Kenmore 66569612990 User Manual MICROWAVE Manuals And Guides L0308368
KENMORE Microwave/Hood Combo Manual L0308368 KENMORE Microwave/Hood Combo Owner's Manual, KENMORE Microwave/Hood Combo installation guides
User Manual: Kenmore 66569612990 66569612990 KENMORE MICROWAVE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE #66569612990. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 92
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Owner's Guide Guia del usuario Microwave Hood Combination Combinacibn Microondas Campana Warranty Sears .......................................... Service F,_icrowave Oven Installation Safety Requirements Removing and Microwave Getting .................................. Replacing Oven to Know Microwave Whirlpool Oven ................ ................ 2 Using Your 2 Caring for 3.4 5 Guide Questions 6 Index Secci6n Your .............................. Your and Troubleshooting the .............................. Cooking Microwave 7 Sears Oven Microwave ............ Oven .................................. Answers .................... ................................ .................................................. en EspaRol Toll.Free .......................... Numbers .... G_cl_ 1 ...... 35 3_ _0 Kl ,_ ,_G Cov_r Part # 8169709 4619-652-58596/8169531 sea,sRoebuck a_ Co.Ho_m__s_:es. IL6017._ u.sA MODEL/MODELO 69612/7/9 Microwave FULL ONE-YEAR Oven WARRANTY ON MICROWAVE Warranty OVEN For one year from the date of purchase, if this Kenmore Microwave Oven fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge. FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE MAGNETRON For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore Microwave Oven fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge. The above warranty coverage applies only to Microwave Ovens which are used for private household purposes. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY SIMPLY CONTACTING SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. THE NEAREST SEARS STORE OR This warranty applies only while this product is in use in the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears "Vtre For service call: 1-800-4-REPAIR 1-800-473-7247 Service service What _._re se[[ '_ "We service what we sell" is our assurance to you that you can depend on Sears for service because Sears Service is nationwide. Your Sears Kenmore Microwave Oven has added value when you consider that Sears has a service unit near you, staffed by Sears Trained Technicians - professional technicians specifically trained on Sears Kenmore Microwave Ovens, having the parts, tools, and equipment to insure that we meet our pledge to you "We service what we sell[" Ta [;,[r_r add _ Sears to the v_[r/e [v_airttG[_._r!.oc Of _'O[_[* [_,,_.-! (,vy;._. r,,-:.,-_..r-_.-:_:.'. Sears Kenmore Microwave Ovens are designed, manufactured, and tested for years of dependable operation. Yet, any modern appliance may require service from time to time, A Sears Maintenance Agreement is more than an extension of the Warranty. It provides complete protection from unexpected repair bills and undue inconvenience. It assures you of maximum efficiency from your Microwave Oven. Here's a comparative Warranty and Maintenance Agreement chart showing you the benefits of a Sears Microwave Oven Maintenance Agreement. YEARS OF OWNERSHIP COVERAGE 1ST YR. 2ND YR. THRU 5TH YR. Replacement of defective parts other than magnetron W MA Replacement of magnetron W W Annual preventative maintenance check at your request MA MA W - WARRANTY MA - MAINTENANCE AGREEMENT Contact your Sears salesperson Agreement. Keep this book or local Sears Service Center today and purchase a Sears Maintenance and the sales slip together in a safe place for future reference. Microwave Oven Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or 'INARNING." These words mean: You wil._J be killed or seriously injured if you don't follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: • Read all instructions microwave oven. before using the • Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY', found in this section. • The microwave oven must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found at the end of this section. • Install or locate the microwave oven only in accordance with the provided installation instructions. • Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars may explode and should not be heated in the microwave oven. • Use the microwave oven only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in the microwave oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. - SAVE THESE • As with any appliance, close supervision necessary when used by children. is • Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. • The microwave oven should be serviced only by qualified service personnel. Call an authorized service company for examination, repair or adjustment. • Do not cover or block any openings on the microwave oven. • Do not store the microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water - for example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like. • Do not immerse cord or plug in water. • Keep cord away from heated surfaces. • Do not let cord hang over edge of table or counter. • See door surface cleaning instructions in the "Caring for Your Microwave Oven" section. • Do not mount over a sink. • Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in operation. INSTRUCTIONS continued on next page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • To reduce the risk Of fire in the oven cavity: - Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven if paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. - Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. - If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. - Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. When on, flaming foods under the hood, turn the fan Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may damage the filter. • Oversized foods or oversized metal utensils should not be inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. • Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. • Do not use paper products when appliance is operated in the "PAN BROWN" mode. • Suitable for use above both gas and electric cooking equipment. • Do not store any materials, other than manufacturer's recommended accessories in this oven when not in use. • Intended to be used above ranges with maximum width of 36 inches. • Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the • Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter. oven. - SAVE THESE INSTRUCTIONS - PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a} Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. 4 (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces. (d} The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Installation Requirements Before installing your microwave hood combination, make sure your location meets these requirements. See the Installation Instructions for details. Electrical requirements Observe all governing codes and ordinances. A 120-Volt, 60-Hz, AC-only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. (A time-delay fuse is recommended.) It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. GROUNDING For all cord-connected appliances: The microwave ovenmust be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. The microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be #!-g_c_ into an outlet that is properly installed and grounded. INSTRUCTIONS WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the microwave oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the microwave oven. Removing the and Replacing Microwave Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install microwave oven. Failure to do so can result in back or other injury. uven 4. Hold microwave hood combination in place with one hand. Pull hook E to release microwave hood from mounting plate. If grille cannot be removed (see Step 2), insert a thin looped wire or similar tool through an opening in grille to pull hook. I I If you need to remove your Microwave Hood Combination for any reason, follow these simple steps: To remove: 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove filters and vent grille. • If filters A are installed, push in at the tab and slide filter to the outside -edge to remove. Remove the two screws B from the -_top of the microwave oven cabinet (the screws located closest to the front corners). Do not remove the screws located towards the center of the cabinet. • Remove the vent grille C. Set the screws and grille aside. (if grille cannot be removed, see Step 4.) 3. After removing all oven contents, including the turntable and support, tape the door in the closed position. Then remove the two bolts D securing the microwave oven to the upper cabinet. 5. Grasp the microwave oven cabinet. Rotate the microwave oven downward. (Be careful that door does not swing open.) i 6. Lift off the support tabs F at the bottom of the mounting plate. Set the microwave oven aside on a protected surface. To replace: 5. Untape door and replace the turntable and support. 1. Carefully lift microwave oven and hang it on the support tabs at the bottom of the mounting plate. 6. Replace the vent grille. 2. Rotate the front microwave oven cabinet through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet. 8. Tighten the two bolts securing the microwave hood to the upper cabinet until there is no gap between the upper cabinet and microwave hood. Rotate 9. Reinstall filters (see "Installing and caring for the filters" in the "Caring for Your Microwave Oven" section, if needed). downward. 3, of the Thread the the microwave power oven supply towards cord the cabinet, Push the microwave oven against the mounting plate until locking latch snaps into the cabinet, 4. 7. Replace the two screws in the top of microwave oven cabinet (the screws located closest to front corners). Replace the two boJts securing oven to the upper cabinet. the microwave 10. Plug in microwave oven or reconnect power. Getting to Know Your Microwave Oven This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you usa your microwave oven. HOW your microwave oven works Microwave ovens are safe. Microwave energy is not hot. It causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks the food. Microwaves are like TV waves or light waves. You cannot see them, but you can see what they do. A magnetron in the microwave oven produces microwaves. The microwaves move into the oven where they contact food as it turns on the turntable. Magnetron / \\ Oven cavity The glass turntable of your microwave oven lets microwaves pass through. Then they bounce off a me,.ai floor, back through the glass turntable, and are absorbed by the food. Metal floor Glass turntable continued on next page 7 How your microwave Microwaves oven works pass through most glass, paper, and plastics without heating them so food absorbs the energy. Microwaves bounce off metal containers so food does not absorb the energy. Microwaves may not reach the center of a roast. The heat spreads to the center from the outer, cooked areas just as in regular oven cooking. This is one of the reasons for letting some foods (for example, roasts or baked potatoes) stand for a while after cooking, or for stirring some foods during the cooking time. The microwaves disturb food. As the molecules into each other, heat is hands together. This is cooking. NOTE: Do not deep fry in the oven. Microwavable cookware is not suitable and it is difficult to maintain appropriate deep frying temperatures. For the best cooking results • Always cook food for the shortest cooking time recommended. Check to see how the food is cooking. If needed, touch ADD ONE MINUTE while the oven is operating or after the cooking cycle is over (see the "Using ADD ONE MINUTE" section). • To help make sure the food is evenly cooked, stir, turn over, or rearrange the food about halfway through the cooking time. • If you do not have a cover for a dish, use wax paper, or microwave-approved paper towels or plastic wrap. Remember to turn back a corner of the plastic wrap 1/4 to 1/2 inch to vent steam during heating or cooking. water molecuKes in the bounce around bumping made, like rubbing your the heat that does the Using your microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is interference, you can reduce it or remove it by: • Cleaning the door and sealing surfaces of the oven. • Adjusting the receiving antenna of the radio or television. you[" (cont.} w [e, To test the oven put about 1 cup of cold water in a glass container in the oven. Close the door and make sure it latches. Follow the directions in "Cooking at high cook power" in the "Using Your Microwave Oven" section to set the oven to cook for 2 minutes. When the time is up, the water should be heated. • Moving the radio or TV away from the microwave oven. • Plugging the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and radio or TV are on different branch circuits. Testing your dinnerware or cookware Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into the oven with a cup of water beside it. Cook at 100% cook power for I minute. If the dish gets hot and water stays cool, do not use it. 0 perating Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designed for microwave use could damage the oven, as could containers with hidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim). tips Never lean on the door or allow a child to swing on it when the door is open, Do not start a microwave oven when it is empty. Product life may be shortened. If you practice programming the oven, put a container of water in the oven. Use hot pads. Microwave energy does not heat containers, but the heat from the food can make the container hot. It is normal for the oven door to look wavy after the oven has been running for a while. Do not try to melt paraffin wax in the oven. Paraffin wax will not melt in a microv,,_ve oven because it allows microwaves to pass through it. Do not use newspaper or other printed paper in the oven. Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, pape5 gourds, or clothes in the oven. continued on next page Operating tips (cont.) Do not operate the microwave oven unless the glass turntable is securely in place and can rotate freely. The turntable can rotate in either direction. Make sure the turntable is correct-side up in the oven. Handle your turntable with care when removing it from the oven to avoid possibly breaking it. If your turntable cracks or breaks, contact Sears for a replacement. When you use a browning dish, the browning dish bottom must be at least 3/16 inch (5 mm) above the turntable. Follow the directions supplied with the browning dish. Never cook or reheat a whole egg inside the shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to burst, and possibly damage the oven. Slice hard-boiled eggs before heating. In rare cases, poached eggs have been known to explode. Cover poached eggs ahd allow a standing time of 1 minute before cutting into them. \\ ',(-: \\ lca[ Circuit breaker or fuse box X ¢o[1[tGot'[o•[1 If your electric power line or outlet voltage is less than 1 10 volts, cooking times may be longer. Have a qualified electrician check your electrical system. For best results, stir any liquid several times during heating or reheating. Liquids heated in certain containers (especially containers shaped like cylinders) may become overheated. The liquid may splash out with a loud noise during or after heating or when adding ingredients (coffee granules, tea bags, etc.). This can harm the oven. Microwaves may not reach the center of a roast. The heat spreads to the center from the outer, cooked areas just as in regular oven cooking. This is one of the reasons for letting some foods (for example, roasts or baked potatoes) stand for a while after cooking, or for stirring some foods during the cooking time. Do not deep fry in the oven. Microwavable utensils are not suitable and it is difficult to maintain appropriate deep-frying temperatures• Do not overcook potatoes. At the end of the recommended cooking time, potatoes should be sfightly firm because they will continue cooking during standing time. After microwaving, let potatoes stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing. NHcrowave oven features Your microwave oven is designed to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To help get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features: ,. Door Handle. Pull to open door, _. Door Safety Lock System. The oven will not operate unless the door is securely closed. _. Window with Metal Shield. Shield prevents microwaves from escaping. It is designed as a screen to allow you to view food as it cooks. z. Cooking Rack. Use for extra space when cooking in more than ode container at the same time. See Page 15 for more information. 5. Glass Turntable (PN 4393751) (not shown). Included in oven cavity - see below for installation instructions. This turntable turns food as it cooks for more even cooking. It must be in the oven during operation for best cooking results. The turntable is sunken into the cavity floor to give you more cooking space and better cooking results. See Pages 7. 10, 35, 39, and 40 for more details. To install turntable 6. Charcoal and Grease Filters. Included in oven cavity. See Page 36 for installation instructions and cleaning information. 7. Cooktop/Countertop Light. Turn on to light your cooktop or countertop or turn on as a night light. See Page 15 for more information. _, Cooking Guide Label. Use as a quick reference for Auto Cook, Auto Reheat and Auto Defrost. £,. Exhaust Fan and Cooktop Light Switches. See Page 15 for more information. -:_. Control Panel. Touch the pads on this panel to perform all functions. See Pages 12-14 for more information. 11. Vent Grille. 12. Oven Cavity Light. ";3. Microwave Inlet Cover. -;_, Model and Serial Number Plate. See Page 42 for more information. and support: • Fit the hub (PN 4393754) onto the shaft. • Place the support Raised, (PN 4393752) on the curved_ cavity bottom. lines --___,_,___, • Place the turntable on the hub. Make sure the raised, curved lines in the center of the turntable bottom are between the three L2"_(_--- Shaft "spokes" of the hub. s"u;oor,qi-)J • The rollers (PN 4393753) on the support should fit inside the ridge on the bottom of the turntable. • The turntable turns both clockwise and counterclockwise. This is normal. Control panel features 1. Display. This display includes a clock and indicators to tell you the time of day, cooking time settings, and cooking functions you chose. 2. POPCORN. Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven will automatically heat for a preset time at a preset cook power. See Page 29 for more information. 3. BEVERAGE. Touch this pad to heat 1 or 2 cups of a beverage. The oven will automatically heat for a preset time at a preset cook power. See Page 30 for more information. OUICKTOUCH ® 4. BAKED POTATO. Touch this pad to cook 1 to 4 potatoes. The oven will automatically cook for a preset time at a preset cook power. See Page 31 for more information. £. FROZEN VEGETABLE. Touch this pad to cook 1 to 4 cups of a frozen vegetable. The oven will automatically cook for a preset time at a preset cook power. See Page 32 for more information. _, FROZEN ENTREE. Touch this pad to cook a 10- or 20-ounce frozen entree. The oven will automatically cook for a preset time at a preset cook power. See Page 33 for more information, - HOLD WARM. Touch this pad to keep hot, cooked foods safely warm in your microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds, HOLD WARM can be used by itself, or it can automatically follow a cooking cycle. See Page 34 for more information. • AUTO COOK. Touch this pad to cook microwavable foods without entering times and cook powers. See Page 24 for more information. AUTO DEFROST. Touch this pad to defrost frozen foods without entering times and cook powers. See Page 26 for more information. AUTO REHEAT. Touch this pad to reheat microwavable foods without entering times and cook powers. See Page 25 for more information. ADD ONE MINUTE. Touch this pad to cook for 1 minute, at 100% cook power, or to add an extra minute to your cooking cycle at the set cook power. See Page 18 for more information. • : CLOCK. Touch this pad to enter the correct time of day. See Page 16 for more information• _ KITCHEN TIMER. Touch this pad to set the Kitchen Timer. See Page 17 for more information. \ ",C. POWER. Touch this pad after the cooking time has been set, followed by a Number pad to set the amount of microwave energy released to cook the food. Also touch this pad to lengthen or shorten a preset cooking time. See Pages 18 and 20 for more information. 17. TURNTABLE ON/OFF. Touch this Dad to turn your turntable on and off. See Page 14 for more information. 18. START/ENTER. Touch this pad to start a function. See Page 13 for more information. 19. OFF/CANCEL. Touch this pad to erase an incorrect command, cancel a program during cooking, or to clear the display. See Page 13 for more information. i_ Number pads. Touch Number pads to enter cooking times, cook powers, quantities, weights, or food categories. 20. EXHAUST FAN HIGH/LOW/OFF. Touch this pad to turn on the tan at high or low speed. Also use it to turn the fan off. See Page 15 for more information. i 5. COOKTIME. Touch this pad followed by Number pads to set a cooking time. See Pages 19, 20, 21, and 22 for more information. 21. LIGHT ON/NIGHT/OFF. Touch this pad to turn the light or night light on or off. See Page 15 for more information. i2 Control panel features (cont.) NOTES: • If you have entered all settings for a function but do not touch START/ENTER in 5 seconds, the START? indicator light will show. • If you open the door while the oven is on and then shut the door, the START? indicator light will show. Touch START/ENTER to continue. • If you choose a function but do not press another command pad within 1 minute, the display returns to the time of day and you have to start over. Audible To disable all audible signals except the end-of-timer signal: TOUCH K?D and hold for 5 seconds To turn signals back on: TOUCH signals Your microwave oven comes with audible signals that can guide you when setting and using your oven: • _ A programming tone will sound each time you touch a pad. and hold for 5 seconds NOTE: Two tones will sound when audible signals are turned on or off. Interrupting cooking I I , _-J One long tone signals the end of a Kitchen Timer countdown. • Fourtonessignal theend of a cooking cycle. TOUCH ' [_[_J Two quick, short tones sound once every minute for the first 15 minutes after an end-of-cooking signal as a reminder if the food has not been removed from the oven. , [_] Two quick, short tones will sound while entering and exiting from a hidden feature (for example, Child Lock) or time of day. . You can stop the oven during a cycle by opening the door. The oven stops heating and the fan stops, but the light stays on. To restart cooking, close the door and If you do not want to continue cooking: ' Close the door and the light goes off. OR ' TOUCH Three tones sound if you have made an incorrect entry. To disable the programming TOUCH tone: r h'OTE: Before setting a function, touch OFF/CANCEL to make sure no other function is on. and hold for 5 seconds To turn the programming TOUCH tone back on: and hold for 5 seconds continued on next page Control Heating panel features {cont.) more than one plate of food When heating plates of food with a cook time that you set, you can heat two 10-inch plates side by side or one plate larger than the turntable. You can heat 2 more plates on the Cooking Rack for a possible total of 4 plates. For best results, halfway through cooking turn the plates halfway around until the food in the front is in the back. Do the same when heating a larger (9- to 13-inch) casserole. When heating 4 dinner plates turn as described above and switch the top plates with the bottom plates. one larger plate, the turntable should To 2 bottomYou plates together notheat be turning. can shut the or turntable off by touching TURNTABLE ON/OFF. "TURN TABLE OFF" appears on the display. If you touch TURNTABLE ON/OFF before starting to set the cooking function, your oven will prompt you to enter a cooking time without you needing to touch COOK TIME. Your turntable will be turned back on when cooking is over or when you touch OFF/CANCEL NOTE: You cannot turn off the turntable when using an "auto" function. Using the child lock Using the demo/learning The Child Lock locks the control panel so children cannot use the microwave oven when you do not want them to. You can set your microwave oven to display your commands as you enter them without turning the magnetron on. This feature helps you learn to use your oven without actually cooking food. To lock the control panel: To set the demo/learning TOUCH I feature feature: TOUCH ENTER START_I and hold for 5 seconds Two tones will sound and _ will appear on the display. When the control panel is locked, 3 tones will sound and LOCK will appear when you touch any pad except for EXHAUST FAN and LIGHT, Number pads 1 and 2, and START/ENTER. and hold for 5 seconds Two tones will sound and a small "d" will appear on the display. To cancel the demo/learning TOUCH feature: To unlock the control panel: TOUCH and hold for 5 seconds and hold for 5 seconds Two tones will sound and PI will be cleared from the display. 14 Two tones will sound and the small "d" will disappear from the display. Using the cooking rack The Cooking Rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. If you need a replacement rack, you can order one from your Sears Service Center, or by calling 1-800-366-7278. Make sure to have your model number when ordering. Inserting the rack Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of the oven. NOTES: • Use oven mitts to remove items from microwave oven. • Do not store the metal rack in the oven. Arcing and damage to the oven could result if someone accidentally starts the oven. • Do not operate the oven with the metal rack stored on the floor of the oven. Damage to the interior finish will result. • Use rack only in the microwave oven. • Do not use rack with browning dish. • Do not let food container on rack touch the top or sides of the oven. • Do not cook foods directly on rack. Put them in microwave-safe containers first. • Do not place a metal cooking container on rack. • Use the Cooking Rack only when cooking at more than one level. U. ng the e):haus fan The pad on the bottom left of the control panel controls the 2-speed exhaust fan. -,. Choose fan speed. i"" '.:: If the temperature from the range or cooktop below the oven gets too hot, the exhaust fan in the vent hood will automatically turn on at the HIGH setting to protect the oven. It may stay on up to an hour to cool the oven. When this occurs, the FAN pad will not turn the fan off. .3. Turn off fan when desired. TOUCH (once for high speed, twice for low speed) TOUCH 11 or 2 more times, depending on fan speed) "L[te coo[ciop/¢out teI tol light The pad on the bottom right of the control panel controls the cooktop/countertop light. " Turn on light. TOUCH (once for 2. Turn off light when desired. regular light, twice for night light) TOUCH (1 or 2 times, depending on light setting) S tt[ng the clock When your microwave oven is first plugged in, or after a power failure, the display will flash ":". If a time of day is not set, ":" will flash until you touch any pad. NOTES: i. Touch CLOCK. TOUCH YOU SEE 2 Enter the time of day. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE • If you touch in an inval d time and touch CLOCK, 3 tones will sound. Enter the correct time. • If you touch OFF/CANCEL while setting the clock, the display will show the last time of day set. • To turn off the clock, touch CLOCK, Number pad 0, and CLOCK again, the set time will disappear and ":" will show on the display. Example for 12:00: Complete your entry. OR Using the kitchen timer You can use your microwave oven as a kitchen timer. Use the Kitchen Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. NOTE: The oven can operate while the Kitchen Timer is in use. To see the Kitchen Timer while the oven is cooking, touch KITCHEN TIMER. 1. Touch KITCHEN TIMER. TOUCH YOU SEE 2. Enter the time to be counted down. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE Example for 1 minute, 30 seconds: NOTE: If you enter more than 4 digits, the first 4 digits will disappear and the following digit(s) will appear on the right side as you enter them. 3. Start the countdown. _,:OTE: If you do not do this step within 5 seconds of doing Step 2, "START?" will appear. You then have 1 minute to touch KITCHEN TIMER or START/ENTER before the display returns to the time of day. OR At the end of the countdown: YOU SEE (one long tone will sound) To cancel the kitchen timer: During the countdown: TOUCH YOU SEE OR (time of day) 17 Usirtg/ DD ONE Nt[NUTE • If you touch ADD ONE MINUTE during cooking, the oven will cook at the currently selected cook power. If you touch ADD ONE MINUTE after cooking is over, the oven will cook at 100% cook power. You can also change the cook power after you touch ADD ONE MINUTE by touching POWER, Number pads for the new cook power, and START/ENTER. ADD ONE MINUTE lets you cook food for I minute at 100% cook power or add an extra minute to your cooking time cycle.You can also use it to extend cooking time cycles in multiples of 1 minute, up to 99 minutes. NOTES: * To extend cooking time cycles in multiples of 1 minute, touch ADD ONE MINUTE repeatedly during cooking. , After closing the door, you can enter ADD ONE MINUTE without having to touch START/ENTER. • You can use ADD ONE MINUTE only for the cook time functioo. 1. Make sure the food is in the oven. 2. Touch ADD ONE MINUTE. TOUCH YOU SEE Example for cooking for 1 minute: [*esGt coo1:[[ 9 tillage If a preset cooking time is too long or too short, you can lengthen or shor[en the cooking time after choosing AUTO COOK, AUTO REHEAT, AUTO DEFROST, POPCORN, BEVERAGE, BAKED POTATO, FROZEN VEGETABLE, or FROZEN ENTREE. You can only change cooking times before cooking starts. For example, in AUTO REHEAT, after choosing the type of food and entering the quantity: To lengthen cooking time: TOUCH YOU SEE once (example for auto reheat) To shorten cooking time: TOUCH YOU SEE twice To reset to the original cooking time: TOUCH three times 18 YOU SEE Using Your This section gives you instructions Cooking Microwave Oven for operating each function. Ptease read these instructions carefully. at high cook power 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time. TOUCH YOU SEE Example for 1 minute, 30 seconds: L!J 4. Start the oven. TOUCH f At the end of the cooking time: YOU SEE STAR, q YOU SEE (four tones will sound) C;Janging instructions You can change the cooking time any time during cooking by repeating Steps 2, 3, and 4. Cooking at different cook powers For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power, the slower the cooking. Each Number pad also stands for a different percentage of cook power. Many microwave cookbook recipes tell you by number, The following chart gives the percentage of cook power each Number pad stands for, and the cook power name usually used. It also tells you when to use each cook power. Follow recipe or food package instructions if available. percent, or name which cook power to use. NOTE: Refer to a reliable cookbook for cooking times. COOK POWER NAME WHEN TO USE IT 10=t 00% of full power (automatic) High * Quick heating many convenience foods and foods with high water content, such as soups and beverages • Cooking small tender pieces of meat, ground meat, poultry pieces, fish fillets, and most vegetables 9=90% of full power • Heating cream soups 8=80% of full power • Heating rice, pasta, or stirrable casseroles 7=70% of full power Medium-High ° Cooking and heating foods that need a cook power lower than high (for example, whole fish and meat loaf) or when food is cooking too fast , Reheating a single serving of food 6=60% of full power , Cooking sensitive foods, such as cheese and egg dishes, pudding, and custards I i , 5=50% of full power Medium , Cooking nonstirrable casseroles, such as lasagna , Cooking ham, whole poultry, and pot roasts i , Melting chocolate I 4=40% of full power _ Simmering stews • Heating pastries 3=30% of full power Medium-Low, Defrost 2=20% of full power 1=10% of full power , Defrosting foods, such as bread, fish, meats, poultry, and precooked foods , Softening butter, cheese, and ice cream Low • Keeping food warm , Taking chili out of fruit I,'O'..-E:Once cook time has been entered you can also use the POWER pad as a second Kitchen Timer by entering "0" for the cook power. The oven will count down the cooking time you set without cooking. Cooking at different cook powers (cont.) 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE Example for 7 minutes, 30 seconds: 4. Set the cook power. Example for 50% cook power: OR (repeat until desired cook power appears) 5. Start the oven. At the end of the cooking time: TOUCH YOU SEE YOU SEE (four tones will sound) Changing instructions You can change the cooking time or cook power any time during cooking by repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5. Cooking in stages For best results, some recipes call for one cook power for a certain length of time, and another cook power for another length of time. Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to 3 stages. You can set your chosen cook functions in any order. However, if you use AUTO DEFROST it must be the first stage. NOTE: You cannot sensor cook with stages. 1. Put your food in the oven and close the door. 2. Touch COOK TIME. TOUCH YOU SEE 3. Enter the cooking time for the first stage. Example for 7 minutes, 30 seconds: TOUCH YOU SEE 4. Set the cook power for the first stage. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE Example for 50% cook power: OR (repeat until desired cook power appears} 5. Repeat Steps 2, 3, and 4 to set the cooking time and cook power for each additional stage. 22 Cooking in stages (cont.) 6. Start the oven. TOUCH YOU SEE After the first stage is over, the next stage(s) will count down. (first stage, when cooking At the end of the cooking time: YOU SEE with 2 stages) (four tones will sound) Changing instructions You can change cooking times or cook powers for a stage any time after that stage starts by repeating Steps 2, 3 and/or 4 and 5. Using AUTO COOK You can cook microwavable foods just by choosing a category and quantity. AUTO COOK has preset times and cook powers for 7 categories (see chart below). 3. Touch one or more Number pads to enter the quantity. Example for 1 cup To use AUTO COOK, follow the steps below: You see Example for 1 cup 1. Touch once You see 4. Touch YOU see (countdown time may vary) 2. Touch AUTO COOK 1 to 7 times to choose the type of food. NOTES: for rice Example OR once Touch a Number pad to choose the type of food. _ xample for rice • If you do not enter a quantity within 2 seconds, AUTO COOK will prompt you to choose a quantity. You then have 1 minute to enter a quantity and to touch START/ENTER. If you do not do so, AUTO COOK will be canceled. c If you touch AUTO COOK 8 times, the display returns to the Rice setting. , If you need more or less time, do not touch AUTO COOK again. Touch POWER before you touch START/ENTER, (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) You see Example for rice , When cooking bacon, keep in mind that differences in the amount of fat," meat, thickness and curing process will affect how bacon is cooked. Also, regular sliced bacon averages about 16 slices per pound. This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type. TOUCH AUTO COOK* Rice once 1 0.5, 1, 1.5, or 2 cups** (118 ml, 237 ml, 355 ml, or 473 ml) Fresh Vegetables twice 2 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml) Frozen Vegetables 3 times 3 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml) Canned 4 times 4 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml) 5 times 5 1 to 8 pieces, average thickness Vegetables Bacon OR TOUCH NUMBER PAD AMOUNTS YOU CAN CHOOSE FOOD Cereal (instant) 6 times 6 1 to 4 servings French Toast 7 times 7 1 to 4 pieces *You must touch AUTO COOK once before choosing the food type. **Set 0,5 cup by touching "O" and "5" or only "0" or only "5/' Set 1,0 cup by touching touching "1" and "5". Set 2.0 cups by touching "2" and "0" or only "2". "1" and "0" or only "1." Set 1.5 cups by Using AUTO REHEAT You can reheat microwavabte foods just by choosing a category and quantity. AUTO REHEAT has preset times and cook powers for 5 categories (see chart below). 3. Touch a Number pad to enter the quantity. Example for 1 slice YOU see To use AUTO REHEAT, follow the steps below: Example for 1 slice 1. Touch 4. Touch once You see You see (countdown time may vary) 2. Touch AUTO REHEAT 1 to 5 times to choose the type of food. NOTES: slice Example for pizza _ OR • If you do not enter a quantity within 2 seconds, AUTO REHEAT will prompt you to choose a quantity. You then have 1 minute to enter a quantity and to touch START/ENTER. If you do not do so, AUTO REHEAT will be canceled. once Touch a Number pad to choose the type of food. Example for pizza slice You see Example for pizza slice • if you touch AUTO REHEAT 6 times, the display returns to the Pizza Slice setting. • If you need more or less time, do not touch AUTO REHEAT again. Touch POWER before you touch START/ENTER. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) • When reheating a large (4 oz) muffin or bagel use the 2-piece setting. The 1-piece setting bakes 1 regular-size muffin or bagel, or 2 smalt dinner rolls. This chart shows you how to choose a type of food and the amounts you can choose for each type. FOOD TOUCH AUTO REHEAT* Pizza Slice once 1 1 to 3 slices, 5 oz (142 g) each Soup/Sauce twice 2 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml) Casserole 3 times 3 1 to 4 cups (237 ml to 946 ml) Baked Goods 4 times 4 1 to 6 pieces, 2 oz (57 g) each Plate (of food) 5 times 5 1 serving (or 1 plate) OR • You must touch AUTO REHEAT once before choosing TOUCH NUMBER PAD AMOUNTS YOU CAN CHOOSE the food type. 25 Using AUTO DEFROST You can defrost food by choosing a category and setting a weight. AUTO DEFROST has preset times and cook powers for 3 categories (see chart below). 4. Touch I To use AUTO DEFROST, follow the steps below: -o) START ENTER You see (countdown time may vary) 1. Touch once You see 2. Touch AUTO DEFROST 1 to 3 times to choose the type of food. Example for meats once • If you enter a weight higher than the highest weight atlowed for your food setting, 3 tones will sound and "RETRY" will appear on the display when you touch START/ENTER. • If you touch AUTO DEFROST 4 times, the display returns to the Meats setting. OR Touch a Number pad to choose the type of food. NOTES: • If you do not enter a weight within 2 seconds, AUTO DEFROST will prompt you to enter a weight. You then have 1 minute to enter a weight and to touch START/ENTER. If you do not do so, AUTO DEFROST will be canceled. _ Exampte for meats You see Example for meats • If you need more or less defrosting time, do not touch AUTO DEFROST again. Touch POWER before you touch START/ENTER. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) = See the "Auto defrost chart" later in this section for defrosting directions for each food. • To defrost items net listed in the "Auto defrost chart," use 30% cook power. Refer to a reliable cookbook for defrosting information. For even, 3. Touch Number pad(s) complete defrosting ,- The shape of the package affects how quickly food will defrost. Shallow packages will defrost more quickly than a deep block. to enter the weight. Example for 1.1 Ibs • As food begins to defrost, separate the pleces. Separated pieces defrost more evenly. twice You see • Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, leg tips, fish tails, or areas that start to get warm. Make sure the foil does not touch the sides, top, or bottom of the oven. Example for 1.1 Ibs This chart shows you how to choose a type of food and the weights you can set for each type. f FOOD TOUCH AUTO DEFROST* eats Poultry Fish OR TOUCH NUMBER PAD WEIGHTS YOU CAN SET (tenths of a pound) once twice 1 2 .1 to 6.6 (45 g to 2994 g) .1 to 6.6 (45 g to 2994 g) 3 times 3 .1 to 4.4 (45 g to 1998 g). F I You must touch AUTO DEFROST once before choosing the food type. 26 Auto defrost chart Meat setting FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS Beef Meat of irregular shape and large, fatty cuts of meat should have the narrow or fatty areas shielded with foil at the beginning of a defrost cycle. Ground Beef, Bulk Do not defrost less than 1/4 Ib (133 g). Ground Beef, Patties Do not defrost less than two 4 oz (133 g) patties. Round Steak, Tenderloin Steak, Pot Roast, Chuck Roast, Rib Roast, Rolled Rump Roast Stew Beef Place on a microwavable roasting rack. Place in a microwavable baking dish. Cubes for Stew Place in a microwavable baking dish. Chops (1 inch [2.5 cm] thick) Place on a microwavable roasting rack. Chops (1/2 inch [13 mm] thick), Hot Dogs, Spareribs, CountryStyle Ribs, Loin Roast (Boneless), Sausage, Links Place on a microwavable roasting rack. Sausage, Bulk Place in a microwavable Lamb Pork baking dish. Fish setting FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS Fish Fillets Place in a microwavable cold water. baking dish. Carefully separate fillets under Steaks Place in a microwavable baking dish. Run cold water over to finish defrosting. Whole Place in a microwavable baking dish. Cover head and tail with foil; do not let foil touch sides of microwave oven. Finish defrosting by immersing in cold water. Shell Fish Crabmeat, Lobster Tails, Shrimp, Scallops Place in a microwavable baking dish. continued on next page Auto defrost chart (cont.) Poultry setting FOOD SPECIAL INSTRUCTIONS Chicken Whole Place chicken breast-side up on a microwavable roasting rack. Finish defrosting (up to 9-1/2 Ibs [4.3 kg]) by immersing in cold water. Remove giblets when chicken is partially defrosted. Cut Up Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water. Cornish Hens Whole Place on a microwavable roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water. Turkey Breast (under 6 Ibs [2.7 g]) D ef['ost[ng Place on a microwavabte roasting rack. Finish defrosting by immersing in cold water. tips • For better results, a preset standing time is included in the defrosting time. This may make the defrosting time seem longer than expected. (For more information on standing time, see the "Microwave cooking tips" in the "Cooking Guide" section.) • When using AUTO DEFROST, you need to enter the net weight (the weight of the food minus the container). Enter the weight to the nearest 1/10 Ib (45 g). • Only use AUTO DEFROST for raw food. AUTO DEFROST gives best results when the food to be thawed is completely frozen. If the food is partially defrosted, always set a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food. Weight conversion chart You are probably used to food weig.hts as being in "pounds _nd ounces that are fractio_ns of a pound (for example 4 ounces equals 1/4 pound). However, in order to enter food weight in AUTO DEFROST, you must specify pounds and tenths of a pound. DECIMAL WEIGHT .10 .20 .25 .30 .40 .50 .60 .70 .75 .80 .90 1.00 I 28 One-Quarter Pound One-Half Pound Three-Quarters One Pound Pound If the weight on the food package is in fractions of a pound, you can use the follqwing chart to convert the weight to decimals. EQUIVALENT OUNCE WEIGHT 1.6 3.2 4.0 4.8 6.4 8.0 9.6 11.2 12.0 12.8 14.4 16.0 EQUIVALENT GRAM WEIGHT 45 91 113 136 181 227 272 318 340 363 408 454 Using POPCORN You can pop commercially packaged microwave popcorn by touching just one pad. The number of times you touch this pad determines which size bag of popcorn your oven will pop. For best results: • Pop only 1 package at a time. • If you are using a microwave popcorn popper, follow manufacturer's instructions. To use POPCORN, follow the steps below: 1. Place the bag in the center of the turntable. 2. Touch POPCORN 1 to 3 times to choose the bag size. Example 3.5 oz for once You see Example for 3.5 oz (countdown time may vary) This chart shows you how to choose a bag size. i l BAG SIZE (ounces) 3,0 (85 g) 3.5 (100 g) -. 1.75 !50 g) TOUCH POPCORN twice once 3 times NOTES: • If you touch POPCORN 4 times, the display returns to the 3.5 ounce (100 g) setting. • You do not need to touch START/ENTER to start the oven. The oven will start in 5 seconds. • If you need more or less time, do not touch POPCORN again. Touch POWER before the oven starts cooking. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) Popcorn brands make a difference How well your popcorn cooks will depend on the brand of popcorn and how much fat it has in it. Try several brands to decide which pops the best. For best results, use fresh bags of popcorn. Using BEVERAGE You can heat one or two 8-ounce (227 g) cups of a beverage by touching just one pad. The number of times you touch this pad determines the number of cups your oven will heat. NOTES: • If you touch BEVERAGE 3 times, the display returns to the 1-cup setting. • You do not need to touch START/ENTER to start the oven. The oven will start heating by itself in 5 seconds. • If you need more or less time, do not touch BEVERAGE again. Touch POWER before the oven starts cooking. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) 1. Place your cup(s) of beverage in the oven and close the door. 2. Touch BEVERAGE. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE If you want to heat 1 cup, just wait 5 seconds and the oven will start heating automatically for 1 cup. 3. Change to 2 cups, if desired. OR C?D After 5 seconds, the oven will start heating. YOU SEE (countdown time may vary from above) (example for 2 cups) At end of heating time: YOU SEE (fourtones willsound) Using BAKED POTATO You can cook one to four baking potatoes (10 oz [284 g] to 13 oz [369 g] each) by touching just one pad. The number of times.you touch this pad determines the number of potatoes your oven will cook. For a better baked potato Before baking, remember to pierce the potato with a fork several times. After cooking, let potatoes stand 5 minutes to finish cooking. NOTES: • If you touch BAKED POTATO 5 times, the display returns to the 1-potato setting. , You do not need to touch START/ENTER to start the oven. The oven will start cooking by itself in 5 seconds. • If you need more or less time, do not touch BAKED POTATO again. Touch POWER before the oven starts cooking. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) 1. Put pierced potato(es) in the oven and close the door. 2. Touch BAKED POTATO. If you want to cook 1 potato, just wait 5 seconds. 3. Change to 2 to 4 potatoes, if desired. TOUCH I YOU SEE POTATO BAKED TOUCH YOU SEE Example for 2 potatoes: I POTATO BAKED 1 OR CSD {a Number pad) After 5 seconds, the oven will start cooking. YOU SEE Example for 2 potatoes: (countdown time may vary from above) At end of cooking time: YOU SEE (four tones will sound) 5i Using FROZEN VEGETABLE You can cook 1 to 4 cups of a frozen vegetable by touching just one pad. The number of times you touch this pad determines the number of cups your oven will cook. NOTES: • If you touch FROZEN VEGETABLE 5 times, the display returns to the 1-cup setting. • You do not need to touch START/ENTER to start the oven. The oven will start cooking by itself in 5 seconds. • If you need more or less time, do not touch FROZEN VEGETABLE again. Touch POWER before the oven starts cooking. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) 1, Put your vegetables in the oven and close the door. 2, Touch FROZEN VEGETABLE. TOUCH YOU SEE TOUCH YOU SEE If you want to cook 1 cup of vegetables, just wait 5 seconds. 3. Change to 2 to 4 cups, if desired. Example for 2 cups: OR CSD (a Number pad) After 5 seconds, the oven will start cooking. YOU SEE Example for 2 cups: (countdown time may vary from above) At end of cooking time: YOU SEE (four tones will sound) 32 Using FROZEN ENTREE You can cook a 10- or 20-ounce (284 g or 568 g) frozen entree by touching just one pad. The number of times you touch this pad determines the size of entree your oven will cook. NOTES: • If you touch FROZEN ENTREE 3 times, the display returns to the 10-ounce (284 g) setting. • You do not need to touch START/ENTER to start the oven. The oven will start cooking by itself in 5 seconds. • If you need more or less time, do not touch FROZEN ENTREE again. Touch POWER before the oven starts cooking. (See "Changing preset cooking times" in the "Getting to Know" section.) 1. Place your frozen entree on the turntable and close the door. 2. Touch FROZEN ENTREE. If you want to cook a 10-ounce (284 g) frozen entree, just wait 5 seconds. 2. Change to 20 ounces (568 g), if desired. TOUCH _ YOU SEE ENTREE ROZEN TOUCH I YOU SEE ENTREE ROZEN OR C, After 5 seconds, the oven will start cooking. YOU SEE Example for 20 ounces: (countdown time may vary from above) At end of cooking time: YOU SEE (four tones will sound) 33 Using HOLD WARM You can safely keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds (about 1 hour, 40 minutes). You can use HOLD WARM by itself, or to automatically follow a cooking cycle. NOTES: • HOLD WARM operates for up to 99 minutes, 99 seconds. • Opening the oven door cancels HOLD WARM. Close the door and touch HOLD WARM, then touch START/ENTER if additional HOLD WARM time is desired. • Food cooked covered should be covered during HOLD WARM. • Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during HOLD WARM. • Complete meals kept warm on a dinner plate should be covered during HOLD WARM. • Do not use more than one complete HOLD WARM cycle (about 1 hour, 40 minutes). The quality of some foods will suffer with extended time. 1. Put hot, cooked food in the oven and close the door. 2. Touch HOLD WARM. TOUCH YOU SEE 3. Sta_ the oven. TOUCH YOU SEE To make HOLD WAR M automatically follow another cycle: • While entering cooking instructions, touch HOLD WARM before touching START/ENTER, or during cooking. 34 , When the last cooking cycle is over, you will hear two tones. "WARM" will come on while the oven continues to run. Caring ven for Your Microwave To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully. For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy water and a sponge or soft cloth. Use only mild, nonabrasive soaps or a mild detergent. Be sure to keep the areas clean where the door and oven frame touch when closed. Wipe well with clean water. Over time, stains can occur on the surfaces as the result of food particles spattering during cooking. This is normal. For stubborn soil, boil a cup of water in the oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften the soil. To get rid of odors inside the oven, boil a cup of water with some lemon juice or vinegar in it. To clean turntable and turntable support, wash in mild, sudsy water; for heavily soiled areas use a mild cleanser and scouring sponge. The turntable and turntable support are dishwasher safe. Glass turntable Turntable support Cleaning the cooking rack • Wash by hand with a mild detergent and a soft sponge or nylon scrub brush. Dry completely. f Do not use abrasive scrubbers or cleansers to clean rack. • The rack is dishwasher safe. For exterior surfaces and control panel: Use a soft cloth with spray glass cleaner. Apply the spray glass cleaner to the soft cloth; do not spray directly on the oven. NOTE: Abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty wash cloths, some paper towels, etc., can damage the control panel and the interior and exterior oven surfaces. 3_ Installing and caring for the filters The grease (silver aluminum) filters should be removed and cleaned often, at least once a month. The charcoal filter cannot be cleaned and should be replaced every 6 to 12 months. NOTE: Your microwave hood combination comes with a charcoal (black fiber) filter installed behind the aluminum grease filter. The charcoal filter helps remove odors and provide clean recirculated air. You may remove the charcoal filter if venting to the outside. Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing filters. Replace all panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. You can order replacements (PN 4393690) from your nearest Sears Service Center. Removing, cleaning, and replacing 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. To remove the grease (silver aluminum) filters, grasp tab and pull filter towards the opposite side. Pull the filter downward to remove. filter 3. To remove the charcoal (black fiber) filters, gently bend back the metal tabs on the back of the grease filter and pull the charcoal filter out. TO replace the charcoal filters, Align the charcoal filter over the grease filter. Gently bend the metal tabs on the back of the grease filter over the charcoal filter. Grease filter Tabs NOTE: Use care in bending metal tabs so as not to break them off. 36 _1_ CkEANER AMMONIA _ I I _ or place in a dishwasher. or could be damaged. Tabs Charcoal : 4. Soak grease filters in hot water and a mild detergent. Scrub and swish to remove embedded dirt and grease. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia, corrosive cleaning agents such as lyebased oven cleaners, The filter will turn black 5. To replace the grease filters, slide each filter into the outer side of the filter opening. Make sure you are sliding in the side of the filter that does not have the tab. Hold the T,b, tab with your other hand. Push up the tab side of the filter and slide the filter to the other side of the opening to lock into place. 6. Reconnect power or plug in microwave oven. NOTE: Do not operate the vent fan without the filters in place. Rep[acirtg The cooktop the cooktop and oven lights light 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the bulb cover mounting screw and carefully remove the cover. 3. Replace bulb(s) with candelabra-base 30-waft bulb(s) (PN 4393681) available from your Sears Service Center. 4. Replace the bulb cover and mounting screw. 5. Plug in microwave oven or reconnect power. Mounting screw The oven light 1. Unplug microwave oven or disconnect power. 2. Remove the two vent grille mounting screws located above the cover (the two outer screws). 5. Replace the bulb with a candelabra-base 30-watt bulb (PN 4393681) a_,ailable from your Sears Service Center. 6. Close the bulb coven I Slide the top of the vent 7. grille into place. Push the bottom until it snaps into place. Replace the mounting screws. 3. Tip the grille forward, then lift out to remove. 8. Plug in microwave oven or reconnect power. 4. Lift up the bulb cover. Cooking Microwave Amount Guide cooking tips of food Covering • If you increase or decrease the amount of food you prepare, the time it takes to cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more than half the original cooking time. Check for doneness and, if necessary, add more time in small increments. Starting temperature of food • Food with a lot of fat and sugar will be heated faster than food containing a lot of water. Fat and sugar will also reach a higher temperature than water in the cooking process. The more dense the food, the longer it takes to heat. "Very dense" food like meat takes longer to reheat than lighter, more porous food like sponge cakes. Size and shape ' Smaller pieces of food will cook faster than larger pieces. Also, same-shaped pieces cook more evenly than different-shaped pieces. , With foods that have different thicknesses, the thinner parts will cook faster than the thicker parts. Place the thinner parts of chicken wings and legs in the center of the dish. Stirring, Cover food to: • Reduce splattering • Shorten cooking times • Keep food moist You can use any covering that lets microwaves pass through. of food • The lower the temperature of the food being put into the microwave oven, the longer it takes to cook. Food at room temperature will be reheated more quickly than food at refrigerator temperature. Composition food Releasing pressure in foods • Several foods (for example: baked potatoes, sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly covered by a skin or membrane. Steam can build up under the membrane during cooking, causing the food to burst. To relieve the pressure and to prevent bursting, pierce these foods before cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick. Using standing time • Always allow food to stand after cooking. Standing time after defrosting and cooking allows the temperature to evenly spread throughout the food, improving the cooking results. , The length of the standing time depends on how much food you are cooking and how dense it is. Sometimes it can be as short as the time it takes you to remove the food from the oven and take it to the serving table. However, with larger, denser food, the standing time may be as long as 10 minutes. turning foods 0 Stirring and turning foods spreads heat quickly to the center of the dish and avoids overcooking at the outer edges of the food. continued 38 on next page rtqicrowave Arranging cooking tips (cont.) food For best results, place food evenly on the plate. You can do this in several ways: • If you are cooking several items of the same food, such as baked potatoes, place them in a ring pattern for uniform cooking. • When cooking foods of uneven shapes or thickness, such as chicken breasts, place the smaller or thinner area of the food towards the center of the dish where it will be heated last. • Layer thin slices of meat on top of each other. • When you cook or reheat whole fish, score the skin - this prevents cracking. • Do not let food or a container touch the top or sides of the oven. This will prevent possible arcing. Using aluminum foil Metal containers should not be used in a microwave oven. There are, however, some exceptions. If you have purchased food which is prepackaged in an aluminum foil container, refer to the instructions on the package. When using aluminum foil containers, cooking times may be longer because microwaves will only penetrate the top of the food. If you use aluminum containers without package instructions, follow these guidelines: • Place the container in a glass bowl and add some water so that it covers the bottom of the container, not more than 1/4 inch (6 mm) high. This ensures even heating of the container bottom. • Always remove the lid to avoid damage to the oven. • Use only undamaged containers. • Do not use containers taller than 3/4 inch (19 mm). • Container must be at least half tilled. , To avoid arcing, there must be a minimum 1/4 inch (6 mm) between the aluminum container and the walls of the oven and also between two aluminum containers. • Always place the container on the turntable. • Reheating food in aluminum foil containers usually takes up to double the time compared to reheating in plastic, glass, china, or paper containers. The time when food is ready will vary depending upon the type of container you use. , Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so that heat is spread evenly throughout container. Cooking you should not do in your microwave oven ' Do not do canning of foods in the oven. Closed glass jars may explode, resulting in damage to the oven or possible personal injury. • Do not use the microwave oven to sterilize objects (baby bottles, etc.). It is difficult to keep the oven at the high temperature needed for safe sterilization. 39 Questions and Answers QUESTIONS ANSWERS Can I operate my microwave oven without the turntable or turn the turntable over to hold a large dish? You can turn off the turntable to heat 2 dinner plates side by side or one dish that's larger than the turntable. However, if you only need to heat one plate on the turntable, keep the turntable on for best cooking results. Also, you should not turn over the turntable. A plate used on the turntable must fit on it when the turntable is correct side up. Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook on two levels at a time? You can use a rack only if the rack is supplied with your microwave oven. If you use a rack not supplied with the microwave oven, you can get poor cooking performance and/or arcing. Can I use either metal or aluminum pans in my microwave oven? You can use aluminum foil for shielding (use small, flat pieces), smatl skewers, and shallow foil trays (if tray is 3/4 inch [19 mm] deep or less and at least half filled with food to absorb microwave energy). Never allow metal to touch walls or door. (For more information, see "Using aluminum foil" in the "Cooking Guide" section.) Is it normal for the turntable to turn in either direction? Yes. The turntable rotates clockwise or counterclockwise, depending on the rotation of the motor when the cooking cycle begins. Sometimes the door of my microwave oven appears wavy. Is this normal? This appearance is normal and does not affect the operation of your oven. What are the humming noises that I hear when my microwave oven is operating? You hear the sound of the transformer when the magnetron tube cycles on. Why does the dish become hot when I microwave food in it? [ thought that this should not happen. As the food becomes hot it will conduct the heat to the dish. Be prepared to use hot pads to remove food after cooking. What does "standing time" mean? "Standing time" means that food should be removed from the oven and covered for additional time to allow it to finish cooking. This frees the oven for other cooking. Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during_cooking. The microwave oven has been designed to vent this steam out the vent. Can I pop popcorn in my microwave oven? How do I get the best results? Yes. Pop packaged microwave popcorn following manufacturer's guidelines or use the sensor POPCORN pad. Do not use regular paper bags. Use the "listening test" by stopping the oven as soon as the popping slows to a "pop" every 1 or 2 seconds. Do not repop unpopped kernels. Do not pop popcorn in glass cookware. 4O Troubleshooting Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service. If you still need help, see the "Sears Toll-Free Numbers" section on Back Cover. Microwave oven does not work PROBLEM CAUSE Nothing works. • The power supply cord is not plugged into a live circuit with the proper voltage. (See the "Electdcal requirements" section on page 4 and the "Electrical connection" section on Page 10.) • A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped. • The electric company has had a power failure. The microwave will not run. oven • You are using the oven as a timer. Touch OFF/CANCEL to cancel the Kitchen Timer. • The door is not firmly closed and latched. • You did not touch START/ENTER. • You did not follow directions exactly. • An operation that you set earlier is still running. Touch OFF/CANCEL to cancel that operation. PROBLEM CAUSE Food is not cooked enough. • The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal. Your electric company can tell you if the line voltage is low, Your electrician or service technician can tell you if the outlet voltage is low. • The cook power is not at the recommended setting, Check the chart on Page 20, • You have not allowed enough cooking time for the amount of food being cooked. Larger amounts of food need longer cooking times. The display shows a time counting down but the oven is not cooking, " The oven door is not closed completely. • You have set the controls as a kitchen timer. Touch OFF/CANCEL to cancel the Kitchen Timer. Turntable PROBLEM CAUSE The turntable will not turn. • You have turned off the turntable. food" section on Page 14.) (See the "Heating more than one plate of • The turntable is not correctly in place. It should be correct-side sitting firmly on the center shaft. up and • The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the oven. If the support still does not move, call an authorized service technician for repair. Cooking without the turntable can give you poor results. Tones PROBLEM CAUSE You do not hear the programming or end-of-cycle tone. • You have not entered the correct command. Display • You have turned off the tone. See the "Audible signals" section on Page 13. messages CAUSE I The display is flashing ":". PROBLEM • There has been a power interruption. clock" section on Page 16.) Reset the clock. (See the "Setting the If none of these items are causing your problem, see the "Sears Toll-Free Numbers" section on Back Cover. Please record your model's information. Whenever you call to request service for your appliance, you need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number labeVplate (see "Microwave oven features" in the "Getting to Know" section). Also, record the other information shown in the next column. Model Number Serial Number Purchase Date Dealer Name Dealer Address Dealer Phone 42 Index This index is alphabetical. you can find each topic. It contains all the topics included in this manual, along with the page(s) on which TOPIC ALUMINUM PAGE FOIL ........................................................ AUDIBLE SIGNALS .................................................. CARING FOR YOUR MICROWAVE OVEN FILTERS .................................................................... 13 HOW YOUR MICROWAVE OVEN WORKS .............. 7, 8 24 28 25 20 29 28 CONTROL PANEL .............................................. 12-14 ADD ONE MINUTE ................................................ 18 AUTO COOK .......................................................... 24 AUTO DEFROST .................................................. 26 AUTO REHEAT ...................................................... 25 BAKED POTATO .................................................... 31 BEVERAGE ............................................................ 30 Changing preset cooking times ............................ 18 Child lock ................................................................ 14 CLOCK .................................................................... 16 Cooking at high cook power ................................ 19 Cooking at different cook powers .................... 20,21 COOK TIME .............................................. 19, 21, 22 Demo/learning feature .......................................... 14 Display .................................................................. 12 Fan ........................................................................ 15 FROZEN ENTREE .................................................. 33 FROZEN VEGETABLE .......................................... 32 HOLD WARM .......................................................... 34 Interrupting cooking .............................................. 13 Kitchen timer ........................................................ 17 Lig ht ...................................................................... 15 Number pads ........................................................ 12 OFF/CANCEL ........................................................ 13 POPCORN ............................................................ 29 POWER .................................................... 20, 21, 22 Stage cooking ................................................ 22, 23 START/ENTER ...................................................... 13 TURNTABLE ON/OFF ............................................ 14 ELECTRICAL REQUIREMENTS EXHAUST FAN ............................ 5, 10 ........................................................ PAGE 39 .............. 35 CHARTS Auto cook ................................................................ Auto defrost .............................................. 26, 27, Auto reheat .......................................................... Cook powers ........................................................ Popcorn ................................................................ Weight conversion ................................................ TOPIC INSTALLATION REQUIREMENTS 36 .............................. 5 LIGHTS Replacing .............................................................. Using .................................................................... 37 15 PARTS AND FEATURES Cooking guide label .............................................. 11 Cooking rack .................................................... 11, 15 Door handle .......................................................... 11 Door safety lock system ........................................ 11 Magnetron ........................................................ 7, 40 Model and serial number plate ............................ 11 Turntable .................................... 7, 10, 11, 35, 40, 42 Vent grille .............................................................. 11 Window ................................................................ 11 QUESTIONS AND ANSWERS RACK ................................ 40 .................................................................. RADIO INTERFERENCE 15, 40 ............................................ REPLACING COOKTOP AND OVEN LIGHTS SAFETY .......................................................... SERVICE ........ 37 3-5, 9-10 .................................................................... STANDING TIME .......................................... 8 2 28, 38, 40 TESTING.YOUR DINNERWARE OR COOKWARE .......................................................... 9 TESTING YOUR MICROWAVE OVEN ........................ 8 TIPS Baked potato .......................................................... 31 Cooking ............................................................ 41-42 Defrosting .............................................................. 28 Popcorn .................................................................. 29 TOLL-FREE NUMBERS TROUBLESHOOTING WARRANTY ............................ Back Cover ........................................ 41-42 ................................................................ 2 15 _3 Guia. del usuario \ Combinaci6n Microondas Campan_ Tabla de contenidos Garantia Servicio ............................................... Sears .45 ..................................... .45 Seguridad del homo de microondas ............................... Requisitos de instalaci6n Desmontar microondas y reinstalar el homo ..................................... ................... Conozca su horno de microondas ..................................... 44 .46-47 .48 C6mo utilizar de microondas su horno ..................................... ._-5 C6mo cuidar de microondas su homo ..................................... ,33 ..................................... _G Guia de cocina Preguntas de _9-50 Soluci6n y respuestas de problemas ....................... .................. |ndice ................................................... Llame sin costo _C _.....--_ ,_ .51 ...................... _¢:_:_,_;:_ Garantia del horno microondas GARANTfA TOTAL PeR UN AISle PARA HORNO de DE MICROONDAS Si en un per[ode de un aSo a partir de la fecha de compra, este Homo de Microondas Kenmore sufriera alguna falla debido a defectos en su material o mane de obra, Sears Io reparard sin cargo. GARANT|A TOTAL PeR CINCO AI_IOS PARA EL MAGNETRON Si en un periodo de cinco aSos a partir de la fecha de compra, el magnetrbn de este Homo de Microondas Kenmore sufriera alguna falla debido a defectos en su material o mane de obra, Sears Io reparar& sin cargo. La cobertura de esta garant_a incluye solamente hornos para use dom_stico. PODRA HACER EFECTIVA ESTA GARANT[A CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON LA TIENDA SEARS O EL CENTRe DE SERVICIO M_.S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia tiene validez siempre y cuando este producto est_ en use en los Estados Unidos. Esta garantia le otorga derechos legales especificos que podr[an variar de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Para servicio Ilame al teldfono:" 1-800-4-REPAIR 1-800-473-7247 Servicio Sears "DarL_os a [o que se[%,[cio ve[ldemos" "Damos servicio a Io que vendemos", es asl como le aseguramos que puede contar con Sears para cua[quier servicio porque el Servicio Sears se ofrece a nivel nacional. de Microondas Kenmore de Sears adquiere un valor agregado coDsiderando que Sears tieDe una unidad de servic{o cerca de usted, atendida pot t@cnicos capacitados por Sears - t_cnicos p[ofesionales especializados en Homes de Microondas Kenmore de Sears y cuentan con tas partes, herramientas y equipo para asegurar el cumplimiento de nuestro compromise con usted - "iDamos servicio a Io que vendemos!" Su Homo gregar adq [era valor a su horrto urt Corttrato c{e microor c[as, martter imiertto Sears. Los homes de microondas Kenmore de Sears est&n diseSados, fabricados y probados para durar ales de oDeraciones confiables. Sin embargo, cualquier articulo moderno puede requerir mantenimiento ocasionalrnente Un Contrato de mantenimiento Sears es m&s que una extensi6n de la garant[a. Proporciona protecciSn total contra gastos imprevistos per reparaciones inesperadas y molestias innecesarias. Le asegura mdximo rendimiento a su homo de microondas. A continuaci6n le presentamos una tabla comparativa de Garant[a y Contrato de mantenimiento muestra las ventajas del Contrato de mantenimiento Sears para hornos de microondas. ANOS DE COBERTURA DE PROPIEDAD Cambio de partes defectuosas que no sea el magnetr6n Cambio del magnetr6n Revisi6n anual de mantenimiento preventivo cuando usted Io solicite la cual le 1ER ANO Del 2 _ AISle al 5 ° ANO G CM G G CM CM G - GARANT{A CM - CONTRATO DE MANTENIMIENTO Consulte a su representante de ventas Sears o a su Centro de servicio Sears local hoy mismo y adquiera un Contrato de mantenimiento Sears. Guarde este libra consultas futuras. y la factura de venta juntos en alg_ln lugar seguro para 45 Seguridad del horno microondas Su seguridad y la seguridad de de los dem&s es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Lea Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atencibn sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una 1esi6n a usted y a los dem&s. Todos los mensajes de seguridad ir&n precedidos por el simbolo de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: SI no slgue las instrucciones, usted morir_ o sufrir& una lesi6n grave. Si no slgue las instrucciones, usted euede morir o sufrir una lesi6n_grave. Todos los mensajes de seguridad identificar&n el peligro, le informar&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones. [NSTRUCCIONES AI usar aparatos electrodom6sticos siguientes: IMPORTANTES deben seguirse precauciones ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque el_ctrico, incendio, lesiones a personas o exposici6n excesiva a la energia del homo de microondas: • Antes de usar su homo, lea cuidadosamente todas las instrucciones. • Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERG[A DEL HORNO DE MICROONDAS" que se encuentra en esta seccibn. • El homo de microondas debe estar conectado a tierra. Con_ctelo Qnicamente en un tomacorriente puesto a tierra. Ver "INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA" que se encuentran al final de esta seccibn. , Instale o coloque el homo de microondas 0nicamente de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n provistas. • Algunos productos tales coma los huevos enteros en su c&scara y 1as recipientes sellados - par ejemplo, tarros de vidrio cerrados pueden explotar y no deben ser calentados en el homo de microondas. -GUARDE 46 DE SEGURIDAD b_sicas de seguridad, incluyendo las • Use el homo de microondas s61o para los fines descritos en este manual No use substaneias qu[micas ni vapores corr( ivos en el homo de microondas. Este tipo de horno ha sido diseSado especfficamente para calentar, coeinar o secar los alimentos. No ha sido diseSado para usa industrial o en laboratorios. • Coma con cualquier aparato electrodomestico, es neoesario supervisar rigurosamente e! usa del homo de microondas par niBos. • No opere el homo de microondas si tiene un cable o enchufe daSado, si no funciona debidamente, si ha sido daSado o si se ha caido. • $61o un miembro calificado del personal de servicio puede reparar este homo de microondas. Llame a una compaS[a de servicio autorizada para examinar, reparar o regular este homo de microondas. • No cubra ni b!oquee ningL_n orificio del homo de microondas. ESTAS INSTRUCClONES- INSTRUCCIONES IMPORTANTES • No guarde el homo de microondas al aire libre. No Io use cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero, en un s6tano hl3medo, o cerca de una piscina o lugares semejantes. • No sumerja elcable o el enchufe en agua. • Mantenga el cable de alimentaci6n alejado de las superficies calientes. • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o superficie. * Vea las instrucciones de cbmo limpiar la superficie de la puerta en la secci6n "C6mo cuidar su homo de microondas". • No Io instale sobre un fregadero. • No guarde ning_n objeto directamente sobre la parte superior del homo de microondas cuando el homo de microondas est_ en funcionarniento. • Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo: - No cocine demasiado los alimentos. Vigile cuidadosamente el homo de microondas si se coloca dentro de[ mismo, papel, pl&stico o cualquier material combustible para facilitar la cocciSn. - Quite los alambres que sujetan.las bolsas de papel o de pl&stico antes de colocadas en el homo. - Si los materiales dentro del homo prenden fuego, mantenga cerrada la puer[a de[ homo, ap_guelo y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la energia en el panel de fusibles o en el interruptor de circuitos. DE SEGURIDAD - No use la cavidad del homo de microondas para guardar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no est_ usando el aparato. • Adecuado para uso sobre equipos de cocina de gas y el_ctricos. • Para usarse sobre cocinae con anchura m&xima de 36 pulgadas. • Limpie con frecuencia las campanas extractoras - no debe dejarse que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. • Cuando est_ cocinando alimentos con llama debajo de la campana, encienda el ventilador. • Limpie con cuidado el filtro de la campana extractora. Los productos de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de 'homo a base de lejia, pueden d aSar el filtro. • No se deben introducir en el homo de microondas comidas voluminosas ni utensilios met_.licos muy grandes ya que pueden producir un incendio o riesgo de choque el6ctrico. • No limpie el homo de microondas con esponjil[as met&licas para fregar. Las piezas pueden quemar la esponjilla y tocar partes el_ctricas Io que irnplicaria riesgo de choque el_ctrico. • No use productos de papel cuando el aparato est_ en funcionamiento en el modo de "PAN BROWN". • No guarde en este homo, cuando no este en funcionamiento, ningL_n material que no sean los accesorios recomendados por el fabricante. • No cubra las rejillas nf ninguna otra parle del homo con pape[ met&lico. Esto haria que el homo se sobrecaliente. -GUARDE ESTAS INSTRUCClONES- PRECAUClONES PARA EVITAR LA POSlBLE EXPOSlClON EXCESlVA A LA ENERGiA DE LAS MICROONDAS (a) No trate de poner en funcionamiento este homo de microondas con la puerta abierta, pues esto puede causar la exposici6n perjudicial a la energia del microondas. Es importante no desactivar ni forzar los intercierres de seguridad. (b) No coloque ningt_n objeto entre la cara frontal del homo y la puerta ni deje que se acumulen residuos de polvo o de productos de limpieza en las superficies de sellado. (c) No use el homo siesta daSado. Es muy importante que la puerta del homo se cierre debidamente y que no esten daSados: (1) La puerta (doblada), (2) Las bisagras y pestillos (quebrados o flojos), (3) Los cierres hermeticos de Ia puer_a o las superficies de sellado. (d) El homo no debe ser regulado ni reparado por ninguna persona que no sea un miembro calificado del personal de servicio. _.7 Requisitos de instalaci6n Antes de instalar la combinaci6n microondas campana, asegerese de que el lugar seleccionado cumpla con los siguientes requisitos. Para detalles, consulte las instrucciones de instalaci6n. Requisitos eldctricos Cumpla con todos los c6digos y reglamentos vigentes. Se requiere un suministro eldctrico de 120 voltios, 60 hertz, s61o de CA, 15 6 20 amperios con fusible. (Se recomienda un fusible de retardo). Se recomienda el uso de un circuito el_ctrico independiente para la alimentaci6n de este aparato. Peligro de Choque Eldctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales, No quite el terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eldctrico. INSTRUCClONES DE CONEXlON Para todos los aparatos electrodom6sticos conectados con cable de alimentaciSn: Este homo de microondas debe ser conectado a tierra. En caso de un cortocircuito el_ctrico, la conexiSn a tierra reduce el riesgo de un cheque e!_ctrico al proporcionar un alambre de escape a la corriente el_ctdca. El homo de microondas esta equipado con un cable de alimentaciSn provisto de una alambre de conexiSn a tierra con un enchufe de conexiSn a tierra. El enchufe debe ser conectado a un tomacorriente debidamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA: Elusoindebidcde la conexi6n a tierra puede ocasionar riesgo de choque el_ctrico. Consulte con un electricista calificado c tecn{co de servicio si no entiende comp]etamente las instrucciones de conexi6n a tierra o si tiene dudas sobre si el homo de microondas est& conectado a tierra correctamente. 48 A TIERRA No use cordon de extensi6n. Si el cable de alimentaci6n el_ctrica es muy corto, haga que un electricista calificado o un tdcnico de servicio instale un tomacorriente cerca del homo de microondas. Desmontar y reinstalar horno de microondas Peligro de Peso Excesivo Use dos o mds personas para mover o instalar el homo de microondas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una herida a la espalda u otra herida. Si necesita desmontar su Combinaci6n Microondas Campana por algl3n motivo, siga estos sencillos pasos: Para desmontar" 4. Sujete con la mano, en su lugar, la combinacibn microondas campana. Jale el gancho E para separar la campana clel horno de la placa de montaje. Si no se puede quitar la rejilla (ver el Paso 2), inserte un alambre delgado enlazado o un instrumento similar a trav6s de un orificio de la rejilla para jalar el gancho. 1 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energia. 2. Quite los filtros y la rejilla de ventilaci6n. • Si los filtros A est&n instalados, presione hacia dentro, empuje la leng0eta y deslice el filtro a la orilla para quitarlo. • Quite los dos tor Q nillos B de la parle superior del gabinete del homo de microondas (los tornillos ubicados m&s cerca de las esquinas del frente). No quite los tornillos que se encuentran m&s hacia el centro del gabinete. • Quite la rejilla de ventilaci6n C. Ponga a un lado los tornil!os y la rejilla. (Si no se puede quitar la rejilla, vea el paso 4). 3. Despu6s de vaciar completamente el interior del homo, incluyendo el plato giratorio y el soporte, selle la puerta con cinta adhesiva. Quite los dos pernos D que aseguran el homo de microondas a la parte superior del gabinete. el 5. Tome el gabinete del horno de microondas. Gire el homo de microondas hacia abajo. (Tenga cuidado para evitar qua la puerta se abra de golpe.) i i de soporte F en la parte de abajo de la placa donde se monta. Ponga el homo de microondas en una superficie 6. Levante protegida.las leng0etas 49 Desmontar y reinstalar el homo de microondas (cont,) Para reinstalar: 1. Levante cuidadosamente el horno de microondas y cu61guelo de las leng0etas de soporte en la parte de abajo de la placa donde se monta. 5. Retire la cinta adhesiva, y coloque los soportes y el plato giratorio en sus posiciones. 6. Coloque la rejilla de ventilacibn. 2, Gire la pane del frente del gabinete del horno de microondas hacia abajo. Pase el cable de corriente a trav6s del orificio para el cable de corriente al fondo del gabinete superior. 7. Coloque los dos tornillos en la parte superior del gabinete del horno de microondas (los tornillos ubicados m&s cerca de las esquinas del frente). 3. Gire el horno de microondas hacia el gabinete. Empuje el horno de microondas contra la plata de montaje hasta que los pernos de seguridad produzcan un chasquido al entrar al gabinete. 8. Apriete los dos pernos que aseguran la campana del homo de microondas al gabinete superior hasta que no haya espacio entre el gabinete superior y la campana del horno. 4.Atornille los dos pernos de seguridad del horno de microondas que Io sujetan al gabinete superior. 5O 9, Reinstale los filtros (consulte "Cbmo instalar y cuidar los filtros", en la seccibn "CSmo cuidar su horno de microondas" en caso de ser necesario). 10. Enchufe el horno de microondas o reconecte et suministro de energ{a. Conozca su horno microondas de Esta secci6n trata acerca de lOSconceptos que encierra la cocina con microondas, mambi_n le muestra los conceptos b&sicos que necesita conocer para operar su homo de microondas. Por favor, lea esta inforrnacibn antes de utilizar su homo de microondas. C6mo funciona su horrto de microondas Los hornos de microondas son seguros. La energia por microondas no ee caliente. Provoca que la comida produzca su propio calory es este calor el que cuece los alimentos. Las microondas son como las ondas de TV o como las ondas de luz. Usted no las puede ver, pero si ve Io que hacen. Magnetrbn El magnetrbn en el homo de microondas produce microondas. Las microondas se mueven haeia el interior del homo donde hacen contacto con la comida mientras que _sta gira en el plato giratorio. Interior del homo Ei p_alo giratorio de vidrio de su homo de microondas permite pasar las microondas. Luego rebotan contra la superficie met&lica, regresan al plato giratorio de vidrio y despues las absorben los alimentos. Superficie de metal Plato giratorio 51 C6mo funciona su horno de microondas Las microondas pasan a trav_s de la mayor[a de los matedales de vidrio, papel y pl_.stieo sin calentarlos, as[ que son los alimentos los que absorben la energia. Las microondas rebotan contra los recipientes de metal, asi que la comida no Iogra absorber la energ[a. AI rostizar, es posible que las microondas no alcancen el centre de la pieza de came. El calor se distribuye hacia el centre desde las _.reas extedores cocidas tal y come sucede al cocinar con hornos tradicionales. Esta es una de las razones para dejar reposar algunes alimentos (per ejemplo, piezas rostizadas o papas horneadas) un tiempo despu_s de cocinarlos o para mover algunos alimentos durante el tiempo de cocci6n. k. (cont.) NOTA: No fria alimentos en el horno. Los recipientes para mioroondas no son apropiados para freir y adem&s resulta muy diffcil mantener ia temperatura necesaria. Para obtener mejores resultados al cocinar • Siempre cocine los alimentos en el tiempo minimo recomendado. Revise cbmo se va cociendo ta comida. Si es necesario, oprima el botbn ADD ONE MINUTE (UN MINUTO M,_S) mientras el homo se encuentra en operaci6n o despu_s de que haya concluido el ciclo de coccibn (yea la secci6n "Chino utilizar ADD ONE MINUTE"en la p_gina 64). • Para asegurarse qua los alimentos est_n completamente cocidos, remu6valos o volteelos o reorganicetos a la mitad del tiempo de cocci6n. • Si no tiene la tapa de un recipiente, use papel encarado o toallas de papel para mieroondas o envoituras de pl_stico para microondas. Recuerde hacer un doblez de 1/4" a 1/2" (6 mm a 1.2 cm) en una esquina de la envoltura de pl&stico para ventilar el vapor al calentar o cocinar. Las microondas alteran las mol6culas del agua en ta comida. AI rebotar las mol_culas unas contra otras, se produce el calor, come cuando junta sus manes y las frota. Este es el calor que cocina. [ntcrferenc[a con ondas c[e radio Alusar su homo de microondas, se puede producir una interferencia en su radio, TV o equipos similares. Cuando haya interferencia, la puede reducir o eliminar haciendo uno o varies de los siguientes movimientos: , Limpie la puerta y los empaques del horno. , Ajuste la antena receptora del radio o televisi6n. C-6mo probar su hot'no de m[croonc[as Para probar el homo ponga una taza de agua fria en un recipiente de vidrio dentro del horno. Cierre la puerta y asegQrese de que cierre herm6ticamente. Siga las instrucciones en "C6mo cocinar a un nivel alto de energia" en la 52 , Aleje el radio o TV del homo de mictoondas. , Conecte el homo de microondas en un tomacorriente diferente para que el homo de microondas y el radio o "IV est6n en distintos circuitos el6ctricos. p_gina 64 de la secci6n de "C6mo utilizar su homo de microondas" para programar el homo a que cocine per 2 minutes. Cuando el tiempo termine, el agua debera estar caliente. C6mo probar su vajilla y recipientes Pruebe su vajilla y sus reclpientes antes de usados. Para comprobar que un plato se pueda usar en el microondas, cotbquelo dentro del homo junto con una taza de agua. Cocine a1100% de la energfa de cocciSn durante 1 minuto. Si el plato se callenta y el agua permanece frfa, no Io use. r .edidas de seguridad de cocina Algunos platos (de melamina, algunas vajillas de cerdmica, etc.) absorben la energfa de microondas, calentdndose demasiado, corno para manejarlos y retardan los tiempos de coccibn. El cocinar en recipientes de metal no diseSados para uso en microondas podrfa daSar el homo, al igual que los recipientes con metal no visible (con alambres de sujecibn, con recubrimientos de aluminio, grapas o aros y decorados metdlicos). de operaci6n Nunca se recargue en la puerta ni permita que un niSo cuelgue de ella cuando est_ abierta. No encienda el homo de microondas cuando est_ vacfo. La vida de este producto podria acortarse. Si practica c6mo programar el homo, ponga un recipiente con agua en el mismo. Use guantes de c0qina. La energia de microondas no calienta directamente los recipientes, pero el calor de los alimentos puede hacer que el recipiente se caliente. No utilice periSdicos ni ning0n otro papel con impresi6n en el homo. No seque flores, fruta, hierbas, madera, papel, jicaras, ni ropa en el horno. Es com5n que la puerta del homo se vea ondufada despu6s de haber funcionado durante cierto tiempo. No trate de derretir cera parafina en el homo. La parafina no se derrite en el homo porque p,_rmite que las microondas la traspasen. hqedidas de seguridad de operaci6n No opere el homo de microondas a menos que el plato giratorio est_ bien asegurado en su lugar y pueda girar libremente. El plato giratorio debe poder girar en cualquier direccibn. Asegdrese de que el plato giratorio se encuentre correctamente cara arriba dentro del homo. Maneje su plato giratorio cuidadosamente al sacarlo del borne para evitar que se rompa. Si su plato giratorio Ilegase a estrellarse o a romperse, contacte a Sears para que se Io cambie. Cuando utilice un recipiente para dorar, la parte inferior de _ste deberd estar, al menos, a 3/16 pulgadas (5 ram) per arriba de1 plato giratorio. Siga las instrucciones que se incluyen en el plato . para dorar. I Nunca cocine o recaliente un huevo entero con todo y cascar6n, La acumulaci6n de vapor dentro de un huevo entero puede provocar que explote y posiblemente da_e el homo. Rebane los huevos cocidos antes de calentados. Se ha sabido queen raras ocasiones los huevos pochd explotan. Cubra los huevos pochd y ddjelos reposar durante 1 minutes antes de abrirlos. Oorte) [Srt e[ ctrica Si el voltaje de su linea de energia el_ctrica o Interrupter de 54 __' los tiempos de coccibn ser_n mayores. Haga que un electricista calificado revise su instalacidn el_ctrica. I tomacorriente es {cont.) I Para mejores resultados, mueva cualquier Ifquido varias veces durante el calentamiento o el recalentamiento. Los liquidos que se calientan en ciertos recipientes (especialmente recipientes en forma de cilindro) pueden sobrecalentarse. El Iiquido puede salpicar haciendo un fuerte ruido al calentado o despu6s de hacerlo, o al agregar ciertos ingredientes (granos de caf_, bolsas de t_, etc.). Esto puede daSar el homo. AI rostizar, es posible que las microondas no alcancen el centre de la pieza de carne. El calor se distribuye hacia el centre desde las &reas exteriores cocidas tat y come sucede al cocinar con hornos tradicienales. Esta es una de las razones para dejar reposar algunos alimentos (per ejemplo, piezas rostizadas o papas horneadas) un tiempo despu6s de cocinarlos o para mover algunos alimentos durante el tiempo de coccidn. No frfa alimentos en el homo. Los recipientes para microondas no son apropiados para fre[r y adem&s resulta muy dificil mantener la temperatura necesaria. No cueza las papas demasiado. Cuando termine el tiempo de cocci6n recomendado, las papas deber_n estar ligeramente firmes porque se seguir._n cocinando durante el tiempo de repose. Despu_s de cocinarlas en el microondas, d_jelas reposar durante 5 minutes. Terminar&n de cocerse mientras reposan. Funciones del horno de microondas Su homo de microondas est& diseSado para hacer que su experiencia en la cocina sea Io mas placentera y productiva posible. Para ayudarle a estar preparado y listo r&pidamente, la siguiente es una lista de las funciones b&sicas de su homo de microondas: I. Asa de la puerta. Jale para abrir la puerLa. 7_ Sistema de seguro para la puerta. El homo no operar& a menos que la puerLa eet_ cerrada o asegurada. :-. Ventana con protecci6n de metal. La protecci6n de metal evita que ee escapen las microondas. EstA diseSada en forma de ventana para permitirle ver los alimentos mientras se cocinan. 4. Parrilla de coccibn. Uso de espacio extra cuando cocina en m&s de un recipiente a la vez. Vea la p_gina 60 para mayor informaci6n. C. Plato giratorio de vidrio (NQmero de parle 4393751) (no se muestra). Incluido en el interior de1 homo, yea mas adelante las instrucciones de instalaci6n. Este plato giratorio da vuelta a los alimentos mientras los cocina para una cocci6n m#,s uniforme. Para mejores resultados, el plato deberA estar dentro del homo mientras est_ operando. El plato giratorio esta hundido en el piso del interior del homo para darle un mayor espacio para cocinar y obtener mejores resultados. Vea las p&ginas 51, 54, 57, 59, 81, 87 y 88 para mayores detalles. 0. Filtros de carb6n y grasa. Incluidos en el interior del horno. Vea la p&gina 84 para instrucciones de instalaci6n y limpieza. 7. Luz de la superficie para cocinar. Encienda la luz para iluminar la superficie para cocinar o utilicela como una luz nocturna. Vea la pagina 61 para mayor informaci6n. 8. Etiqueta de guia de cocina. Utilicela para referencias r&pidas para Coccion autom&tica, Recalentado autom_tico y Descongelado autom&tico. £. Interruptores del extractor y de la luz de la superficie para cocinar. Vea la pagina 61 para mayor informaci6n. ! 0. Panel de control. Optima los botonee en este panel para realizar todas las funcionee. Vea las paginas 56-59 para mayor informaci6n. 11. Rejilla de ventilaci6n. 12. Luz interior del horno. 13. Cubierta interna del horno de microondas. 14. Placa con modelo y nt3mero de serie. Vea la p&gina 90 para mayor informacion. Funciones del horno de microondas (cont,} Para instalar el plato giratorio en su soporte: • Inserte el centro (NOmero de parte 4393754) en el eje. en relieve _ • Coloque el soporte (NOrnero de parte 4393752) en el fondo de la cavidad. • Coloque el plato giratodo en el centro. Cercibrese de que las curvas en relieve del centro de la parte inferior del plato giratorio est6n entre los tres "rayos" del centro. Lineas curvas Partes del panel • Las rodillos (N_mero de parte 4393753) del soporte deberdn entrar en el carril de la parte inferior del plato giratodo. • El plato giratorio rota Io mismo en el sentido de las manecillas del reloj que en sentido contrario. Esto es normal. de control 1. Display (Pantalla). Esta pantalla incluye un reloj e indicadores que le permiten saber ta hora, la programaci6n del tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n que usted elige. _:. POPCORN (Palomitas de mafz). Presione este bot6n pare preparar palomitas de malz. El homo calentar& automa, ticamente pot un tiempo preprogramado con una energia de cocci6n preprogramada. Vea la p&gina 77 para mayor informaci6n. S BEVERAGE (Bebidas). Presione este bot6n para calentar 1 6 2 tazas de una bebida. El horno calentar& autom_,ticamente por un tiempo preprogramado con una potencia de cocci6n prepr:ogramada. Vea la p_gina 78 para mayor informaciSn. 4. BAKED POTATO (Papas al horno). Presione este boton para hornear de 1 a 4 papas. El homo calentarA autom_ticamente por un tiempo preprogramado con una potencia de cocci6n preprogramada. Vea la p&gina 79 para mayor informaci6n. 5. FROZEN VEGETABLE (Vegetales congelados). Presione este bot6n pare cocinar de 1 a 4 tezas (237 a 946 ml) de vegetales congelados. El homo calentar& autom&ticamente por un tiempo preprogramado con una potencia de cocci6n preprogramada. Vea la p_gina 80 para mayor informaci6n. 5,3 @ Funciones del panel de control 6. FROZEN ENTREE (Alimentos congelados). Presione este botbn para cocinar de 10 u 20 onzas (284 o 567 gr) de alimentos congelados. El horno calentar& autom&ticamente por un tiempo preprogramado con una potencia de cocci6n preprogramada. Vea la p_gina 81 para mayor informacibn. 7. HOLD WARM (Mantener caliente). Presione este bot6n para mantener calientes sus alimentos en su horno de microondas hasta por 99 minutos, 99 segundos. HOLD WARM puede utilizarse en forma independiente o puede seguir autom_ticamente a un ciclo de coccibn. Vea la p_.gina 82 para mayor informaci6n. 8. AUTO COOK (Coccibn autom_tiea). Presione este botbn para cocina alimentos especiales para microondas sin necesidad de introducir tiempos o energias de cocci6n. Vea la p_.gina 70 para mayor informaci6n. 9. AUTO DEFROST (Descongelado autom_,tico). Presione este bot6n para descongelar alimentos sin necesidad de introducir tiempos o energfas de coccibn. Vea la p&gina 73 para mayor informaci6n. i C. AUTO REHEAT (Recalentado autom_tico). Presione este bot6n para recalentar alimentos especiales para microondas sin necesidad de introducir tiempos o energ{as de cocci6n. Vea la p&gina 72 para mayor informaci6n. 1_. ADD ONE MINUTE (Un minuto mrs). Presione este bot6n para cocinar por un minuto a1100% de energia de cocci0n o para agregar un minuto extra a su ciclo de coccibn en la energia de cocci6n que usted haya programado. Vea la p&gina 64 para mayor informaci6n. I _. CLOCK (Reloj). Presione este bot6n para introducir la hora correcta. Vea la p&gina 62 para mayor informaci6n. ",-, KITCHEN TIMER (Cron6metro de cocina). Presione este bot6n para activar o cancelar el cron6metro de cocina. Vea la p_gina 63 para mayor informaci6n. 14. Botones num_ricos. Presione los botones numericos para introducir tiempos de cocci6n, energias de cocci6n, cantidades, pesos o categorias de alimentos. 15. COOKTIME (Tiempo de coccibn). Presione este bot6n seguido por los botones num_ricos para programar un tiempo de cocci6n. Vea las p#.ginas 65, 67, y 68 para mayor informaci6n. (cont.) 16. POWER (Energ|a). Presione este bot6n despu6s de que el tiempo de cocci6n haya sido establecido, seguido de un botbn num6rico para establecer la cantidad de energ_a de microondas liberadas para cocinar los alimentos. Tambi_n presione este bot6n para aurnentar o disminuir un tiempo de cocci6n preestablecido. Vea las p&ginas 64 y 67 para mayor informaci6n. 17. TURNTABLE ON/OFF (Encendido/apagado de plato giratorio). Presione este botbn para eneender o apagar el plato giratorio de su horno. Vea la p&gina 59 para mayor informaci6n. 18. START/ENTER (Encender/introducir). Presione este bot6n para iniciar una funci6n. Vea la p&gina 58 para mayor informaci6n. 19. OFF/CANCEL (Apagar/cancelar). Presione este bot6n para borrar una ins[rucci6n incorrecta, canoelar un programa durante la coccibn o para borrar la pantalla. Vea la p&gina 58 para mayor informacibn. 20. EXHAUST FAN HIGH/LOW/OFF. (Extractor alto/bajo/apagado). Presione este botbn para encender el extractor a velocidad alta o baja y para apagar el extractor. Ver p&gina 61 para mayor informaci6n. 21. LIGHT ON/NIGHT/OFF (Encendido/apagado de luz y luz nocturna). Presione este bot6n para encender o apagar la luz y la luz nocturna. Vea la p&gina 61 para mayor informaci6n. Funciones de[ panel de control NOTAS: • S[ introdujo los valores para una funci6n pero no opdmi6 START/ENTER en 5 segundos, aparecer& el indicador START? (INIClAR?). • Si abra la puerta mientras el homo est& funcionando y luego la cierra aparecer& el indicador START? Oprima START/ENTER para continuar. , Si elige una funcibn pero no oprime otro bot6n de comando en un minuto, la pantalla regresar& a la hora del dia y tendr& que empezar de nuevo. Sefiales (cont.) Para desaotivar todas las sefiales sonoras excepto la de fin del cron6metro: OPRIMA durante 5 segundos Para activar de nuevo las sefiales: OPRIMA Sonoras Su horno de microondas emite seSales sonoras que le pueden guiar al programar o utilizar su homo: ° [_ Un tono de programacibn que oprima un bot6n sonar& cada vez , _] Un tono largo indica que termin6 ta cuenta regresiva de[ cron6metro de la cocina. , _][_][_ Cuatro tonos indican que termin6 el ciclo de cocci6n. [_-]_-I Dos tonos cortos y r_.pidos suenan cada minuto durante los primeros 15 minutos despues de la seSal de fin de ciclo de cocci6n como recordatorio si no se ban sacado los alimentcs del homo. durante 5 segundos NOTA: Dos tonos eonar&n cuando se activen o desactiven la sefiales sonoras. C6mo interrumpir la cocci6n Puede detener el funcionamiento del homo durante un ciclo si abre la puerta. El homo deja de calentar y se detiene el extractor pero la luz permanece encendida. Para reiniciar la cocci6n cierre la puerta y OPRIMA Si no desea continuar cocinando: '- _-]_-[ Dos tones cortos y r_pidos senar&n al entrar y salir de una funci6n no visible, (por ejemplo, seguro para nifios) o la, hora del dia. ' Cierre la puerta y se apagara la luz. O , ' OPRIMA I1">1) I Sonar&n entrada err6nea. trestonossi hizo una Para desactivar las sefiales sonoras: OPRIMA durante NC,T/-.: Antes de programar una funci6=, oprima OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR) para asegurarse de que no est_ activa ninguna otra funci6n. 5 segundos Para activarlas de nuevo: OPRIMA durante 5_ 5 segundos Funciones del panel C6mo calentar alimentos de control mds de un plato con Cuando calienta platos con alimentos a un tiempo de cocciSn de su elecci6n, usted podr_. calentar dos platos de 10 pulgadas (24.5 cm) juntos o un plato m&s grande que el plato giratorio. Usted podrd calentar 2 platos mds en la parrilla de cocci6n para tener un total posible de 4 platos. Para mejores resultados, a la mitad de la cocci6n gire los platos de manera que los alimentos de enfrente ahora se encuentren atr&s. Haga Io mismo cuando caliente una cacerola m&s grande (9 a 13 pulgadas [23 a 33 cm]). Cuando caliente 4 platos extendidos, gfrelos tal y como se describi6 anteriormente y cambie los dos platos de arriba por los dos de abajo. C6mo utilizar el seguro para niSos El seguro para niSos bloquea el panel de control para que los niSos no puedan utilizar el homo de microondas si usted no desea que Io hagan. Para bloquear (cont.) el panel de control: OPRIMA Para calentar 2 platos juntos en la parte de abajo giratorio no deberd estar en o un plato m&s grande, el plato movimiento. Puede apagar el plato giratorio con s61o tocar TURNTABLE ON/OFF. Aparecerd "TURN TABLE OFF" en la pantalla. Si oprime TURNTABLE ON/OFF antes de comenzar a programar la funci6n de cocci6n, su homo le solicitar& que introduzca un tiempo de cocci6n sin necesidad de que usted oprima COOK TIME. Su plato giratorio regresar_ a su posici6n original cuando la cocci6n haya terminado o cuando oprima OFF/CANCEL. NOTA: No puede apagar el plato giratorio cuando est_ usando una funci6n "autom&tica". C6mo utilizar la funci6n demostraci6n/aprendizaje Puede programar su homo de microondas para visualizar las instrucciones conforme las vaya introduciendo sin tener que encender el magnetron. Esta funci6n le ayudard a aprender c6mo utilizar su homo sin necesidad de cocinar alimentos realmente. Para programar aprendizaje: durante 5 demostracibn/ segundos Se escuchar&n dos tonos y _ aparecer_, en la pantalla. Cuando se haya bloqueado el panel, _e _scuchar_.n 3 tonos y aparecer_L LOCK (BLOQUEAR) cuando oprima cualesquiera de los botones a excepci6n de EXHAUST FAN y LIGHT, Io botones numdricos 1 a 2 y START/ENTER. Para desbloquear el panel de control: OPRIMA 5 segundos Se escucharfin la pantaIla. dos tonos y _ OPRIMA durante 5 segundos Sonar&n dos tonos y aparecer& una "d" peque_a en la pantalla. Para cancelar dizaje: la funci6n demostraci6n/apren- OPRIMA r sTA.T durante la funci6n se eliminarfi de durante 5 segundos Se escuchar&n dos tonos y desaparecera la "d" de la pantalla. Cdmo ut[Hzar [a parril|a de cocci6n La parrilla de cocci6n le proporciona un espacio adicional para cocinar en m&s de un recipiente a la vez. NOTAS: Si necesita una parrilla de repuesto, puede ordenar una a su Centro de Servicio Sears, o Ilamando al 1-800-366-7278 para EE.UU. AsegL_rese de tener a la mano el nL_mero de modelo cuando ordene. • No deje la parrilla met&lica en el horno. Podria ocasionarse una descarga electrica o daSar el horno si alguien enciende el homo accidentalmente. Cbmo I colocar la parrilla hasta quelase encuen} Coloque parrilla tre bien firme en los soportes para la parrilta que se encuentran en las paredes laterales del horno. • Use guantes para hornos para sacar alimentos del horno de microondas. • No opere el homo con la parrilla met&lica en el piso del horno. Esto daSaria el acabado interior. • Utilice la parrilla solamente en el horno de microondas. • No utitice la parrilla con el recipiente para dorar. • No permita queet recipiente con alimentos que se encuentre en Taparrilla toque las partes superior y laterales del homo. • No cocine alimentos directamente sobre ta parrilla. Colbquelos en-recipientes especiales para hornos de microondas. ° No coloque recipientes met&t[cos para cocinar sobre la parritla. • Utilice la parrilla de cocci6n solamente cuando cocine a m_s de un nivel. 6O Como utilizar el extractor El botSn en la pane inferior izuierda del panel de control sirve para manejar el extractor de 2 velocidades. OPRIMA 1. Seleccione la velocidad del extractor. NOTA: Si la temperatura procedente de las hornillas o la superficie para preparar los alimentos sube demasiado, debajo del homo, el extractor en el conducto de ventilacibn se encender& autom&ticamente en estado HIGH (ALTO) para proteger el homo. El extractor puede seguir trabajando hasta pot una hora para enfriar el homo. Cuando esto suoeda, el extractor no podr_i apagarse con el bot6n FAN (EXTRACTOR}. 2. Apague el extractor cuando Io desee. (una vez para velocidad alto y dos veces para velocidad baja) OPRIMA (16 2 veces re&s, dependiendo velocidad del ventilador) C6mo utilizar la luz para de alimentos/encimera la superficie de la de preparac[Srz El botSn e n la pane inferior derecha del panel de control regula la luz para la superficie de preparaci6n de alimentos/encimera. 1. Encienda la luz. OPRIMA (una vez para luz estdndar y dos veces para luz nocturna) 2. Apague la luz cuando Io desee. OPRIMA (1 6 2 veces, dependiendo de la programacibn de la luz] C6mo programar el reloj Cuando conecte por primera vez su homo de microondas o despu6s de una falla el6ctrica, la pantalla desplegar_ el signo ":" de manera intermitente. Si no se programa una hora, el signo ":", destellar_ hasta que presione alg_n bot6n. ";. Optima CLOCK. 2 Introduzca la hora del dia. Ejemplo para las 12:00: Termine ,1=la programaci6n. NOTAS: • Si selecciona una hora no v&lida y oprime CLOCK (RELOJ), se escuchar&n 3 tonos. Introduzca la hora correcta. • Si oprime OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR) al programar el reloj, la pantalla desplegar& la 51tima hora que se program6 del dia. • Para apagar el reloj, optima CLOCK, el n6mero 0 y CLOCK nuevamente, la hora que se habfa programado desaparecer_ y aparecer& el signo ":" en la pantalla. OPRIMA USTED OPRIMA USTED VERA OPRIMA USTED VERA 1L_Lj CC) CC) LLJ 0 ENIER VERA C6mo utilizar el cron6metro Puede utilizar su horno de microondas como un cronbmetro. Utilice el cron6metro para cronometrar hasta 99 minutos y 99 segundos. 1. Oprima KITCHEN TIMER. 2. Programe el tiempo a contar en forma regresiva. NOTA: El homo puede funcionar mientras se utiliza el cron6metro. Para ver el cron6metro mientras funciona el homo, oprima KITCHEN TIMER (CRONOMErRO). OPRIMA USTED VERA "OPRIMA USTED VERA Por ejemplo, para 1 minuto, 30 segundos: NOT/-.: Si programa m&s de 4 digRos, desaparecer&n los primeros 4 y aparecer_n los siguientes digitos a la derecha a medida que usted los va introduciendo. OPRIMA 3 inicie USTED VERA la cuenta regresiva. t'©T/%: Si no realiza este paso dentro de los 5 segundos despu_s de realizar el paso 2, aparecer_ "START?(_,INICIAR?)". Despues tendr& 1 minuto para oprimir START/ENTER (INICIAR/]NTRODUCIR) o para oprimir KITCHEN TIMER (CRON6METRO) antes de que ta pantalia vuelva a la hora del dia. { KITTCM_EN 1 O _ / '_ START / USTED VERA AI final de la cuenta regresiva: (se escuchard un tono largo) OPRIMA Para cancelar USTED VER/_ el cron6metro: Durante [a cuenta regresiva: o (hora del dfa) CANCEL C6mo utilizar ADD ONE MINUTE ADD ONE MINUTE permite cocinar los alimentos durante 1 minuto a un nivel de energia de cocci6n de 100%, o bien, agregar un minuto extra al ciclo de cocci6n. Tamb!_n Io puede utilizar para prolongar los ciclos de cocci6n en m01tiplos de 1 minuto, hasta 99 minutos. NOTAS: • Para prolongar los ciolos de cocci6n en m_ltiplos de 1 minuto, oprima ADD ONE MINUTE repetidamente durante la cocci6n. • DespuOs de cerrar la puerta, puede introducir ADD ONE MINUTE sin tener que oprimir START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR). (UN MINUTO MAS) • Si oprime ADD ONE MINUTE durante la coccibn, el homo cocinar_l al nivel de energia de coccibn seleccionada previamente. Si oprime ADD ONE MINUTE despu_s de haber terminado la coccibn, el homo cocinar/I al nivel de energia de coccibn del 100%. Puede cambiar la temperatura de cocci6n si oprime POWER (ENERGfA), despu_s de haber oprimido el botbn ADD ONE MINUTE, y luego oprirnir los botones num6ricos para determinar la nueva temperatura de cocci6n, y finalmente START/ENTER (INICIAFVINTRODUCIR). • Puede utilizar ADD ONE MINUTE s61o para la funci6n de ciclo de cocci6n. 1oCerci6rese de que la comida est_ dentro del homo. 2. Oprima ADD ONE MINUTE. Ejemplo, para cocinar durante 1 minuto: OPRIMA USTED VERA OPRIMA USTED VERA Si el tiempo de cocci6n preestablecido es demasiado largo o corto, puede aumentarlo o disminuirlo despu_s de seleccionar AUTO COOK, AUTO REHEAT, AUTO DEFROST, POPCORN, BEVERAGE, BAKED POTATO, FROZEN VEGETABLE, 6 FROZEN ENTREE. Usted s6lo puede cambiar el tiempo de cocci6n antes de que inicle la cocci6n. Por ejemplo, en AUTO REHEAT, despu6s de seleccionar el tipo de alimento e introducir la cantidad: Para prolongar el tiempo de cocci6n: una vez (ejemplo para recalentar autom&ticamente) Para reducir el tiempo de cocci6n: OPRIMA USTED VERA dos veces Para restablecer el tiempo de cocci6n original: OPRIMA tre$ veces 6_ USTED VERA C6mo utilizar microondas Esta secci6n le proporciona instrucciones. las instrucciones su horno de para operar cada funci6n. Por favor, lea cuidadosamente •.,,)J_,o cocin=q]" a _.1_r_ive! a]to estas de energia Coloque la comida dentro del homo y cierre la puerta. 2. Oprima COOK TIME (TIEMPO DE COCCION). OPRIMA USTED VERA ',L Introduzca el tiempo de cocci6n. OPRIMA USTED VEFL_ OPRIMA USTED VEFL_ Ejemplo para 1 minuto, 30 segundos: Encienda el homo. AI terminar el tiempo de cocci6n: C6mo cambiar USTED VERA las instrucciones Puede cambiar el tiempo de cocci6n en cualquier momento durante la cocci6n si repite los pasos 2, 3 y 4. 65 C6mo cocinar cocci6n a diferentes Para mejores resultados, algunas recetas requieren diferentes nivelea de energia de cocciSn. Mientras menor sea la energfa de coccibn, m&s lenta ser& _sta. Cada n_mero en el panel corresponde tambi_n a un porcentaje distinto de la energfa de coccibn. Muchas recetas en los recetarios de homos de microondas le indican por nL_mero,porcentaje o nombre, el nivel de energia de coccibn que debe utitizar. niveles de energia de El siguiente esquema le proporciona el porcentaje de energ|a de cocci6n para cada n_mero en el panel correspondiente, asi como el nombre de la energia de coocibn que se utiliza m&s comSnmente. Tambi_n le indica cu&ndo utilizar cada uno de los niveles de energia de coccibn. Siga las instrucciones de la receta o del empaque, si las tiene. NOTA: Consulte un recetario confiable para obtener los tiempos de cocci6n. ENERG|A DE COCCI6N NOMBRE CUANDO SE UTILIZA 10=100% de la energia total (autom&tica) Alta • Para calentar r&pidamente muchos alimentos de fdcil preparaciSn y alimentes con alto contenido de agua. tales como sopas y bebidas , Para cooinar trozos pequeSos de came suave, came molida, piezas de aves, filetes de peseado y la mayoda de !as verduras 9=90% de la energia total , Para calentar sopas cremosas 8=80% de Ia energia total , Para calentar arroz, pasta o platillos al home que se derraman 7=70% de la energfa total Media-Alta , Para cocinar y calentar alimentos que necesiten una energla de cocci6n menor que la alta (por ejemplo, pescado entero y pastel de came) o cuando la comida se est_ cocinando demasiado r&pido. , Para volver a calentar una sola porci6n de comida 6=60% de la energ[a total , Para cocinar alimentos que requieran cuidados especiales, tales como queso y platillos a base de huevo, budines y natillas , Para cocinar platillos que no se derraman, tales como la lasaSa i 5=50% de la energia total Media ( Para cocer jam6n, aves enteras y asados a fue9o lento , Para derretir chocolate 4=40% de la energfa total , Para eoeer a fuego lento los estofados , Para calentar pastas 3=30% de la energla total Media-Baja, Deseongelar 2=20% de la energia total 1=10% de la energia total • Para descongelar alimentos, tales como pan, pescado, carnes, ayes y alimentos preeocidos , Para suavizar mantequilla, queso y helados Baja , Para mantener la comida caliente , Para quitarle Io frio alas frutas k_OTA: Despues de que haya introducido el tiernpo de cocci6n, tambien podr_ utilizar el bot6n de POWER (ENERGJA) como un segundo cron6metro si introduce "0" como energia de coccion. El homo contara en forma regresiva el tiempo de cocci6n que establecio sin cocinar. 66 C6mo cocinar a diferentes coccibn (cont,) niveles de energias de 1. Coloque su comida en el horno y cierre la puerta. 2. Oprima COOK TIME (TIEMPO DE COCCI(_N). OPRIMA USTED 3. Introduzca el tiempo de coccJ6n. OPRIMA USTED VEP_ 4. Establezca el nivel de energia de coccibn. OPRIMA USTED VERA Por ejemplo, para un nivel de energfa de cocci6n de150%: OPRIMA USTED VERA Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos: VERA 0 (repita esta operaci6n hasta que aparezca el nivel de energfa de cocci6n deseado) 67 C6mo cocinar a diferentes cocci6n (cont.) 5. Eneienda el homo. niveles de energ|as de OPRIMA AI terminar el tiempo de cocci6n: USTED VEP_ USTED VERA (se escuchardn tonos) C6mo cambiar cuatro las instrucciones Puede cambiar el tiempo o la energfa de cocci6n en cualquier momento si repite los pasos 2, 3 y/6 4 y 5. C6mo cocinar pot" pasos Para mejores resultados, algunas recetas requieren Puede programar sus funciones de cocci6n en una energ[a de cocci6n para un determinado lapso cualquier orden. Sin embargo, si uti?iza AUTO de tiempo y otra energfa de cocci6n para otro lapso - DEFROST (DESCONGELADO AUTOMATICO), de tiempo. Puede programar su homo para cam_ste deber& ser el primer paso a realizar. biar de un nivel de energia a otro automa_ticamente NOTA: No puede utilizar el sensor cuando cocina hasta tres pasos diferentes. por pasos. 1. Coloque la cornida en el homo y cierre la puerta. 2. Oprima COOK TIME (TIEMPO DE COCCION). OPRIMA USTED VERA 3. Introduzca el tiempo de coccion para el primer paso. OPRIMA USTED VERA Por ejemplo, para 7 minutos, 30 segundos: G8 06: "]o cocinar pot pasos 4. Establezca la energfa de cocci6n primer paso. (cont.) para el Ejemplo, para un nivel de energ[a de cocci6n del 50%: OPRIMA USTEDVERA OPRIMA USTED VERA O (replta la operaci6n hasta que aparezca la energfa de coccl6n deseada) J. Repita los pasos 2, 3 y 4 para programar el tiempo y la energia de cocci6n para cada paso adicional, Encienda el homo. Despu6s de haber completado el pnmer paso, los siguientes se contar._n de manera regresiva. AI terminar e] tiempo de cocci6n: OPRIMA USTED VERA {el primer paso si cocina en dos pasos) USTED VERA (se escuchardn 4 tonos) C6mo cambiar las instrucciones Puede cambiar los tiempos de cocci6n o los niveles de energl'a de un paso en cualquier momento despu_s de que se inicie el proceso, si repite los pasos 2, 3 y/6 4 y 5. 69 C6mo utilizar AUTO COOK (COCC,ONAUTOM/_TICA) Puede cocinar alimentoe preparados para hornos de microondas seleccionando simplemente una cantidad y categoda. AUTO COOK tiene tiempos y niveles de energ{a de coccibn preestablecidos para 7 categorias (ver el esquema siguiente). 3. Opdma uno o m&s n_meros del panel para introducir la cantidad. Usted J vet& _ ,I | Ejemplo para una taza Para utilizar AUTO COOK, siga estos pasos: Ejemplo para una taza 1. Oprima una vez 4. Oprima Usted ver_ 2. Oprima AUTO COOK de 1 a 7 veces para seleccionar el tipo de alimento. arroz jemplo para _ una vez U Oprima un n_mero del panel para seleccionar el tipo de alimento. _ Usted ver_ 8rroz Ejemplo para Ejemplo para ar/oz Usted verd (la cuenta regresiva puede variar) NOTAS: • Si no introduce una cantidad en 2 segundos, AUTO COOK le solicitar_, que elija una cantidad. Tendrd 1 minuto para introducir la cantidad y para oprimir START/ENTER. De no set asi, AUTO COOK se cancelar_. • Si oprime AUTO COOK 8 veces, la pantalla volverd al programa para arroz. • Si necesita m&s o menos tiempo de cocci6n, no oprima el bot6n AUTO COOK nuevamente. Oprima el bot6n POWER antes de oprimir START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar tiempos de coccion preestablecidos" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). • Cuando cocine tocino, tenga en cuenta que las diferencias de grasa, came, espesor y procesos de curado afectar&n la cocci6n del tocino. Generalmente los trozos regulares de tocino promedian aproximadamente 16 rebanadas por libra. 7O C6rno utilizar AUTO COOK (COCClbN AUTOMATICA) (cont.) Este tabla le muestra cbmo seleccionar un tipo de alimento y las cantidades que puede elegir para cada tipo. ALIMENTO OPRIMA U AUTO COOK* Arroz una vez 1 0.5, 1, 1.5 6 2 tazas** (118 ml, 237 ml, 355 ml o 473 ml) Vegetales frescos 2 veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) Vegetales congelados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 m]) Verduras 4 veces 4 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) Tocino 5 veces 5 1 a 6 piezas, espesor normal Cereal (instant:_neo) 6 veces 6 1 a 4 porciones Tostadas a la francesa 7 veces 7 1 a 4 piezas enlatadas OPRIMA EL NUMERO DEL PANEL CANTIDADES QUE PUEDE ELEGIR • Debe oprimir AUTO COOK una vez antes de elegir el tipo de ¢omida. "" Programe 0.5 taza presionando taza presionando "0" y "5" o s6]o "0" o solo "5". Programa 1 taza presionando "1" y "5". Programe 2 tazas presionando "1" y "0" o s6]o "1". Programa 15 "2" y "0" o sblo "2". 71 C6mo utilizar AUTO REHEAT Puede volver a calentar alimentos preparados para hornos de microondas simplemente seleccionando una cantidad y categoria. AUTO REHEAT tiene tiempos y niveles de energia de coccibn preestablecidos para 5 categorias (ver la tabla siguiente). Para utilizar AUTO REHEAT, siga estos pasos: (RECALENTADO AUTOMATICO) 3. Opdma un n0mero del panel para introducir la cantidad. 1 rebanada Ejemplo para Usted ver& Ejemplo para 1 rebanada 4. Optima 1. Oprima una vez Usted verd Usted vet& 2. Oprima AUTO REHEAT de 1 a 5 veces para elegir el tipo de comida. rebanada de pizza Ejemplo para 1 vez U Oprima un n0mero del panel para elegir el tipo de comida. Ejemplo para rebanada de pizza Usted verd Ejemplo para rebanada de pizza (la cuenta regresiva puede variar) NOTAS: • Si no introduce una cantidad en 2 segundos, AUTO REHEAT le solicitard que elija una cantidad. Tendra 1 minuto para introducir una cantidad y pulsar START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR). De no ser as{, AUTO REHEAT se cancelar&. • Si pulsa AUTO REHEAT 6 veces, la pantalla volver_ al programa para rebanada de pizza. • Si necesita mas, o menos tiempo de cocciSn, no oprima AUTO REHEAT nuevamente. Oprima el bot6n de POWER (ENERG{A) antes de oprimir START/ENTER. (Vea "C6mo cambiar los tiempos de cocci6n preestablecidos" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). • Cuando caliente nuevamente un muffin o bagel grande (4 onzas [113 gr]), utilice el programa para 2 piezas. El programa para 1 pieza calienta 1 muffin o bagel de tamaSo regular, 6 2 panes de cenar pequeSos. Esta tabla le mostrar& c6mo elegir el tipo de comida y las cantidades que puede seleccionsr para cada t!pc. OPRIMA O OPRIMA UN AUTO REHEAT* NUMERO DEL PANEL CANTIDADES ELEGIR una vez 1 1 a 3 rebanadas, 5 onzas (142 gr) cada una Sopa/Salsa dos veces 2 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) Guisados 3 veces 3 1 a 4 tazas (237 ml a 946 ml) 4 veces 4 1 a 6 piezas, 2 onzas (57 gr) cada una 5 veces 5 1 servida (6 1 plato) COMIDA Rebanada &limentos de pizza horneados Plato (de comida) " Debe oprimir AUTO REHEAT una vez antes de elegir el tipo de comida. 72 QUE PUEDE C6mo utilizar AUTO DEFROST Puede descongelar alimentos si elige una categoda y estabtece un peso. AUTO DEFROST tiene tiempos y niveles de energia de cocd6n preestablecidos para 3 categor{as (vea la tabla siguiente), Para utilizar AUTO DEFROST, realice los siguientes pasos: 4. Oprima Usted ver_ (cuenta regresiva puede variar) NOTAS: • Si no introduce un peso en 2 segundos, AUTO DEFROST le solicitar_ que introduzca un peso. Tendril 1 minuto para introducir el peso y para oprimir START/ENTER (INIClAR/INTRODUCIR). De no ser asf, AUTO DEFROST se cancelar&. I. Oprima una vez Usted ver_ 2. Oprima AUTO DEFROST de 1 a 3 veces para seleccionar el tipo de comida. carries Ejemplo para una vez U Oprir_a un n_mero del panel para elegir el tipo de comida. Ejemplo para carnes Usted ver& (DESCONGELADO AUTOM .TICO) Ejemplo para carnes 3. Oprima el(los) n_mero(s) de bot6n para intrcducir el peso. • Si introduce un peso mayor que permitido para su programaci6n escuchar&n 3 tonos y aparecer& "RETRY" (REINTENTAR) cuando START/ENTER. el peso m&s alto de alimentos, se en la pantalla opdma • Si oprime AUTO DEFROST 4 veces, la pantalla volver& al programa para Carnes. • Si necesita m_s o menos tiempo de descongelado, no oprima AUTO DEFROST nuevamente. Oprima el bot6n de POWER (ENERGiA) antes de opnmir START/ENTER. (Vea "Cbmo cambiar los niveles de energia de cocci6n preestablecidos" en la secci6n "Conozca su horno de microondas"). • Vea la "Tabla de descongelado automatico" m&s adelante en esta secci6n para ver las instrucciones para descongelar cada alimento. • Para descongelar los articulos que no se encuentren en la "Tabla de descongelado autom&tico," utilice el 30% de la energia de cocci6n. Consulte un recetario confiable para obtener informaci6n acerca de la descongelaci6n. Para un descongelado parejo y completo Ejemplo para 1.1 Ibs dos veces Usted ver;_ Ejemplo para 1.1 Ibs • La forma del empaque afecta la rapidez con la que se descongelar_n los alimentos. Los empaques con poca profundidad se descongerar_.n m&s r&pido que un envase profundo. • Separe [as piezas conforme empiecen a descongelarse los alimentos. Las piezas separadas se descongelan de manera m_s uniforme. • Utilice pequeSos pedazos de papel aluminio para proteger partes de los alimentos tales como alas de polio, los extremos de fas patas, colas de pescado o las areas que empiecen a calentarse. Cerci6rese de que el papel aluminio no toque los lados, el fondo o la parte superior de[ horno. 73 C6mo utilizar AUTOMATICO) AUTO DEFROST (DESCONGELADO (cont.) Esta tabla le indica la manera de elegir el tipo de comida y los pesos que puede establecer para cada tipo. COMIDA OPRiMA AUTO DEFROST* Carnes una vez 1 0.1 a 6.6 (45 gr a 2994 gr) Aves dos veces 2 0.1 a 6.6 (45 gr a 2994 gr) Pescado 3 veces 3 0.1 a 4.4 (45 gr a 1998 gr) • Debe oprimir U OPRIMA EL NOMERO DEL PANEL AUTODEFROSTunavezantesde elegir el Tabla de desconge|ado Programacibn tipo PESOS QUE PUEDE ESTABLECER (en d6cimas de libra) de comida. automdtico para carnes ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPECIALES Carne de res Se deben cubrir con papel aluminio las partes grasosas o angostas de carnes grandes de forma irregular y cortes de carne grasosa al inicio de los ciclos de descongelado. Came molida No descongele menos de 1/4 de libra (133 gr). Came molida, Tortitas No descongele menos de dos tortitas de 4 onzas (133 gr). Medallones, Lomo en bisteces, Estofado al homo, Estofado de espaldilla, Estofado de came de costiZlas, Estofado de rollos de came Coloque en una parrilla para rostizar en microondas. Estofado Coloque en un plat6n para hornear en microondas. Cordero .Cubos para estofado Coloque en un platbn para hornear en microondas. Chuletas (1 pulgada [2.5 cm] de grueso) Coloque en una parrilla para rostizar en microondas. Cerdo Chuletas (1/2 pulgada [13 mini de grueso), Hot Dogs, Costillas de cerdo, CostiTlas estilo campestre, Estofado de Iomo (sin hueso), Salchicha Salchich6n Coloque en una parrilla para rostizar en microondas. Coloque en un plat6n para homear en microondas. desconge], do Programaci6n au om tico (cont.) para pescados ALIMENTO INSTRUCCIONES ESPEClALES Pescados Filetes Co]oque en un platSn para hornear en microondae. Separe cuidadosamente los filetes bajo agua fHa. Bisteces Coloque en un plat6n para hornear en microondas. Haga correr agua fria sobre el pescado para terminar de descongelar. Entero Coloque en un plat6n para hornear en microondas. Cubra la cabeza y la cola con papel aluminio. No deje que el papel toque los lados del homo. Para terminar de descongelar sumerja en agua ffia. Mariecos Cangrejo, Colas de langosta, Camar6n, Callo de hacha Programacibn Coloque en un plat6n para hornear en microondas. para ayes ALIMENTO INDICACIQNES ESPECIALES Pono Entero (hasta 9-1/2 Ibs [4.3 Kg]) En piezas Coloque el polio con la pechuga hacia arriba en una parrilla especial para rostizar para microondas. Termine de descongelarlo sumergiendolo en agua fria. Retire las menudencias cuando el polio est6 parcialmente descongelado. Col6quelo en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlo sumergi_ndolo en agua fria, Codornices Enteras Col6quelas en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlas sumergi6ndolas en agua fria. Pavo Pechuga _menos de 6 Ibs [2.7 g_) Col6que[o en una parrilla para rostizar en microondas. Termine de descongelarlo sumergi6ndolo en agua fr[a. 75 Consejos de descongelado • Cuando utilice AUTO DEFROST, (DESCONGELADO AUTOMATICO), necesita introducir el peso neto (el peso del alimento menos el del recipiente). Introduzca el peso Io m&s cercano a 1/10 Ib (45 g). • S61o utilice el AUTO DEFROST para alimentoa crudos. AUTO DEFROST le brinda los mejores resultados cuando el alimento a descongelar est& completamente congelado. Si el alimento eat& parcialmente descongelado, siempre programe un peso menor (para un perfodo de descongelamiento menor), para evitar que el alimento se cueza. Tabla de conversi6n de peso Probablemente est_ usted acostumbrado a que el peso de los alimentos se describa en libras y onzas que son fracciones de 1 libra (por ejemplo 4 onzas equivalen a 1/4 de libra). Sin embargo, para poder programar el peso del alimento en el AUTO DEFROST, debe especificarlo en libras y d_cimas de libra. PESO EN D_:DIMAS 0.10 0.20 0.25 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.75 0.80 0.90 1.00 ,8 Un cuarto de libra Media libra Tres cuartos de libra Una libra • Para obtener mejores resuttados, se incluye un tiempo de reposo preestablecido en el perfodo de descongelamiento. Esto pudiera hacer que el tiempo de descongelamiento parezca m&s largo de Io esperado. (Para mayor informaci6n acerca del per|odo de reposo, consulte la secci6n "Consejos para cocinar con microondas," en la seccfon "Guia de cocina"). Si el peso en el empaque del alimento se expresa en fracciones de libra, usted puede utilizar la slguiente tabla para convertir el peso a d_cimas. PESO EQUIVALENTE EN ONZAS 1.6 3.2 4,0 4.8 6.4 8.0 9.6 11,2 12.0 12.8 14.4 16.0 PESO EOUIVALENTE EN GRAMOS 45 91 113 136 181 227 272 318 340 363 408 454 05;,-1o utiUzar POPCORN (PALOMITASDE Usted puede preparar palomitas de mafz empacadas comercjalmente para homo de microondas con s61o oprimir un bot6n. La cantidad de veces que optima el botSn determina el tamafio de la bolsa de palomitas que su homo cocinara. Para obtener mejores resultados: ' Cocine s61o una bolsa a la vez. • Si est& usando un recipiente especial para preparar palomitas de ma[z en microondas, siga las instrucciones del fabricante. Para utilizar el botSn POPCORN siga los siguientes pasos: ". Coloque la bolsa en el centre del plato giraterio. Cprima el bot6n POPCORN de 1 a 3 veces para seleccionar el tamafio de la bolsa. 3.5 onzaspara Ejemplo Una vez Usted verd N]AJz) OBSERVACIONES: • Si oprime el bot6n POPCORN 4 veces, la pantalla regresar& al programa de 3.5 onzas (100 gr). • No necesita oprimir START/ENTER para iniciar la operaci6n del homo. El homo iniciar_ la operacibn en 5 segundos. • Si necesita mayor o menor tiempo de cocci6n, no optima el bot6n POPCORN de nuevo. Optima el bot6n POWER antes de que el homo empiece a cocinar. (Vea "Cbmo cambiar los tiempes de coccibn preestablecidos" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). Existen diferencias entre las distintas marcas de palomitas de mafz Qu6 tan bien se cocinen sus palomitas, dependerd de la marca y de la cantidad de grasa que tengan. Pruebe con varias marcas para decidir cu_l se cocina me[or. Para obtener me[ores resultados use bolsas nuevas de palomitas de mafz. Ejemplo para 3.5 onzas (la cuenta regresiva puede variar) Esta tabla le muestra come seleccionar un tamafio de bolsa. TAMAI_IO DE LA BOLSA (onzas) OPRIMA EL BOT6N POPCORN 3.5 (100 gr) una vez 3.0 (85 gr) dos veces 1.75 (50 gr) 3 veces 77 C6mo utilizar BEVERAGE (BEBIDAS) Puede calentar una o dos tazas de 8 onzas (227 gr) de alguna bebida con s61o oprimir un botbn. La cantidad de veces que optima este bot6n, determinar& el n0mero de tazas que su homo calentard. OBSERVACIONES: • Si oprime el bot6n BEVERAGE 3 veces, la pantalla regresa a la programaci6n para una taza. • No necesita opdmir el bot6n START/ENTER para que el homo inicie su operaci6n. El homo comenzard a calentar por s[ solo en 5 segundos. • Si usted quiere mayor o menor tiempo de calentamiento, no oprima el bot6n BEVERAGE de nuevo. Optima el bot6n POWER antes de que el horno empiece a cocinar. (Vea "C6mo cambiar los tiempos de cocci6n preestablecidos" en la secci6n "Conozca su homo de microondas".) 1. Coloque su(s) taza(s) de bebida(s) en el homo y cierre la puerta. 2. Optima el bot6n BEVERAGE. Si quiere calentar 1 taza, espere 5 segundos y el horno comenzar_ a calentar autom_ticamente para 1 taza. :_. Cambie a 2 tazas, si Io desea. OPRIMA I ,,_,,r,,.,,_ OPRIMA USTED VER, &. ] USTED VERA USTED VERA 0 Despu6s de 5 segundos, el horno empezar_ a calentar. (la cuenta regresiva puede variar de la anterior) (ejemplo para 2 tazas) AI finalizar el tiempo de calentado: USTED VERA (sonardn cuatro tones) 78 C,6mo utilizarBAKJSD POTATO Puede cocinar de 1 a 4 papas para hornear (10 onzas [284 gr] a 13 onzas [369 gr] carla una), al presionar un sblo botbn. El nSmero de veces que oprima este bot6n determinar& el nOmero de papas que su homo cocinar&. ........ (PAPASAL HORNO} Para obtener mejores papas al horno Antes de hornear, recuerde picar las papas con un tenedor varias veces. Despu_s de cocinarlas, mantenga las papas en el horno 5 minutos m&s para que terminen de cocinarse. /.,_CIONES. " Si oprime BAKED POTATO 5 veces, la pantalfa regresa al programa para 1 papa. • No necesita opdmir START/ENTER para que homo inicie su operacibn. El homo empezar& a cocinar por si s61o en 5 segundos. • Si necesita mayor o menor tiempo de coccibn, no oprima el botbn BAKED POTATO nuevamente. Oprima el botSn POWER antes de que el homo empiece a cocinar. (Vea "Cbmo cambiar los tiempos de cocci6n preestablecidos" en la secciSn "Conozca su homo de microondas"). !. Coloque las papas perforadas en el horno y cierre la puerta. 2. Oprima el bot6n BAKED POTATO. OPRIMA Si desea cocinar 1 papa, sS]o espere 5 segundos. ; Si Io desea puede cambiar esta opci6n para 2 a 4 papas. Ejemplo para 2 papas: USTED VER/_ USTED VERA USTED VERA POTATO OPRIMA I POTATO BAKED 1 0 CSD (un bot6n num_rico) Despu_s de 5 segundos, el homo comenzar_ a cocinar. Ejemplo para 2 papas: (la cuenta regresiva puede variar de la anterior) AI final del tiempo de cocci6n: USTED VERA, (sonar_n 4 tonos) 79 C6mo utilizar (VERDURAS FROZEN VEGETABLE CONGELADAS) Puede cocinar de I a 4 tazas de verduras congeladas con s51o oprimir un bot6n. La cantidad de veces que optima el botbn determinara el nOmero de tazas que su homo cocinar&. OBSERVACIONES: • Si oprime el botbn FROZEN VEGETABLE 5 veces, la pantalla regresar& al programa para 1 taza. • No necesita oprimir START/ENTER para que el homo inicie su operaci6n. El horno comenzar& a cooinar por sf solo en 5 segundos. • Si necesita un mayor o menor tiempo de oocoibn, no optima el bot6n FROZEN VEGETABLE nuevamente. Oprima el botbn POWER antes de que el horno empiece a cocinar. (Vea "C6mo cambiar los tiempos de coccibn preestablecidos" en la seccibn "Conozca su homo de microondas".) 1. Coloque las verduras en el homo y cierre la puerta. 2. Oprima el bot6n FROZEN VEGETABLE. OPRIMA USTED VERP, OPRIMA USTED VERA Si desea cocinar 1 taza de verduras, s61o espere 5 segundos. 3. Cambie a 2 6 4 tazas si Jo desea. Ejemplo para 2 tazas: O (un botbn num_rico) Despu_s de 5 segundos, a cocinar. el homo comenzara. USTED VERA Ejemplo para 2 tazas: (la cuenta regresiva puede variar de la anterior) AI finalizar el tiempo de cocci6n: USTED VERA (sonardn cuatro tonos) 80 C6mo utilizar FROZEN ENTREE Puede cocinar platillos congelados de 10 6 20 onzas (284 gr 5 568 gr) Con s61o oprimir un botbn. La cantidad de veces que optima el bot6n determinar& el tamafio del platillo congelado que su homo cocine. :._L;_.E,Q,V._CIONES: , Si oprime el bot6n FROZEN ENTREE 3 veces, la pantalla regresar_ al programa para 10 onzas (284 gr). _. CoJoque su platillo congelado giratorio y cierre la puerta. (PLATILLOSCONGELADOS} • No necesita oprimir START/ENTER para que el homo inicie su operaci6n. El homo comenzar& a cocinar por s{ s61o en 5 segundos. , Si necesita un mayor o menor tiempo de cocci6n, no optima el bot6n FROZEN ENTREE nuevamente. Opdma el bot6n POWER antes de que el homo empiece a cocinar. (Vea "Cbmo cambiar los tiempos de coccibn preestablecidos" en la seccibn "Conozca su homo de microondas"). en el plato 2. Optima el botbn FROZEN ENTREE. Si desea cocinar un platillo congelado de 10-onzas (284 gr), s61o espere 5 segundos. -',. Cambie a 20 onzas (568 gr), si asf Io desea. OPRIMA USTED VER/_ _.._[N FROZEN TREE I OPRIMA I USTED VERA FROZEN ENTREE 1 0 DespQes de 5 segundos, a cocinar. e] homo comenzar_. USTED VERA Ejemplo para 20 onzas: (la cuenta regresiva puede variar de la anterior) AI finalizar el tiempo de cocci6n: USTED VERA (sonar_n 4 tonos) 81 C6mo utilizar HOLD WARM Usted puede de manera segura conservar calientes los alimentos cocinados en su homo de microondas hasta por99 minutos, 99 segundos (alrededor de 1 hora, 40 minutos). Puede utilizar HOLD WARM pot s[ solo, o bien seguido autom&ticamente pot un ciclo de cocci6n. OBSERVACIONES: • HOLD WARM opera hasta por 99 minutos, 99 segundos. • Abrir fa puerta del horno cancela HOLD WARM. Cierre la puerta y oprima HOLD WARM; en seguida, oprima START/ENTER (IN]CIAR/INTRODUCIR) si requiere m&s tiempo para la funci6n HOLD WARM. (CONSERVAR CALIENTE) • Los alimentos que se cocinen tapados deber&n mantenerse cubiertos al utilizar HOLD WARM. • En pasteleda, los pasteles, volteados, etc., deben destaparse cuando se use HOLD WARM. • Para mantener calientes los alimentos, deben cubrirse cuando se use HOLD WARM. • No utilice m&s de un ciclo de HOLD WARM (alrededor de 1 hora, 40 minutos). La calidad de algunos alimentos se deteriora si se excede de este tiempo. 1. Ponga el alimento caliente cocinado en el homo y cierre la puerta. 2. Oprima HOLD WARM. OPRIMA I 3. Encienda el homo. OPRIMA siga • Mientras est_ programando 1as instrucciones para cocinar, oprima HOLD WARM antes de oprimir START/ENTER, o durante el ciclo. • Cuando termine el Qltimo ciclo de cocci6n escuchar& dos tonos. Aparecer& la palabra "WARM" ("CALIENTE") mientras el homo continQa trabajando. 82 VERA USTED VERA WARM HOLD 1 ENTER Para hacer que HOLD WARM autom&ticamente otro ciclo: USTED iC_ C6mo cuidar microondas su horno de Para asegurarse de que su homo de microondas se yea y funcione bien por mucho tiempo, debe dade el m=ntenimiento apropiado. Para un cuidado adecuado, por favor siga cuidadosamente estas instrucciones. Para las superficies interiores: Lave frecuentemente con agua tibia jabonosa y una esponja o lienzo suave. Utilice solamente jabones suaves, no abrasivos o un detergente suave. AsegCJrese de mantener limpias las _reas donde la puerta y el marco del horno convergen cuando estd cerrado, Limpie bien con agua limp0a. Con el tiempo pueden aparecer manchas en las superficies debido a partlculas de comida salpicadas al cocinar. Esto es normal. Para manchas dificiles, hierv_ una taza de agua en el homo durante 2 5 3 mJnutos. El vapor suavizar& las manchas. Para eliminar olores dentro del homo, hierva una taza de agua con jugo de ]imSn o vinagre. Para limpiar el plato giratorio y el soporte del plato giratofio, I&vese con agua suave jabonosa; para dreas muy machadas, utilice un limpiador suave y una esponja para tallar. El plato giratorio y el plato giratorlo soporte de/ptato giratorio son resistentes a lavavajillas. Plato g|ratorio Cbmo limpiar la parrilla de cocci6n • Lavese a mano con un detergente y esponja suaves o un cepil]0 de nylon. S6quese por compteto. • No utilice fibras o limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla. • La parilla es resistente a lavavajillas. Para las superficies exteriores y el panel de control: UtilJee un lienzo suave con limpiador de cristales en aerosol. Aplique eJ limpiador de cristales en aerosol en el lienzo suave; no Io aplique directamente en el homo. ;'IOTA: Los limpiadores abrasivos, fibras de acero o lana, trapos viejos, algunas toallas de papel, etc., pueden daSar el panel de control y las superficies interiores y exteriores del horno. 83 C6mo instalar y cuidar los filtros Se deben quitar con frecuencia los filtros de grasa (aluminio plateado) para limpiadoa, al menos una vez al mes. El filtro de ¢arb6n no se puede limpiar y debe reemplazarse siempre que transcurran entre 6 a 12 meses. NOTA: la combinaci6n microondas campana viene con un filtro de carb6n (fibra negra) instalado detr&s del filtro de grasa de aluminio. El filtro de carb6n ayuda a eliminar olores y proporciona aire limpio recirculado. Usted puecle quitar el filtro de carbbn si el homo tiene salida al exterior. Usted puede pedir piezas de reemplazo (PN 4393690) al Centro de Servicio Sears m&s cercano. C6mo filtros quitar, limpiar y reinstalar los 1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energfa el6ctrica. 2. Para quitar los filtros de grasa (aluminio plateado), sujete la leng0eta y jale el filtro hacia el lado opuesto. Jale el filtro hacia abajo para quitarlo. Filtro de carbon .L ] ] 3. Para quitar los filtros de carb6n (fibra negra), doble hacia atr_s suavemente las leng0etas met_licas en la parte posterior del filtro de grasa y jale el filtro de carb6n Fittro de grasa Leng0eta$ para sacarlo. Para volver a colocar los filtros de carb6n, alinee el filtro de carb6n sobre el filtro de grasa. Doble suavemente las lengQetas de metal en la parte trasera del filtro de grasa sobre el filtro de carb6n. r.'OTA: Doble las leng0etas de metal con cuidado para no quebrarilas. 84 Peligro de Choque EI6ctrico Peligro de choque el6ctrico Desconecte el suministro de energfa antes de quitar los flltros. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar el horno de microondas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o un choque el_ctrico. 4. Remoje los filtros de grasa en agua caliente y un JOVEN J AMMONtA OISHWASHER CL_ANEA _ detergente suave. Restri_guelos y agitelos para eliminar la suciedad incrusta da. Enju&gue!os bien y sacQdalos para que se sequen. No use amonfaco, agentes de limpieza corrosivos como limpiadores de homo con base de lej[a ni los coloque en la m&quina lavavajillas. El filtro se pondr_ negro o podria da£mrse. 5. Para volver a colocar los filtros de grasa, deslice cada filtro dentro del lado exterior del orificio para filtros. AsegQrese de deslizar el lado del filtro que no tiene la Lt.g0etas ]eng0eta. Sujete la lengQeta con la otra mano. Empuje hacia arriba el lado del filtro con la leng0eta y deslice el fiitro hacia el otto lado de1 orificio para que encaje en su lugar. 6. Vuelva a conectar el suministro de energia o enchufe el homo de microondas. NOTA: No haga funcionar el extractor sin que los filtros est6n en su lugar. _6_o cambiar las lutes del horno Y de ia super_=ic]e p_;'_ pr._paracibn de alimentos La luz de la superficie para preparaci6n de alimentos I. Deeenchufe el homo de microondas o desconecte el suministro de energia. 2. Quite el tornillo de montaje de la cubierta del foco y retfrela con cuidado. 3. Cambie el(los) foco(s) por uno de 30 watts con portal&mparas (N_mero de parte 4393681), el cual puede conseguir en su centro de servicio Sears m&s cercano. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y el tornillo de montaje. 5. Enchufe el homo de microondas o reconecte el suministro de energfa. Tornillo de montaje La luz del horno 4. Levante la cubierta del foco. . Desenchufe et homo de microondas o desconecte et suministro de energfa. 2. Quite los dos tornirlos de montaje de las rejillas de ventilaci6n que se encuentran arriba de la cubierta (los dos tornillos exteriores}. 5. Cambie el foco pot uno de 30 watts con portal&mparas (N,',mero de parte 4393681), el cual puede conseguir en su eentro de servicio Sears m&s cercano. 6. Cierre la cubierta del foco. 3. Recorra la rejilla hacia adelante y lev_.ntela para quitarla. I la rejilla de 7. superior Deslice ladeparte ventilaci6n a su lugar. Qprima la parte inferior hasta que quede perfectamente colocada. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. 8. Enchufe el homo de microondas o reconecte el suministro de energ[a. 85 Gu|a de cocina Consejos Cantidad para cocinar con microondas de alimentos • Si usted incrementa o disminuye la cantidad de alimentos que prepara, el tiempo que toma para cocinarlos tambi6n cambiar_. Por ejemplo, si duplica las cantidades de una receta, agregue un poco m&s de la mitad del tiempo original para cocimiento. Verifique el t6rmino de cocimiento y si es necesario incremente el tiempo en periodos pequeSos. Temperatura inicial de los alimentos • Mientras m&s baja sea la temperatura de los alimentos al momento de introducirlos al homo de microondas, mayor ser& el tiempo de cocci6n. Los alimentos a temperatura ambiente se recalentar_.n con mayor rapidez que los refrigerados. Composici6n de los alimentos • Los alimentos con mucha grasa y azt_car se calentar_n con mayor rapidez que aquellos que contengan mucha agua. La grasa y el az0car tambi6n alcanzar&n una temperatura m&s alta que el agua en el proceso de cocci6n. • Mientras m;_s densos sean los alimentos, mayor ser& su tiempo de calentamiento. "Los alimentos muy densos" como la came, toman m&s tiempo para volver a calentarse que otros m&s ligeros, m&s porosos como los pasteles esponjados. TamaSo y forma • Los pedazos m_s pequeSos de alimentos se cocer&n mas r&pidamente que los grandes. De igual manera, los pedazos con forma similar entre si se cocinar&n m&s uniformemente que los que tienen formas distintas. • En alimentos que tienen distintos grosores, las partes m&s delgadas se cocinar&n con mayor rapidez que las m&s gruesas. Coloque las partes m&s delgadas de las alas y piernas de polio en el centro del plato. Mover y voltear los alimentos • AI mover y voltear los alimentos, el calor se distribuye r&pidamente hacia el centro del plato, con Io que se evita eJ sobrecocimiento en las orillas. 86 C6mo cubrir los alimentos Cubra los alimentos para: • Evitar que salpiquen • Reducir los tiempos de coccibn • Evitar que los alimentos se resequen Cualquier cubierta que utilice para taparlos, debe permitir el paso de las microondas. C6mo liberar la presi6n en los alimentos • Algunos alimentos (por ejemplo: papas al homo, salchichas, yemas de huevo, y algunas frutas) estdn cubiertos firmemente por una piel o membrana. Se podria formar vapor bajo la membrana durante ;a cocci6n, Io que provocada que los alimentos explotaran. Con el fin de disminuir dicha presibn y evitar que exploten, haga pequefias incisiones en los alimentos con un tenedor o un palillo antes de cocinarlos. C6mo utilizar el tiempo de reposo • Siempre deje reposar los alimentos despu_s de cocinarlos. El dejar reposar los alimentos despu_s de haberse descongelado o cocinado permite que la temperatura se distribuya uniformemente para mejorar el resultado en la cocci6n. • El tiempo de reposo que destine depender& de la cantidad de los alimentos que vaya a cocinar as[ como de su densidad. Algunas veces este tiempo puede ser tan breve como el que toma para sacar los alimentos del homo y Ilevarlos a la mesa. Sin embargo, en alimentos de mayor densidad yen cantidades tambi_n mayo-3s, e! tiempo de reposo puede Ilegar a ser hasta de 10 minutos. Consejos Acomodo para cocinar con microondas de los alimentos Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos uniformemente en el plato. Puede hacerlo de distintas maneras: • Si estd cocinando varios alimentos iguales, tales como papas al homo, col6quelas en forma circular para obtener un cocimiento uniforme. • Cuando cocine alimentos con formas o grosores irregulares tales ¢omo pechugas de polio, coloque las partes m&s pequefias o delgadas de los alimentos hacia el centro del plato, lugar al que el calor Ilegar& al final. • Acomode las rebanadas delgadas de came en capas una sobre la otra. • Cuando cocine o recaliente un pescado entero, haga cortes en la piel - para evitar que se agriete. • No permita que los alimentos o recipientes toquen las paredes del horno. Esto es con el fin de evitar posibles descargas el&ctricas. C6mo utilizar el papel aluminio No deber_n utilizarse recipientes de metal en un homo de microondas. Aunque existen algunas excepciones. Si se trata de alimentos preempacados en alg0n recipiente de papel aluminio siga las instrucciones impresas en el empaque. Cuando se utilizan recipientes de papel aluminio, los tiempos de cocciSn podr[an ser m_s largos debido a que las microondas solamente penetrar&n en la parte superior de los alimentos. Si utiliza recipientes de aluminio sin instrucciones en el empaque, tome en cuenta Io siguiente: (cont.) • Quite siempre la tapa para evitar dafiar el homo. • Utilice solamente recipientes en buen estado. • No utilice recipientes con una profundidad mayor que 3/4 pulgada (19 ram). • El recipiente debe estar Ileno pot Io menos hasta la mitad. • Para evitar descargas el6ctricas debe existir un mfnimo de 1/4 pulgada (6ram) entre el recipiente de aluminio y las paredes del horno, Io mismo entre dos recipientes de aluminio. • Coloque siempre el recipiente sobre el plato giratorio. • Generalmente toma el doble de tiempo recalentar alimentos en recipientes de papel aluminio comparado con el que toma el hacerlo en recipientes de pl&stico_vidrio, porcelan_papeL El tiempo en que un alimento est& listo variar& dependiendo del tipo de recipiente que utilice. • Deje reposar los alimentos de 2 a 3 minutos despues de calentados para que el calor se distribuya de manera uniforrne por todo el recipiente. Lo que no deber& cocinar en su horno de microondas • No elabore conservas en el horno. Los frascos de vidrio cerrados pueden explotar y causar da_os al homo o lastimar a alguien. • No utilice esterilizar mantener para una el homo de microondas para objetos (biberones, etc), Es dificil el homo a la temperatura necesaria esterilizacJSn segura. • Coloque el recipiente dentro de otro de vidrio y aSada un poco de agua de tal manera que cubra el fondo del mismo a no mAs de 1/4 de pulgada (6 ram) de alto. Esto asegurar_ un calentamiento uniforme hasta el fondo del recipiente. 87 Preguntas y respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS &Puedo poner en operaci6n mi homo de microondas sin el plato giratorio o voltear _ste para colocar un plato rods grande? Usted puede apagar el plato giratorio para calentar dos platillos completos lado a lado o uno rods grande que el plato giratorio. Sin embargo, si s61o necesita calentar un platillo sobre el plato giratorio, mant_ngalo en su lugar para obtener mejores resultados. Adem_ls, no voltee el plato giratorio. Un plato puesto sobre el plato giratorio debe quedar dentro del mismo cuando el plato giratorio estd correctamente con el lado hacia arriba. sPuedo utilizar una parrilla en mi homo de microondas para poder recalentar o cocinar en dos niveles al mismo tiempo? Puede utilizar una parrilla s61o si 6sta forma parte de su homo de microondas. Si utiliza una parrilla ajena a su homo de microondas podda obtener resultados poco satisfactorios y/o provocar una descarga electdca. &Puedo utilizar cazuelos de metal o aluminio indistintamente en mi homo de microondas? Puede utilizar papel aluminio para protecci6n (utilice pedazos pequeSos y sin arrugas), alambres para brochetas y charolas de papel aluminio poco profundas (si la charola tiene 3/4 de pulgada [19 mm] de profundidad o menos, debe Ilenarse al menos hasta la mitad con alimentes para absorber la energ{a de las microondas). Nunca permita que metal alguno toque tas paredes o la puerta. (Para mayor informaci6n consulte "C6mo utilizar papel aluminio" en la secci6n "Gufa para cocinar"). sEs normal que el plato giratorio se mueva en cualquier direccion? Si. El plato giratorio se mueve en el sentido de las manecillas del reloj o en direcci6n contraria, esto depends de la rotaci6n del motor al momento de iniciarse el ciclo de cocci6n. Algunas veces la puerta de mi homo de microondas se ve ondulada. _,Es esto normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su homo. _,Qu_ son esos zumbidos que se oyen cuando rni homo de microondas est& tuncionando? Lo que usted escucha es el ruido clef transformador euando el tubo magnetr6n est& en movimiento. sPor qu# se calienta el plato euando cocino en el? Pens6 que esto no deberia suceder, AI calentarse los alimentos _stos conduciran el calor al plato. Tenga a la mano guantes o almohadillas aislantes para saear los alimentos despu6s de cocinarlos. &Qu6 significa "tiempo de reposo"? "Tiempo de reposo" significa que los alimentos deben retirarse del homo y cubrirse durante un tiempo adicional para permitir que la cocci6n termine. Esto deja libre el homo para cocinar otros alimentos. _Por que sale vapor por la salida del extractor? Es normal que se produzca vapor al cocinar. El homo de microondas ha sido diser_ado para sacar este vapor por la salida del extractor. 6Puedo hacer palomitas de ma[z en mi homo de microondas? _,C6mo puedo obtener los mejores resultados? SL Haga palomitas de ma[z especiales para homo de microondas siguiendo las instrucciones del fabricante o utilizando el bot6n POPCORN (PALOMITAS). No utilice bolsas de papel normales. Utilice la "prueba de oido" deteniendo la operacion del homo tan pronto como el sonido de los granos reventando "1' decrezca a un "pop" cada 1 6 2 segundos. No vuelva a cocinar los granos que no hayan reventado. No haga palomitas en recipientes de vidrio. 88 Soluci6n de problemas Muchos de los problemas al cocinar se deben generalmente a pequefios detalles que puede encontrar y arreglar sin necesidad de herramientas de ning_n tipo. Verifiqua la lista que aparece en esta p&gina y la siguiente antes de solicitar alg_n tipo de servicio. Si despu_s de esto todavfa necesita ayuda consulte la secci6n "Llame sin costo de Sears" en Contratapa. horno de microondas no funciona PROBLEMA CAUSA Nada funciona. • El cable no est& conectado a un cimuito con el voltaje adecuado. (Consulte las secciones: "Requisitos el6ctricos" en la p&gina 48 y "Conexi6n el_ctrica" en la p&gina 54.) • Se quemb un fusible dom_stico o se desconect6 un interruptor de circuitos. • La compafi_a de luz tuvo una falla de energia. El horno de microondas no funciona. •Est& utilizando el horno como cronbmetro. Optima el botbn OFF/CANCEL (APAGAR/CANCELAR) para desactivar el cron6metro5 • La puerta no est& bien cerrada ni asegurada. • No oprimi6 START/ENTER (INICIAR/INTRODUCIR). • No sigui6 las instrucciones al pie de la letra. • Una operaci6n que inici6 anteriormente todavfa'no termina. Oprima OFF/CANCEL para cancelar la operaci6n. de coccibn PROBLEMA CAUSA La comida no est_ bien cocida. • El suministro de energfa el_ctrica de su casa o de los contactos en las paredes es bajo, o m&s d6bil de Io normal, La compafifa de luz puede decide si el voltaje de linea est_ bajo. Su electricista o t_cnico de servicio pueden clecirle si el voltaje de salida est& bajo. • El nivel de energia de cocci6n no se program6 segen las recomendaciones. Verifique la table en la p&gina 66. • No program5 el tiempo suficiente pare la cantidad de alimentos a cocinarse. A cantidades mayores de alimentos, mayores tiempos de cocciSn. La pantalla muestra un conteo de tiempo decreciente pero el homo no cocina. • La puerta del homo no eat& completamente cerrada. • Program6 los contro[es para la funci6n de cron6rnetro, OFF/CANCEL para cancelar el cron6metro. Optima continL_a en la siguiente p_gina 89 Plato giratorio PROBLEMA CAUSA El plato giratorio no gira. • Ha apagado la funci6n del plato giratorio (TURNTABLE ON/OFF). (Consulte la secoi6n "C6mo calentar mds de un plato con aTimentos" en la p_.gina 59). • El plato giratorio no est_ colocado oorrectamente. Debe estar con el lado correcto hacia arriba y descansar firmemente sobre el eje del centro. • El soporte no funciona oorrectamente. Retire et plato giratorio y vuelva a iniciar la operaci6n del homo. Si el soporte a5n no se mueve, ]lame al t_onico autodzado para su reparaci6n. Cocinar sin el plato giratorio puede producir resultados poco satisfactorios. PROBLEMA CAUSA No se escucha el tono de programacibn o de fin de ciclo. • No introdujo la instrucci6n correcta. V[ u [[zar • Desactiv6 el tono. (Ver la seccibn "Se_ales sonoras" en la pdgina 58.) [ne sajes PROBLEMA CAUSA La pantafla parpadea ":". • Hubo una interrupci6n de energfa el_ctrica. Vue]va a programar el reloj. (Vea la secci6n "C6mo programar el re]oj" en la p&gina 62.) Si nada de Io anterior es la causa del problema yea la seccion "Llame sin costo a SEARS" en Contratapa. Por favor, registre la informacibn de su modelo. Siempre que Ilame para solicitar servicio para su aparato, necesita tener a la mano los n_meros comoletos de mode]o y serie. Puede encontrar esta ,nformacibn en la placa/etiqueta del modelo y n0mero de serie (vea "Funciones del homo de microondas" en la secci6n "Conozca su homo de microondas"). Tambi_n registre la informaciSn adicional que aparece en la siguiente columna. 9O N_mero de modelo N_mero de serie Fecha de compra Nombre del distribuidor Direcci6n del distribuidor Teldfono del dlstribuidor |ndice Este fndioe se encuentra en orden alfab_tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual, junto con la(s) p&gina(s) en las cuales usted podr& encontrar cada tema. TEMA P_.GINA cOMO CAMBIAR LAS LUCES DEL HORNO Y DE LA SUPERFiClE PARA PREPARACI(_N DE ALIMENTOS ........................................................ 85 COMO CUIDAR SU HORNO DE MICROONDAS .................................................... 83 COMO FUNCIONA SU HORNO DE MICROONDAS ................................................ 51-52 COMO PROBAR SU HORNO DE MICROONDAS .................................................... 52 COMO PROBAR SU VAJILLA O RECIPIENTES DE COCINA ................................................................ 53 CONSEJOS C6mo cocinar .......................................................... 85 C6mo descongelar ............................................ 73-76 Palomitas de maiz .................................................. 77 EXTRACTOR .............................................................. 61 FILTROS .................................................................... 84 GARANTiA .................................................................. 44 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ................ 49-51 INTERFERENCIA DE RADIO .................................... 52 LUCES C6mo reemplazarlas .............................................. C6mo utilizarlas ...................................................... 85 61 LLAME SIN COSTO ...................................... Contratapa PANEL DE CONTROL .......................................... 56-59 ADD ONE MINUTE (Un minuto ma.s) .................... 64 AUTO COOK (Cocci6n autom&tica) ........................ 70 AUTO DEFROST (Deseongelado autom_tico) .................................... 73 AUTO REHEAT (Recalentado autom_tico) ............ 72 BAKED POTATO (Papas al homo) ........................ 79 BEVERAGE (Bebidas) ............................................ 78 Botones num_ricos ................................................ 57 C6mo cambiar los tiempos de cocci6n pre-establecidos ...................................................... 64 C6mo cocinar a diferentes niveles energfas de cocci6n .......................................... 66-88 Como coeinar a un nivel alto de energfa ................ 65 C6mo cocinar por pasos .................................... 68-69 C6mo interrumpir la cocci6n .................................. 59 Cron6metro ............................................................ 63 Extractor .................................................................. 61 TEMA P._,GINA FROZEN ENTREE (Platillos congelados) .............. 81 FROZEN VEGETABLE (Verduras congeladas) ...... 80 Funci6n Demostraci6n/aprendizaje ........................ 59 HOLD WARM (Mantener caliente) .......................... 82 Luz .................................................................... 61, 85 OFF/CANCEL (Apagar/Cancelar) .......................... 58 Pantalla .................................................................. 56 POPCORN (Palomitas de maiz) ............................ 77 POWER (Energia) ...................................... 64, 66-68 RELOJ .................................................................... 62 Seguro para nidos .................................................. 59 START/ENTER (Activar/lntroducir) ........................ 58 TIEMPO DE COCCION; ............................. 65, 67, 68 TURNTABLE ON/OFF (Activar/Desactivar el plato giratorio) ...................... 59 PAPEL ALUMINIO ...................................................... PARRILLA ............................................................ 87 60, 88 PARTES Y FUNCIONES Asa de la puerta .................................................... 55 Etiqueta de la gufa para cocinar ............................ 55 Magnetr6n ........................................................ 51,88 Parrilla de cocci6n ............................................ 55, 60 Placa con modelo y nQmero de serie .................... 55 Plato giratorio .............. 51, 54, 55, 57, 59, 81, 88, 90 Rejilla de ventilaci6n .............................................. 55 Sistema de seguro para la puerta .......................... 55 Ventana .................................................................. 55 PREGUNTAS Y RESPUESTAS .................................. 88 REQUISITOS ELI_CTRICOS ................................ 47, 54 SEGURIDAD .............................................. 46-48, 53-54 SEhIALES SONORAS ................................................ 58 SERVICIO .................................................................. 45 SOLUCION DE PROBLEMAS .............................. 89-90 TABLAS Auto cook (Coccion autom&tica) ............................ 71 Auto defrost (Descongelado autom#.tico) .......... 74-75 Auto reheat (Recalentado autom&tico) .................. 72 Conversiones de peso ............................................ 76 Energ{as de cocci6n .............................................. 66 TIEMPO DE REPOSO .................................. 76, 86, 88 91 For the repair or replacement parts you need Call 7 am - 7 pro, 7 days a week Para las reparaciones o refacciones que usted necesita Llame de 7 am - 7 pro, los 7 d[as de la semana -8G0-366-PART (1-800-366-7278) For in-home major brand Call 24 hours repair service a day, 7 days a week Para servicios de reparaciones en su hogar de las principales marcas Llame las 24 horas del d[a, los 7 dias de la semana =800=4-E Vo[ O& E-sM (1-800-469-4663) For the location of a Sears Parts and Service in your area Center Call 24 hoursa day,7 daysa week Para localizar un Centro de Refacciones y Servicio Sears en su _rea Llama las 24 horas del dfa, los 7 aliasde la samana "[ QO 4 8:, 't o.oooooooosoo.o.o.o == • .o° 22:2 • ...... m.o.oooooooooe For information on purchasing a Sears Maintenance or to inquire about an existing Agreement Callg am - 5 pm, Monday- Saturday Agreement Para informaci6n sobra la compra de un Contrato de Mantenimiento Sears o para indagar sobre un Acuerdo existente Llama de g am- 5 pro, de lunes a s_bado 't o80Q-827 G HomeCentraF 111111 ............ The Service Whirlpool Part # 8169709 4619-652-58596/8169531 Side El lado de servicios of Sears7 de Sears."' P,i,_t_,J i_C_lr_Iri_,_oe_CPlln_ _'99 8'99
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 92 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 07:35:53 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools