Kenmore 66516572201 User Manual UNDERCOUNTER DISHWASHER Manuals And Guides L0504030

KENMORE Dishwasher Manual L0504030 KENMORE Dishwasher Owner's Manual, KENMORE Dishwasher installation guides

User Manual: Kenmore 66516572201 66516572201 KENMORE UNDERCOUNTER DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE UNDERCOUNTER DISHWASHER #66516572201. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore UNDERCOUNTER DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 60

DownloadKenmore 66516572201 User Manual  UNDERCOUNTER DISHWASHER - Manuals And Guides L0504030
Open PDF In BrowserView PDF
ULTRA WASH ® Dishwasher
Use & Ca_!_Gu

Lavavajillas
Ma_ua

e

ULTRA WASH ®

de uso y cu dado

Lave-vaisselle
Gude

ULTRA WASH ®

d u_ sa_ on et d enter

Models/Modelos/Modeles

en

66516572, 665,16574, 665,16579,
665 17572, 665 17574, 665 17579

ii

i ¸_ ......
IIIIIII

f

8539312

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www.sears.com
www.sears.ca

TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS .......................................................
In the U.S.A ...................................................................................
In Canada .....................................................................................

2
2
3

WARRANTY .....................................................................................

3

DISHWASHER SAFETY ..................................................................
4
Before Using Your Dishwasher .................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
ULTRA WASH _ Soil Removal System
Featuring smartwash TM Sensing System .................................. 7
START-UP GUIDE ..........................................................................
8
Using Your New Dishwasher ........................................................ 8
DISHWASHER LOADING ............................................................... 8
Loading Suggestions ....................................................................
8
Loading Top Rack ........................................................................
9
Loading Bottom Rack ...............................................................
10
Loading Silverware Basket ........................................................
10
DISHWASHER USE ....................................................................
11
Detergent Dispenser ..................................................................
11
Rinse Aid Dispenser ..................................................................
12
Dishwasher Efficiency Tips .......................................................
12
Control Panel .............................................................................
13
Cycle Selection Charts ..............................................................
13
Canceling a Cycle ......................................................................
14
Changing a Cycle or Setting ..................................................... 14
Adding Items During a Cycle ..................................................... 14
Option Selections ......................................................................
14
Cycle Status Indicators .............................................................
15
Active Vent .................................................................................
16
Drying System ...........................................................................
16
Overfill Protection Float .............................................................
16
WASHING SPECIAL ITEMS ........................................................

16

DISHWASHER CARE ...................................................................
Cleaning .....................................................................................
Drain Air Gap .............................................................................
Storing .......................................................................................
TROUBLESHOOTING ..................................................................

17
17
17
17
18

SERVICE NUMBERS ...............................................

BACK COVER

PROTECTION
AGREEMENTS

Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®appliance is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon"
guarantee - replacement of your covered
product if more than three product failures occur within twelve
months
v' Product

replacement

if your covered product can't be fixed

v' Annual Preventive Maintenance
extra charge

Check at your request - no

v' Fast help by phone - non-technical and instructional
assistance on products repaired in your home, plus convenient
repair scheduling
v' Power surge protection
power fluctuations
v' Rental reimbursement
longer than promised

against electrical damage due to
if repair of your covered product takes

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information call 1-800-827-6655.
Sears Installation

Service

For Sears guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOM_.

LIMITED TWO-YEAR
WASH SYSTEM

IN CANADA
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service
Technicians and access to over 900,000 parts and accessories,
we have the tools, parts, knowledge and skills to back our
pledge: We Service What We Sell.
Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested
to provide years of dependable operation. Yet any major
appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service
program, affordably priced.
The Sears Maintenance Agreement
•
Guarantees tomorrow's service at today's price.
•

Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear.

•

Covers non-technical

•

Provides an annual Preventive Maintenance Check, at your
request, to ensure that your appliance is in proper running
condition.

and instructional

service calls.

Some limitations apply. For information concerning
Home CentraP Maintenance Agreements, call
1-800-361-6665.

Sears

ON THIS KENMORE

For one year from the date of purchase, when this dishwasher is
installed and operated according to instructions provided in the
Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair
this dishwasher, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL TWO-YEAR WARRANTY
ON ELECTRONIC
CONTROL AND POWER SUPPLY BOARD
For two years from the date of purchase, when this dishwasher is
installed and operated according to instructions provided in the
Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair
or replace, free of charge, the electronic module and power
supply board if defective in material or workmanship.

FULL WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER,
ON ELITE TMSTAINLESS STEEL TUB MODELS, AGAINST
LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL
For the life of the dishwasher, if a leak should occur as a result of
rust-through of the stainless steel tub or inner door panel, Sears
will replace free of charge the tub or inner door panel.

ON THE ULTRA WASH ®

After the first year and until two years from the date of purchase,
when the dishwasher is installed and operated in accordance
with the instructions provided in the Installation Instructions
and Use & Care Guide, Sears will replace any part of the
ULTRA WASH _ wash system (motor, pump, spray arms,
ULTRAFLOW TMwater feed tube, motor seals and pump gasket)
due to defective materials or workmanship. Customer assumes
any labor costs associated with replacement of these parts.
WARRANTY

RESTRICTION

If the dishwasher is subject to other than private family use, the
above warranty coverage is effective for only 90 days.
WARRANTY
SERVICE
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA. This warranty applies only while the product is in
use in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
province.
Warranty terms may vary in Canada.
For Sears Warranty information in the United States or Canada,
please reference the service numbers located on the back page
of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY
ELITE TMDISHWASHER

WARRANTY

Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT

RECORD

In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label, located as shown in the Parts and
Features section of this book. Have this information available to
help you quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model number 665.
Serial number
Purchase date

Save these instructions
reference.

and your sales receipt for future

DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.

MM PORTANT SAFETY INSTRUCTMONS
WARNING:

When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:

[] Read all instructions before using the dishwasher.
R Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended
for use in a dishwasher, and keep them out of the
reach of children.

[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish
racks of the dishwasher.

[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.

[] To reduce the risk of injury, do not allow children to
play in or on the dishwasher.

[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer's
recommendations.
Do not touch the heating element during or
immediately after use.

[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been
used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the dishwasher
turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.

SAVE THESE UNSTRUCTmONS

GROUNDmNG mNSTRUOTmONS
For a grounded,

T)p Over Hazard
Do not use d(shwasher

unt)( completely

instaIIed.

Do not push down on open door.
Doing so can result in serious

cord=connected

dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a
path of least resistance for electric current. The
dishwasher is equipped with a cord having an
equipment-grounding
conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is instaled and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.

injury or cuts.

WARNING:

Improper connection of the
equipment-grounding
conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a qualified
electrician or service representative if you are in
doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with
the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a
proper outlet instaled by a qualified electrician.
For a permanenty connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a
grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding
conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding
terminal or lead on the
dishwasher.

SAVE THESE mNSTRUCTIONS

ElectdcaJ Shock Hazard
Electricaly

ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connector
in termina! box.
Do not use an extension

cord.

Falure to folow these instructions
death, fire, or etectricaJ shock.

can result in

Install where dishwasher is protected from the elements.
Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve.
Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing"
in the "Dishwasher Care" section for winter storage
information.
Install and level dishwasher on a floor that will hold the
weight, and in an area suitable for its size and use.
Remove all shipping plugs from hoses and connectors
as the cap on the drain outlet) before installing. See
Installation Instructions for complete information.

(such

PARTS AND FEATURES
t2
13
14
15
16

17
18
19
20
21
10

11

1. Upper level wash
2. Utensil basket
3. Top rack
4. Model and serial number label
5. Fold-down tines
6. Bottom rack
7. Water inlet opening [in tub wall]

Control

8.
9.
10.
11.

Rack bumper
Heating element
Detergent dispenser
Active vent

15. Top spray arm
16. ULTRA FLOW TM water feed tube
17. Silverware basket

12. Cup shelves
13. Flexible tines

18. Lower spray arm
19. Overfill protection float
20. ULTRA WASH _ module

14. No-flip clips

21.

Panel
(

i

fir

};

i

;

i

,i

{,,i_i iiii

i{iiiQiQ{iiitTi_

iiii_iiiii:i,!tiii

7A7i7¢i17(;

11717i{i111{i

(ii_!AI

I):

f[

(

:!

,,<

Rinse aid dispenser

7.

Soils washed from the dishes are filtered from the wash water
through the pump system. (See illustration below.)

The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling
clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA
WASH ®Soil Removal System includes:
•

A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind
and dispose of large food particles.

•

An ULTRA WASH _ sensor to monitor soil level and adjust the
cycles as needed.

•

An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the
proper water temperature for the selected wash cycle, and
soil level of the load.

•

A Triple Action Filtration system that intermittently
from the wash water.

filters soil

How the ULTRA WASH ®Soil Removal System and the
Triple Action Filtration System work
1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks or
burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food
soil will be ground up and disposed down the drain with the
wash water.
2.

After dishwasher starts, hot water fills the dishwasher to a
level near the bottom of the overfill protection float.

3.

When the wash cycle begins, the SENSING indicator glows
and the soil level and water temperature are read. During this
process, a rotating pattern of lights will appear in the display.

The water drains at the end of the wash cycle or when high
soil levels are sensed. Once drained, water fills again near the
bottom of the overfill protection float.
As the main wash cycle begins, the SENSING indicator glows
while the sensors measure soil load and temperature. Heat
will be added during this period until the needed temperature
is reached. At this time, the displayed countdown pauses and
HEATING PAUSE indicator glows until the needed
temperature is reached.

i

Yl ) IM

1. Soiled water flows into the pump.
2. The water is then pumped into the spray arms.
3. A portion of the pumped water is directed
through the fllterbox.

Water travels through this system continuously
wash and rinse cycles.
8.

Detergent is dispensed at the correct time in the cycle. The
hot water and detergent spray against the soiled surfaces of
the load and remove food particles.

Once soils collect in the filterbox, they will be sensed and
purged. (See 3 above.) The soil is purged by removing only
the soils and water in the filterbox. Only a small amount of hot
water is removed from the wash cycle. Removing only soiled
water conserves water and detergent.

9.

The length of the main wash depends on the soil level sensed
and the time needed to reach water temperature. The wash
action will repeatedly pause for several seconds during this
process.
10. Once the first rinse begins, fresh hot water enters the
dishwasher and sprays onto the dishes. This rinse water is
then pumped through the ULTRA WASH ° Soil Removal
System and remaining soil is removed.
11. The final rinse water is heated with an additional HEATING
PAUSE. The rinse aid is dispensed to the water for the final
rinse to prepare the dishes for drying.
How the ULTRA WASH _ Sensor and the Automatic
Temperature Control (ATC) work
1. The SENSING indicator glows while the ULTRA WASH _
Sensors detect the soil level or water temperature in the
dishwasher.
2.

After the soil level is determined, unnecessary portions of the
cycle are skipped. As this happens, the electronic display
pauses or adjusts the cycle display time. This is normal.

3.

The ATC adjusts the water temperature throughout the cycle
depending upon the soil level detected. Higher water
temperatures are used to improve cleaning with heavier
soiled loads.

,i

The temperature needed depends on the cycle chosen and
the soil level and dishload sensed.

during both

TM
How the smartwash
Sensing System works
1. When the smartwash TM cycle is started, the SENSING
indicator glows while the smartwash TM Sensors are
detecting the amount of soil, water temperature, and the size
of the dishload in the dishwasher.

2.

After the soil level and dishload size are determined, the
sensors automatically adjust the temperature and the amount
of water used for the load. This allows less water usage when
there is a smaller, less heavily-soiled dishload.

START-UP GUIDE

DISHWASHER LOADING

Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
Read this entire Use and Care Guide. You will find important
safety information and useful operating tips.

1.

Scrape large food soil and hard items (toothpicks
from dishes.

2.

Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.")
Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning
freely.

Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from the dishes. To conserve water, energy and save
time it is not necessary to rinse dishes before putting them in
the dishwasher.

or bones)

NOTE: Dishes soiled with tomato-based
pre-rinsed to avoid staining.

products

should be

The wash module removes food particles from the water. The
module contains a chopping device which will reduce the size
of food items.
NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells
enter the wash module, you might hear chopping, grinding,
crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal
when hard items enter the module. Do not let metallic items
(such as pot handle screws) get into the wash module.
Damage can occur.

3.

Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse
aid if needed. (See "Dishwasher Use.")
/

4.

•

For best drying, water must be able to drain from all surfaces.

•

It is important for the water spray to reach all soiled surfaces.

•

Load dishes so they are not stacked or overlapping if
possible.

•

Use special care when loading heavy pots and pans. Heavy
items can dent the stainless steel interior of the door if they
are dropped or bumped.

•

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not interfere with the spray arm rotation.

Push door firmly closed. The door latches automatically. Run
hot water at the sink nearest your dishwasher until the water
is hot. (See "Dishwasher Efficiency Tips.") Turn off water.

Conserve water, energy and save time over hand rinsing by
running a rinse cycle to keep dishes moist if you do not plan
to wash them soon. Foods such as eggs, rice, pasta,
spinach, and cooked cereals may be hard to remove if they
are left to dry over a period of time.
•

Place items so open ends face down for best cleaning and
draining.

Quiet operating tips
To avoid thumping/clattering
5.

Press the desired cycle and option selections. (See
"Dishwasher Use.") Press START. Or press START to repeat
the same cycle and options as the previous cycle.

noises during operation:

•

Make sure lightweight

load items are secured in the racks.

•

Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets,
etc., do not touch interior walls or interfere with the rotation of
the spray arm.

•

Load dishes so they do not touch one another.

NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.

Cupshelves
Thetoprackisdesigned
forcups,glasses,
andsmaller
items.
Manyitems,
upto9 in.(22cm),fitinthetoprack.(See
recommended
loading
patterns
shown.)
NOTE:
Thefeatures
onyourdishwasher
rackmayvaryfromthe
drawings
shown.

10 place setting

Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack
to hold additional cups, stemware or long items such as utensils
and spatulas.

Flexible tines (on some models)
The row of tines on the left and right sides of the top rack can be
adjusted to make room for a variety of dishes.

12 place setting
To adjust the flexible
•

Place items so open ends face down for cleaning and
draining.

•

Load glasses in top rack only. The bottom rack is not
designed for glasses. Damage can occur.

•

Place cups and glasses in the rows between tines. Placing
them over the tines can lead to breakage and water spots.

•

China, crystal, and other delicate items must not touch each
other during dishwasher operation. Damage may occur.

•

Load lightweight plastic items in the top rack only. Only
plastic items marked "dishwasher safe" are recommended.

•

Load plastic items so the force of the spray does not move
them during the cycle.

•

To avoid chipping, do not let stemware touch other items.

•

Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the
top rack. Load bowls in the center section for best stability.

Utensil basket
Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold
spatulas, wooden spoons, and similar items.

tines

1.

Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.

2.

Gently push the tine out of the holder.

3.

Lay the tines down, toward the center of the rack.

No-flip clips (on some models)
The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids,
or bowls in place during washing.

To move a clip
1.

Pull the clip up and off the tine.

2.

Reposition the clip on another tine.

Thebottomrackisdesigned
forplates,pans,casseroles,
and
utensils.
Manyitems,upto 13in.(33cm)tall,fit inthebottom
rack.(Seerecommended
loading
patterns
shown.)
NOTE:
Thefeatures
onyourdishwasher
rackmayvaryfromthe
drawings
shown.

!0 place setting

Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the
bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they
are secured in place.
Load plates, soup bowls, etc., between tines.
Overlap the edges of plates for large loads.

Fold-down tines
You can fold down one or both rows of tines at the back of the
bottom rack.

1.

Grasp the tip of the tine that is in the tine holder.

2.

Gently pull the tine out of the tine holder.

3.

Lay the row of tines down in the rack to make room for larger
dishes, bowls, pots, pans or roasters.

Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take
the basket out for loading on a counter or table.
NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks
to avoid spilling water droplets on the silverware.
•

Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob
holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold
small items in place.

Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety
of ways depending upon their size and shape. Load bowls
securely between the rows of tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces.

Use suggested loading patterns, as shown, to increase
washability of your silverware.
This silverware basket can be separated and placed into the
bottom rack in several locations. Load silverware in all
sections or just one, depending upon your load.
When covers are up, mix items in each section of the basket
with some pointing up and some down to avoid nesting.
Spray cannot reach nested items.
12 place setting

Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the
sides and back. Loading such items in front can keep the
water spray from reaching the detergent dispenser.
Secure heavily soiled cookware face down in the rack.
Make sure pot handles and other items do not stop rotation
of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely.
Do not load items between the bottom rack and the side of
the dishwasher tub because they might block the water inlet
opening.
NOTE: If you have removed the bottom rack for unloading or
cleaning, replace it with the bumpers in front.

10

IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.)
pointing down.

To remove a small basket
1. Hold the center basket and one small basket, Slide the small
basket forward to release the tabs from the corresponding
slots.

Filling the dispenser
1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating
the cover latch.

2.
2. Pull the baskets apart.
NOTES:

Fill the Main Wash section with detergent. See the following
section "How much detergent to use."

3.

Fill the Pre-Wash section, if needed. (See "Cycle Selection
Charts. ")

•

Do not load silver or silver-plated silverware with stainless
steel. These metals can be damaged by contact with each
other during washing.

4.

Close the dispenser cover.

•

Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices,
etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do
not have a full load to wash immediately.

DISHWASHER

USE
The cover will open during the cycle to dispense the
detergent.

De @x; e st t} s nse
The detergent dispenser has 2 sections. The smaller Pre-Wash
section empties detergent into the dishwasher when you close
the door.

How much detergent to use
•
The amount of detergent to use depends on the hardness of
your water and the type of detergent. If you use too little,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
•

Water hardness can change over a period of time. Find out
your water's hardness by asking your local water department,
water softener company, or county extension agent.
Main Wash

1.
2.
3.
4.

Cover latch
Main Wash section
Pre-Wash section
Cover

The larger Main Wash section automatically empties detergent
into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection
Charts.")
•

Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents
can produce excessive suds that can overflow out of the
dishwasher and reduce washing performance.

•

Add detergent just before starting cycle.

•

Store tightly closed detergent in a cool, dry place. Fresh
automatic dishwasher detergent results in better cleaning.

NOTE: Do not use detergent if you have selected a rinse cycle,

!. Use 8 tsp (40 mL) [full])
2. Use 7 tsp (35 mL)
3. Use 6 tsp (3O mL)

Pre-Wash

4. Use 4 tsp (20 mL) [full]
5. Use 2 tsp (10 mL)

NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent.
Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered
detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash
section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow
instructions on the package when using liquid dishwasher
detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent.

Soft Water (0-2 grains per gallon)
[typical water softener water]
Soil Level

Main Wash

Pre-Wash

Lightly-soiled/Prerinsed dishloads

6 tsp (30 mL)

Empty

Normally-soiled
dishloads

6 tsp (30 mL)

2 tsp (10 mL)

Heavily-soiled
dishloads

7 tsp (35 mL)

4 tsp (20 mL)

11

Medium Hard Water (2-6 grains per gallon)
[some city water]
Soil Level

Main Wash

Pre-Wash

Lightly-soiled/
Pre-rinsed
dishloads

6 tsp (30 mL)

2 tsp (10 mL)

Normally-soiled
dishloads

6 tsp (30 mL)

4 tsp (20 mL)

Heavily-soiled
dishloads

7 tsp (35 mL)

4 tsp (20 mL)

Hard Water (7-12 grains per gallon)
[well water and some city water]
Soil Level
All soil types

Main Wash

Pre-Wash

7 tsp (35 mL)

4 tsp (20 mL)

Very Hard Water (13 grains per gallon and above) t
[hard well water]
Soil Level
All soil types

Main Wash

Pre-Wash

8 tsp (40 mL) [full]

4 tsp (20 mL) [full]

t Turn the rinse aid dispenser to a higher setting as needed. (See
"Rinse Aid Dispenser" section.) It might be necessary to use the
Pots Pans or Normal cycle with the Hi Temp Scrub option for
best wash performance in very hard water.

Rinse aid setting
The amount of rinse aid released into the final wash can be
adjusted, The factory setting is at 2. For most water conditions
set the adjuster to I or 2. If there are rings or calcium (hard water)
spots on dishes, try a higher setting.

To adjust the setting
Remove the dispenser knob, then turn the adjuster inside the
dispenser to the desired setting.

Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry
spot-free, For best dishwashing results, water should be 120°F
(49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if
the water temperature is too low, Water that is too hot can make
some soils harder to remove and cause certain detergent
ingredients not to function, If your water heater is located far from
the dishwasher, it may be necessary to run the hot water at the
faucet closest to the dishwasher to minimize the amount of cold
water in the water line.
To check water temperature
1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher
least 1 minute.

Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as
spots or streaks. They also improve drying by allowing water to
drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small
amount of the rinse aid into the rinse wate£ Your dishwasher is
designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type.
Filling the dispenser
The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under
normal conditions, this will last for about three months. You do
not have to wait until the dispenser is empty to refill it. Try to keep
it full, but be careful not to overfill it,
1.

Make sure the dishwasher

door is fully open,

2.

Turn the dispenser knob to the left and lift it out,

for at

2.

Place a candy or meat thermometer
cup.

in a glass measuring

3.

Check the temperature on the thermometer
running into the cup.

•

To save water, energy and time, do not rinse dishes before
putting them into the dishwasher.

as the water is

Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher
during off-peak hours. Local utilities recommend avoiding
heavy usage of energy at certain times of day.
During the summer, run your dishwasher at night. This
reduces daytime heat buildup in the kitchen.
3.

Add rinse aid until the indicator window looks full.

Use a rinse aid to improve drying.

4.

Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth.

5.

Replace the dispenser knob.

Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse
portion of the cycle only when needed.
If your home is equipped with a water softener, you may want
to avoid starting the dishwasher during the regeneration of
the softener, as this may contribute to poor wash
performance.

12

_Dt t,_C;i/

OPYi')NS
,Q

....

0

0

0

....

0

1i ]i,i

/if

ii

' fi
ii
0

ON

0
£

.... " 8elecI
'°
"r;....
Cycle
on

717

_,,J,I"
181' '".....
[S
"-"

Select the wash cycle and options desired. Or press START to
use the same cycle and options as the previous cycle.
NOTE." If the last cycle you completed was a rinse cycle, the
dishwasher will run the last full wash cycle and options that you
selected when you press Start.

(;,!

Use this cycle for all
day-to-day soil types,
including both normal
IA3"_I/£
and heavy soils, giving
.......................................
you exceptional
cleaning performance
combined with
reassuring sanitization.
Wash

Main
Wash

Rinse

•
1300F
(54°C)

•
1450F
(63°0)

•

Rinse

A "O" shows what steps are in each cycle.
Temperatures indicate where extra heat is added.
Water usage is shown in U.S. gallons/liters.
Display time does not include time spent heating the water to the
required temperatures. The display time is suspended, and the
sensing light is on, during these water heating periods.

Use this cycle for all
day-to-day soil types
when washing full to
partial dishloads. During
the cycle, the sensors
will determine water
temperature, wash time,
and water amount
based on the soil level
and the dishload size.
During the main wash,
the wash action will
repeatedly pause for
several seconds.
Dishload

Soil
Level

Wash

Main
Wash

•

•
140°F
(SO°C)

•

•

•
130°F
(S4°C)

•

•

•
130°F
(S4°C)

•

•
120°F
(49°C)

Sensed
Full

Light

Heavy

Light

Rinse

Purge

Heavy

Partial

Rinse
or

Use both detergent
dispenser sections when
washing a full soiled
dishload.

Dry

Rinse

Minimum

Wash

Main
Wash

Rinse

•
1300F
(54°C)

•
140°F
(6O°C)

•

Time

(gal/L)

•

98*

8,8-10,4/
33,3-39.4

•
140°F
(6O°C)

•

90*

6.9126.1

•

•
140°F
(60°C)

•

90*

6,9-8.4/
26,1-31.8

•
Purge

•
140°F
(SO°C)

•

65*

5.g/22,3

•

Minimum
Time
(rain)

Water
Usage
(gal/L)

91"

6,9-10,4/
26.1-39.4

Rinse

Final
Heated
Rinse
•
140°F
(SO°C)

Dry

•

Minimum
Time
(rain)

Water
Usage
(gal/L)

89*

6,9-10,4/
26.1-39.4

Use this cycle for loads
with normal amounts
of food soil. (The
energy-usage label is Use both detergent
dispenser sections.
based on this cycle.)
During the main wash,
the wash action will
repeatedly pause for
several seconds.

Water
Usage

•
140°F
(60°C)

•

•
155°F
(6800)

Dry

Use this cycle for hardto-clean, heavily-soiled
pots, pans, casseroles,
and regular tableware. Use both detergent
dispenser sections.

Use one detergent
dispenser section
when washing lightlysoiled, partial dishloads.
Final
Heated

Final
Heated
Rinse

Use both detergent
dispenser sections.

Wash

Main
Wash

Rinse

•

•
130°F
(5400)

•

Rinse

Final
Heated
Rinse
•
140 ° F
(6OoC)

Dry

•

Minimum
Time
(min)

Water
Usage
(gal/L)

90*

6,9-10,1/
26.1-38.2

13

Use this cycle for china
_ql_A_
HI

and
This cycle
usescrystal.
a light wash
and
gentle dry. During the Use main detergent
heated dry, the heating dispenser section.
element cycles on and
off.

Wash

Main
Wash

Rinse
or Purge

•

•

•
Purge

Rinse

Final
Heated
Rinse

Dry

•
135°F
(57°0)

•
cycled

Minimum
Time
(rain)
71"

Water
Usage
(gal/L)
5,9-8,4/
22,3-31.8

During the first fill of a cycle
1. Press a new cycle and/or options.
2.

Main
Wash

Rinse

Rinse

•

Final
Heated
Rinse

Dry

Time
(rain)

Water
Usage
(gal/L)

10

1,8-2,7/
6.8-10,2

*If the incoming water temperature is less than the
recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will
automatically compensate by adding time, heat and water as
needed.

The display shows

Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the
dishwasher drain completely. The light turns off after 2
minutes.
NOTE: If your dishwasher does not need draining, the light
turns off.
2.

3.

4.
Anytime during a cycle, press

They must be filled properly

After the first fill of a cycle
1. Press

Use this rinse cycle for
rinsing dishes, glasses,
and silverware that will
not be washed right
Do not use detergent
with this cycle.
away.
Wash

Check the detergent dispensers.
for the new cycle.

5.

Check the detergent dispensers. They must be filled properly
for the new cycle.
Close the door.
Press a new cycle and/or options.
Press START.

9 terns

ng

Cyce

hi,ASH

The display shows

You can add an item anytime before the main wash starts, Open
the door and check the detergent dispenser. If the cover is still
closed, you can add items.
To add items

Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the
dishwasher drain completely. The light turns off after 2
minutes.

1.

Lift up the door latch to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before opening the door.

2.

Open the door. If the detergent dispenser cover is still closed,
add the item.

3.

Close the door firmly until it latches. The dishwasher
the cycle after about a 5-second pause.

resumes

NOTE: If your dishwasher does not need draining, the light turns
off. Select a new cycle and options.
To stop the drain
You can press Cancel/Drain again to stop the drain immediately.
Remember to drain the dishwasher before starting a new cycle.

You can customize your cycles by pressing an option. If you
change your mind, press the option again to turn the option off,
or select a different option if desired.

To clear the indicators

You can change an option anytime before the selected option
begins. For example, you can press an unheated drying option
any time before drying begins.

Press Cancel/Drain before starting the dishwasher to clear all
options and cycles.

Press START to use the same cycle and option(s) as the previous
wash cycle.
NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, when
you press Start, the dishwasher runs the last full wash cycle and
options.

14

Hi Temp Scrub
Select this option to increase the target water temperature during
the wash portions of the cycle. Hi Temp Scrub raises the target
water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. In the Anti
Bacterial and Pots Pans cycles, Hi Temp Scrub also raises the
target water temperature to 135°F (57°C) in the pre-wash.
Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Scrub
is useful when loads contain baked-on food.
This option adds heat and wash time to the cycle. When Hi Temp
Scrub is used with the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, water
is also added to the cycle.
o

To turn on the Lock
Press and hold

LOCKON

for 4 seconds. LOCK ON glows.
If you press any pad while your dishwasher is locked, the light
flashes 3 times.
To turn off the Lock
Press and hold AIR DRY for 4 seconds. The light turns off.

STE
NOTE: Hi Temp Scrub is an option with Anti Bacterial, Pots Pans
and Normal Wash.
Sani Rinse
Select this option to raise the water temperature in the final rinse
to approximately 155°F (68°C). Sani Rinse adds heat and time to
the cycle. This high temperature rinse sanitizes your dishes and
glassware in accordance with NSF/ANSl Standard 184 for
Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are
not intended for licensed food establishments.

Delay Hours
Select this option to run your dishwasher at a later time or during
off-peak hours. You can add items to the load anytime during the
delay countdown. After adding items, close the door firmly until it
latches. The delay countdown will not continue if the door is not
latched.
•

You can delay the start of a cycle up to 12 hours.

•

The first time you use Delay Hours, you will see

showing a 1-hour delay.
NOTE: The Anti Bacterial cycle automatically uses this option.
Sani Rinse is an option with SmartWash, Pots Pans and Normal
Wash. Only these sanitization cycles have been designated to
meet the NSF/ANSl requirements.

To delay the start
1. Close the door.
2.

Select a wash cycle and options.

3.

Repeatedly press

Air Dry
Select this option to dry without heat. Air drying is useful when
loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high
temperatures.
until you see the desired hours of delay in the display.
When the delay reaches 12 hours, the delay turns off. Press
DELAY HOURS again to select a new number of delay hours.
4.

LOCKON

The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For
best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics)
may need towel drying.

Press START.

NOTE: To cancel the delay and cycle, press CANCEL/DRAIN. To
cancel the delay and start the cycle immediately, press START
again.

NOTE: Air Dry is an option with all cycles, except Quick Rinse.
Lock On
Use the Lock On to prevent unintended use of the dishwasher.
You can also use the lock feature to prevent unintended cycle or
option changes during a cycle.

Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status
indicators.
O

O

O

O

O

8
LOCKON
When LOCK ON is lit, all buttons are disabled.
NOTES:
•

The dishwasher
locked.

door can be opened while the controls are

•

You can turn on the Lock while the dishwasher

Rinse Aid Empty
Fill the Rinse Aid dispenser when RINSE AID EMPTY is lit. A rinse
aid prevents water from forming droplets that can dry as spots or
streaks. If the Rinse Aid dispenser is empty, the light glows when
you select a cycle or while a cycle is running.

is running.

15

Heating Pause
Your dishwasher adds heat to the water to improve soil removal.
The HEATING PAUSE glows while the water is heated to a
temperature determined by the cycle chosen and the soil level
sensed. When the HEATING PAUSE glows, the countdown
display pauses until the needed temperature is reached.
Sensing
Your dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil level
determines the length of some cycles, the amount of heat added
to the wash or rinse, and the cycle needed for the load. SENSING
glows during soil sensing, and while water is being heated. Wash
action continues while sensing occurs.

WASHING SPECIAL
ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with
the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material

Dishwasher

Aluminum

Yes
High water temperature and detergents
can affect finish of anodized aluminum.

Sanitized
If you select the Sani Rinse option, SANITIZED
Sani Rinse cycle is finished. If your dishwasher
sanitize your dishes, the light flashes at the end
can happen if the cycle is interrupted. The light
you open the door.

glows when the
did not properly
of the cycle. This
goes off when

Clean

Safe?/Comments

Disposable
Aluminum

Bottles and Cans

CLEAN glows when a cycle is finished. The light turns off when
you open the door or press Cancel/Drain.

No

Do not wash throwaway aluminum pans
in the dishwasher. These might shift
during washing and transfer black marks
to dishes and other items.
No

Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog
the spray arms or pump and reduce
washing performance.

The Active Vent reduces the sounds from your dishwasher. The
cover closes after the cycle starts. Filling and washing sounds are
reduced. The Active Vent opens when wash action ends and
vapor is vented into room.

Cast Iron

NOTE: There is a slight noise when the cover closes or opens.
This is normal.

China/

Yes

Stoneware

Always check manufacturer's
recommendations before washing.
Antique, hand-painted, or over-the-glaze
patterns may fade. Gold leaf can discolor
or fade.

Crystal

Yes

During drying, you can see steam escaping through the vent at
the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries
your dishes.

No
Seasoning will be removed and iron will
rust.

Check manufacturer's recommendations
before washing. Some types of leaded
crystal can etch with repeated washing.
Gold

No
Gold-colored

IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent
during drying.

The overfill protection float (in the front right corner of the
dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be
in place for the dishwasher to operate.

Check under the float for objects that may keep the protector
from moving up or down.

16

Glass

flatware will discolor.

Yes
Milk glass yellows with repeated
dishwasher washing.

Hollow-Handle
Knives

No
Handles of some knives are attached to
the blade with adhesives which can
loosen if washed in the dishwasher.

Pewter, Brass,
Bronze

No
High water temperatures and detergent
can discolor or pit the finish.

Disposable
Plastics

No
Cannot withstand high water
temperatures and detergents.

Material

Dishwasher

Plastics

Yes

Safe?/Comments

Always check manufacturer's
recommendations before washing. Plastic
items may vary in their ability to withstand
high temperatures and detergents. It is
recommended that light items such as
lids and butter dishes be placed in the
upper rack only. Sturdy items such as
coolers and high-chair trays may be
placed in the lower rack. When washing
plastic items in the lower rack, it is
recommended that the air dry option be
used.
Stainless Steel

To clean interior
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp
sponge and clean.
OR
Use liquid automatic
damp sponge.
OR

dishwasher detergent and clean with a

See the vinegar rinse procedure in "Spotting and filming on
dishes" in "Troubleshooting."
NOTE: Run a normal cycle with detergent
interior.

after cleaning the

Yes

Check the drain air gap anytime your dishwasher
well.

Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, vinegar, milk products, or
fruit juice can damage finish.

Some state or local plumbing codes require the addition of a
drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain
system, If a house drain is clogged, the drain air gap protects
your dishwasher from water backing up into it,

Sterling Silver or
Silver Plate

Yes

Tin

No

isn't draining

Run a rinse cycle if not washing
immediately. Prolonged contact with food
containing salt, acid, or sulfide (eggs,
mayonnaise, and seafood) can damage
finish.

Can rust.
Wooden Ware

No

Wash by hand. Always check
manufacturer's instructions before
washing. Untreated wood can warp,
crack, or lose its finish.

DISHWASHER CARE
Cleaning the exterior
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a
mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your
dishwasher looking nice and clean.

The drain air gap is usually located on top of the sink or
countertop near the dishwasher. To order a drain air gap, please
call 1-800-4-MY-HOME ®. Ask for Part Number 300096.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is
not part of your dishwasher. The warranty provided with your
dishwasher does not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air gap.
To clean the drain air gap
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer. With most types, you lift off the chrome cover.
Unscrew the plastic cap. Then check for any soil buildup. Clean
if necessary.

Storing for the summer
Protect your dishwasher during the summer months by turning
off the water supply and power supply to the dishwasher.
Winterizing
your dishwasher
Protect your dishwasher and home against water damage due to
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal
dwelling or could be exposed to near freezing temperatures, have
your dishwasher winterized by authorized service personnel.

Cleaning the interior
Hard water minerals can cause a white film to build up on the
inside surfaces, especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear
rubber gloves. Do not use any type of cleanser other than
dishwasher detergent because it may cause foaming or sudsing.

17

TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested
the cost of a service call...
Dishwasher
•

Dishwasher

is not operating

Dishes are not completely clean
•

Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher
Loading" section.

here and possibly avoid

Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
Tips" section.

properly

does not run or stops during a cycle

Is the door closed tightly and latched?

Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
"Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be
effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/
or hard water generally require extra detergent.

Is the right cycle selected? Refer to the "Cycle Selection
Charts."
Is there power to the dishwasher?
blown or circuit breaker tripped?

Has a household fuse

Do you have hard water? You may need to increase the
amount of detergent you are using. Refer to the "Detergent
Dispenser" section. Also, you may need to switch to a
detergent with a phosphorus content of 8.7%.

Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?

Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.

It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
•

Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans? If you wash bottles and cans in your dishwasher, check
for labels clogging the pump or spray arm.

Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.

•

Dishwasher

Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is
too low.

seems to run too long

Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water. Refer to the
"Dishwasher Efficiency Tips" section.

Are high suds slowing the wash arm? Never use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher
detergents only.

A delay automatically occurs in some wash and rinse cycles
until the water reaches the proper temperature.
•

Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?

•

Spots and stains on dishes

Detergent remains in the covered section of the
dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free?

•

Replace detergent if necessary.

White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used? Refer to the "Detergent
Dispenser" section.
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.

•

Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.

•

Condensation

on the kitchen

counter

(built-in

models}

Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.

18

Food soil left on the dishes

•

Spotting and filming

on dishes

Is your water hard or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse
aid helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled.
Is the water temperature too low? For best dishwashing
results, water should be 120°F (49°C) as it enters the
dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency
Tips" section.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Refer to the
"Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be
effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/
or hard water generally require extra detergent.

Is the home water pressure high enough for proper
dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120
psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster
pump on the water supply can be added if pressure is too
low.
NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white
vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use
only. Vinegar is an acid and using it too often could damage
your dishwasher.
1.
2.
3.

•

Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the
dishwasher and cause marking. Hand wash these items.
Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
•

•

with non-stick

finish

Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid
Dispenser" section.
Did you use an air-dry option? Use a heated drying option for
dryer dishes.

Dishes are damaged during a cycle
•

Has the dishwasher detergent removed cookware
seasoning? Reseason cookware after washing in the
dishwasher.
•

Brown stains on dishes and dishwasher

Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water
drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher
Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying.

To slow this process use a minimum amount of detergent per
load. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Use a liquid
rinse aid and underload the dishwasher to allow thorough
rinsing. Silica film and etching are permanent and cannot be
removed. Do not use heated drying.
White spots on cookware

interior

Dishes do not dry completely

Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher,
and the heat of drying. It might not be possible to prevent the
problem, except by hand washing.

•

Orange stains on plastic dishes or dishwasher

Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed
in the dishwasher? Stains gradually fade over time. Regular
use of heated drying will slow fading. Stains will not affect
dishwasher performance. Regular use of a rinse cycle and an
air-dry or energy-saving dry option will reduce the likelihood
of staining.

Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving
dry option. Remove all silverware or metal items.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
Run the dishwasher through a complete washing cycle
using an air-dry option. Do not use detergent. Vinegar will
mix with the wash water.

Silica film or etching (silica film is a milky, rainbowcolored deposit; etching is a cloudy film)

Black or gray marks on dishes

Chipping

of dishes

O,0you,oa0th 0,s
iii
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.

interior

NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.

Does your water have high iron content? Rewash dishes
using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the
covered section of the detergent dispenser. Do not use
detergent. Follow with a Normal wash cycle with detergent. If
treatment is needed more often than every other month, the
installation of an iron removal unit is recommended.

Noises
•

Grinding, grating, crunching

or buzzing sounds

A hard object has entered the wash module (on some
models). When the object is ground up, the sound should
stop.

19

|NDICE

CONTRATOS

CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU .............................................................................
En Canada .................................................................................
GARANTIA ....................................................................................

20
20
21
21

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .........................................
Antes de usar su lavavajillas .....................................................
PARTES Y CARACTERJSTICAS .................................................
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _
con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................
GUIA DE PUESTA EN MARCHA ................................................

22
23
24

El use de su nueva lavavajillas ..................................................
OOMO OARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................

26
26

Sugerencias para cargar la lavavajillas .....................................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ..............................................

26
27
28
29
29

Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague .............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................
Panel de Control ........................................................................
Tablas de selecci6n de ciclos ...................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n .....................................
Para agregar artfculos durante un ciclo ....................................
Selecciones de opciones ..........................................................
Indicadores de estado del ciclo ................................................
Orificio de ventilaci6n activo .....................................................
Sistema de secado ....................................................................
Flotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................

29
31
31
32
32
33
33
33
34
35
35
35
36
36

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza ....................................................................................
Purga de aire del desagQe ........................................................
Almacenamiento ........................................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS .....................................................

37
37
37
37
38

25
26

NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA

DE

PROTECCION
Contratos

Maestros

de Proteccibn

iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para
brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.

hoy y prot_jase

El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes

en

v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto
ser reparado

si su producto protegido

v' Revisibn Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional

no puede

Preventivo a solicitud

v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia no tecnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de
un horario de reparaci6n conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposicidn mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn

de Sears

Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de
artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME
®.

20

GARANTJA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA
DE LAVADO ULTRA WASH ®
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato

de mantenimiento

Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reemplazara refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazes rociadores, tubo
de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del
motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o
de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
RESTRICClON

DE LA GARANTJA

Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantfa que antecede s61o
tiene 90 dfas de vigencia.

Sears

•

Garantiza el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy.

•

Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste.

•

Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.

SERVICIO DE REPARACION
DE LA GARANTJA
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.

•

Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.

Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que vafian de estado a estado o de
provincia a provincia.

por el uso

Se aplican ciertas restricciones.
Para obtener informaci6n
referente a los Contratos de mantenimiento
de Sears Home
Central ®, Ilame al 1-800-361-6665.

Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

GARANT|A
GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mane de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL EL ECTRONICO
Y LA PLACA DE
ALIMENTACION
DE ENERGIA
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara o cambiara,
gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n
de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra.

Toronto,
REGISTRO

Sears Canada, Inc.
Ontario, Canada M5B 2B8

DEL PRODUCTO

En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y
serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caractefisticas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
Ni3mero de modelo 665.
Ni3mero de serie
Fecha de compra

Guarde estas instrucciones
para referencia futura.

y su comprobante

de compra

GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO
INOXIDABLE ELITE TM
Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.

21

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad

y la seguridad

de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesion a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
simbolo dedeadvertencia
de seguridad.
Todos
seguridad iran
a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.

usted

usted puede morir

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir
una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES
ADVERTENCUA:

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones basicas, induyendo

m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHas.
m Use HaHavavaj[HasOn[camente para Hasfunc[ones
que fue diseBada.
m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy
mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniBos.
,= AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
,= No lave articulos de plb.stico que no Ileven la
indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
,= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.

,= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
,= No juegue con los controles.
,= No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
,= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
m

Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

22

Hassiguientes:

INSTRUCC ONES DE
CONEXK)N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico
conexi6n a tierra:

y

La lavavajillas
debe estar conectada
a tierra. En
caso de funcionamiento
defectuoso
o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico
al establecer
una ruta de menor

PeHgrodeVuelco
NouseJaJavavajilias
antesde estar
completamente

instaJada.

No se apoye en ta puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.

puede ocasionar

resistencia
para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas
viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor
para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado
a un contacto apropiado
que
est@ instalado y conectado
a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas
locales.

ADVERTENC_A:

Para lavavajiHas

Peligro de Choque

EJectrico

Conecte a tierra ta tavavajiHas.
Conecte el a_ambre de cone×i6n a tierra a_
conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de
conexiones°
No _se extensiones

La conexi6n

inadecuada

del conductor
de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico.
Pregunte a un
electricista
calificado
o a un agente de servicio si
no esta seguro si ia iavavajiiias
estb_
adecuadamente
conectada
a tierra. No modifique
ei enchufe que viene con ia iavavajiiias.
Si no
cabe en el contacto,
pida que un electricista
calificado
instale un contacto
con tierra
apropiado.
con

conexi6n

permanente:

La lavavajillas
debe estar conectada
a un sistema
de alambrado
el6ctrico
con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor
de conexi6n a tierra y
conectado
al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor
en la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCC ONES

etectricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque etectrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inciemencias del tiempo. Protejaia contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por ia garant[a. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajiilas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.

23

PARTES Y CARACTER|STICAS

2
3
4
5
6

8

20

9

11

1. Lavado del nivel superior

8.
9.

2. Canastilla para utensilios
3. Canasta superior
4. Etiqueta de nQmero de
modelo y serie
5. Puntas plegables
6. Canasta inferior

Parachoque de la canasta
Elemento de calefacci6n

15. Brazo rociador superior
16. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
17. Canastilla para cubiertos
18. Brazo rociador inferior

10. Dep6sito del detergente
11. Orificio de ventilaci6n active
12. Estantes para tazas
13. Puntas flexibles
14. Sujetadores

19. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
20. M6dulo ULTRAWASH °

no-flip

7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]

21.

Panel de control
CY(}
)

)(

(;/Oh

}

[t

(

(

b{

/

A

5,

[(c

;

24

i{)

8

x

(£iq(

s

$8' s so

xsIiii£i (

1}

£

)

I

Dep6sito del agente de enjuague

7.

La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del
agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la
ilustraci6n abajo.)

El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de
suciedad ULTRA WASH _>incluye:
•

Un triturador resistente que act0a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.

•

Un sensor ULTRA WASH _>que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.

•

Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga,

•

Un sistema de Filtracidn de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.

!. El agua sucia entra en la bomba.
2. Luego el agua es bombeada en los brazos
rociadores.
3. Una parte del agua bombeada se dirige a
tray, s de la caja del filtro.

El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante
los ciclos de lavado y enjuague.

Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad
ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el
agua de lavado.

8.

Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, sera
detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina
quitando solamente los desechos y el agua en la caja del
filtro, $61o se quitara una peque_a cantidad de agua caliente
del ciclo de lavado, Quitando solamente el agua sucia, se
conserva agua y detergente,

2.

Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua
caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior
del flotador de protecci6n de sobrellenado.

9.

3.

Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de
SENSING (deteccidn) se iluminara y leera el nivel de suciedad
y de temperatura del agua, Durante este proceso aparecera
un modelo giratorio de luces en la pantalla,

La duraci6n del lavado principal depende del nivel de
suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la
temperatura del agua, La acci6n de lavado hara pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante este
proceso,

O

11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING
PAUSE (Pausa del calentador) adicional, Se agrega el agente
de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la
vajilla para el secado.

El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se
detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya
drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del
flotador de protecci6n de sobrellenado.
Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el
indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores
miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga,
Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la
temperatura necesaria, En este memento, la cuenta regresiva
en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE
(Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la
temperatura necesaria.

£

£

10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente
limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua
de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH _, eliminando la suciedad restante.

,

(

La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del
nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados.
El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo.
El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sucias de la carga elimina las particulas de alimentos.

Cbmo funcionan el Sensor ULTRA WASH _>y el Control
Automatico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los
sensores ULTRA WASH ° detectan el nivel de suciedad o de
temperatura del agua en la lavavajillas,
2.

Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras
esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta
el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal.

3.

El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado, Para cargas
con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua
mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.

Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash
TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador
SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores
smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tama_o de la carga de vajilla en la
lavavajillas,

25

2.

Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan
automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que
debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos
suciedad profunda.

5.

Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones come en el ciclo previo.

GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operaci6n.

1.

Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.

2.

Cargue adecuadamente la lavavajillas, (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas'.) AsegQrese de que nada impida que el
(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente.

COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS

,_

.....

_#.....

Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.

3.

Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)

NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.

4.

Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua.

Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados
superpuestos de set posible.

o

Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los art[culos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.

26

Consejos para el funcionamiento
silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:

Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior.
Se recomienda s61o articulos de plastico marcados come
"lavable en la lavavajillas".

•

AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.

Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.

AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.

Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros arlculos.

•

Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.

Coloque los platos de manera que no se toquen
entre s[.

NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desag0e.

no deje que los artfculos de

Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.

J

La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y arlculos
peque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), caben en
la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.

Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lade izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleHa u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.

i
v_yj'

10 puestos

Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tama_os de plates.

12 puestos

Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden
daSarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.

Para ajustar las puntas flexibles
1.

Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.

Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden daSarse.

2.

Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.

3.

Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.

27

Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.

Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.

Para mover el sujetador
1.

Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.

2.

Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.

!2 puestos

La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.

Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
•

Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.

•

AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.

•

No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.

NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.

10 puestos

No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.

Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.

Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas.

28

1.

Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.

2.

Jab con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.

3.

Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.

2. Separelas
NOTAS:

de

cub e tos

•

Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.

canastillas.

No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable, Estos metales pueden daSarse con el roce entre
si durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc,) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.

NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.

COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El depdsito del detergente tiene 2 secciones. La seccidn mas
pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.

•

Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos,
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.

1

....

2

...........

!.
2.
3.
4.

¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸3

__

Pestillo de la tapa
Seccidn de lavado principal
Seccidn de prelavado
Tapa

La seccidn mas grande de lavado principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".)
•

Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.

•

Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo,

•

Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.

IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequefia
1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequeSa.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.

NOTA: No use detergente si ha seleccionado
enjuague,

un ciclo de

29

Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo
de la misma.

NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente I[quido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
Ifquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
Agua blanda (0 a 2 granos por gal6n}
[agua tipica tratada con ablandador de agua]

2.

Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la
secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar".

3.

Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)

4.

Cierre la tapa del dep6sito.

Nivel de suciedad

Lavado
principal

Prelavado

Cargas con suciedad
liviana/previamente
enjuagadas

6 cdtas (30 mL)

Vacfo

Cargas con suciedad
normal

6 cdtas (30 mL)

2 cdtas (10 mL)

Cargas con suciedad
profunda

7 cdtas (35 mL)

4 cdtas (20 mL)

Agua medio dura (2 a 6 granos por gal6n)
[cierto tipo de agua urbana
Nivel de suciedad
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
•
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
•

La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compa_fa de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Lavado Principal

Prelavado

4. Use 4 cdtas (20 mL) [lleno])
5. Use 2 cdtas (10 mL)

Prelavado

Cargas con suciedad
liviana/previamente
enjuagadas

6 cdtas (30 mL)

2 cdtas (10 mL)

Cargas con suciedad
normal

6 cdtas (30 mL)

4 cdtas (20 mL)

Cargas con suciedad
profunda

7 cdtas (35 mL)

4 cdtas (20 mL)

Agua dura (7 a 12 granos por gal6n)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad

Todos los tipos de
suciedad

1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno])
2. Use 7 cdtas (35 mL)
3. Use 6 cdtas (30 mL)

Lavado
principal

Lavado
principal
7 cdtas (35 mL)

Prelavado

4 cdtas (20 mL)

Agua muy dura (13 granos por gal6n y mas) t
[agua dura del pozo]
Nivel de suciedad

Todos los tipos de
suciedad

Lavado
principal
8 cdtas (40 mL)
[lleno]

Prelavado

4 cdtas (20 mL)
[lleno]

t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posicidn mas
alta, segQn sea necesario. (Vea la secci6n "Depdsito del agente
de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opcidn Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo
rendimiento en el lavado con agua muy dura.

3O

Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los plates
durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta
dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del dep6sito
El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pete tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1.

Aseg@ese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.

2.

Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia
afuera.

_.,1 i,/_ ,,=/I S;I+S;
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Nave que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2.

Coloque un term6metro
medidora de vidrio.

de caramelo o de came en una taza

3.

Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.

•

Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.

,u
_J

O
3.

Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea Ilena.

4.

Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.

5.

Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.

Posicibn del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fabrica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de aniNo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posici6n mas alta.

i%

.... o .......
Para ajustar la posici6n
Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.

mientras el agua

Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consume de energia. Las empresas locales de servicios
pt]blicos recomiendan que se evite un alto consume de
energia en determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que aBadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.

31

OPTION!_

CYCLi_S
.....0

0

......

0.

0

o

0

........................

o

o
]E

!

f

,r

(i
jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differ&

Lorsqu'on selectionne I'option Sani Rinse, I'indicateur
SANITIZED (assainissement) s'allume des que ce programme est
termin& Si le lave-vaisselle n'a pas bien assaini la vaisselle, le
temoin clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si le
programme est interrompu. Le temoin s'eteint a I'ouverture de la
porte.

L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se
ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et
de lavage sent reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage
termine et la vapeur s'echappe dans la piece.
REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle
se ferme et s'ouvre. Ceci est normal.

55

de SeCt'.......
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par
I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car
la chaleur seche la vaisselle.

Mat_riau

Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires

Porcelaine/gres

Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La
decoration des articles antiques, peints
la main ou I'emaillage peut se det@iorer.
Les dorures peuvent se dissiper ou
changer de couleur.

Cristal

Verifier les recommandations du fabricant
avant le lavage. Apres plusieurs lavages,
la solution de detergent peut attaquer
certains types de cristal au plomb.

IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event
durant le sechage.

I_ <;: ........=I; I-= °Ii,;[01!i(}1101}"_
"" " "_I_" '
Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant
droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de
deborder. II faut qu'il soit en place pour que le lave-vaisselle
fonctionne.

Or

LAVAGE D'ARTICLES
SPI CIAUX
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier,
consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lavevaisselle.
Mat_riau

Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires

Aluminium

Oui

Verre

Bouteilles et
cannettes

Non

Fonte

Non

Laver manuellement les bouteilles et
cannettes. Les etiquettes peuvent se
detacher darts le lave-vaisselle et
obstruer les orifices des bras d'aspersion
ou la pompe, et reduire la performance de
lavage.

La patine sera elimin6e et la fonte
rouillera.

56

Non

Les manches de certains couteaux sont
fixes a la lame au moyen d'un adhesif qui
peut se degager lots du lavage au lavevaisselle.

Ctain, laiton,

Non

bronze

L'eau chaude et les detergents peuvent
modifier la couleur et la finition.

Plastiques

Non

jetables

Ce mat@iau ne peut resister aux effets de
I'eau chaude et des detergents.

Plastiques

Oui
Consulter toujours les recommandations
du fabricant avant le lavage. La capacite
de resister aux temperatures elev6es et
aux detergents varie parmi les articles en
plastique. II est recommande que les
articles legers tels que les couvercles et
les plats a beurre soient places darts le
panier superieur seulement. Des articles
robustes tels que les accessoires de
glaciere et plateaux de chaise haute
peuvent _tre places dans le panier
inf@ieur. Lors du lavage d'articles en
plastique darts le partier inferieur, il est
recommande que I'option de sechage
I'air soit utilisee.

Non

Ne pas laver les plats d'aluminium
jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de
se d_placer durant le lavage et de
transferer des marques noires a la
vaisselle eta d'autres articles.

Oui
Le verre opaque jaunit apres de
nombreux lavages au lave-vaisselle.

L'eau chaude et les detergents peuvent
affecter la finition de I'aluminium anodise.
Aluminium
jetable

Non

Les couverts dores subiront un
changement de couleur.

Coutellerie
manche creux

S'assurer qu'il n'y a pas en dessous des objets qui puissent
emp_cher le dispositif de monter ou de descendre.

Oui

Acier inoxydable

Oui
Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de rin£;age rapide. Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de
fruit peut endommager la finition.

Mat_riau

Lavable au lave-vaisselle?/
Commentaires

Argent sterling

Oui

Verifier le dispositif anti-refoulement
ne se vidange pas bien.

ou plaque

Si le lavage n'est pas effectue
immediatement, executer un programme
de ringage rapide. Le contact prolonge
avec des residus alimentaires contenant
sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise
et fruits de mer) peut endommager la
finition.

Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent
I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si
un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif antirefoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement
de I'eau.

Fer blanc

Non

Iorsque votre lave-vaisselle

Possibilite de rouille.
Ustensiles de
bois

Non

Laver manuellement. Consulter toujours
les recommandations du fabricant avant
le lavage. Le bois non traite peut se
deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le
dessus de I'evier ou du comptoir pres du lave-vaisselle. Pour
commander un dispositif anti-refoulement, composer le
1-800-4-MY-HOME ®. Demander le numero de piece 300096.

ENTRETIEN DIL!
LAVE-VAISSELLE

REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de
plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La
garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coots
de service directement associes au nettoyage ou a la reparation
d'un dispositif anti-refoulement externe.

Nettoyage de I'ext_rieur
Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide
ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces
exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de
produit neuf.

Nettoyage de I'int_rieur
Les composes mineraux presents dans I'eau dure peuvent
provoquer I'accumulation d'un film blanch_tre sur les surfaces
interieures, particulierement juste au-dessous de la porte.
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant
qu'elles aient refroidi. Porter des gants de caoutchouc. Ne pas
utiliser un produit de nettoyage autre que le detergent pour lavevaisselle; ce premier pourrait provoquer un moussage excessif.

Nettoyage du dispositif anti-refoulement
Nettoyer le dispositif anti-refoulement periodiquement pour
assurer la vidange adequate de votre lave-vaisselle. Suivre les
instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la
plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chrome, de
devisser le capuchon de plastique, puis de verifier s'il y a une
accumulation de salete. Nettoyer au besoin.

Remisage pour I'_t_
Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'et6 en fermant
I'approvisionnement
d'eau et en deconnectant le lave-vaisselle
de I'alimentation electrique.
Hiv_risation du lave-vaisselle
Proteger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par
I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau. Si le lave-vaisselle
est laisse dans une residence saisonniere ou risque d'etre
expose a des temperatures pres du degre de congelation, faites
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre6.

Nettoyage des surfaces internes
Faire une p_te avec un detergent pour lave-vaisselle en poudre
sur une eponge humide et nettoyer.
OU
Utiliser un detergent liquide pour lave-vaisselle automatique,
nettoyer avec une eponge humide.
OU

et

Voir la methode de ringage au vinaigre a la section "Taches et
films sur la vaisselle" a "Depannage".
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec
detergent apres avoir nettoye I'interieur.

57

•

DEPANNAGE

•

ne fonctionne

pas correctement

Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme

Vaisselle pas compl_tement nettoy_e
•

Consulter "Tableaux

Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert?
II est normal pour certains programmes de faire des pauses
rep6tees pendant quelques secondes Iors du lavage
principal.

L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez
besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous
utilisez. Consulter la section "Distributeur de detergent". II se
peut egalement que vous ayez besoin de changer et de
choisir un detergent avec un contenu de phosphore
de 8,7 %.

ne se remplit pas

Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer pour le liberer.
•

La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue

Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur?
Utiliser uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le
detergent pendant plusieurs heures dans un distributeur
humide. Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des
grumeaux de detergent.

L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau. Voir la section "Conseils d'efficacite pour
le lave-vaisselle".

La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes? Pour le lavage de
bouteilles et de cannettes, veiller ace que les etiquettes
n'obstruent pas la pompe ou le bras d'aspersion.

Une periode d'attente s'ajoute automatiquement dans
certains programmes de lavage et de ringage jusqu'a ce que
I'eau atteigne la temperature correcte.
•

•

est-il acheve?

Residus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme

Remplacer le

Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent? Voir la
section "Distributeur de detergent".
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.

•

Odeur darts le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rint_age une ou deux fois par jour
jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.

58

Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras
d'aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de detergent
lessive. Utiliser uniquement les detergents recommandes
pour lave-vaisselle.

est-il termine?

Le detergent est-il libre d'agglomerations?
detergent au besoin.
•

La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait 6tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.

R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme

Voir la section

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement
de detergent.

Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le
moteur se reactive automatiquement apres quelques
minutes. S'il ne se remet pas en marche, contacter le service
de depannage.

Le lave-vaisselle

sur la vaisselle

La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".

Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il ouvert?

•

R_sidus de produits alimentaires

La vaisselle est-elle chargee correctement?
"Chargement du lave-vaisselle".

La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme?
de selection de programmes".

sur le comptoir de la cuisine (modUles

Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les instructions
d'installation pour plus de renseignements.

Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles
pourraient vous _viter le coot d'une visite de service...
Le lave-vaisselle

Condensation
encastr_s)

Presence de taches sur la vaisselle
•

Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration _levee
de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finale
avec un agent de ringage liquide favorise I'elimination des
taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours
rempli d'un agent de rin9age.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les
meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils
d'efficacite pour le lave-vaisselle".

A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser
seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit
efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le
detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale
et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement
de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La
pression d'eau du domicile devrait _tre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut _tre
necessaire d'installer une pompe de surpression.

•

Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces
articles & la main. Pour eliminer les marques d'aluminium,
employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
•

2.

Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le sechage a I'air ou
une option de sechage economique. Enlever tousles
couverts ou articles metalliques.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une
tasse & mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier
inferieur.

Vaisselle pas compl_tement s_che
•

Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage
complet et un sechage a Fair. Ne pas utiliser de detergent.
Le vinaigre se melangera a I'eau de lavage.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dep6t
blanc irish; I'attaque produit I'apparence d'un film
translucide)

Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.

II y a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains
types de verres. Ceci est habituellement imputable
certaines combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de
lavage alcaline, rin(_age insuffisant, chargement excessif du
lave-vaisselle, et la chaleur de sechage. II peut _tre
necessaire de laver manuellement ces articles pour eliminer
completement le probleme.

Le distributeur d'agent de ringage est-il vide? Voir la section
"Distributeur d'agent de rin(_age".
A-t-on utilise un sechage a I'air? Utiliser une option de
sechage avec chauffage pour une vaisselle plus s_che.

Vaisselle endommag_e au cours d'un programme
•

I_caillagede la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en depla(_ant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de faience et de verre peuvent _tre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver a la main.

Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces
lave-vaisselle

La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere a permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Voir la section "Chargement du lave-vaisselle". Utiliser un
agent de rint_age liquide pour accelerer le sechage.

3.

Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de
detergent". Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin(_age a fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.

Taches orange sur les articles de plastique ou les
surfaces internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une quantite considerable de residus alimentaires a base
de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement
la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage
peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les
taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour
reduire le risque de formation de taches, utiliser
regulierement un programme de ringage et un sechage a I'air
ou une option de sechage economique.

REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la
vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree. Cette
methode ne devrait _tre utilisee qu'occasionnellement.
Le
vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait
endommager le lave-vaisselle.
1.

Marques noires ou grises sur la vaisselle

Bruits

internes du

L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 a 3 c. a the (5-15
mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du
distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
qu'a intervalles de deux mois, on recommande I'installation
d'un dispositif d'elimination du fer.

•

I_missionde bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser apres le broyage de I'objet.

59

Your Home
For repair-in

your home-of

.....

all major brand appliances,

lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories

and

owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME

® (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com

www.sears.ca

Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced

1-800-827-6655

(U.S.A.)

Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio,

y para ordenar

piezas:

by Sears:

1-800-361-6665

(Canada)

Au Canada pour service

en fran(_ais:

1-800-LE-FOYER

1"888"SU'HOGARSM

Mc

(1-800-533-6937)
www.sears.ca

SEARS
10/02

8539312
© Sears, Roebuck

and Co.

TM
SM
.
® Registered Trademark /
Trademark /
Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
.
TM
.
.
SM
. . de Sears, Roebuck and Co,
® Marca Reglstrada /
Mama de Fabnca /
Mama de Servlclo
.
,
•
® Marque de commerce deposee
/ TMMarque de commerce/ SMMarque de service
de Sears, Roebuck and Co,

Printed in U,S,A,
Impreso en EE, UU,
Imprim6 aux E,-U,



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 60
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Thu Apr 05 07:55:48 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu