Kenmore 66513552K700 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides L0708289
KENMORE Dishwasher Manual L0708289 KENMORE Dishwasher Owner's Manual, KENMORE Dishwasher installation guides
User Manual: Kenmore 66513552K700 66513552K700 KENMORE DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE DISHWASHER #66513552K700. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 56
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® 4 Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1355#, 665.1356# # = color number, nOmero de color, numero de couleur WIOI34098B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... 4 5 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 ULTRA WASH ° Soil Removal System ......................................... 7 Featuring smartwash TM Wash Cycle .......................................... 7 START-UP GUIDE .......................................................................... Using Your New Dishwasher ........................................................ 7 7 DISHWASHER LOADING ............................................................... Loading Suggestions .................................................................... Loading Top Rack ........................................................................ Loading Bottom Rack .................................................................. Loading Silverware Basket ........................................................... 8 8 8 9 9 DISHWASHER USE ..................................................................... Detergent Dispenser .................................................................. Rinse Aid Dispenser .................................................................. Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... Cycle Selection Charts .............................................................. Canceling a Cycle ...................................................................... Changing a Cycle or Setting ..................................................... Adding Items During a Cycle ..................................................... Option Selections ...................................................................... Cycle Status Indicators ............................................................. Vent ............................................................................................ Overfill Protection Float ............................................................. 10 10 11 11 12 13 13 13 13 14 14 14 WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 15 DISHWASHER CARE ................................................................... Cleaning ..................................................................................... Drain Air Gap ............................................................................. Storing ....................................................................................... 16 16 16 16 TROUBLESHOOTING 17 .................................................................. SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes: v' Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage-- real protection. v' Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. v' Unlimited service calls and nationwide you want us, whenever you want us. service, as often as v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months. v' Product replacement if your covered product can't be fixed. v' Annual Preventive Maintenance extra charge. Check at your request - no v' Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual." v' Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. v' $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. v' Rental reimbursement longer than promised. if repair of your covered product takes v' 10% discount off the regular price of any non-covered service and related installed parts. repair Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®. KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR: 1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags. 2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance. 3. A service technician to clean or maintain this product. 4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product. 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. 6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product. 7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product. DISCLAIMER REMEDIES OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance. Model number Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT WARNING: SAFETY INSTRUCTIONS When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls. [] Use the dishwasher only for its intended function. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. [] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. [] Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. [] Do not touch the heating element during or immediately after use. [] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. [] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. [] Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. SAVETHESEINSTRUCTIONS Ee o f%suD' shwasbe GROUNDING For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances, Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely iNSTRUCTiONS installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. For a permanently Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground terminal box. connector in dishwasher: SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions fire, or electrical shock. connected The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the dishwasher. can result in death, • Install where dishwasher is protected from the elements, Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty, See "Storing" section for winter storage information. • Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. • Remove all shipping plugs from hoses and connectors as the cap on the drain outlet) before installing, See Installation Instructions for complete information. (such PARTS AND FEATURES A 0 A. Upper level wash B. Top rack C. Model and serial number label D. Bottom rack G. Detergent H. Vent dispenser I. No-flip clips J. Top spray arm K. ULTRA FLOW TM water feed tube E, Water inlet opening (in tub wall) F. Heating element Control Panel CYCLES OPTIONS 2 4 ® Clca_ tockOn 6 L. Silverware basket M. Lower spray arm N. Overfill protection float O. ULTRA WASH c_module tq Rinse aid dispenser Q. Control panel The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • An ULTRA WASH ° optical soil sensor that detects soil level and detergent quantity appearing in the wash water and adjusts the cycles as needed. • • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle, dish load size, and soil level of the load. A Triple Action Filtration system that intermittently filters soil from the wash water, thus eliminating the need to scrape dishes. How the smartwash TM wash cycle works When the smartwash TMcycle is selected, it saves energy and water by adjusting the wash cycle as needed. This dishwasher will automatically calibrate the sensor approximately once a year to your water quality. • Sensors detect the size of the dish load, the soil level, and the water temperature in the dishwasher. • Sensors automatically adjust the temperature and the amount of water used for the load. IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your home will be adjusted to include an additional 2 rinses for optical soil sensor calibration. For proper calibration, the first cycle should not be interrupted. If this calibration cycle is canceled or stopped before the Clean light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will repeat this sensor calibration. START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important information and useful operating tips. (,}s safety ' 6ou Hew © sbwas'te" Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your new dishwasher. Each filling will last about 1 to 3 months depending on your usage. 2. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 3. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Load dishes with space in between so water will reach the soiled surfaces. Make sure nothing keeps the spray arm(s) from spinning freely. 5. 6. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water. or bones) Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") \ 8= 4= Add detergent. Always use a high-quality (See "Dishwasher Use.") brand detergent. Press START/RESUME, or press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle. IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is opened during a cycle. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash. Press START/ RESUME to continue a cycle. DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. NOTE: Prerinsing dishes soiled with tomato-based is recommended to avoid staining the dishware. • Conserve water and energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time. products The wash module removes food particles from the water. The module contains a triple action filtration system that intermittently filters soil from the water. NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and eggshells enter the wash module, you might hear grinding, crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when hard items enter the module. To avoid damage to the dishwasher, do not let metallic items (such as pot handle screws) get into the wash module. For best drying, water must be able to drain from all surfaces. • Use special care when loading heavy pots and pans. Heavy items can damage the interior of the door if they are dropped or bumped. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9" (22 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting Place items so open ends face down for best cleaning and draining. Quiet operating tips To avoid thumping/clattering noises during operation: • Make sure lightweight • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm(s). • Load dishes so they do not touch one another. It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. Load dishes so they are not stacked or overlapping if possible. Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation. load items are secured in the racks. NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to avoid noise transfer through drains. • Place items so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. • Load lightweight plastic items in the top rack only. Only plastic items marked "dishwasher safe" are recommended. • Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items. • Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. No-flip clips The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. 12 place setting To move a clip 1. Pull the clip up and off the tine. 2. Reposition the clip on another tine. Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. Thebottomrackisdesigned forplates,pans,casseroles, and utensils. Manyitems,upto13"(33cm)tall,fitinthebottomrack. (Seerecommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. Secure heavily soiled cookware face down in the rack. Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.) pointing down. 10 place setting Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Overlap the edges of plates for large loads. Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. NOTES: 12 place setting • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately. • Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") A. Cover latch B. Main Wash section C. Pre-Wash section • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. NOTE: Do not use detergent with a Quick Rinse cycle. Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2. Add the correct amount of detergent to the Main Wash section of the dispenser according to the the chart below. If you are using a tablet detergent, it must be placed in the Main Wash section. (See "How much detergent to use.") 3. Add the correct amount of detergent to the Pre-Wash section of the dispenser, if needed, according to the chart below. 4. Close the dispenser cover and secure by pressing on the cover directly above the cover latch. It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. NOTE: See the "Cycle Selection Charts" for which section to fill depending on the cycle selected. How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the soil level of your dishes, hardness of your water, and the type of detergent. If you use too little, dishes will not be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your Sears Sales Associate, water department, water softener company, or county extension agent Detergent Dispenser Water Hardness fill recommendations local per dish load soil level and water hardness Light Soil or Prerinsed Normal Soil Heavy Soil Main Wash section Pre-Wash section Main Wash section Pre-Wash section Main Wash section Pre-Wash section Soft (0-2 grains per U.S. gallon} 4 tsp (20 mL) Fillto Soft Water line Empty 6 tsp (30 mL) Fill above the Soft Water line 2 tsp (10 mL) Fill to Soft Water line 9 tsp (45 mL) Fill cup completely 7 tsp (35 mL) Fillcup completely Medium (2-6 grains per U.S. gallon} 6 tsp (30 mL) Fillabove the Soft Water line 2 tsp (10 mL) Fill to Soft Water line 6 tsp (30 mL) Fill above the Soft Water line 4 tsp (20 mL) Fillto HardWater line 9 tsp (45 mL) Fill cup completely 7 tsp (35 mL) Fillcup completely Hard (7 grains per U.S. gallon and above) 8 tsp (40 mL) Fill to HardWater line 4 tsp (20 mL) Fill to Hard Water line 9 tsp (45 mL) Fill cup completely 7 tsp (35 mL) Fill cup completely 9 tsp (45 mL) Fill cup completely 7 tsp (35 mL) Fill cup completely NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use lic uid or concentrated powdered detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent. 10 IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Place the knob back into the opening and turn to the "Lock" position. The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about 1 to 3 months. 1. Make sure the dishwasher 2. Turn the dispenser knob to "Open" and lift it out. Rinse aid setting door is fully open. USERINSEAIDFOR The amount of rinse aid released into the final rinse can be adjusted. For most water conditions, the factory setting of 2 will give good results. If you have hard water or notice rings or calcium spots on your glasses or dishes, try a higher setting. _ B Lock _C Open__ A UAdd .... Open A. Dispenser knob B. Indicator C. Indicator window 3. Pour rinse aid into the opening until the indicator points to "Full." Do not overfill. (When the rinse aid indicator drops to the "Add" level, add more rinse aid.) To adjust the setting 1. Remove the dispenser knob. 2. 3. Turn the arrow adjuster inside the dispenser to the desired setting by either using your fingers or inserting a flat-blade screwdriver into the center of the arrow and turning. Replace the dispenser knob. Full Add Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spotfree. For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function. If your water heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line. To check water temperature Additional efficiency tips 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. • To save water, energy and time, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. 2. Place a candy or meat thermometer cup. • Use a delay feature to run your dishwasher during oft-peak hours. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day. in a glass measuring During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen. Use a rinse aid to improve drying. Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. 3. Check the temperature running into the cup. on the thermometer as the water is If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, since this may contribute to poor wash performance. 11 Select the wash cycle and options desired. Or press START/RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed when you press START/RESUME. was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected Normal Wash A "O" shows the steps that are in each cycle. Water usage is shown in U.S. gallons/liters. These models meet the ENERGY STAR_ guidelines for energy efficiency. Cycle time includes dry time. An asterisk ( * ) by the cycle time, Main Wash, and Final Rinse indicates the cycle time might be longer depending on the temperature of the water entering the dishwasher. IMPORTANT: These sensor-based cycles may take several hours depending on cycle selected, water temperature, soil level, and dish mass sensed. Smart Wash Use this cycle for all day-to-day soil types when washing full to 3artial dish loads. During the cycle, the sensors will determine water temperature, wash time, and water amount based on the soil level and the dish load size. During the main wash, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the wash cycle, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Use both detergent dispenser sections. PreWash Main Wash* PreRinser Final Rinse* • • 115°F (46°C) • • 140°F (60°0) Dish load Full Soil Level Sensed PreWash Main Wash* Rinse or Purge t Final Rinse* Heavy • • 145°F (63°C) • Rinse • 140°F (60°0) • • 119°F (48°C) • Purge • 140°F (60°0) • 115" 5.9/22.3 • 115°F (46°C) • Purge • 140°F (60°0) • 105" 4.5/17,0 Nominal • Light Partial Dry Average Time* (min) Water Usage (gal/L) 145" 6.9-7.8/ 26.1-29.5 • 145°F (63°C) • Purge • 140°F (60°0) • 130" 5.9-6.8/ 22,3-25.7 Nominal • • 119°F (48°C) • Purge • 140°F (60°0) • 105" 5.9/22,3 • 115°F (46°C) • Purge • 140°F (60°0) • 105" 4.5/17,0 Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular tableware and hard** water conditions. Use both detergent dispenser sections. PreRinser Final Rinse* • • 140°F (6O°C) • • 140°F (6O°C) 12 4,1-7.8/ 15.5-30 Use main detergent dispenser section. PreWash Main Wash* PreRinse';" Final Rinse* • • 115°F (46°C) • • 135°F (S7°C) Dry • Average Time* (rain) Water Usage (gal/L) 105" 4,5-6.8/ 17-26 Quick Rinse Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. Main Wash Rinse or Purge • Rinse Final Rinse Dry Time (rain) Water Usage (gal/L) 10 1,8-2.3/ 6.8-8.7 •A small amount of water is run through the pump to remove soil particles between the main wash and final rinse. • If the incoming water temperature is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat, and water as needed. Pots Pans Main Wash* 110" Light Wash Wash • PreWash Water Usage (gal/L) Do not use detergent with this cycle. Heavy Light • Average Time* (rain) Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. Use both detergent dispenser sections when washing a full soiled dish load. Use one detergent dispenser section when washing lightly soiled, partial dish loads. Dry Dry • Average Time* (rain) Water Usage (gal/L) 125" 6.9-7,8/ 26-30 •*Hard water is defined as 7 grains per U.S. gallon and above. NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance. 1. Press CANCEL/DRAIN. 2. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. The door must be closed for the dishwasher to drain. The Cancel/Drain light glows. To stop the drain You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option anytime before drying begins. Press START/RESUME to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle. You can press CANCEL!DRAIN again to stop the drain. Be sure to drain the dishwasher before starting a new cycle. To clear the indicators Press CANCEL!DRAIN options and cycles. You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option if desired. before starting the dishwasher to clear all High Temp Select this option to increase the water temperature during the wash portions of the cycle. High Temp raises the water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. Heating the water helps improve washing results. High Temp is useful when loads contain tough food soil. This option may add heat and wash time to the cycle. NOTE: High Temp is an option with SMARTWASH and Normal Wash cycles. During the first minute of a cycle Heated 1. Select a new cycle and/or options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 3. The Start/Resume light will flash when the door is opened. Make sure the door is closed. 4. Press START/RESUME. After the first minute 1. Press CANCEL!DRAIN. The Cancel/Drain light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 3. Make sure the door is closed. The Start/Resume flash. 4. 5. Select a new cycle and/or options. Press START/RESUME. light will Dry The Heated Dry option in combination with rinse aid will give you excellent drying results. The energy to use Heated Dry costs pennies per cycle. Heated Dry is on when the light is lit on the Heated Dry button. Be sure to load plastic items in the upper rack to avoid damage. NOTE: The Heated Dry option is used in all cycles except Quick Rinse. Lock On Use the Lock On to avoid unintended use of the dishwasher between cycles. You can also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle. When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. a Cyce You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. NOTE: The dishwasher door can be opened while the controls are locked. However, the lock must be turned off and the Start/ Resume button pressed to resume the cycle. To turn on the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. LOCK ON glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. To add items 1. Pots Pans You may turn off the Heated Dry option by pressing HEATED DRY so that the light goes off. However, you will have items in your dish load that will not be dry at the end of the cycle. of a cycle A<:td g tems TM, Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door. The Start/Resume light will flash. 2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed, add the item. 3. Close the door firmly until it latches. The Start/Resume will flash. 4. Press START/RESUME. NOTE: If the Heated Dry option is selected, the light will temporarily turn off until Lock On glows. To turn off the Lock Press and hold HEATED DRY for 4 seconds. The light turns off. light IMPORTANT: If Lock On is selected, turn off the lock (see Lock On section in "Option Selections"), or the Start/Resume light will continue to flash. 13 Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay. After adding items, firmly close the door until it latches and press START/RESUME, or the delay will not continue. To delay the start 1. Press the delay button to choose the number of hours delayed. 2. 3. During cycles, the vent allows vapor to escape into the room. Between cycles, the vent allows airflow, reducing the buildup of odors. I t de t _% • • _% Select a wash cycle and options. Press START/RESUME. The dishwasher starts the cycle in the selected number of hours. NOTES: • To cancel the delay and cycle, press CANCEL!DRAIN. • To cancel the delay and start the cycle, press START/ RESUME. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch during drying. the vent The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. ® Clean Clean Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you press any button or close the door. 14 Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance. Cast Iron No Seasoning will be removed, and iron will rust. China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Antique, handpainted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No Gold-colored Glass Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended that an air dry be used. Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Sterling Silver or Silver Plate Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Tin No Can rust. Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. Hollow-Handle Safe? Comments before washing. Some types of flatware will discolor. high water temperatures and detergents. before washing. 15 DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. isn't draining Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a house drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME _. Ask for Part Number 300096. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic damp sponge. OR Check the drain air gap anytime your dishwasher well. dishwasher detergent and clean with a See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting." NOTE: Run a normal cycle with detergent after cleaning the interior. Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel. 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle • Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide. • It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the wash cycle. START/RESUME Clean light is flashing The dishwasher • Dishwasher has malfunctioned. Call for service. will not fill Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. • Dishwasher seems to run too long Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The dishwasher runs longer while heating water. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature. • Water remains in the dishwasher Is the cycle complete? Was the disposer knockout plug removed during installation? (See "Install the drain hose" in the Installation Instructions.) • Detergent remains in the covered section of the dispenser Is the cycle complete? Is the detergent lump-free? on the kitchen counter (built-in models) Dishes are not completely light is flashing Was the door opened during the cycle, or was the power interrupted? The Start/Resume light will flash when the door is opened during a cycle, or may flash if the power is interrupted. Press START/RESUME to resume the cycle. Make sure the door is fully closed and latched. • Condensation Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. Is the water shut-off valve (if installed) turned on? • Odor in the dishwasher Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within a few minutes. If it does not restart, call for service. used? Refer to the "Detergent Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup. Is the door closed tightly and latched? Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts." White residue on the front of the access panel Replace detergent if necessary. Is the bottom rack installed properly with the bumpers (on some models) in the front? Refer to the "Parts and Features" section. Reinstall the rack if necessary. • clean Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Do you have hard water? You may need to increase the amount of detergent you are using. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Also, you may need to switch to a detergent with a phosphorus content of 8.7%. Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent is present. Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents only. 17 • Spots and stains on dishes • Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled. • Dishes do not dry completely • Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid, and using it too often could damage your dishwasher. 2. 3. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water. Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for dryer dishes. Dishes are damaged during a cycle • NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand. Noises • To slow this process use a minimum amount of detergent per load. Use a liquid rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Do not use heated drying. • Brown stains on dishes and dishwasher interior Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended. 18 Grinding, grating, crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop. If the noise persists after a complete cycle, call for service. White spots on cookware with nonstick finish Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher. • Chipping of dishes Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly. Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to avoid the problem, except by hand washing. Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. 1. Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Black or gray marks on dishes Dishwasher exterior is dirty or marked • Marks, smudges or residue on dishwasher exterior Did you clean the dishwasher with a mild detergent and cloth or use a stainless steel cleaner on models with a stainless steel exterior? In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking fresh and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ lg GARANT|A .................................................................................... 20 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ...................................................... PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... Sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH ° .................. Introduccidn del ciclo de lavado smartwash TM ....................... 21 22 23 24 24 GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................. 24 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 24 25 Dep6sito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... Selecciones de opciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Orificio de ventilaci6n ................................................................. Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 28 28 29 30 30 30 30 31 31 31 32 25 25 26 26 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ............................................... Limpieza ..................................................................................... Purga de aire del desag(Je ......................................................... Almacenamiento ........................................................................ 33 33 33 33 ............................................... 27 SOLUClC)N DE PROBLEMAS 34 Dep6sito del detergente ............................................................ 27 NUMEROS COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ..................................................... DE SERVIClO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando, Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener los productos funcionando correctamente bajo uso normal, no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles ni fallas de funcionamiento que esten excluidas de la cobertura -- pretecci6n verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 t_cnicos de servicio autorizados por Sears, Io que significa que su producto sera reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto set reparado, si su producto v' Revisi6n anual de mantenimiento suya - sin costo adicional. protegido no puede preventive a solicitud v' Ayuda rapida per tel_fono - Io que nosotros Ilamamos Soluci6n rApida - apoyo pot telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fueramos un "manual parlante para el propietario". v' Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a fluctuaciones de electricidad, Protecci6n per p_rdida de comida, per un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea come resultado de fallas mecanicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia, v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido, v' 10% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asf como tambien las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo, Si por algt]n motivo usted Io cancela durante el perfodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total, O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantfa, iAdquiera hoy su Contrato maestro de proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completes, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros art[culos principales del hogar, en los EE.UU, o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME_L 19 GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 dfas a partir de la fecha de compra. ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SIGUIENTE: 1. Los artfculos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados per el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANT|AS IMPLICITAS; LIMITACION DE El t]nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de esta garantfa limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al periodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per daSos incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case. Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. N0mero de modelo N0mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. 20 y su comprobante de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. [NSTRUCCIONES ADVERTENCIA: [MPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. de sufrir una lesi6n y Io que DE SEGURIDAD bAsicas, incluyendo las siguientes: [] No juegue con los controles. [] Use la lavavajillas unicamente para las funciones que fue disedada. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niSos. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los niffos jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no daffen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave artfculos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefaccion durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha side usado por dos semanas o m&s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese peffodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES 21 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o aveHa, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Rata lavavajillas con conexi6n Peligro de Cheque Electrice Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de cene×i6n a tierra al cenector verde de conexi6n a tierra en la caja de cone×iones. No use extensiones electricaso No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque electrico. • Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garanla. Vea la secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. • Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso. • Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 22 permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado a la terminal de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS Y CARACTERiSTICAS I)))m 0 A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Etiqueta de nOmero de modelo y serie D. Canasta inferior E. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) F. Elemento calefactor G. Depdsito de detergente H. Orificio de ventilacidn L Sujetadores seguros J. Brazo rociader superior K. Tube de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM L. Canastilla para cubiertos M. Brazo rociador inferior N. Flotador de proteccidn de sobrellenado O. Mddulo ULTRA WASH '_ R Depdsito del agente de enjuague Q. Panel de control Panel de control CYCLES 2 4 OPTIONS 6 ® Cl_an Lock ON 23 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energfa. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° incluye: • • Un sensor de suciedad 6ptico ULTRA WASH _ que detecta el nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en el agua de lavado y ajusta los ciclos segt_n sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado seleccionado, el tamale de la carga de vajilla y el nivel de suciedad de la carga. Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando asf la necesidad de refregar la vajilla. Cbmo funciona el ciclo de lavado smartwash TM (Lavado inteligente) Cuando se selecciona el ciclo smartwash TM, se ahorra energfa y agua ajustando el ciclo de lavado seg0n sea necesario. Alrededor de una vez al aho esta lavavajillas calibrara automaticamente el sensor segOn la calidad del agua. • Los sensores detectan el tamale de la carga de lavado, el nivel de suciedad y la temperatura del agua en la lavavajillas. • Los sensores ajustan automaticamente cantidad de agua usada para la carga. IMPORTANTE: Despues de la instalaci6n en su hogar el primer ciclo de lavado se ajustara para incluir 2 enjuagues adicionales y asi calibrar el sensor de suciedad 6ptico. Para que se produzca un calibrado adecuado, el primer ciclo no debera ser interrumpido. Si este ciclo de calibrado se cancela o detiene antes de que se encienda la luz de limpio al final del ciclo, el pr6ximo ciclo de lavado repetira este calibrado del sensor. la temperatura y la GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asf como consejos Otiles para la operaci6n. 1= El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Aseg@ese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segt_n el 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. 6. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. 7. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar la lavavajillas".) 8= Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. use, 2= 3. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. Aseg0rese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. \ 4. 24 Agregue detergente. Siempre use un detergente de marca de alta calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros arlculos duros de los platos. Para conservar agua, energfa y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los plates antes de ponerlos en la lavavajilas. AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos ht]medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. El m6dulo de lavado quita las part(culas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Para evitar da_os a la lavavajillas, no permita que objetos metMicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una meier limpieza y para que el agua se escurra. Consejos Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los art(culos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. silencioso o estrepitosos durante el AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. para el funcionamiento • Coloque los platos de manera que no se toquen entre si. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desagQe. La canasta superior se ha diseiado para tazas, vases y arlculos peque_os. Muchos articulos, hasta de 9" (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteHsticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. 10 puestos Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta dise_ada para vases. Pueden da_arse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. 25 Los arlculos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden da_arse. Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". Coloque los art[culos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. Para evitar que se despostillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para sostener los artfculos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla en un aparador o mesa. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. La canasta inferior esta dise_ada para plates, elias, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13" (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) ....:_;_U,_ NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 10 puestos No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Coloque los tazones de sopa, de cereal y tazones para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. 26 NOTAS: • No coloque cubiertos de plata o plateados con acero inoxidable. Estos metales pueden daSarse con el roce entre sf durante el lavado. Algunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos pot un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas pequefia vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta, La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) A. Seguro de la tapa B. Seccidn de lavado principal C. Seccidn de prelavado Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas, Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco, El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague rapido). Cu_nto detergente • Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el seguro de la misma hacia la derecha. 2. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en la secci6n de lavado principal. (Vea "Cuanto detergente debe usar".) 3. Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la siguiente tabla. 4. Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa directamente arriba de su seguro. Es normal que la tapa se abra parcialmente detergente, cuando se vierte el NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado. debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios, Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas, • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo, Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compafiia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Recomendaciones de Ilenado del dep6sito de detergente Suciedad leve o preenjuagado Dureza del agua segQn el nivel de suciedad Suciedad normal de la carga y la dureza _ _ del agua Suciedad profunda Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Seccibn de lavado principal Secci6n de prelavado Seccibn de lavado principal Seccibn de prelavado Blanda (0-2 granos per gal6n de EE.UU.) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) Vacio 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Media (2-6 granos por gal6n de EE.UU.) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 2 cdtas (10 mL) Llene hasta la linea Soft Water (agua blanda) 6 cdtas (30 mL) Llene pasando la linea Soft Water (agua blanda) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo Dura (7 granos o m_s por galbn de EE.UU.) 8 cdtas (40 mL) Llene hasta la linea Hard Water (agua dura) 4 cdtas (20 mL) Llene hasta la linea Hard Water (aguadura) 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo 9 cdtas (45 mL) Llene la taza por completo 7 cdtas (35 mL) Llene la taza por completo NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada, Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente Ifquido para lavavajillas, un detergente en pone concentrado o un detergente en pastilla. 27 IMPORTANTLY: Su lavavajillas esta disefiada para usar un agente de enjuague liquido, El use de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tarnbien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y gfrela a la posici6n "Lock" (bloquear). Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses. 1. AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela hacia afuera. con un pa_o Ajuste del agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene agua dura o nota cfrculos o manchas de calcio en sus vasos o platos, pruebe con un un ajuste mas alto. Lock I BETTERDRYINGL,_k A _ I CB 0 .... A. Peri/la del depdsito B. Indicador C. Ventana del indicador 3= Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en "Full" (lleno). No Ilene en exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuague.) Para regular el ajuste 1. Saque la perilla del dep6sito. 2. Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro de la flecha y haciendola girar. 3. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Full Add Co sse}os pa;r;! a efTcTet"cTade s avsvaj7 as El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°0) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberfa de agua. 28 Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, per Io menos un minute. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. de caramelo o de came en una taza mientras el agua Smart Wash/Lavado Consejos de eficiencia adicionales • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energ[a. Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consume de energia en determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. • Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo t]nicamente cuando sea necesario. inteligente Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. Use una seccibn del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con suciedad ligera. Carga devajilla Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Nivel de suciedad detectado Prelavado Lavado Principal* Enjuague o Purga t Enjuague final* Secado Tiempo promedio* (rain) Uso de agua (gal/L) Pesado • • 145°F (63°0) • Enjuague • 140°F (6O°C) • 145" 6,9-7,8/ 26,1-29,5 Nominal • • 119°F (48°0) • Purga • 140°F (6O°C) • 115" 5,9/22,3 • 115°F (46°C) • Purga • 140°F (60°C) • 105" 4,5/17,0 Llena a s_}
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 56 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Oct 20 09:48:27 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools