Kenmore 12531230610 10335_C01ZEDE10U00 User Manual VACUUM Manuals And Guides 1704254L

User Manual: Kenmore 12531230610 12531230610 KENMORE VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE VACUUM #12531230610. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore VACUUM Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 48

DownloadKenmore 12531230610 10335_C01ZEDE10U00 User Manual  VACUUM - Manuals And Guides 1704254L
Open PDF In BrowserView PDF
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado

Kenmore Elite

®

CROSSOVER ULTRA
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Model/Modelo:
125.31230610

Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F

Sears Brands Management Corporation
  s, IL 60179 USA
www.kenmore.com
www.sears.com

®

TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner .................................................................................. 2
Packing List ....................................................................................................................................... 2
Kenmore Elite Vacuum Cleaner Warranty ................................................................................. 3
Important Safety Instructions........................................................................................................ 4
Parts and Features........................................................................................................................... 5
Assembly Instructions................................................................................................................. 6-7
Operating Instructions................................................................................................................ 8-11
Performance/Safety Features................................................................................................. 12-13
Vacuum Cleaner Care.............................................................................................................. 14-21
Troubleshooting ....................................................................................................................... 22-23
Requesting Assistance Or Service..................................................................................... Back Cover

BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore Elite
vacuum cleaner in the safest and most eective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore
Elite vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.

PACKING LIST
Your KENMORE ELITE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
1 CrossOver Body
1 Pet HandiMate®
1 Nozzle
1 Telescoping Wand
1 Floor Brush
1 Quick Start Guide
1 Handle & Hose Assembly
1 Use & Care Guide
1 Combination Tool

-2-

KENMORE ELITE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in
material or workmanship when it is assembled, operated and maintained according to
all supplied instructions.
WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www.kenmore.com/warranty.
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household
purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179

-3-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.

WARNING:
Your safety is important to us. To reduce the risk of re, electrical shock, injury to
persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety
precautions including the following:
Use your vacuum cleaner only as
described in this manual. Use only with
Sears recommended attachments.
Disconnect electrical supply before
servicing or cleaning out the brush area.
Failure to do so could result in the brush
unexpectedly starting, causing personal
injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when
plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before performing
maintenance.
To reduce the risk of electrical shock Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a damaged cord or
plug. If vacuum cleaner is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped in
water, return it to a Sears Service Center
for assessment before using again.
Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners.
Do not run vacuum cleaner over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner
with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air ow.
Keep hair, loose clothing, s, and all
parts of body away from openings and
moving parts.

Turn  all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep
on r.
Do not use vacuum cleaner to pick up

 or combustible liquids
(gasoline, cleaning   perfumes, etc.),
or use in areas where they may be
present. The fumes from these
substances can create a re hazard or
explosion.
Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust
cup and/or   in place.
Always clean the dust cup after
vacuuming carpet cleaners or freshener,
powders, and  dust. These products
clog the  s, reduce ow and can
cause damage to the vacuum cleaner.
Failure to clean the dust cup could cause
permanent damage to the vacuum
cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick
up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the
vacuum cleaner or dust cup.
Unplug before connecting Pet
HandiMate®.
You are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by
anyone unable to operate it properly.
WARNING:
This product contains a chemical know to
the state of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your
vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for
important use and safety information. This guide contains safety statements under warning
and caution symbols.
-4-

PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.

REPLACEMENT PARTS
Part

Part No.

Exhaust Filter

20-60512*

Primary Filter

KC44KDMTZ000

Belt

KC28SEDCZ000

To order a replacement part call 1-844-553-6667
or visit www.searspartsdirect.com
* Available online at www.sears.com
NOTE: Detailed illustrations and listings of all
vacuum cleaner parts are also available at
searspartsdirect.com

Pet HandiMate®

-5-

Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as re, electric
shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards
as personal injury and/or property damage.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Before assembling the vacuum cleaner,

4. Insert the
telescoping wand

brush until the
wand snaps into
place.

check the PACKING LIST ( page 2 ). Use
this list to verify that you have received
all the components of your new Kenmore
vacuum cleaner.
1. Place the
body onto the
nozzle until
body snaps into
place.
5. Insert hose clip
into the slot on the
telescoping wand.

2. Insert the hose
into body until the
hose snaps into
place.

6.    ket.

3. Insert the
handle into wand
until the handle
snaps into place.

-6-

7. Push wand forward until the
telescoping wand snaps in place.

POWER CORD - WRAPPING
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.
1. Make sure that
upper cord hook
is in upright
position as shown.
2. Wrap power
cord loosely
around cord
hooks.

ATTACHMENTS
Insert the combination tool into the holder
on the back of the vacuum cleaner as
shown.

3. Lock plug retainer onto the power cord.

-7-

OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO
NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on.
Contacting the agitator while it is rotating can cut,
bruise or cause other injuries. Always turn off and
unplug from electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near children.

POWER CORD - RELEASE & USE
4. Plug the polarized power cord into a
120 Volt outlet located near the floor.

1. Turn the upper
cord hook to
either side and
down to release
the power cord.

WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately and
disconnect the power plug.
DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surrounding area could occur.

WARNING
• To reduce the risk of electric shock,
this vacuum cleaner has a polarized
plug (one blade is wider than the
other).

5. To restore cord after use turn upper
cord hook to the up position, then wrap
cord loosely around cord hooks.

• The plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
technician to install the proper outlet.
Do not change the plug in any way.

WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard

2. Detach the power cord plug from the
power cord and pull the cord off the
upper cord hook.

Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.

3. Be sure the power
cord is locked into the
locking notch as
shown. This will help
manage the cord
when operating
vacuum cleaner.

-8-

OPERATION MODES
UPRIGHT MODE

CROSSOVER MODE

1. Release the
handle by
placing foot on
the nozzle and
pull back to
change handle
position.
2. Press the ON/OFF button to turn the
vacuum cleaner on or off.

1. Place vacuum cleaner
in the upright position.

NOTE: The agitator does not rotate when
the vacuum cleaner is in the upright
position.

2. Press and hold body release.

When using the vacuum cleaner on bare
floors, press the BARE FLOOR selector to
turn off the agitator.
3. Lift body off
of nozzle.

Pressing the
BARE FLOOR
selector again
will turn the
agitator on.
When using the vacuum cleaner on bare
floors and most carpets, place the Ultra
Plush Carpet Switch in Carpet/Bare Floor
position. This position maximizes deep
cleaning.
When using the vacuum cleaner on super
soft and ultra plush carpets, place the Ultra
Plush Carpet Switch in Ultra Plush position.

-9-

FLOOR BRUSH MODE

USING ATTACHMENTS ON HANDLE

1. Press WAND RELEASE button.

1. Place the vacuum cleaner in the upright
locked position.

2. Pull back to release w 
brush.
3. Lift w    rom vacuum
cleaner.

2. Remove the handle
from the wand by
pressing the HANDLE
RELEASE button.
3. Slide attachment
collar over open end
of handle. Use
attachments as
needed. See
ATTACHMENT USE
TABLE (page 11).

CAUTION
• Always return the vacuum cleaner to
the upright position before using the
hose and attachments.
• When using attachments, be careful
not to overextend the stretch hose
when reaching. Trying to reach
beyond the hose stretch capability
could cause the vacuum cleaner to tip
over.
• DO NOT pull the vacuum cleaner
around the room by the hose.
Property damage or personal injury
could result.

ABOVE FLOOR MODE
1. Press WAND
RELEASE button.
2. Pull up to
release wand for
abov
cleaning.

3. Slide attachment collar over open end
of wand. Use attachments as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE (page 11).

- 10 -

ATTACHMENTS
COMBINATION TOOL

TELESCOPING WAND

The combination tool can be attached to
either the handle or the telescoping
wand. Slide the collar of the tool over
the open end of the handle or wand.

The wand length is adjustable and requires
no assembly. To adjust, grip collar and slide
to desired position.

Use the combination tool in crevice tool
mode for cleaning in tight spaces such as
furniture, between cushions, and stairs.
See ATTACHMENT USE TABLE (page 11).

PET HANDIMATE®
The Pet HandiMate®
can be attached to
either the handle or
the telescoping wand.

Set the combination tool in dusting brush
mode by pressing the release button and
sliding the dusting brush to the end of the
combination tool. Use in dusting brush
mode for cleaning loose surfaces such as
drapes. See ATTACHMENT USE TABLE
(page 11).

Pet HandiMate® pivots
for more convenient
cleaning.

To return the combination tool to crevice
tool mode press the release button and slide
the dusting brush down the combination
tool.

ATTACHMENT USE TABLE
CLEANING AREA
ATTACHMENT

Furniture*

Between
Cushions*

CREVICE TOOL
DUSTING BRUSH
PET HANDIMATE®
* Always clean attachments before using on fabrics.

- 11 -

Drapes*

= Applicable

Stairs
Carpet Bare

Floors

PERFORMANCE/SAFETY FEATURES
MOTOR PROTECTION SYSTEM
THERMAL PROTECTOR

BY-PASS VALVE

This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to
protect the vacuum cleaner suction motor.
If a clog prev ow of air
to the motor, the thermal protector turns
    y. This allows
the motor to cool in order to prevent
possible damage to the vacuum cleaner.

This vacuum cleaner has a By-Pass Valve
which prevents motor overheating and
damage. The valve opens to provide
cooling air when a clog prevents normal
ow to the vacuum cleaner suction
motor. You will notice a change of sound
as air rushes through the valve opening.
To correct problem, empty the dust cup
and clean the primar  r  r.
If using attachments, adjust suction
control to allow for gre  ow.

To reset thermal protector: Turn the
vacuum cle    ower
cord from the outlet to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal
protectors to reset.
Check for and remove clogs, and empty
dust cup if necessary. Also check and
replace any clogge Wait
approximately 50 minutes before
restarting vacuum cleaner.

NOTE: The By-Pass Valve may open when
using attachments or when cleaning new
carpet due to reduce ow caused by
the attachments themselves or by new
       y.
NOTE:  By-Pass Valve.

- 12 -

AGITATOR RESET

DIRT SENSOR

The agitator has built-in protection
against motor damage should the
agitator jam. If the agitator slows down
or stops, the agitator overload protector
    r. The vacuum
cleaner suction motor will continue to run.

The dirt sensor is located on the nozzle.
When the vacuum cleaner is in use, the
blue light will come on as dirt is being
vacuumed. As long as the light is on, dirt
is passing through the nozzle which
indicates that the
surface still needs
cleaning.
When the sensor light
turns o, the sensor is
not seeing enough
dirt to warrant further
cleaning of that area.

To correct problem: T    
vacuum cleaner, remove obstruction, then
press the AGITATOR RESET button.
NOTE: Once the agitator motor shuts
down, clear jam from agitator and
wait a minimum of 20 seconds before
resetting.
If the problem persists, have the vacuum
cleaner serviced b  ed
technician.

SUCTION CONTROL
The suction control allows you to change
vacuum cleaner suction for dierent fabric
and carpet weight.

• Opening control decreases suction for
draperies and lightweight rugs.
• Closing control increases suction for
upholstery and carpets.

- 13 -

VACUUM CLEANER CARE
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.

WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do
so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly
starting.

CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. T    vacuum cleaner. DO
NOT drip water on vacuum cleaner.

CAUTION

2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface
with a clean, soft cloth that has been
dipped in a solution of mild liquid detergent
and water, then wrung dry. Wipe dry after
cleaning.

Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be
used on other surfaces until they are
washed. They could leave marks.

Wash crevice tool and dusting brush in
warm soapy water, rinse and air dry. Do not
clean in dishwasher.

VACUUM CLEANER STORAGE
Replace hose and wand in storage position
if necessary (see page 6 & 7).

WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on
the cord and can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical shock hazard
and could cause personal injury or damage.

Gather the cord and wrap it loosely around
the upper and lower cord hooks. Lock plug
retainer onto the power cord.
Store the vacuum cleaner in a dry, indoor
are    ked in
the upright position.

- 14 -

EMPTYING DUST CUP
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing
any service on vacuum cleaner.

TO REMOVE DUST CUP
1. Lift dust cup handle located at the top
of the dust cup.

TO EMPTY DUST CUP
1. Raise dust cup handle to the vertical
position.
2. Hold dust cup over a trash container.
3. Press the dust
cup latch
downward to
release the door.
The door will
swing open and
the debris will
fall into the
trash container.
4. Shake the
dust cup to
release any
debris that
might hang in
the pre-filter.
5. After the dust cup is
empty of debris, firmly
close the door. Make
sure you hear a “click”
sound to indicate that
the door is fully latched.

2. Pull the dust cup handle up and lift dust
cup up and out of the vacuum cleaner.

TO REINSTALL DUST CUP
1. Place dust cup
back into vacuum
cleaner by inserting
the bottom first and
tilting back with the
dust cup handle
raised.
3. Remove any
clogs that might
be located in the
suction port or
filter port area.

2. Lower the
dust cup handle
to lock dust cup
in place. A
noticeable
“click” should
be heard.

- 15 -

PRE-FILTER CLEANING
The pr   ed inside the dust
cup. Check the pr requently and
clean when dirty.
1. Remove the dust cup as outlined in
EMPTYING DUST CUP (page 15).
NOTE: Make sure dust cup is free of
debris before opening.
2. Rotate dust cup lid assembly
counterclockwise as indicated on the lid
and lift o.

To Reinstall:
1. Align the
slots on the pre 
alignment tabs
inside dust cup
lid assembly.

Tabs
Slots

2. Rotate pr 
as shown to lock in
place.

3. Replace the lower portion of the dust
cup by aligning marks as shown,
UNLOCKED (For Cleaning).
3. Grasp pr 
and rotate as
shown to remove.
4. Clean pr 
by gently tapping
over a trash
container. Tap on
several sides to
ensure best
cleaning.
If necessary, rinse with cold water only,
DO NOT use detergent or soap. Allow
parts to dry 24 hours before putting back
into vacuum cleaner.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install damp.

4. Rotate while pressing downward until
marks align as shown above in LOCKED
(For Use).
5. Reinstall the dust cup. See EMPTYING
DUST CUP (page 15).

- 16 -

PRIMARY FILTER CLEANING
The primary filter is
located inside the dust
cup lid.

To Reinstall:
1. Place the primary filter into the dust
cup lid.

It is recommended to clean the primary
filter with cold water at least once a
month. Check the primary filter
frequently and clean when dirty.
NOTE: When the cleaning of the filter no
longer restores vacuum cleaner suction to
full power, replace the filter.
1. Remove the dust cup as outlined in
EMPTYING DUST CUP (page 15).
2. Pull the dust cup lid latch and open the
lid.

Washable
Primary
Filter

2. Close the dust cup lid. Be sure the
lid snaps in place. A noticeable
“click” should be heard.

3. Remove the primary filter.
3. Reinstall the dust cup. See EMPTYING
DUST CUP (page 15).

Washable
Primary
Filter

4. Wash with cold water only, DO NOT
use detergent or soap. squeeze by hand
and allow to air dry. Allow parts to dry
24 hours before putting back into vacuum
cleaner.
DO NOT operate without primary filter
installed. DO NOT wash in the
dishwasher. DO NOT install primary
filter if damp.

- 17 -

HEPA MEDIA EXHAUST FILTER
EXHAUST FILTER
The exhaust filter must be replaced when
it becomes dirty. The timing between
replacement intervals will depend on the
use conditions the vacuum cleaner is
exposed to. The filter should be checked
when emptying the dust cup. The filter
CANNOT be washed as it will lose its
dust trapping ability.

4. Replace the exhaust filter cover by
placing bottom tab into the slot.

1. Remove exhaust filter cover by pulling
the release tab on the cover and rotating
out from vacuum cleaner.
5. Rotate filter cover onto vacuum
cleaner, and press down as shown, until
cover snaps into place.

2. Remove the
HEPA Media
exhaust filter
from vacuum
cleaner.

3. Place new
filter cartridge
into vacuum
cleaner as
shown.

- 18 -

BELT CHANGING
WARNING
Always unplug power cord from electrical
outlet before performing maintenance to
the vacuum cleaner.

6. Loop new belt around motor shaft and
agitator.
7. Reinstall agitator back into nozzle by
placing end caps into grooves.

Replace belt whenever a burning rubber
smell caused by excessive slippage
occurs.
1. Lay vacuum cle 
   !!  t.
2. Release lower plate by rotating the
lower plate latches to the UNLOCK
"# ower plate.
8. Reinstall lower plate by aligning tabs
on front edge of lower plate with slots in
the nozzle and rotating to installed
position.

CAUTION
Motor shaft may be hot
3. Remove agitator by carefully lifting
out.
9. Press lower plate onto nozzle and
secure by rotating the lower plate latches
to the LOCK position.

4. Remove worn or broken belt.
5. Clean agitator. See AGITATOR
CLEANING (page 20).

- 19 -

AGITATOR CLEANING
NOZZLE
To maintain $  eaning, the agitator
must be kept free of    r, string, or
hair   p. After every 7 to 10 uses,
   turn v 
 eaner over 
e agitator for    hair   p.
Use  to remove any   
  e ar  the agitator.

PET HANDIMATE®
Cut  any  
   
  e ar 
agitator with a pair
of "

CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, remove Pet HandiMate®
from vacuum hose or wand before
servicing.

CLEANING DIRT SENSOR LENSES
%r  r  e
!! "%  
 eane y.

CAUTION
Never use water or any cleaning
solution when cleaning the lenses. The
residue of the water or cleaners will
accelerate the recoating of the lenses
and make cleaning necessary sooner.

1. Remov!! r  y. See
“CROSSOVER MODE” in OPERATION
MODES (page 9).
2. T !!  own. See BELT
CHANGING (page 19).
3. Remove agitator. See BELT
CHANGING (page 19).
4. The twr  r  e
 own.
Brush e  ever  
remov  rt.

 20 

REMOVING CLOGS
TO REMOVE CLOG FROM HOSE

TO REMOVE CLOG FROM PET
HANDIMATE®

Frequently check air path to make sure it
is free of obstructions

CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts, remove Pet HandiMate®
from vacuum hose or wand before
servicing.

1. Press WAND RELEASE button.
2. Pull back to release w 
brush.
3. Lift w    rom vacuum
cleaner

Frequently check air
path to make sure it is
free of obstructions

4. To remove hose,
press tab on hose
   own.
5. Remove any
clogs or residue in
hose.
6. Reinstall hose
and wand onto
vacuum cleaner.
See ASSEMBLY
(pages 6-7).

- 21 -

TROUBLESHOOTING
Revie y   f f   "]ny sevice
neede    ed in this Use & Cae Guide  f ed by
 ed sevice agent.

WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

1.   y, pess the
ON/OFF switch.
2. Ted cicuit beake
2. Reset cicuit beak
 own fuse.
eplace fuse.
3. % oteed.
3. Allow v 
 e  
'+  < >?@"
4. Defective wall outlet.
4. Check with a good appliance
 p. Have outlet p 
seviced.
1. ^   p

'@" Poor job of dirt 1. J  ed dust cup. 2. A_ 

\@" 4. W oken Belt. 5. Check f  ove any 5. Clogged nozzle, hosewand clogs in nozzle, hose, and wand. 6. Hole in hose. 6. Replace hose. 7. Hose not inseted fully. 7. Inset hose fully

`@, a 9. Di .  < >|@ X^] Q ^}  < >~@" Agitator does not 1. X     position. 1. Move handle f   turn. position. 2. A ov  otecto 2. Pess AGITATOR RESET ed  < >[@" 3. % oteed. 3. Allow v   e   '+  < >?@" 4. Nozzle switch in BARE FLOOR 4. Pess nozzle switch to change position.  < \@" ow restricted 1. A    1. Che   f !! with attachment use; ow. lint  " sound changes. 2. Ne  !! ed 2. Check f  ove any  " clogs and clean hose. Vacuum cleaner won’t run. 1. Unplugged at wall outlet. POSSIBLE SOLUTION - 22 - PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Constant blue light on dirt sensor. 1. Dirt passage is clogged. 2. Lenses are dirty. 1. Check for clogs in air passages. 2. Clean lenses. Pet HandiMate® will not run when attached. 1. Carpet pile entangled around agitator. 1. Clean agitator. 2. Worn or broken belt. 2. Not a serviceable item, replace Pet HandiMate®. 1. Carpet pile entangled around agitator. 2. Worn or broken belt. 1. Clean agitator. Pet HandiMate®: Poor job of dirt pick-up. 3. Problem with vacuum cleaner. 4. Open suction control. 5. Hole in vacuum hose. - 23 - 2. Not a serviceable item, replace Pet HandiMate®. 3. Check vacuum cleaner troubleshooting tips. 4. Close suction control (page 13). 5. Replace hose. Refer to the Repair Parts List for hose purchasing information. - 24 - TABLA DE CONTENIDO Antes de usar su aspiradora nueva.............................................................................................. 1 Lista de embalaje ............................................................................................................................. 1 Garantía de la aspiradora de Kenmore Elite............................................................................. 2 Instrucciones importantes de seguridad ..................................................................................... 3 Piezas y características de la aspiradora ................................................................................... 4 Instrucciones de ensamble......................................................................................................... 5-6 Instrucciones de operación ...................................................................................................... 7-10 Características de rendimiento/Seguridad ............................................................................... 11-12 Cuidado de la aspiradora ...................................................................................................... 13-20 Reconocimiento de problemas .............................................................................................. 21-22 Información de asistencia o servicio.............................................................. Posterior . Cubierta ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore Elite en una manera más segura y efectiva. Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de Aspiradoras ai 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los números de modelo y serie. Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de Kenmore Elite. Número de Modelo: ______________________________________ Número de Serie: ______________________________________ Fecha de Compra: ______________________________________ Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias. LISTA DE EMBALAJE Su ASPIRADOR KENMORE ELITE se empaca por separado: 1 Cuerpo 1 Boquilla 1 Cepillo para pisos 1 Ensamble de manguera y manija 1 Cepillo para combinación con las siguientes piezas y componentes 1 1 1 1 -1- Pet HandiMate® Tubo telescópico Guía rápida Manual de uso y cuidado    !"  DURANTE un año a partir de la fecha de compra este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra cuando se es ensamblado correctamente, operado y mantenido según las instrucciones suministradas. CON LA PRUEBA DE COMPRA, el aparato defectuoso será remplazado sin costo. Para los detalles de la cobertura de garantía, para obtener el reemplazo gratuito, visite la página web: www.kenmore.com/warranty. Esta garantía no cubr ros o correas, los cuales son partes gastables las cuales se deterioran con el uso normal en el periodo de garantía. Esta garantía queda anulada si este producto se utiliza para otros propósitos que no sean de uso domésticos. Esta garantía le otorga derechos legales espes, y usted podría tener otros derechos que varían en función de cada estado. Sears Brands Management Corpor      -2- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con las precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente con accesorios recomendados por Sears. Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o limpiar el área del cepillo. La falta de hacer esto puede resultar en el súbito arranque del cepillo. Causando lesiones personales por partes en movimiento. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. Para reducir el riesgo de choque eléctrico - No la use afuera o sobr  mojadas. No permita que se la use como un juguete. Ponga especial atención cuando es usada por o cerca de niños. No la use con un cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no está trabajando como debe, se la ha dejado caer, dañado, dejada afuera, o volteada en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Sears. No la jale o arrastre del cordón, use el cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bor    " No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cor‚ _  calientes. No desenchufe tirando del cordón. Para desenchufar, tome la clavija, no el cordón. No tome la clavija o la aspiradora con las manos mojadas. No ponga ningún objeto en las aberturas. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire. Mantenga el pelo, ropas sueltas, dedos, y todas las partes del cuerpo lejos de aberturas y partes en movimiento. Apague todos los controles antes de desenchufar. Use cuidado extra cuando limpie escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso. No use la aspiradora para levantar      <       r, perfumes, etc.), o la use en áreas donde puedan estar presentes. Los vapores de estas substancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. No levante nada que esté ardiendo o echando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes. No use la aspiradora sin el contenedor de polvƒ ros en su lugar. Siempre cambie el contenedor de polvo después de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo. Estos productos obstruyen los  ros, reducen la circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en limpiar el contenedor de polvo puede causar daño permanente a la aspiradora. No use la aspiradora para levantar objetos dur  s, pequeños juguetes  res, sujetapapeles, etc. Ellos pueden dañar la aspiradora o el contenedor de polvo. Desenchufe® antes de conectar el Pet HandiMate Usted es responsable de estar seguro de que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla correctamente. ADVERTENCIA: Este producto contiene un quimico conocido en el estado de California que causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños para la fertilidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de advertencia cuidado. -3- PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante concer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. PARTES DE REEMPLAZO Parte Pieza No. Filtro de escape 20-60512* Filtro primario KC44KDMTZ000 Correa KC28SEDCZ000 Para or  ros de reemplazo llamando al 1-844-553-6667 or visitar ww.searspartsdirect.com * Disponible en la página www.sears.com NOTA: Ilustraciones detalladas y lista de todas las partes de la aspiradora están disponibles en searspartsdirect.com Pet HandiMate® -4- Por favor ponga atención especial a los cuadros que le alertaran de posibles peligros Advertencia: Este información le alertará de peligro de fuego, choques eléctricos, quemadas y lesiones. Cuidado: Este información le alertara de peligros como lesiones y daños de propiedad. INSTRUCTIONS DE ENSAMBLE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para v   recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore. 1. Coloque el cuerpo de la aspiradora sobre la boquilla hasta que el cuerpo de la aspiradora encaje en su lugar. 4. Inserte el tubo telescópico en el cepillo de piso hasta que embone en su lugar. 5. Inserte la abrazadera de manguera en la ranura en el tubo telescópico. 2. Inserte la manguera al cuerpo de la aspiradora hasta que la manguera quede encajada en su lugar. 6. Coloque el cepillo de piso en el socket. 3. Inserte el manija de la manguera en el cuerpo de la aspiradora hasta que el manija encaje en su lugar. -5- 7. Empuje el extensión hacia adelante hasta que el tubo telescópico encaje en su lugar. CORDÓN ELÉCTRICO ENROLLADO ADVERTENCIA Choque eléctrico y Peligro de daños personales Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales. 1. Asegúrese de que el sujetador superior del cordón de liberación rápida se encuentre en posición hacia arriba. ACCESORIOS Inserte el cepillo de combinación en el contenedor de atrás de la aspiradora como se muestra. 2. Enrolle el cordón eléctrico alrededor del sujetadores de liberación rapida del cordón. 3. Presione la ranura del enchufe sobre el cordón. -6- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al aspirar cerca de niños. CORDÓN ELÉCTRICO - LIBERACIÓN Y USO 1. Gire el sujetador del cordón hacia abajo para liberar el cordón eléctrico. 4. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. ADVERTENCIA Peligro de lesión personal y daño al producto Cuando alguna anormalidad/desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente. NO use los enchufes localizados sobre los muebles. Los objetos cercanos podrían resultar dañados. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada (uno de los contactos es más ancho que el otro). • La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. 5. Para guardar el cordón, gire el sujetador del cordón hacia arriba y enredarlo el cordón alrededor del sujetadores del cordón. ADVERTENCIA Choque eléctrico y Peligro de daños personales 2. Desprenda el enchufe del cordón eléctrico y quite el sujetador del cordón. Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales. 3. Esté seguro de que el cordón eléctrico se mantiene fijo en la hendidura de fijación. Esto ayudará a administrar el cable cuando opere la aspiradora. -7- MODALIDADES DE OPERACIÓN MODALIDAD VERTICAL LIBERACIÓN DE MODALIDAD DE CRUCE 1. Coloque su pie izquierdo en la boquilla de la aspiradora. Jale hacia atrás el manija para desenganchar el manija. 1. Colocar la aspiradora en posición vertical. 2. Para encender o apagar la aspiradora, presionar la interruptor de encendido/ apagado. NOTA: El agitador no girará cuando la aspiradora está en posición vertical. 2. Presione y sostenga el cuerpo de la aspiradora. Cuando utilice la aspiradora en pisos duros, pulse el selector de BARE FLOOR para apagar el agitador. 3. Levante el cuerpo de la aspiradora de la boquilla. Vuelve a pulsar el selector de BARE FLOOR se encenderá el agitador. Cuando utilice la aspiradora en pisos duros y la mayoría de las alfombras, pulse el selector de tapetes de pelo muy suelto en la posición “Carpet/Bare Floor”. Esta posición maximiza limpieza profunda. Cuando utilice la aspiradora en las alfombras de pelos muy largo y suelto, pulse el selector de tapetes de pelo muy suelto en la posición “Ultra Plush”. -8- MODALIDAD CEPILLO PARA PISOS USANDO ACCESORIOS EN EL MANIJA 1. Pulse el botón de WAND RELEASE. 1. Colocar la aspiradora en posición vertical. 2. Tire hacia atrás para liberar la extensión del cepillo de piso. 2. Retire la manija de la extensión pulsando el botón de HANDLE RELEASE. 3. Levante extensión y cepillo piso de la aspiradora. 3. Deslice el anillo de sujeción sobre el extremo abierto de la manija. Use los accesorios de acuerdo a como los necesite. Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS (pág 10). CUIDADO • Siempre regrese la aspiradora a la posición vertical antes de usar la manguera y los accesorios. La falla de este es el resultado del sobre calentamiento de los motores del agitador. Esto puede causar que el protector termal se active. • Cuando use los accesorios, tenga cuidado de no estirar demasiado la manguera expansible para tratar dealcanzar más lejos. Si trata de estirar lamanguera más de lo debido, podría causar que la aspiradora se venga abajo. • NO tire de la aspiradora por la manguera en la habitación. Podrían ocurrir daños a sus pertenencias. MODALIDAD ÁREAS FUERA DEL PISO 1. Pulse el botón de WAND RELEASE. 2. Tire para liberar la extensión por encima de limpieza del piso. 3. Deslice el anillo de sujeción sobre el extremo abierto del tubo. Use los accesorios de acuerdo a como los necesite. Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS (pág 10). -9- ACCESORIOS COMBINATION TOOL TUBO TELESCÓPICO La herramienta de combinación puede utilizarse en la manija o el tubo de extensión telescópico. Deslice el anillo de sujeción sobre el extremo abierto de la manija or el tubo. Utilice la herramienta de combinación en el modo de herramienta para hendiduras para limpieza en espacios reducidos, tales como muebles, entre cojines y escaleras. Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS (pág 10). El tubo telescópio es ajustable al tamaño y no requiere ensamble, para ajustar simplemente tome el tubo y estire hasta encontrar la altura deseada. PET HANDIMATE® Coloque la herramienta de combinación en el modo de cepillo para polvo presionando el botón de liberación y  !        herramienta de combinación. Use el cepillo de combinacion con el cepillo par          cortinas. Ver la tabla de USO DE LOS ACCESORIOS (pág 10). Para volver a la herramienta de combinación a herramienta para hendiduras Presione el botón de liberación y deslice el cepillo hacia arriba de la herramienta de combinación. Junte la manguera o el tubo al Pet HandiMate® y apriete  ! " Pet HandiMate® gira y pivotea para una limpieza más conveniente. USO DE LOS ACCESORIOS ÁREA A LIMPIAR ACCESORIO Entre Muebles* Cojines* HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS CEPILLO PARA SACUDIR PET HANDIMATE® * Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas. - 10 - Cortinas* = Applicable Escalones Alfombra Duros Pisos CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MOTOR PROTECTOR TERMAL VÁLVULA DE ESCAPE Esta aspiradora tiene un protector termal que se ajusta automáticamente para proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. Esta aspiradora contiene una válvula de paso de aire que sirve como Válvula de paso y cuando un bloqueo impida que circule el aire al motor se abre automáticamente para proveer un flujo de aire fresco al motor. Así esta válvula impide el sobre calentamiento del motor y como consecuencia que esta se dañe. Usted podrá notar un sonido diferente al norman cuando esta válvula se activa y el aire pasa por ella. Para corregir el problema: Si esto ocurre, apague la aspiradora y desenchufe el cordón del tomacorriente para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector termal se reajuste. Para corregir el problema: Vacié el contenedor de polvo y limpie el fitro primario y pre-filtro. Si se usa algún accesorio ajuste este para tener un mayor flujo de aire. Busque y saque las obstrucciones y vacié el contenedor de polvo, si es necesario. Examine también y reemplace cualquier filtro obstruido. Espere aproximadamente 50 minutos y enchufe la aspiradora y prenderla para ver si el Válvula de paso se ha reajustado. Nota: La válvula de desviación puede estar abierta mientras se usan los accesorios o para limpiar una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de aire por los accesorios mismos o por la pelusa de la alfombra que llene contenedor de polvo rapidamente. Nota: No obstruya el válvula de paso. - 11 - BOTÓN DE BELT RESET DETECTOR DE POLVO El motor del agitador tiene una protección incorporada contra daño del motor en caso de que el agitador se bloquee. Si el agitador se pone lento o se detiene, el protector de sobrecarga del agitador apaga el motor del agitador. El motor de succión continuará funcionando. El sistema de luces del indicador de polvo se localiza en la boquilla. Cuando la aspiradora está en uso, la luz azul se encenderá cuando la aspiradora este succionando el polvo. Mientras la luz permanece encendida, esta indicando que polvo esta pasando por el cepillo y  requiere limpieza. Cuando la detector de polvo está apagada, el censor no dete   polvo indicando que el área no requiere de mas limpieza. Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora, limpie la obstrucción, y después presione el botón de BELT RESET. NOTA: Una vez que el motor del agitados de pare, limpie las abstrucciones del agitador por favor espere 20 segundos como minumo antes de reajustar. Si el problema persiste, busque un té      rvicio de la aspiradora. CONTROL DE ASPIRATIÓN El control de aspiración le permite cambiar la potencia de aspiración de la aspiradora dependiendo del grosor de la tela o alfombra. • Abriendo el control reduce la aspiración para cortinas y alfombras ligeros. • Cerrando el control aumenta la aspiración para tapicería y alfombras. - 12 - CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las instrucciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Desconecte la unidad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal si la aspiradora arranca de manera imprevista. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspiradora. CUIDADO No use los accesorios si estan mojados. Los accesorios que se utilicen en áreas sucias, debajo del refrigerador, no deben usarse en otras super#cies sin antes ser lavados. Podrían dejar marcas. 2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo    exterior de la aspiradora y los accesorios, usando un trapo suave y limpio, mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo. Séquela después de limpiar. Lave el cepillo para conbinación y la herramienta para hendiduras en agua tibia jabonosa, enjuague y deje secar al aire. No los lave en lavadora de platos. ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA Reemplace la manguera y el tube si es necesario (ver pág 5 & 6). ADVERTENCIA Choque eléctrico y Peligro de daños personales Recoja el cordón y enrollarlo en los sujetadores superior e inferior, sin que quede muy apretado. Asegure la ranura del enchufe sobre el cordón de poder (ver pág 6). Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales. Guarde la aspiradora bajo techo en un lugar seco, con el manija en posición vertical. - 13 - VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO ADVERTENCIA Siempre desconecte el cordón électrico antes de reparar alguna parte de la aspiradora. PARA REMOVER EL CONTENEDOR DE POLVO 1. Levante la manija ubicada al tope del contenedor de polvo. 3. Presionar hacia abajo el botón de libracion de la puerta que se encuentra el el contenedor de polvo, para liberar la puerta. La puerta girará abierta y el desecho caerá adentro del recipiente de basura. 4. Sacuda el canasto del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el elemento del filtro. 5. Despues de basear el contenedor de polvo, cierre la puerta firmamente. Acegurese de oír un “clic” esto indiquar que la puerta esta completamente cerrada. 2. Tire la manija hacia arriba y levante el contenedor de polvo y afuera de la aspiradora. PARA REINSTALAR EL CONTENEDOR DE POLVO 3. Remueva cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado en la entrada de succión o área de entrada al filtro. 1. Ponga el canasto del polvo de vuelta en la aspiradora insertando primero el fondo é inclinando hacia atrás con la manija del contenedor de polvo levantada. 2. Baje la manija del contenedor de polvo para trabar el contenedor en su lugar. Un "clic" fácil de notar será escuchado. PARA VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO 1. Gire la manija del cubo de la basura a la posición vertical. 2. Sostenga el canasto de polvo sobre un recipiente de basura. - 14 - LIMPIEZA DEL PRE-FILTRO El pr r r ro del edor de polvo. Inspeccione con frecuencia el pr r    sucio Para reinstalar: 1. Alinee la ranura del pr ro con  ˆ  !  ro  edor de polvo. 1. Rr  edor de polvo. Vea PARA REMOVER EL CONTENEDOR DE POLVO (pág 14). Langüetas Ranuras NOTA: V † edor de polvo. 2. R      edor de polv   ! r <      @ ev   " 2. Gire el pr ro   ra para asegurarlo en su lugar. 3. Vuelva a colocar la parferior del edor de polvo alineando las mar   ra, UNLOCK (para limpieza). 3. Tome el pr ro y girarlo como se ra para removerlo. 4. Limpie el pre ro golpeándolo suav  re un re basura. Enjuague con agua  ‡ e, NO use ningún r_ ‚" _    re    24 hor    aspiradora. 4. Gir ras presiona hacia abajo      r  eden alineadas   ra arriba en LOCKED (para su uso). NO lavarlas en la lavadora de trastes. NO las instale húmedas. 5. Vuelv    edor de polvo. (Vea PARA REINSTALAR EL CONTENEDOR DE POLVO, pág 14) - 15 - LIMPIEZA DEL FILTRO PRIMARIO ^  ro primario se  r ro de la    edor de basura. Para remplazar: 1. P  r ro de la    edor de polvo. Es re       ro con agua fría por lo menos una vez al mes. Re‰   ro primario y limpiarlo cuando sea necesario. Filtro primario lavable NOTA: Una vez que haya limpiado el  ro, y la aspiradora no alcanza la   }  ‚e r re  !   ro. 1. Š    r  vo (vea PARA VACIAR EL CONTENEDOR DE POLVO, p >‹@" 2. Cierr    edor de polvo. Asegúrese de que los broches de pr‚    †   r. Un “clic sensible” debe ser oído. Tapa del contenedor de polvo Cierre 2. Jale del cierr    edor de polvo y abr    " 3. R    r  vo en la aspiradora (Vea PARA REINSTALAR EL CONTENEDOR DE POLVO >‹@" Filtro primario lavable 3. Remov  ro primario. 4. Lav     e, no  ! r_ ‚"Œ vez el  ro es lavado y limpio, e}      eque. P      ro se ?‹r       radora. NO utilice su aspirador  $ #$ro primario. NO LO lave en la lavadora de trastes. NO LO instale húmedo. - >6 - FILTRO DE ESCAPE FILTRO DE ESCAPE El filtro de escape se debe reemplazar cuando este sucio. El tiempo de reemplazo depende de las condiciones de uso. El filtro de escape de debe de revisas cada ves que se cambie la bolsa. El filtro de escape no puede ser lavado, perdería su capacidad de atrapar el polvo. 4. Para reinstale la cubierta del filtro de escape insertando la lengüeta en la ranura. 1. Presione hacia abajo el seguro de la cubierta del filtro de escape y jale hacia afuera para remover la tapa. 5. Presiona cubierta en su lugar, como se muestra. 2. Remueva el filtro de escape de la aspiradora 3. Coloque el nuevo filtro de escape dentro de la aspiradora como se muestra. - 17 - CAMBIO DE LA CORREA 6. Coloque la nueva correa en el eje del motor y el agitador. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal 7. Coloque el agitador en las ranuras de la boquilla. Desconecte la unidad antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. Remplace la correa cuando huela a llanta quemada esto causado por el excesivo resbalamiento de la correa. 1. Recostar la aspiradora con la parte de atrás hacia arriba y la boquilla plana. 2. Para liberar la base inferior, gire los pestillos de la base inferior a la posición "abierto" (UNLOCK). 8. Reinstale el plato inferior alineando las lengüetas en el frente del plato inferior con las ranuras en la boquilla Gire a la posición correcta. CUIDADO El eje del motor puede estar caliente. 3. Sacar el agitador levantándolo cuidadosamente. 9. Presione el plato inferior sobre la boquilla y asegúrelo girando los pestillos de la base inferior a la posición "cerrado" (LOCK). 4. Saque la correa gastada o rota. 5. Limpie el agitador (Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR, pág 19). - 18 - LIMPIEZA DEL AGITADOR BOQUILLA Para un aspirado e, el   deber ser  libre de  ras de alfombra, hilos, o  ‚ de pelo. Luego de 7 a 10 usos,  fe y dé ‰   a la aspiradora y revise el   para ver si   ‚ de hilos,  ras o pelo. Use _ras para        ‚ rada alrededor del  r. PET HANDIMATE® Cor  unas _ras el pelo de alfombra y la pelusa en‰   en el  r. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños personales quite el Pet HandiMate® de la manguera u el tubo antés de quitar los residunos. LIMPIEZA DE LAS LENTES #eres de polv    r   ra pisos Los eres deben ser limpiados ‚ " CUIDADO No utilice nunca agua ni solución limpiadora para limpiar las lentes. El residuo del agua o del limpiador causará que las lentes se cubran de tierra más rápido, requiriendo limpieza con mayor frecuencia. 1. Despr       o. (Ver “LIBERACIÓN DE MODALIDAD DE CRUCE” en la se‚MODALIDADES DE OPERACIÓN, pág 8). 2. Gir     r  rarla par inf    "


Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : doomr
Create Date                     : 2016:09:05 14:46:39+08:00
Modify Date                     : 2016:09:05 14:46:39+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Producer                        : Acrobat Distiller 9.3.3 (Windows)
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Metadata Date                   : 2016:09:05 09:44:38+08:00
Thumbnail Width                 : 168
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 14394 bytes, use -b option to extract)
Format                          : application/pdf
Title                           : 10335_C01ZEDE10U00
Creator                         : doomr
Document ID                     : uuid:90b375c9-bbb1-4fda-a90f-8e664666ff99
Instance ID                     : uuid:3391bd14-2dcf-4181-94f9-80f0d451b8f5
Rendition Class                 : proof:pdf
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : False
Has Visible Overprint           : False
Max Page Size W                 : 139.700000
Max Page Size H                 : 215.900000
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : TwCenMTBoldforKenmore, TwCenMTSemiboldforKenmore
Font Family                     : Tw Cen MT Bold for Kenmore, Tw Cen MT Semibold for Kenmore
Font Face                       : Regular, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 1.000, Version 1.000
Font Composite                  : False, False
Font File Name                  : TwCenMTBoldforKenmore_3.ttf, TwCenMTSemiboldforKenmore_3.ttf
Plate Names                     : Black
Swatch Group Name               : 默认色板组
Swatch Group Type               : 0
Page Count                      : 48
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu