Kenmore 12581614610 81614_C01ZEEJ00U00 User Manual VACUUM Manuals And Guides 1702445L
User Manual: Kenmore 12581614610 12581614610 KENMORE VACUUM - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE VACUUM #12581614610. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore VACUUM Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 48
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Kenmore ® Canister Vacuum Cleaner Aspiradora con tanque Model/Modelo: 125.81614610 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 8:00am-5:00pm EST, M-F Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 USA www.kenmore.com ® TABLE OF CONTENTS Before Using Your New Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Performance/Safety Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19 PowerMate® Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24 BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner. Model No.____________________________________________ Serial No. ____________________________________________ Date of Purchase ______________________________________ Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference. PACKING LIST Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton: • Canister Vacuum Cleaner (with Floor Brush, Dusting Brush, and Crevice Tool) • PowerMate® • Pet PowerMate® • Handle & Hose Assembly • Telescoping Wand • Use & Care Guide -2- KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective product will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty This warranty applies for only 90 DAYS from the sale date if this appliance is ever used for other than private household purposes. This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, bags or screw-in base light bulbs. 2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to instruct the user in correct appliance installation, operation and maintenance. 3. Service calls to correct appliance installation not performed by Sears authorized service agents, or to repair problems with house fuses, circuit breakers, house wiring, and plumbing or gas supply systems resulting from such installation. 4. Damage to or failure of this appliance resulting from installation not performed by Sears authorized service agents, including installation that was not in accord with electrical, gas or plumbing codes. 5. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, if it is not correctly operated and maintained according to all supplied instructions. 6. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, resulting from accident, alteration, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 7. Damage to or failure of this appliance, including discoloration or surface rust, caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance. 9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate certification logo. Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair or replacement as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Seller shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 -3- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING: Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: Do not put on chairs, tables, etc. Keep on Use your vacuum cleaner only as described floor. in this guide. Use only with Sears recommended attachments. Do not use vacuum cleaner to pick up Disconnect electrical supply before servicing flammable or combustible liquids (gasoline, or cleaning out the brush area. Failure to do cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in so could result in brush unexpectedly starting areas where they may be present. The fumes from these substances can create a causing personal injury from moving parts. Do not leave vacuum cleaner when plugged fire hazard or explosion. Do not pick up anything that is burning or in. Unplug from outlet when not in use and smoking, such as cigarettes, matches, or hot before performing maintenance. ashes. To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not use vacuum cleaner without dust cup and/or filters in place. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near Always change the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, children. and fine dust. These products clog Do not use with a damaged cord or plug. If powders, the bag, reduce airflow and can cause the vacuum cleaner is not working as it should, bag to burst. Failure to change the bag has been dropped, damaged, left outdoors, could cause permanent damage to the or dropped in water, return it to a Sears vacuum cleaner. Service Center. Do not use the vacuum cleaner to pick up Do not pull or carry by cord, use cord as a sharp hard objects, small toys, pins, paper handle, close a door on cord, or pull cord clips, etc. They may damage the vacuum around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away cleaner. from heated surfaces. Do not operate the vacuum cleaner without Do not unplug by pulling on cord. To unplug, the exhaust filter or filter door in place. grasp the plug, not the cord. The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Replace Do not handle plug or vacuum cleaner with if cut or worn. Do not pick up sharp objects. wet hands. Always turn off and unplug vacuum cleaner Do not put any objects into openings. before connecting or disconnecting either Do not use with any opening blocked; keep hose, wand, Pet PowerMate, or PowerMate. free of dust, lint, hair, and anything that may Hold plug when rewinding onto cord reel. reduce air flow. Do not allow plug to whip when rewinding. Keep hair, loose clothing, fingers, and all You are responsible for making sure that parts of body away from openings and your vacuum cleaner is not used by anyone moving parts. unable to operate it properly. Turn off all controls before unplugging. WARNING: Use extra care when cleaning on stairs. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols. -4- PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Pa r t Belt Par t No. 20-53013 * Dust Bag (2-pack) 20-53291* Dust Bag (6-pack) 20-53292* Exhaust Filter 20-52730* Motor Safety Filter 20-81002* To order a replacement part call 1-844-553-6667 or visit www.searspartsdirect.com * Available online at www.sears.com NOTE: Detailed illustrations and listings of all vacuum cleaner parts are also available at searspartsdirect.com -5- Scan to reorder bags or go to kenmore.com/reorderCQ CANISTER ATTACHMENTS -6- HANDLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPING WAND POWERMATE -7- Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such dangers as personal injury and/or property damage. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received and identified all the components of your new Kenmore vacuum cleaner. WAND (TELESCOPING) WARNING The wand length is adjustable and requires no assembly. To adjust, simply push on the wand adjust button and slide the upper wand to the desired height. Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. POWERMATE Align wand and insert onto PowerMate until the wand locks into place. NOTE: When adjusting the wand length you may have to hold the PowerMate with your hand or foot. HOSE 1. Line up the hose latch tab and notch in canister hood and insert hose into canister until it snaps into place. HANDLE ASSEMBLY Insert wand into handle until lock button snaps in place. IMPORTANT: Push hose connector firmly into the canister body until the hose latch tab snaps into place. The vacuum cleaner will not operate until hose is fully connected. To remove: Press wand release button and pull up on handle. To remove: Do not open hood before removing hose. With hood closed, press hose latch tab and remove hose. To store: Disconnect hose from wand and canister to prevent stress on hose during storage. Store hose in a loosely coiled position so the hose covering is not stressed. CANISTER 1. Open the canister hood. 2. Check to see that the dust bag is properly installed. See DUST BAG CHANGING (page 17) for instructions. 3. Check to see that the motor safety filter is properly installed. See MOTOR SAFETY FILTER CLEANING (page 18) for instructions. -8- OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing. Use caution when operating near children. HOW TO START 1. Pull cord out of canister to desired length. The cord will not rewind until the cord rewind button is pushed. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • ALWAYS turn off the vacuum cleaner before unplugging. • The cord moves rapidly when rewinding. Keep children away and provide a clear path when rewinding the cord to prevent personal injury. • DO NOT use outlets above counters. Damage from cord to items in surrounding area could occur. • When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug. 2. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. NOTE: To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug; one blade is wider than the other. This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. To rewind: Turn off and unplug the vacuum cleaner. Hold the plug while rewinding to prevent damage or injury from the moving cord. Push cord rewind button. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT run over power cord with PowerMate. Personal injury or product damage could result. • DO NOT pull plug from wall by the power cord. If there is damage to the cord or plug, personal injury or property damage could result. -9- 3. Lower wand from upright position by pressing on the HANDLE RELEASE pedal. SUGGESTED PILE HEIGHT SETTINGS Attention: Refer to your carpet manufacturers cleaning recommendations. Some more delicate carpets may require that they be vacuumed with the PowerMate agitator turned off to prevent carpet damage. 4. Select a pile height setting by pressing the height adjust pedal on the rear of the PowerMate. The pile height setting shows on the indicator. For best deep down cleaning, use the XLO setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, such as scatter rugs and some deep pile carpets, and to prevent the vacuum cleaner from shutting off. Suggested settings are: HI – Shag, deep pile, super-soft, or ultraplush carpets, and scatter rugs. MED – Medium to deep pile. LO – Low to medium pile. XLO – The preferred setting for many carpets and also for bare floors. 5. Select a position on the handle three-way On/Off switch. NOTE: To protect bare floors, place the 3way On/Off switch in the HARDFLOOR position to turn off agitator rotation. CAUTION DO NOT leave the PowerMate running in one spot for any length of time. Damage to carpet may occur. Turns vacuum cleaner off. Turns on the canister motor only. CAUTION Product Damage Hazard Turns on both the canister and the PowerMate motors. Agitator will come on. Use care if the PowerMate and wand is left in the upright position as it may tip over easily. Property damage can occur if tipped. - 10 - VACUUMING TIPS SUGGESTED SWEEPING PATTERN FOR BEST CLEANING RESULTS • Use high power on the suction control located on the handle. SUCTION CONTROL • Keep the airflow passage open. Check each assembly area in REMOVING CLOGS (page 16) occasionally for clogs. Turn off and unplug vacuum cleaner from outlet before checking. For best cleaning action, the PowerMate should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the PowerMate should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern should be continued across the carpet with slow, gliding motions. NOTE: Fast, jerky strokes do not provide complete cleaning. STAIRS WARNING Personal Injury Hazard Use care if canister is placed on stairs. It may fall, causing personal injury or property damage. CAUTION Product Damage Hazard Do not pull on the hose to move the canister from one stair to the next. When finished cleaning in one area use the handle grip on the canister to move the vacuum cleaner to a new location for further cleaning. The stair grip located on lower body of the canister will aid in preventing the canister from slipping when used on stairs. EDGE CLEANER Active brush edge cleaners are on both sides of the PowerMate. Guide either side of the PowerMate along base-boards or next to furniture to help remove dirt trapped at carpet edges. POWERMATE STORAGE The wand has a “U” shaped storage hook that slides into the “U” shaped slot on the canister. The storage hook allows the wands and PowerMate to be stored with the canister to conserve storage space. The canister must be stored on end for this feature to be used. To attach the PowerMate, it must be in the flat position. Use the handle release pedal to place it in this position. The wand will slip out of the slot as it is lifted up for use and will slide into the slot as it is lowered for storage. NOTE: Before using, be sure the canister is balanced on stairs as shown and that the stair grip has engaged a step. - 11 - ATTACHMENTS CAUTION DO NOT attach or remove handle or wands while vacuum cleaner is ON. This could cause sparking and damage the electrical contacts or electronic controls. ATTACHMENT STORAGE This canister is equipped with an on-board storage area for attachments. POP-N-GO FLOOR BRUSH TO REINSTALL: 1. With the floor brush on the wand, insert the floor brush into place. 1. Press the release button to open the tool storage cover. The neck of the floor brush will pop up at an angle that makes it easy to attach the wand. 2. Tilt the wand and floor brush downward. 2. Push the wand collar over the floor brush neck. Tilt wand upward and lift out. 3. Pull the wand away from the floor brush. The floor brush will disconnect from the wand. 4. Close the tool storage cover securely. NOTE: If there is difficulty attaching brush to wand in the manner described above, simply remove the brush from storage compartment and insert it into the wand collar. NOTE: If there is difficulty detaching the wand from brush in the manner described above, simply press the Tool Release button to disconnect brush from wand. - 12 - DUSTING BRUSH, CREVICE TOOL, & PET POWERMATE 1. Lift the tool storage cover to open. ATTACHMENTS ON HANDLE NOTE: If the PowerMate is attached, turn vacuum cleaner off before removing handle from wand. 1. Press wand release button and pull up on handle. Wand Release 2. Slide attachments into handle as needed. All except crevice tool will click into place. See ATTACHMENT USE TABLE (page 14). Handle Wand Release 2. Remove attachment as needed. See ATTACHMENT USE TABLE (page 14). Pet PowerMate Crevice Tool Dusting Brush Floor Brush TO REINSTALL: Insert the attachment, press down into place, and close the tool storage cover securely. NOTE: To remove Pet PowerMate, dusting brush, and/or floor brush, press the Wand Release button and slide out. - 13 - 3. Slide attachments into wand as needed. All except crevice tool will click into place. See ATTACHMENT USE TABLE (page 14). ATTACHMENTS ON WAND 1. To remove wand from PowerMate, lock wand in upright position. 2. Press wand release pedal with foot and pull the wand straight up and out of PowerMate. NOTE: To remove Pet PowerMate, dusting brush, and/or floor brush, press the press the tool release button and slide out. ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA ATTACHMENT Furniture1 Dusting Brush ✔ Crevice Tool ✔ Between Cushions1 Drapes1 Stairs Carpeted Floors/Rugs ✔ Walls ✔ ✔ ✔ Floor Brush ✔ ✔2 PowerMate Pet PowerMate 3 Bare Floors ✔ ✔ 1. Always clean attachments before using on fabrics. 2. 3-way On/Off switch should be in HARD FLOOR position. 3. Pet PowerMate attachment instructions are included with the product. WARNING NEVER use the Pet PowerMate directly on pets, as it may cause injury. The Pet PowerMate is only designed to vacuum pet hair that is shed on stairs or furniture. - 14 - ✔ ✔ PERFORMANCE/SAFETY FEATURES CHECK BAG INDICATOR WARNING When the vacuum cleaner is running with normal airflow, the light on the CHECK BAG indicator is off. The light comes on whenever the airflow becomes blocked. If that occurs, check the disposable dust bag, motor safety filter and other possible clog locations shown in REMOVING CLOGS (page 16). Personal Injury Hazard To avoid accidental agitator starting, always turn off and unplug the vacuum cleaner before cleaning the agitator area. Failure to do so can result in personal injury. OVERLOAD PROTECTOR The PowerMate has built-in protection against motor and belt damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the overload protector shuts off the PowerMate. The canister motor will continue to run. To correct problem: See "Check Bag Indicator activates" in TROUBLESHOOTING (page 24). NOTE: The light may come on when using certain attachments due to reduced airflow through attachment. To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press OVERLOAD PROTECTOR RESET button. If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Sears or other qualified service agent. ELECTRONIC SUCTION CONTROL The electronic suction control allows you to change the power of the vacuum cleaner suction motor. SUCTION CONTROL Increase suction Increase for upholsteries, Suction carpets, and bare floors. Decrease Decrease suction Suction for draperies and lightweight rugs. THERMAL PROTECTOR This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleaner from overheating. If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset. Check for and remove clogs, if necessary. Also check and clean or replace any clogged filters. Wait approximately fifty (50) minutes and plug the vacuum cleaner in and turn back on to see if the motor protector has reset. If the problem persists, have the vacuum cleaner serviced by a Sears or other qualified service agent. - 15 - CANISTER CARE REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open. Check the starred (★) areas occasionally for clogs. Turn off and unplug vacuum cleaner from outlet before checking. TO CHECK FOR CLOGS: If the vacuum cleaner still has poor suction, do the following: · Check dust bag and change if full. See DUST BAG CHANGING (page 17). · Check motor safety filter and exhaust filter and clean or replace if dirty. See MOTOR SAFETY FILTER CLEANING (page 18) and EXHAUST FILTER CHANGING (page 19). 1. Connect the hose to the canister and turn vacuum cleaner on. Check the end of the hose for suction. If there is good suction on the hose handle, there is no clog in the hose. If the suction is bad, remove any dirt or debris in the hose and handle. · Check PowerMate for any dirt or debris in the belt path area or in the agitator area. Carefully remove any string or debris located on the agitator or end caps. See TO CLEAN AGITATOR (page 21). 2. Connect hose handle to wand. Check the end of the wand for suction. If there is good suction at the end of the wand, there is no clog in the wand. If the suction is bad, remove any dirt or debris in the wand. 3. Check PowerMate swivel. Remove any dirt or debris. CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS 1. Turn off and unplug vacuum cleaner. DO NOT drip water on vacuum cleaner. CAUTION 2. To clean exterior, or to reduce static electricity and dust build-up, wipe outer surface with a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water, then wrung dry. Wipe dry after cleaning. - 16 - Do not use attachments if they are wet. Attachments used in dirty areas, such as under a refrigerator, should not be used on other surfaces until they are washed. They could leave marks. DUST BAG CHANGING For best cleaning results, the dust bag should be changed often. The CHECK BAG indicator will come on when the bag needs to be changed or the airflow is blocked. NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5). 1. Turn off and unplug vacuum cleaner. 2. Remove hose from canister. 3. Pull hood release out and up, then lift canister hood. 4. Pull bag out of the bag mount. Note: The bag mount will flip forward after removing bag. This will prevent the hood from closing until a new bag is installed. DO NOT bend or crease the middle of the cardboard when installing the bag into the bag mount slots. 6. Rotate bag mount down and install bag into slots per illustration, pushing down until the cardboard tab locks into position and the holes align. 7. Tuck the bag securely into the bag cavity so that none of the bag will be pinched by the hood. 8. Close and latch canister hood. 9. Insert hose into canister until it snaps in place. 10. Plug cord into wall outlet. CAUTION NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine materials, such as carpet freshener, face powder, fine dust, plaster, soot, new carpet lint, etc. can clog the bag and cause it to burst before it is full, which may damage the vacuum cleaner motor. Change bag more often when vacuuming these materials. 5. Check the motor safety filter and clean or, if necessary, replace. See MOTOR SAFETY FILTER CLEANING (page 18). - 17 - MOTOR SAFETY FILTER CLEANING WARNING 2. Lift the rubber retainer and pull out motor safety filter as shown. Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Do not operate the vacuum cleaner without the motor safety filter. Be sure the filter is dry and properly installed to prevent motor failure and/or electrical shock. MOTOR SAFETY FILTER Check motor safety filter occasionally and clean when dirty. NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5). 1. Remove the bag as outlined in the DUST BAG CHANGING (page 17) section. 3. Wash filter in warm soapy water, rinse, then dry. Do not clean in dishwasher or install while damp. 4. Slide the filter back into place under the ribs in the bag cavity. Tuck filter in so that it fits completely under the rubber retainer. 5. Replace the bag as outlined in the DUST BAG CHANGING (page 17) section. - 18 - EXHAUST FILTER CHANGING 4. Insert the new exhaust filter cartridge into the canister with the rubber seal towards the canister. WARNING Fire and/or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter installed. Do not operate without filter cover installed. EXHAUST FILTER - HEPA MEDIA The exhaust filter cartridge must be replaced when dirty. Replace the filter when the entire surface area is covered evenly. The filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability. NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5). 5. To replace the exhaust filter cover place the two tabs on the filter cover into the canister. 1. Push latch up to release the exhaust filter cover from slot in canister. 6. Rotate filter cover into place. 2. Pull filter cover outward to remove from canister. 3. Remove the exhaust filter cartridge. 7. Push latch down to lock exhaust filter cover into into place. - 19 - POWERMATE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate. WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING TO REMOVE BELT 1. Turn PowerMate upside down and remove four (4) screws. 2. Turn PowerMate right side up. Press handle release pedal and lower the swivel. Loosen the rear and side latches. (A flathead screwdriver may be required.) 3. To remove cover, grasp the rear and pull up. 4. Lift agitator assembly out and remove worn belt. 5. Check and clean end cap areas. See AGITATOR ASSEMBLY (page 21) for picture of complete agitator assembly. - 20 - TO CLEAN AGITATOR: TO REPLACE BELT NOTE: In order to keep cleaning efficiency high and to prevent damage to your vacuum cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed. The agitator must also be cleaned according to the following schedule: 1. Install new belt over motor drive, then over belt path. NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part number and purchase details (page 5). Vacuum Cleaner Use Clean Agitator HEAVY (used daily) MODERATE (used 2-3 times/week) LIGHT (used 1 time/week) every week every month every 2 months 2. Place agitator assembly back into PowerMate . IMPORTANT Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Check and remove hair, string and lint build-up in the PowerMate agitator and end cap areas. Remove any dirt or debris in the belt path area or in the brush unit area. Carefully remove any string wound onto the agitator and end caps. 3. Line up front of cover and base. Rest cover on front edge of base as shown. AGITATOR ASSEMBLY End Cap Belt Path Brush Unit End Cap 4. Rotate cover back. Press cover firmly until side and rear latches snap into place. NOTE: Make sure there is no gap between the cover and base. 5. Turn PowerMate upside down and replace four (4) cover screws. - 21 - AGITATOR SERVICING TO REPLACE AGITATOR ASSEMBLY WARNING Electrical Shock Or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. TO CHECK THE BRUSHES New Brushes Worn Brushes 1. Remove the floor brush from the PowerMate. 2. Remove PowerMate cover, belt and agitator assembly. See “To Remove Belt” in BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING (page 20). 3. Install new agitator assembly. 4. Reinstall belt and PowerMate cover. See “To replace belt” in BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING (page 20). NOTE: To purchase a replacement agitator assembly, call 1-844-553-6667 or visit searspartsdirect.com Base Support Bar When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly. - 22 - TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other service needed should be performed by a Sears or other qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. PROBLEM Vacuum cleaner won’t start. Poor job of dirt pick-up. Vacuum cleaner starts but shuts off. POSSIBLE CAUSE 1. Unplugged at wall outlet. 1. Plug in firmly, press ON/OFF switch. 2. Tripped circuit breaker/blown fuse at household service panel. 3. Loose hose electrical connections. 2. Reset circuit breaker or replace fuse. 3. Reconnect hose ends. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Full or clogged dust bag. Clogged airflow passages. Dirty filters. Wrong pile height setting. Wrong power level selected. Hole in hose. Worn PowerMate agitator. Worn or broken belt. Dirty agitator or end caps. Canister hood open. Tripped overload protector in PowerMate. See OVERLOAD PROTECTOR (page 15). 1. Hose or hood electrical connections. 2. Tripped overload protector in PowerMate. See OVERLOAD PROTECTOR (page 15). 3. Tripped thermal protector in canister. PowerMate will not run when attached. POSSIBLE SOLUTION 1. PowerMate connections unplugged. 2. Worn or broken belt. 3. Dirty agitator or end caps. 4. Tripped overload protector in PowerMate. See OVERLOAD PROTECTOR (page 15). 5. Vacuum cleaner in HARD FLOOR mode. - 23 - Change bag. Clear airflow passages. Clean/change filters. Adjust setting. Adjust control. Replace hose. Change agitator. See BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING. (page 20) 10. Close and latch hood. 11. Remove any items that may be caught or jammed, then reset. If vacuum cleaner starts and stops again, clean agitator and end caps, then reset. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 & 9. 1. Check connections, reconnect hose ends. 2. Remove any items that may be caught or jammed, then reset. If vacuum cleaner starts and stops again, clean agitator and end caps, then reset. 3. See THERMAL PROTECTOR (page 15). 1. Plug in firmly. 2 & 3. See BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING. (page 20) 4. Remove any items that may be caught or jammed, then reset. If vacuum cleaner starts and stops again, clean agitator and end caps, then reset. 5. Press CARPET button to activate PowerMate. PROBLEM CHECK BAG Indicator activates. POSSIBLE CAUSE 1. Full or clogged dust bag. 2. Dirty filters. 3. Blocked airflow passage. 4. Certain attachment tools. POSSIBLE SOLUTION 1. Change bag. 2. Clean/change filters. 3. Clear blockage from airflow passage. 4. This is normal. Light should go off when tool is removed. Vacuum cleaner picks up moveable rugs -orPowerMate pushes too hard. 1. Wrong pile height setting. 2. Suction too strong. 1. Adjust setting. 2. Select lower Power Level. Cord won’t rewind. 1. Dirty power cord. 2. Cord jammed. 1. Clean the power cord. 2. Pull out cord and rewind. Vacuum cleaner leaves marks on carpet. 1. Wrong vacuuming pattern. 1. See VACUUMING TIPS. (page 12) - 24 - TABLA DE CONTENIDO Antes de usar su aspiradora nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Garantía de la aspiradora de Kenmore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Instrucciones de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Características de Rendimiento/Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cuidado del receptáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-18 Cuidado de la PowerMate® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21 Reconocimiento de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA Por favor lea esta guía que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva. Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de aspiradoras al 1-877-531-7321. Cuando pregunte por información usted necesitará el número completo de serie y modelo de la aspiradora que está localizado en la placa de los números de modelo y serie. Use el espacio de abajo para registrar el número de modelo y serie para su nueva aspiradora de Kenmore. Número de Modelo___________________________________________ Número de Serie____________________________________________ Fecha de Compra ___________________________________________ Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias. LISTA DE EMBALAJE Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por separado: • Receptáculo (con la herramienta para cepillo para pisos y el cepillo para sacudir) • PowerMate® • Pet PowerMate® • Ensamble del mango y la manguera (con la herramienta para hendiduras) • Tubo telescópico • Manual de uso y cuidado -1- GARANTÍA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE Garantía limitada de Kenmore DURANTE un año a partir de la fecha de compra este aparato está garantizado contra defectos de material o mano de obra cuando se es instalado correctamente, operado y mantenido según las instrucciones suministradas. CON LA PRIEBA DE VENTA, el producto defectuoso recibirá reparación libre de costo o el remplazo del producto a consideración del vendedor. Para los detalles de la cobertura de su garantía para de reparación o remplazo gratuito, visite la página web: www.kenmore.com/warranty Esta garantía es válida solamente durante 90 días desde la fecha de compra, si la aspiradora se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado. Esta garantía cubre EXCLUSIVAMENTE los defectos de materiales y fabricación y NO pagará: 1. Los elementos desechables que puedan desgastarse con un uso normal, incluyendo sin carácter excluyente, filtros, correas, bolsas., y bombillas con rosca en la base. 2. Un técnico del servicio técnico para limpiar o mantener este aparato, o para que enseñe al usuario a instalar, manejar o mantener correctamente el producto. 3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones de un aparato no realizadas por agentes de servicios autorizados por Sears o para reparar problemas con fusibles de casas, interruptores de circuitos, cableado de casa, y plomería o sistemas de alimentación de gas que resulten de la instalación. 4. Daños o fallas en este aparato que resulten de una instalación no realizada por agentes de servicio autorizados por Sears, incluyendo instalación que no fue de acuerdo a los códigos de electricidad, gas o plomería. 5. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oxido en la superficie, si no se ha manejado correctamente o mantenido siguiendo todas las instrucciones incluidas con el producto. 6. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oxido en la superficie, originados por accidente, alteración, abuso, uso incorrecto o uso del producto para otros fines distintos de los indicados.distintos de los indicados. 7. Daños o fallas de este aparato, incluyendo descoloración u oxido en la superficie, causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios diferentes a los recomendados en todas las instrucciones que se incluyen con el producto. 8. Daños o averías de las piezas o sistemas causados por modificaciones no autorizadas que se hayan hecho a este producto. 9. Servicio a un aparato si el modelo y etiqueta de serie faltan, son alteradas o si no se puede determinar fácilmente si tienen el logo de certificación apropiado Limitación de responsabilidad de las garantías implícitas; limitación de remedios Él único y exclusivo remedio del cliente bajo esta garantía limitada será el reemplazo del aparato según lo indicado en este documento. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico, se limitan a un año o el período más corto permitido por la ley. El comerciante no será responsable por daños incidentales ni consecuenciales. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, por lo que estas exclusiones o limitaciones podrían no aplicar en su caso. Esta garantía aplica solamente cuando este aparato se utiliza en Estados Unidos. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían en función de cada estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 -2- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA: Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas: Use su aspiradora únicamente en la forma descrita en este manual. Use únicamente con accesorios recomendados por Sears. Desconecte el cordón eléctrico antes de componer o limpiar el área del cepillo. De lo contrario, el cepillo podría arrancar de forma imprevista o podría producirse un choque eléctrico. No abandone la aspiradora cuando esté conectada. Desconéctela cuando no la esté usando y antes de darle servicio. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no use su aspiradora al aire libre ni sobre superficies mojadas. No permita que sea utilizada como juguete. Se requiere tener mayor cuidado cuando sea utilizada en la proximidad de niños o por niños. No use la aspiradora si el cordón o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no está funcionando adecuadamente o si se ha dejado caer, está dañada, se ha dejado expuesta a la intemperie o se ha dejado caer en agua, devuélvala a un Centro de servicio de Sears. No jale ni transporte la aspiradora por el cordón; no use el cordón como mango; no cierre puertas sobre el cordón; no jale el cordón sobre rebordes agudos ni esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes. No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no el cordón. No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la aspiradora si alguna abertura está bloqueada; manténgala libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquiera cosa que podría disminuir el flujo de aire. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas mecánicas. Apague todos los controles antes de desenchufar. Tenga cuidado especial al utilizar la aspiradora en escalones. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. Manténgala en el piso. No use la aspiradora para aspirar líquidos inflamables o combustibles (gasolina, líquidos para limpieza, perfumes, etc.) ni la use en lugares donde éstos podrían estar presentes. Los vapores de estas sustancias pueden crear un peligro de incendio o explosión. No levante ninguna cosa que se esté quemando o emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. No use la aspiradora sin tener instalada la bolsa para polvo y/o los filtros. Cambie siempre la bolsa para polvo después de aspirar limpiadores de alfombras o desodorantes, talcos y polvos finos. Estos productos atascan la bolsa, reducen el flujo de aire y pueden causar que ésta se rompa. Si no cambia la bolsa podría ocasionar daño permanente a la aspiradora. No use la aspiradora para levantar objetos agudos, juguetes pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc. Podrían dañar la aspiradora o la bolsa para polvo. No opere sin el filtro de escape ni la cubierta del filtro de escape instalados. La manguera contiene cables eléctricos. No la use cuando está dañada, cortada, o perforada. Reemplace si está cortada o desgastada. No levante objetos afilados. Siempre apagué y desconecte la aspiradora antes de conectar o desconectar la manguera, Pet HandiMate, o la boquilla. Sujete el enchufe con la mano al enrollar el cordón eléctrico. Para desconectarla, jale el enchufe, no el cordón. Usted es responsable de asegurar que su aspiradora no sea utilizada por ninguna persona que no pueda manejarla correctamente. ADVERTENCIA: Este producto contiene un quimico conocido en el estado de California que causa cáncer y defectos de nacimiento u otros daños para la fertilidad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El armado y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Esta aspiradora ha sido diseñada exclusivamente para uso doméstico. La aspiradora deberá almacenarse en un lugar seco y en el interior. Lea este Manual de Uso y Cuidado detenidamente, pues contiene información importante sobre seguridad y uso. Esta guia contiene información sobre seguridad debajo de símbolos de advertencia cuidado. -3- PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. PARTES DE REEMPLAZO Pieza Nº Pieza Correa 20-53013 * Bolsa para polvo (Paquete de 2) 20-53291* Bolsa para polvo (Paquete de 6) 20-53292* Filtro de escape 20-52730* Filtro de seguridad del motor 20-81002* Para ordenar filtros de reemplazo llamando al 1-844-553-6667 or visitar www.searspartsdirect.com * Disponible en la página www.sears.com NOTA: Ilustraciones detalladas y lista de todas las partes de la aspiradora están disponibles en searspartsdirect.com -4- Escanear para reordenar las bolsas or visitar kenmore.com/reorderCQ RECEPTÁCULO ACCESORIOS -5- MANGUERA TUBO TELESCÓPICO POWERMATE -6- Por favor ponga especial atención a éstos recuadros con alerta de riesgo. Advertencia: Esta información le alertará del peligro de fuego, choque eléctrico, quemaduras y lesiones. Cuidado: Esta información le alertara de peligros como lesiones y daños a la propiedad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore. TUBO TELESCÓPICO ADVERTENCIA La extensión del tubo es ajustable y no requiere el montaje. Para ajustar, empuje el botón de ajuste de extensión y mueva el tubo superior a la posición deseada. Peligro de choque eléctrico No conecte la aspiradora hasta que termine de armarla. De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal. POWERMATE Alinear el tubo telescópico y introduzca en la PowerMate hasta que el pedal de liberación quede fijo en posición. MANGUERA 1. Alinee la pestaña de sujeción de la manguera y la ranura de la cubierta del receptáculo e introduzca la manguera en el receptáculo hasta que quede fija en posición. IMPORTANTE: Empuje firmemente el conector de la manguera en el cuerpo de la aspiradora hasta que lengüeta enganche en su lugar. La aspiradora no funcionará hasta que l a manguera esté completamente conectada. Para retirar: No abra la cubierta antes de desprender la manguera. Con la cubierta cerrada, tire hacia arriba la lengüeta de seguridad y jale de la manguera. MANGO Introduzca el tubo en el mango hasta que el botón quede en posición. Para retirar: Oprima el botón de liberación rápida del mango para liberar el mango y tire del mango hacia arriba. RECEPTÁCULO 1. Abra la tapa del receptáculo. 2. Examine que la bolsa para polvo este instalada correctamente. Consulte las instrucciones de instalación en: CAMBIO DE LA BOLSA (pág 16). 3. Examine que el filtro de seguridad del motor este instalado correctamente. Consulte las instrucciones de instalación en: LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17). Para Guardar: Para prevenir la presión de la manguera mientras se guarda, desuna la manguera del tubo de la aspiradora. Guarde la magua en una posición enrollada y floja de tal manera que la tapa de la manguera no se estire. -7- INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al aspirar cerca de niños. PARA COMENZAR 1. Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. El cordón no se enrollará hasta que oprima el botón para enrollarlo. ADVERTENCIA Peligro de lesión personal y daño al producto • SIEMPRE apague ante de desconectar. • El cordón eléctrico se mueve rápidamente durante el enrollamiento. Mantenga alejados a los niños y asegure espacio libre suficiente para evitar lesiones personales al enrollar el cordón. • NO use los enchufes localizados sobre los muebles. Los objetos cercanos podrían resultar dañados. • Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente. 2. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso. NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. Para enrollar: Apagué y desconecté la aspiradora. Sujete el enchufe mientras enrolla el cordón para impedir daño o lesión corporal por el movimiento del cordón. Oprima el control para botón el cordón eléctrico con la mano o con el pie. ADVERTENCIA Peligro de lesión personal y daño al producto • No atropelle el cordón eléctrico con la PowerMate. Hay un peligro de lesión corporal o daños de propiedad. • No tire del cordón eléctrico para desenchufarlo de la pared. Si hay daños en el cordón eléctrico o el enchufe, hay un peligro de lesión corporal o daños de propiedad. -8- 3. Baje el tubo desde la posición vertical pisando el pedal de liberación del mango (HANDLE RELEASE). SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA Atención: Refiérase a las recomendaciones del fabricante para limpiar su alfombra. Algunas alfombras más delicadas pueden requerir el uso de la aspiradora con el agitador PowerMate desconectado para prevenir que la alfombra sea dañada. Use el ajuste XLO (bajo) para obtener la mejor limpieza a fondo. Por otra parte, quizás se requiera elevar el nivel para facilitar algunas tareas, como por ejemplo cuando se trata de tapetes y algunas alfombras de pelo largo, y para impedir que la aspiradora se apague. Se sugieren los siguientes ajustes:. 4. Seleccione una altura de pelo de la alfombra usando el pedal pequeño ubicado en la parte posterior de la PowerMate. El nivel de pelo la alfombra se muestra en el indicador. HI – Tapetes de pelo muy largo y suelto, o alfombras muy acojinadas. MED – Pelo mediano a largo. LO – Pelo corto a mediano. XLO – La selección de preferencia para muchas alfombras y posos duros. NOTA: Para proteger pisos sin alfombra, colocar el boton on/off de 3 posiciones en la opción de piso (HARDFLOOR) para apagar el giro del agitador. 5. Seleccione una posición del interruptor de tres-posiciones en el mango. (APAGADO) Apague la aspiradora. CUIDADO (PISO) Sólo enciende el motor del receptáculo. NO deje la PowerMate funcionando en un lugar durante ningún espacio de tiempo: se puede dañar la alfombra. (ALFOMBRA) Enciende los motores del receptáculo y de la PowerMate. El agitador se encenderán. CUIDADO Peligro de lesión personal y daño al producto Tenga cuidado si el PowerMate y la manguera se dejan en posición vertical pues pueden caerse fácilmente. Si se voltean puede haber daño de propiedad. -9- SUGERENCIAS PARA ASPIRAR ESTILO DE LIMPIEZA SUGERIDO PARA LOGRAR LOS MEJORES RESULTADOS DE LIMPIEZA SUCTION CONTROL • Use el Nivel de Poder (SUCTION CONTROL) en alto. • Mantenga el paso de aire abierto. Examine de vez en cuando cada una de las áreas de unión en QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS (pág 15) para asegurarse de que no estén bloqueadas. Apagué y desconecté la aspiradora antes revisar. ESCALERAS Para obtener la mejor acción de limpieza se recomienda empujar la PowerMate en dirección directamente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cambie la dirección de la PowerMate hacia la siguiente sección a limpiar. Continúe así a través de toda la alfombra de una manera lenta y deslizante. NOTA: las pasadas rápidas y jalonadas no logran una limpieza completa. LIMPIADOR DE ORILLAS ADVERTENCIA Los activos cepillos limpiadores de orillas estan en cada lado de la PowerMate. Pase la PowerMate junto a las paredes o junto a los muebles para ayudar a eliminar la tierra acumulada en las orillas de la alfombra. Peligro de lesión personal Tenga cuidado si coloca el receptáculo sobre escalones. Si se cae, podría causar lesión personal o daño a la propiedad. CUIDADO Peligro de lesión personal y daño al producto No jale de la manguera para mover la aspiradora de un escalón al siguiente. Cuando termine de limpiar un área use la manija en la aspiradora para moverla a otro lugar para continuar la limpieza. POWERMATE STORAGE El sostén para la escalera esta situado en el parte inferior del cuerpo y ayudará a evitar que la aspiradora se deslice cuando se está utilizado en las escaleras. NOTA: Antes de usar, asegúrese que la aspiradora esta balanceada en las escaleras como se muestra y que el sujetador de escaleras se haya asegurado en el escalón. El tubo tiene un reborde en forma de “U” se desliza dentro en una ranura en forma de “U” de la aspiradora. La ranura permite almacenar los tubos y la PowerMate con el tubo para economizar el espacio requerido para su almacenamiento. Para usar esta característica es necesario almacenar el receptáculo en forma vertical. La PowerMate debe estar en la posición llana. Use el mango del pedal de liberación para moverla a esta posición. El tubo se sale de la ranura al ser levantado para usarlo y se desliza dentro de ésta al bajarlo para almacenarlo. - 10 - ACCESORIOS CUIDADO NO instale ni retire el mango ni los tubos cuando la aspiradora esté encendida. Esto podría causar chispas y dañar los contactos eléctricos o control electrónico. ALMACÉN DE ACCESORIOS Esta aspiradora está equipada con un área de almacenamiento para accesorios. CEPILLO PARA PISOS POP-N-GO™ REINSTALAR: 1. Con el cepillo de piso en el tubo, inserte el cepillo de piso en su compartimento. 1. Presionar el botón de liberar para abrir la cubierta del almacenamiento de herramientas. El cuello del Cepillo de piso se acomodara en un ángulo que facilita la conexión con el tubo. 2. Incline el tubo de extensión y mueva hacia abajo el cepillo de piso. 2. Presiona la entrada del tubodentro del cuello del cepillo de piso. Inclina el tubo hacia arriba y levántalo. 3. Jale el tubo de extensión alejándolo del cepillo de piso. El cepillo de piso se desconectara del tubo de extensión. 4. Cierre y asegure la cubierta del almacenamiento de accesorio. NOTA: Si existe alguna dificultad para unir el cepillo de piso al tubo de la manera descrita, simplemente remueva el cepillo del compartimento de almacenaje e insértelo en la entrada del tubo. NOTA: Si existe alguna dificultad para separar el cepillo de piso del tubo de la manera descrita, simplemente presione el botón de liberación de herramienta para desconectar el cepillo del tubo. - 11 - CEPILLO PARA SACUDIR, HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS, Y PET POWERMATE 1. Levante la cubierta del compartimiento de accesorios para abrir. 2. Remueva los accesorios según necesite. CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pág 13). ACCESORIOS DEL MANGO NOTA: Si tiene instalada la PowerMate, apague la aspiradora antes de quitar el mango del tubo. 1. Oprima el botón de liberación rápida del mango para liberar el Botón de mango y tire del liberación mango hacia del tubo arriba. 2. Deslice el accesorio sobre el mango. En todas excepto la herramienta para hendiduras se escuchara un click al colocarlas en su lugar. Consulte: CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pág 13). Botón de liberación del tubo Mango Pet PowerMate Herramienta para hendiduras Cepillo para sacudir Cepillo para pisos REINSTALAR: Coloque los accesorios, presione hacia abajo en su lugar, cierre y asegure la cubierta del almacenamiento de accesorios. NOTA: Para remover el Pet PowerMate, el cepillo para sacudir, y/o el cepillo para pisos presione el botón de liberación del tubo y separarlo. - 12 - 3. Coloque el accesorio sobre el tubo. En todas excepto la herramienta para hendiduras se escuchara un click al colocarlas en su lugar. Consulte la CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS (pág 13). ACCESORIOS DEL TUBO 1. Para retirar el tubo de la PowerMate, colóquelos en la posición vertical de bloqueo. 2. Pise el pedal de liberación del tubo y tire del tubo hacia arriba para desprenderlo de la PowerMate. NOTA: Para remover el Pet PowerMate, el cepillo para sacudir, y/o el cepillo para pisos presione el botón de liberación del accesorio y separarlo. CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS ÁREA A LIMPIAR ACCESORIO Cepillo para sacudir Herramienta para hendiduras Cepillo para pisos Muebles1 Entre cojines1 Cortinas1 ✔ ✔ Escalones ✔ Paredes ✔ ✔ ✔ ✔ ✔2 PowerMate Pet PowerMate 3 Pisos Pisos descubiertos alfombrados/ Alfombras ✔ ✔ ✔ ✔ 1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas. 2. El interruptor de 3 posiciones debe estar en la posición HARD FLOOR (PISO). 3. Pet PowerMate incluyen sus propias instrucciones para uso de accesorios. ADVERTENCIA NUNCA use el Pet Power Mate directo sobre mascotas ya que puede causar lesiones. El Pet Power Mate esta solamente diseñado para aspirar pelo de mascota que se encuentre en escaleras o muebles. - 13 - CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD INDICADOR DE CHECK BAG ADVERTENCIA Peligro de lesiones personales Para evitar el encendido del agitador de manera accidental siempre apague y desconecte la aspiradora antes de limpiar el área del agitador. PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS La PowerMate cuenta con protección incorporada contra daño del motor y la correa en caso de atascamiento del agitador. Si el agitador funciona más despacio o se atasca, el protector de sobrecarga de la PowerMate se activa. El motor de la aspiradora continuará funcionando. El motor del receptáculo continuará funcionando. Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora, limpie la obstrucción, y después presione el botón de OVERLOAD PROTECTOR RESET (protector de sobrecarga). Puede necesitar un bolígrafo. Si el problema persiste, busque un técnico calificado que haga el servicio de la aspiradora. CONTROL ELÉCTRONICO DE ASPIRACIÓN El control electrónico de aspiración le permite cambiar la potencia de succión de la aspiradora. SUCTION CONTROL Aumento la succión para limpiar muebles, Aumentar alfombras, y pisos aspiración descubiertos. Disminuir Disminución de la aspiración succión para limpiar cortinas y tapetes delgados. Cuando la aspiradora esté funcionando con el flujo normal de aire, el indicador de CHECK BAG está apagado. Se enciende la luz cuando la bolsa esta llena, el flujo de aire esté obstruido, o si hay una obstrucción. Si esto sucede, revise la bolsa para polvo, el filtro de la seguridad del motor y otros lugares posibles por residuos de basura.Véase QUITAR DE LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS (pág 17). Para corregir el problema: Véase “El indicador de CHECK BAG enciende” en el diagrama RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS (pág 23). Nota: Es posible que la luz encienda al usar los accesorios porque el flujo de aire es reducido por los accesorios. PROTECTOR TÉRMICO Esta aspiradora tiene un protector térmico que se ajusta automáticamente para proteger a la aspiradora del sobrecalentamiento. Si una obstrucción impide el flujo normal de aire al motor, el protector térmico apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora. Para corregir el problema: Apagué y desconecté la aspiradora para permitir que la aspiradora se enfríe y que el protector térmico se reajuste. Busque y saque las obstrucciones, si es necesario. Examine también y reemplace/limpie cualquier filtro obstruido. Espere aproximadamente cincuenta (50) minutos y enchufe la aspiradora y prenderla para ver si el protector del motor se ha reajustado. El protector del motor no se reajustará si no se ha apagado la aspiradora aun cuando la aspiradora se haya enfriado. Si el problema persiste, busque un técnico calificado que haga el servicio de la aspiradora. - 14 - CUIDADO DEL RECEPTÁCULO QUITAR LOS RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUCTOS La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra. La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire. La bolsa para polvo permite el flujo de aire, pero atrapa la tierra. Para lograr los mejores resultados de limpieza, mantenga abiertas las vías de aire. Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas. Desconecte del receptáculo antes de revisarlo. PARA CHECAR OBSTRUCCIONES: · Checar la bolsa de polvo y cambiar al estar llena. Ver CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO (pág 16). · Checar filtro de seguridad del motor y el filtro de escape y limpielo o cambielo si esta sucio. Ver LIMPIEZA DE FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17) y CAMBIO DE FILTRO DE ESCAPE (pág 18). · Checar Power Mate sobre cualquier suciedad u obstrucción en el area de la banda o el area del agitador. Cuidadosamente remueva cualquier obstrucción u objeto locatizados en el agitador o sus tapas. Ver LIMPIEZA DEL AGITADOR (pág 20). Si la aspiradora aun tiene una baja succión, haga lo siguiente. 1. Conecte la maguera a la aspiradora y enciendala. Cheque el final de la manguera para la succión. Si hay buena succión en el mango de la manguera, no hay obstrucción en la manguera. Si la succión es mala, remueva cualquier suciedad u objeto en la maguera y mango. 2. Conecte la manguera al tubo telescópico. Cheque el final del tubo telescópico para la succión. Si hay buena succión al final, significa que no hay obstrucción en el tubo telescópico. Si la succión es mala, remover cualquier suciedad u objeto en el tubo telescópico. 3. Revisar el conducto de succión del Power Mate. Remover cualquier suciedad u objeto. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Apagué y desconecte el cordón eléctrico de la clavija de la pared. NO rocíe agua sobre la aspiradora. CUIDADO No use los accesorios si están mojados. Los accesorios que se utilicen en áreas sucias, debajo del refrigerador, no deben usarse en otras superficies sin antes ser lavados. Podrían dejar marcas. 2. Para limpiar el exterior o reducir la electricidad estática y acumulación de polvo, limpie la superficie exterior de la aspiradora y los accesorios, usando un trapo suave y limpio, mójelo en una solución de agua y detergente líquido, y exprímalo. Séquela después de limpiar. - 15 - CAMBIO DE LA BOLSA La bolsa debe cambiarse seguido para lograr los mejores resultados de limpieza. El indicador de CHECK BAG enciende cuando se necesita cambiar. NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág 4) por el número de parte y los detalles de la compra. 1. Apagué y desconecté la aspiradora. NO doble ni pliegue el centro del cartón al instalar la bolsa en las ranuras del montaje de la bolsa. 6. Gire hacia abajo el soporte para la bolsa y para insertar la bolsa en las ranuras empuje hacia abajo hasta que las lengüetas de cartón encierren seguramente en las posiciones apropiadas como se ve en el diagrama. 2. Quite la manguera de la aspiradora. 3. Tire del pestillo de la tapa hacia fuera y hacia arriba; luego levante la tapa del receptáculo. 4. Saque la bolsa del montaje. NOTA: El montaje rojo de la bolsa se inclinará hacia adelante después de que retire la bolsa. Esto impedirá que la tapa se cierre antes de instalar una bolsa nueva. 7. Empuje la bolsa asegurándola dentro de la cavidad para evitar que sea trabada por la tapa de la aspiradora. 8. Baje la cubierta del receptáculo y cierre el pestillo. 9. Introduzca la manguera en el receptáculo hasta que quede fija en posición. 10. Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared. CUIDADO NUNCA REUTILICE UNA BOLSA PARA POLVO. Los materiales muy finos, tales como desodorantes para alfombras, talco facial, polvo fino, yeso, hollín, pelusa de alfombras nuevas, etc., pueden atascar la bolsa y causar que se rompa antes de que esté llena y puede dañar el motor de la aspiradora. Cambie la bolsa más seguido cuando aspire este tipo de materiales. 5. Revise el filtro de seguridad del motor y limpie o, si es necesario, reemplazar. Ver LIMPIEZA DE FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR (pág 17) - 16 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR 2. Levante el dispositivo de retención de goma y saque el filtro de seguridad como se ve en el diagrama. FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR Examine el filtro de seguridad del motor ocasionalmente y limpie lo cuando esté sucio. NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág 4) por el número de parte y los detalles de la compra. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Apagué y desconecté la aspiradora. No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor. Asegúrense de que el filtro esté seco e instalado adecuadamente para impedir que el motor falle y/o que se produzca un choque eléctrico. 1. Para quitar la bolsa, siga las instrucciones en CAMBIO DE LA BOLSA (pág 16). 3. Lave el filtro en agua tibia y jabonosa; enjagüe lo y déjelo secar. No lave el filtro en lavadora de platos ni lo instale cuando esté húmedo. 4. Deslice el filtro detrás de las costillas en la cavidad de la bolsa. Acomode el filtro de forma que quepa por completo debajo del dispositivo de retención de goma. 5. Véase CAMBIO DE LA BOLSA (pág 16) para cambiar la bolsa. - 17 - CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE 4. Instale el nuevo cartucho del filtro del escape en la aspiradora con el lado de goma en dirección a la aspiradora. ADVERTENCIA Peligro de fuego o choque eléctrico No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape instalados. No opere sin la cubierta del filtro de escape instalada. FILTRO DE ESCAPE El cartucho del filtro escape tiene que cambiarse cuando esté sucio. Cambie el filtro cuando el área superficial esté cubierta por completo. El filtro no se puede lavar pues perdería su capacidad para atrapar polvo. 5. Monte la cubierta del filtro de escape colocando las dos lengüetas en la cubierta del filtro en la aspiradora. NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág 4) por el número de parte y los detalles de la compra. 1. Presione el pestillo hacia arriba para liberar la cubierta del filtro de escape de la ranura en la aspiradora. 6. Gire la cubierta del filtro en su lugar 2. Jale la cubierta del filtro hacia fuera para removerla de la aspiradora. 3. Remover el filtro de escape. 7. Presione el pestillo hacia abajo para bloquear la cubierta del filtro de escape esta segura en su lugar. - 18 - CUIDADO DE LA POWERMATE Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la PowerMate. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal si la aspiradora arranca de manera imprevista. CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR PARA RETIRAR LA CORREA 1. Gire la PowerMate para mostrar la parte inferior hacia arriba y desatornille cuarto (4) tornillos de la cubierta. 2. Voltee la PowerMate hacia arriba. Oprima la guía de liberación y baje el dispositivo giratorio. Levante los pestillos traseros y los pestillos laterales. (Un destornillador plano es requerido.) 3. Para remover la cubierta, sujete los pestillos de los costados y jale hacia fuera. 4. Quite el agitador y la correa gastada. 5. Examine y limpie las áreas de tapa del extremo. En la ENSAMBLE DEL AGITADOR (pág 20) se proporciona una ilustración de todo el ensamble del agitador. - 19 - LIMPIEZA DEL AGITADOR PARA RETIRAR LA CORREA NOTA: Para mantener una alta eficiencia de limpieza y evitar daños a la aspiradora, hay que limpiar el agitador cada vez que se cambia la correa. 1.Instale una correa nueva sobre el eje del motor y luego sobre la polea del agitador. También hay que limpiar el agitador según el siguiente calendario: El uso de la aspiradora NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág 4) por el número de parte y los detalles de la compra. Limpie el agitador Frecuente cada semana (usada diariamente) Moderado cada mes (usada 2 o 3 veces por semana) Ligero cada 2 meses (usada 1 vez por semana) IMPORTANTE Apagué y desconecté la aspiradora. Examine el agitador y las áreas de soporte del mismo en la PowerMate y elimine todo cabello, hilo y pelusa acumulada. Retire todo indicio de basura o suciedad de la ruta de la correa y del rodillo del agitador. Con cuidado saque las tapas y quite el hilo o los restos ubicados en el agitador. 2. Coloque otra vez la unidad del agitador en la PowerMate . 3. Alinee la parte frontal de la cubierta con la base. Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muestra. ENSAMBLE DEL AGITADOR Ruta de la correa Tapa del extremo Unidad del cepillo Tapa del extremo 4. Rote la cubierta hacia atrás. Apriete con poca fuerza hasta que las lengüetas laterales y traseras encierren seguramente. NOTA: Cerciórese que no hay espacio entre la cubierta y la base. 5. Coloque la PowerMate con la parte inferior hacia arriba e inserte los cuarto (4) tornillos en la cubierta. - 20 - CUIDADO DEL AGITADOR PARA CAMBIAR EL AGITADOR ADVERTENCIA 1. Desmonte el cepillo para pisos del PowerMate. Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal si la aspiradora arranca de manera imprevista. 2. Quite la cubierta de la PowerMate, correa y el agitador. Véase CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR. (pág 19-20) 3. Instale el nuevo ensamble del agitador. 4. Reinstale la correa y la cubierta de la PowerMate. Consulte “Para cambiar la correa” bajo CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR. (pág 19-20) PARA REVISAR LOS CEPILLOS Cepillos Nuevos Cepillos Desgastado NOTA: Para comprar un agitador de remplazo llame al 1-844-553-6667 o visite searspartsdirect.com Barra de soporte de la base Cuando estén gastados los cepillos al nivel de las barras de soporte en la base, cambie la unidad del agitador. - 21 - RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal. PROBLEMA La aspiradora no arranca. No aspira satisfactoriamente. La aspiradora arranca, pero se apaga. La PowerMate no funciona cuando está instalada. POSIBLE CAUSA 1. Está desconectada. POSIBLE SOLUCIÓN 1. Conecte bien, presione el botón ON/OFF. 2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el fusible. 2. Cortacircuitos botado o fusible quemado en el tablero de servicio de la residencia. 3. Conexiones eléctricas de la 3. la manguera. 1. Bolsa para polvo llena o 1. atascada. 2. Vías de flujo de aire 2. atascadas. 3. Filtros sucios. 3. 4. Ajuste incorrecto de nivel de 4. pelo de la alfombra. 5. Incorrecta selección de nivel 5. de poder. 6. Manguera rota. 6. 7. Agitador de la PowerMate 7. desgastados. 8. Correa desgastada o rota. 8&9. 9. Agitador o tapas de los extremos sucios. 10. Tapa del receptáculo abierta. 10. 11. Protector contra sobrecargas 11. de la PowerMate botado. 1. Conexiones eléctricas de la manguera o de la tapa. 1. 2. Protector contra sobrecargas de la PowerMate botado. 2. Vuelva a conectar los extremos de manguera sueltas. Cambie la bolsa. Limpie las vías de flujo de aire. Limpie/cambie los filtros. Ajuste el nivel. Ajuste el control. Cambie la manguera. Cambie la agitador. Consulte CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR. (pág 19-20) Cierre bien la tapa. Consulte PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS (pág 16). Examine las conexiones eléctricas, vuelva a conectar los extremos de la manguera. Consulte PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS (pág 16). Consulte PROTECTOR TÉRMICO. (pág 14) Conecte bien. 3. 3. Protector térmico botado en el receptáculo. 1. Conexiones de la PowerMate 1. desconectadas. 2. Correa desgastada o rota. 2&3. Consulte CAMBIO DE LA 3. Agitador o tapas de extremos CORREA Y LIMPIEZA DEL de éste sucios. AGITADOR. (pág 19-20) 4. Protector contra sobrecargas 4. Consulte PROTECTOR de la PowerMate botado. CONTRA SOBRECARGAS (pág 16). 5. El switch esta en la posición 5. Mover el interruptor a la HARD FLOOR (piso). posición CARPET (alfombra) para activar la PowerMate (pàg 10). - 22 - PROBLEMA El indicador de CHECK BAG enciende. POSIBLE CAUSA 1. Bolsa para polvo llena o atascada. 2. Filtros sucios. 3. Vías de flujo de aire atascadas. 4. Ciertos accesorios. La aspiradora levanta 1. Ajuste incorrecto de nivel de tapetes o es difícil pelo de la alfombra. empujar la 2. Aspiración demasiado potente. PowerMate. POSIBLE SOLUCIÓN 1. Cambie la bolsa. 2. Limpie/cambie los filtros. 3. Desbloquee las vías de flujo de aire. 4. Esto es normal. El indicador debe ser normal cuando la herramienta está quitada. 1. Ajuste el nivel. 2. Seleccionar nivel de poder bajo en el control electrónico. El cordón no se enrolla. 1. Cordón eléctrico sucio. 2. Cordón atascado. 1. Limpie el cordón eléctrico. 2. Tire del cordón y después enróllelo. La aspiradora deja marcas en la alfombra. 1. Estilo de limpieza incorrecta. 1. Consulte SUGERENCIAS PARA ASPIRAR. (pág 11) - 23 - C01ZEEJ00U00 / KC01ZEEJZ0U0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Author : doomr Create Date : 2016:05:09 15:55:41-04:00 Modify Date : 2016:08:30 11:33:52+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.5-c014 79.151739, 2013/04/03-12:12:15 Producer : Acrobat Distiller 11.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2016:08:30 11:33:52+08:00 Thumbnail Width : 156 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 10099 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Title : 81614_C01ZEEJ00U00 Creator : doomr Document ID : uuid:fc52396c-679b-4c1f-9be2-1cd8d23939fe Instance ID : uuid:480200b0-2f64-4ea2-a536-ac858af8f536 Rendition Class : proof:pdf N Pages : 1 Has Visible Transparency : False Has Visible Overprint : False Max Page Size W : 139.700000 Max Page Size H : 215.900000 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : Arial-BoldMT, TwCenMTBoldforKenmore, TwCenMTSemiboldforKenmore Font Family : Arial, Tw Cen MT Bold for Kenmore, Tw Cen MT Semibold for Kenmore Font Face : Bold, Regular, Regular Font Type : Open Type, Open Type, Open Type Font Version : Version 3.00, Version 1.000, Version 1.000 Font Composite : False, False, False Font File Name : arialbd_8.ttf, TwCenMTBoldforKenmore_3.ttf, TwCenMTSemiboldforKenmore_3.ttf Plate Names : Black Swatch Group Name : 默认色板组 Swatch Group Type : 0 Page Count : 48EXIF Metadata provided by EXIF.tools