Kenmore 41761722510 User Manual LAUNDRY CENTER Manuals And Guides 1503392L

User Manual: Kenmore 41761722510 41761722510 KENMORE LAUNDRY CENTER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE LAUNDRY CENTER #41761722510. Home:Laundry & Garment Care Parts:Kenmore Parts:Kenmore LAUNDRY CENTER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 62

DownloadKenmore 41761722510 User Manual  LAUNDRY CENTER - Manuals And Guides 1503392L
Open PDF In BrowserView PDF
Installation

instructions

Instrucciones de Instalaci6n
instructions
English

d_installation

/ Espa_ol

/ Franc;ais

Kenmore
Co.hi

P/N

A03355201A

°son

(1501)

Sears Brands Management
Hoffman

Estates, IL 60179

Corporation
U.S.A.

www.kenmore.com
www.sears.¢om

Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.¢a

important

Safety

instructions

For your safety the information
in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent
property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.

I
Read all of the following

instructions

before

I

O
installing

and using this appliance:

° Destroy the carton and plastic bags after the laundry center is unpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.
Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
° Clothes dryer installation
° Install the appliance

and service must be performed

according

to the manufacturer's

° The electrical service to the appliance
National Electrical Code, ANSI/NFPA

by a qualified

instructions

installer,

service agency

or the gas supplier.

and local codes.

must conform with local codes and ordinances and the latest edition
70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1.

of the

° The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1, or in Canada, CANiACG
B149.1-2000. An individual
manual shut-off valve must be installed
within 6 ft (1.83 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
° The laundry center is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSIiUL
HOME USE only. This dryer is not recommended
for commercial

2158 - CAN/CSA
C22.2 No. 112 (latest editions) for
applications
such as restaurants, beauty salons, etc.

° Do not install a clothes dryer with flexible plastic or flexible foil venting material. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase
the risk of fire.
° The instructions

in this

possible

condition

operating

and

WHAT

manual

and

and

situation

maintaining

aii

that

any

other
may

literature
occur.

included

Good

safe

with
practice

this

appliance

and

meant

be applied

to cover
when

every
installing,

CAUTION

° Do not try to light any appliance.

° Clear the room, building

are not
MUST

appliance.

TO DO IF YOU SMELL GAS:

° Do not touch any electrical
building.

caution

switch;

do not use any phone in your

To avoid back or other injury , have more than
one person move or lift the appliance.

or area of all occupants.

° Immediately
call your gas supplier from a neighbor's
Follow the gas supplier's instructions.
* If you cannot reach your gas supplier,

............
ExcESsivE
WEIGHt
HAZARD

phone.

call the fire department.

Save these instructions
for future reference.

Pre-lnstallation Requirements
Tools and materials
° Adjustable

° Pipe wrench

for installation:

pliers

° Phillips, straight,
drivers
° Adjustable

needed

& square bit screw-

° 4-inch

wrench
for gas supply (gas

dryer)
° LP-resistant

° Carpenter's level
° External vent hood
semi-rigid metal exhaust duct work
° 3-wire or 4-wire 240 volt cord kit
(electric

thread

tape (for natural

gas or LP supply, gas dryer)

(102 mm), rigid metal or

dryer)

* 4 in. (10.2 cm) clamp

° Gas line shutoff valve (gas dryer)
° 1/2 NPT union flare adapters
and flexible

(x2)

gas supply line (gas

dryer)
* Metal

foil tape (not duct tape)

* Inlet hoses (x2)

important

Safety

Instructions

..................
............
v RN,NG
.........................................................
..........................
Cho k ,,,

Please read all instructions before using this appliance.
...............................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................................................................................................................
Shipping
Hardware
[]
Foam shipping restraint (inside wash tub) removed
and stored

Recognize safety symbols, words
and labels

[]

Safety items throughout this manual are labeled with
a WARNING
or CAUTION based on the risk type as
described below:

Foam shipping support
removed and stored

(underneath

appliance)

Leveling

Definitions

[]

Laundry

Center is level, side-to-side

[]

Cabinet

is setting solid on all corners

Water

Z_ This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury or death.

and front-to-back

Supply
only new hoses and verify
are installed

rubber

sealing washers

[]

Use

[]

HOT supply is connected to HOT inlet and COLD
supply is connected to COLD inlet

[]

HOT and COLD water

supply turned

on

DANGER
.................................................................................................................................................
[]
No leaks present at water supply connections or
..........................
appliance inlet connections - recheck in 24 hours
DANGER indicates an imminently hazardous
Drain

, uowh,
,ooh0,
ovo,dod0
w,,osu,
doo
,o h []

serious injury.

[]

o wo,
d o,o
ho,m,o,mom
h

Drain hose secured in place with cable tie (shipped

in

drum)

WARNING
situation

indicates a potentially
which, if not avoided,

Exhaust Venting
[]
Free-flowing,

hazardous

could

[]

result in death

clear of lint buildup

4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid
length and turns

[]

NO foil or plastic

[]

Approved

venting

[]

All connections
wrench tight

[]

Conversion

of minimal

material

vent hood exhausted

Gas Supply (Gas Dryer)
[]
Manual shutoff: valve

CAUTION indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or

ducting

to outdoors

present in supply

sealed with approved

sealer and

kit for LP system

IMPO NT.............................................................................
ii

IMPORTANT

indicates installation, operation

or

maintenance
hazard-related.

information

but not

which is important

[]

Gas supply turned

[]

No leaks present at ail connections check with soapy water,
NEVER check with flame

240v
[]

on

Electric Supply (Electric
Dryer)
Approved NEMA 10-30R or 14-30R service cord with
aii screws tight on terminal block

Table of Contents

[]

Approved

Important

[]

Terminal access cover installed

Installation

Safety

Instructions ........................................

Requirements .............................................

Unpacking

laundry

Installation

Instructions ................................................

Accessories

2-3
4-12

center ...............................................

13

14-19

.......................................................................

20

Notes ..................................................................................

21

Spanish ..............................................................................

22

Fran_ais .............................................................................

42

Electrical
[]
[]
Final
[]
[]

strain relief installed
before

initial operation

Pawer

House power turned
Laundry

on

Center plugged

Checks
Installation

Instructions

in
and Use and Care Guide

read

thoroughly
Water enters tub when cycle starts with lid lowered.
Dryer door latches and drum tumbles when cycle starts.

Installation Requirements

Because of potentially inconsistent voltage capabilities,
the use of this dryer with power created by gas powered
generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility

Electrical requirements for Laundry Center with electric dryer
CIRCUIT = Individual

30 amp. branch

POWER SUPPLY - 3-wire

This laundry

or 4-wire,

center is internally

circuit

fused with 30 amp. time delay fuses or circuit

240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating

grounded

breakers.

Current.

to neutral unless it was manufactured

for sale in Canada.

Only a 4-conductor
cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral
conductor is prohibited. Grounding through the neutral link is prohibited for: (1) new branch circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational

vehicles, and (4) areas where local codes do not permit grounding

OUTLET RECEPTACLE - NEMA 10-30R or NEMA 14-30R receptacle
when the dryer is in the installed position.
GROUNDING

CONNECTION

- See "Grounding

requirements"

3=WIRE POWER SUPPLY CORD KIT (not supplied)

to be located

in Electrical

through the neutral.

so the power

Installation

supply cord is accessible

section.

4=WIRE POWER SUPPLY CORD KIT (not supplied)

4=wire

3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)

(NEMA

The dryer MUST employ a 3=conductor power
supply cord NEMA 10=30 type SRDT rated at 240
volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade
lug connectors with upturned ends or closed loop
connectors and marked for use with clothes dryers. For
3-wire cord connection instructions see ELECTRICAL
CONNECTIONS
FOR A 3-WIRE SYSTEM.

receptacle
type

14=30R)

The dryer MUST employ a 4-conductor
power supply
cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated
at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end
spade Jug connectors with upturned ends or closed loop
connectors and marked for use with clothes dryers. For
4-wire cord connection instructions see ELECTRICAL
CONNECTIONS
FOR A 4-WIRE SYSTEM.

Laundry centers manufactured
for sale in Canada have
factorydnstalled,
4-wire power supply cord (NEMA 14-

4

Installation

Requirements

Electrical requirements for Laundry Center with gas dryer
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15
amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse
or circuit breaker.
POWER SUPPLY - 2-wire, with ground,
phase, 60 Hz, Alternating
Current.

120 volt, single

POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped
volt 3-wire power cord.
GROUNDING
CONNECTION
requirements"
in Electrical

Grounding type
wall receptacle
(" Do not, under
|
any circumstances,

IIii

_/ I_
|
_

with a 120

_

cut, remove,

or bypass the
grounding prong.

- See "Grounding
Installation section.

Power cord with
3-prong grounded plug

Gas supply requirements
/A

4

WARNING ..........................

The gas supply line MUST have an individual

shutoff

Valve.

EXPLOSION HAZARD

5

Uncoated copper tubing will corrode when subjected
to natural gas, causing gas leaks. Use ONLY black iron,
stainless steel, or plastic-coated
brass piping for gas
supply.

A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping,
accessible for test gauge connection, MUST be
installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.

6

The dryer MUST be disconnected
from the gas
supply piping system during any pressure testing
of the gas supply piping system at test pressures in

1

Installation MUST conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition).

2

The gas supply line should be 1/2 inch (1.27 cm)
pipe.

3

If codes allow, flexible metal tubing may be used to
connect your dryer to the gas supply line. The tubing
MUST be constructed of stainless steel or plasticcoated brass.

excess of 1/2 psig (3.45 kPa).
7

The dryer MUST be isolated from the gas supply
piping system during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or
less than 1/2 psig (3.45 kPa).

8

Connections for the gas supply must comply with the
Standard for Connectors for Gas Appliances, ANSI
Z21.24.

Water supply requirements
Hot and cold water

faucets

MUST be installed within

42

inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets
MUST be 3/4 inch (1.9 cm) with threading for laundry
hose connection. Water pressure MUST be between 10 psi
(0.69 bars) and 120 psi (8.27 bars). Pressure difference
between hot and cold cannot be more than 10 psi. Your
water department
can advise you of your water pressure.

Washers connected to water supplies with lower inlet
pressure will experience longer filling times and may not

5

Installation

Requirements

Drain system requirements
1

Drain capable
minute.

of eliminating

2

A standpipe

3

The standpipe height above the floor should be:
Minimum height:
33 in. (84 cm)
Maximum height: 96 in. (244 cm)

diameter

"l = "1

17 gaJs (64.3 L) per

of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum.

g6 _

(244cm)
max.

NOTE..............................................................................................

T

For installations
requiring a longer drain hose, have
a qualified technician install hose P/N 134592700,

33"
(84cm)
min.

available from Sears Parts & Repair. Call 1-800-4-MYHOME. For drain systems in the floor, install a syphon
break kit available

from Sears Parts & Repair.

....

,L

Exhaust system requirements
Use only 4 inch (102 mm) diameter rigid or flexible metal duct and approved
vent hood which has a swing-out damper(s) that open when the dryer is in
operation. When the dryer stops, the dampers automatically
close to prevent
drafts and the entrance of insects and rodents. To avoid restricting the outlet,
maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hood
and the ground or any other obstruction.

Z_ WARNING

.............
]]Failure to follow

FiRE
HAZARD
....
these instructions

can create excessive drying

The following are specific requirements
safe operation of your laundry center.

times and fire

for proper

and

FiRE HAZARD
Do not install a clothes dryer with flexible plastic or metal foil venting
materials. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed
and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase
the risk of fire.

If your present system is made up of plastic duct or metal foil duct, replace it
with a rigid or semi-rigid metal duct. Also, ensure the present duct is free of any
lint prior to installing dryer duct.

incorrect

Installation
Exhaust system requirements,

Requirements

continued

WARNING .....................................................
FIRE HAZARD
A clothes dryer must be exhausted

outdoors.

Exceeding the length of duct pipe or number of elbows
allowed in the "MAXIMUM
LENGTH" charts can cause

Do not

exhaust dryer into a chimney, a wail, a ceilincj, an attic,
a crawl space or any concealed space of a building.
A

an accumulation
of lint in the exhaust system. Plugging
the system could create a fire hazard, as well as

clothes
dryer
produces
combustible
lint.ifthedryer
is

notexhausted
outdoors,
somefinelintwUlbeexpelled

.....
!ncrease drying

times. .......................................................................................

into the laundry area. An accumulation
of lint in any
area of the home can create a health and fire hazard.
ii

MAXIMUM

The dryer must be connected to an exhaust outdoors.
Regularly inspect the outdoor exhaust opening and remove
any accumulation
of lint around the outdoor exhaust
opening and in the surrounding area.

of 4" (102 ram)

Z

VENT

LENGTH
Rigid

HOOD

Metal

Duct

TYPE

(Preferred)
o

2.5"

FIRE HAZARD
(10.2 crn)

*

J

J

J

J

ii

*

Do not allow combustible
materials (for example:
clothing, draperies/curtains,
paper) to come in
contact with exhaust system. The dryer MUST NOT
be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, or any
concealed space of a building which can accumulate
lint, resulting in a fire hazard.
Do not screen the exhaust ends of the vent system, or
use any screws, rivets or other fasteners that extend
into the duct to assemble the exhaust system. Lint can
become caught in the screen, on the screws or rivets,

Iouvered

(6.35cm)

0

56 ft. (17 m)

42 ft. (13 m)

1

48 ft. (14.5 m)

34 ft. (10.5 m)

2

40 ft. (12 m)

26 ft. (8 m)

3

32 ft. (9.5 m)

18 ft. (5.5 m)

WARNING
FIRE HAZARD

clogging the duct work and creating a fire hazard
as well as increasing drying times. Use an approved
vent hood to terminate the duct outdoors, and seal

*

all joints with metal foil duct tape. All male duct pipe
fittings MUST be installed downstream with the flow
of air.

7

Do not install flexible
material.

plastic

If installing

venting, do not exceed

semi-rigid

or flexible

foil venting
8 ft.

Installation

Requirements

Exhaust system requirements, continued
Install

male fittings

in correct

Exhaust direction

direction:

The laundry center may be exhausted
rear flush installation:
1. Straight

four (4) ways with

back

2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter
mm] rigid duct and 1 elbow down)
.

CORRECT

iNCORRECT

4.

Left (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter
mm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow left)
Right (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter
mm] rigid duct, 1 elbow down and 1 elbow right)

[102

[102

[102

In installations where the exhaust system is not described
in previous pages, the following method must be used to
determine if the exhaust system is acceptable:
1

Connect an inclined or digital manometer between
the dryer and the point the exhaust connects to the
dryer.

2

Set the dryer timer and temperature
start the dryer.

3

Read the measurement

4

The system back pressure MUST NOT be higher
than 0.6 inches of water column. If the system back
pressure is less than 0.6 inches of water column, the
system is acceptable.
If the manometer reading is
higher than 0.6 inches of water column, the system
is too restrictive and the installation is unacceptable.

to air fluff

and

on the manometer.

Although vertical orientation of the exhaust system is
acceptable,
certain extenuating circumstances could affect
the performance
of the dryer:
°

Only rigid metal

°

Venting vertically through a roof may expose the
exhaust system to down drafts causing an increase
in vent restriction.

duct work should be used.

°

Running the exhaust system through an uninsulated
area may cause condensation
and faster
accumulation
of lint.

°

Compression or crimping of the exhaust system wiii
cause an increase in vent restriction.

°

The exhaust system should be inspected and
cleaned a minimum of every 18 months with normal
usage. The more the dryer is used, the more often
you should check the exhaust system and vent hood
for proper operation.

To exhaust up, add an 11 inch (28 cm) length of standard
4 inch (102 mm) diameter duct and a 90 ° elbow. The unit
will be positioned about 4.5 inches (11.5 cm) away from
the wail (flush to wail exhausting may be done by going
below the dryer then sideways).
An exhaust hood positioned to line up with the dryer
exhaust can be installed directly through the outside wall.
To exhaust to the side or down, add an 8 inch (20.3 cm)
length of standard 4 inch (102 mm) diameter duct and a
90 ° elbow.
See also Clearance

Requirements

on the next page.

Installation
Manufactured
1

Installation

or mobile

MUST conform

home installation

to current

Manufactured

system

Home Construction & Safety Standard, Title 24
CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard for
Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD
Part 280) or Standard CAN/CSAZ240
MH.
2

Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not
beneath the mobile home) using metal ducting that
will not support combustion. Metal ducting must be
4 inches (10.16 cm) in diameter with no obstructions.
Rigid metal duct is preferred.

3

If dryer is exhausted through the floor and area
beneath the mobile home is enclosed, the exhaust

Installation

3

Your dryer needs the space around
ventilation.
install

Closet

your

door

120 square
divided

dryer

ventilation

at the top
Openings

cm)

bottom

from

required

in a closet

home

outside

securely

the enclosure

fastened

to the

with

mobile

structure.

4

Refer to previous sections in this guide for other
important exhaust venting system requirements.

5

When installing a gas dryer into a mobile home, a
provision must be made for outside make up air. This
provision is to be not less than twice the area of the
dryer exhaust outlet.

6

Installer MUST anchor
floor with approved
P/N 137067200.

this laundry

Mobile

center to the

Home Installation

Kit -

and

bottom

of the

to be unobstructed

when

door

length

with

of the door

of

equivalent

equally

door,

be located
of door.

is

3 inches

Openings
a door
air

in

door.

A minimum

top

A Iouvered

and

a solid

cm 2) of opening,

should

60 sq. in.
(387.1 cm 2}

it for proper

with

required:

inches (774.2

required.

full

terminate

t

No other fuel burning appliance shall be installed
the same closet as the gas dryer.

4

MUST

termination

recess or

2

NOT

the

in a Recess or Closet

1 A dryer installed in a bedroom, bathroom,
closet, MUST be exhausted outdoors.

DO

Requirements

(7.6

are
is installed.

openings

for

the

60 sq. in.
(387.1 crn 2}

is acceptable.

i(7.6cm}

closet door

Clearance

requirements

WARNING
DO

NOT
|

INSTALL

YOUR

In an area exposed

LAUNDRY
to dripping

EXPLOSION

CENTER:
water

Do not install the dryer where gasoline or other
flammables
are kept or stored. If the dryer is installed
in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7
cm) above the floor. Failure to do so can result in death,
expiosion_ fire or burns.

or outside

weather conditions. The ambient temperature
o
o
should never be below 60 F (15.6 C) to
maximize detergent effectiveness.
2

In an area where it will come in contact

with

curtains, drapes, or anything that will obstruct
flow of combustion and ventilation air.
3

HAZARD

the

On carpet. Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1 inch (2.5 cm). To minimize vibration
or movement, reinforcement
of the floor may be
necessary.

9

Installation
Clearance

Requirements
requirements,

continued
1_

MINIMUM

INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)
SIDES

REAR

TOP

FRONT

Alcove

0" (0 crn)

0" (0 crn)

1" (2.5 crn)

n/a

Closet

0" (0 cm)

0" (0 cm)

J" (2.5 cm) I" (2.5 cm)

(2.5

O_

cm)

(0

....

O_

(0 cm)

cm)

----_ ',',._.--

L

!

....

cm)

Laundry Center Dimensions
475"

gas supply
D

17.6"
(45 cm)

center

(24 cm)

for

5.5"
(14 cm)
77 '_
(196.5

(120.5 cm)

D

pipe on rear
of gas unit

,..

cm)

-Z;;; .......
power

:"

cord

""."

attachment

4 in. (102 mm)
vent on
rear

of unit

T

(141.5 cm)

m

45"

_d
• •

43.5"
(110.5 cm)

water supply
connection on
rear of washer

38 _
(96.5

cm)

23 _
(58.5

cm)

line

hose retention
clamp on rear of
washer 2
m

-4
27" (68.5 cm)

31.5" (80 cm)

_Power supply cord length on gas unit approximately
60 inches (152.5 cm).
2Loose drain hose length beyond clamp approximately
51.5 inches (131 cm).

10

height

4 in. (102 mm)
exhaust
outlet

(114 cm)

" '

location
on rear
of unif

:

Installation

Requirements

Electrical installation
The following
safe electrical

are specific
installation

these instructions
hazard.

z% RNI

requirements for proper and
of your dryer. Failure to follow

can create electrical

shock and/or

WARNING .............
ELECTRICAL

a fire
*

*

HAZARD

.......................................................................................

ELEC?RICAL
SH6aZ
HAZARD
*

SHOCK

A U.L.-approved
strain relief must be installed onto
power cord. If the strain relief is not attached, the
cord can be pulled out of the dryer and can be cut
by any movement of the cord, resulting in electrical
shock.

This appliance MUST be properly grounded.
Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded. Follow the instructions in this manual for
proper grounding.

*

Do not use an extension cord with this dryer. Some
extension cords are not designed to withstand the
amounts of electrical current this dryer utilizes
and can melt, creating electrical shock and/
or fire hazard. Locate the dryer within reach of
the receptacle
for the length power cord to be
purchased, allowing some slack in the cord. Refer to
the pre-instailation
requirements in this manual for
the proper power cord to be purchased.

Do not use an aluminum wired receptacle with a
copper wired power cord and plug (or vice versa).
A chemical reaction occurs between copper and
aluminum and can cause electrical shorts. The proper
wiring and receptacle is a copper wired power cord
with a copper wired receptacle.

Dryers operating

on 208 volt power supply will have

longer
drying
times
thandryers
operating
on24O
volt

Grounding requirements - Electric dryer (USA)
wiring system, the plug MUST be plugged into
an appropriate,
copper wired receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with
aii local codes and ordinances. If in doubh caiia
licensed electrician.

ELECTRICAL
SH6a HAZARD

Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
DO NOT modify the plug you've installed on this
whether the appliance is properly grounded. ................................................................................
appliance.
If it wiii not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
For a grounded, cord-connected
dryer:
For a permanently connected dryer:
I The dryer MUST be grounded. In the event of a
1 The dryer MUST be connected
to a grounded
malfunction
or breakdown, grounding will reduce
metal, permanent wiring system; or an equipment
the risk of electrical shock by a path of least
grounding conductor must be run with the circuit
resistance for electrical current.
conductors and connected to the equipment2 After you purchase and install a 3 wire or 4 wire
grounding terminal or lead on the appliance.
power supply cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug that matches your

11

Installation

Requirements

Grounding requirements - Electric dryer (Canada)

ELECTRICAL

SHOCK

the risk of electrical shock by providing
least resistance for electrical current.

HAZARD

a path of

2

Since your dryer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding
conductor and
a grounding plug, the plug must be plugged into
with a licensed electrician if you are in doubt as to
an appropriate
outlet that is properly installed and
....
whether the appliance is proper!y grounded. ................................................................................
grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If in doubh carl a licensed electrician.
For a grounded_ cord-connected
dryer:
3 DO NOT modify the plug provided with this
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check

I

The dryer MUST be grounded. In the event of a
malfunction
or breakdown° grounding will reduce

Grounding requirements
1

2

- Gas dryer (USA and Canada)

The dryer is equipped with a three-prong
(grounding)
plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong
receptacle.

Grounding type
wall receptacle
/- Do not, under

The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance
with aii local codes and ordinances. If
in doubh

3

appliance.
If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.

caiia

licensed

"x

cut, remove,
anybypass
circumstances,
}
or
the
k,_ grounding prong,
j

electrician.

DO NOT modify the plug provided with this
appliance.
If it wiii not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.

12

Unpacking
Unpacking

Center

Instructions

1. If foam

tub block

and

the

retape

Laundry

lid

has been removed,

reinsert it now

4. Carefully lower the laundry center to an upright
position and remove the tape holding the lid shut.
Remove the foam tub block and other tub contents.

securely.

2. Carefully cut the front and back corners of the left
side of the remaining cardboard.

If the laundry center is to be transported
at a later date,
the tub blocking pad, foam base and tub support should
be retained.
5. From the back of the washer, remove the wire shipping
clipsecuring the drain hose.
6. DO NOT remove the PLASTIC CLAMP which secures the
drain hose to the right side of the washer backsheet. It
helps form a standpipe to prevent water siphoning.

.

With help from a second person, carefully tip the
laundry center slightly to the left as shown in the
picture below. First remove the foam shipping support
to the right side only and then remove the foam base.
Save these items for future use.

CLIP

Pull out
RIGHT side
ONLY!

7. Carefully move the laundry center to within 4 feet of
the final location for the start of the installation.

13

Installation

instructions

Gas connection
1

Remove the shipping
of the dryer.

IMPORTANT

cap from

gas pipe at the rear

3

Open the shutoff valve in the gas supply line to
allow gas to flow through the pipe. Wait a few
minutes for gas to move through the gas line.

..................................................................

DO NOT connect the dryer to L.P. gas service without
converting the gas valve. An L.P. conversion kit must be
installed by a qualified

gas technician.

Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or
approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch
(0.96 cm) pipe located on the back of the dryer. Use
a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer
for the connection. Apply an approved thread sealer
that is resistant to the corrosive action of liquefied
gases on allpipe connections.

Shutoff ValveOpen position

F

Manual
Shutoff Flare
Valve Union

closea_
_

t ......

Nipple

Open
All connections

GASFLOW
_

t

Flexible
Connector

4
Flare
Union

Check for gas system leaks with a manometer. If a
manometer is not available,
test all connections by
brushing on a soapy water solution.

wA,NI,G

t

Inlet Pipe on
Backof Dryer

EXPLOSION

HAZARD

NEV tesfog_ _eakw!ta ope, ame"
.............................

must be wrench-tightened

_--7 IMPOI_TANT ..............................................................................................
The supply line must be equipped

with an approved

manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the dryer and should be in a location that
allows ease of opening and closing. Do not block access

14

Installation

instructions

Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)

wA,,

.....................................................................

ELECTe CAL
SHOaHAZARD

....

Failureto disconnectpowersourcebeforeservicing
could result in personal

injury or even death.

1

Turn off: power supply to outlet.

2

Remove the screw securing the terminal block access
cover in the lower corner on the back of the dryer.

3

Install
power
in the
At this
place.

a UL-approved
strain relief according to the
cord/strain
relief manufacturer's
instructions
power cord entry hole below the access panel.
time, the strain relief should be loosely in

4

Thread an UNPLUGGED, UL-approved,
30 amp.
power cord, NEMA 10-30 type SRDT, through the
strain relief.

5

Attach

the

conductor
the
6

terminal

Attach

the

conductors
the

power
to the

cord

block.

terminal

two

outer,

block.

(center

colored

Tighten

remaining
to the

neutral

SILVER

the
power

BRASS

Tighten

wire)

center
screw

terminal

on

securely.

cord
colored

both

Neutral
terminal

screws

outer
terminals

on

securely.

DO

NOT

remove

internal
ground in a
3-wire system!

7

Follow manufacturer's
guidelines
the strain relief and power cord.

8

Reinstall

the terminal

block

for firmly securing

cover.

iMPORTANT
If moving

dryer from a 4-wire

system and installing it

in a 3-wire system, move the internal ground from the
center terminal back to the GREEN screw next to the

terminal
block.

15

Installation instructions
Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord
4-wire

receptacle

(NEMA

type

14-30R)
Neutral
WHITE wire)

1

Turn off

power

2

Remove

the

3

supply

screw

cover

in the lower

Install

a UL-approved

power

cord/strain

in the

power

At this

time,

corner

the

terminal

on the

back

strain
relief

cord
the

to outlet.

securing

hole
relief

below
should

access
dryer.

according

manufacturer's

entry

strain

relief

block
of the

to the

instructions
the

access

be loosely

panel.
in

place.
4

Thread

an UNPLUGGED_

power
cord_ NEMA
the strain relief.

5

6

7

UL-approved,

14-30

type

30

amp.

ST or SRDT0 through

Disconnect the dryer internal ground wire (WHITE)
from the ground screw (GREEN) next to the terminal
block.

\
"\

Attach the power cord ground wire (GREEN) to the
ground screw (GREEN) next to the terminal block.
Tighten the screw securely.
Move the dryer
terminal block
(WHITE) power
SILVER colored

\

\ \
\

internal ground wire (WHITE) to the
and attach it along with the neutral
cord wire conductor to the cente b
terminal on the terminal block.

I

Tighten the screw securely.
8

Neutral

GREEN
ground
screw

WHITE
neutral wire

ground_
GREEN

Move internal ground
(WHITE) wire to neutral
(silver) terminal for
4-wire system

Attach the RED and BLACK power cord conductors
to the oute b BRASS colored terminals on the terminal
block. Tighten both screws securely,

BLACK
or RED
power
BLACK
or RED
power

9

Follow

manufacturer's

the strain
10

Reinstall

relief
the

and

terminal

guidelines
power
block

for

firmly

securing

cord.
cover.

16

wire

wire

installation
Leveling

your laundr V center

Excessive noise and vibration
properly leveling the laundry
|

Instructions

can be prevented
center.

by

With the laundry center within 4 feet (1 m) of its
final location, place a level on top of the washer lid.

2

Use adjustable
pliers to adjust the leveling legs so
the laundry center is level front-to-rear
and side-toside, and stable corner-to-corner.

3

Press down on alternate

i

r

corners and sides and feel

for the slightest movement. Adjust the appropriate
leg(s) so the laundry center sits solidly on the floor
on ALL four legs. Keep the leveling leg extension at
a minimum for best performance
of the washer.

Connecting inlet water
|

Run some water

from the hot and cold faucets

to

flush the water lines and remove particles that might
clog the water valve screens and to determine which
faucet is hot and which is cold supply.

b

/

RUBBER WASHERS
MUST BE PRESENT

"_

\

",

USE ONLY
NEW HOSES

Hoses are not included

with laundry

center purchase.

See
"Accessories"
section
forvarious
inlethose
kitstofit
your specific
2

installation.

Connect

the

hose to the

hose to the

COLD

by hand

connection
thread

inlet
until

another

the

snug.

2/3

HOT

the COLD

Tighten

turn
these

inlet

inlet

by hand

snug.

another

2/3

bend,

or pinch

water

Turn on the water

and

turn

inlet
inlet

on the washen

Then

tighten

with

pliers.

each

supply

Do not cross

connectlons.

hose to the

until

HOT

the COLD

hose to the

connection
kink

and

connection

or over-tlghfen

Connect
and

4

inlet

on the washer

Tighten

3

HOT

connection

HOT

COLD

Then

tighten

with

pliers.

water
water

J

supply
supply.

each

supply

[HOT)

Do not

inlet hoses.

check

for

leaks.

17

g

\

Installation

instructions

Connecting venting
1

Remove

the

two

securing

the

dryer

dryer

cabinet.

disengaged

screws

(items

front

Lift the
from

the

A_ to the

access
panel

panel

until

cabinet_

right)

to the

the tabs

remove

can

the

panel

be
and

set aside.
2

Connect
system.
right)

exhaust

duct

is recommended

exhaust
other

the

Use of a 4 _ (10.2

vent

to the

outside

cm) clamp

to connect

system.

the

Use metal

foil

exhaust

(item

B0 to the

dryer

tape

to the

to seal

ail

joints.

3

Reinstall

4

Carefully
Recheck

the

dryer

slide

the

for level

front

access

laundry
and

rock

panel.

center
corners

to its final
for

position.

stability.

B

18

Installation
Connecting drain and electrical
|

Form a "U" shape on the end of the drain hose with the
hose pointed toward the drain. Place the formed end in
a laundry tub or a standpipe and secure the drain hose
with the cable tie (provided in the enclosure packacje)
to the standpipe, inlet hose, laundry tub, etc. so the hose
does not pull out from the force of the water.

CABLE TIE
The standpipe inside diameter must be 1-1/4" (3.2 cm)
minimum. There must be an air gap around the drain hose in

2

Plug the power cord into a grounded

outlet.

Groundi_
Do not, under
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.

3

Turn on the power at the circuit

4

Read the Use & Care Guide provided with the laundry
center. It contains valuable and helpful information
that
will save you time and money.

5

Run the washer through
water leaks and proper

6

If you have any questions during initial operation, please
review the "Avoid Service Checklist" in your Use & Care
Guide

7

before

calling

Place these instructions
for future reference.

breaker/fuse

a complete
operation.

box.

cycle, checking

for

for service.
in a location

near the appliance

NOTE
A wiring diagram and technical
behind the dryer access panel.

data sheet are located

19

/

instructions

Accessories

LP CONVERSION

KiT

P/N PCK3100
Gas dryers intended for use in a location supplied
must use a conversion kit prior to installation.
MOBILE

HOME

iNSTALLATION

P/N 137067200
Installation in a mobile
HOME INSTALLATION

with LP

Failure to use accessories

by (or approved

by) the manufacturer
could resuff in personal injury ,
property damage or damage to the appliance.

KiT

home requires
KIT.

manufactured

the use of a MOBILE

INLET HOSE KiTS
Standard (Rubber, 4 ft.) - ITEM# 26-15505
Premium (Stainless Steel, 6 ft.) - ITEM# 26-15506
DRYING

RACK

P/N DRLC
Depending on the model you purchased, a drying rack
may have been included in the initial purchase of your
laundry center. If your model did not include a drying rack
or you desire another drying rack, you may order one.
UNIVERSAL

APPLIANCE

WRENCH

P/N 137019200
A UNIVERSAL

APPLIANCE

dryer/washer/pedestal
TOUCH

WRENCH

is available

to aid in

feet adjustment.

UP PAINT PENS*

White Touch Up Pen - P/N 5304468812
Grey Touch Up Pen - P/N 5304475700
*Other
your

colors may be available.

laundry

Contact the source where you purchased

center.

Replacement

parts:

If replacements parts are needed for your laundry
center, contact the source where you purchased your
washer or refer to your Use and Care Guide for more
information.

WARNING

ELECTR=CAL

.......

Label aii wires prior to disconnection
when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Verify proper operation after servicing.

20

Notes

Instrucciones irnportantes de Secjuridad

Para su secjuridad, debe secjuir la informaci6n
de esta cjuia para minimizar el riescjo de incendio o explosi6n o para
evitar da_os a la propiedad,
lesiones personales o incluso la muerte. No alrnacene ni utilice cjasolina ni otros liquidos
vapores inflamabJes cerca de este o de cualquier otto electrodom_stico.

A

T

Lea las sicjuientes instruct!ones

C

antes

de

instalar

I C

m

y utilizar

o

IO

este electrodom_stico:

° Despu_s de desembalar la electrodom6stico, destruya los cartones y las bolsas de pl6stico. Los ni_os podrian utilizarlos para jucjar.
Los cartones cubiertos con alfornbras, cubrecarnas, o 16minas de pl6stico pueden convertirse en c6rnaras de aire herrn_ticarnente
cerradas y provocar asflxia. Coloque todos los mater!ales en un basurero o rnantSncjalos fuera del alcance de los ni_os.
° La instalaci6n y el servicio de la electrodornSstico
de ropa deben ser Ilevados a cabo por un instalador califlcado,
acjencia de servicios o proveedor de cjas.
° Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante
y los c6dicjos locales.
° La reparaci6n
el_ctrica de la electrodorn_stico
debe curnplir con los c6dicjos y las ordenanzas locales y la Oltirna
edici6n del C6dicjo EISctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA
70, o bien en Canad6, el CSA C22.1
del C6dicjo El_ctrico de Canad6 (Canadian
Electrical Code) Parte 1.
° El servicio de gas de la electrodorn6stico
debe curnplir con los c6dicjos y las ordenanzas locales, y la 01tirna edici6n
del C6dicjo de Gas Nacional (National
Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canad6, el CAN/CGA
B149,12000. Se debe instalar una v61vula de cierre individual
manual a una distancia no mayor a 1,83 rn (6 pies) de la
secadora de conform!dad
con el C6dicjo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1iNFPA 54.
° La secadora se dise_6 conforrne a los c6dicjos ANSI Z 21.5.1 o ANSIiUL
2158 - CAN/CSA
C22.2 N. ° 112 (Oltirnas
ediciones) solo para USO DOMESTICO.
No se recornienda esta secadora para uso cornercial, corno por ejernplo, en
restaurantes, salones de belleza, etc.
° No utilice mater!ales de ventilaci6n
de pl6stico ni de papel de alurninio flexibles para instalar la secadora de ropa.
Por Io general, dichos mater!ales se desarrnan, se deterioran con facilidad
y acurnulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el flujo de aire de la secadora y aurnentan el riescjo de incendio.
° Las instrucciones de esta cjuia y todo el material que se incluye con esta electrodornSstico
no tienen corno prop6sito
cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale_ opere o repare cualquier artefacto
DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas pr6cticas de secjuridad.

.......
PR UC .........................

QUI_ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
° No intente encender nincjOn electrodorn_stico.
° No toque nincjOn interruptor
en la vivienda.
° Despeje la habitaci6n,

elSctrico;

el ediflcio

no utilice

PEuGR6
DEEXCES6
DEPES6

nincjOn telSfono

Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de
lesiones, procure levantar o mover la electrodorn_stico
con la ayuda de rn6s de una persona.

o el 6rea de todos los ocupantes.

° Llarne inrnediatarnente
a su proveedor de cjas desde el telSfono
de un vecino. Sicja las instrucciones del proveedor de cjas.
° Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de cjas, Ilame a los bornberos.

Conserve estas instrucciones
para referencia futura.

Requisitos de preinstalaci6n
Tools and materials

needed

for installation:

° Pinzas ajustables
° Destornilladores
Philips con punta
derecha y cuadrada
° Llave ajustable
° Llave para tubos de surninistro de
cjas

° Cinta aislante resistente al cjas LP
(para surninistro de cjas natural o LP)
° Nivel de carpintero

° Capucha de ventiiaci6n
externa
° Conducto de escape de metal ricjido
o serniricjido de 4 puicjadas (102 rnrn)
° Kit de cables de aiirnentaci6n
trifliar o tetrafliar
de 240 voitios
(secadora eiSctrica)
* Abrazadera
de 4" (10,2 crn)
° V6ivuia de cierre de linea de cjas
(secadora a cjas)

° Adaptadores
NPI de uni6n acampanada (x2) y Iinea flexible de
surninistro de cjas (secadora a cjas)
de 1/2' (15,2 crn)
* Cinta de papei alurninio (no cinta
adhesiva aisiante)
* Mancjueras de Ilenado (x2)

ilLas
mangueras
noesi_n
¸incluidos
coni_comp_
deiala_do_al
Ve_lasecci6n
de_cceso_ios
..............
ii
para veriflcar

diferentes

kits de mancjueras

especiflcas

22

para su instalaci6n

instrucciones

irnportantes

de Seguridad

ADVERTENCIA
.......
.............................................................
D Listade
venficaclon de mstalaclon
Lea todas ias instrucciones

antes de usar este Centro

...............................................................................................................................................
Ferreteria
de envia y transparte
[]
Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de empaque

de Lavanderia.

Idenfiflcaci6n de los s rnbolos, palabras y avisos de seguridad

(dentro de ia tina de iavado)
Se retir6 y guard6 el soporte de espuma de empaque
(deba]o del electrodomSstico)
Nivelaci6n
[]
La Centro de Lavanderia est6 nivelada de lado a lado y
de adeiante hacia atr6s
[]
La Centro de Lavanderia descansa firmemente sabre sus
[]

Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual
aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION', de acuerdo con el nivel de riesgo.

cuatro esquinas

Definiciones
Z_ Este es el simbolo de alerta de seguridad. Se usa
para alertar sabre peligros potenciales de lesiones
personales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad
que tengan este simboio para evitar posibles lesiones
personales o la muerte.

PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente que,
si no se evita, podria causar lesiones graves o la muerte.

Drenaje
[]
Tuba vertical o drena]e de pared a una aitura minima
de 33" (84 cm)
[]
Manguera de drena]e fiiada en su iugar con un amarre
para cables (empacado
en ei tambor)
Ventllaci6n
de escape
[]
De flujo libre y sin acumuiaci6n
de peiusa
[]
Conductos rigidos o semirigidos de 4" (102 ram) de
distancias y giros minimos
[]
SIN materiaies de ventiiaci6n de aluminio o de pi6stico
[]
Ei sistema de evacuaci6n debe ventiiar ai exterior y
contar con una capucha de ventilaci6n aprobada

ADVERTENCIA
una situaci6n
peligrosa que0 si no se evita, podria
personales graves o la muerte.

;uministra de agua
[]
Utilice soiamente las mangueras nuevas y verifiqu_ que
los empaques de hule est_n presentes.
[]
Se conect6 el suministro de agua CALIENTE a la
admisi6n de agua CALIENTE y el suministro de agua
FR{A a la admisi6n de agua FR{A
[]
Se abri6 el suministro de agua CALIENTE y FR{A
[]
No hay escapes en las conexiones del suministro
de agua o en las conexiones de admisi6n del
eiectrodom_stico
- vueiva a verificar alas 24 horas

potenciaimente
causar lesiones

Suministra
de gas (secadora
a gas)
[]
V6ivula de cierre manual instalada en la tuberia de suministro
PRECAUCION indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podria causar Jesiones
personales leves o moderadas.

[]
[]
[]
[]

Suministra
el_ctrica
de 240V
(secadora
el_ctrica)
[]
Cord6n de servicio elSctrico 10-30R o 10-40R aprobado
par ia NEMA con todos los tornillos bien apretados en ei
tabiero de terminaies

funcionamiento
o mantenimiento
que es importante,
pero que no est6 relacionada
con la seguridad.

[]
[]
f

Dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
Tapa de acceso a los terminaies instaiada antes dei
primer usa

Suministra el_ctrlca

Indice
Instrucciones

Todas las conexiones selladas con un sellante aprobado
y bien apretadas con una liave
Kit de conversi6n para el sistema de gas LP
Suministro de gas abierto
No hay escapes en ninguna conexi6n:
verifique con agua jabonosa, NUNCA con una llama

Importantes

Requisitos de Instalaci6n

de Seguridad

................. 22-23

..........................................

Desembalaje

de la Centro de Lavanderia

Instrucciones

de Instalaci6n

24-32

.................... 33

.....................................

Accesorios .........................................................................
Notas ..................................................................................

34-39
40
41

[]
[]

El suministro el_ctrico del hogar est6 activado
La Centro de Lavanderia est6 enchufada

Inspecci6n final
[]
Lea bien las Instrucciones de Instalaci6n y la Guia de
Usa y Cuidado
[]
La puerta se bioquea y el agua entra al tambor cuando
se inicia el ciclo. La puerta de secadora se cierra y el
tambor gira cuando se inicia el ciclo.

23

Requisitos

de

instalaci6n

Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recornienda utilizar esta lavadora con electricidad
generada a
partir de generadores
a gas, solares, e61icos ni de ninguna otra clase que no sean los ernpleados por su ernpresa de
eiectricidad

local.

Requisitos el_ctricos para el centro de lavado con secadora el_ctrica
CIRCUITO:

circuito

SUMINISTRO

independiente

ELECTRICO: trifilar

individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada
o tetrafilar,

IMPORTANTE

V, 1 fase, 60 Hz, corriente

alterna.

..........................

A menos que haya sido fabricada
de un enlace a un conductor

208-240

o disyuntores.

para la venta en Canad6_ esta secadora

est6 conectada

a tierra internarnente a trav_s

neutro.

S61o debe usar un cord6n tetrafilar cuando el electrodorn6stico
se instale en un lugar donde se prohiba la puesta a tierra
a travSs dei conductor neutro. La conexi6n a tierra a trav_s del neutro est6 prohibida para: (1) instalaciones de circuitos de
bifurcaci6n nuevos; (2) casas rodantes; (3) vehiculos recreativos; y (4) 6reas cuyas leyes locales no perrniten la puesta a
tierra a travSs dei neutro.
ii

RECEPTACULO DEL TOMACORRIENTE
- recept6culo
NEMA 10-30 R o NEMA 14-30 R que debe estar ubicado
iugar ai que pueda acceder ei cable de aiirnentaci6n
eiSctrica cuando ia secadora est8 instaiada.
CONEXION

A TIERRA: consuite

"Requisitos

de conexi6n

a tierra"

CABLE DE ALIMENTACION ELECTRICATRIFILAR (no
inciuido)

en ia secci6n Instalaci6n

CABLE DE ALIMENTACION
inciuido)

en un

eiSctrica.

ELECTRICA TETRAFILAR (no

Recept6culo
tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)

Recept6culo
trifliar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBE empiear un cable de aiimentaci6n
eiSctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30_ SRDT
calificado
para CA minima de 240 voitios_ 30
amp., con 3 conectores de terminal horquilla con
extrernos dobiados hacia arriba o de bucie cerrado

La secadora DEBE empiear un cable de aiimentaci6n
eiSctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o
ST (seg6n se especifique) calificado
para CA minima
de 240 voitios0 30 amp.° con 4 conectores de terminal
horquilla con extrernos doblados hacia arriba o de
bucie cerrado y calificados
para uso en secadoras
de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6n
tetrafilar0 consuite CONEXIONES
ELECTRICAS PARA
UN SISTEMA TETRAFILAR.

y calificados
para uso en secadoras de ropa. Para
obtener instrucciones sobre ia conexi6n trifiiar, consuite
CONEXIONES
ELECTRICAS PARA UN SISTEMA
TRIFILAR.

Las Centros de Lavanderia

fabricadas

para ia venta en

Canad__ienenconuncablede alimentaci6nel_ctrica
tetrafilar

24

(NEMA

14-30R) de f6brica.

Requisitos

de Instalaci6n

Requisitos el_ctricos para el centro de lavado con secadora a gas
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n
de 15 amp.,
correctamente
poiarizado
y con conexi6n a tierra
con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor
autorn6tico.
SUMINISTRO

ELF:CTRICO: corriente

aiterna

Tomacorriente

con

puesta a t
corte, retire nJ

de 2 cables,

con conexi6n a tierra, 120 voitios, rnonof6sica, 60 Hz.
CABLE DE ALIMENTACION
ELI_CTRICA: ia secadora est6
equipada
voitios.

con un cable de aiirnentaci6n

trifliar

de 120

CONEXION
A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n
tierra" en la secci6n Instalaci6n el_ctrica.

Requerimientos

del surninistro

a
Cord6n el_'_trico de 3 davijas
con puesta a tierra

de gas

.........
Z%A RTENaA
............................................................................
La linea de suministro de gas DEBE tener una v6lvula
de cierre individual instalada de conforrnidad
con

PELIGRO DE EXPLOSION
Las tuberias

de cobre sin recubrimiento

el C6digo
B149.1.

se corroen al

exponerse al gas natural, Io que provoca p6rdidas de
gas. Utilice SOLAMENTE tuberias de hierro negro, acero
inoxidab!eolat
1

La instalaci6n

t iflcadopar
DEBE realizarse

urninistro
de acuerdo

5

de Instalaci6n

de Gas Natural

Se DEBE instalar una derivaci6n

y Propano

N.ET de 0,32 cm

(1/8 puicjadas) con tap6n roscado, que permita
conectar un medidor de prueba, inmediatamente
despu_s de la conexi6n de suministro de gas a la
secadora, en contracorriente
al flujo de gas.

de gas. ....
con

los c6digos locales o, en ausencia de elios, con el
C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1 (Oltirna edici6n).

6

2

La linea de surninistro de gas debe ser un tubo de
1,27 crn (1/2 puigada).

7

3

Si los c6dicjos Io perrniten, se puede utilizar un tubo
de metal flexible para conectar la secadora a la
l/nea de surninistro de gas. La tuberia DEBE ser de
acero inoxidabie o de lat6n piastiflcado.

La secadora DEBE estar aisiada de ia tuberia de gas
durante cuaiquier prueba en ia que ia presi6n sea
iguai o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).

8

Las conexiones del suministro de gas deben cumplir
con la norma de conexiones de electrodom_sticos
a

Requerirnientos

del suministro

La secadora

DEBE estar desconectada

de gas durante

cuaiquier

prueba

presi6n exceda

los 3,45 kPa (1/2 psig).

de la tuber/a

en la que la

gas, ANSI Z21.24.

de agua

Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instaiarse a
una distancia no mayor de 107 crn (42 puigadas) de ia
entrada de agua de ia iavadora. Los grifos DEBEN estar a
1,9 crn (3/4 puigadas) con roscas para ia conexi6n de ia
rnanguera de iavado. La presi6n de agua DEBE ser de 30
a 120 psi. La diferencia
de presi6n entre ei agua caiiente y
fria no debe superar los 10 psi. Ei departarnento
hidr6ulico
puede asesorario con respecto a ia presi6n de agua con ia
que usted cuenta.

Las iavadoras conectadas a suministros de acjua con
una presi6n reducida tarda rn6s tiernpo en efectuar el
Ilenado y pueden no cornpietar ei ciclo con rapidez.

25

Requisitos

de Instalaci6n

Requisitos del sistema
1

DesagiJe con capacidad
por minuto.

de desagiJe

para eliminar

"1= "1

64,3 I (17

galones)

2

Un tubo verticaJ con un di6metro
(1-1/4 puig.).

minimo

de 3,18 cm

3

La altura del tubo vertical por encima del suelo debe sen
Altura minima:
84 cm (33 pulgadas)
AItura m6xima:
244 cm (96 pulgadas)

g6 _

(244cm)
max.

t

Para las instalaciones que requieran un tubo de
drenaje m6s largo, debe utilizar una manguera P/N
134592701, disponible en Sears Parts & Repair. Llame
al +1 8004MYHOME
systemas de drenaje
detener

[a acci6n

33"
(84cm)
min.

(+1 8004694663).
Para los
el piso, instale un juego para

,L

de sif6n.

Requisitos del sisterna de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o rigido de 102 mm (4 pulgadas)
de di6metro (minimo) y una capucha de ventiiaci6n
aprobada
que tenga
uno o m_s reguladores de tiro que se abran cuando ia secadora
funcionamiento.
Cuando ia secadora se detiene, ei recjulador de
autom6ticamente
para evitar ia corriente de aire y ei ingreso de
roedores. Para evitar restringir la saiida del conducto, mantenga
minimo de 30,5 cm (12 puigadas) entre la capucha de ventilaci6n
cualquier otra obstrucci6n.

PELIGRO
El no secjuir estas instrucciones

Los siguientes
funcionamiento

seguro

DE INCENDIO

puede produck

son requisitos

est_ en
tiro se cierra
insectos y
un espacio
y ei suelo, o

necesarios

y correcto

Correcto

tiempos

de secado

para

excesivos y

el

de su secadorao

PELIGRO DE INCENDIO
No utilice materiales

de ventilaci6n

de pl6stico

ni de papel de aluminio

exibles
parainstalar
lasecadora
deropa.
Por
Iogeneral,
dichos
materiales
se desarman, se deterioran con facilidad
obstruyen el flujo de aire de la secadora

y acumulan
y aumentan

pelusa. Estas condiciones
el riesgo de incendio.

Si su sistema actual est6 compuesto de un conducto de pi6stico o papel de
aluminio, reempl_celo
par un conducto de metaJ rigido o semirigido. Aseg0rese
de que el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar el conducto de
ia secadora.

26

lncorrecto

Requisitos de Instalaci6n
Requisitos del sisterna de escape (confinuaci6n)

ADV ENaA .................................................................................
.....ADVERTENClA
...........
PEuGRo
DEINcENDIo
....

PELIGRO DE INCENDIO
la Iongitud del tubo del conducto
o
el n0mero de codos permitidos en las tablas de
"LONGITUD
MAXIMA", se pueden acumular peiusas en
Si se excede

Una secadora de ropa debe tener ventilaci6n al exterior.
No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo,
6tico, pasajes entre pisos ni nincjOn espacio oculto de
la vivienda.
Las secadoras de ropa producen pelusa

ei sistema de escape. La obstrucci6n
del sistema podria
constituir un peiigro de incendio, asi coma aumentar los
tiempos de secado.

combustible.
Si la secadora no tiene ventilaci6n
al
exterior, aJcjunas pelusas finas se expulsar6n en el 6rea
de lavanderia,

ka acumuiaci6n

de pelusa en cualquier

6rea de la vivienda puede constituir
y un riesgo de incendio.

un peligro

LONGITUD

sanitaria

Conducto

de metat

r_gido

TIPO DE CAPUCHA
(recomendada)

,o

o

o

4"
(10,2

PELiGRO DE INCENDIO

:
:
:
:i

:i

:
:
:
:i

:
:

*

No permita que materiales combustibles (par eiemplo:
ropa, tapiceria/corfinas,
papel) entrenen contacto
con el sistema de escape. La secadora NO DEBE tener
escape a una chimenea, una pared, un techo ni nincj(Jn
espacio cerrado de un edificio que pueda acumular
peiusa y constituir un peligro de incendio.
No bloquee los extremos de escape del sistema
de ventilaci6n, ni utiiice tornillos, remaches ni otros
sujetadores que se extiendan hacia ia parte interna
del conducto para ensamblarlo. Es posible que la
pelusa quede atrapada en ei fiitro, los tornillos o los
remaches, Io que puede obstruir la red de conductos

de

ventitaci6n

2.5"
(6,35

cm)

0

17 m (56 pies)

13 m (42 pies)

1

14.5 m (48 pies)

10.5 m (34 pies)

2

12 m (40

3

9.5 m (32 pies)

pies)

8 m (26 pies)
5.5 m (18 pies)

..................

PELIGRO DE INCENDIO

:i

teniendo

aberturas
¢m)

.....
_
ADVERTENCIA

y constituir un peligro de incendio, asi coma tambi_n
aumentar los tiempos de secado. En ia saiida dei
conducto ai exterior, utiiice una capucha de ventiiaci6n
aprobada y seiie todas ias uniones con cinta de papei
aluminio. Todos los accesorios macho para tubas
DEBEN instalarse

(4 pulgadas)

DE VENTILACION

Q
O_

La secadora debe estar conectada
a un sistema de escape
que termine en el exterior de la vivienda.
Inspeccione la
abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine
cualquier acumulaci6n
de pelusa en la abertura yen el
6rea que la rodea.

*

M,_,XiMA
de 102 mm

en cuenta el flujo de aire.

27

*

No utilice material
o aluminio.

de ventilaci6n

flexible

de pl6stico

*

Siva a instalar conductos de ventilaci6n semirrigidos,
no exceda una Ioncjitud de 8 pies (2,4 m).

Requisifos

de Insfalaci6n

Requisifos del sistema de escape (confinuaci6n)
Insfale los accesorlos
correcfa:

Direcci6n

macho en la dlrecci6n

del escape

Se puede coiocar
maneras distintas
ei fondo paralelo
1. Derecho

ei ducto de escape
cuando ei artefacto
con ia pared:

de cuatro (4)
est& instalado

con

hacia atr6s

2. Hacia abaio - ducto rigido, 8 puicjadas (20.3 cm)
de iongitud y 4 puigadas (102 mm) de di&metro & 1
ducto acodado hacia abajo.

CORRECTO

3. Hacia ia izquierda - ducto rigido, 8 piigadas (20,3
cm) de Iongitud y 4 puigadas (102 ram) de di&metro,
1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado
hacia ia derecha.

INCORRECTO

En insfalaciones en ias que el sisfema de escape no se
describa en ias tabias, se debe ufilizar el siguienfe mStodo
para deferminar si dicho sisfema es aceptabie:
1

Conecfe un man6metro inciinado o digital entre ia
secadora y ei punfo donde el tubo de escape se
conecfa con ia secadora.

2

Coloque ei temporizador
y ia temperatura
de
ia secadora en ia opci6n Air fluff - cool down
(Espon]ado con aire, enfriamienfo)
y ponga en
marcha ia secadora.

3

Lea ia medici6n

4

La confrapresi6n
dei sisfema NO DEBE ser mayor
que 15.5 mm (0.6 puigada) de coiumna de agua. Si
ia confrapresi6n
dei sisfema es menor que 15.5 mm
(0.6 puigada) de coiumna de agua, ei sisfema es
acepfabie.
Si ia iecfura dei man6metro es mayor
que 15.5 mm (0.6 puigada) de columna de acjua, el
sisfema es demasiado resfrictivo y ia insfalaci6n es
inacepfabie.

4. Hacia ia derecha - ducto rigido, 8 puigadas (20,3
cm) de iongitud y 4 puicjadas (102 ram) de di&metro,
1 ducto acodado hacia abajo y un ducto acodado
hacia ia derecha.

dei man6metro.

Si bien ia orienfaci6n vertical dei sisfema de escape es
acepfabie,
cierfas circunsfancias
atenuantes podrian
afectar ei funcionamienfo
de ia secadora:
°
°

S6io se debe utilizar una red de conducfos de metal
ricjido.
Si ia venfilaci6n se efecf6a en forma vertical a
travSs del techo, es posibie que ei sisfema de
escape se vea expuesfo a r6fagas descendenfes que
restringir6n ia venfilaci6n.

°

Si el sisfema de escape se extiende a fravSs de un 6rea
que no est6 aisiada, puede producirse condensaci6n y
una acumuiaci6n m6s r6pida de peiusa.

°

La compresi6n o los piiegues dei sisfema de escape
aumenfar6n
ia resfricci6n de ia venfilaci6n.

°

Se debe inspeccionar y iimpiar ei sistema de escape
cada 18 meses como minimo cuando se ie da un

Para coiocar ei ducto de escape hacia arriba, aSada un
ducto 11 puigadas (28 cm) de iongitud y 4 pulcjadas (102
ram) de di&metro y un ducto acodado de 90 °. Ei artefacto
debe estar a aproximadamente
4.5 pulcjadas (11,5 cm) de
ia pared (se puede coiocar el ducto de escape paralelo
con la pared coloc&ndolo
debajo de la secadora y
dirigido hacia un iado).
Para permitir ei escape lateral o inferior, agrecjue un ducto
de 8 puigadas (20,3 cm) de largo y 4 puigadas (102 ram)
de di&metro est&ndar y un codo de 90 ° .

uso normal. Cuanto m6s ufilice ia secadora, m6s a
menudo deber6 comprobar que ei sisfema de escape
y ia capucha de venfilaci6n funcionan correcfamente.

Consuite tambi_n
p6gina.

28

los Requlslfos

de Despeje

en ia siguiente

Requisitos
Instalaci6n
1

en una casa rodante

La instaiaci6n DEBE cumpiir con ia actual Norma
de Secjuridad y Construcci6n de Casas Rodantes,
tffulo 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente
se
conocia coma ia Norma Federal de Seguridad y
Construcci6n de Casas Rodantes [Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety], tffulo 24,
HUD parte 280) o ia Norma CAN/CSAZ240
MH.
La secadora
DEBE tener evacuaci6n al exterior
(no a la parte de abajo de la casa rodante)
mediante conductos met61icos que no admitan
combusti6n. Los conductos met61icos deben tener
un di6metro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben
presentar obstrucciones.
Se recomiendan
los
conductos de metal ricjido.

2

3

Si la secadora

Instalaci6n

de Instalaci6n

tiene evacuaci6n

y el 6rea debajo
de la casa rodante
es cerrada,
el sistema
de evacuaci6n
DEBE terminar
fuera del
espacio
cerrado
y el extremo
debe quedar
sujetado
firmemente
a la estructura
de la casa rodante.
4

Para

obtener

importantes
secciones
5

6

informaci6n
del

sabre

sistema

anteriores

Cuando

se instale

rodante,

se debe

de esta

espacJa

para

la

ser par io rnenos

el

de aJre. Este espacJo

debe

dobie

dei _rea

de escape

El t6cnico
ai piso
rodantes,

de instalaci6n

usando
pieza

las

a gas en una casa
en ei exterior

saiida

de la salida

requisitos

consuite

guia.

una secadora
deiar

otros

de escape,

de la secadora.

DEBE anciar

un kit de instalaci6n

ei aparato
para

casas

137067200.

n0mero

a trav6s del piso,

en un Nicho o Armario

1

Una secadora instalada en un dormitorio,
baSo,
nicho o armario, DEBE tener ventilaci6n
al exterior.

2

No se debe instalar ning0n afro artefacto de combusti6n
en el mismo armario que la secadora a gas.

3

La secadora necesita espacio a su alrededor
que la ventilaci6n sea adecuada.

l

(7.6cm)
3"

---1--

NO instaie la secadora
4

en un armario

con puerta

60 sq. in.
(387.1cm 2}
_____

para
maciza.

Ventilaci6n requerida en la puerta del armario: Se
necesita un minima de 774,2 cm 2 (120 puicjadas 2)
de abertura, dividido en partes icjuales en la parte
superior e inferior de la puerta. Las aberturas
de ventilaci6n deben estar ubicadas a 7,6 cm (3
pulgadas) de la parte superior e inferior de la
puerta. Es necesario que las aberturas de aire no
est_n obstruidas al instalar una puerta. Se acepta
una puerta que tencja aberturas de ventilaci6n
distribuidas uniformemente
en toda la superficie.

---1-60 sq. in.
(387.1 cm 2}
===!_=

(7,60m)

puerta del armario

Requisitos de despeje
ADVERTENCIA
.....................................................................................................................................................................................................................................................
r ..............................................................................................

NO

INSTALE LA
1 En una zona
condiciones
eficacia del
nunca debe

CENTRO
expuesta
ciim6ticas
detergente,
ser menor

PELIGRO DE EXPLOSION

DE LAVANDERIA:
a la humedad o a las
externas. Para maximizar la
la temperatura ambiente
a los 15,6 ° C (60 ° F).

2

En un 6rea (cjaraje o construcci6n
tipo cjaraje)
en la cual haya o se almacene gasolina u otros
productos inflamabies
(incluso autom6viles).

3

Sabre una aifombra.

No instale la secadora en el mismo lugar
o se almacene gasolina u otros productos
Si la

se instala

en

un

garaje,

debe

estar

a una

altura minima de 45,7 cm (18 pulgadas) par encima del
suelo. De Io contraHo, podria producirse una expiosi6n,
un incendio, quemaduras o incluso la muerte.

Ei piso DEBE ser firme con

unapendientemaximade 2,S4cm (1pulgada/.
Para reducir vibraciones o movimientos,
que sea necesario reforzar el piso.

secadora

el que haya
inflamables.

en

puede

29

Requisitos

de Instalaci6n

Requisitos de despeje (confinuaci6n)
1_

ESPACIOS

MINIMOS

PARA LA INSTALACI()N:

PARTE
LATERALE'C TRASERA

cm (pulgadas)

PARTE
PARTE
SUPERIOR DELANTERA

Hueco

0 cm

0 cm

2°5 cm

Armario

0 cm

0 cm

2,5 cm

(o")

(o")

(o")

Dirnensiones

(2.5

(0

....

--._ ',',._-.

L

!

....

2,5

(Y')

de la Centro de Lavanderia

tuberia
suministro
D

(120.5 cm)

de
de gas en

D

lala parte
de
unidadtrasera
de gas

altura de la linea

1Z6"
(45 cm)

55.75"

l

5,5"
(14 cm)
77"

hacia
cm)

el centro

cable

el_ctrico

en

""..'".

la parte
trasera
de la secadora
_

:"

central para
ventilaci6n trasera

(141.5 cm)

m

45"

la ventilaci6n

:;::::.L'.'::.:..

(114 cm)

trasera

ij
". '.
• •

conexi6n

43.5"
(110.5 cm)

del suministro

de agua
en la parte
trasera
de la lavadora

38"
(96.5

cm)

23"
(58.5

cm)

lue
manguera

sujeta

de Ilenado

en parte
trasera
de la
lavadora
2

m

27" (68.5 cm)
_La Iongitud del cable de alimentaci6n
2La Afloie la Iongltud de la manguera

de la secadora a gas es de aproximadamente
de drenaie de la lavadora aproximadamente

:

cm)

cm (Y')

4Z5"

(196.5

0 _

(0 cm)

cm)

n/d

(1")

(o")

0 _

cm)

31.5" (80 cm)
152.5 cm (60 in).
131 cm (51.5 in).

3O

Requisitos de Instalaci6n
Instalaci6n el ctrica
Los sicjuientes son requisitos necesarios para ia instalaci6n
el_ctrica secjura y correcta de su secadora. El no seguir
estas instrucciones puede producir una descarcja el_ctrica
y/o

ADVERTENCIA
PELIGRO

incendio.

*

................
PEuGR6
DEDESCARGA
EI. CTRICA
....
Este electrodom_stico
DEBE estar debidamente
conectado
a tierra. Si la secadora no est6 conectada

*

a tierra correctamente,
se pueden producir descarcjas
el_ctricas. Siga las instrucciones de esta guia para
ver c6mo se realiza una correcta conexi6n a tierra.
*

No utilice un cable de extensi6n con esta secadora.
AIgunos cables de extensi6n no est6n dise_ados
para soportar ia cantidad de corriente eiSctrica
que utiliza esta secadora y pueden derretirse, Io
que constituye un pelicjro de descarga el_ctrica y/o
incendio. Ubique la secadora en un lucjar donde el
cable de alimentaci6n
que compre est_ al alcance
del recept6culo, permitiendo
que el cable quede
holcjado. ConsuJte los requisitos de preinstalaci6n
de
esta gu[a para ver cuaI es el cable de alimentaci6n
correcto que se debe compran

Requisffos de conexi6n

a fierra: secadora

cobre con un recept6culo

corriente

el ctrica

La secadora

3

a tierra:

DEBE tener conexi6n

a tierra. En el caso

Despu6s de comprar e instalar un cable de
alimentaci6n
trifilar o tetrafilar
con un conductor

el6ctrica.

(Estados Unidos)

NO realice modificaciones
al enchufe que se
proporciona
con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes,
pidale a un electricista
calificado
que instale un tomacorrientes
adecuado.

Para una secadora

de que la secadora no funcione correctamente
o se
descomponcja, la conexi6n a tierra reduce el riescjo
de descarcja ei_ctrica porque ofrece una trayectoria
de menor resistencia para la cordente ei_ctrica.
2

de secado m6s
con 240 volfios de

conexi6n a tierra, el enchufe DEBE estar conectado
a un recept6culo adecuado con cable de cobre
correctamente
instalado y con conexi6n a tierra,
de acuerdo con todos los c6dicjos y las ordenanzas
locales. Ante cualquier duda, comuniquese con un
electricista autorizado.

ii

|

de cables de cobre.

corriente el_ctrica tendr6n tiempos
prolongados
que los que funcionan

descarcja el_ctrica. Si no est6 seguro de haber realizado
correctamente
la conexi6n a fierra del artefacto,
consulte a un electricista autorizado.
conectada

ELECTRICA

NOTA ...................
..........

Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tierra deI equipo puede provocar un peiicjro de

Para una secadora

DE DESCARGA

Debe instalarse, en el cable de alimentaci6n,
un
dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
por
U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n
de tensi6n, el cable podria desenchufarse
de la
secadora y cortarse por cualquier movimiento, y
provocar asi una descarga ei_ctrica.
No utilice un recept6culo con cableado de aluminio
para un enchufe y cable de alimentaci6n con cables de
cobre (o viceversa). La reacci6n quimica que tiene lucjar
entre el cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos
el_ctdcos. El recept6culo y el cableado correcto
consiste en un cable de alimentaci6n con alambres de

ADVERTENCIA
*

...................

|

La secadora

conectada

de forma

DEBE estar conectada

permanente:
a un sistema de

cableado permanente de metal conectado a tierra,
o bien se debe colocar un conductor de conexi6n a
tierra con los conductores del circuito y debe estar
conectado al terminal de conexi6n a tierra del

de

equipo o al cable a tierra del artefacto.

31

Requisitos

de Instalaci6n

Requisitos de conexi6n

a fierra:

secadora el_ctrica (Canad6)
de descarcja el_ctrica

porque ofrece una trayectoria

de menor resistencia para la corriente el_ctrica.
ADV ENclA
......................................................................................

PEuGRo
DEDESCARGA
ELSe?InCA

2

Una cone×i6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar un pelicjro de
descarcja el_ctrica. Si no est6 secjuro de haber realizado
correctamente
la conexi6n a tierra del artefacto,
consulte a un electricista
autorizado.
Para una secadora
1

conectada

La secadora

y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los
c6dicjos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comuniquese con un electricista autorizado.

a tierra:

DEBE tener conexi6n

3
a tierra.

En el caso

de que la secadora no funcione correctamente
o se
descomponcja, la conexi6n a tierra reduce el riescjo

Requisitos de conexi6n

a fierra:

secadora

Debido a que la secadora est6 equipada con un
cable de alimentaci6n el_ctrica que cuenta con un
conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe estar
conectado a un tomacorriente correctamente instalado

NO realice modificaciones
al enchufe que se
proporciona
con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes,
pidale a un electricista
calificado
que instale un tomacorrientes
adecuado.

a gas (Estados Unidos V Canad6)

La secadora est6 equipada
con un enchufe de tres
patas (conexi6n a tierra) para evitar ei peligro de
electrocuci6n
y debe estar conectada
directamente

Tomacorriente

con

puesta a tierra

a un recept6culo
de enchufe de tres patas que
cuente con una conexi6n a tierra adecuada.
Ei enchufe

debe

correctamente
de acuerdo
locales.
electricista

Ante

estar
instalado

con todos
cualquier

conectado
y con

a un tomacorriente
conexi6n

los c6digos
duda_

retire ni
deshabilite

conexi6n a tierra bajo

a tierra_

ninguna

y las ordenanzas

comuniquese

la davija de

con un

autorizado.

NO reaiice modificaciones
ai enchufe que se
proporciona
con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes,
pidale a un electricista calificado
que instaie un tomacorrientes
adecuado.

Cord6n el_:trico de 3 davijas
con puestaa tierra

32

circunstancia.

_'

Desembalaje

de la Centro de Lavanderia

Instrucciones de Desernbalaje
1. Si el bloque
nuevamente

4. Descienda

de unicel ha sido removido, ins_rtelo
y asecjure la tapa con cinta.

2. Corte cuidadosamente
las esquinas delantera
dei iado izquierdo dei cart6n restante.

cuidadosamente

el centro de lavado

una

posici6n vertical y retire ia cinta que mantiene cerrada
ia tapa. Retire ei bioque de espuma de ia cuba y ei
resto del contenido de la cuba.

y trasera

NOTA
..................................
Si es necesario transportar
el centro de iavado en ei
futuro, deben conservarse el bloqueo de la cuba, la base
de espuma y el soporte de la cuba.
5. De ia parte trasera de ia iavadora,
met6iico que asegura ia manguera

3_

retire ei clip
de drenado.

6. NO RETIRE ia ABRAZADERA PLASTICA que asegura ia
manguera de drenado en el lado derecho de la parte
trasera de ia iavadora. Esta previene que ei agua regrese
ai interior de ia tina.

Con ayuda de otra persona, incline con cuidado el
centro de iavado iigeramente hacia ia izquierda como
se muestra en ia imagen sicjuiente. Primero retire el
soporte de espuma para transporte dei lado derecho
solamente y despuSs retire la base de espuma. Guarde
estos articulos por si necesita usarios en ei futuro.

iExtraiga
SOLO el lado
DERECHO!

7. Con cuidado,
ubicaci6n

33

mueva ia iavadora a cuatro pies de su
definitiva para ia instaiaci6n final.

Instrucciones

de Instalaci6n

Conexi6n de gas
1

3 Abra la v61vula de cierre de la linea de suministro

Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera
de la secadora.

de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuberia.
Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de
la linea de suministro de gas.

IMPORTANTE
NO conecte ia secadora ai servicio de gas LP sin
convertir la v61vula de gas. Ei kit de conversi6n a gas LP
debe ser instaiado
Conecte

por un t_cnico

un tubo aprobado

caiificado.
o uno semi-rigido

de

1,27 cm (1/2 pulgada) de di6metro interior desde
la linea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm
(3/8 puigada) ubicado en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96
¢m (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la
conexi6n. ApJique un seJJador para roscas que sea
resistente a la acci6n corrosiva de los gases licuados
en todas las conexiones de los tubos.

V_lvula

de cierre

manual

V_lvula de cierre:
posici6n abierta
4

FLUJODE GAS
Conector

Conector

doble

doble

2errado
l
_k
Conector
"-_Abierto

Utilice un man6metro para verificar que no haya
fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un
man6metro, pruebe todas las conexiones aplicando
acjua jabonosa en estas.

ADvERTENC A
PEuGR6
DEExPLOS.....
6,

Conector
flexible

Tubo de admisi6n
en la parte posterior
de la secadora
Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave

NUNCA

compruebe

obierta.

La linea de suministro de gas debe estar equipada con
una v61vula de cierre manual aprobada. Esta v61vula debe
estar ubicada en la misma habitaci6n que la secadora,
en una ubicaci6n que permita la facilidad de apertura y
cierre. No bloquee el acceso a la v61vula de cierre de gas.

34

si hay fugas de gas con una llama

Instrucciones

de Instalaci6n

Conexi6n el_ctrica (fuera de Canad6): trifilar
Recept6culo
(tipo NEMA

trifilar
10-30R)

1

Desconecte

2

Extraiga el tornillo que sujeta ia cubierta de acceso
deJ bioque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.

3

Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
por U.L., de acuerdo con ias instrucciones reiativas ai

el suministro

el_ctrico

del tomacorriente.

Terminal
neutro

cable de alimentaci6n/dispositivo
de liberaci6n de
tensi6n dei fabricante, en ei orificio de entrada dei
cable de alimentaci6n debajo del panel de acceso. En
este momento, el dispositivo de liberaci6n de tensi6n
debe estar holcjadamente en su iugar.
4

Pase un cable de aiimentaci6n aprobado por U.L.
DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT
a trav_s dei dispositivo de iiberaci6n de tensi6n.

5

Conecte el conductor
cable de aiimentaci6n

neutro (cable del centro) del
al terminal PLATEADO del

centro dei bioque terminal.
firmeza.

6

Conecte

los dos conductores

cable

de alimentaci6n

color

LATON

tornillos

con

del

Ajuste ei tornillo
externos

restantes

a los terminales

bloque

terminal.

con

Ajuste

iNO retire la conexi6n
interna a tierra en los
sistemas trifitares!

del

externos

de

los dos

firmeza.

................................
oEDESCARGA
r:L CTRiCA
....
No forme un 6ncjuJo acjudo con el cableado/conductor,

ni

los doble en el punto de conexi6n.
7

Siga ias pautas dei fabricante
para sujetar
firmemente ei dispositivo de liberaci6n de tensi6n y
el cable de alimentaci6n.

8

Vuelva a instalar la cubierta

.......IM
Para mover ia secadora

del bloque terminal

..............................................................................
desde un sistema tetrafilar

e

instaiaria en un sistema trifilar, mueva ia conexi6n a tierra
interna del terminal central nuevamente hacia ei tornillo
VERDE que se encuentra

junto a b oque termina.

35

Instrucciones

de Instalaci6n

Conexi6n el_ctrica

(fuera de Canad6):

Recept6culo

(tipo

tetrafilar

tetrafilar

NEMA

14-30R)
-Neutro
(cable BLANCO)

A ERTENClA
....................................................................................
PEuGR6
DEDESCARGA
EL C?RICA
El no desconectar

el suministro

el_ctrico

antes de

reaUzar
cudquierreparaci6n
puedeocasionar
lesiones
personaies

o incJuso Ja muerte.

|

Desconecte

2

Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.

3

Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
par U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al
cable de alimentaci6n/dispositivo
de liberaci6n de
tensi6n del fabricante, en el orificio de entrada del
cable de alimentaci6n debajo dei panel de acceso. En
este momenta, el dispositivo de iiberaci6n de tensi6n
debe estar hoigadamente
en su lugar.

4

el suministro ei_ctrico

del tomacorriente.

Desconecte el cable interno (BLANCQ) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado
de la
secadora del tornillo de conexi6n a tierra (VERDE)
que est6 junto ai bloque terminal.

6

Conecte el cable de conexi6n a tierra (VERDE)
del cable de alimentaci6n
aJ gabinete utilizando
el tornillo (VERDE) de conexi6n a tierra. Ajuste el
tornillo con firmeza.

Ajuste el tornillo

Terminal
neutro

_

\
'\\

Cable
conexi6n
I

able

VERDE

d_

Mueva el cable de
conexi6n
interna a tierra
(BLANCO)
at terminal
del
neutro (PLATEADO)
para
los sistemas tetrafilares.

Cable de
atimentaci6n
NEGRO o ROJO

Cable de
atimentaci6n
NEGRO o ROJO

con firmeza.

Conecte los conductores RQJO y NEGRO dei cable de
alimentaci6n a los terminales externos de color LATON
del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con firmeza.

PEuGRo
DEDE RGA
EL CTRICA
No

forme un 6nguJo agudo

con el cableado/conductor,

ni

los dob!e en e! Punto de conexi6n- .................................................................................................................................................
9

10

Siga ias pautas del fabricante
para sujetar
firmemente el dispositivo de iiberaci6n de tensi6n
el cable de alimentaci6n.
Vueiva a instalar

la cubierta

del bloque

BLANCO
neutro

Mueva ei cable interno (BLANCO) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado
de
ia secadora ai bioque terminal y con_ctelo junto
con el conductor neutro (BLANCO) del cable de
alimentaci6n
ai terminal PLATEADO dei centro del
bioque terminal.

8

VERDE

de conexi6n
a tierra

Pase un cable de alimentaci6n aprobado par U.L.
DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT
o ST a trav_s dei dispositivo de liberaci6n de tensi6n.

5

7

Tornitlo

y

terminal.

36

Instrucciones de Instalaci6n
Nivelaci6n

de la centro de lavanderia

Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar
nivelando la centro de lavanderia correctamente.
|

Para una instalaci6n independiente de la unidad,
con la centro de lavanderia a aproximadamente
1 rn
(4 pies) de la ubicaci6n final, coloque un nivel en la
parte superior de esta.

2

Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas
niveladoras de modo que la lavadora est_ nivelada en
relaci6n con todos sus lados, atr6s/adelante
y derecha/
izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.

3

Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para
asecjurarse de que no haya vibraci6n alcjuna. Ajuste
las patas correspondientes de modo que la lavadora
descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO
patas. Mantencja la extensi6n de las patas niveladoras
al minimo para un mejor rendimiento de la lavadora.

Conexi6n del surninistro
|

de agua de entrada

Haga correr un poco de agua de los cjrifos de acjua
caliente y fria para enjuacjar los ca_os de acjua y
eliminar las particulas que puedan obstruir los fiitros
de la Ilave de paso y para determinar cu6l canilla
corresponde al surninistro de agua caliente y cu61 al
de agua fria.

ARANDELAS DE
GOMA DEBEN
ESTAR PRESENTES

ji

bajar

a

UTILICE SOLAMENTE LAS MANGUERAS NUEVAS

...................

JJ

Las mangueras no estdln induidos con ia compra de la
lavadora. Yea la secci6n de "Accesorios" para verificar
especi_cas
para su instalaci6n.
2

3

4

\

Conecte ia manguera de suministro de agua
CALIENTE a la conexi6n de admisi6n de agua
CALIENTE de la iavadora y la manguera de
suministro de agua FRiA a la admisi6n de agua FRiA
de ia lavadora. AjOsteias con ia mano hasta que
queden firmes. Luego ajuste arnbas conexiones de
suministro de agua 2/3 m6s de vueita con la pinza.
No enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones,

-_
x.\

Conecte la mancjuera de entrada de acjua CALIENTE
al suministro de acjua CALIENTE y la mancjuera de
entrada de acjua FR[A al suministro de acjua FR[A.
Aj0stelas con la mano hasta que queden firmes.
Luecjo ajuste ambas conexiones de suministro de acjua
2/3 m6s de vuelta con la pinza.
Abra

el cjrifo y verifique

[CALIENTE)

que no haya fucjas.
37

g

Instrucciones

de Instalaci6n

Conexi6n del sisterna de escape
|

Saque los dos (2) tornillos (pieza A) que suien ei
panel de acceso de lantero de la secadora al
gabinete de ia secadora.
Levante ei panel hasta
que las lengLietas se desenganchen
del gabinet
saque ei panel y coi6que io a un iado.

2

Conecte el tubo de escape al sistema de escape
exterior. Se recomienda
usar una abrazadera
(pieza
B) de 4" (1002 cm) para conectar ias secadora al
sistema de ventiiaci6n
de escape. Utiiice cinta de
papei de aluminio para seiiar ias dem6s uniones.

3

Vuelva a instalar
secadora.

4

Deslice la centro de lavanderia a su posici6n final
cuidadosamenfe.
Presione las distintas esquinas para
asegurarse de que la secadora est6 estabilizada.

el panel de acceso delantero

de la

38

Instrucciones
Conexi6n del desagiJe V del suministro
|

el ctrico

Forme una "U" en el extremo del tubo de drenaje co el
tubo seSalando hacia ei drenaje. Coloque el extremo
formado dei tubo de drenaje en iavadero o una tuberia
vertical y fije ia manguera de drenaje con ei amarre
para cables (que viene en ia caja) ai tubo vertical, ia
manguera de entrada, la tina dei iavadero, etc. para
que no se salsa por ia fuerza del agua.

El di6metro

interior del tubo vertical debe ser de un minimo de

1-1/4" (3,2 cm). Debe haber un espacio de aire alrededor de la
manguera de desagL_e en ei tubo vertical. Si la manguera est6
muy aJustada_ se puede pr°duc!r un elect° s!!6n _.........................................................................

Revise ia caja del interruptor automatico/fusibies
para
asegurarse de que la electricidad
est'. desconectada
antes de
conectar ei cane de aiimentaci6n
ai tomacorriente.
2

Conecte el cable de alimentaci6n
con conexi6n a tierra.

a un tomacorriente

ninguna circunstancia.

con puesta a tierra

3

Conecte ia eiectricidad
autom6tico/fusibles.

desde ia caja del interruptor

4

Consulte la Guia de uso y cuidado que se proporciona
con la lavadora. Dicha guia contiene informaci6n Otil y
valiosa que le ahorrar6 tiempo y dinero.

5

Hacja funcionar la lavadora durante un cicio compieto.
Compruebe que no haya fucjas de acjua y que funcione
correctamente.

6

Si tiene aJguna pregunta durante e[ funcionamiento
initial, repase la "Lista de control para evitar e[ servicio
t_cnico" de su Guia de uso y cuidado antes de [[amar a[
servicio t_cnico.

7

Coloque estas instrucciones cerca de [a lavadora
referencia futurao

para

NOTA
Dentro de la consola
superior se encuentra

de la secadora o debajo del panel
un diagrama del cableado.

39

de Instalaci6n

Accesorios

KiT DE CONVI:RSl6N
A GAS LP
Pieza No. PCK3100
Las secadoras a gas diseSadas para ei uso en iugares con
suministro de LP requieren utiiizar un kit de conversi6n
antes de ia instalaci6n.
KiT DE INSTALACI6N

EI no utilizar accesorios fabricados
(o aprobados)
por el
fabricante
puede ocasionar lesiones personales_ da_os a
la propiedad o da_os a la secadora.

EN UNA CASA RODANTE

Pieza No. 137067200
La instaJaci6n en una casa rodante requiere utilizar
DE INSTALACION
EN UNA CASA RODANTE.
KiTS DE MANGUERAS

el KIT

LLENADO

Est6ndar (Caucho, 122 cm) - Pieza No. 26-15505
Prima (Acero Inoxidabie0183
cm) - Pieza No. 26-15506
REJILLA DE SECADO
Pieza No. DRLC
Dependiendo
dei modelo que haya comprado_ es posible
que esfa secadora inciuya una rejiiia de secado. Si el
modeio que adquiri6 no inciuye una rejiiia de secado o
desea una rejiiia adicionai_ p6ngase en confacto con ei
disfribuidor
donde compr6 su secadora.
LLAVE UNIVERSAL

PARA ELECTRODOMESTUCOS

Pieza No. 137019200
Tambi_n puede pedir una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOMF:STICOS
para ayudario a ajustar ias patas
de las secadoras o lavadoras.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE _
Bianca - Pieza N ° 5304468812
Gris - Pieza N ° 5304475700
_Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto
el distribuidor donde adquiri6 la Centro de Lavanderia.

con

Piezas de repuesto:

ADVERTENClA
....................

Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuniquese
con ei sitio donde ia adquiri6, o consuite ia Guia de uso y
cuidado para obtener m6s informaci6n.

PELIGRO

DE DESCARGA

EL_:CTRICA

Cuando se reparen los controles_ rotuJe todos los cables
de desconectarlos.
Los errores de cableado
pueden producir un funcionamiento
incorrecto y
peligroso. Verifique que ei funcionamiento
es correcto
d espu_ sd

40

a r las reparac! ones: ...............................................................

Notas

41

Mesures de S curit6

importantes

T
Lisez toutes les instructions

'1 CE

de s_curit8 suivantes avant

d'installer

et d'utiliser

votre appareil

IE

:

° D_truisez le carton d'embailacje
et les sacs en piastique apr_s avoir d_bail_ I'appareil.
Les enfants pourraient les utiliser pour jouen Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de piastique peuvent 8tre Stanches & J'air et
provoquer la suffocation.
D_posez tousles mat_riaux d'emballacje
dans un conteneur & d_chets ou faites en sorte que
les enfants ne puissent
y avoir accSs.
° L'installation
et I'entretien de cette s_cheuse doivent 8tre r_alis_s par un installateur qualifl_, un technicien de service
ou le fournisseur de cjaz.
° Installez I'appareil conform6ment
aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
* L'instaJlation _lectrique de ]a s_cheuse doit 8tre conforme aux codes et aux r_cjlements Iocaux ainsi qu'& la toute derni_re
_dition du National Electrical Code (ANSIiNFPA 70), ou au Canada, au Code canadJen de I'_lectricit_ (C22.1, article 1).
° L'installation
de cjaz de la s_cheuse doit &tre conforme aux codes et aux r_cjlements Iocaux ainsi qu'& la toute dernitre _difion du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CANiACG
B149.1-2000. Un robinet d'arr6t manuel
distinct doit _tre instail_ & moins de 1,83 m (6 pi) de la s_cheuse conform_ment
au National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54.
° La s_cheuse est class_e, en vertu des r_cjlements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA
C22.2 N ° 112 (derni_res
versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. II n'est pas recommand_
d'utiliser cette s(_cheuse pour des
usacjes commerciaux,
comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
° N'installez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation
en piastique ou en feuille m_tallique flexible. Le materiel
de ventilation flexible peut s'_craser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient & I'_coulement
d'air de votre s_cheuse et pourraient accroTtre le risque d'incendie.
° Les instructions comprises dans ce cjuide et toute autre documentation
fournie avec cet appareil ne sont pas conEues
pour couvrir routes les _ventualit_s ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de
prudence durant I'installation,
I'utilisation et I'entretien de tout appareil m_nacjer.
QUE FAIRE SI VOUS

Dt_TECTEZ UNE ODEUR

° Ne mettez pas d'appareil

DE GAZ :

° Ne touchez & aucun commutateur
_lectrique;
aucun t_l_phone de votre domicile.
° Evacuez

ATTENTION

en marche.

la piece, le b6timent

DANGER DE PoIDs EXCESS_F

n'utilisez

Pour_viterlesblessures
au dosoud'autrestypesde
biessure, demandez

ou la zone touch_e.

° En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_diatement le fournisseur de cjaz. Suivez ses instructions.
° Si vous ne pouvez joindre
lez les pompiers.

votre fournisseur

I'aide

d'autres

personnes pour

d placerousoulever
la laveuseis cheuse.

de cjaz, appe-

Conservez ces instructions pour
vous y reporter ult rieurement.

Exigences avant i'installation
Outils et materiel

n_cessaires

& I'installation

° Pince r_cjlabie
° Tournevis Phillips & pointe
poJnte carrie
° CI_ & molette

plate et &

:
° Event ext_rieur
de 102 mm (4
° Conduit d'_vacuation
po) en m_ta! ricjide ou semi-ricjide

° Ensemble pour cordon d'alimentation
de
240
V
&
3
ou
4
flls
(s_cheuse
_lectrique)"
° Cl_ & tuyau pour I'alimentation
en cjaz
° Ruban _ flietacje r_sistant au GPL (pour ° Collier de 10,2 cm (4 po)
I'alimentation
en cjaz naturel ou en GPL)* Robinet d'arr_t pour conduite de cjaz
(s_cheuse 6 cjaz)
° Niveau de charpentier

° Deux raccords-unions

en

cjaz (s_cheuse & cjaz)
Ruban m_tailique (et non du ruban
& conduits)
Tuyaux d'alimentation

I-q NOT ................................
Les tuyaux ne sont pas incius avec I'achat laveuse. Voir la section ((Accessoires)} pour
divers trousse de tuyaux d'entr_e qui pourrait s'adapter 6 votre installation.

42

& _vasement

de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une
conduite flexible d'alimentation

(x2)

Mesures de S curit

importantes

AVERTISSEMENT
................................................................................
iste de verification
Veuillez
lire ces instructions
au complet
avant
Mat rleld'exp dltion
ii

Sachez reconnaffre les symboles,
avertissements

ef les @tiqueftes

les
de

s curif@.
Les mesures
identifiSes
selon

[]

Le support d'exp6dition
en mousse (situ_ dans la cuve de
lavage) a 8t8 enlev8 et remiss

[]

Le support d'exp_dition
enlev8 et remis_

en mousse (sous I'appareil)

a 8t8

Mise 6 nlveau
de s_curit_

par ie mot

le type

pr_sent_es

dans ce guide

AVERTISSEMENT

de risque

pr_sent_

sont

ou ATTENTION

ci-dessous.

[]

L'appareil

est au niveau iat6ralement

[]

Les quatre

coins de la caisse reposent fermement

Alimentatlon
[]
[]

Z_, Voici

le symbole

d'avertissement

s_curit_.

II est utilis_

pour

blessures

potentials.

Respectez

ce symbole

afin

vous

concernant

la

des risques

de

tousles

messages

qui

les biessures

les nouveaux

tuyau d'entr_e

en caoutchouc

ou la

Le tuyau d'entr_e

d'eau

CHAUDE

[]

Les robinets

d'eau

[]

Les raccords

d'alimentation

CHAUDE

d'eau

est raccord_

et v_rifier

d'eau

et d'eau

au robinet

FROIDE est

FROIDE sont ouverts

en eau ou les raccords

d'eau de I'appareil
ne prSsentent
vSrification
24 heures plus tard

mort.

vers I'arri_re
sur le plancher

sont en place.

d'eau CHAUDE et le tuyau d'entr_e
raccord_ au robinet d'eau FROIDE

avertir

de pr_venir

et de ravant

en eau

Utilisez seulement
qua les rondelles

D finifions

suivent

d installation

ii

aucune

d'arrivSe

fuite - refaites

une

Tuyau de vidange
[]

La coionne
d'au

La mention DANGER indique un risque imminent qui
causera la mort ou de graves blessures_ s'il n'est pas _vit_.

.....

[]

montante

ou le drain

de tour est 6 une hauteur

mains 84 cm (33 po)

Le tuyau de vidange

est fix_ avec rattache

(incluse dans la cuve)

Conduit d'_vacuatlan

AvERTI$$EMENT
La mention

AVERTISSEMENT

potentieilement

dangereuse

8vitSe,
m_me

entra_ner

pourrait
ia mort.

Uair circuie iibrement,

[]

Le conduit

[]

II n'y a AUCUN materiel de ventilation
d'aluminium
ou en plastique

[]

Le syst_me d'6chappement
I'aide d'un _vent approuve

rigide

indique

une situation

blessures

n'est

pas

graves

ou

Allmentatlan

La mention ATTENTION signaie ia presence d'une
situation potentiellement
dangereuse susceptible de
causer des biessures mineures ou moyennement
graves

IMPORTANT
- Cette mention
pr_e&de
des
renseignements
importants
relatifs
6 I'instaliation,
ou 8 I'entretien.

d

Toutefois,

au

ceux-¢i

Exigences

importantes

d'installation

I'air a I'ext_rieur

au gaz (s_cheuse au gaz)

Tousles raccords sont _tanch6ifi_s
serr_s avec une cl_

[]

N_cessaire

[]

L'alimentation

[]

Aucun raccord ne pr_sente de fuite v_rifiez 6 I'aide d'eau savonneuse, ne faites
v_rification
avec une flamme

Le cordon

a

d'alimentation

comporte

de conversion

un robinet
6 I'aide

d'arr_t

de joints

manuel
certifies

pour syst&me au GPL

en gaz est ouverte

_lectrlque

JAMAIS

cette

de 240 V (s_cheuse _lectrique)

d'alimentation

est certifi_

NEMA

10-30R

ou 14-

30R et il fix8 solidement

avec routes les vis dans le bornier

[]

Un rSducteur

certifl8

[]

Le couvre-borne

de tension

est install_

est install8

avant

la premiSre

raise en

marche
......................................................................................................

Table des Mati res
s_curit_

doit _vacuer

[]

Allmentatlan

de

de charpie

en papier

Le conduit

[]

Mesures

accumulation

de 102 mm (4 po) est le plus

[]

Allmentatian

fonefionnement

il n'y a aucune

ou semi-rigide

....................................................................................................
court et le plus direct possible

qui, si elie
des

[]

..............................

42-42

.............................................

44-52

...........................................

53-59

Instructions

d'installation

Accessoires

.........................................................................

60

Remarques

..........................................................................

61

en $1ectrlcit_

[]

Le syst_me _lectrique

[]

L'appareil

V_rlficatians

de la maison

est sous tension

est branch_e

finales

[]

Vous avez lu enti_rement
les Instructions
Guide d'Utilisation
et d'Entretien

[]

L'eau entre dans la cuve Iorsqu'un cycle d_marre.
La porte
verrouille
et le tambour tourne Iorsqu'un cycle d_marre.

43

d'lnstallation

et le

se

Exigences d'installafion

i_tant donn8 ies variations

de tension

possibles, i'utilisation

par une cj_n6ratrice & essence, solaire ou _oiienne
par les services publics n'est pas recommand_e.

Exigences lecfriques

de cette s_cheuse avec une source d'aiimentation

ou par toute autre source d'alimentation

de la s cheuse

difl:_rente

produite

de celle fournie

lectrique:

CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 30 amperes avec fusible temporis_ ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits
ind_pendants pour la laveuse et la s_cheuse. NE BRANCHEZ PAS ia laveuse et la s_cheuse sur le m_me circuit.
ALIMENTATION

ELECTRIQUE - C6ble

monophas_

& trois ou quatre

ills, 240 volts, 60 Hz; courant

alternatif.

Cette s_cheuse est mise & la terre par le fii d'alimentation
neutre, saul si eile est destin_e & la vente au Canada.
La raise _ la terre par le fil d'aiimentafion
neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de d_rivafion, (2) les maisons
mobiles, (3) les v_hicuies r_cr_afifs, et (4) les r_gions o0 les codes Iocaux ne permettent pas la raise 6 la terre par le fil

d'a,mentation
neutre

PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R situSe de maniSre & permettre
s_cheuse

CONNEXION
_lectrique.

est

_l sa

position

de

i'accSs au cordon

d'alimentation

iorsque ia

fonctionnement.

DE MISE }k LA TERRE - ConsuJtez Ja rubrJque (( ExJgences de mJse _ Ja terre )) dans Ja section d'JnstaJJatJon

TROUSSE DE CORDON
(non fournie)

D'ALIMENTATION/k

TROIS FILS

TROUSSE DE CORDON
(non fournie)

type

10-30R)

La sScheuse DOlT utiiiser un cordon

_, QUATRE FILS

Prise 6 4 alv@oles

Prise 6 3 alv_oles
(NEMA

D'ALIMENTATION

d'alimentation

(NEMA
&

La s_cheuse

trois fiis NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacit8
de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 ampSres,
avec trois connecteurs ouverts embrochabies
avec

quatre

ills

de 240
quatre

extr_mitSs renversSes, ou connecteurs & boucle ferm_e,
spScialement indiqu_s pour une utilisation avec une
sScheuse. Pour ies instructions de raccordement
du

DOlT
NEMA

volts

(c.a.)

sp_cJalement

un cordon
de type

et d'au
ouverts

renvers_es,
JndJqu_s

s_cheuse. Pour les

cordon & 3 fiis, consuitez la section CONNEXIONS
ELECTRIQUES POUR UN SYSTEME A TROIS FILS.

utiliser
14-30

connecteurs

extr_mit_s

type 14-30R)

moins

instructions

avec

avec

& boucle

une utJJJsatJon

&

capacit_

30 amperes,

embrochabJes

ou connecteurs
pour

d'alimentation

SRDT d'une

avec

de raccordement

ferrule,
une
du

cordon
& quatre
ills, consuitez
la section
CONNEXIONS
I_LECTRIQUES
POUR UN SYST/=ME _, QUATRE
FILS.

Les s6cheuses desfinSes & la vente au Canada sont munies
d'un cordon d'alimentafion
6 4 fils (NEMA 14-30R).

44

Exigences d'installation
Exigences lectriques

pour les ensembles laveuse/s cheuse

CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_ et
mis & la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur de
15 A.
ALIMENTATION

IeLECTRIQUE - C6ble

monophas_

avec s cheuse b gaz

Prise murale avec
raise _ la terre
coupez

& deux

pas, n'enlev_

pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise

flls mis & la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternafif.
CORDON D'ALIMENTATION
- La s_cheuse est dot_e d'un
cordon d'alimentafion
de 120 volts & trois flls.

la terre de c_

CONNEXION
DE MISE A, LA TERRE - Consultez la rubrique
(( Exigences de mise & ia terre )>dans ia section
d'installation
_iectrique.

avec mise _ laterre

Exigences relatives 6 I'alimentafion
AVERTISSEMENT

en gaz

.......

B149.1, Code

RISQUE D'EXPLOSION
Un tuyau

en cuivre

entre

en contact

acJer

Jnoxydable

Utilisez

plastique
1

2

3

le gaz

SEULEMENT

pour

DOlT
national

version),

Le tuyau

d'alimentation

diamStre

int_rieur

Si les codes

n'existe

avec

rev_tement

en gaz

d'essai,
en

codes

&tre

pour

6

Iocaux

Iocaux.

d'un

7

votre

en gaz.

distinct

d'eau chaude

DOlT

conform_ment

Le tuyau

8

ou en laiton

8tre

muni

DOIVENT

_tre

install_

du tuyau

cm (1/8

po) bouch_,

de la jauge

directement

en amont

d'alJmentafion

en gaz

Cette s(_cheuse DOlT 8tre dSbranch6e

du

avec

de la

Cette sScheuse DOlT 8tre isolSe de la canalisation

Les branchements
d_alimentation
en cjaz doivent
&tre conformes & la norme Connectors for Gas
Appliances
Z21.24.

d'un

& la norme

I'alirnentafion

et d'eau froide

et du

de gaz pendant toute v_rJflcatJon de pressJon de
la canalisation
de gaz _ des pressions _gales ou
Jnf_rJeures _ 3,45 kPa (1/2 Ib/po2).

m_tallique

inoxydable

en gaz

naturel

canalisation de gaz pendant toute vSrification de
pression de ia canalisation
de gaz 6 des pressions
superieures
Cl 3,45 kPa (1/2 ib/po2).

Z223.1

po).

raccorder

DOlT

branchement
la s_cheuse.

en plastique.

Exigences relatives
Les robinets

en

ANSI

dolt

un tuyau

en acier

d'alimentation
d'arrSt

le branchement

pas de codes

d'alimentation

fabriqu_

de 0,32

pour

rev_tement

aux

de 1,27 cm (1/2

_tre utilis_

_tre

robinet

s'il

au tuyau

DOlT

Le tuyau

conforme

le permettent,

peut

s_cheuse

taraud_

accessible

en fer noir,
avec

sur le combustible,

(derni_re

Un orifice

des

en gaz.

8tre

du gaz

Iorsqu'il

entra_nant

en cuJvre

l"alimentation

ou au code

se corrode

naturel,

des tuyaux

ou encore

L'installation

flexible

4

sons rev_tement
avec

d'installation

propane.

(Raccords

pour appareils

au

gaz)

ANSI

en eau
&tre

instaiiSs 6 une distance de 107 cm (42 po) ou moins de
I'arriv_e d'eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT
8tre de 1,9 cm (3/4 po) et fiietSs en fonction d'un
raccordement
de tuyau de laveuse. La pression de I'eau
DOlT se situer entre 206,8 et 827_4 kPa (30 et 120 Ib/po2).
La diffSrence de pression entre I'eau chaude et I'eau froide
ne dolt pas dSpasser 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le service des
eaux de votre Iocalit8 peut vous informer sur la pression de
votre alimentation
en eau.

L'utilisation

45

de rondelles

pour rapprovisionnement

eau cl faible

pressJon d'admission

remplissage

et peut

ralentir

aliongera

l'achSvement

en

le temps
du cycle

de

de lavage.

Exigences

d'installation

Exigences relatives au svst_me d'_vacuafion
|

Le drain dolt pouvoir
& Ja minute.

_vacuer

2

Tuyau d'_vacuation
diam&tre.

3

Le tuyau d'_vacuation
dolt &tre situ_ entre une
hauteur minimaie de 84 cm (33 po) et une hauteur
maximale de 244 cm (96 po).

"1=

64,3 L (17 cjai) d'eau

d'au moins 3,18 cm (1-1/4

po) de

g6"

(244cm)
max.

t

Pour les installations exicjeant un plus Ioncj tuyau
d'_vacuation,
demandez & un technicien qualifi_
d'installer un tuyau portant le num6ro de piece
134592700
(disponible dans les centres de r6paration
et de pi_ces Sears). Appelez au ]=800=4=MY-HOME.
Pour Jes syst_mes d'_vacuation
dans Je piancher, installez
un ensemble de siphon (disponibie dans les centres de
r_paration et de pi_ces Sears).

33"
(84cm)
min.

,L

Exigences du syst_me d'_vacuation
Utilisez

seuiement

102 mm
des volets
s'arr&fe,
d'air,

des conduites

(4 po) de diam&tre,
qui s'ouvrent
les volefs

d'insectes

Iorsque

se ferment

et de

m6talliques

et une

ricjides

bouche

I'appareil
Pour _viter

espace
minimal
de 30,5 cm (12 po) entre
sol ou route autre obstruction.

qui

est en fonction.

automafiquement

roncjeurs.

ou flexibies

d'Svacuation
pour

le bas de

Lorsque

emp&cher

de bloquer

d'au

poss&de

la sortie,
la bouche

moins
un ou

la s_cheuse

les infiltrations
cjardez

un

d'6vacuafion

et le

RISQUE D'INCENDiE
Le non-respect de ces instructions pourrait aucjmenter
temps de s6chacje et entra_ner des risques d'incendie.

d_mesur&menf

les

Vous trouverez ci=dessous les exigences pour i'utilisation
ad6quate et s6curitaire de votre appareil.

AvERTI$$EMENT

................................................................................................................................

RISQUE D'INCENDIE
N'insfaliez pas une s_cheuse avec du materiel d'_vacuation
en piastique ou
en feuille m6faJlique flexible. Le materiel de ventilation flexible peuf s'_craser
facilement
et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient & J'_coulemenf
d'air de votre s_cheuse et pourraienf accroffre le risque d'incendie.
Si votre syst_me actuel utiiise une conduite en piastique ou en feuille m_tallique,
rempiacez-ia
par une conduite m6tailique
ricjide ou semi-ricjide. De plus,
assurez-vous que ia conduite en place est iibre de charpie avant d'installer ia
conduite de s_cheuse.

46

incorrect

Exigences
Exigences

de sysf me

....... AvERTI$$EMENT

d' vacuafion

(suite)

................................................................................................................
AVERTISSEMENT

RISQUE D;INcENDIE

RISQUE

'

LONGUEUR
z

La s_cheuse dolt _tre branch_e & une _vacuation
ext_rieure. Inspectez r_guli_rement
I'ouverture de
I'_vacuation ext_rieure et retirez toute accumulation
pros de I'ouverture

D'INCENDIE

Le fair de d_passer Ja Iongueur de conduites ou le
nombre de coudes indiqu_s dans les tableaux de
(_ LONGUEUR MAXIMALE )) peut entra_ner I'accumulation
de charpie dans le syst_me. Toute obstruction au syst_me
d'_vacuation
peut entra_ner un risque d'incendie, en plus
d'accroffre le temps de s_chage.

Une s_cheuse doit _tre _vacu_e vers J'ext_rieur.
]]N'_vacuez pas une s_cheuse dans une chemin_e, un mur,
] un piafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout
] espace clos d'un b6timent. La s_cheuse produit de la
charpie inflammable. Si ia s_cheuse n'est pas _vacu_e
vers I'ext_rieur, de la charpie pourrait _tre _vacu_e dans
I'aire de buanderie.
L'accumuJation de charpie dans
route piece de la maison peut entra_ner des risques pour
la sant_ et des risques d'incendie.

charpie

d'installation

o

pour

le conduit

en rn_tat

TYPE DE BOUCHE

MAXIMALE
rigide

de 102 mm

(4 po)

D'F_VACUATION

Cr

(De preference)

de

_D

et de la r_gion avoisinante.
Q,

o

AVERTISSEMENT ........
RISQUE
"

:
:
:i

:
:
:i

:i

:
:
:i

:

*

2.5"
_, votets

(10.2 cm)

D'INCENDIE
0

Ne laissez pas de mati_re combustible
(par exemple :
des v_.tements, des rideaux, du papier) entrer en
contact avec le systSme d'Svacuation.
La sScheuse
NE DOlT PAS 8tre 8vacu_e dans une cheminSe,
un mur, un piafond, ou dans tout espace confin8
d'un b6timent qui pourrait accumuier ia charpie,
entra_nant un risque d'incendie.
Ne piacez pas de grillage & I'extr_mit_ du syst_me
d'_vacuation,
ni de vis, de rivet ou autre fixation de
mani_re & ce qu'ils se prolongent dans la conduite
du syst_me d'_vacuation.
De la charpie pourrait
s'accumuler sur le grillage, les vis ou les rivets,
et obstruer I'_coulement d'air dans le syst_me,
entra_nant un risque d'incendie et I'augmentation
des
temps de s_chage. Utilisez une bouche d'_vacuation
approuv_e pour terminer ia conduite & i'ext_rieur,
et sceiiez tousies joints avec du ruban m6tallique.
Toutes ies extrSmitSs m61es des conduites doivent
_tre instaii_es en aval relativement au sens de
I'_couiement d'air.

1

(6.35

56 ft. (17 m)
48 ft. (14.5

cm)

42 ft. (13 m)

m)

34 ft. (10.5 m)

2

40 ft. (12 m)

26 ft. (8 m)

3

32 ft. (9.5 m)

18 ft. (5.5 m)

s

.....
....................
................

RISQUE D'INCENDIE
*

N'instaliez pas de materiel de ventilation en plastique
ou en aluminium flexible.
Si vous instaiiez du materiel de ventilation semirigide, ii est n_cessaire que Ja Iongueur
salt _gale ou inf_rieure & 2,4 m (8 pi).

47

du conduit

Exigences

d'installafion

Exigences de syst me d' vacuation

(suite)
Direction

InsfaJJez les raccords m_les darts le bon sens :

L'_vacuation
d'_vacuation
.

d' vacuafion
du combin_ iaveuse/s_cheuse
par un circuit
arri_re peut se faire de quatre (4) fa_ons:

En ligne droite.

2. Vers Je bas (8 po [20,32 cm] de Jongueur pour un
conduit de 4 po [10,16 cm] rigide & 1 coude vers ie
bas).
.

CORRECT

iNCORRECT

4.

Pour une installation oO Je syst_me d'_vacuation
n'est pas
d_crit dans les tabJeaux, Ja m@hode suivante doit &tre
utilis_e pour v_rifier la conformit_
du syst_me :
1

2

Branchez un manomStre & tube inciin_ ou un
manomStre num_rique entre la sScheuse et le point
oO I'_vacuation
est raccord_e & la s_cheuse.
R_glez
la minuterie de la s_cheuse,
la temperature
61duvetage (refroidissement),
et mettez I_appareil
fonction.
le r_suitat

du

A gauche (8 po [20,32 cm] de iongueur pour un
conduit de 4 po [10,!6 cm] rigide, 1 coude vers ie bas
& 1 coude & gauche).
A droite (8 po [20,32
cm] de iongueur pour
un conduit de 4 po
[10,16 cm] rigide, 1
coude vers les bas &
1 coude

& droite).

en

3

Relevez

4

La contre-pression
du syst_me NE DOlT PAS &tre
sup_rieure & 19 mm (0.75 po) de coJonne d'eau. Si
Ja contre-pression
du syst_me est inf_rieure & 19 mm
(0.75 po) de coJonne d'eau, Je syst_me est conforme.
Si Ja lecture du manom_tre indique une colonne
d'eau sup_rieure & 19 mm (0.75 po), Je syst_me est
trop restreignant et n'est pas conforme.

manom_tre.

Bien que J'orientafion verficaJe du syst_me d'_vacuation
soit acceptable,
certaines circonstances
pourraient influer
sur le rendement de I'appareil.
* Seule une conduite m6taJJique rigide doit &tre utiJis_e.

Pour une 6vacuation vers ia haut,
11 po (28 cm) de conduit standard
et un coude de 90 °. L'appareii se
dbnviron 4.5 po (11,5 cm) du rnur
d6gagement
au rnur peut se faire
s6cheuse puis sur ies c6t6s).

* L'_vacuafion verticale par le toit peut entra_ner
Je ph_nom_ne de contre-tirage,
ce qui accroTt Ja
restriction du syst_me d'_vacuation.
* L'acheminement
de la conduite d'_vacuation
dans un
endroit non isoJ_ peut entra_ner de Ja condensation
I'accumulation
plus rapide de charpie.

et

ajoutez une iongueur de
de 4 pouces (102 mm)
situera & une distance
(une @vacuation sans
en passant sous la

Un registre d'_vacuation
aiign_ directement
avec ia sortie
d'_vacuation
de ia s_cheuse peut &tre instali_ directement
dans lernur ext_rieur. Pour une _vacuation vers le haut,
ajoutez eu Iongueur de 11 po (27_94 cm) de conduit
standard de 4 po (10,16 crn) et un coude de 90 °. L'appareil
se situera & une distance d'environ 4.5 po (11,43 cm) du
tour ( une _vacuation sans d6gagement
au tour peut se
faire en passant sous ies s_cheuse puis sur ies c6t_s). Pour
_vacuer sur le c6t_ ou vers ie bas, ajoutez une iongueur de
8 po (20,32 cm) de conduit standard de 4 po (102 mm) et
un coude de 90 ° .

* L'accumulation
acc_i_r_e de charpie dans le syst_me
d'_vacuafion
de la s_cheuse, le fait de comprimer
ou de pincer le syst_me d'_vacuation
entra_nera
J'augmentation
de Ja restriction dans Je syst_me.
* Le syst6me d'_vacuation
doit &ire inspect_ et v_rifi_
au moins tous Jes 18 mois avec un usage normal. Plus
I'appareil est utilis_, plus la p_riode de v@ification
du syst_me et de Ja bouche d'_vacuation
doit &tre
raccourcie.

ConsuJtez _gaiement
& la page suivante.

48

ia section Exigences de D&gagemenf

Exigences d'installafion
Installation dans une maison usin_e ou mobile
1

L'installation

2

Manufactured
Home Construction
and Safety
Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement
d_sign_e comme la Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD,
article 280) ou 6 la norme CAN/CSAZ240
MH.
La s_cheuse DOlT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur

DOlT _tre conforme

6 la norme

de ia cioison et &tre fix_ soiidement
la maison.

(6 I'air libre et non sous la maison mobile) avec
une gaine m_tallique ininflammable. La conduite
m_tallique dolt poss_der un diam_tre de 10,16 cm
(4 po) et ne contenir aucune obstruction. De
preference, utilisez une conduite m_tailique rigide.
3

installation

Une s_cheuse instaii_e dans une chambre &coucher,
une salle de bains, un renfoncement
ou un placard
DOlT _tre _vacu_e vers I'ext_rieur.

2

Aucun autre appareil 6 combustion ne doit _tre
instail_ dans le m_me placard que la s_cheuse.

3

Votre s(_cheuse a besoin d'espace
ventilation adequate.

5

Lors de I'instaJlation d'une s_cheuse & gaz dans une
maison mobile, des dispositions doivent _tre prises
pour permettre I'entr(_e d'air d'appoint de I'ext_rieur.
Cette installation ne dolt pas mesurer moins de deux
lois la surface de la bouche d'_vacuation.

6

L'installateur

DOlT ancrer

cette combinaison
de maison

mobile,

pour assurer une

N'INSTALLEZ PAS votre s(_cheuse dans un placard
d'une porte pleine
4

Reportez-vous aux sections pr_c_dentes de ce guide
relativement aux autres exigences d'_vacuation
importantes.

dans un Endroit en Retrait ou une Armoire

1

muni

Porte de placard assurant une ventilation requise :
Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2),
divis_e _galement au-dessus et au-dessous de
la porte, est requise. Les ouvertures doivent _tre
situ(_es & 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la
porte. Les ouvertures ne doivent pas _tre obstru_es
Iorsqu'une porte est install_e. Une porte & persiennes
dont les ouvertures sur I'ensembie de la porte sont
_quivalentes aux recommandations
peut _tre utilis_e.

@
-t-s0sq. in.
(387.1cm2)

(7.6crn)

Porte de placard

Exigences de d_gagemenf
.....
_
AVERTISSEMENT ...............
N INSTALLEZ

PAS VOTRE

SECHEUSE

:

RISQUE

,

_ unendroit
expos_
aux_coulements
deau
ou aux alias
ext_rJeures.

des conditions

2

A un endroit o0 eile entrera en contact avec
des rideaux ou tout autre objet qui nuirait &
I'_coulement
de I'air de combustion ou de
ventilation.

3

Sur un tapis. Le plancher DOlT _tre solide et
presenter une pente inf_rieure 6 2,54 cm (1 po}.

D'EXPLOSION

N'installez pas la s_cheuse I& o0 de I'essence ou autres
mati_res inflammables
sont entrepos_es. Si la s_cheuse
est instaliSe dans un garage, elie dolt etre piac_e au
moins & 45,7 cm (18 po) du sol.Le non-respect de cette
recommandation
peut entra_ner un choc _lectrique, une
explosion_ un incendie ou m_me la mort.

m_t_orologiques

49

de

4

laveuse/s_cheuse
d'installation
de piece 137067200.

Si la s(_cheuse est _vacu_e par le piancher et que
I'espace sous la maison mobile est cloisonne, le
syst_me d'_vacuation
DOlT se terminer 6 I'ext_rieur

& ia structure

n°

Exigences

d'installafion

Exigences de d_gagement (suite)
DEGAGEMENTS MINIMAUX
COTF:S

ARRI_:RE

DESSUS

(2.5

AVANT

AIc6ve

0" (0 cm)

0" (0 cm)* 1" (2.5 cm)

Hacard

0" (0 cm)

0" (0 cm) * 1" (2.5 cm) 1" (2.5 cm)

Dimensions

1_

- Pouces (Centim_tres)

0 _

cm)

(0

....

----_ ',',._--.
:

n/a

0 _

(0 cm)

cm)

L

L

!

....

:

cm)

de la Combinaison laveuse/s_cheuse
475"

(120.5 cm)

4

alimentation

en

D

D gaz 6 I'arri@re
de
Fappareil
6 gaz

1Z6"
(45 cm)

,..

9.4"

l

(24 cm)

55.75"
(141.5 cm)

]

5.5"
(14 cm)
77"
(196.5

4 in. (102 mm)
hauteur
de la

cm)

cordon
d,alimentation

",
_

'"

4 in. (102

m

45"
(114 cm)

ligne eentrale
de I'_vent arri_re

43.5"
(110.5 cm)

",
raccord

de

I'alimentation

en

eau 6 I'arri_re

de

38"
(96.5

la laveuse

cm)

23"
(58.5

cm)

collier

du tuyau

de

vidange
6 I'arri_re
de la laveuser 2
m

27"
_Longueur du cordon d'allmentafion
2Longueur du tuyau entre le collier

(68.5

31.5" (80 cm)

cm)

de la s&cheuse 6 gaz_ environ
et I'extr6mlt&
du tuyau_ environ

152.5 cm (60 po).
131 cm (51.5 po).

5O

mm)

de la ligne
de I'_vent

hauteur

centrale
arri&re

Exigences d'installation
Installafion

lecfrique

Vous trouverez ci-dessous les exigences pour I'installation
_lectrique adequate et s_curitaire de votre appareil. Le
non-respect de ces instructions pourrait entra_ner le risque
de choc ou d'incendie.

AVERTISSEMENT ...............
RISQUE DE CHOC _:LECTRIQUE
*

Un r_ducteur
sur le cordon

AVERTISSEMENT
*

Cet appareil DOlT &tre ad_quatement
mis & la terre.
La raise & la terre inadequate de la s6cheuse pourrait
entra_ner des risques de choc _lectrique. Suivez les
instructions de ce guide
pour une mise 61Ja terre
adequate.
N'utilisez pas de raJJonge avec cet appareil.

*

tension n'est pas installS, le cordon peut &tre arrach6
de I'appareil ou coup_ par tout mouvement, ce qui
entra_nerait un risque de choc _lectrique.
N'utiJisez pas une prise avec c_bJage en aJuminium
avec un cordon d'alimentation
et une fiche avec fiis
en cuivre (ou I'inverse). Une r_action chimique se
produit entre I'aluminium et Je cuivre, ce qui pourrait
entra_ner un court-circuit.
II faut utiliser un cordon,
une fiche et une prise avec des fils en cuivre.

*

Certainscordonsprolongateursnesontpascon us
pour la quantit_ de courant _lectrique utilis_ par
cette s_cheuse et pourraient fondre, entra_nant des
risques de choc _lectrique ou d'incendie.
Placez la
s_cheuse & une distance de ia prise convenant & ia
Iongueur de la ralionge, permettant d'instailer la
rallonge I_chement. Reportez-vous aux exigences de
pr_installation
de ce guide pour savoir quel cordon
d'alimentation
acheter.

Exigences de raise 6 la ferre - S cheuse

Les s_cheuses aiiment_es par une tension de 208 V
poss6deront des temps de s_chage plus longs qu'une
s6cheuse aliment6e par une tension de 240 V.

lecfrique

3

|

2

mise & ia terre :

Cet appareii DOlT &tre mis & ia terre. En cas de
mauvais fonctionnement
ou de panne, la mise 6
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant _iectrique une trajectoire de
moindre r_sistance.
Apr&s I'achat
d'aJimentation

(E.-U.)

6 ia terre et d'une fiche de mise & ia terre qui
correspond & votre syst_me de c&blage, ia fiche
DOlT &tre branch6e dans un r6ceptacie
cuivr8
instali8 et mis 6 ia terre conformSment
aux codes et

Un raccordement
inad6quat du conducteur de mise & la
terre de I'_quipement
peut accro?tre les risques de choc
_lectrique.
En cas de doute quant 6 la mise & la terre de
I'appareil, consultez un 61ectricien qualifi&

Pour une s_cheuse avec cordon,

de tension certifi_ UL dolt &tre install_
d'aiimentation.
Si le r_ducteur de

rSgiements iocaux. En cas de doute, faites appei 6
un 8iectricien quaiifi&
NE MODIFIEZ PAS ia fiche fournie avec cet
appareii. Si elie ne s'insSre pas dans ia prise,
demandez 6 un _.iectricien qualifi6 d'installer ia
prise adapt_e.

Pour une sScheuse avec branchement
|

et I'instailation
d'un cordon
& 3 ou 4 fiJs dot_ d'un fiJ de mise

51

permanent

:

La s6cheuse DOlT &tre branch6e 6 un syst&me de
c6bies m6taiiiques permanents mis 6 ia terre; ou un
conducteur de mise 6 ia terre dolt &tre instali8 avec
ies conducteurs de circuit et branch6 6 ia borne ou
au fii de mise 6 ia terre de i'appareii.

Exigences

d'insfallafion

Exigences de raise 6 la terre - S_cheuse _lectrique
AVERTISSEMENT

fournissant au courant
moindre r_sistance.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Un raccordement
inad_quaf du conducteur de raise & la
terre de I'_quipement
peut accroffre les risques de choc
_lectrique. En cas de doute quant & la raise & la terre de
I'appareil, consultez un _lectricien qualifi_.

Pour une s_cheuse avec cordon,
|

(Canada)

2

mise & ia terre :

3

Cet appareii DOlT _fre mis & la terre. En cas de
mauvais fonctionnement
ou de panne, la mise &
la terre diminue les risques de choc _lectrique en

_iectrique

une trajectoire

Puisque votre appareil est muni d'un cordon
d'afimentation
avec filet fiche de raise & la terre,
la fiche dolt &ire branch6e dans un r_ceptacle
install6 et mis & la terre conform6ment
aux codes et
r$cjlements Iocaux. En cas de doute, faites appel
un _lectricien qualifi6.
NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'insSre pas dans la prise,
demandez & un _.lectricien qualifi6 d'installer la
prise adapt_e.

Exigences de raise 6 la ferre - S_cheuse 6 gaz (E.-U. et Canada)
|

2

3

Cet appareii est muni d'une fiche & trois broches
(raise & la terre) pour assurer votre protection
contre les chocs _lectriques. Cette fiche doit _tre
branch_e directement
dans une prise & trois alv_oles
correctement
raise & la terre.

Prisemurale avec
raise _ la terre
coupez pas, n'enlevez, I
pas et ne mettez pas hors
circuit la broche de raise
laterre de cette fiche. I

La fiche dolt _tre branch_e dans un r_ceptacie
instaii_ et mis & ia terre conform_ment
aux codes et
r_cjlements Iocaux. En cas de doute, faites appel &
un _lectricien qualifi_.

\,r

NE MODIFIEZ PAS la fiche fournie avec cet
appareil. Si elle ne s'ins_re pas dans la prise,
demandez & un _.lectricien qualifi_ d'installer la
prise adapt_e.
Cordon_lectrique
muni dune fiche _trois
brochesavec raise_ laterre

52

de

I/

&

instructions
Instructions

d lnstallafion

de D ballage

1. Si ie bloc de mousse de ia cuve a 8t8 retir_ remettezie en place et refixez soiidement ie couvercie avec ie
ruban adh6sif.

2. DScoupez soigneusement ies coins avant et arriSre
c6t_ gauche du carton restant.

4. Abaissez avec precaution la machine & laver en
position verticale et retirez le ruban adh_sif retenant
le couvercle fermi. Retirez le bloc de mousse et autres
articles de la cuve.

du

REMARQUE ........................................................
Si la machine & laver doit est d_tre transport_e & une
date uit_rieureo conservez le tampon de blocage_ la base

5. Enlevez I'attache
vidange

_ i'arri_re

m_tailique
de

ia

qui retient le tuyau de

iaveuse.

6. N'ENLEVEZ PAS LES ATTACHES PLASTIQUES au c6t8
droit de la laveuse.
Ces attaches
forment
une conduJte
verticaJe

emp_chant

le siphonnage

de

I'eau.

3. Avec i'aide d'une deuxi_me personne, bascuiez
iSgSrement ia machine 8 laver sur ia gauche avec
precaution, comme iiiustr_ dans i'image ci-dessous.
Retirez d'abord ia mousse d'expSdition
du c6t8 droit
uniquement0 puis retirez ia base de mousse. Conservez
ces 8iSments pour une utilisation uitSrieure.

Tirez
UNIQUEMENT
sur le c6t6
DROIT!

7. D_piacez

soigneusement la iaveuse & moins de 1 m
de son emplacement
dSfinitif pour commencer son
installation.

53

instructions

d'lnstallafion

Connexion de gaz
1

Retirez le capuchon d'exp_dition
gaz & I'arri_re de I'appareil.

de la conduite

3

de

Ouvrez

le robinet

d'arr_t

darts la conduite

d'alimentation
de gaz pour permettre au gaz de
s'_couler darts le tuyau. Attendez quelques minutes
pour que le cjaz s'_coule darts la conduite.

......IMPORTANT
NE RACCORDEZ PAS la s_cheuse 6 une aiimentation
en
propane liquide sans avoir pr_a{ablement
converfi la
soupape de gaz. Le n_cessaire de conversion au propane
liquide dolt _tre install_ par un technicien qualifi_.
Branchez un tuyau semi-ricjide ou approuv_ d'un
diam_tre int_rieur de 1,27 cm (1/2 po) de la
conduite d'alimentation
de gaz au tuyau de 0,96 cm
(3/8 po) situ_ & I'arri_re de I'appareil. Utilisez un
r_ducteur de 1,27 cm & 0,96 cm (1/2 po & 3/8 po)
pour effectuer le raccordement.
Utilisez du ruban
d'_tanch_it_
r_sistant & I'action corrosive des gaz &
I'_tat liquide & chaque raccord.

Robinet Raccordd'arr_t
union
manuel _vasement

Robinet d'arr_t
en position ouverte

ECOULEMENT
DU GAZ

4

Raccordunion
&vasement

V_rifiez le syst_me avec un manom_tre pour d_celer
toute fuite. Si vous n'avez pas de manomStre,
v_rifiez les raccords en appliquant
de I'eau
savonneuse sur les conne×ions.

t
flexible

AvERTI$$EME,NT

Tuya u d'entr6e
raccord6 _ I'arri_re
de la s_cheuse

............ RISQUE
DExPLOSioN
.....

iNevezJAMA'S
ri; lapresence
de
fuites
aIaide
dune
i

Tous les raccords doivent 6tre serr6s au moyen d'une cl6

La conduite d'alimentation
dolt &tre munie d'un robinet
d'arr&t approuv_. Ce robinet dolt &tre situ_ dans la
re&me pi$ce que la s6cheuse et plac6 de mani_re a &tre
facilement
accessible. Ne bloquez pas I'acc_s au robinet
d'arr&t de I'alimentation
de gaz.

54

instructions

d'lnstallation

Connexion _lectrique (saul au Canada) - cordon _ 3 ills
Prise 6 3 alv_oles
(NEMA type 10-30R)

.......
_
AvERTISSEMENT

(ill du centre)
...........................................................................................................................

RISQUE
DECHSCLECTRIQUE
Le fait de ne pas d6brancher
I'appareil de sa source
d'aJimentation
en 61ectricit_ avant son entrefien peut
causer des blessures, voire Ja mort.
1

Coupez

2

Retirez la vis qui fixe le couvercJe d'acc&s du bornier
dans le coin inf_rieur du dos de la s6cheuse.

i'alimentation

& ia prise.

3

InstaJlez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform_ment
aux instructions du fabricant
de
cordon d'alimentation
ou de r_ducteur de tension
dans Forifice de cordon d'aJimentation
sous le
panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur de
tension devrait &tre instail_ 16chement.

4

Passez un cordon de 30 A certifi_ UL NEMA 10-30
de type SRDT0 NON BRANCHE0 dans le r_ducteur de
tension.

5

Fixez le fil neutre du cordon d'aJimentation
(fiJ du
centre) & la borne centrale ARGENT du bornier.
Serrez bien la vis.

6

Fixez les deux autres fils aux bornes externes en
LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis.

................
RIsQOE
DEcHOc L,CTRIQU,

Borne
J

....

* N'efl:ectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas
le c6blage
OU les conducteurs
aux
connexions.
* N'ENLEVEZ PAS la raise & la terre interne qui part de
la vis VERTE situ_e pros du bornier.
7

Suivez ies consicjnes du fabricant
pour fixer
soiidement ie r_ducteur de tension et le cordon
d'alimentation.

8

R_installez
bornier.

le couverde

du panneau

d'acc_s

N'ENLEVEZ
PAS la m_se
6 la terre interne clans un
syst_me

au

Si vous passez d'un syst&me & quatre fiis & un syst&me
6 trois fils, d_placez ie fii de mise & ia terre interne de
la borne centrale du bornier & la vis VERTE & c6t_ du

55

6 trois fits!

neutre

instructions

d'lnstallafion

Connexion lectrique

(saul au Canada) - cordon

4 ills

Prise 6 4 alv_oles
(NEMA

.......
Av

type 14-30R)

-Fils neutres
_Mises & la terrc 'Fils BLANCS)
(Fils VERTS)

ISSEMENT
..............................................................................

RISQOE
DEc.5c LEC?RiQUE

.J

Le fait de ne pas d_brancher
Fappareii de sa source
d'alimentafion
en _lectricit_ avant son entrefien peut
causer des biessures, voire la mort.
1

Coupez

2

Refirez ia vis qui fixe ie couverde d'acc&s du bornier
dans ie coin inf_rieur du dos de ia s6cheuse.

3

Installez un r_ducteur de tension certifi_ UL
conform6ment
aux instructions du fabricant
de
cordon d'alimentation
ou de r_ducteur de tension
dans Forifice de cordon d'alimentafion
sous ie
panneau d'acc_s. _, ce moment, le r_ducteur de
tension devrait &tre instali_ i6chement.

4

Passez un cordon de 30 A certifi6 UL NEMA 14-30
de type SRDT, NON BRANCHE, dans Je r_ducteur de
tension.

5

Falimentation

D_branchez

le fil

de

& ia prise.

Vis de raise 6 la
terre VERTE

mise & la terre du faisceau
\

_lectrique interne de la s_cheuse (BLANC) de la vis
de mise & la terre (VERTE) pr&s du bornier.
6

Fixez le fiJ de mise & la terre (VERT) du cordon
d'alimentation
& la caisse avec la vis de mise & la
terre (VERTE). Serrez bien la vis.

7

D_placez
_lectrique
avec le fil
& la borne
Ja vis.

8

Borne
neutre

\

"\

\ \
\

le fil de mise & la terre du faisceau
interne (BLANC) au bornier et fixez-le
neutre du cordon d'alimentation
(BLANC)
centrale ARGENT du bornier. Serrez bien

Fixez Jes fiJs ROUGE et NOIR du cordon
d'aiimentation
aux bornes externes en LAITON
bornier. Serrez bien les deux vis.

\

Fit neutre
BLANC

terre VERTE
I

Fil de raise 6 la

Dans un syst&me 6 4 fits_
branchez
le fit de mise

du

la terre interne (BLANC)
sur la borne neutre

Fil d'alimentation
NOiR ou ROUGE

(ARGENT).

Fil d'alimentation
NOIR ou ROUGE

N'effectuez
pas de courbe
c6blage oules conducteurs
9

soudaine, et ne pincez pas le
aux connexions.

Suivez les consignes
du fabricant
pour fixer
solidement
le r_ducteur
de tension et le cordon
d'alimentation.

10

R_installez
bornien

le couvercle

du panneau

d'acc&s

au

56

instructions

d'installation

Mise 6 niveau de votre appareil
Les bruits excessifs et les vibrations peuvent &tre _vit_s en
mettant correctement
la laveuse _ niveau.
|

O0 i'appareii
emplacement
de I'appareil.

2

Utiiisez ia cl_ universeiie pour ajuster ies pieds de
mise & niveau de fad:on & ce que ia iaveuse soit de
niveau d'avant en arriSre et iatSralemento et qu'elle
soit stable aux quatre coins.

3

est 6 mains de 1,2 m (4 pi) de son
dSflnitif_ placez un niveau sur le dessus

a

baisser

Appuyez sur chaque coin et chaque c6t8 pour
d_terminer ies endroits qui n_cessitent un r_glage.
Ajustez ies pieds de mise & niveau appropriSs de
maniSre & ce que la iaveuse repose solidement
sur ses QUATRE pieds. Gardez ies pieds de mise
& niveau ie plus pros possible de ia iaveuse afin
d'optimiser
ie rendement de ia iaveuse.

Branchernent

de Fentr e

Faites couler de i'eau chaude

d'eau
et froide des robinets

pour purger ies tuyaux d'eau, pour 8iiminer
toute particuie qui pourrait obstruer ies griiiages
des robinets, et pour d_terminer queis robinets
fournissent i'eau chaude et i'eau froide.

LES
RONDELLES
EN
CAOUTCHOUC
DOIVENT _:TRE
PRt_SENTES

UTILISEZ SEULE=
MENT LES NOU=
_"_ _
VEAUX TUYAU
D'ENTRF:ED'EAU

....

.J

\
Les tuyaux

d

C

/

ne sont pas inclus avec I'achat

appareil.

Voir

\

lasection_(Accessoires))pourdiverstroussedetuyaux
......
dlentr_
qu po rra! sladapt e
v0t
!nstallat!0n. .............................................
2

Raccordez le tuyau d'entr_e d'eau
raccord pour I'eau CHAUDE de la
d'entr6e d'eau FROIDE au raccord
de la laveuse. Serrez fermement &

CHAUDE au
laveuse et le tuyau
pour I'eau FROIDE
la main. Avec des

pinces0 serrez chaque raccord de 2/3 de tour. Ne
faussez pas le filetage et ne serrez pas trop.
3

4

Branchez le tuyau d'entr6e d'eau CHAUDE au robinet
d'eau CHAUDE, et le tuyau d'eau d'entr6e d'eau
FROIDE au robinet d'eau FROIDE. Serrez fermement
& la main. Avec des pinces, serrez chaque raccord
de 2/3 de tour. Ne pliez pas_ n'entortillez pas et ne
coincez pas les tuyaux d'alimentation
en eau.
Ouvrir

(FROIDE)

les robinets et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.

57

CHAUDE'

instructions

d'lnstallation

Conduit d vacuafion
Retirez ies deux vis fixant le panneau d'accSs avant
de la sScheuse & la carrosserie de la sScheuse.
Soulevez
attaches.

le panneau ]usqu'& d_gagement
Retirez ie panneau et mettez-ie

Branchez ia conduite d'Svacuation
d'Svacuation
ext_rieur. L'utilisation

des
c6t8.

au systSme
d'un collier

(piSce A) de 102 mm (4 po) est recommandSe pour
raccorder ia sScheuse au systSme d'_vacuation.
Utiiisez du ruban m_taiiique pour sceiier ies autres
joints.

3

R_attacher
s_cheuse.

4

Faites giisser soigneusement I'appareii & son
emplacement
d_finitif. V_rifiez ia stabiiit_ de
i'appareii
en appuyant
sur ies coins en aiternance.

ie panneau

d'accSs

avant

de ia

58

instructions
Branchement
|

Formez

lecfrique

un U & I'extr_mit_

ie tuyau point8
recourb6e
du

ef branchement
du tuyau

vers ia vidancje.

de vidancje

Piacez

du fuyau de vidange

avec

i'extr_mit_

tuyau de vidancje
dans une cuve ou la
des eaux us_es et fixez le tuyau de vidancje

conduite
au moyen

d'une

attache

(incluse

dans

la trousse

d'installation
fournie)
au tuyau
d'_vacuation,
d'entr_e,
& la cuve & lessive, etc. de fa£:on

au tuyau
_ ce que le

tuyau

de Feau.

ne puisse

&ire

arrach6

sous

la force

ATTACHE
Le diam_tre
&tre d'au
autour

int_rieur
moins

de la conduite

3,2 cm (1-1/4

du tuyau

de vidancje

verticale

po). li dolt

y avoir

de Ja conduite

Assurez-vous
que I'alimentation
_lectrique
disjoncteur
ou au bottler
de fusibles avant
c0rd0
2

d]a!!ment

ati°

dan

Branchez
ie cordon
mise _ [a terre.

un

p r!s

de vidancje

dolt

un brise-vide

verticale.

Un tuyau

est coupSe au
de brancher
le

_lect r!que. ..............................................................................................

d'alimentation

& ia prise

8iectrique

Prise murale avec
raise _ la terre
coupez pas, n'enlevez"_

la terre de cette fiche.

3

Ouvrez
bottler

I'alimentation
de fusibles.

4

Reportez-vous
avec I'appareil.
qui vous

5

Faites

6

ou au

complet

et que

temps

6 la laveuse.

la laveuse

fonctionne

et argent.
V_rif]ez

qu'ii

n'y

correctement.

Pour route question
relative
& I'utilisation
initiale, veuillez
revoir la section
intitul_e ({ Liste de v_rification
avant
service
d'effectuer

7

d'_conomiser

un cycle
fuite

au disjoncteur

au Guide
d'Utilisation
et d'Entretien
fourni
II contient
des renseicjnements
tr_s utiles

permettent

faire

a aucune

61ectrique

Laissez
vous

1) de votre

Guide

une demande
ces instructions

y reporter

d'utilisation

et d'entretien

avant

de service.
& proximit_

de I'appareil

pour

uit6rieurement.

59

d'lnstallafion

Accessoires

NI_CESSAIRE DE CONVERSION
PIECE N ° PCK3100

AU GPL

Les s_cheuses & gaz qui seront utilis_es dans un endroit
aliment_ par du propane liquide doivent recourir & un
n_cessaire de conversion avant I'installation.

Tout d_faut d'utiliser ies accessoires fabriqu_s ou certifies
par le fabricant
pourrait entrainer des biessures, des
dommages aux biens ou & la s_cheuse.

TROUSSE D'INSTALLATION
DE MAISON MOBILE
PIF:CE N ° 137067200
Toute installation dans une maison mobile n_cessite I'utilisation
d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE.
KiTS TUYAUX

D'ALIMENTATION

Standard (Caoutchouc, 122 cm) - PIF:CE N ° 26-15505
Prime (Acier Inoxydabie0183
cm) - PllkCE N ° 26-15506
DRYING RACK
PllkCE N ° DRLC
Selon le modSle que vous avez achetS_ ii se peut qu'une
8tagSre de s_chage ait 8t8 inciuse dans i'achat initial
de votre s_cheuse. Si votre modSle ne comprenait
pas
d'StagSre de sSchage ou que vous en dSsirez une autre0 ii
vous est possible d'en commander une.
CLI_ D'APPAREIL UNIVERSELLE
PllkCE N ° 137019200
UNE CLE D'APPAREIL UNIVERSELLE est offerte
faciliter

le r_glage

pour

des pieds de s_cheuse ou laveuse.

CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE _
Crayon de retouche Blanc - PIECE N ° 5304468812
Crayon de retouche Gris - PI_:CE N ° 5304475700
_ll se peut

que

marchand

qui vous a vendu votre Combinaison

d'autres

couleurs

soient

disponibles.

Communiquez

avec

le

laveuse/s_cheuse.

Pi ces de rechange :
Si vous devez commander des pi_ces de rechange
pour votre sScheuse0 communiquez
avec le
marchand qui vous a vendu votre appareii, ou
reportez-vous
au Guide d_Utillsa#ion et d_En#retlen
pour obtenir plus de d@ails.

AvERT SSEMENT
.....................................
RisQUE
LECiR QUE

i_tiquetez tousles ills avant de les dSbrancher pendant I'entretien
des commandes.
Des erreurs de c6blage pourraient nuire au bon
fonctionnement
de i'appareii,
et m&me
&iretout
dangereuses.
le bon fonctionnement
de I'appareil
aprSs
entretien.

60

V_rifiez

Remarques

61

Your Home
For troubleshooting,

product manuals and expert advice:

managemylife
www.managemylife.com

For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® ( -8oo-469-4663)
Call anytime,

day or night (U.S.A.

www.sears.com

and Canada)

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222

(U.S.A.)

1-800-469-4663

www.sears.com

(Canada)

www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR

Trademark

® Marca Registrada

Au Canada

®

1-800-LE-FOYER

Mc

S@SFS

/ TMTrademark
/ MDMarque

en frangais:

(1-800-533-6937)

of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries

/ TM Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados

MCMarque de commerce

pour service

(Canada)

www.sears.ca

(1-888-784-6427)
www.sears.com

® Registered

1-800-361-6665

depos6e

de Sears Brands, LLC

Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 62
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Apr 02 10:00:30 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu