Kenmore 66516572201 User Manual UNDERCOUNTER DISHWASHER Manuals And Guides L0504030
KENMORE Dishwasher Manual L0504030 KENMORE Dishwasher Owner's Manual, KENMORE Dishwasher installation guides
User Manual: Kenmore 66516572201 66516572201 KENMORE UNDERCOUNTER DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE UNDERCOUNTER DISHWASHER #66516572201. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore UNDERCOUNTER DISHWASHER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 60
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ULTRA WASH ® Dishwasher Use & Ca_!_Gu Lavavajillas Ma_ua e ULTRA WASH ® de uso y cu dado Lave-vaisselle Gude ULTRA WASH ® d u_ sa_ on et d enter Models/Modelos/Modeles en 66516572, 665,16574, 665,16579, 665 17572, 665 17574, 665 17579 ii i ¸_ ...... IIIIIII f 8539312 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4 Before Using Your Dishwasher .................................................... 5 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 ULTRA WASH _ Soil Removal System Featuring smartwash TM Sensing System .................................. 7 START-UP GUIDE .......................................................................... 8 Using Your New Dishwasher ........................................................ 8 DISHWASHER LOADING ............................................................... 8 Loading Suggestions .................................................................... 8 Loading Top Rack ........................................................................ 9 Loading Bottom Rack ............................................................... 10 Loading Silverware Basket ........................................................ 10 DISHWASHER USE .................................................................... 11 Detergent Dispenser .................................................................. 11 Rinse Aid Dispenser .................................................................. 12 Dishwasher Efficiency Tips ....................................................... 12 Control Panel ............................................................................. 13 Cycle Selection Charts .............................................................. 13 Canceling a Cycle ...................................................................... 14 Changing a Cycle or Setting ..................................................... 14 Adding Items During a Cycle ..................................................... 14 Option Selections ...................................................................... 14 Cycle Status Indicators ............................................................. 15 Active Vent ................................................................................. 16 Drying System ........................................................................... 16 Overfill Protection Float ............................................................. 16 WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................ 16 DISHWASHER CARE ................................................................... Cleaning ..................................................................................... Drain Air Gap ............................................................................. Storing ....................................................................................... TROUBLESHOOTING .................................................................. 17 17 17 17 18 SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®appliance is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new appliance. Here's what's included in the Agreement: v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if more than three product failures occur within twelve months v' Product replacement if your covered product can't be fixed v' Annual Preventive Maintenance extra charge Check at your request - no v' Fast help by phone - non-technical and instructional assistance on products repaired in your home, plus convenient repair scheduling v' Power surge protection power fluctuations v' Rental reimbursement longer than promised against electrical damage due to if repair of your covered product takes Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and information call 1-800-827-6655. Sears Installation Service For Sears guaranteed professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOM_. LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM IN CANADA Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced. The Sears Maintenance Agreement • Guarantees tomorrow's service at today's price. • Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear. • Covers non-technical • Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your request, to ensure that your appliance is in proper running condition. and instructional service calls. Some limitations apply. For information concerning Home CentraP Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665. Sears ON THIS KENMORE For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship. FULL TWO-YEAR WARRANTY ON ELECTRONIC CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD For two years from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair or replace, free of charge, the electronic module and power supply board if defective in material or workmanship. FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON ELITE TMSTAINLESS STEEL TUB MODELS, AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of rust-through of the stainless steel tub or inner door panel, Sears will replace free of charge the tub or inner door panel. ON THE ULTRA WASH ® After the first year and until two years from the date of purchase, when the dishwasher is installed and operated in accordance with the instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will replace any part of the ULTRA WASH _ wash system (motor, pump, spray arms, ULTRAFLOW TMwater feed tube, motor seals and pump gasket) due to defective materials or workmanship. Customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts. WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. WARRANTY SERVICE WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES OR CANADA. This warranty applies only while the product is in use in the United States or Canada. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Warranty terms may vary in Canada. For Sears Warranty information in the United States or Canada, please reference the service numbers located on the back page of this manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ELITE TMDISHWASHER WARRANTY Sears Canada, Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located as shown in the Parts and Features section of this book. Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance. Model number 665. Serial number Purchase date Save these instructions reference. and your sales receipt for future DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. MM PORTANT SAFETY INSTRUCTMONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: [] Read all instructions before using the dishwasher. R Use the dishwasher only for its intended function. [] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. [] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. [] Do not tamper with controls. [] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher. [] When loading items to be washed: 1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal; and 2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. [] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher. [] Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Do not touch the heating element during or immediately after use. [] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it. SAVE THESE UNSTRUCTmONS GROUNDmNG mNSTRUOTmONS For a grounded, T)p Over Hazard Do not use d(shwasher unt)( completely instaIIed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is instaled and grounded in accordance with all local codes and ordinances. injury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet instaled by a qualified electrician. For a permanenty connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dishwasher. SAVE THESE mNSTRUCTIONS ElectdcaJ Shock Hazard Electricaly ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in termina! box. Do not use an extension cord. Falure to folow these instructions death, fire, or etectricaJ shock. can result in Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing" in the "Dishwasher Care" section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use. Remove all shipping plugs from hoses and connectors as the cap on the drain outlet) before installing. See Installation Instructions for complete information. (such PARTS AND FEATURES t2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 10 11 1. Upper level wash 2. Utensil basket 3. Top rack 4. Model and serial number label 5. Fold-down tines 6. Bottom rack 7. Water inlet opening [in tub wall] Control 8. 9. 10. 11. Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent 15. Top spray arm 16. ULTRA FLOW TM water feed tube 17. Silverware basket 12. Cup shelves 13. Flexible tines 18. Lower spray arm 19. Overfill protection float 20. ULTRA WASH _ module 14. No-flip clips 21. Panel ( i fir }; i ; i ,i {,,i_i iiii i{iiiQiQ{iiitTi_ iiii_iiiii:i,!tiii 7A7i7¢i17(; 11717i{i111{i (ii_!AI I): f[ ( :! ,,< Rinse aid dispenser 7. Soils washed from the dishes are filtered from the wash water through the pump system. (See illustration below.) The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ®Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH _ sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed. • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle, and soil level of the load. • A Triple Action Filtration system that intermittently from the wash water. filters soil How the ULTRA WASH ®Soil Removal System and the Triple Action Filtration System work 1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks or burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food soil will be ground up and disposed down the drain with the wash water. 2. After dishwasher starts, hot water fills the dishwasher to a level near the bottom of the overfill protection float. 3. When the wash cycle begins, the SENSING indicator glows and the soil level and water temperature are read. During this process, a rotating pattern of lights will appear in the display. The water drains at the end of the wash cycle or when high soil levels are sensed. Once drained, water fills again near the bottom of the overfill protection float. As the main wash cycle begins, the SENSING indicator glows while the sensors measure soil load and temperature. Heat will be added during this period until the needed temperature is reached. At this time, the displayed countdown pauses and HEATING PAUSE indicator glows until the needed temperature is reached. i Yl ) IM 1. Soiled water flows into the pump. 2. The water is then pumped into the spray arms. 3. A portion of the pumped water is directed through the fllterbox. Water travels through this system continuously wash and rinse cycles. 8. Detergent is dispensed at the correct time in the cycle. The hot water and detergent spray against the soiled surfaces of the load and remove food particles. Once soils collect in the filterbox, they will be sensed and purged. (See 3 above.) The soil is purged by removing only the soils and water in the filterbox. Only a small amount of hot water is removed from the wash cycle. Removing only soiled water conserves water and detergent. 9. The length of the main wash depends on the soil level sensed and the time needed to reach water temperature. The wash action will repeatedly pause for several seconds during this process. 10. Once the first rinse begins, fresh hot water enters the dishwasher and sprays onto the dishes. This rinse water is then pumped through the ULTRA WASH ° Soil Removal System and remaining soil is removed. 11. The final rinse water is heated with an additional HEATING PAUSE. The rinse aid is dispensed to the water for the final rinse to prepare the dishes for drying. How the ULTRA WASH _ Sensor and the Automatic Temperature Control (ATC) work 1. The SENSING indicator glows while the ULTRA WASH _ Sensors detect the soil level or water temperature in the dishwasher. 2. After the soil level is determined, unnecessary portions of the cycle are skipped. As this happens, the electronic display pauses or adjusts the cycle display time. This is normal. 3. The ATC adjusts the water temperature throughout the cycle depending upon the soil level detected. Higher water temperatures are used to improve cleaning with heavier soiled loads. ,i The temperature needed depends on the cycle chosen and the soil level and dishload sensed. during both TM How the smartwash Sensing System works 1. When the smartwash TM cycle is started, the SENSING indicator glows while the smartwash TM Sensors are detecting the amount of soil, water temperature, and the size of the dishload in the dishwasher. 2. After the soil level and dishload size are determined, the sensors automatically adjust the temperature and the amount of water used for the load. This allows less water usage when there is a smaller, less heavily-soiled dishload. START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water, energy and save time it is not necessary to rinse dishes before putting them in the dishwasher. or bones) NOTE: Dishes soiled with tomato-based pre-rinsed to avoid staining. products should be The wash module removes food particles from the water. The module contains a chopping device which will reduce the size of food items. NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells enter the wash module, you might hear chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal when hard items enter the module. Do not let metallic items (such as pot handle screws) get into the wash module. Damage can occur. 3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See "Dishwasher Use.") / 4. • For best drying, water must be able to drain from all surfaces. • It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. • Load dishes so they are not stacked or overlapping if possible. • Use special care when loading heavy pots and pans. Heavy items can dent the stainless steel interior of the door if they are dropped or bumped. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water. Conserve water, energy and save time over hand rinsing by running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta, spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they are left to dry over a period of time. • Place items so open ends face down for best cleaning and draining. Quiet operating tips To avoid thumping/clattering 5. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") Press START. Or press START to repeat the same cycle and options as the previous cycle. noises during operation: • Make sure lightweight load items are secured in the racks. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm. • Load dishes so they do not touch one another. NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during dishwasher operation to prevent noise transfer through drains. Cupshelves Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto9 in.(22cm),fitinthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. 10 place setting Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. Flexible tines (on some models) The row of tines on the left and right sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. 12 place setting To adjust the flexible • Place items so open ends face down for cleaning and draining. • Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. • Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. • China, crystal, and other delicate items must not touch each other during dishwasher operation. Damage may occur. • Load lightweight plastic items in the top rack only. Only plastic items marked "dishwasher safe" are recommended. • Load plastic items so the force of the spray does not move them during the cycle. • To avoid chipping, do not let stemware touch other items. • Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. Utensil basket Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold spatulas, wooden spoons, and similar items. tines 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently push the tine out of the holder. 3. Lay the tines down, toward the center of the rack. No-flip clips (on some models) The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. To move a clip 1. Pull the clip up and off the tine. 2. Reposition the clip on another tine. Thebottomrackisdesigned forplates,pans,casseroles, and utensils. Manyitems,upto 13in.(33cm)tall,fit inthebottom rack.(Seerecommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. !0 place setting Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Overlap the edges of plates for large loads. Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters. Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. • Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces. Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of your silverware. This silverware basket can be separated and placed into the bottom rack in several locations. Load silverware in all sections or just one, depending upon your load. When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach nested items. 12 place setting Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. Secure heavily soiled cookware face down in the rack. Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or cleaning, replace it with the bumpers in front. 10 IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket, Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. 2. 2. Pull the baskets apart. NOTES: Fill the Main Wash section with detergent. See the following section "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section, if needed. (See "Cycle Selection Charts. ") • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. 4. Close the dispenser cover. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately. DISHWASHER USE The cover will open during the cycle to dispense the detergent. De @x; e st t} s nse The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. How much detergent to use • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. • Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. Main Wash 1. 2. 3. 4. Cover latch Main Wash section Pre-Wash section Cover The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") • Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents can produce excessive suds that can overflow out of the dishwasher and reduce washing performance. • Add detergent just before starting cycle. • Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. NOTE: Do not use detergent if you have selected a rinse cycle, !. Use 8 tsp (40 mL) [full]) 2. Use 7 tsp (35 mL) 3. Use 6 tsp (3O mL) Pre-Wash 4. Use 4 tsp (20 mL) [full] 5. Use 2 tsp (10 mL) NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent. Soft Water (0-2 grains per gallon) [typical water softener water] Soil Level Main Wash Pre-Wash Lightly-soiled/Prerinsed dishloads 6 tsp (30 mL) Empty Normally-soiled dishloads 6 tsp (30 mL) 2 tsp (10 mL) Heavily-soiled dishloads 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL) 11 Medium Hard Water (2-6 grains per gallon) [some city water] Soil Level Main Wash Pre-Wash Lightly-soiled/ Pre-rinsed dishloads 6 tsp (30 mL) 2 tsp (10 mL) Normally-soiled dishloads 6 tsp (30 mL) 4 tsp (20 mL) Heavily-soiled dishloads 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL) Hard Water (7-12 grains per gallon) [well water and some city water] Soil Level All soil types Main Wash Pre-Wash 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL) Very Hard Water (13 grains per gallon and above) t [hard well water] Soil Level All soil types Main Wash Pre-Wash 8 tsp (40 mL) [full] 4 tsp (20 mL) [full] t Turn the rinse aid dispenser to a higher setting as needed. (See "Rinse Aid Dispenser" section.) It might be necessary to use the Pots Pans or Normal cycle with the Hi Temp Scrub option for best wash performance in very hard water. Rinse aid setting The amount of rinse aid released into the final wash can be adjusted, The factory setting is at 2. For most water conditions set the adjuster to I or 2. If there are rings or calcium (hard water) spots on dishes, try a higher setting. To adjust the setting Remove the dispenser knob, then turn the adjuster inside the dispenser to the desired setting. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free, For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low, Water that is too hot can make some soils harder to remove and cause certain detergent ingredients not to function, If your water heater is located far from the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold water in the water line. To check water temperature 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher least 1 minute. Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse wate£ Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months. You do not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep it full, but be careful not to overfill it, 1. Make sure the dishwasher door is fully open, 2. Turn the dispenser knob to the left and lift it out, for at 2. Place a candy or meat thermometer cup. in a glass measuring 3. Check the temperature on the thermometer running into the cup. • To save water, energy and time, do not rinse dishes before putting them into the dishwasher. as the water is Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding heavy usage of energy at certain times of day. During the summer, run your dishwasher at night. This reduces daytime heat buildup in the kitchen. 3. Add rinse aid until the indicator window looks full. Use a rinse aid to improve drying. 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Replace the dispenser knob. Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed. If your home is equipped with a water softener, you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener, as this may contribute to poor wash performance. 12 _Dt t,_C;i/ OPYi')NS ,Q .... 0 0 0 .... 0 1i ]i,i /if ii ' fi ii 0 ON 0 £ .... " 8elecI '° "r;.... Cycle on 717 _,,J,I" 181' '"..... [S "-" Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE." If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start. (;,! Use this cycle for all day-to-day soil types, including both normal IA3"_I/£ and heavy soils, giving ....................................... you exceptional cleaning performance combined with reassuring sanitization. Wash Main Wash Rinse • 1300F (54°C) • 1450F (63°0) • Rinse A "O" shows what steps are in each cycle. Temperatures indicate where extra heat is added. Water usage is shown in U.S. gallons/liters. Display time does not include time spent heating the water to the required temperatures. The display time is suspended, and the sensing light is on, during these water heating periods. Use this cycle for all day-to-day soil types when washing full to partial dishloads. During the cycle, the sensors will determine water temperature, wash time, and water amount based on the soil level and the dishload size. During the main wash, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Dishload Soil Level Wash Main Wash • • 140°F (SO°C) • • • 130°F (S4°C) • • • 130°F (S4°C) • • 120°F (49°C) Sensed Full Light Heavy Light Rinse Purge Heavy Partial Rinse or Use both detergent dispenser sections when washing a full soiled dishload. Dry Rinse Minimum Wash Main Wash Rinse • 1300F (54°C) • 140°F (6O°C) • Time (gal/L) • 98* 8,8-10,4/ 33,3-39.4 • 140°F (6O°C) • 90* 6.9126.1 • • 140°F (60°C) • 90* 6,9-8.4/ 26,1-31.8 • Purge • 140°F (SO°C) • 65* 5.g/22,3 • Minimum Time (rain) Water Usage (gal/L) 91" 6,9-10,4/ 26.1-39.4 Rinse Final Heated Rinse • 140°F (SO°C) Dry • Minimum Time (rain) Water Usage (gal/L) 89* 6,9-10,4/ 26.1-39.4 Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is Use both detergent dispenser sections. based on this cycle.) During the main wash, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Water Usage • 140°F (60°C) • • 155°F (6800) Dry Use this cycle for hardto-clean, heavily-soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Use both detergent dispenser sections. Use one detergent dispenser section when washing lightlysoiled, partial dishloads. Final Heated Final Heated Rinse Use both detergent dispenser sections. Wash Main Wash Rinse • • 130°F (5400) • Rinse Final Heated Rinse • 140 ° F (6OoC) Dry • Minimum Time (min) Water Usage (gal/L) 90* 6,9-10,1/ 26.1-38.2 13 Use this cycle for china _ql_A_ HI and This cycle usescrystal. a light wash and gentle dry. During the Use main detergent heated dry, the heating dispenser section. element cycles on and off. Wash Main Wash Rinse or Purge • • • Purge Rinse Final Heated Rinse Dry • 135°F (57°0) • cycled Minimum Time (rain) 71" Water Usage (gal/L) 5,9-8,4/ 22,3-31.8 During the first fill of a cycle 1. Press a new cycle and/or options. 2. Main Wash Rinse Rinse • Final Heated Rinse Dry Time (rain) Water Usage (gal/L) 10 1,8-2,7/ 6.8-10,2 *If the incoming water temperature is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat and water as needed. The display shows Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. NOTE: If your dishwasher does not need draining, the light turns off. 2. 3. 4. Anytime during a cycle, press They must be filled properly After the first fill of a cycle 1. Press Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right Do not use detergent with this cycle. away. Wash Check the detergent dispensers. for the new cycle. 5. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. Close the door. Press a new cycle and/or options. Press START. 9 terns ng Cyce hi,ASH The display shows You can add an item anytime before the main wash starts, Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. To add items Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. 1. Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door. 2. Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed, add the item. 3. Close the door firmly until it latches. The dishwasher the cycle after about a 5-second pause. resumes NOTE: If your dishwasher does not need draining, the light turns off. Select a new cycle and options. To stop the drain You can press Cancel/Drain again to stop the drain immediately. Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle. You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off, or select a different option if desired. To clear the indicators You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins. Press Cancel/Drain before starting the dishwasher to clear all options and cycles. Press START to use the same cycle and option(s) as the previous wash cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when you press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle and options. 14 Hi Temp Scrub Select this option to increase the target water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Scrub raises the target water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. In the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, Hi Temp Scrub also raises the target water temperature to 135°F (57°C) in the pre-wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Scrub is useful when loads contain baked-on food. This option adds heat and wash time to the cycle. When Hi Temp Scrub is used with the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, water is also added to the cycle. o To turn on the Lock Press and hold LOCKON for 4 seconds. LOCK ON glows. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. To turn off the Lock Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off. STE NOTE: Hi Temp Scrub is an option with Anti Bacterial, Pots Pans and Normal Wash. Sani Rinse Select this option to raise the water temperature in the final rinse to approximately 155°F (68°C). Sani Rinse adds heat and time to the cycle. This high temperature rinse sanitizes your dishes and glassware in accordance with NSF/ANSl Standard 184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched. • You can delay the start of a cycle up to 12 hours. • The first time you use Delay Hours, you will see showing a 1-hour delay. NOTE: The Anti Bacterial cycle automatically uses this option. Sani Rinse is an option with SmartWash, Pots Pans and Normal Wash. Only these sanitization cycles have been designated to meet the NSF/ANSl requirements. To delay the start 1. Close the door. 2. Select a wash cycle and options. 3. Repeatedly press Air Dry Select this option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. until you see the desired hours of delay in the display. When the delay reaches 12 hours, the delay turns off. Press DELAY HOURS again to select a new number of delay hours. 4. LOCKON The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. Press START. NOTE: To cancel the delay and cycle, press CANCEL/DRAIN. To cancel the delay and start the cycle immediately, press START again. NOTE: Air Dry is an option with all cycles, except Quick Rinse. Lock On Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher. You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status indicators. O O O O O 8 LOCKON When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. NOTES: • The dishwasher locked. door can be opened while the controls are • You can turn on the Lock while the dishwasher Rinse Aid Empty Fill the Rinse Aid dispenser when RINSE AID EMPTY is lit. A rinse aid prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. If the Rinse Aid dispenser is empty, the light glows when you select a cycle or while a cycle is running. is running. 15 Heating Pause Your dishwasher adds heat to the water to improve soil removal. The HEATING PAUSE glows while the water is heated to a temperature determined by the cycle chosen and the soil level sensed. When the HEATING PAUSE glows, the countdown display pauses until the needed temperature is reached. Sensing Your dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil level determines the length of some cycles, the amount of heat added to the wash or rinse, and the cycle needed for the load. SENSING glows during soil sensing, and while water is being heated. Wash action continues while sensing occurs. WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Sanitized If you select the Sani Rinse option, SANITIZED Sani Rinse cycle is finished. If your dishwasher sanitize your dishes, the light flashes at the end can happen if the cycle is interrupted. The light you open the door. glows when the did not properly of the cycle. This goes off when Clean Safe?/Comments Disposable Aluminum Bottles and Cans CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off when you open the door or press Cancel/Drain. No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the spray arms or pump and reduce washing performance. The Active Vent reduces the sounds from your dishwasher. The cover closes after the cycle starts. Filling and washing sounds are reduced. The Active Vent opens when wash action ends and vapor is vented into room. Cast Iron NOTE: There is a slight noise when the cover closes or opens. This is normal. China/ Yes Stoneware Always check manufacturer's recommendations before washing. Antique, hand-painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade. Crystal Yes During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. No Seasoning will be removed and iron will rust. Check manufacturer's recommendations before washing. Some types of leaded crystal can etch with repeated washing. Gold No Gold-colored IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down. 16 Glass flatware will discolor. Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents. Material Dishwasher Plastics Yes Safe?/Comments Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended that the air dry option be used. Stainless Steel To clean interior Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. OR Use liquid automatic damp sponge. OR dishwasher detergent and clean with a See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on dishes" in "Troubleshooting." NOTE: Run a normal cycle with detergent interior. after cleaning the Yes Check the drain air gap anytime your dishwasher well. Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish. Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system, If a house drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it, Sterling Silver or Silver Plate Yes Tin No isn't draining Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish. Can rust. Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated wood can warp, crack, or lose its finish. DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, please call 1-800-4-MY-HOME ®. Ask for Part Number 300096. NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap. To clean the drain air gap Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean if necessary. Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing. 17 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Dishes are not completely clean • Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. here and possibly avoid Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. properly does not run or stops during a cycle Is the door closed tightly and latched? Did you use the correct amount of fresh detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection Charts." Is there power to the dishwasher? blown or circuit breaker tripped? Has a household fuse Do you have hard water? You may need to increase the amount of detergent you are using. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Also, you may need to switch to a detergent with a phosphorus content of 8.7%. Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within a few minutes. If it does not restart, call for service. Is the water shutoff valve (if installed) turned on? Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser. Clean dispenser when caked detergent is present. It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the main wash. • Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check for labels clogging the pump or spray arm. Dishwasher will not fill Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. • Dishwasher Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. seems to run too long Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The dishwasher runs longer while heating water. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents only. A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles until the water reaches the proper temperature. • Water remains in the dishwasher Is the cycle complete? • Spots and stains on dishes Detergent remains in the covered section of the dispenser Is the cycle complete? Is the detergent lump-free? • Replace detergent if necessary. White residue on the front of the access panel Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser" section. Is the brand of detergent making excess foam? Try a different brand to reduce foaming and eliminate buildup. • Odor in the dishwasher Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. • Condensation on the kitchen counter (built-in models} Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information. 18 Food soil left on the dishes • Spotting and filming on dishes Is your water hard or is there a high mineral content in your water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid dispenser filled. Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section. Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. 1. 2. 3. • Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner. • • with non-stick finish Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for dryer dishes. Dishes are damaged during a cycle • Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the dishwasher. • Brown stains on dishes and dishwasher Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. To slow this process use a minimum amount of detergent per load. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Use a liquid rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be removed. Do not use heated drying. White spots on cookware interior Dishes do not dry completely Sometimes there is a water/chemical reaction with certain types of glassware. This is usually caused by some combination of soft or softened water, alkaline washing solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and the heat of drying. It might not be possible to prevent the problem, except by hand washing. • Orange stains on plastic dishes or dishwasher Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular use of heated drying will slow fading. Stains will not affect dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood of staining. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water. Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film) Black or gray marks on dishes Chipping of dishes O,0you,oa0th 0,s iii glasses so they are stable and do not strike together from washing action. Minimize chipping by moving the rack in and out slowly. interior NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of china and glassware might be too delicate for automatic dishwashing. Wash by hand. Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended. Noises • Grinding, grating, crunching or buzzing sounds A hard object has entered the wash module (on some models). When the object is ground up, the sound should stop. 19 |NDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 20 20 21 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................ GUIA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 22 23 24 El use de su nueva lavavajillas .................................................. OOMO OARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 26 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26 27 28 29 29 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de Control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar artfculos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 29 31 31 32 32 33 33 33 34 35 35 35 36 36 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 37 37 37 37 38 25 26 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia no tecnica e instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposicidn mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 20 GARANTJA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH ® Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazara refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazes rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. RESTRICClON DE LA GARANTJA Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantfa que antecede s61o tiene 90 dfas de vigencia. Sears • Garantiza el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste. • Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas. SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANTJA LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien puede tener otros derechos que vafian de estado a estado o de provincia a provincia. por el uso Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home Central ®, Ilame al 1-800-361-6665. Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA. Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 GARANT|A GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mane de obra que tuviese la lavavajillas. GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL EL ECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara o cambiara, gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra. Toronto, REGISTRO Sears Canada, Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caractefisticas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Ni3mero de modelo 665. Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE ELITE TM Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones basicas, induyendo m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar HaHavavajiHas. m Use HaHavavaj[HasOn[camente para Hasfunc[ones que fue diseBada. m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniBos. ,= AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da5en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. ,= No lave articulos de plb.stico que no Ileven la indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. ,= No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. ,= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. ,= No juegue con los controles. ,= No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. ,= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 Hassiguientes: INSTRUCC ONES DE CONEXK)N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexi6n a tierra: y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor PeHgrodeVuelco NouseJaJavavajilias antesde estar completamente instaJada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est@ instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENC_A: Para lavavajiHas Peligro de Choque EJectrico Conecte a tierra ta tavavajiHas. Conecte el a_ambre de cone×i6n a tierra a_ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones° No _se extensiones La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si ia iavavajiiias estb_ adecuadamente conectada a tierra. No modifique ei enchufe que viene con ia iavavajiiias. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCC ONES etectricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar ta muerte, incendio o choque etectrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inciemencias del tiempo. Protejaia contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por ia garant[a. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajiilas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 23 PARTES Y CARACTER|STICAS 2 3 4 5 6 8 20 9 11 1. Lavado del nivel superior 8. 9. 2. Canastilla para utensilios 3. Canasta superior 4. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 5. Puntas plegables 6. Canasta inferior Parachoque de la canasta Elemento de calefacci6n 15. Brazo rociador superior 16. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 17. Canastilla para cubiertos 18. Brazo rociador inferior 10. Dep6sito del detergente 11. Orificio de ventilaci6n active 12. Estantes para tazas 13. Puntas flexibles 14. Sujetadores 19. Flotador de protecci6n de sobrellenado 20. M6dulo ULTRAWASH ° no-flip 7. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 21. Panel de control CY(} ) )( (;/Oh } [t ( ( b{ / A 5, [(c ; 24 i{) 8 x (£iq( s $8' s so xsIiii£i ( 1} £ ) I Dep6sito del agente de enjuague 7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _>incluye: • Un triturador resistente que act0a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH _>que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga, • Un sistema de Filtracidn de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. !. El agua sucia entra en la bomba. 2. Luego el agua es bombeada en los brazos rociadores. 3. Una parte del agua bombeada se dirige a tray, s de la caja del filtro. El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante los ciclos de lavado y enjuague. Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el agua de lavado. 8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, sera detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina quitando solamente los desechos y el agua en la caja del filtro, $61o se quitara una peque_a cantidad de agua caliente del ciclo de lavado, Quitando solamente el agua sucia, se conserva agua y detergente, 2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 9. 3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de SENSING (deteccidn) se iluminara y leera el nivel de suciedad y de temperatura del agua, Durante este proceso aparecera un modelo giratorio de luces en la pantalla, La duraci6n del lavado principal depende del nivel de suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la temperatura del agua, La acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante este proceso, O 11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING PAUSE (Pausa del calentador) adicional, Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla para el secado. El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del flotador de protecci6n de sobrellenado. Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga, Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la temperatura necesaria, En este memento, la cuenta regresiva en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la temperatura necesaria. £ £ 10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _, eliminando la suciedad restante. , ( La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados. El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. Cbmo funcionan el Sensor ULTRA WASH _>y el Control Automatico de Temperatura (CAT) 1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores ULTRA WASH ° detectan el nivel de suciedad o de temperatura del agua en la lavavajillas, 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado, Para cargas con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tama_o de la carga de vajilla en la lavavajillas, 25 2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos suciedad profunda. 5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio). U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones come en el ciclo previo. GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n. 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas, (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas'.) AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ,_ ..... _#..... Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. 3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. 4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de set posible. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los art[culos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean. AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. 26 Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados come "lavable en la lavavajillas". • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros arlculos. • Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Coloque los platos de manera que no se toquen entre s[. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de desag0e. no deje que los artfculos de Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. J La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y arlculos peque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Estantes para tazas Doble el estante extra que esta al lade izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleHa u objetos largos tales como utensilios y espatulas. i v_yj' 10 puestos Puntas flexibles (en algunos modelos) La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de plates. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden daSarse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden daSarse. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. 27 Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover el sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. !2 puestos La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. • Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 10 puestos No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas voluminosas. 28 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jab con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 2. Separelas NOTAS: de cub e tos • Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. canastillas. No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable, Estos metales pueden daSarse con el roce entre si durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc,) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Coloque artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depdsito del detergente tiene 2 secciones. La seccidn mas pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. • Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos, Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 1 .... 2 ........... !. 2. 3. 4. ¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸3 __ Pestillo de la tapa Seccidn de lavado principal Seccidn de prelavado Tapa La seccidn mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) • Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo, • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla pequefia 1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequeSa. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague, un ciclo de 29 Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo de la misma. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente Ifquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. Agua blanda (0 a 2 granos por gal6n} [agua tipica tratada con ablandador de agua] 2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito. Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) Vacfo Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua medio dura (2 a 6 granos por gal6n) [cierto tipo de agua urbana Nivel de suciedad La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compa_fa de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Lavado Principal Prelavado 4. Use 4 cdtas (20 mL) [lleno]) 5. Use 2 cdtas (10 mL) Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua dura (7 a 12 granos por gal6n) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad 1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno]) 2. Use 7 cdtas (35 mL) 3. Use 6 cdtas (30 mL) Lavado principal Lavado principal 7 cdtas (35 mL) Prelavado 4 cdtas (20 mL) Agua muy dura (13 granos por gal6n y mas) t [agua dura del pozo] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal 8 cdtas (40 mL) [lleno] Prelavado 4 cdtas (20 mL) [lleno] t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posicidn mas alta, segQn sea necesario. (Vea la secci6n "Depdsito del agente de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opcidn Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. 3O Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del dep6sito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pete tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. Aseg@ese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia afuera. _.,1 i,/_ ,,=/I S;I+S; El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Nave que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. • Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. ,u _J O 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se vea Ilena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Posicibn del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fabrica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de aniNo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posici6n mas alta. i% .... o ....... Para ajustar la posici6n Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. mientras el agua Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consume de energia. Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consume de energia en determinadas horas del dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que aBadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. 31 OPTION!_ CYCLi_S .....0 0 ...... 0. 0 o 0 ........................ o o ]E ! f ,r (ijusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differ& Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur SANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme est termin& Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le temoin clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme est interrompu. Le temoin s'eteint a I'ouverture de la porte. L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et de lavage sent reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage termine et la vapeur s'echappe dans la piece. REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle se ferme et s'ouvre. Ceci est normal. 55 de SeCt'....... Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur seche la vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Porcelaine/gres Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La decoration des articles antiques, peints la main ou I'emaillage peut se det@iorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. Cristal Verifier les recommandations du fabricant avant le lavage. Apres plusieurs lavages, la solution de detergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event durant le sechage. I_ <;: ........=I; I-= °Ii,;[01!i(}1101}"_ "" " "_I_" ' Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne. Or LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lavevaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Verre Bouteilles et cannettes Non Fonte Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les etiquettes peuvent se detacher darts le lave-vaisselle et obstruer les orifices des bras d'aspersion ou la pompe, et reduire la performance de lavage. La patine sera elimin6e et la fonte rouillera. 56 Non Les manches de certains couteaux sont fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager lots du lavage au lavevaisselle. Ctain, laiton, Non bronze L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques Non jetables Ce mat@iau ne peut resister aux effets de I'eau chaude et des detergents. Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La capacite de resister aux temperatures elev6es et aux detergents varie parmi les articles en plastique. II est recommande que les articles legers tels que les couvercles et les plats a beurre soient places darts le panier superieur seulement. Des articles robustes tels que les accessoires de glaciere et plateaux de chaise haute peuvent _tre places dans le panier inf@ieur. Lors du lavage d'articles en plastique darts le partier inferieur, il est recommande que I'option de sechage I'air soit utilisee. Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se d_placer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle eta d'autres articles. Oui Le verre opaque jaunit apres de nombreux lavages au lave-vaisselle. L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. Aluminium jetable Non Les couverts dores subiront un changement de couleur. Coutellerie manche creux S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent emp_cher le dispositif de monter ou de descendre. Oui Acier inoxydable Oui Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de rin£;age rapide. Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Argent sterling Oui Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. ou plaque Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de ringage rapide. Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition. Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif antirefoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement de I'eau. Fer blanc Non Iorsque votre lave-vaisselle Possibilite de rouille. Ustensiles de bois Non Laver manuellement. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Le bois non traite peut se deformer, se fissurer ou perdre sa finition. Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour commander un dispositif anti-refoulement, composer le 1-800-4-MY-HOME ®. Demander le numero de piece 300096. ENTRETIEN DIL! LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots de service directement associes au nettoyage ou a la reparation d'un dispositif anti-refoulement externe. Nettoyage de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Nettoyage de I'int_rieur Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent provoquer I'accumulation d'un film blanch_tre sur les surfaces interieures, particulierement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lavevaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif. Nettoyage du dispositif anti-refoulement Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une accumulation de salete. Nettoyer au besoin. Remisage pour I'_t_ Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'et6 en fermant I'approvisionnement d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle de I'alimentation electrique. Hiv_risation du lave-vaisselle Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre expose a des temperatures pres du degre de congelation, faites hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre6. Nettoyage des surfaces internes Faire une p_te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre sur une eponge humide et nettoyer. OU Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique, nettoyer avec une eponge humide. OU et Voir la methode de ringage au vinaigre a la section "Taches et films sur la vaisselle" a "Depannage". REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec detergent apres avoir nettoye I'interieur. 57 • DEPANNAGE • ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours d'un programme Vaisselle pas compl_tement nettoy_e • Consulter "Tableaux Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert? II est normal pour certains programmes de faire des pauses rep6tees pendant quelques secondes Iors du lavage principal. L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II se peut egalement que vous ayez besoin de changer et de choisir un detergent avec un contenu de phosphore de 8,7 %. ne se remplit pas Le dispositif de protection contre le debordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer. • La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop Iongue Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de detergent. L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de bouteilles et de cannettes, veiller ace que les etiquettes n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion. Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que I'eau atteigne la temperature correcte. • • est-il acheve? Residus de d_tergent dans la section avec couvercle du distributeur Le programme Remplacer le Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la section "Distributeur de detergent". La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de detergent differente pour reduire le moussage et eliminer I'accumulation. • Odeur darts le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours? Executer un programme de rint_age une ou deux fois par jour jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee. 58 Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. est-il termine? Le detergent est-il libre d'agglomerations? detergent au besoin. • La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre necessaire d'installer une pompe de surpression. R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle Le programme Voir la section A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le moteur se reactive automatiquement apres quelques minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service de depannage. Le lave-vaisselle sur la vaisselle La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert? • R_sidus de produits alimentaires La vaisselle est-elle chargee correctement? "Chargement du lave-vaisselle". La porte est-elle bien fermee et enclenchee? A-t-on selectionn6 le bon programme? de selection de programmes". sur le comptoir de la cuisine (modUles Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d'installation pour plus de renseignements. Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coot d'une visite de service... Le lave-vaisselle Condensation encastr_s) Presence de taches sur la vaisselle • Taches et films sur la vaisselle L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration _levee de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finale avec un agent de ringage liquide favorise I'elimination des taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de rin9age. La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement de detergent. La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre necessaire d'installer une pompe de surpression. • Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif. • 2. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ou une option de sechage economique. Enlever tousles couverts ou articles metalliques. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur. Vaisselle pas compl_tement s_che • Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un sechage a Fair. Ne pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera a I'eau de lavage. Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide) Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent necessaire de secher les articles de plastique avec une serviette. II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rin(_age insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer completement le probleme. Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section "Distributeur d'agent de rin(_age". A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option de sechage avec chauffage pour une vaisselle plus s_che. Vaisselle endommag_e au cours d'un programme • I_caillagede la vaisselle A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser I'ecaillage en depla(_ant lentement les paniers. REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains types de faience et de verre peuvent _tre trop delicats pour le lavage automatique. Laver a la main. Taches blanches sur les ustensiles de cuisson rev_tement anti-adh_sif Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle. Taches marron sur la vaisselle et les surfaces lave-vaisselle La vaisselle n'est pas s_che Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un agent de rint_age liquide pour accelerer le sechage. 3. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de detergent". Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rin(_age a fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur. Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires a base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour reduire le risque de formation de taches, utiliser regulierement un programme de ringage et un sechage a I'air ou une option de sechage economique. REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle. 1. Marques noires ou grises sur la vaisselle Bruits internes du L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer. • I_missionde bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet. 59 Your Home For repair-in your home-of ..... all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.ca Our Home For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 Call anytime, day or night (U.S.A. only) www.sears.com To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced 1-800-827-6655 (U.S.A.) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: by Sears: 1-800-361-6665 (Canada) Au Canada pour service en fran(_ais: 1-800-LE-FOYER 1"888"SU'HOGARSM Mc (1-800-533-6937) www.sears.ca SEARS 10/02 8539312 © Sears, Roebuck and Co. TM SM . ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. . TM . . SM . . de Sears, Roebuck and Co, ® Marca Reglstrada / Mama de Fabnca / Mama de Servlclo . , • ® Marque de commerce deposee / TMMarque de commerce/ SMMarque de service de Sears, Roebuck and Co, Printed in U,S,A, Impreso en EE, UU, Imprim6 aux E,-U,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 60 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 07:55:48 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools