature periodically
tumbles, rearranges,
and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.
[] Get 150 minutes of heat-free,
periodic tumbling at the
end of a cycle. Press the WRINKLE
Guard TM 150 button
to turn ON or OFF at any time before the cycle has
ended.
NOTE: The Air Only
Auto Dry Cycles.
@
Temp feature
is not available
on the
START/PAUSE BUTTON
Press START/PAUSE to start a cycle, or press START/PAUSE
once while a cycle is in process to pause the cycle.
POWER BUTTON
Press POWER
to turn the dryer
on and off:.
CYCLE GUIDE - AUTO DRY CYCLES
Not
all
cycles
AUTO
and
DRY
Depending
settings
- Senses
on model
are
moisture
work
Jackets,
comforters,
pillows
load
may
Heavy
models.
or air
High
Bulky
Medium
Normal
off: when
Medium
Damp
Wrinkle
55
Casual
Delicates
Towels, bedding,
children's
clothing
Sanitize
Low
Low
More
Normal
Less
35
More
28
High
a similar
selected
Normal
TM
150
TM
150
Signal
Guard
65
More
the next
Wrinkle
time you dry
level,
energy,
TM
150
_
High
followed
Medium with
heat
ffers heat,
stepped
dryingby starting
for enhanced
fabric
care and energy
savings.
_
Use for drying
_
do not overfill
dryer drum. Partway
through the cycle, the signal will sound
to indicate
when it is time to rearrange
items for optimal
drying.
TM
Guard
TM
TM
a similar
heat
bulky
Uses Medium
_
mixed fabrics
and items.
preferred
energy cycle.
to dry
items;
large
moisture removal
fabric
care.
Uses Extra Low heat
delicate
items.
150
150
to gently
size recommendations
noted
for each
_
load.
Medium load:
if loads
seem drier
than
you like, select
Fill the dryer
drum
up to about
1/2 full.
cyete.
Q
mallmoreload:
not
than Fill
1/4 thefull.dryer
drum
with
3-4
items,
Large
load."
Do not tightly
6
dry
Extended
high-heat
drying
cycle
intended
to help sanitize items such
as bedding,
towels, and baby wear.
This cycle is not recommended
for all
fabrics.
For best results, run cycle to
completion,
do not interrupt.
load.
the wet load
is the
and
Load Size Recommendations:
For best results, follow
loads
Normal
Uses a stepped
drying temperature
from Medium heat to Low heat for
150
Signal
Guard
large,
_
Signal
Guard
Damp
Wrinkle
dryness
to save
improved
enhanced
More
like, select
the
Choose
Signal
Damp
Wrinkle
reaches
Signal
Guard
Damp
Wrinkle
Normal
Less
do not seem as dry as you would
time you dry
38
load
control,
Guard
Damp
Wrinkle
More
the
or be a separate
45
More
press,
lightweight
If loads
shuts
knob
Normal
Less
Undergarments,
blouses, lingerie,
performance
wear
the next
and
cycle
Normal
Less
corduroys
NOTE:
on
More
Duty
Shirts, blouses,
permanent
synthetics,
items
temperature
be selected
Normal
Less
clothes, casual
mixed cottons,
sheets,
on all
clothes
fiberfill
Work
wear,
in the
r temperature
Heavyweight
items
such as towels or
heavy
available
Fill the dryer
pack.
items
drum
need
up to about
to tumble
3/4
freely.
full.
Less
of
CYCLE GUIDE - TIMED CYCLES
Not
all
cycles
and
TIMED - Will
be a separate
are
run the dryer
control.
Adjusting
,sTl_,_ TIME
settings
available
on all
for the specified
drying time
time on the control.
on Timed
Depending
the time in 5 minute
dry time is 90 minutes.
If your
[]
dryer
A Med
LessTime
load
Timed
Dry
High
Med High
Medium
Low
loads
and
sportswear
Express
Dry
High
Med High
Medium
Low
may be selected
Selecting
the Dry Temp
multiple
temp
to High
items
temp
such
permanent
[]
Use a no temp
or heat-sensitive
setting
may
as towels
and
[]
Line
dry
NOTE:
If you
various
loads,
4O
Wrinkle
Guard
TM
150
13
Wrinkle
Guard
TM
150
bonded
have
refer
press
(Air Only)
fabrics.
fabrics,
setting
or laminated
questions
to the
on cycle
knob or
settings:
A Low to Medium
temp
setting
may
medium-weight
items such as sheets,
be used
work
be used
blouses,
and
for
drying
for drying
dresses,
some
foam,
for
clothes.
knits.
rubber,
plastic,
fabrics.
about
care
drying
label
temperatures
for
directions.
Use to dry items to a damp level for items that do
not require
an entire drying cycle. Select a drying
temperature
based on the type of fabrics
in your load.
If you are unsure of the temperature
to select for a load,
select the lower setting
rather than the higher setting.
Air Only
Small
High
underwear,
Time
temperature
has
heavyweight
[]
TIMED
CYCLES
Any
on model,
Cycles
When you select a Timed Dry cycle, the default time
appears in the display. Use the Time Adjust buttons to
increase or decrease the time in 1 minute increments.
Press and hold to change
increments.
The maximum
More
models.
o
For small
loads
of 3-4
items.
_
_
_
Use this setting to help smooth out ,wrinkles from such
items as garments
packed
in a suitcase or garments
wrinkled
from being left in the dryer.
Air Only
Small
loads
to medium
Touch Up
High
Med High
Medium
Low
20
Wrinkle
Guard
TM
150
Air Only
Load Size Recommendations:
For best results, follow
the wet load
size recommendations
noted
for each
_
Medium load:
Fill the dryer
drum
up to about
1/2 full.
cyete.
@
mallmoreload:
not
than Fill
1/4 thefull.dryer
drum
with
3-4
items,
Large
load:
Do not tightly
Fill the dryer
pack.
Items
drum
need
up to about
to tumble
3/4
freely.
full.
USING YOUR DRYER
Explosion
Hazard
Fire Hazard
Keep flammable
materials
and vapors,
away from dryer,
such as
gasoline,
instructions
can completely
Do not dry anything
Do not dry anything that has ever had anything
flammable
on it (even after washing).
Failure to follow these
explosion,
or fire.
No washer
can result
it (including
in death,
that
cooking
remove
oil.
has ever had any type of oil on
oils).
items containing
on a clothes|ine
foam, rubber, or plastic must
or by using an Air Cycle.
Failure
these
to follow
instructions
can result
be dried
in death
or fire.
WARNING:
to persons,
before
To reduce
the risk of fire, electric
read the IMPORTANT
operating
shock, or injury
SAFETY INSTRUCTIONS
this appliance.
1. Clean the lint screen
Clean the lint screen before
each load.
Pull the lint screen
straight out. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse
or wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back
into place.
For additional
cleaning
information,
see "Dryer Care".
Place laundry
in the dryer.
Do not overload
freely.
Close the door.
the dryer;
clothes should
be able to tumble
NOTE: Your model may have a different
door than the one
shown. Some models have a side swing door.
f3.
Press POWER
POWER
Press the POWER
8
button
to turn on the dryer.
4, Select the desired cycle
Select any additional
options
AUTO DRY
Bulky
Normal
Casual
TIMED
CYCLES -Timed Dry
AUTOCYCLES
ONLY
'Delicates
Touch L
Dry
Select the desired cycle for your load. See the _'Cycle Guide"
for more information
about each cycle.
NOTE:
Not all cycles are available
on all models.
5. Adjust cycle modifiers,
if desired
@ High
Add additional
options such as Wrinkle
Guard
Signal by pressing the button for that option.
Wrinkle
Guard
TM
TM
150 or Damp
150:
Promptly remove garments after cycle has completed
to
reduce wrinkling.
Use the Wrinkle
Guard TM 150 feature to
avoid wrinkling
when you are unable to remove a load from
the dryer as soon as it stops.
7. Press START/PAUSE to begin
cycle
_, Med High
®
@ Medium
@ More
@ Low
@ Normal
Air Only
TIMED
CYCLES ONLY
START/PAUSE
@ Less
AUTO
Press the START/PAUSE
CYCLES ONLY
You may adjust different
settings, depending
on whether you
have selected an Auto Dry Cycle or Timed Cycle. See the _'Cycle
Guide" for detailed information.
NOTE:
Not all options
and settings
are available
with
all cycles.
Auto Dry Cycles:
You can select a different
Dry Level, depending
on your load,
by pressing the Dry Level button. Selecting More, Normal, or
Less automatically
adjusts the Dry Level at which the dryer will
shut off. Once the Dry Level is set, it cannot be changed without
stopping the cycle.
Sensor cycles give the best drying in the shortest time. Drying
time varies based on fabric type, load size, and dryness setting.
Timed
Cycles:
When you select a Timed Cycle, the default
time appears
in the display. Use the Time
Adjust buttons to increase or decrease the
time in I minute increments.
Press and hold
to change
the time in 5 minute
_STI_TED
TIM_
increments.
The default temperature
may be changed
by
pressing the Dry Temp button until the desired
drying temperature
lights up.
More
Time
TIMED
CYCLES
LessTime
button
to begin the cycle.
FChanging the Auto Dry Cycle Settings
to Increase Drying Time
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently
not
as dry as you would like or are too dry, you may change the
default settings to increase or decrease the default Dryness
Level.
The sensor drying settings on Auto Dry cycles can be
adjusted to adapt to different
installations,
environmental
conditions or personal preference.
This change is retained
and will affect all of your Auto Dry cycles_ not just the
current cycle/load.
There are 5 drying
display:
settings_ they will appear
in the time
01 Factory preset dryness level.
02 Slightly drier clothes, 15% more drying time.
03 Much drier clothes, 30% more drying time.
04 Much damper clothes, 30% less drying time.
05 Slightly damper clothes, 15% less drying time.
To change the drying settings:
NOTE: The settings cannot be changed while the dryer
is running or paused. The dryer must be in standby mode
(the Power button is off) to adjust the default settings.
1. Before
button
starting a cycle,
for 6 seconds.
press and
hold the DRY LEVEL
2. Press the DRY LEVEL button to select the dryness
shown in the time display: 01, 02, 03, 04, or 05.
3. Press START/PAUSE
level
to save the new DRY LEVEL setting.
ADDiTiONAL
FEATURES
USING THE DRYING RACK
To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions
included in your dryer drum. Remove and discard any
packing material
before use.
Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble
dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the
drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains
stationary.
Electrical
The drying rack is intended for use with the Timed Dry Cycles
only. The drying rack cannot be used with any Auto Dry
Cycles.
To use the drying
iMPORTANT:
1, Open
dryer
Disconnect
Replace
rack:
Do not remove
Failure
power
all parts
before
Shock
servicing.
and panels
to do so can result
Hazard
before
in death
operating.
or electrical
shock.
the Hnt screen.
door.
I
fChanging
I.
Unplug
dryer
the drum light
or disconnect
power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the
back wall of the dryer. Using a Phillips-head
screwdriver,
remove the screw located in the lower right-hand
corner
of the cover. Remove the cover.
2. Align the two hooks on the front of the drying rack with
the holes in the dryer door opening and press down fully
into holes. Rest the rear support on the dryer back ledge.
I
3. Turn bulb counterclockwise.
Replace the bulb with a
lO-watt appliance
bulb only. Replace the cover and
secure with the screw.
4. Plug into a grounded
3.
Place wet items on top of the drying rack. Allow space
around items for air to circulate.
The drying rack does not
move, but the drum will rotate; be sure to leave adequate
clearance
between items and the inside
of the dryer drum. Make sure items do not hang
the edges or between drying rack grille.
over
4. Close the door.
5. Select Timed Dry. Select the Air Only or Low Temp setting.
Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on
a clothesline or by using the Air Only Temp setting.
6. When the cycle is selected, the Estimated Time Remaining
display shows the default time. You can change the actual
time in the cycle by increasing or decreasing
the cycle
time.
7.
Press START!PAUSE.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint
accumulated
from items dried on the drying rack after
cycle is finished.
I0
the
outlet
or reconnect
power.
DRYER CARE
fCieaning
the lint screen
Every load cleanlng
The lint screen is located in the dryer.
lint can increase drying time.
A screen blocked
by
To clean:
Explosion
Keep flammable
gasoline,
away from
Place dryer
for a garage
Failure
materials
at least
1.
Pull the lint screen straight out of its holder. Roll lint off
the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen
to remove lint.
2.
Push the
Hazard
and vapors,
such as
dryer.
!8 inches
(460 turn) above
the floor
installation.
to do so can result
in death,
explosion,
or fire.
[]
Cleaning
the dryer interior
[]
To clean dryer drum
I. Apply a liquid, nonflammable
household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe
3. Tumble
drum
thoroughly
with a damp
a load of clean
cloth.
cloths or towels
to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and wJJJ
not stain future loads of clothes. Dry these items inside out
to avoid drum staining.
lint
screen
firmly
back
into
place.
iMPORTANT:
Do
not
run
the dryer
with
the
lint screen
biocked,
or missing.
Doing
so can
damage
to both
dryer
and
If lint
check
falls
the
"Venting
the
off the
exhaust
screen
hood
Requirements"
cause
loose,
and
fabrics.
into the dryer
during
and remove
the lint.
in the
damaged,
overheating
Installation
removal_
See
Instructions.
As needed cleanlng
Laundry detergent and fabric softener residue can build up
on the lint screen. This buildup can cause longer drying times
for your clothes, or cause the dryer to stop before your load
is completely
dry. The screen is probably
clogged if lint falls
off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
or more frequently,
if it becomes clogged due to a residue
buildup.
To wash:
1.
Removing accumulated
lint
Lint should
be removed
both
sides of lint screen with
hot water,
3° Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent,
Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup,
From inside the Dryer Cabinet
every 2 years_ or more
depending
on dryer usage. Cleaning
by a qualified
servicer.
Roll lint off: the screen with your fingers.
2° Wet
should
often,
be done
From the Exhaust Vent
Lint should
depending
be removed every 2 years, or more
on dryer usage.
often,
4.
Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly
dry
screen in dryer.
lint screen with a clean
towel.
Reinstall
11
, storage,
and moving
care
Install and store your dryer where it will not freeze. If storing
or moving your dryer during freezing weather, winterize it.
Nan=Use ar Starage Care
Operate
your dryer only when you are at home. If you will
be on vacation or not using your dryer for an extended
period of time, you should:
1. Unplug
2. Clean
dryer
or disconnect
Electrical Shock Hazard
power.
lint screen. See "Cleaning
Disconnect power before servicing.
the Lint Screen."
Replace all parts and panels before
Moving Care
For power
2. Make
Failure to do so can result in death or electrical shock.
supply cord-connected
1. Unplug
the power
sure leveling
3. Use tape
operating.
dryers:
supply cord.
legs are secure in dryer
to secure dryer
base.
For direct-wired
door.
dryers:
1. Turn off: power
2.
Disconnect
3. Make
at fuse or breaker
sure leveling
4° Use tape
box.
wiring.
legs are secure in dryer
to secure dryer
Reinstalling
base.
door.
the Dryer
Follow the "installation
and connect the dryer.
instructions" to locate, level,
TROUBLESHOOTING
First try the solutions
suggested
here or visit our website
In U.S.A. http://www.managemylife.com
if you experience
Clothes
are not drying
satisfactorily,
or drying
times are too long
PosslbJe
Lint screen clogged
The Air Only
selected.
cycle
Load too large
quickly.
Fabric softener
the grille.
with
lint.
and heavy
Lint screen should
call...
be cleaned
before
each load.
Select the right cycle for the types of garments
See "Air Only" in Cycle Guide-Timed
Dry.
to dry
exhaust
with lint, restricting
Separate
the load to tumble
being dried.
freely.
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or flexible metal vent. See "installation
instructions".
sheets blocking
Exhaust vent diameter
correct size.
12
the cost of a service
www.sears.ca
Solution
has been
Exhaust vent not the correct
Dryer wJJJnot run
avoid
= In Canada
Causes
Exhaust vent or outside
hood clogged
air movement.
to possibly
length.
not the
Use only one fabric
softener
sheet, and use it only once.
Check that the exhaust vent is not too Jong or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See _'lnstaliatJon
Instructions".
Use 4" (102 mm) diameter
vent material.
Dryer located in a room with
temperature
below 45°F (7°C).
Proper operation
45°F (7°C).
cycles requires
Dryer located in a closet without
adequate
openings,
Closet doors must have ventilation
openings at the top and
bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum
of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations,
the rear
of the dryer requires 5" (127 mm). See "Installation
Instructions".
Door not closed
Make
completely.
of dryer
sure the dryer
door
is closed
temperatures
above
completely.
START/PAUSE button not pressed
firmly or held long enough,
Press and hold the START/PAUSE
drum moving.
Household fuse is blown
breaker has tripped,
Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
drum may be turning, but you may not have heat° Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
or circuit
button
until you hear the dryer
TROUBLESHOOTING
First try the solutions
suggested
here or visit our website
In U.S.A. http..//www.managemylife.com
If you
experience
Dryer will not run (cont.)
Posslble
Incorrect
Wrong
Unusual
sounds
power
to possibly
avoid
- In Canada
the cost of a service
Causes
Solutlon
supply.
Electric dryers require
qualified
electrician.
Use a time-delay
type of fuse.
Dryer had a period
call...
www.sears.ca
of non-use.
A coin, button, or paper clip caught
between the drum and front or rear of
240-volt
power
supply. Check
with a
fuse.
If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a thumping
sound during the first few minutes of operation.
Check the front and rear edges of the drum
Clean out pockets before laundering.
for small objects.
sound.
the dryer.
No heat
It is a gas dryer.
The gas valve clicking
is a normal
The four legs are not installed, and
the dryer is not level front to back and
side to side.
The dryer may vibrate
Instructions".
if not properly
Clothing
When balled up, the load will bounce, causing
to vibrate. Separate the load items and restart
knotted
Household
breaker
Supply
fuse is blown
up.
or circuit
has tripped.
line valve
Incorrect
Cycle time too short
or balled
not open.
power
supply.
cycle
ending
Automatic
installed.
See "Installation
the dryer
the dryer.
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
For gas dryers,
the valve is open on the supply
Electric dryers require
qualified
electrician.
early.
operating
240-volt
power
The load may not be contacting
line.
supply. Check
with a
the sensor strips. Level the dryer.
Use Timed Dry for very small loads.
setting on Auto Dry Cycles.
Change
the dryness
level
Increasing or decreasing
the dryness level will change the amount
of drying time in a cycle. If loads are consistently
ending too
early, see also Changing
the Auto Dry Cycle Settings to Increase
Drying Time.
Lint on load
Lint screen clogged.
Stains on load or drum
Dryer fabric
used.
Lint screen should
softener
not properly
be cleaned
before
each load.
Add dryer fabric softener sheets at the beginning
Fabric softener sheets added to a partially
dried
of the cycle.
load can stain
your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing
These will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
The load was not removed
at the end of the cycle.
Dryer tightly
Odors
Load is too hot
from dryer
packed.
Select Wrinkle
Guard
heat to avoid
wrinkling.
Dry smaller
forming.
TM
loads that
150 feature
can tumble
(usually
to tumble
freely
blue ieans).
the load without
to reduce
wrinkles
You have recently been painting,
staining, or varnishing
in the area
where your dryer is located.
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
the area, rewash and dry the clothing.
The electric
first time.
The new electric
dryer
is being
used for the
Laundry items were removed from the
dryer before the end of the cycle.
heating
element
may have an odor.
from
from
The odor will
be gone after the first cycle.
Allow the Cool Down cycle to finish before removing laundry from
dryer. All cycles are cooled slowly to reduce wrinkling
and make it
easier to handle. Items removed before Cool Down may feel very
warm.
A high temperature
cycle was used or
the Dry Temp control set on high.
Select a lower temperature,
and use an Auto Dry cycle. These
cycles sense the temperature
or the moisture level in the load and
shut off: when the load reaches the selected dryness. This reduces
overdrying.
13
PROTECTION
Master
Protection
Agreements
Congratulations
on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured
for years
of dependable
operation.
AGREEMENTS
Power surge protectionagainst
to power fluctuations.
electrical
Rental reimbursement
longer than promised.
of your covered
if repair
damage
due
product
takes
But like all products, it may require preventive maintenance
or
repair from time to time. That's when having a Master Protection
Agreement
can save you money and aggravation.
10% discount off the regular price of any non-covered
service and related installed parts.
The Master Protection Agreement
also helps extend
new product. Here's what the Agreement _ includes:
Once you purchase the Agreement,
a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day
or night, or schedule a service appointment
online.
the life of your
Parts and labor needed to help keep products operating
properly
under normal use, not just defects. Our coverage goes well
beyond the product warranty. No deductibles,
no functional
failure excluded from coverage--real
protection.
Expert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears
service technicians, which means someone you can trust will be
working on your product.
Unlimited
service calls and nationwide service,
as you want us, whenever you want us.
"No-lemon"
guarantee
if four or more product
Product
replacement
Annual
charge.
Preventive
as often
Maintenance
product
can't
Fast help by phone
- we call it Rapid
Resolution
from
a Sears representative
on all products.
Think
"talking
owner's
manual."
-
- no extra
When installed, operated
and maintained
according
to all
instructions
supplied with the product, if this appliance
fails due to
a defect in material or workmanship
within one year from the date
®
of purchase, call 1=800-4-MY-HOME
to arrange for free repair.
If this appliance
is used for other than private family purposes,
warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
this
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS iN MATERIAL
SEARS
WILL
NOT
PAY FOR:
1.
Expendable
items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
2.
A service technician
to instruct the user in correct
installation,
operation
or maintenance.
3.
A service technician
4.
Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained
according
to all instructions supplied
with the product.
5.
Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6.
Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents,
cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended
in all instructions
supplied with the product.
Z
Damage to or failure of parts or systems resulting
unauthorized
modifications
made to this product.
14
to clean
or maintain
Service
For Sears professional
installation
of home appliances,
garage
door openers, water heaters, and other major home items,
in the U.S.A. or Canada, call 1=800=4=MY=HOME
®.
APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WORKMANSHIP.
call
phone
support
of us as a
KENMORE
AND
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information in the U.S.A., call 1-800-827-6655.
Sears Insfallaflon
be fixed.
Check at your request
The Master Protection Agreement
is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period,
we will provide a full refund. Or, a prorated
refund anytime
after the product warranty
period expires. Purchase your Master
Protection Agreement
today!
_Coverage
in Canada varies on some items. For full details,
Sears Canada at 1-800-361-6665.
- replacement
of your covered product
failures occur within twelve months.
if your covered
repair
bags.
product
this product.
from
DiSCLAiMER OF iMPLIED WARRANTIES; LiMiTATiON
OF REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty
shall be product repair as provided
herein. Implied warranties,
including warranties
of merchantability
or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed
by law. Sears shall not be liable for incidental
or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion
or limitation
of incidental
or consequential
damages, or limitations
on the duration of implied warranties
of merchantability
or fitness,
so these exclusions or limitations
may not apply to you.
This warranty
applies only while
United States and Canada.
this appliance
is used in the
This warranty
gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
SEGURIDAD
Su seguridad
y la seguridad
Hemos incluido muchos mensajes importantes
todos los mensajes de seguridad.
DE LA SECADORA
de los demos es muy importante,
de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demb.s.
Todos los mensajes de segufidad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inrnediato, usted puede
merit o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
- La instalaci6n
- Instale
de la secadora
la secadora
de ropa debe estar
de ropa seg_n
de sufrir una lesi6n y Io que
- ,,.io.godo .co.dio,,
a cargo de un instalador
las instrucciones
del fabricante
competente.
y los c6digos
locales.
- No instale una secadora de ropa con materiales
de ventilaci6n de pl&stico flexible o un
conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber_ ser de un tipo especifico, que est_ identificado per el fabricante
de
electrodom_sticos
come apto para ser usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los materiaies
de ventilaci6n flexible se derrumban,
se aplastan con faciliclad y atrapan
pelusa, Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n
el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas
de instalaci6n.
o la muerte,
siga todas
ias instrucciones
Guarde estas instrucciones.
Advertencias
de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas
causantes de c&ncer.
per el estado de California come
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas per el estado de California come
causantes de defectos congenitos o algen otto tipo de da5os en la funci6n reproductora.
15
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENClA:
A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
m
Lea todas las instrucciones
m
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
m
m
m
m
[]
[]
antes de usar la secadora.
[]
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
estA en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estarA
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
[]
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de reparada a menos que esto se recomiende
especificamente en este Manual de uso y cuidado o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar
el estAtico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizante de telas o las instrucciones del
producto en uso.
[]
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[]
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[]
[]
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Para obtener informaci6n respecto alas instrucciones de
conexi6n a tierra, consulte "Requisitos el6ctricos" en las
instrucciones de instalaci6n.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para su seguridad,
la informaci6n en este manual debe set observada
para minimizar
el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir daSos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene
o use gasolina
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED
DEBE SEGUIR
• No trate de encender
® No toque
ning_n
u otros
ning_n
interruptor
liquidos
y vapores
inflamables
cerca
de _ste u otto
SI HUELE A GAS:
aparato
el_ctrico;
electrodom_stico.
no use ningQn tel_fono
en su edificio.
= Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
® Llame inmediatamente
a su proveedor de gas desde el tel_fono
de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
= Si usted no puede comunicarse
con su proveedor de gas, flame al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben set efectuados
agencia de servicio o pot el proveedor de gas.
lb
pot un instalador
calificado,
una
ADVERTENCIA:
Lasp6rdidas
Los proveedores
CSA (Asociaci6n
de gas no siempre se pueden detectar
de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado
canadiense de seguridad).
Para obtener m&s informaci6n,
p6ngase en contacto
Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones
|MPORTANTE:
por el olfato.
por UL (Laboratorio
de normalizaci6n)
o
con su proveedor de gas.
de "Pasos que usted debe seguir si huele a gas".
Cuando descarte o guarde su vieja secadora,
quftele la puerta.
REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACION
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE
Mantenga
haciendo
un buen Nujo
Io siguiente:
de aire
[]
Limpiar el filtro
[]
Reemplazar
el material del ducto de pl_stico u hoja
de metal con uno de metal pesado r[gido de 4" (102 mm)
de di_metro.
de pelusa antes de cada carga.
[]
Use un ducto
[]
No ufilice
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio,
No seguir estas instrucciones
la rnuerte o incendio.
puede ocasionar
ventilaci6n;
de aire.
con la Iongitud
m_s de 4 codos
cada
_ngulo
m_s corta
posibie.
de 90 ° en un sistema
y curva reduce
de
el flujo
Buen flujo de aire
Adem_s del calor, las secadoras tambi6n necesitan un
buen flujo de aire para secar las prendas eficazmente.
La
venfilaci6n
adecuada
reducir_
la duraci6n del secado y
mejorar_ su ahorro de energfa. Consulte ias Instrucciones
de instalaci6n.
Ei sistema de ventilaci6n
sujeto a la secadora juega
muy importante
para el flujo de aire adecuado.
Las visitas de servicio
debidas
a la ventilaci6n
y ahorro
Mej
/
inadecuada
del
los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos)
de las telas
............
!_]
un papel
no est_n cubiertas
pot la garant[a y correr_n pot cuenta
ciiente, sin importar qui6n haya instalado
la secadora.
Utilice
Bien
[]
Quite la pelusa
ventilaci6n.
y los desechos
de la capota
[]
Quite la pelusa de toda la Iongitud del sJstema de
ventJlaci6n al menos cada 2 a_os. Cuando haya
termJnado Ja IJmpJeza_ revise por OltJma vez el producto
asegur_ndose
de seguir las InstruccJones de instalacJ6n
que acompa_an
a su secadora.
[]
Retire los art[culos
que est_n delante
de
de la secadora.
pare un mejor cuidado
de energia
Utilice los Auto Dry Cycles (Ciclos autom6ticos)
para obtener el mayor ahorro de energfa y un mejor cuidado de las telas
con la secadora. Durante los ciclos autom6ticos,
se detectan
la temperatura
del aire de secado y el nivel de humedad
en
la carga. Esta detecci6n
se realiza durante todo el ciclo de secado y la secadora se apaga cuando ia carga alcanza el nivel
de sequedad
seleccionado.
Seleccione
Normal para ahorrar energ[a.
Con el Timed Dry (Secado programado),
la secadora funcJona durante el fiempo seleccionado
y algunas veces puede dar lugar
a encogJmJento, arrugas y est_tica a causa del exceso de secado. Ufiiice el Timed Dry (Secado programado)
ocasionalmente,
para las cargas hOmedas que necesiten un poco m_s de fiempo de secado o cuando utJJJce el estante de secado.
17
PANEL DE CONTROL Y CARACTERJSTICAS
T
AUTO
WET@
C2D
More
DRY
Bulky
NormaJ
@ H_gh
Time
@ Mad High
CasuaJ
cool oowN O
DRY
_o
TIMED
CYCLES
--
O Medium
@ More
@
DeJicates
@ Low
W_INKL_GUAR_@
°
@
Air
@ Normal
Only
°
Less
Dry
POWER
700SERIESI AUTOMOISTU_ES_NSlNG
I ENERGYSl,VlNGTECHNOLOGY
;_
START_k_
_P
J AUSE
No todas
las caracter[sticas
y opciones
La apariencia
est6n disponibles
puede variar.
Las luces indican
(Protecci6n
el progreso
de los ciclos de secado.
ESTIMATED TIME REMAINING
restante)
Cuando se selecciona, una sepal sonar6 durante el
ciclo de secado cuando la carga est6 todavia un poco
hOmeda. Esto permitir6
que usted saque de la carga las
prendas que no necesitan secarse por completo.
Esta
opci6n est6 disponibJe Onicamente para los ciclos de
Secado autom6fico.
Es una opci6n predeterminada
para
el ciclo Bulky (Arffculos voluminosos).
de
O
Presione
el ajuste
(Tiempo estimado
DE LOS CICLOS
CYCLE SIGNAL
deseado (High
(SePal de ciclo) hasta seleccionar
[Alto], Low [Bajo] u Off [Apagada]).
NOTA: Cuando se selecciona
el ajuste de Wrinkle Guard TM
(Protecci6n
antiarrugas)
y la sepal de ciclo est6 encendida,
se escuchar6
un tono cada 15 minutos hasta que saque
la ropa o hasta que el periodo de Wrinkle
Guard TM haya
terminado.
O
MODIFICADORES
DE CICLOS
Luz del tambor
Dry Level (Nivel
Seleccione
Drum Light (Luz del tambor)
para encender la
luz que est6 dentro del tambor de la secadora. Cuando se
presiona durante un ciclo o cuando no est6 funcionando,
la luz del tambor se enciende y permanecer6
encendida
hasta que se vuelva a presionar DRUM LIGHT (Luz del
tambor) o cuando se abra y se cierre la puerta o si 6sta se
deja abierta
por 5 minutos.
Puede regular el nivel de secado en un ciclo
autom6tico
Onicamente, si Io desea.
Presione DRUM LIGHT (Luz del tambor) en cualquier
momento
para ENCENDER o APAGAR la luz del tambor.
18
CYCLE SIGNAL (Serial de ciclo)
La sepal de ciclo emite un sonido audible una vez que
el ciclo de secado ha terminado.
El quitar la ropa con
prontitud
al final del ciclo reduce la formaci6n
de arrugas.
el tiempo
Cuando usted selecciona
un ciclo, sus ajustes predeterminados
se encender6n
y aparecer6
en pantalla el Tiempo esfimado
restante (para los ciclos de Secado autom6fico)
o el fiempo
real restante (para los ciclos de Secado programado).
OPCIONES
en cualquier
Damp Signal (Serial de semiseco)
Timed Dry (Secado programado)
durante
contra arrugas)
GUARD TM 150 para encender o apagarla
momento antes de que termine el ciclo.
Auto Dry (Secado autom6tlco)
Har6 funcionar
la secadora
especificado
en el control.
150
Obtenga
150 minutos de rotaci6n peri6dica
sin calor
al final de un ciclo. Presione el bot6n de WRINKLE
PERILLA DE CICLOS DE LA SECADORA
Los ciclos autom6ficos
Je proporcionan
el meier secado
en el fiempo m6s corto. EJ tiempo deJ secado variar6
seg0n eJ tipo de tela, el tamale
de Ja carga y el ajuste
sequedad.
TM
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como 6sta se detenga, se pueden formar arrugas. La
caracterisfica
de WRINKLE
GUARD TM 150 (Protecci6n
contra arrugas) peri6dicamente
da vueltas, acomoda
y
esponja la ropa para evitar que se formen arrugas.
Ufilice la perilla de ciclos de la secadora para seleccionar
entre los cJclos disponibles
en su secadora. GJre la perJlla
para seleccionar
un ciclo para su carga. Consulte "Gu[a de
ciclos" para ver descripciones
detalladas
de los ciclos.
O
los modelos.
Caracteristica de Wrinkle Guard
La luz indicadora Check Lint Screen (Revise el filtro de
pelusa) se encender6
sJ se detecta un ducto bloqueado
o bajo fiujo de aire. Para m6s informaci6n
sobre c6mo
mantener un buen flujo de aire, consulte "Revise que el
sistema de ventilaci6n
tenga un buen flujo de aire".
O
en todos
LUCES DE ESTADO DEL CICLO
Check Lint Screen Light (Revise la luz deJ fiJtro
de pelusa)
@
k_J
de secado)
de Secado
NOTA: El modificador
Dry Level (Nivel de secado)
es para su uso con los ciclos de Secado autom6fico
Onicamente. No est6 disponible
en el ciclo Sanitize
(Higienizado).
Dry Temp (Temperatura
Cuando
utilice
6nicamente,
un ciclo
puede
secado
seg6n
Utilice
el ajuste
resistir.
Siga
de secado)
Secado
seleccionar
el tipo
m6s
las
de
de
caliente
que
que
de
est6
de
ciclo
La caracterfstica
(S61o Secado
de Auto
Dry
al
de temperatura
aire)
no est6
(Secado
disponible
(Inicio/Pausa)
START/PAUSE
est6
funcionando
para
(JnJcJo/Pausa)
para
hater
iniciar
una
una
vez
pausa
un ciclo,
mientras
un
en el mismo.
puedan
las etiquetas
de
las
O
prendas.
NOTA:
START/PAUSE
o presione
secando.
las telas
BOTON DE START/PAUSE (Inlclo/Pausa)
Presione
una temperatura
carga
instrucciones
O
programado
de
Air
para
BOTON DE POWER (Encendldo)
Presione
POWER
la secadora.
Only
(Encendido)
para
encender
y apagar
los ciclos
autom6tico).
GUJA DE CICLOS m CICLOS AUTOMATICOS
No
todos
los ¢iclos
y los ajustes
AUTO DRY (SECADO
aicanza
el nivel
control
por
de
separado.
Ar ticulos pesados
tales como toatlas
o ropa
est6n
disponibles
AUTOMATICO)
sequedad
Elija
- Detecta
seieccionado.
Normal
Heavy Duty
(Muy intenso)
para
con
Seg0n
ahorrar
High
(Alta)
de trabajo
todos
los modelos.
Ja humedad
el modelo,
en Ja ¢arga
la temperatura
o Ja temperatura
puede
deJ aJre
seieccionarse
con
Ropa de trabajo,
informal,
mezctas
de atgod6n,
s6banas
y pana
Camisas, blusas,
prendas
de
ptanchado
permanente,
sint6ticas
y articulos
de peso ligero
Ropa intima, blusas,
lenceria y ropa
resistente
Toatlas, ropa de
cama, ropa de
nirios
perJila
de
¢uando
¢iclos
la carga
o ser un
energ[a.
More (M6s)
Normal
45
Damp
@
Signal
Ofrece
Less (Menos)
un secado
por
pasos_
comenzando
por un calor High
y seguido
por un cator Medium
Wrinkle
Guard TM 150
pesada
Chaquetas_
edredones
y
almohadas
de
fibras sint_ticas
y se apaga
la
para un cuidado
reatzado
y ahorro
de energia.
Bulky
(Articulos
votuminosos)
Medium
(Media)
More (Mas)
Normal
55
Damp
@
0seto
Signal
secar
articulos
la tela
grandes
y votuminosos;
no Ilene en exceso et
tambor
de la secadora.
A mitad del
Wrinkle
Guard TM 150
Less (Menos)
para
de
(Alto)
(Medio)
cicto, la serial sonar6 para indicar
cuando sea tiempo de volver a
acomodar
los articulos
para un secado
6primo.
Normal
Medium
(Media)
More (Mas)
Normal
38
CasuaJ
Low
(Baia)
More (Mas)
Normal
35
Low
(Ropa
deticada)
(Baia)
Sanitize
High
(Alta)
(Higienizado)
More (Mas)
Normal
28
Signal
Damp
Usa un cator Medium
(Medio)
para
secar cargas grandes
de tetas y
articulos
mixtos. Et ciclo preferido
para
ahorro
de energia
es et Normal.
Usa una temperatura
de secado pot
pasos, de Medium
(Media)
a Low (Baja)
para mejorar
la remoci6n
de humedad
y et cuidado
reatzado
de las tetas.
Signal
Wrinkle
Guard TM 150
Less (Menos)
More
(M6s)
Damp
@
Wrinkle
Guard TM 150
Less (Menos)
Deticates
Signal
Wrinkle
Guard TM I 50
Less (Menos)
(informal)
Damp
Q
65
para
sa unsecar
cator con
Extra
suavidad
Low (Extra
los articulos
bajo)
deticados.
Ciclo prolongado
de secado con
temperatura
atta que se ha diseriado
para higienizar
articulos
tales como
ropa para cama, toatlas y ropa de
beb6. Este cicto no se recomienda
Guard
Wrinkle 150
TM
para todas las telas. Para obtener
los
mejores resultados,
ponga a funcionar
el cicto y espere a que termine sin
interrumpirto.
Damp
NOTA: Si las cargas no parecen estar tan secas como le gustarfa,
seieccione More (M6s) la pr6xima vez que seque una carga
similar. Si le parece que las prendas est6n m6s secas de Io que
las desea, seleccione Less (Menos) la pr6xima vez que seque una
carga similar.
Recomendaciones
sobre ei tarna_o
Para obtener los mejores resultados,
dadas sobre el tama_o de la carga
_
de carga:
siga las recomendaciones
para cada ciclo.
peque_a: noLlene
la secadora
3 arga
a 4 articulos,
m6s eldetambor
1/4 de de
la capacidad.
con
Wrinkle
_
Signal
Guard
(Serial
TM
150
de semiseco)
(Protecci6n
antiarrugas)
hasta
arga 1/2
mediana:
de la capacidad
Llene el tambor
aproximadamente.
de la secadora
Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta
3/4 de la capacidad
aproximadamente.
No sobrecargue
la secadora.
Los articulos deben girar libremente.
19
GUJA DE CICLOS - CICLOS DE SECADO PROGRAMADO
No
todos
los cicios
y los aiustes
TIMED
DRY (Secado
ia temperatura
puede
est6n
programado)
seJeccionarse
disponibles
con
todos
los modelos.
- Har6 funcJonar
Ja secadora
durante
el tJempo
especJf]cado
con ia periJla
de ciclos
o ser un control
por separado.
C6mo regular el tiempo de secado
en los Ciclos de Secado programado
Cuando
usted
seieccJona
un CicJo
de
Selecci6n
Si su secadora
Secado
[]
programado,
aparece
el tJempo
por defecto
en
pantaiia.
Use los botones
de Time Adiust
(Ajuste
de
tJempo)
para
aumentar
o dJsmJnuir
incrementos
de ] mJnuto.
PresJone
cambJar
eJ tJempo
en Jncrementos
More
eJ tJempo
Ja
en
[]
y sostenga
para
de 5 mJnutos.
El
m6xJmo
de
secado
es 90
Se puede
usar
(Media)
s_banas,
minutos.
un ajuste
[]
Use
Less Time
[]
Seque
de
secar
un ajuste
de
modeJo,
de secado
temperatura:
temperatura
artfculos
de
y algunos
un ajuste
espuma,
ajustes
del
Med
pesados
temperatura
High
tales
Low
(Media
como
(Baja)
alta)
toallas
y
a Medium
para secar
arffculos
de peso mediano
tales como
blusas,
vestidos,
ropa interior,
telas de planchado
permanente
TIMED
CYCLES
mOItiples
a High (Alta)
para
ropa de trabaio.
Time
tiempo
usar
Dependiendo
de la temperatura
tiene
Se puede
en eJ control.
teiidos
sin calor
goma,
(Air
pl_stico
de
Only
o telas
en el tendedero
Jas telas
punto.
-
S61o aire)
sensibles
Jaminadas
al
para
arficulos
de
calor.
o tratadas.
NOTA:
Si tiene dudas
respecto
a la temperatura
que debe
seleccionar
para distintas
cargas
de ropa,
consulte
las
instrucciones
de ¢uidado
de las etiquetas.
Cuatquier
carga
Timed Dry
(Secado
Programado)
High
Med High
Medium
Low
Air
Cargas
peque_as
ropa deportiva
y
Express Dry
(Secado
expreso)
Cargas
pequefias
medianas
a
Touch Up
(Retoque)
Wrinkle
Guard TM
150
13
Wrinkle
Guard TM
150
2O
Wrinkle
Guard TM
150
High
sobre ei tamaBo
Para obtener los mejores resultados,
dadas sobre el tama_o de la carga
Q
2O
Para
cargas
peque_as
de 3 a 4 articulos.
de
estadoayudar
empacada
unaarrugas
valija o
Use ropa
este que
ajusteha para
a atisar en las
articulos
que se han arrugado
por haber permanecido
mucho tiempo en la secadora.
Only
High (Alta)
Med High (Media alta)
Medium (Media)
Low (Baja)
Air Only (S61o aire)
Recomendaciones
©
Only
Med High
Medium
Low
Air
0selo para secar los articulos
hasta dejarlos
semi
secos para los articulos
que no necesitan
un ciclo
compteto
de secado. Seleccione
una temperatura
de
secado seggn et tipo de tetas de la carga. Si tiene
alguna duda respecto a la temperatura
que debe
seteccionar
para una carga,
etija et ajuste m6s bajo
en vez det ajuste m6s alto.
Only
High
Med High
Medium
Low
Air
40
Wrinkle
Guard
TM
150
(Protecci6n
antiarrugas)
de carga:
siga las recomendaciones
para cada ¢lclo.
peque_a: noLJene
secadora
3 arga
a 4 arficuJos,
mc]s eldetambor
1/4 de de
la Ja
capacidad.
con
Carga 1/2
hasta
mediana:
de la capacidad
Llene el tambor
aproximadamente.
de la secadora
Carga grande: Llene el tambor de la secadora hasta
3/4 de Ja capacidad
aproximadamente.
No sobrecargue
la secadora.
Los articulos deben girar libremente.
USO DE LA SECADORA
Peligro de Expiosi6n
Peligro de Incendio
Mantenga los materiales y vapores inffarnables, tales
corno la gasolina, alejados de la secadora.
Ninguna lavadora puede elirninar completamente
el aceite.
No seque ning_n art_culo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (a_n despu6s de
lavarlo).
No seque ning_n articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
Los articulos que contengan espuma, hule o pl_stico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
ADVERTENCIA:
el_ctrJco
A fin de reducir
o de da_os
IMPORTANTES
personales,
DE SEGURIDAD
el riesgo de incendio, de choque
lea las INSTRUCCIONES
antes de operar
No seguir estas instrucciones
la muerte o un incendio.
puede ocasionar
este aparato.
. Lirnpie el filtro de pelusa
Limpie el filtro de peiusa antes de cada carga. Jale el filtro de
pelusa directamente
hacia afuera. Quite la pelusa enroii6ndola
con los dedos. No eniuague ni lave el filtro para quitar ia peiusa.
Empuie el filtro de peiusa firmemente
hasta que quede en
su lugar.
Para obtener m6s informaci6n
de la secadora."
sobre
ia iimpieza,
Ponga la ropa en la secadora.
No sobrecargue
libremente.
la secadora;
Cierre
la puerta.
las prendas
deben
poder
girar
NOTA: Su modelo puede tener una puerta diferente de la que se
muestra. Algunos modelos tienen una puerta de apertura
lateral.
vea "Cuidado
3.
Presione POWER (Encendido)
POWER
Presione el bot6n
la secadora.
de POWER
(Encendido)
para encender
21
4.
SeJeccione
eJ cido
. Seleccione
deseado
cualquier
opci6n adicional
AUTO DRY
Bulky
Normal
Casual
TIMED
Duty
CYCLES
AUTOCYCLES
O_qtY
'Delicates
Timed Dry
Touch L
@ High
_
Low
E_
Dry
Agregue opciones extras corno Wrinkle
Signal (SePal de hgrnedo) presionando
Seleccione el ciclo deseado para su carga. Para obtener rn6s
informaci6n acerca de cada cJclo, vea la _'Gufa de ciclos".
NOTA: No todos los cic(os est6n disponibles
modelos.
en todos
,5. ReguJe (os modificadores
si 1o desea
los
deJ cido,
Wr(nkie
Guard TM 150:
Saque las prendas en cuanto se haya completado
el ciclo para
reducir las arrugas. Utilice la caracterfsfica
de protecci6n
contra
arrugas Wrinkle
Guard TM 150 para evitar que se formen arrugas
cuando no pueda sacar la carga de la secadora en cuanto se
detenga.
FZ
,_ High
@ Med
Guard TM 150 o Damp
el bot6n para esa opci6n.
Presione START/PAUSE (lnicio/
Pausa) para iniciar el cido
®
High
_ Medium
_ More
START/PAUSE
_ Low
_ Normal
_
_
TIMED
Puede regular
seleccionado:
prograrnado.
informaci6n
Air On(y
CYCLES ONLY
AUTO
Presione el bot6n de START/PAUSE
iniciar el cJclo.
Less
CYCLES ONLY
dJferentes ajustes, segOn el cicio que haya
un ciclo de Secado autorn6fico
o un Ciclo
Consulte
detaUada.
la "Gufa
NOTA: No todas las opciones
con todos los ciclos.
de ciclos"
para obtener
y los ajustes est6n disponibles
Cidos de Secado autom6fico:
Puede seleccionar
un nivel de sequedad diferente, segOn la
carga, presionando
el bot6n Dry Level (Nivel de sequedad).
Ai seleccionar
More (M6s), Normal o Less (Menos), se ajusta
autom6ticamente
ei nivel de sequedad,
en el cual se apagar6
la secadora.
Una vez que se file el nivel de sequedad, no podr6
carnbiarse
sin detener el ciclo.
programados:
Cuando seiecciona
un Timed Cycle (Ciclo
prograrnado),
aparece el tiempo predeterminado
en la pantalla.
Utilice los botones Time Adjust
(Ajuste de tJernpo) para aurnentar o dJsminuJr
el tJempo en incrementos de 1 minuto. PresJone y
sostenga para carnbiar
el tiempo en incrementos
de 5 rnJnutos.
Puede cambiarse
la temperatura
predeterminada
presionando
el bot6n Dry Temp (Temperatura
secado) hasta que se encienda
la temperatura
deseada.
22
°V_°'T_°
I
A
I
MoreTime
TIMED
CYCLES
L_,,Tim_
de
[___2___J
para
FC6rno carnbiar los ajustes del cicJo de
Auto Dry (Secado autorn6tico)
para
aurnentar el tiernpo de secado
SJ todas las cargas de todos los ciclos de Secado autom6tico
no est6n tan secas corno usted quisiera o est6n demasiado
secos, puede cambiar
los ajustes predeterminados
para
aumentar o dJsrninuir el nivel de sequedad predeterrninado.
Los ajustes del secado con sensor para los ciclos de
Secodo outom6fico
pueden regularse para odecuarse
alas
diferentes instaiaciones,
las condiciones
del medio ambiente
o las preferencias
personaies.
Este cambio se retendr6
y afectar6
todos los cJclos de Secado autom6fico,
no
solamente eJ cJcJo o Ja carga actual.
Hay 5 aiustes de secado,
tiempo:
01
02
03
04
05
Los ciclos con sensor le proporcJonan
el mejor secado en el
tJernpo rn6s corto. EJ fiempo de secado varfa segOn ei tJpo de
tela, el tama_o de la carga y el ajuste de sequedad.
Cidos
(Inicio/Pausa)
que aparecen
de
Nivel de sequedad predeterminado de f6brica.
Prendas un poco m6s secas, 15% m6s de fiempo de secado.
Prendas mucho m6s secas, 30% m6s de tiempo de secado.
Prendas mucho m6s hOmedas, 30% menos de tiempo de secado.
Prendas un poco m6s hOmedas, 15% menos de fiempo de secado.
Para carnbiar
los ajustes de
NOTA: Los ajustes no pueden
secadora est_ funcionando
o
secadora deber6 estar en el
de encendido
est6 apogado)
predeterminados.
I.
en la pantalla
secado:
carnbiarse
rnientras la
haciendo una pausa. La
rnodo de espera (el bot6n
pora regular los a iustes
Antes de poner un ciclo en marcha, presione y sostenga
el bot6n DRY LEVEL (Nivei de secado) por 6 segundos.
2. Presione el bot6n DRY LEVEL (Nivel de secado) para
seleccionar
el nivel de sequedad que se muestra en la
pantalla de fiempo: 01, 02, 03, 04 o 05.
3. Presione START/PAUSE (Inicio!Pausa)
para guardar
el
nuevo ajuste de nivel de secado.
CARACTER|STICAS
ADICIONALES
COMO USAR EL ESTANTE DE SECADO
Para obtener un estante de secado para su secadora, siga
las instrucciones
incluidas en el tambor de la misma° Retire y
desh6gase del material de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante de secado para artfculos que usted no quiere
secar con rotaci6n, como son su_teres y calzado deportivo.
Cuando use el estante de secado, el tambor continOa girando
pero el estante permanece
fijo.
EI estante de secado ha sido dise_ado
para usarse solamente
con los ciclos de secado programado.
EI estante de secado
no puede usarse con los Ciclos autom6ticos
(Auto Dry Cycles).
Para usar el estante de secado:
IMPORTANTE:
1. Abra
No quite el filtro de pelusa.
la puerta
de la secadora.
I
Peligro
de Choque
Desconecte
el suministro
rnantenimiento.
Vuelva a colocar
antes de hacerlo
de energia
antes
toclos los componentes
funcionar.
No seguir
estas
la muerte
o choque
fCambio
Ei6ctrico
instrucciones
puecle
de clarle
y paneles
ocasionar
el6ctrico.
de la luz del tambor
1. Desenchufe
la secadora
o desconecte
"_
el suministro
de energfa.
2. Abra
la puerta
de la secadora.
LocalJce
la cubierta
del
foco de luz en la pared posterior de la secadora.
Quite
el tornillo ubicado en la esquJna inferior derecha de la
cubierta con un destorniilador
Phillips. Quite la cubierta.
2. Aiinee los dos ganchos que est6n en la parte frontal
del estante de secado con los orificios que est6n en la
abertura de la puerta de la secadora y presi6nelos
hacJa
aba]o por completo
dentro de los orificios. Coloque el
soporte posterior sobre el borde posterior de la secadora.
I
3. Gire el foco en sentido
contrario
alas
manecilias
del reioj. Reempl6celo
Onicamente con un foco para
electrodom_sficos
de 10 vafios. Vuelva a colocar la
3. Coloque los artfculos mojados encima del estante de
secado. Deje espacio alrededor
de los arffculos para que
cJrcuJe el aire. EJ estante de secado no se mueve, pero el
tambor rotar6. AsegOrese de que los arffculos no cuelguen
por los bordes o entre Jas rejillas deJ estante de secado.
4. Cierre
cubierta
en su lugar
y aseg0rela
con el tornJJJo.
4. Enchufe
la secadora
o reconecte
el suministro
de energ_a.
Ja puerta.
5. Seleccione
un ciclo de Secado programado
(Timed Dry).
Seleccioneel
ajuste Air Only ($61o aire) o Low Temp
(Temperatura
baja). Los arffculos que contengan espuma,
hule o pl6stico deben secarse en un tendedero
o usando
el ajuste Air Only ($61o aire).
6. Cuando se selecciona
el ciclo, la pantalla de Tiempo
esfimado
restante muestra el tiempo pot defecto. Usted
puede cambiar
el fiempo real del ciclo aumentando
o
disminuyendo
el fiempo del mismo.
Z
Presi6ne el bot6n
de START/PAUSE
(Inicio!pausa).
NOTA: Despu_s de que el cicIo haya terminado,
revise el
filtro de peiusa y quite la pelusa acumuiada
proveniente
de
los art[culos que se han secado en el estante de secado.
23
CUIDADO
fL®
•
impleza
del lugar
donde
DE LA SECADORA
Limpieza
est_ la
secadora
Urnpleza
Mantenga
el c]rea donde
de arffculos que pudieran
funcionamiento
adecuado
despejar
las pilas de ropa
estc] la secadora despejada
y libre
obstruir el flujo de aire para el
de la secadora.
Esto incluye
que est_n delante de ia secadora.
Peligro
del Nffro de pelusa
de
cada
carga
EI filtro de pelusa estc] Iocalizado
en la secadora. Un filtro
obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para llmpiar:
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
peiusa del filtro enroik]ndola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa.
de Explosi6n
Mantenga
los materiales
y vapores
la gasoEna, lejos de la secadora.
inflamables,
come
2.
Empuje
el filtro
de pelusa
firmemente
de vuelta
en
su lugar.
IMPORTANTE_
Coloque
la secadora
el piso para
No seguir
la muerte,
a un minimo
la instalaci6n
de 460 mm sebre
[]
en un garaje.
estas instrucciones
puede
e×piosi6n
o incendie.
ocasionar
la ropa.
[]
Limpieza
del interior
Para llmplar el tambor
de la secadora
Limpie el tambor
Ponga a funcionar
la secadora con una carga
limpia o toallas para secar el tambor.
minuciosamente
con un pa_o
hOmedo.
de ropa
BIOTA: Las prendas de colores que desti_en tales come
mezciiiias
o arffculos de algod6n de colores vivos, pueden
te_ir el interior de la secadora.
Estas manchas no da_an su
secadora ni mancharc]n las cargas futuras de ropa. Seque
estos art[culos al rev_s para evitar que se manche el tambor.
de la carcasa
Seg0n el use de la secadora,
2 a_os, o con mc]s frecuencia.
una persona calificada.
de
en las Instrucciones
de
Los residues de detergente
de lavander[a y suavJzante
de telas pueden acumularse
en el filtro de pelusa. Esta
acumulaci6n
puede ocasionar
fiempos de secado mc]s
prolongados
para su ropa, o hacer que la secadora se
detenga
antes de que su carga est_ completamente
seca.
El filtro estc_ probablemente
obstruido
si la pelusa se cae del
mismo mientras estc] dentro de la secadora.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n
6 meses o con mc]s frecuencia
si _ste se obstruye
a la acumulaci6n
de residues.
cada
debido
Para lavarlo:
1.
Quite
2.
Moje ambos
caliente.
3.
Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n
de residues.
4.
Enjuague
5.
Seque metJculosamente
el filtro de pelusa con una toalla
IJmpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Eliminaci6n de pelusa acumulada
En el interior
_sta cae en la secadora,
y quite la pelusa. Vea
Limpieza seg6n la necesldad
1. Aplique un IJmpiador liquido dom_stico
no inflamable
al _rea manchada
del tambor y frote con un pa_o suave
hasta que desaparezca
la mancha.
3.
SJ al quitar la pelusa del filtro,
revise la capota de ventJlaci6n
"Requisites de ventiiaci6n"
instalaci6n.
de la secadora
2.
No ponga a funcionar
la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido
o sin _1. El hacerlo puede causar
un sobrecalentamiento
y da_ar tanto la secadora come
la secadora
se debe quitar la pelusa cada
La iimpieza deber_ efectuarla
la pelusa del filtro
lades
enrolk]ndola
del filtro
con sus dedos.
de pelusa con agua
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mc]s
frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
24
el filtro con agua
caliente.
almacenaje
para las vacaciones,
el
o en caso de mudanza
Instale y guarde su secadora en un lugar donde no se
congele. Siva a guardar o trasladar
su secadora durante
una temporada
de invierno riguroso, acondici6nela
para
el invierno.
Cuidado durante la falta de uso o
el almacenamlento
Peligro
Ponga la secadora a funcionar
s61o cuando est_ en casa. Si
va a salir de vacaciones
o no va a usar su secadora por un
tiempo prolongado,
usted deber6:
1. Desenchufar
la secadora
o desconectar
eJ suministro
de energfa.
2. Limpiar el filtro
de pelusa'.
de pelusa.
Vea "Limpieza
del filtro
de Choque
Desconecte
el suministro
mantenimiento.
Vuelva a colocar
antes de hacerlo
EI6ctrico
de energia
antes
todos
los componentes
funcionar.
No seguir
estas
la muerte
o choque
instrucciones
puede
de darle
y paneles
ocasionar
el6ctrico.
Culdado para la mudanza
Para secadoras
1. Desenchufe
conectaclas
ei cable
con cable de suministro
de suministro
2. AsegOrese de que las patas
base de la secadora.
3. Use cinta
secadora.
adhesiva
est_n fijas en la
la puerta
Para secadoras
con cableado
1. Apague la electricidad
cortacircuitos.
de energfa.
niveladoras
para asegurar
el_ctrico:
de ia
2. Desconecte
directo:
en la caja de fusibles
o
el cableado.
3. AsegOrese de que las paras
la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva
la secadora.
niveladoras
para asegurar
est_n fijas en
la puerta
de
C6mo volver a instalar la secadora
Siga las "lnstrucciones de instalaci6n"
y conectar
la secadora.
para
ubicar,
nivelar
25
SOLUCI6N
Pruebe
primero
las soluciones
sugeridas
el costo de una visita
Si usfed experlmenfa
Io slgulenfe
Las prendas
no se secan
satisfactoriamente
o los
tiempos de secado son
demasiado
largos
tScnico...En
Filtro de pelusa obstruido
con pelusa.
un ciclo
de Air
y
ser limpiado
el ciclo correcto
antes de cada
para el fipo de prendas
carga.
que se van a
secar. Consulte "S61o aire" en Gufa de ciclos - secado programado.
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Las hojas del suavizante
de telas
estc_n bloqueando
la rejilla.
Use Onicamente
El ducto
correcto.
no tiene el largo
Controle ei ducto de escape para verificar
que no sea
demasiado
largo o no d_ demasiadas
vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentar_
el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de
instalaci6n.
no tiene el
Use un material
de escape
estc_ ubicada
La secadora
sin aberturas
La puerta
completo.
estc_ ubicada
adecuadas.
no est_ cerrada
en una
est_
una ho]a de suavizante
de ventilaci6n
de 4" (102 mm) de die, metro.
El funcionamiento
apropiado
de los ciclos de la secadora
temperaturas
superiores a 45°F (7°C).
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior
de la secadora necesita un mfnimo de 1" (25 mm) de espacio y,
para la mayorfa de las instalaciones, la parte posterior necesita
5" (127 mm). Vea las "lnstrucciones
de instalaci6n'.
por
Cerci6rese
de que la puerta
de la secadora
Hay un fusible de la casa fundido
o se dispar6 el cortacircuitos.
Las secadoras
Fuente de suministro
incorrecto.
Las secadoras
el_ctricas requieren
voltios. Verifique con un electricista
el_ctrico
por cierto
el_ctricas
est8 bien cerrada.
de START/PAUSE (Inicio/Pausa)
de la secadora moviSndose.
utilizan
2 fusibles
o cortacircuitos
dom6sticos.
El tambor quizSs rote pero sin calor. Reemplace
ambos fusibles o reposicione
el cortacircuitos.
Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
Use un fusible
equivocado.
no se utiliz6
requiere
en un cl6set
Presione y sostenga el bot6n
hasta que escuche el tambor
La secadora
tiempo.
de telas y 6sela una sola
vez.
No se presion6 por suficiente tiempo
o con firmeza el bot6n de START/
PAUSE (Inicio/Pausa).
Tipo de fusible
un suministro
calificado.
el_ctrico
de 240
retardador.
Si la secadora ha estado en desuso por una temporada,
oirse un ruido de golpeteo
durante los primeros minutos
funcionamiento.
podr_
de
Hay una moneda, bot6n o
suietapapeles
entre el tambor y la
parte frontal o trasera de la secadora.
Revise los bordes frontales y posteriores del tambor para verificar
si hay objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
Es una secadora
El chasquido
de la vc_lvula de gas es un sonido
funcionamiento
normal.
a gas.
Las cuatro patas no est(_n instaladas
o la secadora
no est(] nivelada de
frente
hacia
atr_s
y de lado
La ropa est_ enredada
un ovillo.
26
de pelusa debe
Ponga a funcionar
la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilaci6n
exterior
para verificar
el movimiento
del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema
de ventilaci6n
o reemplace el ducto de escape con uno de metal
pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
habitaci6n
cuya temperatura
debajo de 45°F (7°C).
raros
posiblemente
Estc_obstruido
con pelusa el ducto
de escape o la capota de venfilaci6n
exterior, restringiendo
el fluio del aire.
La secadora
Sonidos
El filtro
Seleccione
(S6io aire).
El ducto de escape
di(_metro correcto.
no funciona
para evitar
EE.UU., http://www.managemyiife.com
Soluci6n
La carga es demasiado
voluminosa
pesada para secarse con rapidez.
La secadora
nuestro sitio de internet
poslbles
Se ha seleccionado
Only
aquf o visite
de servicio
Causas
DE PROBLEMAS
La secadora puede vibrar si no estc_ instalada
Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
de
adecuadamente.
a lado.
o hecha
Si la carga est5 hecha un ovillo, 8sta rebotarc] haciendo vibrar
a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
SOLUCI6N
Pruebe
primero
las soluciones
sugeridas
el costo de una visita
Si usted experlmenta
Io slgulente
Sin calor
aquf o visite
de servicio
Causas
tScnico...En
o
de la Ifnea de suministro
Fuente de suministro
incorrecto.
es
para evitar
El cicJo automatico
rapido.
elSctrico
termina
posiblemente
EE.UU., http://www.managemyiife.com
Soluci6n
cerrada.
El tiempo del ciclo
demasiado
corto
nuestro sitio de internet
poslbles
Hay un fusible de la casa fundido
se dispar6 el cortacircuitos,
Valvula
DE PROBLEMAS
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras el_ctricas
utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domSsficos.
Reemplace ambos
fusibles o reposicione el cortacircuitos.
Si el problema
contin0a,
Ilame a un electricista.
En el caso de secadoras
a gas, aseg0rese
abierta en la Ifnea de suministro.
de que la valvula
Las secadoras
el_ctricas requieren un suministro el6ctrico
240 voltios. Verifique con un electricista
calificado.
muy
Quizas la carga no esta haciendo
sensor. Nivele la secadora.
contacto
est8
de
con las bandas
del
Use el Timed Dry (Secado programado)
para cargas muy
pequeKas. Cambie el ajuste del nivel de secado de ciclos
de Auto Dry (Secado automatico).
Pelusa en la carga
Manchas en la carga
en el tambor
El filtro
o
de pelusa
esta obstruido.
No se us6 de modo apropiado
el
suavizante
de telas para secadoras.
Aumentar
o disminuir
el nivel de secado
de tiempo
de secado
en un ciclo.
cambiara
Si las cargas
la cantidad
terminan
siempre
demasiado
pronto, tambiSn consulte _:6mo cambiar
los Auto Cycles (Ciclos automaticos)
para aumentar
secado.
los ajustes de
el tiempo de
El filtro
carga.
de pelusa debe
ser limpiado
antes de cada
Agregue las hoias del suavizante
de telas para secadora al
comienzo del ciclo. Las ho]as del suavizante
de telas que se
agregan a una carga parcialmente
seca pueden manchar las
prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente
los pantalones
de mezclilla).
Estas no se
transferiran
a otras prendas.
Las cargas
arrugadas
estan
No se quit6 la carga
al terminar el ciclo.
Se carg6
apretada.
OIores
La carga
caliente
esta demasiado
la secadora
de la secadora
de manera
Seleccione
la caracteristica
de Wrinkle
Guard TM para hater
la carga sin calor para evitar la formaci6n
de arrugas.
Seque cargas menos voluminosas
que puedan
para evitar la formaci6n
de arrugas.
Pint6, tiK6 o barniz6 recientemente
en el area donde se encuentra
su
secadora.
Si es asi, ventile el area.
del area, vuelva a lavar
Se esta usando
El nuevo
la secadora
el_ctrica
elemento
por primera
vez.
El olor
Los arffculos
la secadora
de lavado se quitaron
de
antes del final del ciclo.
Deje que termine
quitar
las prendas
en todos
desaparecera
los ci¢los
con libertad
Cuando los olores y el humo se hayan
la ropa y luego s_quela.
calentador
elSctrico
despu_s
del
puede
primer
emitir
para
reducir
las arrugas
ido
un olor.
ciclo.
el ciclo de Cool Down
(Enfriamiento)
de la secadora.
La carga
se enfria
sea mas facil
de manipular,
han quitado
antes
del Cool
calientes
al tacto.
Se ha usado un ciclo con temperatura
alta o se ha fijado la temperatura
de
secado en High (AIta).
rotar
girar
y hater
antes de
lentamente
que
Es posible
que los art[culos
Down
(Enfriamiento)
queden
la carga
que se
muy
Seleccione una temperatura
mas baja y use un ciclo de Auto Dry
(Secado automatico).
Estos ciclos detectan el nivel de humedad
en la carga y se apagan
cuando la carga alcanza el grado de
sequedad seleccionado.
Esto reduce el exceso de secado.
27
CONTRATOS
Coniraios
maestros
DE PROTECCI6N
de protecci6n
iFelicitaciones
par su inteligente adquisici6n!
Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado
y fabricado
para proporcionarle
a_os
de funcionamiento
confiable.
Pero al igual que todos los productos, puede necesitar
mantenimiento
preventivo o reparaci6n
de vez en cuando.
donde el Contrato maestro de protecci6n
puede ahorrarle
e inconvenientes.
Es allf
dinero
Ayuda r6pida par tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n
r6pida - apoyo par tel_fono a cargo de un representante
de Sears
para todos los productos.
Piense en nosotros coma si fu_ramos un
"manual
parlante
para el propietario'.
Pratecci6n par sobrevaltaje
fluctuaciones
de electricidad.
contra da_os el_ctricos
Reembalso
de la renta si la reparaci6n
tarda m6s de Io prometJdo.
debido
de su producto
a
protegido
El Contrato maestro de protecci6n
tambiSn ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto.
He aquf Io que se incluye en el
Contrato_:
Descuenta del 10°/0 sabre el precio com0n par el servicio de
reparaci6n
que no est6 cubierto, asi coma tambi6n
las piezas
relacionadas
con el mismo que se hayan instalado.
Piezas y maria de abra necesarios para ayudar a mantener los
productos funcionando
correctamente
baja usa normal,
no s61o
en caso de defectos.
Nuestra cobertura
va mucha m6s all6 de
Una vez adquirido
el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fljar
la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora r
de dia o de noche r o fijar una visita t_cnica en Internet.
la garanfia del praducto, No existen deducibles
ni fallas de
funcionamiento
que estSn excluidas de la cobertura--protecci6n
verdadera.
Servicia experta a cargo de un personal de m6s de 10.000
t_cnicas de servicia autorizadas
par Sears, Io que significa que su
producto
ser6 reparado
par alguien en quien usted puede confiar.
Llamadas
frecuencia
de servicia ilimitado y servicio en todo el pais,
que usted desee, cuando usted desee.
con la
Garantia "sin disgustas"--reemplazo
de su producta prategido si
ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el transcurso de dace
meses.
Reemplazo
reparado.
del producto
si su producto
Revisi6n anual de mantenimienta
sin costa adicional.
preventiva
GARANT|A
GARANTIA
LIMITADA
protegido
no puede
a solicitud
ser
suya =
El Contrato maestro de protecci6n
es una compra sin riesgo. Si par
algOn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia
del producto r le proveeremos
un reembolso total. O un reembolso
proporcional
en cualquier
momenta posterior a la expiraci6n
del
periodo de la garantia,
iAdquiera
hay su Contrato maestro de
protecci6n!
Se aplican algunas limitacianes
V exclusiones. Para
infarmarse sabre los precias y abtener infarmaci6n
adicional,
en
los EE.UU. Ilame al 1=800-827=6655.
_La cobertura en Canad6
varia para algunas arficulas. Para abtener
flame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servlcla de instalaci6n
DE UN ANO
completos,
de Sears
Para la instalaci6n profesional
de Sears de aparatos
electrodom_sticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos principales
del hogar, en los EE.UU. o en
Canada Ilame a I=800=4=MY=HOME
®.
DE LOS ELECTRODOMESTICOS
Z
Cuando este electrodom_stico
haya sido instalado r operado
y mantenido
segOn las instrucciones provistas con el producto,
si este electrodom6stico
falla par defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra,
Ilame
al 1-800-4-MY-HOME
® para gestionar
la reparaci6n
libre
de cargo.
los detalles
DE KENMORE
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos coma
resultado de modificaciones
no autorizadas
que se hayan
efectuado
en este producto.
EXCLUSl6N
DE GARANTiAS
DE RECURSOS
IMPLiCITAS;
LIMITACI6N
1.
Los articulos no reutilizables
que pueden gastarse par el usa
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n,
filtros, correas, tacos y
balsas.
El Onico y exclusivo recurso del cliente segOn los t6rminos
de esta garantia
limitada
ser_ el de reparar el producto
seg0n
se estipuia en la presente. Las garantias
impiicitas,
incluyendo
las garantias
de comercJabilidad
o de capacidad
para un
prop6sito
particular,
ser_n limitadas a un a_o o al periodo m_s
corto permitido
par ley. Sears no se hard responsable
par da_os
incidentales
o consecuentes.
AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n
de da_os incidentales
o consecuentes,
o Iimitaciones
acerca de cu6nto debe durar
una garanfia
impffcita de comerciabilidad
o capacidad,
de modo
que las limitaciones
o exclusiones arriba mencionadas
pueden no
aplicarse en su ¢aso.
2.
Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto
adecuadamente.
Esta garanfia
se aplica s61o mientras este electrodom_stico
se usa en los Estados Unidos y Canad6.
3.
Un t_cnico
4.
Da_os a este producto
ser instalado, operado
instrucciones provistas
Esta garant[a le otorga derechos legales
que usted tenga tambi_n otros derechos,
de un estado a otro.
Si este electrodomSstico
es empleado
para algOn otro usa que
no sea el domSstico familiar, esta garantia
s61o tiene vigencia
par 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA
CUBRE SOLAMENTE
LOS DEFECTOS
DE MATERIAL Y MANO
DE OBRA. SEARS NO PAGARA
LO SIGUIENTE:
5.
6.
para limpiar
o mantener
este producto.
o fallas del mismo en caso de no
o mantenido
conforme
a todas las
con el producto.
Da_os a este producto
o fallas del mismo coma
accidente,
abuso, usa indebido o un usa diferente
para el cual fue creado.
resultado de
de aquel
Da_os a este producto o fallas del mismo causados par el usa
de detergentes,
limpiadores,
productos quimicos o utensilios
diferentes de los recomendados
en todas las instrucciones
provistas
28
de servicio
PaR
con el producto.
espec[ficos, yes posible
los cuales vaHan
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estates, IL 60179
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
NOTES
29
Your Home
For troubleshooting,
product manuals and expert advice
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
Call anytime,
(1-800-469-4663)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
(1-888-784-6427)
www.sears.com
®
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
Center
on a product serviced
by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada
pour service
1-800-LE-FOYER
en fran£ais:
M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
TM
® Registered Trademark /
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
Printed
W10562375A
lmpreso
lmprim6
7/1
3
in U.S.A.
en EE.UU.
aux
E.-U.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Mar 18 16:35:06 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools