Kenmore 72162622200 User Manual MICROWAVE HOOD COMBO Manuals And Guides L0903312

KENMORE Microwave/Hood Combo Manual L0903312 KENMORE Microwave/Hood Combo Owner's Manual, KENMORE Microwave/Hood Combo installation guides

Kenmore Microwave Oven 721.626424 L0903312

User Manual: Kenmore 72162622200 72162622200 KENMORE MICROWAVE HOOD COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE HOOD COMBO #72162622200. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE HOOD COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 37

DownloadKenmore 72162622200 User Manual  MICROWAVE HOOD COMBO - Manuals And Guides L0903312
Open PDF In BrowserView PDF
Models/Modelos
721.62622
721.62624
721.62629
721.62642
721.62643
721.62644
721.62649

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES
DEINSTALACIO

0
I"

®

Read and save these
installation instructions.
Lea y guarde estas
instrucciones de
instalaci6n

Part No. 3828W5U0279

MicrowaveHoodCombination
Combinaci6n
Microondas
Campana

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A

www.sears.com.

YOUR SAFETY FIRST
BEFORE
• Proper

YOU START
installation

is the installer's

responsibility!

- Read the entire manual before you begin.
- The model number label is located on the oven front. See Figure 1.
- Mounting plate is located on back side of microwave oven. See Figure 2.

BE SURE TO READ THE FOLLOWING

SAFETY

INSTRUCTIONS:

Model Number Label

Mounting
plate
(Remove fron
oven to install.)

63

r-

Back of oven
Figure 1

Figure 2

A WARNING A
FOR YOUR SAFETY:
• You will need TWO people to install this oven. It is heavy and could cause personal injury if not handled
properly. The dimensions of the oven are as follows:
Height
Width

: 16-7/16 inches
: 29-15/16 inches

Depth
Weight

: 15-3/8 inches
: 52 pounds

• AVOID ELECTRICAL

SHOCK!

- Before you drill into the wall, note where electrical outlets are and where electrical wires might be
concealed behind the wall.
YOU COULD GET AN ELECTRIC SHOCK it you contact electrical wires with your drill bit.
- Locate and disconnect the power of any electrical circuits that could be affected by installing this oven.
IF YOU DO NOT DISCONNECT THE POWER, YOU COULD GET AN ELECTRIC SHOCK.
• ELECTRICAL
RATING OF THIS OVEN : 120V, 60Hz.
14 Amps / 1500 Watts (Microwave oven + Cooktop Lamp + Ventilation Fan)
- You need a 120V, 60Hz, AC only, 15A or 20A, fused electrical supply (located in the cabinet above the
microwave as close as possible to the microwave circuit) serving only the microwave.

2

YOUR SAFETY FIRST
• THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED!
- If there is an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape
wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug.
PROPERLY POLARIZED AND
GROUNDED

• Place the plug into a properly installed and grounded
outlet. See Figure 3.
• Do not use an extension cord.

OUTLET

• Keep the power cord dry and do not pinch or crush it.

• DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE
THE POWER SUPPLY CORD GROUNDING PRONG!
This appliance MUST be grounded!
Three-Pronged

(Grounding)

plug

I'll
Figure 3

i=

A WARNING A
If you use the grounding

plug improperly,

m

you risk electric shock!

- Check with a qualified electrician if you are not sure whether the oven is properly grounded or if you do
not completely understand the grounding instructions.
DO NOT USE A FUSE IN THE NEUTRAL OR GROUNDING CIRCUIT.

A WARNING A
Improper grounding could result in electric shock or other personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR THE LOCAL ELECTRICAL

INSPECTOR'S

• DO NOT EXPOSE YOURSELF TO EXCESSIVE MICROWAVE
-

USE.

ENERGY!

DO NOT try to operate the microwave oven with the door open.
DO NOT tamper with or defeat the safety interlocks.
DO NOT place objects between the microwave oven front face and the door.
DO NOT allow soil or cleaner residue to build up on the flat surfaces around the microwave oven door.
DO NOT operate the microwave oven if it is damaged.
The microwave oven door must close properly to operate safely.
DO NOT use the microwave oven:
• If the door is bent.

• If the hinges or latches are broken or loose.
• If the door seals, sealing surfaces or glass is broken.
- DO NOT attempt to adjust or repair the oven yourself!
It should be adjusted and repaired by a qualified technician who can check for microwave leakage after
repairing the oven.

A WARNING A
If you do not use the microwave

to excessive microwave energy.

oven as instructed,

Z

you could be exposed

01

YOUR SAFETY FIRST
• MAKE SURE YOU HAVE ENOUGH SPACE AND SUPPORT.
- Mount the oven against a flat, vertical wall, so that it is supported by the wall. The wall should be
constructed of minimum 2" x 4" wood studding and 3/8" thick drywall or plaster/lath.
- ATTACH AT LEAST ONE of the two lag screws supporting the oven to a vertical, 2" x 4" wall stud.
- DO NOT mount the microwave oven to an island or peninsula cabinet.
- BE SURE the upper cabinet and rear wall structures are able to support 150 Ibs., plus the weight of any
items you place inside the oven or upper cabinet.
- Locate the oven away from strong draft areas, such as windows, doors, and strong heating vents.
- BE SURE you have enough space. See Figure 4 below for minimum vertical and horizontal clearance.

A WARNING A
If you do not mount the oven as instructed, you risk personal injury and/or
property damage.

r/Grounded
Plug
(inside upper cabinet)

30" min. cabinet opening width'

Power Supply
Cord Hole

30" rain. clearance from bottom
of cabinet to cookingsurface
or countertop
(Use templates included
with installation instructions)

Figure 4

CAUTION A
• Before you begin installing the oven, PLACE A PIECE OF THE CARTON OR OTHER HEAVY MATERIAL
(a blanket) over the countertop or cooktop to protect it. Do not use a plastic cover.
Failure to protect these surfaces could result inproperty damage.

4

PARTS, TOOLS, MATERIALS
THE FOLLOWING

PARTS ARE SUPPLIED

NOTE: Depending on your ventilation requirements,
Damper/duct connector
(for roof vented or wall vented installation)
Not Actual Size

WITH THE OVEN:

you may not use all of these parts.
One power cord clamp and
One dark-colored mounting screw
(to hold the power cord)
Actual Size

One power cord clamp bushing - Actual Size (for the cord hole in a metal upper cabinet)

I11

Z
I=
m

01
Four 114" x 2" lag screws - Actual Size
(for wall stud holes)

Four 114" x 3" toggle bolts - Actual Size
(for drywall holes)

Two 1/4" x 3" bolts - Actual Size
(for securing to the upper cabinet)

Two tapping screws - Actual Size
(for attaching the damper duct connector)

Four spring toggle heads - Actual Size
(for the toggle bolts)

One upper cabinet template - Not Actual
Size

NOTE: You need to install at least one lag screw into a 2" x 4" stud and four anchor bolts into the wall,
and the mounting area must meet the 150 Ibs. weight requirement.

5

PARTS, TOOLS, MATERIALS
YOU WILL NEED THE FOLLOWING
INSTALLATION:

TOOLS AND MATERIALS

FOR THE

Carton or other heavy material for covering the counter top.
Clear tape
(for taping the templates to the wall)

Stud finder or thin nail.

Saber saw (for cutting vent holes for roof
or wall venting)

Key hole saw (for the power cord hole)

Phillips screwdriver

(for the screws)
3/8" and 3/4" wood drill bits

I

Pencil

Flat blade screwdriver

(for the bolts)

._

1/2" and 3/16"
drill bits

Plumb line

Measuring tape (metal preferred)

Duct Tape

Small side cutters or tin snips

Caulking gun

• If you have brick or masonry walls, you need special hardware and tools.
• The ductwork you need for the installation is not included. All wall and roof caps must have a back-draft
damper.

6

STEP 1: PREPARE THE
ELECTRICAL CONNECTIONS
A WARNING A
AVOID ELECTRICAL

SHOCK!

THIS APPLIANCE

1. Locate the grounded electric outlet for this oven in the
cabinet above the oven, as shown in Figure 4 Detail.

MUST BE GROUNDED!

Upper

I

NOTE: The outlet should be on a circuit dedicated to the
microwave oven 120V, 60Hz., AC only, with a
20ampere fused electrical supply.

Cabinet

_

............
.................................
'%.
Grounded Outlet

f

IMPORTANT: If you do not have the proper wall outlet,
you MUST have one installed by a qualified
electrician.

[

Q

2. You will cut the power-supply-cord hole (shown in
Figure 4 Detail) later when you prepare the wall and
upper cabinet in Step 4.

Power-Supply-Cord Hole

Figure 4 Detail

NOTE: Do not use an extension cord.

m

A WARNING A
Improper grounding could result in electric shock or other personal injury.

• This appliance

MUST be grounded!

Z
I"

Keep the power cord dry and do not pinch or crush it.

• DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CORD GROUNDING
PRONG!

m

REMOVE

THE POWER

SUPPLY

STEP 2:
PREPARE THE VENTING SYSTEM
NOTE: The ductwork you need for outside ventilation is not included with your oven. The standard ductwork
fittings and length are shown in Figure 9, page 9.

WARNING
THIS OVEN MUST BE PROPERLY

- FIRE HAZARD

J

VENTED!

You may vent your oven in one of three ways:
Roof Venting

If your oven is located on an outside wall near the roof, as in Figure 6 (3-1/4" x 10" duct) and
Figure 8 (6" round duct.)

Wall Venting

If your oven is located on an outside wall on the first floor of your house, as in
Figure 5 (3-1/4" x 10" duct) and Figure 8 (6" round duct.)

Room Venting

If your oven is located on an inside wall of your house, as in Figure 7.

NOTE: If you choose the rear exhaust method (roof or wall venting), be sure there is enough clearance within the
wall for the exhaust duct.
Wall Venting

Roof Venting

cabinet__

cabinet

wa,,ca
duct

oven
Wall venting

_ulc/4"x10" through-the-wall

through-the-roof

Roof venting

Figure 5

REMEMBER

_]

AS YOU INSTALL

Figure

6

THE VENTING:

• Keep the length of the ductwork and the
number of elbows to a minimum to

Room Venting

roof cap

ventilate your oven efficiently.
See examples on page 9.
• Keep the size of the ductwork the same.

6" min.
diameter
round

cabine_

• Do not install two elbows together.
• Use duct tape to seal all joints in the duct
system.
• Use caulking to seal the exterior wall or
roof opening around the cap.

elbow

ovei
Figure 7

8

wall cap

3-1/4"to round
duct transition
3-1/4"to round
ductwork transition

Figure 8

STEP 2:
PREPARE THE VENTING SYSTEM
STANDARD

FITTINGS

NOTE: If the existing duct is round, you must use a rectangular-to-round adapter, with a rectangular 3" extension
duct installed between the damper assembly and the adapter to prevent the exhaust damper sticking.

DUCT LENGTH
The total length of the duct system, including straight duct, elbows, transitions, wall or roof caps must not
exceed the equivalent of 140 feet.
For best performance, do not use more than three 90 degree elbows.
Below are the standard fittings and their equivalent length in feet.

I11

Z
61
i=
m

3-1/4"x10" to 6" = 5ft.

3-1/4"x10" 90 ° elbow = 25ft.

3-1/4"x10" roof cap = 24ft.

90 ° elbow = lOft.

45 ° elbow = 5ft.

3-1/4"xl 0" wall cap
= 40ft.

3-1/4"xl 0" flat elbow
= 1Oft.

Figure 9
To calculate the equivalent length of each duct piece used, see the examples below.

I
Examples
For 3-1/4"x10"

SYSTEMS

For 6" ROUND

SYSTEMS
wall cap

3-1/4"x10"
_
90° elbow ,,_]_

6ft. -._1

_2 wall cap

U

2ft.

90° elbows

_---

6ft. ,_[_/

transi_

1 3-1/4" x 10" 90 ° elbow

=

25 ft.

1 wall cap
8 feet straight duct
TOTAL LENGTH

=
-

40 ft.
8 ft.
73 ft.

1 transition
2 90 ° elbows

=
=

5 ft.
20 ft.

1 wall cap

=

40 ft.

8 feet straight
TOTAL LENGTH

-

8 ft.
73 ft.

STEP 3:
PREPARE

THE VENTING

BLOWER

Your microwave oven is shipped with the blower assembled for room venting (recirculating).
the blower if you want wall vented or roof vented installation.

You need to adjust

A WARNING A
ELECTRICAL

SHOCK

HAZARD!

UNPLUG

UNIT BEFORE

WORKING

ON IT.

• DO NOT PULL OR STRETCH THE BLOWER WIRING! Pulling and stretching the blower wiring could result
in electrical shock.

REMOVE

¢1

r-

O1

THE MOUNTING

PLATE:

1. Remove any shipping materials and parts from inside
the microwave oven.

A thicK, protective

2. Cover the counter top or cooktop with a thick,
protective covering to protect it from damage and dirt.
See Figure 10.
NOTE: If you have a free-standing range, disconnect
it, move it onto a piece of cardboard or
hardboard and pull it away from the wall, so
that you can get closer to the upper cabinet
and back wall for easier measuring and
drilling.

ring

Figure

10

3. Remove mounting plate 2 screws from the mounting
plate as shown and discard them.
(See Figure 11.)
Mounting
plate

4. The mounting plate will also be used to locate and
mark the mounting holes on the rear wall.

Mounting
Plate
screws

5. Locate exhaust adaptor, grease filters and hardware
packet.
6. At this point, remove any adhesive tape (if there is
any), on the exhaust adaptor, the grease filters and
the power supply cord.

j

!

L

ROOM VENTED

INSTALLATION:

Go to STEP 4, PREPARE THE WALL AND UPPER
CABINET FOR INSTALLATION located on page 13.

10

Control panel side

Figure 11

o°

STEP 3:
PREPARE
WALL VENTED

THE VENTING

BLOWER

INSTALLATION:

1. Remove one blower unit mounting screw and
two blower plate screws. Remove the blower
plate from cabinet. See Figure 12.

back plate

blower unit

plate
mounting screws

2. Carefully lift the blower unit out of the microwave
oven. Disconnect the blower wire from
connector. See Figure 13.
3. Use side cutters or tin snips to cut and remove
knockouts "B" from Back plate. Discard
knockouts. Be careful not to distort the plate.
See Figure 14.
4. Rotate the unit so that the exhaust ports face the
rear of the cabinet. See Figure 15. Before you
insert blower unit, blower wire must be like
Figure 15.

Knockouts "B"
blower plate

Figure

-o<_...
blower unit
mounting screw
12

I11

Z

5. Reassemble the blower wire into the connector.
_blower wire

I"

6. Place blower unit back into cabinet. Check that

m

01

the exhaust ports face towards the rear of the
cabinet. See Figure 16.
7. Reattach the blower plate to the top of the
cabinet as it was originally assembled. Attach
with one blower unit mounting screw and then
two blower plate mounting screws.
See Figure 17.

Figure 13

8. Go to STEP 4, PREPARE THE WALL AND
UPPER CABINET FOR INSTALLATION
located on page 13.

blower
unit

exhaust
ports

Figure 14

Figure 15
blower plate
mounting

s_rews

exhaust
ports

Figure 16

blower unit
mounting screw
Figure

17

11

STEP 3:
PREPARE
ROOF VENTED

THE VENTING

BLOWER

INSTALLATION"

blower plate

1. Remove one blower unit mounting screw and
two blower plate screws. Remove the blower
plate from cabinet. See Figure 18.

smc_U
nJ_ng
2. Carefully lift the blower unit out of the
microwave oven.
blower plate
3. Rotate blower unit 90 ° so the exhaust ports
face the top of the cabinet. See Figure 19.

Figure

-o_
blower unit
mounting screw
18

4. Place blower unit back into microwave oven.

01

5. Use side cutters or tin snips to cut and remove
knockouts "A" from blower plate. Discard
knockouts. Be careful not to distort the plate.
See Figure 20.

blower
unit

Figure 19
6. Reattach blower plate to microwave oven.
Attach with the one blower unit mounting
screw and then the two blower plate mounting
screws. See Figure 21.

Knockouts "A"

blower plate

Figure 20

blower unit _
__

blower plate

_

blower plate

_

mounJ_ng

blower unit
mounting screws

Figure 21

12

STEP 4: PREPARE THE WALL AND
UPPER CABINET FOR INSTALLATION
MEASURE AND TACK/TAPE
TEMPLATE

UP THE

1. Using a plumb line and (metal) measuring tape, find
and mark the vertical center line (_) on the back
wall, as in Figure 22.
2. Find and mark one or two points where the studs
are on the wall (Studs are normally 16 inches apart.)
and then measure and mark the stud locations. If
you cannot find any wall stud, consult a local
building contractor.

/

A CAUTION A
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THE
MICROWAVE OVEN IF YOU CANNOT FIND A
WALL STUD.

I"
m

(/}

Figure 22
3. Line up the plumb line on the wall with the center
line on the mounting plate.
NOTE: Be sure the minimum width is 30 inches and
the distance from the top of the mounting
plate to the range or counter top is at least
30 inches. See Figure 4 on page 4.
4. Center mounting plate in opening by lining up the
plumb line on wall with centerline on mounting plate.
Make sure the minimum width is 30 inches and that

©

©

©

©

the top of the mounting plate is located a minimum
of 30 inches above the cooking surface.
See Figure 23.
NOTE: If the front edge of the cabinet is lower than
the back edge, adjust the mounting plate to
be level with the cabinet front.

Figure 23
5. Measure the bottom of the upper cabinet frame.
Trim the edges "A", "B" and "C" on the upper
cabinet template so that the template will fit on the
bottom of the upper cabinet. If upper cabinet has a
recessed frame, trim template so that it fits inside
the recessed area. Align the centerline of the upper
cabinet template with the centerline of the mounting
plate; then securely tape or tack the upper cabinet
template in place. See Figure 23.

13

STEP 4: PREPARE THE WALL AND
UPPER CABINET FOR INSTALLATION
DRILL THE HOLES IN THE WALL AND UPPER CABINET.

WARNING
BE VERY CAREFUL

WHEN DRILLING

HOLES

INTO THE WALL.

Electrical wires could be concealed behind the wall covering and if the drill hits them you
could get an electric shock.

1. Find the points on the mounting plate labeled "A", "B", "C" and "D". Drill a 3/16" diameter hole at any of
these points that are in front of a wall stud. Drill a 3/4" diameter hole at any of these points that are over
drywall.
2.

01

Drill a 3/8" hole at points "J" and "K" on the upper cabinet template.
NOTE: If the bottom of the upper cabinet is recessed 3/4" or more, you will need 2"x2" filler blocks (not
included) to provide additional support for the bolts. See Figure 24.
• Mark the center of each filler block and drill a 3/8" diameter hole at the mark.
• Align filler blocks over the two openings in the top of the microwave oven cabinet and attach to cabinet with
masking tape. See Figure 25.

3. Cut or drill a 2" diameter hole at the area marked "M", "power supply cord hole" on the upper cabinet template.
If the upper cabinet is metal, you will need to cover the edge of the hole with the power supply cord bushing
(supplied) to prevent damage to the cord from the rough metal edge.

WARNING
cabinet front

YOU MUST COVER THE EDGE OF
THE POWER SUPPLY CORD HOLE
IN A METAL CABINET WITH THE
POWER SUPPLY CORD BUSHING.
FAILURE TO DO SO COULD
RESULT IN DAMAGE TO THE CORD
AND ELECTRIC SHOCK.

filler block

Figure 24

4. Cut out the venting areas (with the saber saw):
• Roof Venting: cut out the shaded area marked "L"
on the upper cabinet template.
• Wall or Room Venting (Recirculating): go to STEP
5, INSTALL THE MOUNTING PLATE, located on
page 15.
5. Use caulking compound to seal the exterior wall or
roof opening around the wall cap or roof cap.

Figure 25
14

cabinet
bottom shelf

STEP 5: INSTALL THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
THE OVEN MUST BE CONNECTED
TO AT LEAST ONE WALL STUD.

3/16" Hole on Studs
3/4" Hole on Drywall Only

1. Draw a vertical line on the wall at the center of the
30" wide space.
Use the mounting plate as the template for the
rear wall. Place the mounting plate on the wall,
making sure that the tabs are against the bottom
of the cabinet. Line up the notch and center line
on the mounting plate to the center line on the
wall.

I FMrinirn_l_266'°r

II

LI

•

'

ii F°r
Wall
Vented O_ly

2. While holding the mounting plate with one hand,
draw circles on the wall at holes "A", "B", "C"

m

and "D". Four holes must be used for mounting. If
the holes are not used, the installation will not be
secure. Installer must use these holes for proper
installation. Use toggle bolts through these holes
unless one of them lines up with a stud. Use a
wood screw for studs. See Figure 26.
NOTE: Draw a fifth circle inside area "E", through
one of the holes to match the location of a
stud.
For wall vented: The oven requires a rear wall
cutout opening for the rear wall duct and the
exhaust adaptor must be attached to the mounting
plate. See the next page on how to prepare the rear
wall cutout opening and the exhaust
adaptor/mounting plate for wall vented.
3. Drill holes through the circles. If there is a stud,
drill a 3/16" hole for lag screws. Two or preferably
four lag screws at holes "A" and "C", or "B" and
"C" must be used to secure mounting plate to
wall. If there is no stud, drill a 3/4" hole for toggle
bolts. Make sure to use at least 1 lag screw at
holes of area "E" in a stud, and 4 toggle bolts at
holes "A", "B", "C" and "D" in the drywall or the
plaster.
4. Attach the plate to the wall. To use spring toggle
head bolts: Remove the toggle wings from the
bolts. Insert the bolts into the mounting plate and
replace the spring toggle heads to 3/4" past the
bolt ends. Insert the spring toggle heads into the
holes in the wall to mount the bracket. You may
pull forward on the bracket to help in tightening
the toggle bolts. Tighten all bolts. See Figure 27.

I11
'

/
,

'
/

Draw Lines
on Studs
Mounting
Plate
|

I

/
n

/

i

_

_

Draw
Center Line

°
C_ ]

Z

,

_
_
_

i=
I

'

01
Z

..........
o

CenterLine -_"

o

OoOoO

t

o

ooocooo

'

°

coooooco

[]

Support Tab

o

ocooo

o

' t
Support Tab

Figure 26

Space More Than Wall Thickness
Mounting

I

T( jgle Wings

Plate
Bolt
End

Figure 27

15

STEP 5: INSTALL THE MOUNTING
P LATE TO THE WA L L
TO PREPARE THE REAR WALL
CUTOUT OPENING AND EXHAUST
ADAPTOR/MOUNTING
PLATE FOR
WALL VENTING AND ROOF VENTING:
NOTE: If room vented installation is used, skip this
step.

1. Place the mounting plate against the rear wall as
described in step 5 item 1 (page 15).

m_

and through
holes
"1". Remove
2. Using
a pencil,
put "H"
dots and
through
slots "F" the
and "G",
mounting plate and draw lines extending through
the points. This will give the location and size of the
box cutout for the rear wall duct. See Figure 28.

Figure 28

01
• Attach the exhaust adaptor to the rear mounting
plate by sliding it into the guides at the top center
of the plate on the wall side. Push in securely until
it is past the top locking tabs and in the lower
locking tabs. Take care to assure the damper
hinge is installed so that it is at the top and that the
damper swings freely.

Damper
(hinge side up)

Exhaust Adaptor

• Carefully guide the exhaust adaptor, now attached
to the mounting plate, into the house duct, before
using the screws to attach the plate to the wall.
This will assure proper alignment for installation.
See Figure 29.

Mounting Plate
(wall side)

Slide exhaust
adaptor into
guides on
rear panel.

Locking
Tabs

• Return to step 5, item 3 (page 15) to continue.
After completing the installation of the mounting
plate, again check the rear damper for free
movement to assure it will operate properly.

16

Figure 29

Guides

STEP 6:
A TTACH THE OVEN TO THE WALL
A WARNING A
You will need two people to lift this
microwave. Failure to use more
than one person could result in
personal injury.
1. Carefully lift microwave oven and hang it on support
tabs (See Figure 26) at the bottom of the mounting
plate. Reaching through upper cabinet, thread
power supply cord through the power supply cord
hole in the bottom of the upper cabinet.
See Figure 30.

m

Z

Figure 30
2. Rotate the microwave oven upward so the top of
oven is against the bottom of the upper cabinet or
cabinet frame.

I"
m

3. Then insert a bolt down through each hole in the
upper cabinet bottom. See Figure 31.
Tighten the bolts until the gap between the upper
cabinet and microwave oven is closed.

4. If wall vented or room vented installation is used, go
to No. 7 on the next page.

Figure 31

17

STEP 6:
ATTACH THE OVEN TO THE WALL
5. Roof vented installation: See Figure 32.
Install ductwork through the vent opening in the
upper cabinet. Complete the venting system through
the roof according to the method needed. See
"PREPARE THE VENTING SYSTEM," STEP 2 on
the page 8. Use caulking to seal exterior roof
opening around the exhaust cap. See Figure 6 on
page 8.

Figure 32
6. Use power supply cord clamp to bundle the power
supply cord. Install the power supply cord clamp,
using a screw as shown in Figure 33, to inside of
the cabinet.

r-

7. To install the grease filter: Slide it into the slide slot,
then push up and toward oven center to lock.
See Figure 34.

power
supply
cord
clamp

8. Plug in the power supply cord.

9. Read your Owner's Manual, then check the
operation of your microwave oven.

Figure 33

Figure 34

18

MEMO

19

SU SEGURIDAD
ANTES

EST,4 PRIMERO

DE EMPEZAR

• iLa correcta

instalacibn

es responsabilidad

del instalador!

- Lea el manual completo antes de empezar.
- La etiqueta con el nt_mero de modelo esta en el frente del horno. Vea la Figura 1.
- La placa de montura esta en la parte posterior del horno de microonda. Vea la Figura 2.

ASEGURESE

DE LEER LAS SIGUIENTES

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD:

Etiqueta con el nt_mero de modelo

Placa de
montura
(quitela del
horno para instalarlo)
Parte posterior
del horno

Figura 1

Figura 2

ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:

0

• Necesitara DOS personas para instalar este horno. Es pesado y si no se Io manipula correctamente,
causar lesiones. Las dimensiones del horno son las siguientes:
Alto
Ancho
Profundidad
Peso

f-

• iPREVENGA

:
:
:
:

podria

16-7/16 pulg
29-15/16 pulg
15-3/8 pulg
52 libras

DESCARGAS

ELI_CTRICAS!

- Antes de perforar la pared note donde podrian estar ocultos en la pared las posibles tomas de corriente y
cables el_ctricos.
SE EXPONE A UNA DESCARGA ELleCTRICA si la boca de barrena de su taladro el_ctrico hace
contacto con alguno de estos cables.
- Localice y desconecte la energia el_ctrica de cualquier circuito el_ctrico que podria verse afectado por la
instalaci6n de este horno.
Sl NO LOS DESCONECTA SE EXPONE A UNA DESCARGA ELleCTRICA.
• POTENCIA
DE SERVICIO
DE ESTE HORNO: 120V, 60Hz.
14 Amps / 1500 Wats (Horno de microondas + Lampara cocina + ventilador de extracci6n)
- Usted necesita solamente 120V, 60Hz, s61o CA, 15A o 20A, suministro el_ctrico con fusible (ubicado en
el gabinete sobre el microondas Io mas cerca posible del circuito de microondas) y que sirva s61o al
microondas.

20

SU SEGURIDAD
• iESTE ARTEFACTO

DEBE

SER CONECTADO

EST, , PRIMERO

A MASA!

- Si se produce un cortocircuito el_ctrico, la conexi6n a masa reduce el riesgo de descarga el_ctrica al
proveer un cable de escape para la corriente el_ctrica. Este
TOMA DE CORRIENTE
artefacto esta equipado con un cable de alimentaci6n que tiene un
ADECUADAMENTEPOLARIZADA
alambre de masa en el enchufe con clavija de conexi6n a masa.
Y CONECTADA A MASA
• Coloque el enchufe en una toma de corriente correctamente
instalada con conexi6n a masa. Vea la Figura 3.
• No use cable de extensi6n.
• Mantenga el cable de suministro el_ctrico seco y que no se
pellizque o se aplaste.

• NO QUITE LA CLAVIJA DE CONEXION A MASA DEL
CABLE DE SUMINISTRO BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA!
Este artefacto DEBE ser conectado a masa.

_, ADVERTENCIA

Enchufe de tres clavijas (a masa)
Figura

3

_,

iSi usa el enchufe conectado a masa de modo incorrecto, se arriesga a una
descarga electrica!
- En caso de que usted no este seguro de que el homo se halle correctamente conectado a masa o en el caso de
no entienda completamente las instrucciones para conectar a masa compruebelo con un electricista calificado.
NO USE UN FUSIBLE EN EL CIRCUITO NEUTRO O DE MASA.

_, ADVERTENCIA

_,

m

La incorrecta conexion a masa puede dar lugar a una descarga electrica u
otra lesion personal.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• iNO SE EXPONGA
-

-

PARA EL USO DEL INSPECTOR

A LA EXCESIVA

ENERG|A

ELI_CTRICO LOCAL.

Z!

0

DE MICROONDA!

I"

NO trate de hacer funcionar el horno de microonda con la puerta abierta.
NO altere o anule las cerraduras de seguridad.
NO coloque objetos entre la cara delantera del homo de microonda y la puerta.
NO permita que se amontone suciedad o residuos en las superficies planas alrededor de la puerta del
horno de microonda.
NO haga funcionar el homo de microonda siesta daSado.
El homo de microonda debe cerrarse correctamente para poder funcionar adecuadamente.
NO USE EL HORNO DE MICROONDA:
• Si la puerta esta torcida.
• Si las bisagras o cerrojos estan rotos o flojos.
• Si los sellos herm_ticos de la puerta, las superficies selladoras o el vidrio estan rotos.
iNO TRATE DE REGULAR O REPARAR EL HORNO POR SU CUENTA!
Debe ser regulado y reparado por un tecnico calificado que pueda comprobar las p_rdidas del horno
luego de repararlo.

_, ADVERTENCIA

_,

Si no usa el microondas como se indica, puede exponerse a excesiva
energia de microonda.
21

SU SEGURIDAD

EST, , PRIMERO

• ASEGURESE QUE TIENE SUFICIENTE

ESPACIO Y SOPORTE

- Monte el horno contra una pared lisa, vertical, de modo que quede sostenido por esta pared. La pared
debe estar construida con un minimo de entramado de madera de 2" x 4" y un espesor de 3/8" de
mamposteria o yeso/listones.
- Fije al menos uno de los tornillos de fijaci6n que soportan al horno a un poste de 2" x 4" del entramado
de la pared.
- No monte el horno de microondas sobre aislante o caja peninsul.
- Aseg_rese que la estructura del gabinete superior y de la pared posterior puedan soportar 150 libras de
peso, mas el peso de cualquier objeto que coloque dentro del horno o en el gabinete superior.
- Ubique el horno lejos de corrientes de aire fuertes como por ejemplo, ventanas, puertas y respiraderos
de calor fuerte.
- ASEGORESE que tiene espacio suficiente. Vea la Figura 4 abajo para informarse del minimo de holgura
vertical y horizontal.

_, ADVERTENCIA

_,

Si no monta el horno como se indica, se arriesga a lesionarse y/o a dafiar su
propiedad.

/ Enchufe con
conexion a masa
(dentro del
gabinete superior)

30" min.
Ancho de apertura de
gabinete

0

Agujero para el
cable de suministro
de energia

la superficie de la cocina de la contratapa
(use las plantillas -modelos- incluidas
con las instrucciones de instalacion)

I=

Figura 4

_, PRECAUCION

_,

• Antes de comenzar la instalaci6n del horno, COLOQUE UN PEDAZO DE CARTON O DE OTRO
MATERIAL APTO (una manta) sobre la contratapa o la parte superior de la cocina para protegerlo. No use
una cubierta de pl_stico. El no proteger esas superficies puede terminar en daSos evitables.

22

PIEZAS, HERRAMIENTAS,
LAS SIGUIENTES

PIEZAS SE ENTREGAN

MATERIALES

CON EL HORNO:

NOTA: Puede que usted no tenga que usarlas todas dependiendo de los requerimientos
Regulador de tiro / conector del ducto
(para instalaci6n de ventilaci6n de techo o
de pared) El tamaSo que se presenta no es
el real

de ventilaci6n.

Una abrazadera para cable de
suministro de energia y un tornillo de
montaje de color oscuro
(para fijar el cord6n
de suministro)

TamaSo real _

Una grapa portaorificio para el cable de suministro de energia. - Tama_o real
(Para el agujero del cable de suministro en un gabinete superior de metal.)

Cuatro tornillos de fijacibn de 1/4" x 2" TamaSo real (para los agujeros en los
postes del entramado)

Cuatro pernos de fiadores de 1/4" x 3" TamaSo real (para los agujeros en la pared
de mamposterfa)

m
Dos pernos de 1/4" x 3" - TamaSo real.
(Para asegurar al gabinete superior)

Dos tornillos con rosca - TamaSo real
(para fijar el conector de conducto de

Z!
humedad)

0
i=

Fiador con resorte. - Tama_o real.
(para los pernos de palanca)

Modelo de Una Caja Superior
no real.

- Tama_o

NOTA: Necesita instalar al menos uno de los tornillos de fijaci6n dentro de taco de 2"x 4"y cuatro pernos de
anclaje en la pared y el area de montaje debe Ilenar los requisitos para sustentar las 150 libras de peso.

23

PIEZAS, HERRAMIENTAS,
NECESITARA
LAS SIGUIENTES
INSTALACION:

MA TERIALES

HERRAMIENTAS

Y MATERIALES

PARA LA

Cart6n u otro material acolchado para cubrir la contratapa.
Cinta transparente de pegar
(para pegar las plantillas a la pared)

Buscador de taco o clavo fino

Sierra de calar para cortar agujeros de
ventilaci6n en el techo o en la pared.

Broca hueca cilindrica (para el agujero
del cable de suministro de energia)

Destornillador

Phillips (para los tornillos)
Mechas de perforaci6n para
madera de 3/8" y 3/4"

I

Lapiz

_-_

Mechas de
perforaci6n
de 1/2" y 3/16"

Plomada

Destornillador de punta plana (para los
bulones)

Cinta de medir (preferentemente

O

de metal)

Cinta para el ducto

I-

Cortadoras pequeSas o cizallas de

Pistola de calafeteado

hojalatero

• Si tiene paredes de ladrillo o de mamposteria

necesita equipamiento y herramientas

especiales.

• La red de conductos que necesita para la instalaci6n no esta incluida. Todos los casquetes en las paredes y
techos deben tener un regulador de tiro con escape trasero.

24

PASO 1: PREPARAR LAS
CONEXIONES EL -CTRICAS ADVERTENCIA
_k ADVERTENCIA
iPREVENGA
CONECTADO

DESCARGAS
A MASA!

ELI_CTRICAS!

_k

iESTE ARTEFACTO

1. Ubique la toma de corriente conectada a tierra para este
homo en el gabinete encima del horno, como Io muestra
el detalle de la Figura 4.

DEBE SER

Gabinete
superior

NOTA: La toma de corriente debe estar en un circuito
dedicado exclusivamente al horno de microonda

"!!_

120V, 60Hz, s61o CA con un abastecimiento

o

Toma de
corriente

el_ctrico de 20 amperes con fusible.
IMPORTANTE:

a masa
conectada

Si no tiene la toma de corriente

adecuado, usted DEBE hacer instalar uno por un
tecnico calificado.

Agujero para el cable
de suministro electrico

2. Mas tarde, cortar& el orificio para el cable de suministro
de energia (que se muestra en el detalle en Figura 4)
cuando prepare la pared y el gabinete.

Figura 4 (detalle)

NOTA: No use un cable de extensi6n.
Mantenga seco el cable de suministro de energia.

_k ADVERTENCIA

_k

m

Ul

La conexion incorrecta a masa puede resultar en descarga electrica u otra
lesion.

Z!

• iNUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA,
DEL CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERG(A!

QUITE LA CLAVIJA

0

DE MASA

I"

• Este artefacto DEBE ser conectado a masa.

25

PASO 2: PREPARAR

EL

SISTEMA DE VENTILA CION
NOTA: La red de conductos que necesita para la ventilaci6n externa no esta incluida en el horno. Los
dispositivos de la red de conductos y Iongitud se muestran en la Figura 9, pagina 27.

ADVERTENCIA
iESTE

HORNO

DE PELIGRO DE INCENDIO

DEBE SER VENTILADO

J

ADECUADAMENTE!

Puede ventilar su horno en una de estas tres formas:
Ventilacibn

por techo Si su horno est& ubicado en una pared exterior cerca del techo, como en las Figura 6
(un ducto de 3-1/4" x 10") y Figura 8 (ducto redondo de 6".)

Ventilacibn

por pared Si su horno esta ubicado en una pared exterior en el primer piso de su casa como en las
Figura 5 (un ducto de 3-1/4" x 10") y Figura 8 (ducto redondo de 6".)

Ventilaci6n

en la misma habitaci6n
Figura 7.

Si su horno est& ubicado en una pared interior de su casa, como en la

NOTA: Si elige el m_todo de escape (ventilaci6n por techo o por pared) asegOrese de que haya suficiente
espacio dentro de la pared para el ducto de ventilaci6n.

Ventilacibn

Ventilacibn

por pared

por techo
Casquete

Gabinete

Gabinete

[__

H(

Ventilaci6n

0

Ducto de
3-1/4"x10"
para techo_

Casquete
para la
pared
A traves de la pared

Ducto de
3-1/4"x10"

Hc

A traves de la pared

Ventilaci6n

Figura 5

Figura 6

I"

RECUERDE

CUANDO

INSTALE

• Mantenga la Iongitud de la red de
ductos
y el nOmero de codos a un minimo
para ventilar eficientemente su
homo. Vea ejemplos en pagina 27.

LA VENTILACION:
Ventilaci6n en la
misma habitaci6n

Gabinete

Casquete
para techo
Casquete

Ducto Re

• Mantenga iguales los tama_os de
los conductos.

de 6" diametro _-t
minimo

._;/.para la pared

Codo

._./

• No instale dos codos juntos.
• Use la cinta de ductos para sellar
todas las juntas del sistema.
• Use calafateado para sellar la
pared exterior o la apertura de
techo alrededor del casquete.

26

Transici6n par_
ducto redondo
de 3-1/4"
Transici6n para sistema de
ductos redondos de 3-1/4"

Horr
Figura

7

Figura 8

PASO 2: PREPARAR

EL

SISTEMA DE VENTILA CION
EQUIPOS

EST/_NDAR

NOTA: Si el conducto existente es redondeado, debe usar un adaptador cuadrado a redondo con una extensi6n
de ducto de 3" instalada entre el conjunto de regulador de tiraje yel adaptador para prevenir el bloqueo
del regulador del tiraje.

LONGITUD

DEL DUCTO

La Iongitud total del sistema de ductos, incluyendo el ducto recto, los codos las transiciones,
o de techo, no deben exceder el equivalente de 140 pies.
Para un rendimiento

casquetes de pared

mejor, no use mas de tres codos de 90 grados.

Mas abajo se muestran los dispositivos estandar ysu Iongitud equivalente

3-1/4"x10" Hasta 6"= 5pies

en pies.

Casquete de pared de 3-1/4"x10"
= 24 pies.

Codo 3-1/4"xl 0" 90°
= 25 pies.

m
Codo 90 ° = 10 pies.

3-1/4"x10" casquete
de pared = 40 pies.

Codo 45 ° = 5 pies.

3-1/4"xl 0" codo piano
= 10 pies.

Z!

O

Figura 9

fPara calcular la Iongitud equivalente de cada pieza de ducto usada, ver los ejemplos de mas abajo.

Ejen )los
Para sistemas

de 3-1/4"x10"

Para sistemas
Casquete

Codo

_6

pies._

1 casquete de pared
8 pies de ducto recto
LARGO TOTAL

_6

"

de 6"

--

Casquete

depared
Transi
_e

90°3-1/4''x10''
_! 2 _pies.

Codo 1 3-1/4" x 10" 90 °

Codos 90°

redondos

25
40
8
73

pies.
pies.
pies.
pies.

_

s.
ples.----_/de

pared

1 transicibn
2 codos 90 °

=
=

5 pies.
20 pies.

1 casquete de pared
8 pies de ducto recto
LARGO TOTAL

=
-

40 pies.
8 pies.
73 pies.
27

PASO 3: PREPARAR
EL SOPLADOR DE VENTILACION
Su horno de microonda se envfa con el soplador montado para ventilaci6n en la misma habitaci6n
(recirculaci6n). Necesita ajustar el soplador si desea una instalaci6n de ventilaci6n por techo o por pared.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGAELI_CTRICA!DESENCHUFE
TRABAJAR
EN ELLA.
• NO TIRE O ESTIRE DEL CABLEADO
provocar una descarga el_ctrica.

QUITE

O MONTE

DEL VENTILADOR!

LAUNIDAD

LAPLACA:
Protecci6n gruesa

2. Cubra la parte superior o techo de la cocina con una
protecci6n gruesa para evitar daSos ysuciedad. Vea
la Figura 10.
NOTA: Si tiene espacio suficiente, descon_ctelo,
muevalo sobre un pedazo de cart6n o
aglomerado yal_jelo de la pared, de modo
que usted pueda acercarse al gabinete
superior ya la pared de atras para perforar
ymedir mas facilmente.

O

DE

Tirar o estirar de los cables del ventilador podfa

1. Quite cualquier material de embalaje ypiezas de
adentro del horno de microonda.

Zl

ANTES

Figura 10

3. Remueva 2 tornillos del plato de montaje como los
muestra y des _chelos. (Vea la Figura 11 .)
Placa de
montaje

4. El plato de montaje tambi _n ser a usado para ubicar
y marcar los hoyos de montaje en la pared trasera.

o
mw-_

6. En este punto, quite cualquier cinta adhesiva (si
hubiera alguna), sobre el adaptador de expulsi6n, los
filtros de grasa yel cable de suministro de energfa.

t
INSTALACION
DE VENTILACION
LAHABITACION:

EN

Vaya al PASO 4, PREPARE LA PARED Y LA CAJA
SUPERIOR PARA LA INSTALACION ubicado en la
pagina 31.

28

0

Placa de
montaje
(2 tornillos)

5. Ubique el adaptador de expulsi6n, filtros de grasa
ypaquete de equipamiento.

Costado del panel de control
Figura

11

PASO 3: PREPARAR
EL SOPLADOR DE VENTILACION
INSTALACION
DE LA VENTILACION
TRAVI_S DE LA PARED:

A

1. Quite el tornillo de montaje de la unidad del soplador.
Saque la placa del soplador del gabinete. Vea la
Figura 12.
2. Cuidadosamente levante la unidad del soplador hacia
afuera del horno de microonda. Desconecte el cable
del soplador del conector. Vea la Figura 13.
3. Use tijeras o cizallas de hojalata para cortar y quitar
los removibles "B" de la placa posterior. Descarte los
removibles. Tenga cuidado de no deformar la placa.
Vea la Figura 14.

Parte posterior
del homo

Unidad de soplador

Tornillos de
montaje de la
placa posterior

Removibles "B'
Placa del soplador

"%0...
Tornillo de montaje de
la placa del soplador

Figura 12

4. Rote la unidad de modo que los puertos de expulsi6n
enfrenten la parte posterior del gabinete. Vea la
Figura 15. Antes de inserte la unidad del soplador, el
cable del soplador debe quedar como se ve en la
Figura 15.
5. Reensamble

.Cable del
soplador

el cable del soplador dentro del conector.

6. Coloque de vuelta la unidad del soplador en el
gabinete. Compruebe que los puertos de expulsi6n
enfrenten la parte posterior del gabinete. Vea la
Figura 16.

Conector

7. Reajuste la placa del soplador a la parte superior de la
caja como estaba armado orginalmente. Ajuste un
tornillo de montaje de la unidad del soplador y luego
dos tornillos para la placa del soplador.
Vea la Figura 17.

I11

Figura 13

8. Vaya al PASO 4, PREPARE LA PARED Y LA CAJA
SUPERIOR PARA LA INSTALACION ubicado en la

Z!

pagina 31.

0

Unidad
del soplador
Removibles

I"

"B"

Puertos de
expulsi6n

Figura 15
Figura 14

Tornillos de

placa del soplador
m__ntaje

Puertos de expulsi6n
Figura

16

la unidad del
soplador

de la
-o%

\

Tornillo de montaje de la
Unidad del soplador

Figura 17
29

PASO 3: PREPARAR
EL SOPLADOR DE VENTILACION
INSTALACION DE LA
VENTILACION POR TECHO:
Tornillos de

montaje de la
1. Quite un tornillo de montaje de la unidad del
soplador y dos tornillos de la placa de montaje.
Quite la placa de montaje del gabinete. Vea la
Figura 18.

2. Levante cuidadosamente

_

placa posterior

Placa del soplador

-o
Tornillo de montaje de
la placa del soplador
Figura 18

la unidad del

soplador fuera del horno de microonda.

3. Rote 90 ° la unidad del soplador de modo que
los puertos de expulsi6n enfrenten la parte
superior del gabinete. Vea la Figura 19.

Unidad del
soplador

4. Coloque la unidad del soplador nuevamente
en el horno de microonda.

Figura 19

5. Use cizallas o tijeras para hojalata para cortar
y quitar los removibles "A" de la placa del
soplador. Descarte los removibles. Tenga
cuidado de no deformar la placa.
Vea la Figura 20.

O
I-

Removibles

6. Vuelva a unir la placa del soplador al homo de
microonda. 0nalo por medio del tornillo de
Placa del soplador

montaje de la unidad del soplador y luego los
dos tornillos de montaje de la placa del
soplador. Vea la Figura 21.

Figura 20

Unidad del soplador
L._ o_-"_

_
_,

__ca

Placa del soplador

posterior

Tornillo de montaje de
la placa del soplador

Figura 21

30

Tornillos de
montaje de la

"A"

PASO 4: PREPARAR LA PARED Y EL
GABINETE SUPERIOR PARA LA INSTALACION
MIDA Y CLAVE / PEGUE CON CINTA
LAS PLANTILLA
1. Usando un hilo de plomada y una cinta de medir
(metal), busque y marque la linea vertical central
(_ en la pared posterior, como se muestra en la
Figura 22.
2. Busque y marque uno o dos puntos donde estan los
entramados de la pared (suelen estar a 16 pulgadas
de distancia) y luego mida y marque las ubicaciones
de los postes. Si no puede encontrar ningt_n poste en
la pared, consulte a un contratista local de edificios.

& PRECAUCION

/

&

NO TRATE DE INSTALAR EL HORNO DE
MICROONDA SI NO HALLA UNA PARED DE
ENTRAMADO.

Figura 22

3. Alinee la linea de plomada de la pared con la linea
del centro de la placa de montaje.
NOTA: Aseg0rese de que el ancho minimo sea de
30 pulgadas y que la distancia desde la
parte superior de la placa de montaje hasta
la cara inferior o contratapa sea de al menos
30 pulgadas. Vea la Figura 4 en pagina 25.
4. Centre el plato de montaje en la apertura alineando
la I inea del plomo en la pared con la I inea central
en el plato de montaje. Aseg0rese de que el ancho
minimo sea de 30 pulgadas y de que la parte
superior de la placa de montaje se halle al menos a
30 pulgadas por encima de la superficie de la
cocina. Vea la Figura 23.
NOTA: Si el borde frontal del gabinete esta mas
abajo que el borde posterior, ajuste la placa
de montaje para que quede a nivel del frente
del gabinete.

0

m

0

o

0

(/}
Z!

0
I"

Figura 23

5. Mida la parte inferior del marco del gabinete
superior. Centre los bordes "A', "B" y "C" de la
plantilla del gabinete superior de modo que quede
_sta sobre la parte inferior del gabinete superior. Si
este gabinete tiene un marco rebajado, ajuste la
plantilla de modo que encaje dentro del Area
rebajada. Alinee la linea central de la plantilla del
gabinete superior con la linea central de la placa de
montaje, luego asegure firmemente con cinta o
clave la plantilla del gabinete superior en su lugar.
Vea la Figura 23.

31

PASO 4: PREPARAR LA PARED Y EL
GABINETE SUPERIOR PARA LA INSTALACION
PERFORE

LOS AGUJEROS

EN LA PARED Y EN EL GABINETE

SUPERIOR.

ADVERTENCIA
SEA MUY CUIDADOSO

CUANDO

HAGA LOS AGUJEROS

EN LA PARED.

Alambres eldctricos pueden no estar a la vista y embutidos en la pared y si el taladro entra
en contacto con ellos, podrfa recibir una descarga eldctrica.

1,

Busque los puntos marcados con "A", "B", "C" y "D" en la placa de montaje. Taladre un hoyo de 3/16" de di
&metro en cualquiera de esos puntos que hay en frente de una pared montante. Taladre un hoyo de 3/16" de
di &metro en cualquiera de esos puntos que hay sobre la pared constru ido de piedras encajadas sin mezcla
cohesive.

2,

Perfore un agujero de 3/8" en los puntos "J" y "K" en la plantilla del gabinete superior.
NOTA: Si la parte inferior del gabinete superior est& rebajada en 3/4" o m&s, necesitar& 2"x2" de bloques de
relleno (no incluido) para dar soporte adicional a los pernos. Vea la Figura 24.
• Marque el centro de cada bloque de relleno y perfore un agujero de 3/8" de di&metro en las marcas.
• Alinee los bloques de relleno sobre las dos aperturas en la parte superior del gabinete del horno de
microonda y fije al gabinete con cinta adhesiva. Vea la Figura 25.

3. Corte o perfore un agujero de 2" de di&metro en el &rea marcada "M', "agujero del cable de alimentaci6n" en
la plantilla del gabinete superior. Si el gabinete superior es de metal, necesitar& cubrir los bordes del agujero
con un portaorificio (provisto) para evitar daSo en el cable producido por el borde irregular de metal.

ADVERTENCIA

0

EN UN GABINETE DE METAL DEBE
CUBRIR EL BORDE DEL AGUJERO
PARA EL CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERGiA. PARA ELLO USE EL
PORTAORIFICIO. NO HACERLO
PUEDE RESULTAR EN DAI_IOS EN EL
CABLE Y DESCARGA ELI_CTRICA.

Frente del
gabinete

Bloque del
filtro

Figura 24

4. Corte y retire las &reas de ventilaci6n (con la sierra
de calar):
• Ventilado por el techo: Corte y quite las &reas
sombreadas marcadas "L" en la plantilla del
gabinete superior.
• Ventilar la habitaci6n o Pared (Recirculaci6n): Vaya al
PASO 5, INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE, en la
p&gina 33.
5. Use un compuesto de calafateado para sellar el
agujero en la pared exterior o en el techo alrededor
del casquete de pared o de techo.

32

Estante inferior
del gabinete

Bloque
del filtro

Figura 25

PASO 5: INSTALAR
LA PLACA DE MONTAJE EN LA PARED
EL HORNO DEBE ESTAR FIJADO
POR LO MENOS A UN POSTE DEL
ENTRAMADO
DE LA PARED.
1. Trace una linea vertical sobre la pared en el
medic del espacio de 30" de ancho.

Agujeros de 3/16", sobre los tacos
Agujeros de 3/4", solamente sobre la mamposterfa
Unminimode
66 desdee p so

I II
III

Use la placa de montaje como plantilla para la
pared posterior. Coloque la placa de montaje
sobre la pared asegurandose que las aletas
queden contra la parte inferior del gabinete.
Alinee la ranura y la linea central sobre la placa
de montaje sobre la pared.

v:ntill:C_:n:d

'4'

2. Mientras sostiene la placa de montaje con una
mano, marque circulos sobre la pared en los
agujeros "A", "B", "C" y "D". Deben usarse 4
agujeros para el montaje. Si no se usan estos
agujeros, la instalaci6n puede no ser segura, por
Io que el instalador debe usar todos ellos para
una instalaci6n correcta. Use pernos de palancas
acodadas a trav_s de estos agujeros a menos
que uric de ellos este alineado con un poste del
entramado. En ese caso use un tornillo para
madera. Vea la Figura 26.

Trace una linea _ _
sobre los postes_
'
delentramado
_t \ I
_
Trace _ '
una linea central _
\

!

I
I

* Placademontaje

NOTA: Trace un quinto circulo dentro del Area
"E", a trav_s de uno de los agujeros de
abajo para ajustarse a la ubicaci6n de un
poste del entramado.

_0_°

I

_

kinea central _

Para hornos ventilados a trav_s de la pared: el horno
necesita un agujero cortado en la pared posterior
para el conducto y para el adaptador de expulsi6n
que debe ser agregado a la placa de montaje. Vea
en la pr6xima pagina c6mo preparar el agujero de la
pared posterior y el adaptador expulsor/placa de
montaje para ventilaci6n por la pared.
3. Taladre hoyos a trav _s de los c irculos. Si
encuentra un poste del entramado, perfore un
agujero de 3/16" para un tornillo de fijaci6n. Si no
encuentra el entramado, perfore un agujero de
3/4" para los pernos de fiador. Deben usarse dos
o, preferiblemente, cuatro tornillos en los hoyos
"A" y "C" o "B" y "D" de cabeza cuadrada para
madera para fijar la placa de montaje de pared.
Asegt_rese de usar al menos 1 tornillo revestido
en los hoyos de la Area "E" en un husillo, y
coloque 4 tornillos articulados en los hoyos "A',
"B", "C" y "D" en la pared constru ido de piedras
encajadas sin mezcla cohesive o en el parche.

Solopar'a

m

t

'

[]

' t

PestaSade soporte

Pesta_a de soporte

Z!

O

Figura 26

I-

Jl_

Placa de
montaje

4. Fije la placa a la pared. Para usar los pernos con
cabeza del fiador: Quite las cabezas con los
fiadores. Inserte los pernos en la placa de
montaje y vuelva a colocar las cabezas con los
fiadores luego de pasar los pernos por los
agujeros de 3/4". Inserte las cabezas con fiadores
en la pared para montar la m_nsula. Puede tirar
hacia delante la mensula para ayudar a ajustar
los fiadores. Ajuste todos los pernos. Vea la Figura 27.

Mas espacio que el espesor
de la pared
Alas del fiador
Perno del
fiador
Extremo
del perno

Pared
Figura

27

33

PASO 5: INSTALAR
LA PLACA DE MONTAJE EN LA PARED
PARA PREPARAR LA APERTURA
DE
LA PARED TRASERA Y EXPULSOR
ADAPTADOR/PLACA
DE MONTAJE
VENTILACI ON DE LA PARED Y LA
VENTILACI

ON DEL TECHO:

NOTA: Si es usado la aislaci 6n del techo ventilado,
ignore este paso.

1. Coloque la placa de montaje contra la pared
posterior como se describe en el PASO 5, ftem 1
(pAgina 33).

Figura 28

2. Con un lapiz, marque con puntos a trav_s de las
ranuras "F" y "G" y a trav_s de los agujeros "H" e
"1". Quite la placa de montaje y trace una Ifnea que
pase por esos puntos. Esto le precisara el tamaSo y
ubicaci6n del corte para la caja para el conducto de
la parte posterior. Vea la Figura 28.

Zl

0
f-

• Conecte el adaptador del expulsor a la placa de
montaje posterior deslizandolo en las gufas en los
topes centrales de la placa sobre la pared del
costado. Emp_jelo hasta asegurarlo hasta que
haya pasado los topes de bloqueo yen la parte
inferior en las leng(Jetas de bloqueo. Tenga
cuidado de asegurar que la bisagra del regulador
de tiraje quede instalada de modo que se halle en
la parte superior y que el regulador se mueva
libremente.

Regulador de tiraje
(lado de las bisagras
hacia arriba)
Placa de montaje
(lado de la pared)

Adaptador de
expulsidn

El adaptador
de la guia de
deslizamiento
del expulsor
en el panel
posterior.

o
• Con cuidado Ileve el adaptador del expulsor, ahora
agregado a la placa de montaje, en el alojamiento
del ducto antes de usar los tornillos para ajustar la
placa a la pared. Esto asegurara el correcto
alineamiento para la instalaci6n. Vea la Figura 29.

• Vuelva al PASO 5, ftem 3 (pAgina 33) para
continuar. Luego de completar la instalaci6n de la
placa de montaje, vuelva a comprobar el libre
movimiento del regulador de tiraje de la parte
posterior, para asegurarse que este funcionara
correctamente.

34

Tiras de
cierre

Figura 29

Guias

PASO 6: FIJE EL HORNO
_k ADVERTENCIA

_k

Necesitara dos personas para
levantar este horno de microonda.
El no usar dos personas
causa de lesiones,

A LA PARED

Cea!ledgialimlentaoi6n

puede ser

1. Levante con cuidado el horno de microonda y
cu_lguelo de las pestaSas de soporte (vea la Figura
26) en la parte inferior de la placa de montaje.
Vea la Figura 30.

2. Gire el homo de microonda hacia arriba de manera
que la parte superior del mismo d_ contra la parte
inferior del gabinete superior o contra el marco del
gabinete.

Figura 30

3. Luego inserte el tornillo a trav_s de cada uno de los
agujeros en la parte inferior del gabinete superior.
Vea la Figura 31.
Ajuste los tornillos hasta que se cierre el espacio
entre el gabinete superior y el homo de microonda.

m

01
4. Si es usado la aislaci6n del techo ventilado o de la
pared ventilado, vaya al No. 7 de la siguiente
pagina.

Z!

0
Figura

I"

31

35

PASO 6: FIJE EL HORNO

A LA PARED

5. Instalaci6n de la ventilaci6n por techo: Vea la
Figura 32. Instale el sistema de ductos a trav_s de
la apertura de ventilaci6n en el gabinete superior.
Complete el sistema de ventilaci6n a trav_s del
techo de acuerdo al m_todo mas conveniente. Vea
"PREPARAR

EL SISTEMA DE VENTILACION",

PASO 2. En la pagina 26.
Use material de calafateado para sellar la apertura
exterior en el techo alrededor del casquete de
expulsi6n. Vea la Figura 6 en la pagina 26.

Figure 32

6. Use la abrazadera para cable de suministro de
energia para enrollar este cable. Asegure la
abrazadera en el interior del gabinete usando el
tornillo de montaje como se muestra en la
Figura 33.
_Cable
7. Para instalar el filtro de grasa. Deslicelo en la guia
de deslizamiento y luego empOjelo hacia arriba y
hacia el centro del horno para asegurarlo. Vea la
Figura 34.

8. Enchufe el cable de provisi6n de energia el_ctrica.

-.

Figure

33

9. Lea su Manual de Usuario, luego controle el
funcionamiento de su homo de microonda.

0
I"

Figure 34

36

de

_lUminniSgrl°

®

Printed in Korea



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 37
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Fri Mar 20 04:17:59 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu