Kenmore 66213299K112 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1108055L
User Manual: Kenmore 66213299K112 66213299K112 KENMORE DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DISHWASHER #66213299K112. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 72
Installation Instructions
Instrucciones de instalaci6n
Instructions d'installation
English /Espafiol /Fran_ais
I<enmore
@
@
P/N W10300759A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
TABLEOF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................. 3
Tools and Parts ...................................................................................3
Location Requirements ..................................................................... 4
Drain Requirements ...........................................................................6
Water Supply Requirements ...........................................................6
Electrical Requirements ....................................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................. 7
Prepare Cabinet OpeningiExisting Utilities .............................. 7
Prepare Cabinet OpeningiNew Utilities ...................................7
Prepare and Route Water Line.......................................................8
Install Drain Hose ...............................................................................9
Prepare Dishwasher .........................................................................11
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONT.)
Make Power Supply Cord Connection .........................................12
Determine Cabinet Opening .........................................................14
Choose Attachment Option ........................................................... 14
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ............................ 16
Connect to Water Supply ............................................................. 18
Connect to Drain ............................................................................. 19
Make Direct Wire Electrical Connection .................................... 19
Secure Dishwasher in Cabinet Opening ......................................21
Complete Installation ......................................................................22
Check Operation .............................................................................23
If Dishwasher Does Not Operate .................................................23
Additional Tips................................................................................ 24
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You Need to:
• Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose
and lower rack. Close dishwasher door until latched.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Install this dishwasher as specified in these instructions.
• Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
2
INSTALLATION
REQUIREMENTS
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools needed:
Phillips
screwdriver
5/16"and W'
nut drivers or
hex sockets q
Measuring tape
or ruler
10" adjustable wrench
that opens to .._//'=_"
1W' (2.9 cm)
Flat-blade
screwdriver
Utility knife
UL Listed/CSA
Approved twist-on _ _
wire connectors*
Small level
%" open-end
wrench
*Must be the proper size to connect your household wiring
to 16-gauge wiring in dishwasher.
Other useful items you may need:
[FlaShlight __th _--_!
tPan %-_ _owel -'%_ J
Parts supplied:
Drain hose _: : i - :-
Dram #10 x ½ 2 - under,
damps (2)hose PhillipsLhead counter
mounting
(1 large and screws (2)brackets
Make sure all these parts are included in the literature package.
t®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.
Parts needed:
%" Compr x 3,4"hose
fitting, Contact your local
Sears Store to purchase
Kit Number 11000.
Other parts you may also need:
[1V2.2 _1 Masking Or
1(3,8!-5 cm)I_ _!]lducttap e
I Screw-tYP e [
[ clamps (3 maximum)I
NOTE: Parts available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first-time installations
Toolsneeded:
V_
and
saw bits
small
tubing cutter wire strippei
Parts needed:
copper tubing (%" See "Electrical Requirements" sectionl
O.D.suggested) or
flexible braided For Direct Wwe: For Power Supp y
water suanlv line use UL Listed/ Cord: use UL
CSA Appr0ved ListediCSA
] strain !elief Approved power
ttkt kt, I tofit %' (2'2 cm) supply Cord kit
I marked for use with
dishWaSher
Grounded electrical supply required.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they
can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide
clearance between motor and flooring. Motor should not touch
the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the
warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your
dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is
available from your dealer for installing underneath the
countertop.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
• easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum
clearance between the side of the dishwasher door and
the wall or cabinet.
• square opening for proper operation and appearance.
• cabinet front perpendicular to floor.
• level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and
ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher opening
is uneven (example: Flooring extends only partway into
opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it winterized
by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded
area shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions"
section.
4
*lnsuJation may be compressed
(not used on all models)
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show
where utility connections may be installed.
*Measured from the Jowest point on the
underside of the countertop. May be
reduced to 331/2" (85.1 cm) by removing the
wheeJs from dishwasher.
**Minimum, measured from narrowest point
of opening,
Check that aJJsurfaces have no protrusions
that wouJd prohibit dishwasher instaJJation,
A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) (Part Number 3385556)
that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is
resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector of the dishwasher.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter, or be connected to an air gap.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to
house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
If required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will be
needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line (Part Number 4396897RP).
NOTE: 1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
A 90 ° elbow with 3/4" hose connection with rubber washer.
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
You must have:
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
• Copper wire only.
We recommend:
• A time-delay fuse or circuit breaker.
• A separate circuit.
If connecting dishwasher with a
power supply cord:
• Use UL Listed power supply cord kit
(Part Number 4317824) marked for
use with dishwasher.
Power supply cord must plug into a grounded
3 prong outlet, located in the cabinet next to
the dishwasher opening. Outlet must meet all
local codes and ordinances.
If connecting dishwasher with direct wiring:
• Use flexible, armored or
nonmetallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
• Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
6
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
I Disconnect electrical power at the fuSe boxer Circuit
! breaker b°x bef°re installing dishwasher" J
Yes _FoIIow instruCtions in the ,;Prepare Cabinet
Opening--Existing Utilities" section,
NO _FoIIoW instrUCtions inthe ,,Prepare Cabinet .....
openingmNew util!ties" section,
ity hookups
If the water line and the cable extend to the locations shown,
proceed to the "Install Drain Hose" section. If they do not reach
far enough, follow the instructions in the "Prepare Cabinet
Opening--New Utilities" section.
Prepare and route the electrical supply
What type of electrical
connection will you use?
Option A, Power Supply Cord:
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet
next to the dishwasher cabinet opening.
Drill a 1V2" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
2_ Power Supply Cord-Prepare ho
0
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet included with power
supply cord kit.
Option B, Direct Wire:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Drill a 3/4"(1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797
- not provided).
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening). Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of
cabinet opening will make water connection easier.
Drill a 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
line_
2J Measure water supply
(copper tubing only)
J
Measure overall length of copper tubing for the water supply
line.
I ii._
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration that
is in compliance with local codes and ordinances. The water
supply to the dishwasher should have a manual shutoff valve
located under the sink.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you
are using copper tubing, it will bend and kink easily, so be
gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to
connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the
dishwasher.
Slowly turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan until clear to get rid of particles that could
clog the inlet valve. Turn shutoff valve to "OFF" position.
Route water line and tape it to the floor in area shown. This will
keep it from moving when dishwasher is moved into cabinet
opening.
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes
to determine whether an air gap is required.
If needed, drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
side of the opening closest to the sink.
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be made. Tape
drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
IMPORTANT:Thedrainhoseconnectionofthedisposerora
wasteteemustbemadebeforethedraintrapandat least
20"(50.8cm)abovethefloorwherethedishwasherwillbe
installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away
from the floor.
Option A_ Waste disposer - no air cjap
2.
3.
Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
Use needle-nose pliers to remove
plug.
Attach drain hose to disposer inlet
with large blue drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
Option B, No waste disposer - no air gap
Mue ..........
Drai
i i!
hose
1. Fit rubber end of drain hose to
waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2° Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large blue drain
hose clamp (provided). Use pliers to
squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut,
use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-
type clamp (not provided).
Option C_Waste disposer - with air gap
Drain trap
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4° Attach drain hose to air gap with
large blue drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
If the drain hose was cut, use a 11/2''
to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp (not provided).
5° Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from air gap
to disposer inlet.
10
Option D, No waste disposer - with air gap
1. Connect rubber end of drain hose
to air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach drain hose to air gap with
large blue drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
If the drain hose was cut, use a 11/2"
to 2" (3.8 to 5.1 cm) screw-type
clamp (not provided).
3. Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from waste
tee to air gap.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove and discard the foam blocks located above the front
legs on each side of the dishwasher. The blocks cover the rope/
link pulleys on the dishwasher.
11
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in
cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use
door panel as a worktable without first covering with a towel to
avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place dishwasher on its back.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver,
remove 2 screws attaching access panel and lower panel to
dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Torx T20 screwdriver,
remove terminal box cover. Retain for later use.
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screw
heads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain
relief is provided with the power supply cord kit.
m
connection will you use?
PoworsupplyCord
' Follow Option A instructions
........................ D rect w re:
Follow Optton B instructions
J
NOTE: If using Option B, proceed to "Determine Cabinet
Opening," to continue with the installation of your dishwasher.
Option A, Power Supply Cord:
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal
box.
12
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors rated
to connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher
wiring.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
o
fill(ii!iliii_i iliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiiliiili_ Grouod.
Remove the green grounding screw and place through the ring
terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the
green screw.
3_ Powe r Co rdmCo n nect
remaining wires
)
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/4"nut driver or Torx T20
screwdriver and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
13
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed (you will
need to measure the lowest point on the underside of the
countertop and the highest point on the floor). Refer to
"Dishwasher Height Adjustment Chart" for wheel position and
the number of turns needed.
Cabinet Wheel Number ofturns
opening height position on front eg
I I
33_/2'' (85,1 ore) Removed All the way up
341/4 87 cm_
( ,0_.., . 2 ......5
J
34_/=,(87,6 cm) 3 0
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional
clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 331/2''
(85.1 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more
difficult to move. (Measurements are approximate. Wheels and
legs are preset at the factory for 341/2'' [87.6 cm].)
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the
required position determined from "Dishwasher Height
Adjustment Chart."
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims as needed in the
area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
C_' ©©S@ ,_, ,4.............. "_
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet.
There are two brackets found in the parts bag. Attach the
brackets using Option Number 1 if the countertop is wood,
laminate or another similar surface. If your countertop is marble,
granite or another hard surface, install using Option Number 2.
14
Option 1, Countertop Attachment
1_!g Insert bracket .
Tabs must point
Remove the brackets from the package and insert into the open
slots on the left and right-hand top of the dishwasher collar as
shown.
Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket
in place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Option 2, Side Attachment
For marble, granite, or other hard surface countertops
NOTE: Remove the brackets from the parts package.
Score line
Break off the end of the bracket along the scored line.
With another person holding the rear of the dishwasher to keep
it from tipping, open dishwasher door and place towel over
pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep
screws from falling into pump area when you are securing
dishwasher to cabinet.
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is
installed.
Bend /
tabs _,/
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in
toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in
place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
15
b95 W Si (_)'Y
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt
dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to
cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console.
Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations
shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved
into the cabinet opening.
Check that water line is on the left side of opening and drain
hose is near the center of the cabinet opening.
L Df) jiib £Yi$ ¸
With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes
or falls open under its own weight, the door tension will need to
be adjusted.
Spring
Screw E! [] []
To adjust the door spring tension, unhook the spring from the
rear leg of dishwasher.
Using a SA6"nut driver or hex socket, remove the screw from the
tensioner.
The screw can be put into one of three holes (1, 2, 3) in the front
leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner
to a higher number hole and replace the screw. Reattach door
spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
16
Increase spring tension
When door is unlatched and door opens by itself, move the
tensioner to a lower numbered hole and replace the screw.
Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher to avoid damage to the floor. Slowly
move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink
or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire
between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from
under dishwasher.
NOTES:
• It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket - the blanket reduces the
sound level.
• If using power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets.
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening. If
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for
other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using the _6" hex head
socket or adjustable wrench.
17
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level. Close the
dishwasher door.
;iFii
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame
or motor.
Connect the 3/8" compression fitting to the water supply line
prior to installing the unit into the cabinet opening. Attach such
that the 3/4" connection is facing upward as shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as
far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide
the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow
threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using 5/8" open
ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon ®t tape with compression fittings.
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3/4" fitting up to the valve and hand tighten to avoid cross-
threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
1/4 to 1/2 turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
18
Green clamp --
Black drain hose Drain hose
connectc
Drain hose stop
Stop
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small green drain hose clamp onto the small end of
the drain hose. Push the new drain hose into the black drain
hose connector up to the drain hose stop.
Using pliers, squeeze open the small green drain hose clamp
and slide onto connector between stops.
After hose is connected, remove towel.
NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed
to "Secure Dishwasher in Cabinet Opening" section.
Option B0Direct Wire:
_ 11 .
into terminal box |
/
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA
Approved strain relief in terminal box. Strain relief is not
supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8" screw-
in type strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
19
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around ground connector screw and under
the washer. Securely tighten ground connector.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on Uk listed/CSA
approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both
are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).
Tighten strain relief screws to secure cable.
terminal box cover L
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/4"nut driver or Torx T20 screwdriver
and previously removed screw to secure cover.
2O
Check that dishwasher is still level front-to-back and side-to-
side in cabinet opening.
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place
towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher.
This will keep screws from falling into pump area when you are
securing dishwasher to countertop.
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Secure dishwasher to countertop
Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to
countertop with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws (included).
The dishwasher must be secured to keep it from shifting when
door is opened.
Side mount dishwasher to cabinet
NOTE: If side mounting dishwasher to cabinet, you must drill
pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood.
Locate brackets on side of dishwasher and secure dishwasher to
cabinet with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws (included). The
dishwasher must be secured to keep it from shifting when door is
opened.
Check that top of door does not contact screws, brackets or
countertop. If it does, adjust leveling legs.
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket
screws.
21
pmastic
button -_
If securing with a side attachment, check that sides of door do
not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be
re-centered. When dishwasher is properly centered, replace
plastic buttons.
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.
C_/_ • /S _
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
Position the lower panel behind the access panel. On some
models there is insulation on the access panel that must fall
behind the insulation on the lower panel.
Hold the 2 panels together and place them against dishwasher
leg. Using a Phillips or 1/4" screwdriver, reinstall the screws
through the holes in the access panel and the slots in the lower
panel.
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
Adjust if necessary.
22
Tighten access panel screws.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to folow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply
cord does not touch dishwasher motor or lower part of
dishwasher tub.
Reconnect Power
Check ....
• Read the Dishwasher User Instructions that came with your
dishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there is water in the bottom of
the dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and see "If Dishwasher Does Not Operate"
section.
If D w cu 3,e Does '
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
• Is the door closed tightly and latched?
• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
• Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, call 1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663).
23
Congratulations on purchasing your water
and energy efficient dishwasher! This
dishwasher cleans by spraying the dishes rp
with water and pauses to allow the
detergent to soak into and release the soils
on the dishes. The cycles are longer due to
the soak and the pauses for exceptional
cleaning. Models with SmartWash _HE
contain an optical water sensor. The optical
water sensor is used to determine the optimum water and
energy consumption for great cleaning performance. The first
cycle using the sensor will run longer to calibrate the optical
sensor.
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling the buildup of hard water
deposits. Energy efficient dishwashers use less water and
energy, so they depend on the water sheeting action of rinse aid
for good drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose after
5years to reduce the risk of hose failure. Record hose
installation or replacement dates on the hose for future
reference.
24
JNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 25
REQUISITOS DE INSTALACION ............................................. 26
Herramientas ypiezas ................................................................... 26
Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 27
Requisitos de desag0e ................................................................... 29
Requisitos del suministrode agua ............................................... 29
Requisitos el_ctricos ....................................................................... 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................... 30
Prepare la abertura del armario -
Con servicios pOblicos existentes ................................................ 30
Prepare la abertura del armario-
Con nuevos servicios pOblicos ......................................................30
Prepare y dirija la Ifnea de agua ................................................. 31
Instalaci6n de la manguera de desagLie ................................... 32
Prepare la lavavajillas ................................................................... 35
INSTRUCCIONES DE INSTALACION (CONT.)
Haga la conexi6n por cable de suministro de energfa ........... 36
C6mo determinar la abertura del armario ................................ 38
Elija del modo de sujeci6n ............................................................ 38
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario ...................................................................... 39
Conexi6n al suministro de agua .................................................. 42
Conexi6n al desag0e ...................................................................... 43
Conexi6n el_ctrica por cable directo .......................................... 43
Asegure la lavavajillas en la
abertura del armario ..................................................................... 45
Complete la instalaci6n ................................................................ 46
Verifique el funcionamiento ......................................................... 47
Si la lavavajillas no funciona ....................................................... 47
Consejos adicionales ..................................................................... 48
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencJa de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalacla.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias ocortaduras.
Usted necesita:
• Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los
materiales de envfo, la manguera de desagLie y la canasta
inferior. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede
asegurada.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas segOn se especifica en estas
instrucciones.
La instalaci6n debe ser hecha por un t_cnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos el_ctricos y de plomerfa
nacionales y locales.
25
REQUISITOS DE INSTALACION
ReOna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de
comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
Toclas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Pinzas
Destornillador
Phillips
Llaves de tuercas
o de tubo
hexagonal de
%d' y 1/4"
Cinta de medir /,_'_
o regla
Llave de tuerca,s f-#
ajustable de 10 que .S_
se ,a,bra hasta f_//
11/8 (2,9 cm)
Destornillador
de hoja plana
Cuchillo para
uso general
Connectores de
rosca que esten _ _
en la lista de
UL/aprobados por CSA*
Nivel pequefio
Llave de boca
de%"
*Debe ser del tama_o apropiado para conectar el cableado
de la casa al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Otros art[culos 0tiles que podr6 necesitar:
Piezas suministraclas:
Manguera
de cabeza
Phill!ps N ° de debajc
10 x ½'(2)
Cerci6rese de que se hayan incluido todas estas piezas en la
bolsa con el material impreso.
t®TORX es una marca registrada de Saturn Fasteners, Inc.
Piezas necesarias.
Conector acompresi6n de
%'! x conector de manguera
de %". P6ngase en contacto
con la tienda local de Sears
para comprar el Juego
N° 11000,
Otras piezas que podr6 tambi6n necesitar:
Abrazaderas tipo_ cinta para
tomillode lY£! _1 ductosocinta
a 2, (3,81 a 5 cm) _ adhesiva
(3 Como m_× [Pr °tect°ra
NOTA: Piezas disponibles para la compra en las tiendas de
articulos de plomeda. Verifique los c6digos locales. Verifique el
suministro el6ctrico existente. Vea la secci6n "Requisitos
el6ctricos". Es recomendable que todas las conexiones
el6ctricas sean hechas por un instalador el6ctrico autorizado.
Adem6s, para las instalaciones que se realizan por primera
vez
Herramientas necesarias:
Taladr0 inal_mbric o
con brocas
paiasieria (
perforado[a de Pequeflo
cortador
de tubos
Piezas necesarJas.
uberia de cobre ' Vea la secci6n ,'Requisitos el6ctricos',
e sugiere un Para cable dlrecto: IPara cable de
di_metro extemo de
3/.,,,: li::_ _r:.-z-_, use an protector isuministro' el6ctrico:
?8 }U l!_a L _II aLli:t . ., ; ; I_ ase, nc^He de
flexible de suministro ae ca£1es q,ue este Isum_nistrod_e e'nemia
d_,a,_ua en !a !!sta ae uL! I :..... u
u__,) _.r^_.^._a ....r r.o^l que es1:een la ,isl:aae
dlJ uuduu pu _.o_ UL r b d -----CeA
para encajar,,en un pa_aPs_°r_asC%_con_
_-_-_._/ ormclo de :/8 Ilavavaiillas
-_ (2'2 cm) i ,
26
R£quis/ os
Se requiere un sumJnJstro eJ6ctrico conectado a tJerra.
No dirija las I[neas de desagLie, de agua o el cableado el&ctrico
en donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las
patas de la lavavajillas.
La ubicaci6n donde se instalar6 la lavavajillas debe proveer
espacios Iibres entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Proteja la lavavajillas y las I[neas de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los daSos ocasionados
por congelamiento no est6n cubiertos bajo la garanfia.
Un juego de panel lateral se encuentra disponible con su
distribuidor para la instalaci6n de su lavavajillas al final de una
I[nea de armarios.
Hay disponible con su distribuidor una cinta de barrera contra
humedad como accesorio (pieza nOmero 4396277) para ser
instalada debajo del mostrador.
Revise la ubicaci6n donde se instalar6 la lavavajillas. El lugar
debe tener:
• Un acceso f6cil a agua, electricidad y un desagLie.
Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla.
Las ubicaciones en esquinas requieren de un espacio libre
mfnimo de 2" (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la
lavavajillas y la pared o el armario.
• Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
• El frente de la carcasa perpendicular al piso.
• Un piso nivelado. (Si el piso en la abertura frontal no est6
nivelado con el piso en la parte posterior de la abertura, tal
vez se necesiten calzas para nivelar la lavavajillas.)
Consejo Otih Cerci6rese de medir las dimensiones
acertadamente y de que la lavavajillas est6 nivelada si el piso
de la abertura de la misma est6 desnivelado (por ejemplo: si el
piso se extiende s61o parcialmente dentro de la abertura).
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento de
la lavavajillas, las calzas deben estar sujetas firmemente al piso.
Si no se va a usar la lavavajillas por un tiempo o si se encuentra
en un lugar en donde pueda estar expuesta a temperaturas de
congelaci6n, h6gala acondicionar para el invierno por parte de
personal de servicio autorizado.
AsegOrese que los tubos, los cables y el desagLie est6n dentro
del 6rea sombrada que se muestra en la secci6n "Dimensiones
del producto y de la abertura del armario".
27
Dimensiones del producto y de la abertura del armario
NOTA: El area sombreada de las paredes
del armario muestra donde se pueden
instalar las conexiones de servicio.
*Medido desde el punto mas bajo en la
parte de abajo del mostrador. Se puede
reducir a 331/2'' (85,1 cm), quitando las ruedas
de la lavavajillas.
**Minimo, medido desde el punto m_s angosto
de la abertura.
z
_
/
/
,19 0_'
_Puede comprimirse el aislamiento
(no se usa en todos los modelos)
Revise todas las superficies para
asegurarse de que no hayan
protuberancias que pudieran impedir
la instalaci6n de la lavavajillas.
28
_{_equ s _es de 6ies_c_{_6_}e
Se provee una manguera nueva de desagiJe con su
lavavajiJJas. Si la manguera de desagLie no es Jo
suficientemente larga, use una manguera de desagLie nueva
con una Iongitud m6xima de 12 pies (3,7 m) (pieza n6mero
3385556) que cumpla con todos los est6ndares actuales de
AHAM/IAMPO (por sus siglas en inglSs, los Fabricantes
estadounidenses de electrodomSsticos para uso domSstico y
la Asociaci6n internacional de funcionarios de fontaneHa y
mec6nica); que sea resistente al calory al detergente, y que
encaje en el conector de desagLie de 1" (2,5 cm) de la
lavavajillas.
Cerci6rese de conectar la manguera de desagLie al tubo de
desperdicios en "T" o a la entrada del recipiente de
desechos que se encuentra arriba del sif6n de desagLie en la
plomeria de la casa, y a un minimo de 20" (50,8 cm) por
encima del piso. Se recomienda que la manguera de
desagLie se enlace y quede asegurada firmemente a la
parte inferior del mostrador o que se conecte a una purga
de aire.
Cerci6rese de usar una purga de aire si la manguera de
desagLie est6 conectada a la plomeria de la casa a una
altura menor de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Use accesorios para lineas de desagLie con un di6metro
interior de 1/2" como minimo.
Si es necesario, la purga de aire deber6 instalarse segOn las
instrucciones de instalaci6n de la misma. Cuando conecte la
purga de aire, ser6 necesaria una manguera de goma (no
provista) para conectar al tubo de desperdicios en "T" o a
la entrada del recipiente de desechos.
Req_is $_esde sum _ssX_o de _;s{isu_s
• Una tuberia de agua caliente con presi6n de agua de 20 a
120 Ib/pulg 2 (138 a 862 kPa), que pueda ser verificada por
un plomero autorizado.
• Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C).
Tuberia de cobre con conector a compresi6n de 3/8" de
di6metro externo o linea de suministro de agua roscada
flexible (pieza nOmero 4396897RP).
NOTA: No se recomienda usar tuberia de pl6stico de 1/2"
como minimo.
• Un codo de 90 ° con una conexi6n de manguera de 3A" con
una arandela de goma.
• No suelde a una distancia menor de 6" (15,2 cm) de la
v61vula de entrada del agua.
AsegOrese de que la conexi6n el6ctrica y el tama_o del hilo
sean adecuados y de conformidad con el C6digo Nacional
EISctrico, ANSI/NFPA 70 - 61tima edici6n y con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los c6digos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Usted debe tenet:
• Un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusibles.
• Solamente alambre de cobre.
Recomendamos:
• Un fusible retardador o un cortacircuitos.
• Un circuito separado.
Si va a conectar la lavavajillas con
un cable de suministroel_ctrico:
• Use el juego del cable de suministro
el6ctrico que est6 en la lista de UL
(pieza nOmero 4317824), que est6 indicado para usarse con
lavavajillas.
El cable de suministro el6ctrico debe J-----q
conectarse a un contacto de pared de
3 terminales, con conexi6n a tierra, ubicado
en el armario que se encuentra al lado de la
abertura de la lavavajillas. El contacto debe
cumplir con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Si va a conectar la lavavajillas con cableaclo clirecto:
• Use alambre de cobre blindado
flexible o forrado no met61ico con
el alambre de puesta a tierra, el
cual cumpla con los requisitos de
cableado para su casa y con los c6digos y ordenanzas
locales.
• Use un protector de cables que est_ en la lista de UL y
aprobado por CSA.
29
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el surnJnistro de energJa en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte o
choque el6ctrico.
m esconect um o d ener i
I DescOnecte el suministro de energia en la Caja de q
! fusibles 0 c0rtacirCuitos antes de instalar la lavavajilJasJ
Lii
_el sUminiStia de agua a
Sl--Siga Jas instrucciones en la secci6n "Prepare Ja
abertura del armario - Con servicJos pQb licos existentes".
No--Siga las instrucciones en la secci6n "Prepare
la abertura deJ armario - Con nuevos servicios pQblicos",
Cone×iones de servicio
existentes
ea de agua
Cable
Si la linea de agua y el cable se extienden hacia las ubicaciones
mostradas, proceda a la secci6n "lnstalaci6n de la manguera
de desagLie". Si no Ilegan Io suficientemente lejos, siga las
instrucciones en la secci6n "Prepare la abertura del armario -
Con nuevos servicios pOblicos".
Prepare y dirija el suministroel6ctrico
0pci6n B
Opci6n A, cable de suministroel6ctrico:
NOTA, Se requiere que haya un contacto de 3 terminales
conectado a tierra, en un armario que se encuentre al lado de
la abertura de la carcasa de la lavavajillas.
Taladre un orificio de 11/2'' (3,8 cm) en la parte lateral o
posterior del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del
producto y de la abertura del armario".
30
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo
incluido con el juego del cable de suministro el6ctrico.
Opci6n B, cable directo:
Consejo 6til: Ser6 m6s f6cil conectar la lavavajillas si dirige el
cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
Taladre un orificio de 3/4"(1,9 cm) en el lado derecho o posterior
del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del producto y de la
abertura del armario'.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo
(pieza nOmero 302797, no provista).
Dirija el cable desde el suministro de energfa a trav6s del
orificio en el armario (el cable deber6 extenderse hacia el lado
derecho frontal de la abertura del armario). Pegue el cable al
piso con cinta adhesiva en el 6rea mostrada. Esto evitar6 que el
mismo se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura
del armario.
Consejo 6tih El dirigir la Ifnea de agua a trav6s del lado
izquierdo de la abertura del armario facilitar6 la conexi6n del
agua.
(!;3 cm)
Taladre un orificio de 1/2"(1,3 cm) en la parte lateral o posterior
del armario.
Mida la Iongitud total de la tuberfa de cobre para la Ifnea de
suministro de agua.
31
33J Sujete la linea de suministro de agua
Sujete la Ifnea de suministro de agua (tuberfa de cobre o Ifnea
trenzada flexible de suministro de agua) a la Ifnea de suministro
de agua caliente con una configuraci6n de conexi6n que
cumpla con los c6digos y ordenanzas locales. El suministro de
agua a la lavavajillas deber6 tener una v61vula de cierre
manual ubicada debajo del lavadero.
Dirija lentamente la linea de suministro de agua a travSs del
orificio en el armario. (Si va a usar tuberfa de cobre, se doblar6
y se torcer6 con facilidad, por Io tanto tenga cuidado.) Deber6
estar Io suficientemente dentro de la abertura en el armario
para conectarla a la entrada de la lavavajillas, en el lado
izquierdo delantero de la misma.
Gire lentamente la v61vula de cierre hacia la posici6n de "ON"
(Encendido). Enjuague el agua dentro de un recipiente llano
hasta despejar las partfculas que pudieran obstruir la v61vula de
entrada. Gire la v61vula de cierre hacia la posici6n de "OFF"
(Apagado).
32
Dirija la linea de agua y p_guela al piso con cinta adhesiva en
el 6rea mostrada. Esto evitar6 que la misma se mueva al
colocar la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
IMPORTANTE: Use siempre una manguera de desagLie nueva.
Verifique los c6digos locales para determinar si es necesaria
una purga de aire.
Si es necesario, taladre un orificio de 11/2"(3,8 cm) de di6metro
en la pared del armario o en el lado de la abertura que est_
m6s cerca del fregadero.
Dirija la manguera de desagLie como se muestra a trav_s del
orificio en el armario, hacia la parte central frontal de la
abertura, en donde se har6 la conexi6n del desagLie. Pegue la
manguera de desagLie al piso con cinta adhesiva en el 6rea
mostrada. Esto evitar6 que la misma se mueva al colocar la
lavavajillas dentro de la abertura del armario.
D,sin[eci purgadeaire
IMPORTANTE:Deber6hacerselaconexi6ndela manguerade
desagLiedelrecipientededesechosodeltubodedesperdicios
en"T"antesdelsif6ndedesagLiey porIomenosa20"
(50,8cm)porencimadelpisoendondeseinstalar6la
lavavajillas.
Consejo6tihParareducirla vibraci6ndelamanguera,
mant6ngalalejosdelpiso.
Opci6nA, con recipiente de desechos - sin purga
de aire
1. Golpee el tap6n dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tap6n.
3. Sujete la manguera de desagLie a
la entrada del recipiente de
desechos con la abrazadera azul
grande de la manguera de desagLie
(provista). Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posici6n.
Opci6n B, sinrecipiente de desechos - sin purga
de aire
iiiii_
1.
2.
Conecte el extremo negro de la
manguera de desagLie al tubo de
desperdicios en "T" y c6rtela si
fuera necesario.
NOTA: No corte la secci6n en
relieve.
Sujete el extremo de goma de la
manguera de desagLie al tubo de
desperdicios en "T" con una
abrazadera azul grande de la
manguera de desagLie (provista).
Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posici6n. Si se cort6 la manguera
de desagLie, use una abrazadera
tipo tornillo de 11/2"a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
33
Opci6n C, con recipiente de desechos- con purga de
aire
SifSn de
desagQe
1. Golpee el tap6n dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tap6n.
3, Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagLie a la purga
de aire y c6rtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la parte en relieve.
4, Sujete la manguera de desagLie a
la purga de aire con la abrazadera
azul grande de la manguera de
desagLie (provista). Use pinzas para
abrir la abrazadera y moverla en
su posici6n. Si se cort6 la manguera
de desagLie, use una abrazadera
tipo tornillo de 11/2"a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
5, Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde la purga de aire
hasta la entrada del recipiente de
desechos.
Opci6n D, sin recipiente de desechos - con purga
de aire
Sin recipiente de desechos - con purga de aire
Abrazaderas ti
en
Sif6n de desagQ_
azul
grande de la
manguera de
desagQe
manguera de
goma
-- Manguera de
desagQe
Extremo
1.
2.
Conecte el extremo de goma de la
manguera de desagLie a la purga
de aire y c6rtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la secci6n en
relieve.
Sujete la manguera de desagLie a
la purga de aire con la abrazadera
azul grande de la manguera de
desagLie (provista). Use pinzas para
abrir la abrazadera y moverla
hacia su posici6n. Si se cort6 la
manguera de desagLie, use una
abrazadera tipo tornillo de 11/2'' a
2" (3,8 a 5,1 cm) (no provista).
3, Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde el tubo de
desperdicios en "T" hasta la purga
de aire.
34
!% ep s fe swsws!
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias ocortaduras.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o m_s personas para mover einstalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda uotro tipo de lesiones.
Bloque de espuma
Saque y descarte los bloques de espuma ubicados encima de
las patas delanteras, a cada lado de la lavavajillas. Los bloques
cubren las poleas de cable/cadena en la lavavajillas.
Consejo 6tih Para evitar dafios en el revestimiento del piso,
coloque un cart6n debajo de la lavavajillas y no Io quite hasta
que la misma quede instalada en la abertura del armario. Antes
de usar el panel de la puerta como una mesa de trabajo,
c0bralo con una toalla, para evitar rayaduras en el mismo.
su lad o poste rio r
Con la ayuda de dos o m6s personas, sujete los lados del marco
de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su
parte posterior.
Usando una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4", un
aprietatuercas o un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos
que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la
lavavajillas. No quite la hoja t6cnica del panel de acceso.
35
Quite la tapa de la caja de terminales con una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal de 1/4",un aprietatuercas o un destornillador
Torx T20. Gu6rdela para usarla m6s tarde.
Instale un protector de cables que est6 en la lista de UL/
aprobado por CSA. Cerci6rese de que las cabezas de los
tornillos est6n mirando hacia la izquierda cuando apriete la
tuerca del conducto. Se provee un protector de cables con el
juego del cable de suministro el6ctrico.
el6ctrica va a usar?
s ministroe 6ctr co: J
_": Siga las instrucciones de JaOpci6n A I
I
Cable dkeCt0: J
Siga !as instrucciones de la Opci6n B
NOTA: Si usa la Opci6n B, proceda con "Determine la abertura
del armario" para continuar con la instalaci6n de la
lavavajillas.
Opci6n A, cable de suministro el6ctrico:
Dirija el cable de manera que no toque desde el motor de la
lavavajillas hasta la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a trav6s del protector de cables en la caja de terminales.
Seleccione conectores de rosca que est6n en la lista de
UL/aprobados por CSA clasificados para conectar el cable de
suministro el6ctrico al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
36
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n atierra al conector
verde de conexi6n atierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
21.......
Conecte el alambre a tierra
," _........:i, ,'_ _ --
__lam_ re _ Vafierra \
de puesta _ _andela_
a t,erra "_ )
Conector /
Quite el tornillo verde de puesta a tierra y col6quelo a travSs de
la terminal de anillo del cable verde a tierra. Vuelva a colocar
el tornillo verde de puesta a tierra y apri6telo.
3_ Cable de suministro el6ctrico -
Conecte los alambres restantes
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambres. Jale levemente los cables
para asegurarse de que ambos est6n firmes.
Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando
los conectores de alambre de rosca que est6n en la lista de
UL/aprobados por CSA.
__;_;;;;;;;; _;_;;;;;;;;_ :: _; _;_::_ ;_ ; ;_;;;;;;;;;;;;;;;_;;;__;;;;;__;:;__;;_::;;;;;;;;;;_ ;;_ __ ;_;;;;; :_t¸¸i¸¸¸¸;;;_::_;;;;;;_;_;_;_;_;_i;;
_ambr_e de la caja de [
alambre de puesta _-_ co_hector de puesta
a tierra a tierra
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Inserte
las lengLietas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerci6rese de
que los alambres est6n dentro de la caja. Cierre la cubierta
asegur6ndose de no pellizcar los cables. Use una Ilave de
tuercas de 1/4"o destornillador Torx T20 y el tornillo que se quit6
previamente para asegurar la cubierta.
NOTA: No la enchufe en el contacto hasta que se le indique.
37
Mida la altura de la abertura del armario desde debajo del
mostrador hasta el piso en donde se va a instalar la lavavajillas
(deber6 medir el punto m6s bajo por debajo del mostrador y el
punto m6s alto sobre el piso). Consulte "Cuadro de ajuste de la
altura de la lavavajillas" para ver la posici6n de la rueda y el
nOmero de vueltas necesarias.
Altura de Jaj P0Sici6n de I Ngmero de airos
aDae_Uraioae I las ruedas lee Ja pata ael'_ntera
i .' •comp etamente
33V_ (85,1 cm) . Sin ruedas ha_:ia arriba
34" (86,4 cm)1 10 .....
i
341/4,' (87,0 cm) . 2 . 5
NOTA: Si la altura mfnima de la abertura del armario es menor
de 34" (86,4 cm), pueden quitarse las ruedas posteriores para
proveer espacio libre adicional. Esto permitir6 que la
lavavajillas encaje en una abertura de armario con una altura
de 331/2'' (85,1 cm), pero ser6 m6s diffcil mover la lavavajillas.
(Las medidas son aproximadas. Las ruedas y las patas han sido
prefijadas de f6brica para 341/2'' [87,6 cm].)
Gire ambas patas niveladoras hasta la misma altura. Coloque
las ruedas en la posici6n requerida determinada en "Cuadro de
ajuste de la altura de la lavavajillas".
Pisos armados: Si el piso de la cocina est6 m6s alto que el piso
de la abertura del armario - por ejemplo si la baldosa del piso
de la cocina no Ilega hasta el interior de la abertura del
armario - agregue cuKas a medida que sea necesario en el 6rea
que se muestra para alzar la lavavajillas hasta 34" (86,4 cm)
debajo del mostrador.
NOTA: Las calzas deber6n sujetarse al piso con firmeza para
evitar el movimiento cuando la lavavajillas est6 en uso.
= ;[;le ,_IJl@,,,_ ©I
Peigro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajilas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o m6s personas, ponga la lavavajillas en
posici6n vertical.
IMPORTANTE: La lavavajillas debe sujetarse al armario. Hay
dos soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes usando la
Opci6n nOmero 1 si el mostrador es de madera, laminado o de
otra superficie similar. Si el mostrador est6 hecho de m6rmol,
granito u otra superficie dura, instale los soportes utilizando la
Opci6n nOmero 2.
38
Opci6n 1, sujeci6n al mostrador
Quite los soportes del paquete e ins6rtelos en las ranuras
abiertas que est6n en el lado superior izquierdo y derecho del
collar de la lavavajillas, como se muestra.
Doble hacia abajo la lengLieta con unas pinzas para asegurar el
soporte en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde.
Opci6n 2, sujeci6n a la parte lateral
Para mostradores de m6rmol, granito u otra superficie dura
NOTA: Saque los soportes del paquete de piezas.
......-- s0po e i ........
\)
Rompa el extremo del soporte a Io largo de la linea marcada.
Abra la puerta de la lavavajillas con otra persona sosteniendo
la parte posterior de la lavajillas para evitar que se voltee, y
coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el brazo
rociador de la lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos se
caigan en el 6rea de la bomba cuando asegure la lavavajillas
al armario.
Tap6n de
plastico
Empuje los tapones de pl6stico fuera del lado de la tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios despu6s de
que se instale la lavavajillas.
...........3
-- ....................................................
OoU,e,°s1
lengLietas _!_
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y
doble la lengLieta hacia dentro y hacia el costado de la
lavavajillas, para mantener el soporte en su lugar. Repita este
paso para el otro lado de la lavavajillas.
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
NOTA: No instale la placa de protecci6n hasta que se le
indique.
39
IMPORTANTE: Vuelva a revisar la ubicaci6n correcta de los
servicios pOblicos. Tome la lavavajillas por los lados, en los
bordes del panel de la puerta. Incline la lavavajillas hacia atr6s
sobre las ruedas y muSvala cerca de la abertura del armario.
NOTA: No haga presi6n en el frente del panel ni en la consola,
ya que pueden abollarse.
Consejo 6til: Pegue los cables de servicio temporalmente al piso
en los lugares mostrados, para evitar que se muevan cuando se
mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
Verifique que la Ifnea de agua est8 en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de desag0e est8 cerca del centro
de la abertura del armario.
Abra y cierre la
Con otto persona sosteniendo IG lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se
cierra o se cae bajo su propio peso, la tensi6n de la puerta
necesitar6 ser ajustada.
Para regular la tensi6n del resorte de la puerta, quite el resorte
de la pata trasera de la lavavajillas.
Con una Ilave de tuercas o de tubo hexagonal de ????",quite el
tornillo del tensor.
El tornillo puede colocarse en uno de los tres orificios (1, 2,3) en
la pata delantera de la lavavajillas. Si la puerta se cierra sola,
mueva el tensor a un orificio con un nOmero mayor y vuelva a
colocar el tornillo. Vuelva a sujetar el resorte de la puerta a la
pata trasera.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la
lavavajillas deber6n estar asegurados a los mismos orificios.
4O
Cuando la puerta no est8 cerrada con pestillo y se abra por sf
sola, mueva el dispositivo de tensi6n a un orificio con un nOmero
menor y vuelva a colocar el tornillo.
Vuelva a sujetar el resorte de la puerta a la pata trasera.
NOTA: Los tensores que se encuentran a ambos lados de la
lavavajillas deber6n estar asegurados a los mismos orificios.
IMPORTANTE: Si se quitaron las ruedas, cubra el piso cuando
mueva la lavavajillas para evitar da_arla. Introduzca
lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del
armario. No retuerza ni apriete la Ifnea de agua, la manguera
de desagLie, el cable de suministro elSctrico ni el cable directo
entre la lavavajillas y el armario. Quite el cart6n que est6
debajo de la lavavajillas.
N OTAS:
• Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la
misma reduce el nivel de sonido.
• Si usa el cable de suministro, cerci6rese de dirigir el extremo
a travSs del orificio en el recorte antes des deslizarlo en la
abertura del armario.
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
8[ve elaniv aci6 eg le']
--" las patas si es necesario
f
Revise que las patas niveladoras estSn firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas est8 centrada de frente
hacia atr6s en la abertura. De ser necesario, ajuste la pata
niveladora hasta que la lavavajillas est8 a plomo. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo 6tih Empuje hacia arriba el frente de la lavavajillas
para levantarla del piso y regular las patas frontales. En
algunas instalaciones, puede resultar m6s f6cil ajustar la pata
delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3/16" o con una
Ilave de tuercas.
41
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Revise que la lavavajillas est6 nivelada de lado a lado. Si la
lavavajillas no est6 nivelada, regule las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas est6 nivelada.
Cierre la puerta de la lavavajillas.
--J sobre la tuberia (solament
tuberfa de cobre)
Tuber[a de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la f6rula
aproximadamente 1" (2,5 cm) sobre la tuberfa de cobre.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija
la Ifnea de suministro de agua de modo que no toque la base, el
marco o el motor de la lavavajillas.
_ii:i:_;_i_i;_isi);i_;_; ;_iil;_#;f_¸ <;;
_ ,oreouee,coOoOeOO°a,aaq
linea de suministro de agu
Una el conector a compresi6n de 3/8" a la linea de suministro de
agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario.
Suj6telo de manera que la conexi6n de 3/4" mire hacia arriba.
Tubeda de cobre solamente: Coloque la tuberfa en el codo de
90 ° hasta donde sea posible (la tuberfa de cobre se dobla y se
retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la f6rula hacia
delante y comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo.
Conexi6n roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una
Ilave de extremo abierto de 5/8"o una Ilave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon ®tcon los conectores a compresi6n.
Cerci6rese de que la arandela de goma est& encajada
debidamente en el conector. Deslice el accesorio de 3/4" hacia
arriba hasta la v61vula y apri6telo a mano para evitar dafiar la
rosca accidentalmente. Apriete a mano hasta que el
acoplamiento quede ajustado.
Usando pinzas, verifique que el acoplamiento est6 apretado.
Tal vez sea necesario dar 1/4a 1/2giro adicional para sellar la
junta de goma.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede dafiar el
acoplamiento.
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90 °. Abra la
Ilave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas,
repita el paso anterior.
1-®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
42
Co_'_ex 6_ c}_8es_sgi_}e
Coloque una toalla debajo de la manguera de desagLie para
atrapar el agua que pueda haber quedado en la misma.
Coloque la abrazadera peque_a verde para manguera de
desagLie en el extremo peque_o de la manguera de desagLie.
Empuje la manguera de desagLie nueva dentro del conector
negro de manguera de desagLie, hasta el tope de la manguera
de desagLie.
Usando pinzas, apriete la abrazadera peque_a de la manguera
de desagLie verde para abrirla y deslicela hacia el conector,
entre los topes.
Saque la toalla despu_s de haber conectado la manguera.
NOTA: Si se conect6 anteriormente el cable de suministro
elSctrico, proceda a la secci6n "Asegure la lavavajillas en la
abertura del armario".
Opci6n B,cable directo:
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la
lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a tray,s del protector de cables que est6 en la lista de UL
o aprobado por CSA dentro de la ca]a de terminales. El
protector de cables no se suministra con la lavava]illas. El
propietario deber6 comprar un protector de cables con tornillo
de 7/8".
Seleccione conectores de rosca que est_n en la lista de UL o
aprobados por CSA (no incluidos) clasificados para conectar el
cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la
lavavajillas.
43
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte atierra la lavavajillas.
Conecte el Mambre de conexi6n atierra al conector
verde de conexi6n atierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
........
Conecte el alambre de puesta a tierra L
_- ......_ , _ --
_ - de puesta a ,
II_l | IC%_.-__] tierra c r-puesta a
Conect0r
Haga un gancho en forma de "U" con el cable desnudo. Enrolle
el cable desnudo en forma de gancho hacia la derecha,
alrededor del tornillo del conector de puesta a tierra y debajo
de la arandela. Apriete el conector de puesta a tierra con
firmeza.
NOTA. No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambre que est6 en la lista de UL/
aprobado por CSA. Jale los cables levemente para asegurarse
de que ambos est_n firmes.
Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando
los conectores de alambre de rosca que est6n en la lista de
UL/aprobados por CSA (no incluidos).
___ _;_;;;;;;;_ z ;__ _ _::; _ _; :g¸_;_ _!;;_ _ _;;;_;::__b __:_;_ _z;_ __::_ ;; ?; ;_,
Cable de sumi_ Aa[ mbredelacajade !
alambre de puesta _-_-_ conector de puesta I
a tierra a tierra
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
_5_J Cable directo -Vuelva a instalar
la cubierta de la caja de terminales
I
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Inserte
las lengLietas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerci6rese de
que los alambres est_n dentro de la caja. Cierre la cubierta
asegur6ndose de no pellizcar los cables. Use una Ilave de
tuercas de 1/4"o un destornillador Torx T20 y el tornillo que se
quit6 previamente para asegurar la cubierta.
44
Verifique que la lavavajillas todavfa est8 nivelada de frente
hacia atr6s y de lado a lado en la abertura del armario.
Abra la puerta de la lavavajillas, saque la canasta inferior para
platos y coloque una toalla sobre el ensamble de la bombay el
brazo rociador inferior de la lavavajillas. Esto evitar6 que los
tornillos se caigan en el 6rea de la bomba cuando asegure la
lavavajillas al mostrador.
NOTA: No deje que los tornillos se caigan en el fondo de la
lavavajillas.
Asegure la lavavajillas al mostrador
Ubique los soportes en la parte superior de la lavavajillas y
asegure la lavavajillas al mostrador con dos tornillos Phillips
N ° 10 x ¢/2"(incluidos). La lavavajillas deber6 estar asegurada
para evitar que se mueva cuando se abra la puerta.
Monte lateralmente la lavavajillas al armario
NOTA: Si va a montar lateralmente la lavavajillas al armario,
deber6 taladrar orificios piloto en el armario para evitar que la
madera se parta.
Ubique los soportes en el lado de la lavavajillas y asegure la
lavavajillas al armario con dos tornillos Phillips N ° 10 x ¢/2"
(incluidos). La lavavajillas deber6 estar asegurada para evitar
que se mueva cuando se abra la puerta.
Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con
los tornillos, los soportes o el mostrador. Si esto sucede, regule
las patas niveladoras.
45
Apriete los tornillos del panel de acceso.
Peligro de Choclue EI6ctrico
Conecte aun contacto de pared de cone×i6n a tierra de
3terminales.
No quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choclue el6ctrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Revise que el cable de suministro el6ctrico no
toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de
la misma.
Reconecte el suministro de energ[a
0 Jacaja de Cortacircuitos:
• Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que
vinieron con la misma.
Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que
no se haya saltado ningOn paso. Verifique que tenga todas
las herramientas que us6.
Ponga a funcionar la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado m6s corto. Despu6s de los 2 primeros
minutos, destrabe la puerta, espere 5segundos y luego
6brala. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina
de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas est6
funcionando adecuadamente.
Si la lavavajillas no funciona como es debido, desconecte el
suministro de energfa o desenchufe la lavavajillas y vea la
secci6n "Si la lavavajillas no funciona".
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se
evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
• _Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
• _Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
• _Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
• _Est6 abierta la Ilave del agua?
Si ninguna de estas soluciones funciona, Ilame al
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
47
jFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas
con bajo consumo de agua y energfa! Esta
lavavajillas limpia rociando la vajilla con
agua y hace pausas para permitir que el
detergente remoje la vajilla y afloje la
suciedad de los platos. Para obtener una
limpieza excepcional, los ciclos se hacen m6s
largos debido al remojo y las pausas. Los modelos con
SmartWash ®HEtienen un sensor 6ptico de agua. El sensor
6ptico de agua se usa para determinar el consumo 6ptimo de
agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer
ciclo con sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor
6ptico.
El agente de enjuague es esencial para obtener buenos
resultados en el secado:
Esta lavavajillas ha sido disefiada para usarse en conjunci6n
con agente de enjuague para Iograr un buen secado y para
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas que ahorran energfa usan menos agua y energfa, de
modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del agua
por obra del agente de enjuague, para realizar un buen secado.
Es posible que destelle la luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar):
Cuando se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar), deber6
asegurarse de cerrar la puerta en menos de 3 segundos. Si no
cierra la puerta en menos de 3 segundos, la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar6 hasta que la presione
nuevamente. (Tambi_n deber6 hacer esto cuando agregue un
plato en la mitad de un ciclo.)
NOTA: Si se usa una manguera de suministro trenzada,
reemplace la manguera de entrada despu_s de 5 a_os para
reducir el riesgo de que falle. Para consulta en el futuro, anote
en la manguera la fecha de instalaci6n o la fecha de reposici6n
de la misma.
zig
TABLE DES MATIi::RES
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ............................................ 49
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................... 50
Outillage et pi&ces ......................................................................... 50
Exigences d'emplacement ............................................................. 51
Exigences d'6vacuation ................................................................. 53
Sp6cifications de I'alimentation en eau ..................................... 53
Sp6cifications 61ectriques .............................................................. 53
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................... 54
Pr6paration de I'ouverture d'encastrement du
placard - Moyens de raccordement pr6-existants .................. 54
Pr6paration de I'ouverture d'encastrement du
placard - Nouveaux moyens de raccordement ....................... 54
PrTparation et acheminement de
la canalisation d'eau ...................................................................... 55
Installation du tuyau d'&vacuation .............................................. 56
PrTparation du lave-vaisselle ....................................................... 59
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (SUITE)
Raccordement du cordon d'alimentation .................................. 60
I_valuation de I'ouverture
d'encastrement du placard ........................................................... 61
Choix de I'option de fixation ........................................................62
D&placement du lave-vaisselle 6 proximit&
de I'ouverture d'encastrement du placard .................................63
Raccordement 6 I'alimentation en eau .......................................65
Raccordement au circuit d'Tvacuation .......................................66
Raccordement 61ectrique direct .................................................. 67
Fixation du lave-vaisselle darts I'ouverture
d'encastrement du placard ...........................................................68
Achever I'installation ......................................................................70
Contr61e du fonctionnement .......................................................... 71
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas.......................................... 71
Conseils supplTmentaires ............................................................... 71
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil mTnager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curitT.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de dTc_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de sTcurit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment rTduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
compl_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
11faut :
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arri&re de I'appareil. Retirer les
matTriaux d'expTdition, le tuyau d'Tvacuation et le panier
infTrieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit
s'enclencher.
Respecter les dispositions de tousles codes et r&glements en
vigueur.
Installer le lave-vaisselle conform&ment aux pr&sentes
instructions.
L'installation dolt &tre ex&cut&e par un technicien qualifi&. Le
lave-vaisselle doit &tre install& conform&ment aux
dispositions de tousles codes et r&glements Iocaux et
nationaux r&gissant les installations de plomberie et
d'&lectricit&.
49
EXIGENCES D'INSTALLATION
Ou csgeegpeces
Rassembler les outils et composants n&cessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillacje n_cessaire :
Pince
Tournevis
Phillips
Tourne-6crou ou
cl6s _ douiile
hexagonales de
SAd'et 1/4"
Metre-ruban
ou regle
CI6 _ molette de 10"
[ouverture ]usqu'_ _
11/8 [2,9 cm])
Tournevis
lame plate ,
Couteau
utilitaire
Connecteurs de A A
ills (homologation U U
UL ou CSA)*
Petit niveau
CI6 plate
de%"
Tournevis Torx ®t T20
*Dolt 6tre de taille appropri&e pour raccorder le c6blage du
domicile au c6blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Autres articles utiles pouvant 6tre n(_cessaires:
]Lampe _ Plat peu _'__--_ ServietteS!
Ide poche _lprofond __ de bain "_ !
Pi_ces fournies •
2 brides 2 vis a t6te 2-L
de tuyau d'6vacua-
S'assurer que toutes ces pi6ces sont contenues dans le sachet de
documentation.
t®TORX est une marque d6pos6e de Saturn Fasteners, Inc.
Pi_ces n(_cessaires :
RacC0rd decompression
de3/8,X 3/g,p0ur tuyau ,
C0ntacter votre magas!n
local Sears pour acheter
I'ensemble n° 11000,
Autres pi_ces pouvant 6tre n_cessaires :
Brides _ Vis de I Ruba,
!1/£ _2" (3,81-5 cm)masquage
(3 max)I Ou rubar]
adh6sif @ J
REMARQUE : Pi_ces disponibles 6 I'achat dans les magasins de
fournitures de plomberie. Consulter les codes Iocaux. V6rifier
I'alimentation 61ectrique existante. Voir la section
"Sp6cifications 61ectriques". II est recommand6 de faire r6aliser
tous les raccordements 61ectriques par un 61ectricien qualifi6
agr66.
D'autre part, pour les premi6res installations
Outillage n6cessaire :
Perceuse
sans fil
avec m_ches
de scie _
£
1/2,,,%,
et 11/2"
Pi_ces n_cessaires :
CanaHisation de Voir la section "Sp6cifications 6lectriques"
cuivre (diam_tre
externe suggere installations & d'alimentation :
de %!') ou raccordement u!il ser un Cordon
CanaJisation direct: utiliser un d alimentation
d'ardv6e d'eau <_rr_c,_hl_ i [homo ogation UL!
flexible _ tresSe ..........
homol..._.._i..n l CSA) con£_u pour
U_bb _qu i utmsal:lon avec un
.i lave:vamsselle
coov,en,o
i,orifice de %,
(2;2 cm)
50
_!_!xHje_%_es d e_'_ _}dc_,s_e_' _'
Une source d'6Jectricit6 avec liaison 6 la terre est n6cessaire.
Ne pas placer de canalisation d'6vacuation, canalisation d'eau
ou c6blage 6lectrique 6 un endroit o0 cela susciterait
interf6rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaisselle.
,&,I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir
6tablir le d6gagement appropri6 entre le moteur et le planchen
Le moteur ne doit pas toucher le planchen
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau lateral est disponible chez votre
marchand pour I'installation du lave-vaisselle 6 I'extr6mit6 d'une
rang_e de placards.
Une barriSre anti-humidit8 (produit n° 4396277) est disponible
chez votre revendeur pour I'installation de I'appareil sous le plan
de travail.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. II doit
comporter les caractSristiques suivantes :
•facilit8 d'accSs aux canalisations d'eau et d'Sgout et 6 la
source d%lectricitS.
• acc6s facile pour le chargement et d6chargement de la
vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on
doit pouvoir 6tablir un d6gagement minimal de 2"
(5,1 cm) entre le c6t6 de la porte du lave-vaisselle et le
mur ou le placard.
• ouverture carr6e offrant I'esth6tique appropri6e et
permettant un fonctionnement correct.
• fa£:ade des placards perpendiculaire au plancher.
• plancher horizontal et plat. (S'il y a un 6cart de niveau
sur le plancher entre I'avant et I'arri6re de
I'emplacement d'installation, il pourrait 6tre n6cessaire
d'utiliser des cales pour 6tablir I'aplomb de I'appareil.)
Conseil utile : Veiller 6 mesurer correctement les dimensions et
s'assurer que le lave-vaisselle est d'aplomb si le plancher dans
I'ouverture d'encastrement du lave-vaisselle est irr6gulier (par
exemple, le rev6tement de sol ne p6n6tre que partiellement
dans I'ouverture).
REMARQUE : Pour 6viter tout d6placement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent 6tre
solidement fix6es au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas 6tre utilis6 pendant une p6riode
prolong6e ou s'il est laiss6 6 un endroit qui pourrait 6tre expos6
au gel, veiller 6 faire ex6cuter les op6rations de pr6-hivernage
par un technicien comp6tent.
Veiller 6 ce que les canalisations d'eau et d'6vacuation et les
c6bles _lectriques se trouvent dans les limites de la zone
marqu6e en gris illustr6e darts la section "Dimensions du produit
et de I'ouverture d'encastrement du placard".
51
Dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard
J
J
*La plaque d'insonorisation peut _tre comprimee
(pas utilisee sur tousles modeles)
REMARQUE : La zone gris6e des
parois du placard indique Vendroit oQ
les raccordements 61ectriques peuvent
_tre install_s.
*Mesure depuis le point le plus bas de la
face inf_rieure du plan de travail, Peut /-
_tre r6duit _ 331/2'' (85,1 cm) en 6tant les
roulettes du lave-vaisselle.
**Minimum, mesure depuis le point de I'ouverture le plus _troit
Verifier que toutes les surfaces sont libres
de toute protrusion qui pourrait emp#cher
I'installation du lave-vaisselle.
1!,5
t_, 1
52
xige ' ces d 6w:scua
• Un tuyau d'6vacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Sice tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau
d'6vacuation neuf de Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m)
(piece num6ro 3385556) qui satisfait les crit_res des normes
de test AI-IAM/IAPMO en vigueur, est r6sistant 6la chaleur
et aux d6tergents, et peut 6tre connect6 au raccord
d'6vacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
• Veiller 6 raccorder le tuyau d'6vacuation 6 la canalisation
d'6gout en T ou au raccord de broyeur 6 d6chets en amont
du siphon du circuit de plomberie du domicile, et 6 au moins
20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le
tuyau d'6vacuation et de le fixer solidement sur la face
inf6rieure du plan de travail, ou de le raccorder 6 un
dispositif de brise-siphon.
• Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d'_vacuation
est raccord6 au circuit de plomberie du domicile 6 moins de
20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
• Utiliser des raccords de diam_tre int6rieur minimal de 1/2"
pour le conduit d'6vacuation.
Si n6cessaire, le dispositif de brise-siphon dolt 6tre install6
conform6ment aux instructions d'installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon 6 la
canalisation d'6gout en T ou au raccord de broyeur
d6chets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera
n6cessaire.
• Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 6
120 Ib/po 2(138-862 kPa) peut 6tre inspect6e par un
plombier certifi6.
• Temp6rature de I'eau de 120°F (49°C) 6 I'entr6e du lave-
vaisselle.
• Canalisation de cuivre de diam_tre externe de 3/8" avec
raccord 6 compression ou canalisation d'arriv6e d'eau
flexible 6 tresse d'acier (piece num6ro 4396897RP).
REMARQUE : L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de V2" n'est pas recommand&
• Raccord coud6 6 90 ° avec raccord de tuyau de 3/4" avec
rondelle de caoutchouc.
Ne pas souder _1moins de 6" (15,2 cm) de 1'61ectrovanne
d'admission d'eau.
Sp6c fi{ccst o_ss 6 ec__"qs_es
S'assurer que le raccordement 61ectrique et la taille des
conducteurs sont ad6quats et conformes au code national de
1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70 - derni_re 6dition, et 6 tous les
codes et r_glements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
On cloit disposer cles _l_ments suivants :
• Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement,
de type 15 ou 20 amperes, prot6g6e par fusible et reli6e 6 la
terre.
• Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recommanclons :
• L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis6.
• Un circuit s&par&.
Pour le raccordement du lave-
vaisselle avec un cordon _,_-_
d'alirnentation _lectrique :_
• Utiliser I'ensemble de cordon
d'alimentation &lectrique (homologation UL) (piece num&ro
4317824) pour utilisation avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation 61ectrique dolt 6tre
branch6 dans une prise 6 trois alv6oles reli6e
6 la terre situ6e darts le placard, pr6s de
I'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit 6tre
conforme 6 tous les codes et r6glements
locaux.
Pour le raccordement direct du
lave-vaisselle :
• Utiliser des conducteurs de
cuivre gain6s non m6talliques
ou blind6s souples avec
conducteur de liaison 6 la
terre qui satisfassent aux exigences de I'installation
61ectrique du domicile, et qui soient conformes aux
prescriptions des codes et r6glements Iocaux.
• Utiliser un serre-c6ble (homologation UL ou CSA).
53
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
11 D6connecter la source
de courant ele
Avant d!ent[e, prendie I,installation du laveivaiSsel e_ i
interrompre I alimentation du circuit au niveau du !
ncteur), J
31L'utilisateur poss_de-t-il d6ja
-=J des moyens de raccordement?
Oui Suivre les instructions de la section
"Pr6paratl on de I"ouverture d'encastrement du placard -
Moyens de raccordement pre-existants '.
No/1---Suivre les instructions de la section
"Pr6paration de I"ouverture d'encastrement du placard -
Nouveaux moyens de raccordement".
Si la canalisation d'eau et le cable dSpassent des emplacements
indiquSs, passer 6 la section "Installation du tuyau
d'6vacuation". S'ils ne sont pas assez longs, suivre les instructions
darts la section "PrSparation de I'ouverture d'encastrement du
placard - Nouveaux moyens de raccordement".
..... (:le
Pr6paration et acheminement de I'alimentation _lectrique
Quel type de connexion
I utilisateur emploie-t-il?
Cordon d alimentati0n 61ectiique I
Sulv!e les ins!ructions de ! oPtion
Raccordement direct: I
Suivre les instruCtions de Ioption B J
Option A, cordon d'alimentation :
REMARQUE : On dolt disposer d'une prise 6 trois alv_oles, reliSe
6 la terre, situSe darts un placard qui se trouve prSs de
I'ouverture du lave-vaisselle.
54
Percer un trou de 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi lat6rale ou arri_re
du placard.
Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard".
Placard de bois : Poncer le trou jusqu'6 obtenir une surface lisse.
Placard m6tallique : Couvrir le trou avec I'ceillet fourni avec la
trousse du cordon d'alimentation 61ectrique.
Option B, raccorclement direct :
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si I'on achemine le c6ble par le c6t6 droit de I'ouverture
d'encastrement du placard.
Percer un trou de 3/4" (1,9 cm) darts le c6t6 droit de la paroi
lat6rale ou arri_re du placard.
Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard".
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'6 obtenir une surface lisse.
Placard m6tallique : Couvrir le trou avec un ceillet (piece
n° 302797 - non fournie).
Acheminer le c6ble de la source d'alimentation 61ectrique 6
travers le trou darts le placard (le c6ble doit d6passer par le
c6t6 avant droit de I'ouverture d'encastrement du placard).
Fixer le c6ble au plancher avec du ruban adh6sif dans la zone
indiqu6e. Cela emp6chera le c6ble de bouger Iors de I'insertion
du lave-vaisselle darts I'ouverture du placard.
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile
si I'on achemine la canalisation d'eau par le c6t6 de I'ouverture
du placard.
Percer un trou de 1/2"(1,3 cm) dans la paroi lat6rale ou arri6re
du placard.
55
Mesurer la Iongueur de la
canalisation d'aiimentation en eau
(tube de cuivre uniquement)
Mesurer la Iongueur totale du tube de cuivre pour la
canalisation d'alimentation en eau.
Fixer la canalisation d'alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible 6 tresse d'acier) 6 la canalisation d'eau
chaude 6 I'aide d'une configuration de raccordement qui soit
conforme 6 tousles codes et rSglements Iocaux. La canalisation
d'alimentation en eau raccord6e au lave-vaisselle doit
comporter un robinet d'arr6t manuel situ6 sous 1'6vier.
Faire passer prudemment la canalisation d'alimentation en eau
6 travers le trou perc6 dans le placard. (Le tube de cuivre peut
s'6craser/se d6former facilement Iors d'une flexion; proc6der
prudemment.) II faut que la Iongueur de la section qui d6passe
dans I'espace d'encastrement soit suffisante pour le
raccordement 6 I'entr6e du lave-vaisselle sur le c6t6 gauche/6
I'avant du lave-vaisselle.
Tourner lentement le robinet d'arr6t jusqu'6 la position "ON"
(marche). Vider I'eau darts un plat peu profond pour 61iminer les
particules et d6bris qui pourraient obstruer 1'61ectrovanne
d'admission. Tourner le robinet d'arr6t jusqu'& la position "OFF"
(arr&t).
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au
plancher avec du ruban adh6sif dans la zone indiqu6e. Cela
I'emp6chera de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans
I'ouverture du placard.
evc cuc
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'6vacuation neuf.
V6rifier les codes Iocaux pour d6terminer si un dispositif de
brise-siphon est n6cessaire.
Si n6cessaire, percer un trou de 11/2'' (3,8 cm) de diamStre dans
la paroi du placard ou I'arriSre de I'ouverture la plus proche de
J evler.
56
Ins6rer le tuyau d'6vacuation tel qu'indiqu6 6 travers le trou
dans le placard et I'acheminer jusqu'au point de raccordement
du tuyau d'6vacuation (au centre de I'ouverture, 6 I'avant). Fixer
le tuyau d'6vacuation au plancher avec du ruban adh6sif darts
la zone indiqu6e. Cela I'empSchera de bouger Iors de I'insertion
du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
,Pasde bro
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'6vacuation 6 la
canalisation d'6gout en T ou au raccord de broyeur 6 d6chets
doit 8tre r6alis6 en amont du siphon du circuit d'6vacuation et 6
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace
d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir 6
distance du plancher.
Option A - broyeur e d_chets - sans brise-siphon
1, ,_ I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur 6
d6chets.
2. Retirer le bouchon d'obturation 6
I'aide d'une pince 6 pointe
biseaut6e.
3, Fixer le tuyau d'&vacuation sur le
raccord de broyeur 6 d6chets 6
I'aide de la grosse bride bleue de
tuyau d'6vacuation (fournie). ,_
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
Option B - pas de broyeur _d_chets - sans brise-siphon
iiiii;_;F¸_I;_;_i_ _; :;_;_;(_;!;_ _!__;i; _F_;_;i_@_; _:;_;f; 1,
2,
Raccorder I'extr6mit6 en
caoutchouc du tuyau d'&vacuation
6 la canalisation d'6gout en T et
couper si n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondul6e.
Fixer I'extr6mit6 en caoutchouc du
tuyau d'6vacuation 6 la
canalisation d'6gout en T 6 I'aide
d'une grosse bride pour tuyau
d'6vacuation bleue (fournie). _,
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
Si le tuyau d'6vacuation a 6t6
coup6, utiliser une bride 6 vis de
11/2'' 6 2" (3,8 6 5 cm) (non fournie).
57
Option C - broyeur 6d_chets - avec brise-siphon
Siphon
1. ._ I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation darts le broyeur 6
d6chets.
2. Retirer le bouchon d'obturation 6
I'aide d'une pince 6 pointe
biseaut6e.
3. Raccorder I'extr6mit6 en
caoutchouc du tuyau d'6vacuation
au dispositif de brise-siphon et
couper si n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondul6e.
4. Fixer le tuyau d'6vacuation sur le
dispositif de brise-siphon 6 I'aide de
la grosse bride bleue de tuyau
d'6vacuation (fournie). _, I'aide
d'une pince, serrer la bride pour
I'ouvrir et la mettre en position. Si le
tuyau d'6vacuation a 6t6 coup6,
utiliser une bride 6 vis de 11/2'' 6 2"
(3,8 6 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride 6 vis (non
fournie) pour le raccordement du
dispositif de brise-siphon 6 I'entr&e
du broyeur 6 d6chets.
Option D - pas de broyeur 6d_chets - avec brise-siphon
-- Tuyau
d'6vacuation
| caoutchouc
1. Raccorder I'extr6mit6 en
caoutchouc du tuyau d'&vacuation
au dispositif de brise-siphon et
couper si n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondul6e.
2. Fixer le tuyau d'6vacuation sur le
dispositif de brise-siphon 6 I'aide de
la grosse bride bleue de tuyau
d'6vacuation argent6e (fournie). _,
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
Si le tuyau d'6vacuation a 6t6
coup6, utiliser une bride 6 vis de
11/2'' 6 2" (3,8 6 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride 6 vis (non
fournie) pour le raccordement de la
canalisation d'6gout en T au
dispositif de brise-siphon.
58
ls_ep_s_'xs_'©s} d_J c_v@_v(s sse e
Risque de basculement
hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
compl_tement installS.
hie pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever et jeter les cales en polystyrSne situSes au-dessus des
pieds avant, de chaque c8t8 du lave-vaisselle. Les cales
permettent de couvrir les poulies 6 cordon/chai"ne du lave-
vaisselle.
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu'6 son
installation dans I'ouverture d'encastrement du placard pour
8viter d'endommager le rev&tement de sol. Afin d'Sviter
d'Srafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme planche
de travail sans I'avoir recouvert d'une serviette au prSalable.
._ I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6t_s du cadre de
la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le dos.
._ I'aide d'une cl_ 6 douille, un tourne-_crou ou un tournevis
Phillips de 1/4",6ter les deux vis fixant le panneau d'acc_s et le
panneau inf_rieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d'acc6s.
._ I'aide d'une cl_ 6 douille hexagonale de 1/4",d'un tourne-
_crou ou d'un tournevis Torx T20, 6ter le couvercle du boTtier de
connexion. Le conserver pour utilisation ult_rieure.
59
Installer un serre-c6ble (homolocjation UL ou CSA). S'assurer que
les tStes de vis soit orient@es vers la gauche Iors du serracje de
I%crou 6 conduit. Le serre-c6ble est fourni avec le cordon
d'alimentation.
I'utilisateur emploie-t-il? ........................................................................
CordOn d,alimentation #lectdque : !
Suiyre les !nstructi°ns de
direct;
suivre les instructions del option B
REMARQUE : Si I'on utilise I'option B, continuer jusqu'6
"l_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard" pour
poursuivre I'installation du lave-vaisselle.
Rcscce_'de_r_e}!' t _e_ ce/!,'de_¢ G <s _seK_e oy4....
Option A, cordon d'alimentation :
Acheminer le cordon d'alimentation de fa£:on 6 ce qu'il ne
touche pas la zone situ6e entre le moteur du lave-vaisselle et la
partie inf6rieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon
pour I'acheminer 6 travers le serre-c6ble darts la boucle du
bo'_tier de connexion.
S61ectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
(fournis avec I'ensemble de cordon d'alimentation) con£:us pour
le raccordement du c6blage du domicile au c6blage de calibre
16 du lave-vaisselle.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ _ la terre au connecteur vert reli_
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Conducteur de liaison a la terr
___lconducteur_'_--_ --
I;'1__._../£-L6////;'1 _ _de liaison
I1 __-__r._! o I _._re
'
Oter la vis verte de liaison 8 la terre et la placer 8 travers la
borne en anneau de la vis verte de mise & la terre. Fixer &
nouveau la vis verte et la serrer.
REMARQUE : Ne pas pr6-torsader les brins des conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour v6rifier qu'ils sont bien fix6s.
6O
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc 6 I'aide des connecteurs de fils (homologation UL
ou CSA) (fournis avec I'ensemble de cordon d'alimentation).
Conducteurd Mimentation Conducteurdu boitier J
6ectr que de connexion : I
blanC_ blanc J
n°ir_ nair l
fil de raise _ la terre _ conducteur de raise |
_ .............. & la terre
serre-c ble
Resserrer les vis de serre-c6ble pour fixer le cordon.
Placer les conducteurs 6 I'int&rieur du bo'_tier de connexion.
Ins6rer les languettes du c6t6 gauche du couvercle. S'assurer
que les fils sont bien Iog6s 6 I'int6rieur du bottler. Fermer le
couvercle tout en veillant 6 ne pas coincer de fils. Fixer le
couvercle 6 I'aide d'un tourne-6crou de 1/4"ou d'un tournevis
Torx T20 et de la vis pr6c6demment retir6e.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que les
instructions ne le sp6cifient.
#_, s,D,
i
Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du placard
entre le dessous du plan de travail et le plancher,
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle (la mesure doit
6tre prise entre le point le plus bas depuis le dessous du plan de
travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le
"Tableau de r6glage de la hauteur du lave-vaisselle" pour la
position des roulettes et le nombre de tours n6cessaires.
hauteur du lave-vaisselle
HauteUrd,ouVerture Position des Nombre de tours
du placard raulettes sur le pied avant
331/2,,(85,1 cm) enlev6es Jusqu!en haut
!
34, (86;4 cm)10
341/4,!(87 cm), 2
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
d'encastrement du placard est inf6rieure 6 34" (86,4 cm), on
peut enlever les roulettes artiste pour obtenir un d6gagement
suppl6mentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans
une ouverture d'encastrement du placard d'une hauteur de
33V2" (85,1 cm), mais il sera plus difficile de d6placer le lave-
vaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les
pieds sont pr6r6gl6s 6 I'usine pour une hauteur de 341/2''
[87,6 cm]).
61
Roues et pieds- R6
RSgler les deux pieds de nivellement _ la m_me hauteur. Placer
les roues 6 la position requise dSterminSe 6 partir du "Tableau
de rSglage de la hauteur du lave-vaisselle".
Planchers sur_lev_s : (la hauteur du plancher de la cuisine est
sup_rieure 6 celle de I'ouverture d'encastrement du placard).
Par exemple : Le carrelage du plancher de la cuisine n'arrive
pas jusque dans I'ouverture du placard. Ajouter des cales selon
le besoin darts la zone indiqu_e pour placer le lave-vaisselle 6
une hauteur maximale de 34" (86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour _viter tout d_placement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent 6tre
solidement fix_es au plancher.
C_©_X _Je _ ° " <' _:_
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
AI'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit 8tre fix8 au placard. On
trouvera deux attaches dans le sachet de pisces. Fixer les
attaches en suivant les instructions de I'option numSro 1 si le plan
de travail est en bois, en rev_tement stratifi_ ou qu'il se compose
d'un autre matSriau de surface similaire. Si le plan de travail est
en marbre, en granit ou autre matSriau sonde, effectuer
I'installation en suivant I'option n° 2.
Option 1, Fixation au plan de travail
LesiangUettesd0ivent 6tre
_== ==_j orient6esversla droite
Retirer les brides de I'emballage et les ins&rer dans les fentes
ouvertes sur les c6t6s sup6rieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, tel qu'indiqu6.
62
,_ I'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la
bride. R@p@ter cette @tape pour I'autre c6t@.
REMARQUE :Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult@rieurement.
Option 2, Fixation lat6rale
Plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure.
Remarque : Retirer les brides du sachet de pi@ces.
!J Sectionnement de I'extr6mite
de la bride
Briser I'extr@mit@de la bride le long des pointill@s.
Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir I'arri@re du
lave-vaisselle et I'emp@cher de basculer, ouvrir la porte du lave-
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp@chera les vis de tomber
dans la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6t@ de
la cave.
REMARQUE : Conserver les boutons 6 part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle install@.
Enfoncer la bride darts la fente sur le c6t@ du lave-vaisselle et
replier la languette vers le c6t@ du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult@rieurement.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les
instructions ne le sp@cifient.
IMPORTANT : V@rifier que le c6blage est bien install@. Saisir les
c6t@sdu lave-vaisselle par les rebords du panneau de porte.
Incliner le lave-vaisselle vers I'arri@re sur ses roulettes et
approcher I'appareil de I'ouverture dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la
console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou
la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le c6blage au plancher
avec du ruban adh@sif aux emplacements indiqu@s pour
I'emp@cher de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans
I'ouverture du placard.
63
2J V6rification de la position de I_
canalisation d'eau et du tuyau |
d6vacuation |....
V6rifier que [a canalisation d'eau se trouve sur le c6t8 gauche
de I'ouverture du placard, et que le tuyau d'Svacuation se
trouve prSs du centre de I'ouverture du placard.
Ouverture et fermeture de la porte_
Alors qu'une autre personne retient rappareil pour remp&cher
de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte
se ferme ou s'ouvre sous I'effet de son propre poids, il sera
nScessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.
JSe ferme trop rapidement =
R6duction de la tension du ressort
ressort
Pour rSgler la tension du ressort de la porte, dStacher le ressort
du pied arriSre du lave-vaisselle.
5/- I1
._ I'aide d'un tourne-Scrou ou d'une cl8 6 douille de _'¢6, 6ter la
vis du tendeur.
La vis peut &tre placSe dans I'un des trois trous (1, 2, 3) dans le
pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle mSme,
dSplacer le tendeur vers un trou numSrot8 supSrieur et replacer
la vis. Fixer 6 nouveau le ressort de la porte au pied arriSre.
REMARQUE : Les tendeurs des deux c6t6s du lave-vaisselle
doivent 8tre fix6s aux mSmes trous.
La porte s'ouvre et retombe -
Augmentation de la tension du ressort
Lorsque la porte est dSverrouillSe, si elle s'ouvre d'elle mSme,
dSplacer le tendeur vers un trou numSrot8 inf_rieur et replacer
la vis. Fixer 6 nouveau le ressort de la porte au pied arriSre.
REMARQUE : Les tendeurs des deux c6t6s du lave-vaisselle
doivent &tre fix6s aux mSmes trous.
IMPORTANT : Si I'on enlSve les roulettes, couvrir le plancher Iors
des dSplacements du lave-vaisselle pour ne pas I'endommager.
InsSrer lentement et complStement le lave-vaisselle dans
I'ouverture d'encastrement du placard. Veiller 6 ne pascoincer
ou dSformer la canalisation, le tuyau d'Svacuation, le cordon
d'alimentation ou le c6ble de raccordement direct entre le lave-
vaisselle et le placard. Enlever le carton plac8 sous le lave-
vaisselle.
REMARQUES :
•Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et
I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
problSme. Ne pas enlever la plaque d'insonorisation - celle-
ci rSduit le niveau sonore.
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller 6
acheminer I'extrSmit8 de celui-ci dans le trou de I'ouverture
dScoup6e avant de le faire passer 6 travers I'ouverture du
placard.
64
Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec
I'avant des portes des placards. II faudra peut-6tre ajuster
I'alignement de celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les
placards.
V6rifier que chaque pied de r6glage de I'aplomb est fermement
en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un
niveau contre le panneau avant. V6rifier que le lave-vaisselle est
centr6 de I'avant vers I'arri6re dans I'ouverture. Si n6cessaire,
r6gler le pied de nivellement jusqu'6 ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb. R6p6ter ces op6rations pour I'autre c6t6 du lave-
vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre I'avant du lave-vaisselle pour le
soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut 6tre plus facile de r6gler le pied avant 6
I'aide d'une cl6 & douille hexagonale ou une cl6 & molette de
3/16" .
Placer le niveau contre la partie sup6rieure de I'ouverture avant
de la cuve. V6rifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lave-
vaisselle n'est pas d'aplomb, r6gler la hauteur des pieds avant
vers le haut ou vers le bas jusqu'6 ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb. Fermer la porte du lave-vaisselle.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler 1'6crou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour r6duire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en
eau de telle mani6re qu'elle ne touche pas la base, le ch6ssis ou
le moteur de I'appareil.
65
_.2J Raccorder le raccord coude de 90°
la canalisation d'alimentation en eau
Raccorder le raccord de compression de 3/8"6 la canalisation
d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil darts
I'ouverture d_coup_e dans le placard. Le fixer de fa_:on 6 ce
que le raccord de 3/4"soit orient_ vers le haut, tel qu'illustr_ ci-
dessus.
Canalisation en cuivre uniquement : InsUrer la canalisation dans
le raccord coud_ de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation
en cuivre se plie et s'_crase facilement). Faire glisser I'_crou et la
virole vers I'avant et engager I'_crou sur le filetage du raccord
coud_.
Raccord flexible 6 tresse d'acier : Fixer I'_crou sur le coude 6
I'aide d'une cl_ plate ou d'une cl_ 6 molette de 5/8".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh_sif Teflon ®t
avec les raccords de compression.
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
install_e dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4"vers le haut
jusqu'6 la valve et serrer 6 la main afin d'_viter de fausser le
filetage. Serrer 6 la main jusqu'6 ce que le raccord soit serr_.
_, I'aide d'une pince, v_rifier I'_tanch_it_ du raccord. 1/46 1/2tour
suppl_mentaire peut s'av_rer n_cessaire pour crier I'_tanch_it_
du joint de caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'Stre
endommag_.
1-®TEFLON est une marque d6pos&e de E.I. Du Pont De Nemours et compagnie.
Placer une serviette de papier sous le raccord coud_ de 90 °.
Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute
fuite. Si une fuite se produit, r_p_ter I'_tape pr_c_dente.
d'arr6t
Placer une serviette sous le tuyau d%vacuation pour r_cup_rer
I'eau rest_e dans le tuyau d'_vacuation. Placer la petite bride
verte pour tuyau d'_vacuation sur la petite extr_mit_ du tuyau
d'_vacuation. Enfoncer le tuyau d'_vacuation neuf dans le
connecteur noir de tuyau d'_vacuation jusqu'6 la butte d'arrSt
du tuyau d'_vacuation.
,_ I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride verte de tuyau
d'Svacuation verte en la serrant et la glisser sur le connecteur,
entre les butSes.
66
Une lois le tuyau raccord_, 8ter la serviette.
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a 6t6 raccord6
pr6c6demment, passer 6 la section "Fixation du lave-vaisselle
dans I'ouverture d'encastrement du placard".
Option B, raccordement direct :
Acheminer le cordon d'alimentation de fa_on 6 ce qu'il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie inf6rieure de la
cuve du lave-vaisselle. Tirer le c6ble pour le faire passer 6
travers le serre-c6ble (homologation UL/CSA) dans le bo'ffier de
connexion. Le serre-c6ble n'est pas fourni avec le lave-vaisselle.
Le propri6taire dolt acheter un serre-c6ble 6 vis de 7/8".
S61ectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
(non fournis) con_:us pour le raccordement du c6blage du
domicile au c6blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Risque de choc _[ectrique
Relier le lave-vaisseile & la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 & [a terre au connecteur vert reii6
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiiiser un cfible de railonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique.
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison 6 la terre sur
la vis de liaison 6 la terre et sous la rondelle (dans le sens
horaire). Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
REMARQUE : Ne pas pr6-torsader les brins des conducteurs.
Installer le connecteur de fils en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour v6rifier qu'ils sont bien fix6s.
67
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc 6 I'aide des connecteurs de fils (homologation UL
ou CSA) (non fournis).
Conducteur d a mentat on Conducteur du bOTtier
61ectrique : de connexion :
blanC_ blanc I
noir_ noir
fil demise "_la terre _ conducteur de mise |
la terre
Resserrer les vis de serre-c6ble pour fixer le c6ble.
Placer les conducteurs 6 I'int&rieur du bo'ffier de connexion.
Ins6rer les languettes du c6t6 gauche du couvercle. S'assurer
que les fils sont bien Iog6s 6 I'int6rieur du bottler. Fermer le
couvercle tout en veillant 6 ne pas coincer de fils. Fixer le
couvercle 6 I'aide d'un tourne-6crou de 1/4"ou d'un tournevis
Torx T20 et de la vis pr6c6demment retir6e.
V6rifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
artiste et transversalement dans I'ouverture d'encastrement du
placard.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 6ter le panier 6vaisselle
inf6rieur, placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion
inf6rieur du lave-vaisselle. Ceci emp6chera une vis qui
tomberait dans la cuve d'atteindre la zone de la pompe Iors de
la fixation du lave-vaisselle au plan de travail.
REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-
vaisselle.
68
Fixation clu lave-vaisselle au plan €le travail
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer celui-ci
au plan de travail _ I'aide de deux vis Phillips n°lO x 1/2"
(fournies). Le lave-vaisselle dolt 8tre immobilis8 pour I'empScher
de basculer Iors de I'ouverture de la porte.
Fixation lat_rale clu lave-vaisselle au placarcl
REMARQUE : Pour un montage lateral du lave-vaisselle au
placard, il faut imp_rativement percer des avant-trous dans le
placard pour _viter toute fente dans le bois.
Localiser les brides sur le c6t_ du lave-vaisselle et fixer celui-ci
au placard 6 I'aide de deux vis Phillips n°lO x 1/2"(fournies). Le
lave-vaisselle doit _tre immobilis_ pour I'emp_cher de basculer
Iors de I'ouverture de la porte.
V_rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et
les vis, les brides ou le plan de travail. R6gler les pieds de
nivellement le cas 6ch_ant.
Ouvrir la porte et v&rifier que la distance entre I'ouverture du
placard pour I'installation du lave-vaisselle et la cuve est la
m6me des deux c6t6s. Si la distance n'est pas la m6me,
desserrer les vis des brides d'arrimage et d6placer 16g6rement
la cuve. Resserrer les vis de brides.
V6rification de la fixation
Dans le cas de la fixation sur les placards latSraux, v6rifier que
les c6tSs de la porte ne frottent pas contre les tStes de vis. S'il y
a frottement, centrer 6 nouveau le lave-vaisselle. Une fois le
lave-vaisselle correctement centrS, rSinstaller les bouchons
d'obturation de plastique.
Retirer la serviette du lave-vaisselle. RSinstaller le panier 6
vaisselle inf_rieur.
69
V_rifier que l'agrafe de liaison _ la terre est fix6e sur le
panneau infSrieur. Placer Je panneau inf_rieur derriSre Je
panneau d'accSs. Sur certains modSJes, il y a sur Je panneau
d'accSs un matSriau isolant qui devra 8tre insSr8 derriSre
I'isolant du panneau infSrieur.
Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre le
pied du lave-vaisselle. RSinstaller les vis 6 travers les trous du
panneau d'accSs et les fentes du panneau infSrieur & I'aide d'un
tournevis Phillips ou tournevis de 1/4".
VSrifier que la rive inf_rieure du panneau infSrieur est au
contact du plancher. Le rSajuster au besoin.
Serrer les vis du panneau d'accSs.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise &3aIv_oles reli6e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Brancher sur une prise de courant 6 3 alvSoles reliSe 6 la terre.
VSrifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation
et le moteur du lave-vaisselle ou la partie infSrieure de la cuve
du lave-vaisselle.
7O
R6tablir la source de courant 61ectrique
Ill Reconnexion de la source'l
de courant electrique L
I ReconnecterHa !
source de COurant 6!ectdqUeaunive a I
i du tableau de distribution ou du disjoncteur. J
CeKk6 e d_J f_e_sct;e_}_'_e_e_@
• Lire Jes instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies
avec le lave-vaisselle.
• V&rifier que toutes les pi&ces ont &t& install&es et qu'aucune
&tape n'a &t& omise. V&rifier la pr&sence de tousles outils.
• Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'ex&cution compl&te du programme de lavage le plus court.
Apr&s les deux premi&res minutes, d&verrouiller la porte;
attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. V&rifier qu'il y a
bien de I'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. V&rifier
que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Si ce n'est pas le cas, d&connecter la source de courant
&lectrique ou d&brancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le
lave-vaisselle ne fonctionne pas."
Essayer d'abord les solutions sugg&r&es ici pour &viter le coot
d'une intervention de d&pannage.
• Disjoncteur ouvert ou fusible grill&?
• Porte bien ferm&e et verrouill&e?
• S&lection correcte du programme pour le d&marrage du
lave-vaisselle?
• Arriv&e d'eau ouverte?
Si aucune de ces v&rifications ne r&sout le probl&me, composer
le 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
F&licitations pour I'achat de votre lave-vaisselle
&conergique _ faible consommation d'eau!
Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle
asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause
pour permettre au d&tergent d'impr&gner et de
dissoudre les salet&s. Les p&riodes de trempage
et de pause prolongent la dur&e des
programmes pour un nettoyage exceptionnel.
Les mod&les &quip&s de SmartWash _HE comportent &galement
un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau d&termine le
niveau de consommation d'eau et d'&nergie optimal pour un
meilleur nettoyage. Le calibrage du capteur optique entra'_nera
I'allongement du premier programme qui I'utilise.
L'agent de rin_age est essentiel pour un s&chage satisfaisant :
Afin d'obtenir un bon s&chage et pour limiter l'accumulation de
d&pTts d'eau dure, ce Jave-vaisseJJe est con_u pour 6tre utilis&
avec un agent de rin_age. Les lave-vaisselle &co-&nerg&tiques
consomment moins d'eau et d'&nergie, lls d&pendent donc de
I'effet "nappe d'eau" d'un agent de rin_age pour fournir un bon
sTchage.
II est possible que le tTmoin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote : Lorsque I'on appuie sur Start/Resume
(mise en marche/reprise), veiller 8 fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent. Si I'on ne ferme pas la porte dans les
3 secondes qui suivent, le tTmoin lumineux Start/Resume (mise
en marche/reprise) continue de clignoter jusqu'8 ce que I'on
appuie 8 nouveau dessus. (Cette opTration est 6galement
nTcessaire Iors de I'ajout d'un plat au cours d'un programme).
REMARQUE :Si I'on utilise un tuyau d'alimentation tress&,
remplacer le tuyau d'alimentation apr&s 5ans d'utilisation pour
rTduire le risque de dTfaillance du tuyau. Inscrire la date
d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour
rTfTrence ultTrieure.
71
W10300759A
© 2011 Sears Brands, LLC
. TM
® Registered Trademark /Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
. TM
® Marca reglstrada /Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses
MC MD
Marque de commerce /Marque deposee de Sears Brands, LLC
6/11
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.