Kenmore 72180593401 User Manual MICROWAVE HOOD COMBO Manuals And Guides L0504080

KENMORE Microwave/Hood Combo Manual L0504080 KENMORE Microwave/Hood Combo Owner's Manual, KENMORE Microwave/Hood Combo installation guides

User Manual: Kenmore 72180593401 72180593401 KENMORE MICROWAVE HOOD COMBO - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE MICROWAVE HOOD COMBO #72180593401. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore MICROWAVE HOOD COMBO Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 65

Microwave Hood
®
Combination
Combinaci6n Microondas Campana
Models/Modelos 721.80592/721.80593
721.80594/721.80599
\
3828W6A8146 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.com
Table of
Contents
Warranty ........................................................... 2
Sears Service .................................................. 3
Microwave Oven Safety .................................. 4
Getting to Know Your
Microwave Oven .............................................. 7
How your microwave oven works ................... 7
Radio interference .......................................... 7
For the best cooking results ........................... 7
Testing your microwave oven ......................... 7
Testing your dinnerware or cookware ............ 8
Operating safety precautions .......................... 8
Electrical connection ...................................... 8
Microwave oven features ............................... 9
Control panel features ................................... 10
Using Your Microwave Oven ....................... 12
Audible Signals ............................................. 12
Interrupting Cooking ...................................... 12
Clock ............................................................. 12
Child Lock ..................................................... 12
Kitchen Timer ................................................ 13
Exhaust Fan .................................................. 13
Cooktop Light ................................................ 13
Turntable On/Off ........................................... 13
Express Defrost ............................................ 13
Add Minute .................................................... 14
Timed Cooking .............................................. 14
Multi-stage Cooking ...................................... 14
Microwave Power Levels .............................. 15
Auto Defrost .................................................. 16
Auto defrost table .......................................... 17
Auto defrost table (Cont.) .............................. 18
Defrosting tips .............................................. 19
Hold Warm .................................................... 19
Using Sensor Cooking ......................... 20-21
Sensor Cooking ............................................ 20
Potato (Example) .......................................... 20
More/Less ..................................................... 20
Sensor Cooking Table .................................. 21
Auto Cook ..................................................... 22
Auto Reheat .................................................. 22
Auto Cook Table ........................................... 23
Auto Reheat Table ........................................ 23
Caring for Your Microwave Oven ................. 24
Caring for the filters ................................ 25~26
Replacing the cooktop and oven lights ...26~27
Microwave Cooking Tips ......................... 28-29
Questions and Answers ................................ 30
Troubleshooting ....................................... 31-32
Service ............................................. Back cover
MicrowaveHood
Combination
Warranty
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE HOOD COMBINATION
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Microwave Hood Combination fails due to
a defect in material or workmanship, Sears will
repair it free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON THE
MAGNETRON
For five years from the date of purchase, ifthe
magnetron in this Kenmore Microwave Hood
Combination fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair it free of charge.
The above warranty coverage applies only to
Microwave Hood Combinations which are used for
private household purposes.
WARRANTY SERVICE 18AVAILABLE BY
8IMPLY CONTACTING SEAR8 SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME _
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from
state to state.
8ears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
For service call:
1-800-4-MY-HOME _
(1-800-469-4663)
Please record your model's information.
Whenever you call to request service for your
appliance, you need to know your complete model
number and serial number. You can find this
information on the model and serial number
label/plate at the upper side of cavity front in your
Microwave oven. Also, record the other information
shown below.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Sears Service
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures
occur within twelve months
I_1 Product replacement if your covered product can't be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge
[_ Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
1_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations
1_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality
parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of
your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-
6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and
other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME _
Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING." These words mean:
You will be killed or seriously injured
if you don't follow immediately instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the
following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy:
• Read all instructions before using the
microwave oven.
Read and follow the specific
"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY" found in this section.
• The microwave oven must be grounded.
Connect only to properly grounded outlet.
See "GROUNDING INSTRUCTIONS" found
at the end of this section.
• Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided installation
instructions.
Some products such as whole eggs in the
shell and sealed containers - for example,
closed glass jars - are able to explode and
should not be heated in the microwave oven.
• Use the microwave oven only for its intended
use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals or vapors in the
microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
• As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
Do not operate the microwave oven if it has
a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or
dropped.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The microwaveoven shouldbe servicedonly by
qualifiedservicepersonnel.Call an authorized
servicecompanyfor examination,repair,or
adjustment.
See doorsurfacecleaninginstructionsinthe "Caring
for Your MicrowaveOven"section.
To reducethe riskof fire in theoven cavity:
- Do not overcookfood. Carefullyattendthe
microwaveovenwhen paper, plastic,orother
combustiblematerialsareplaced insidethe ovento
facilitatecooking.
- Removewire twist-tiesfrom paperor plasticbags
beforeplacingbags inoven.
- If materialsinsidethe oven ignite,keep oven door
closed,turn oven off, anddisconnectthe power
cord,or shutoffpowerat thefuseor circuitbreaker
panel.
- Do not use the cavityfor storagepurposes.Do not
leavepaperproducts,cookingutensils,orfood in
the cavitywhen not in use.
Suitablefor use above bothgas and electriccooking
equipment.
Intendedto be usedabove rangeswithmaximum
widthof 36inches(91cm).
• CleanVentilatingHoods Frequently-Greaseshould
not be allowedto accumulateon hoodorfilter.
When flamingfoodsunderthe hood, turnthe fan on.
Usecarewhen cleaningthe vent-hoodfilter.
Corrosivecleaningagents,such as lye-basedoven
cleaners,maydamagethe filter.
• Oversizedfoods oroversizedmetalutensilsshould
not be insertedin the microwaveoven as theymay
createafire or riskof electricshock.
Donot clean withmetalscouringpads.Piecescan
burnoff the pad andtouchelectricalpartsinvolvinga
riskof electricshock.
Do not store anything directly on top of the
microwave oven when the microwave oven is in
operation.
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a
swimming pool, or similar location.
Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
• Liquids such as water, coffee, or tea are able to
be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or
other utensil is inserted into the liquid. To reduce
the risk of injury to persons;
1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3) Do not use straight-sided containers with
narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before
removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the
door open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave
energy. It is important not to defeat or tamper
with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven
front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
(c)
(d)
Do not operate the oven if it is damaged, tt is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired
by anyone except properly qualified service
personnel.
Electrical
requirements
Observe all governing codes and
ordinances. A 120 Volt, 60 Hz, AC only,
15 or 20 amp fused electrical supply is
required. (A time-delay fuse is recommended.)
It is recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
Electrical Shock Hazard
Plug into agrounded 3 prong
outlet. Do not remove ground
prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in death,
fire, or electrical shock,
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded.
In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the
electric current. The microwave oven is
equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug. The plug must
be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.
WARNING: Improper use of the
grounding can result in a risk of electric
shock.
Do not use an extension cord. tf the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the microwave oven.
For a permanently connected appliance:
The microwave oven must be connected
to a grounded, metallic, permanent wiring
system, or an equipment grounding
conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on
the microwave oven.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt
exists as to whether the microwave oven
is properly grounded.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the
basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you
use your oven.
How your microwave oven works
Microwave ovens are safe. Microwave energy is not hot. It
causes food to make its own heat, and it's this heat that cooks
the food.
Microwaves are like TV waves, radio waves, or light waves. You
cannot see them, but you can see what they do.
A magnetron in the microwave oven produces microwaves. The
microwaves move intothe oven where they contact food as it
turns on the turntable.
The glass turntable of your microwave oven lets microwaves
pass through. Then they bounce off a metal floor, back through
the glass turntable, and are absorbed by the food.
Microwaves pass through most glass, paper, and plastics
Magnetron
u
_iiiill
t Oven cavity
Metal floor Glass turntable
without heating them so food absorbs the energy. Microwaves bounce off metal containers so food does not
absorb the energy.
Radio interference
Using your microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there is
interference, you can reduce it or remove it by:
Cleaning the door and sealing surfaces of the oven.
Adjusting the receiving antenna of the radio or television.
Moving the receiver away from the microwave oven.
Plugging the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
For the best cooking results
Always cook food for the shortest cooking time recommended. Check to see how the food is cooking. If
needed, touch Add Minute while the oven is operating or after the cooking cycle is over (see the "Using
add minute" section).
• Stir, turn over, or rearrange the food being cooked about halfway through the cooking time for all recipes.
This will help make sure the food is evenly cooked.
If you do not have a cover for a dish, use wax paper, or microwave-approved paper towels or plastic
wrap. Remember to turn back a corner of the plastic wrap to vent steam during cooking.
Testing your microwave oven
I To test the oven put about 1 cup of cold water in a glass container in the oven. Close the door. Make sure it
latches. Cook at 100% power for 1 minute. When the time is up, the water should be heated.
Testing your dinnerware or cookware
Test dinnerware or cookware before using. To test a dish for safe use, put it into the oven witha cup of
waterbeside it. Cook at 100% cook power for one minute. If the dish gets hot, do not use it.
Some dishes (melamine, some ceramic dinnerware, etc.) absorb microwave energy, becoming too hot to
handle and slowing cooking times. Cooking in metal containers not designed for microwave use could damage
the oven, as could containers withhidden metal (twist-ties, foil lining, staples, metallic glaze or trim).
Operating safety precautions
Never lean on the door or allow a child to swing on it when the door is open.
Use hot pads. Microwave energy does not heat containers, but the heat from the food can make the
container hot.
Do not use newspaper or other printed paper in the oven.
Do not dry flowers, fruit, herbs, wood, paper, gourds, or clothes in the oven.
Do not start a microwave oven when it is empty. Product life may be shortened. If you practice programming
the oven, put a container of water inthe oven. It is normal for the oven door to look wavy after the oven has
been runningfor a while.
Do not try to melt paraffinwax in the oven. Paraffinwax will not melt in a microwave oven because it allows
microwaves to pass through it.
Do not operate the microwave oven unless the glass turntable is securely in place and can rotate freely. The
turntable can rotate in either direction. Make sure the turntable is correct-side up in the oven. Handle your
turntable with care when removing it from the oven to avoid possibly breaking it. If your turntable cracks or
breaks, contact your dealer for a replacement.
When you use abrowning dish, the browning dish bottom must be at least 3/16 inch above the turntable.
Follow the directions supplied with the browning dish.
• Never cook or reheat awhole egg inside the shell. Steam buildup inwhole eggs may cause themto burst,
and possibly damage the oven. 81ice hard-boiled eggs before heating. In rare cases, poached eggs have
been known to explode. Cover poached eggs and allow a standing time of one minute before cutting into
them.
For best results, stir any liquid several times during heating or reheating. Liquids heated in certain
containers (especially containers shaped like cylinders) may become overheated. The liquid may splash out
with a loud noise during or after heating or when adding ingredients (coffee granules,tea bags, etc.).This can
harm the oven.
Microwaves may not reach the center of a roast. The heatspreads to the center from the outer, cooked
areas just as in regular oven cooking. This is one of the reasons for letting some foods (for example, roasts or
baked potatoes) stand for a while after cooking, or for stirringsome foods during the cooking time.
Do not deep fry in the oven. Microwavable utensils are not suitable and it is difficult to maintain appropriate
deep-frying temperatures.
Do not over¢ook potatoes, At the end of the recommended cookingtime, potatoes should be slightly firm
because they will continue cooking during standing time. After microwaving, let potatoes stand for 5
minutes.They will finish cooking while standing.
Electrical connection
I If your electric power line or outlet voltage is less than 110 volts, cooking times may be longer. Have a
qualified electrician check your electrical system.
8I
Microwave oven features
®
®®
Your microwave oven is designed to make your
cooking experience as enjoyable and productive
as possible. To get you up and running quickly, the
following is a list of the oven's basic features:
1. Metal Shielded Window The shield prevents
microwaves from escaping, tt is designed as a
screen to allow you to view food as it cooks.
2. Model and Serial Number Plate & Cooking
Guide Label
3. Charcoal Filter (behind Vent Grille)
® Q ®
4. Vent Grille
5. Turntable. The turntable turns food as it cooks
for more even cooking. It must be in the oven
during operation for best cooking results.
6. Cooktop Light
7. Grease Filters. See "Caring for the filters"
section.
8. Control Panel. Touch the pads on this panel to
perform all functions.
9. Cooking Rack. Use for extra space when
cooking in more than one container at the same
time.
1. Turntable
2. Hub
3. Support
The turntable rotates in both directions to help cook food more evenly. Do not operate the microwave oven
without the turntable in place.
To Install:
1. Place the support on the oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub.
The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Control panel features
Your microwave oven control panel lets you select the desired cooking function quickly and easily.
All you have to do is touch the necessary Command Pad. The following is a list of all the Command
and Number Pads located on the control panel. For more information on these features, see
"Using your microwave oven" section.
@
@
@__
©
I
7 <i_;
0)
....,,i_. _j ._i,1_¸¸
On/Off
I
I
5 S#ee# H#_ h/Nig_:_t/Off
@
--@
--@
--©
--@
@
--@
--@
--@
@
--@
1. Display. The display includes a clock and
indicators to tell you time of day, cooking time
settings, cook powers, quantities, weights and
cooking functions selected.
2. Dinner Plate. Touch this pad to cook without
entering a cook time or power.
10
3.FrozenEntree.Touchthispadtocooka 10- to
20- ounce(284to567g)frozenentree without
entering a cook time or power.
4. Potato. Touch this pad to cook potatoes without
entering a cook time or power.
5. Soup or Sauce. Touch this pad to cook without
entering a cook time or power.
6. Frozen Vegetable. Touch this pad to cook
without entering a cook time or power.
7. Fresh Vegetable. Touch this pad to cook
without entering a cook time or power.
8. Canned Vegetable. Touch this pad to cook
without entering a cook time or power.
9. Popcorn. Touch this pad to pop popcorn with
the sensor feature. The oven's sensor will tell
the oven how long to cook depending on the
amount of humidity it detects from the popcorn.
10. Pizza. Touch this pad to reheat one or several
slices of pizza without entering a cook time or
power.
11. Auto Cook. Touch this pad to cook
microwavable foods without entering a cook
time or power.
12. Auto Reheat. Touch this pad to reheat
microwavable foods without entering a cook
time or power.
13. Hold Warm. Touch this pad to keep hot,
cooked foods safely warm in your oven for up
to 99 minutes, 99 seconds. Hold Warm can be
used by itself, or it can automatically follow a
cooking cycle.
14. Auto Defrost. Touch this pad followed by
Number Pads to thaw frozen meat by weight.
15. Number Pads. Touch number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities,
weights, or food categories.
16. Express Defrost. Touch this pad to express
defrost. "GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH
START" will appear in the display.
17. Add Minute. Touch this pad to cook for 1
minute at 100% cook power, or to add extra
minutes at the set cook power to your cooking
cycle.
18. More. Touch this pad to add 10 seconds of
cook time each time you press it.
19. Cook Time. Touch this pad followed by
Number Pads to set a cooking time.
20. Power. Touch this pad after the cook time has
been set, followed by a Number Pad to set the
amount of microwave energy released to cook
the food. The higher the number, the higher the
microwave power or "cooking speed."
21. Less. Touch this pad to subtract 10 seconds of
cook time each time you press it.
22. Kitchen Timer. Touch this pad to set the
kitchen timer.
23. START. Touch this pad to start a function. If
you open the door after the oven begins to
cook, retouch START.
24. STOP/Clear. Touch this pad to erase an
incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the Display.
25. Clock. Touch this pad to enter the correct time
of day.
26. Turntable On/Off. Touch this pad to turn off
the turntable. "T/TABLE OFF" will appear in the
display.
27. Fan (_) On/Off. Touch this pad to turn the
fan on or off.
28. Fan (_) 5Speed. Touch this pad to choose
one of 5 fan speeds.
29. Light ((_'_). Touch this pad to turn the light on
high, night or off.
NOTE: If you try to enter incorrect instructions,
you will not hear any tones. Touch STOP/Clear
and re-enter the instructions.
11
Using Your Microwave
Oven
This section gives you instructions for operating
each function. Please read these instructions
carefully.
AUDIBLE SIGNALS
Audible signals are available to guide you when
setting and using your oven:
A programming tone will sound each time
you touch a pad.
Seven tones signal the end era Kitchen Timer
countdown.
Four tones signal the end of a cookingcycle.
CLOCK
When your microwave oven is first plugged in or
after a power failure, the Displaywill show "PLEASE
SET TIME OF DAY ". If a time of day isnot set,
":"will show on the Display until you touch "Clock ".
Example:To set the clock for 10:30(AM).
Touch: Display Shows:
1Cle_
=Tlfn n _U
EI'ITER,,,E _F_'R,
0 " ",=,=,=n
4. I1"_ I'_ TI'_I II- II
PR T,_,,- ,
-IITt ll"i * I_
}_l lll_l * _?[.l ITI-III-II-II.._'_II-l
5. -T'30T
6. !_"STA_i:_"% IR_ II--I * I"l
II_l * __[.I I
NOTE: You can switch between AM and PM by
touching 1 or 2 after step 4.
INTERRUPTING COOKING
You can stop the oven during a cycle by opening
the door.The oven stops heating and the fan
stops,but the light stays on.
To restart cooking, close the door and Touch
START.
If you do not want to continue cooking,
open the door and touch STOP/Clear.
CHILD LOCK
Use this safety feature to lock the control panel
when you are cleaning the oven,or so that children
cannot use the oven unsupervised.
To set CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
Time of day.
Touch and hold until
LOCKED appears in
the display.
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
Touch and hold until
LOCKED
disappears in the
display.
(approximately
4 seconds)
12
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!ii:iiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
: EI;'TEP,T,m- II;' m,,,I II I_ IIII I
1.
2. 3 :: 0 _0
3.
*Fh'_
__ *I_II_I TI'_I II- I -T"_")T
3" UU
TIMER and time
counting down.
EXHAUST FAN
The two pads on the bottom center of the control
panel control the 5-speed exhaust fan.
Example: To set exhaust fan speed to level 4
Touch: Display Shows:
LEI_ELI
1.
On/Off
This shows the last level until you
select the fan speed level.
=
5 Speed
Touch until Level 4
,C, IC,
L./- V/- L. L/I
3. ,_cc
I_II I
O_/Off
Turn off fan when desired
NOTE: If the temperature from the range or cooktop
below the oven gets too hot, the exhaust fan in the
vent hood will automatically turn on at the LEVEL 5
setting to protect the oven.
It may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the ,!_,, pad will not turn the fan
off. You cannot turn the exhaust fan off during
microwave cooking.
COOKTOP LIGHT
The pad on the bottom right of the control panel
controls the cooktop light.
Example: To set the Lamp for HIGH.
Touch:
High/Night/Off
once for HIGH light
twice for NIGHT light
Display Shows:
h'SH
=
High/Night/Off
To turn off, touch pad one
or two times depending on
light setting.
OFF
TURNTABLE ON/OFF
For best cooking results, leave the turntable on.
Itcan be turned off for large dishes.
Touch: Display Shows:
1.
T_;_ o ,,'",/_&E"__' -u,,'_"
2.
Press Turntable On/Off to turn the turntable
on or off.
NOTE: Sometimes the turntable can become hot
to touch. Be careful touching the turntable during
and after cooking.
Do not run the oven empty without food in it.
EXPRESS DEFROST
One express defrost sequence is preset in the oven,
The Express Defrost feature provides you with the quick
defrosting method for 1.0 pound "GROUND BEEF"
only.
Example: To defrost lib of Ground beef
Touch: Display Shows:
/- F'#I I/_/n I/_ I
_, ,_ BEEF,._L85
1. ,uu_.H5,RB,
TI'_I Ir T T
Time counting down and
-v_--- _--_,_-_
scrolls across display.
13
ADD MINUTE
A time-saving pad, this simplified control lets
you quickly set and start microwave cooking at
100% power without the need to touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
,Twice Time counting down
and POWER 100.
NOTE: Each time you touch ADD MINUTE, it will
add 1 minute up to 99 min 59 seconds.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH (100%) power.
Refer to the "Microwave Power Levels Table" on
page 15 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch: Display Shows:
,: B;'TEP,-,-,n.,,,,,-I-UU'IdlIII I1_'1 ITIITIIII_-
2. 53 0
/-t
,_ ._?_,rn, ,- -r_arIt_flJt_h /__1 i_1\ i
L,I\ Fu.,_
-hit - "l -I1-111 - "l
3. , -,r, , Tn,n
_.&,,_., ,_.,,_,
*I'_ "_1"_1 I-- "l
4. 8 5._qL,F.,_,EF.
5. Time counting down
',, ;t ,,, and POWER 80.
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 2 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch: Display Shows:
,*-I_IT --0 I--I"11"1 711_11--
E,,, E,__uu_1, ,_ ,r'm,rE-
2. ; 3 0 0
to set a 3 minute cook
time for first stage.
,
___ *I'll"l TI'_I II-_.,_.,,_,_,_H5TRET
1"30 "h'_l1-0
Ul, FL,_,_I,
3. I'TI'T -hlT-'l --I1--11I----t_,_,b,, E_ F_I_,E_
,-,,-, Tn,n
.&/E. I,u ,u
4. i_
to set an 80% cook
power for the first stage.
9"'_'_"_n,,-_ _,__,_,F_.I,,_ 8_,
TI_,,I- - T'_'."
,.i.1.H 5,,_,
,*-I_IT -- "_ I--I--I1--1711_11--
EI II E_ k. UU_III 11,21IT'171111_-
6. 7' 0 ::'
to set a 7 minute cook
time for second stage.
7.nn _1_,.-i -T_
_,_,,.i.1._ 5, I_,
I-I -I -I1-111 -- -t
_.1_F_.I_,E_
,
.I'_1"_ -I_IT -- "l _1"_11 -- "l
_.,_.,E,,, EF,F_I_,'EF.
,-,,-, Tn,n
.&/E. I,u ,u
8. 5
o
to set a 50 Vocook power
for the second stage.
7 "'_'_ _1_,,-_ -n.,., F.I_;_ 5.,
_1_,,-i-T_
,.i.i.;ff 5,/_,
,Time counting down
and POWER 80.
10, When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
14
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
MICROWAVE POWER LEVELS
For best results, some recipes call for different cook
powers. The lower the cook power, the slower the
cooking. Each number from 1 to 9 stands for a
different percentage of full cook power.
The following chart gives the percentage of cook
power each number pad stands for, and the cook
power name usually used.
Italso tells you when to use each cook power. Follow
recipe or food package instructions if available.
NOTE: Refer to a reliablecookbook for cooking times
based on the 1000 Watt cook power of your microwave
oven.
COOK Power NAME
100% of full power High
9 = 90% of full power
8 = 80% of full power
7 = 70% of full power Medium-High
6 = 60% of full power
5 = 50% of full power Medium
4 = 40% of full power
3 = 30% of full power Medium-Low,
Defrost
2 = 20% of full power
1 = 10%of full power Low
WHEN TO USE IT
• Quick heating many convenience foods and
foods with high water content, such as soups and
beverages.
Cooking tender cuts of meat, ground meat,
• Heating cream soups
• Heating rice, pasta, or casseroles
• Cooking and heating foods that need a
Cook Power lower than high (for example,
whole fish and meat loaf) or when food is
cooking too fast
• Reheating a single serving of food
• Cooking requiring special care, such as cheese
and egg dishes, pudding, and custards
• Finishing cooking casseroles
• Cooking ham, whole poultry,and pot roasts
• Simmering stews
• Melting chocolate
• Heating pastries
Manually defrosting foods, such as bread, fish,
meats, poultry, and precooked foods
Softening butter, cheese, and ice cream
Keeping food warm
Taking chill out of fruit
NOTE: Once cook time has been entered, you can also use the Cook Power pad as a second Kitchen
Timer by entering "0"for the Cook Power. The oven will count down the cooking time you set without
cooking.
15
AUTO DEFROST
Four defrost sequences are preset in the oven.
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Four different defrosting levels are
provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
4.BREAD
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch: Display Shows:
I?ERTTn,,,- ,
1. POu_.,P,,,_H 2
nl Ii T U Tnl IF
/ Tnl IF
F_SH,uuEH9
8RERDTnb'Eh'
nn_
2. : 1 u.u _b5EflTER
&'EISHT
3. 1and 2 [_Zb5
Till IF
,uu_.H5TRRT
to enter the weight
Time counting down
4, and DEFROST.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch
START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
• For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic
package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold
steam and juice close to the foods, which can cause
the outer surface of the foods to cook.
• For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
16
This table shows you food type selections and the
weights you can set for each type. For best
results, loosen or remove covering on food.
FOOD TOUCH WEIGHTS YOU
Auto Defrost CAN SET
(tenths of a pound)
Meat 1 .1 to 6.0 (45gto 2722g)
Poultry 2 .1 to 6.0 (45gto 2722g)
Fish 3 .1 to 6.0 (45gto 2722g)
Bread 4 .1 to 1.0 (45gto 450g)
Weight conversion table
You are probably used to food weights as being in
pounds and ounces that are fractions of a pound (for
example, 4 ounces equals 1/4 pound). However, in
order to enter food weight in Auto Defrost, you must
specify pounds and tenths of a pound.
Ifthe weight on the food package is infractions of a
pound, you can use the following table to convert the
weight to decimals.
Equivalent Weight
OUNCES
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
DECIMAL WEIGHT
.10
.20
.25 One-Quarter Pound
.30
.40
.50 One-Half Pound
.60
.70
.75
.80
.90
1.00 One Pound
Three-Quarters Pound
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
AUTO DEFROST TABLE
Meat setting
FOOD SETTING AT BEEP
BEEF
Ground Beef,
Bulk
Ground Beef,
Patties
Round Steak
Tenderloin
Steak
Stew Beef
Pot Roast,
Chuck Roast
Rib Roast
Rolled Rump
Roast
LAMB
Cubes for
Stew
Chops
(1 inch thick)
PORK
Chops
(1/2inch thick)
Hot Dogs
Spareribs
Country-style
Ribs
Sausage,
Links
Sausage,
Bulk
Loin Roast,
Boneless
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
Removethawedportionswithfork.
Turn over.Returnremainderto oven.
Separate and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Remove thawed portions with fork.
Separate remainder.
Return remainder to oven.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Remove thawed portions with fork.
Return remainder to oven.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Separate and rearrange.
Removethawedportionswithfork.
Turn over.Returnremainderto oven.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
SPECIAL INSTRUCTION8
Meat of irregularshape and large,fatty cuts
of meatshould have the narrow orfatty areas
shielded withfoil at the beginningof a defrost
sequence.
Do not defrost less than 1/4lb.
Freeze indoughnut shape.
Do not defrost less than 2 oz. patties.
Depress center when freezing.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place in a microwavable baking dish.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place in a microwavable baking dish.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place on a microwavable roasting rack.
Place in a microwavable baking dish.
Place on a microwavable roasting rack.
17
AUTO DEFROST TABLE (CONT.)
Poultry setting
FOOD SETTING AT BEEP SPECIAL INSTRUCTIONS
CHICKEN
Whole
(up to 6 Ibs)
Cutup
POULTRY Turn over (finishdefrosting breast-
side down). Cover warm areas with
aluminum foil.
Separate pieces and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Place chicken breast-side up on a
microwavable roast rack. Finishdefrosting by
immersing in cold water. Remove giblets
when chicken is partiallydefrosted.
Place on a microwavable roasting rack.
Finish defrosting by immersing in cold water.
CORNISH
HENS
Whole POULTRY Turn over. Cover warm areas with Place on a microwavable roasting rack.
aluminum foil. Finish defrosting by immersing in cold water.
TURKEY
Breast POULTRY Turn over. Cover warm areas with Place on a microwavable roasting rack.
(up to 6 Ibs) aluminum foil. Finish defrosting by immersing in cold water.
Fish setting
FOOD SETTING SPECIAL INSTRUCTIONS
FISH
Fillets FISH
Steaks
Whole
SHELLFISH
Crabmeat
Lobster tails
Shrimp
Scallops
FISH
AT BEEP
Turn over. Separate fillets when
partially thawed if possible.
Separate and rearrange.
FISH Turn over.
FISH
FISH
FISH
FISH
Break apart. Turn over.
Turn over and rearrange.
Separate and rearrange.
Separate and rearrange.
Place in a microwavable baking dish.
Carefully separate fillets under cold
water.
Place in a microwavable baking dish.
Run cold water over to finish defrosting.
Place in a microwavable baking dish.
Cover head and tail with foil; do not let
foil touch sides of microwave. Finish
defrosting by immersing in cold water.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
Place in a microwavable baking dish.
18
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
DEFROSTING TIPS
When using Auto Defrost, the weight to be entered
is the net weight in pounds and tenths of pounds
(the weight of the food minus the container).
• Before starting, make sure you have removed any
of the metal twist-tieswhich often come with frozen
food bags, and replace them with strings or elastic
bands.
Open containers such as cartons before they are
placed in the oven.
Always slit or pierce plastic pouches or packaging.
• If food is foil wrapped, remove foil and place it in a
suitable container.
Slit the skins, if any, of frozen food such as
sausage.
Bend plastic pouches of food to ensure even
defrosting.
• Always underestimate defrosting time. If defrosted
food is still icy in the center, return it to the
microwave oven for more defrosting.
The length of defrosting time varies accordingto
how solidly the food is frozen.
The shape of the package affects how quickly food
will defrost. Shallow packages will defrost more
quickly than a deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces.
Separated pieces defrost more easily.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts
of food such as chicken wings, legtips, fish tails, or
areas that start to get warm. Make sure the foil does
not touch the sides, top, or bottom of the oven. The
foil can damage the oven lining.
For better results, let food stand after defrosting.
(For more information on standing time, see the
"Microwave Cooking Tips" section.)
• Turn over food during defrosting or standing time.
Break apart and remove food as required.
HOLD WARM
You can safely keep hot, cooked food warm in your
microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds
(about 1 hour, 40 minutes). You can use Hold Warm
by itself, or to automatically follow a cooking cycle.
Example: To use the hold warm.
Touch: Display Shows:
1£31 R
/'_1,,.11_.LI II1_'_111I-I -117)
1. T,-H I,- , -T-i"3T
,,_,o
2. H.,._,_,_,,''__'_
scrolls across display.
At the end of the hold warm, "END" will be
displayed and four tones will sound.
To make Hold Warm
automatically follow another cycle:
• While you are touching in cooking instructions,
touch Hold Warm before touching START.
When the last cooking cycle is over, you will hear
two tones. "HoldWarm" will come on while the oven
continues to run.
You can set Hold Warm to follow Auto Defrost,
Cook, or multi-cycle cooking.
NOTES:
Hold Warm operates for up to 99 minutes,99
seconds.
Opening the oven door cancels Hold Warm. Close
the door and touch Hold Warm, then touch
START if additional Hold Warm time is desired.
Food cooked covered should be covered during
Hold Warm.
Pastry items (pies,turnovers, etc.) should be
uncovered during Hold Warm.
Complete meals kept warm on a dinner plate should
be covered during Hold Warm.
Do not use more than one complete Hold Warm
cycle (about 1 hour, 40 minutes). The quality of
some foods will suffer with extended time.
19
Using Sensor Cooking
SENSOR COOKING POTATO (EXAMPLE)
SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS
Sensor Cook allows you to cook most of your favorite
foods without selecting cooking times and power
levels. The oven automatically determines required
cooking time for each food item. When the internal
sensor detects a certain amount of humidity coming
from the food, it will tell the oven how much longer to
heat. The display will show the remaining heating
time. For best results by Sensor, following these
recommendations.
Food cooked with the sensor system should be at
normal storage temperature.
Glass Tray and outside of container should be dry
to assure best cooking results.
Foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, waxed paper or a lid.
Do not open the door or touch the "STOP/Clear"
key during the sensing time. When sensing time is
over, the oven beeps twice and the remaining
cooking time will appear in the display window. At
this time you can open the door to stir, turn or
rearrange the food.
SENSOR COOKING GUIDE
Appropriate containers and coverings help assure
good Sensor cooking results.
Always use microwavable containers and cover
them with lids or vented plastic wrap.
Never use tight-sealing plastic covers. They can
prevent steam from escaping and cause food to
overcook.
Match the amount to the size of the container.
Fill containers at least half full for best results.
Be sure the outside of the cooking container and
the inside of the microwave oven are dry before
placing food inthe oven. Beads of moisture turning
into steam can misleadthe sensor.
Sensor cook allows you to cook most of your
favorite foods without selecting cooking times and
power levels.
Example: To cook potato.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
2. f.... "_ L'31"3TOTI'3
..... .I FU I I! I u
scrolls across display.
When the cook time is over, you will hear four beeps
and COOK END will display.
MORE/LESS
By usingthe More or Lesskeys allof the sensorcook
and timecooksettingscan beadjustedto cookfood
for a longeror shortertime.
PressingMorewill add 10secondsof cookingtime
each timeyou pressit.
PressingLesswill subtract10 secondsof cookingtime
each timeyou pressit.
20
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
SENSOR COOKING TABLE
CATEGORY
Dinner Plate
Frozen Entree
Potato
Soup/Sauce
Frozen
Vegetable
Fresh
Vegetable
Canned
Vegetable
Popcorn
DIRECTION
Place foods to be heated on dinner plate or similar dish.
Cover with plastic wrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Remove from outer display package. Slit cover.
If not in microwave safe container, place on a plate.
Cover with plastic wrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Pierce each potato with a fork and place the oven tray
around the edge, at least one inch apart.
After cooking, allow to stand for 5 minutes.
Place foods to be heated in an appropriately sized
microwave container. Coverwith plastic wrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Removefrom package,rinseofffrost underrunningwater.
Placein anappropriatelysized microwavecontainer.
Add amountof wateraccordingto the quantity.(1-2cups : 2 tablespoons,
3-4cups: 4 tablespoons).Coverwith plasticwrap andvent. Aftercooking,
stir andallowto standfor 3 minutes.
Prepareas desired,wash andleave residualwateron the vegetables.
Placein anappropriatelysized microwavecontainer.
Add amountof wateraccordingto the quantity.(1-2cups : 2 tablespoons,
3-4cups: 4 tablespoons).Coverwith plasticwrap andvent. Aftercooking,
stir andallow to standfor 3 minutes.
Remove from the outer display can.
Place in an appropriately sized microwave container,
cover with plastic wrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Popcorn lets you pop commercially packaged
microwave popcorn. Pop only one package at a time.
For best results, use fresh bag of popcorn.
Place bag of prepackaged microwave popcorn
on the center of turntable.
Before popping, remove the rack from the oven (refer to Page 29).
AMOUNT
1-2 servings
10 to 20 oz.
1-4 medium
approx.
(8 to 10 oz. each)
1-4 cups
1-4 cups
1-4 cups
1-4 cups
3.0-3.5 oz.
package
Pizza This is reheat function for a leftover pizza. 1-3 slices,
Place on paper towel on a microwave safe plate. (5 oz. each)
21
AUTO COOK AUTO REHEAT
Auto Cook lets you heat common microwave-
preparedfoods without selecting cooking times and
power levels.Auto Cook has preset cook powers for
4 food categories: Casserole, Rice, Bacon and Hot
Cereal.
Example: To cook Rice.
Touch: Display Shows:
,- -I -I-T I7)-hll I / Tf_
5&.&., ,,_,,u_ ,u Y
--SEE'-''""'-!_l_ll_l'_lll I1__ I-I I1_ -
- - 7OJFC
2. 2E- _ ,,,_._
scrolls across display.
Choose food category.
Touch pad Quantity
Category number
Casserole (Sensor) 1 1 to 4 cups
Rice (Sensor) 2 1/2 to 2 cups
Bacon 3 2 to 4 slices
Hot Cereal 4 1 to 6 servings
The oven will cook food automatically by sensor
system, except Bacon and Hot Cereal.
When the cook time is over, you will hear four
beeps and COOK END will display.
Auto Reheat lets you heat foods without selecting
cooking times and power levels.
Auto Reheat has preset cook powers for 3
categories: Casserole, Roll/Muffin,and Beverage.
Example: To reheat Casserole.
Touch: Display Shows:
,
-- --I -I-T 17)-I_111 /TI'_ 7
5&.&., ,,rE,,u, ,u __
-- -- -- I--f'll'-I/11_.11 -I--I I1_ -
--SEE _._.,_.,_,,,_.__._u,,E
,1 ;
Choose food category.
Category
Casserole (Sensor)
Roll/Muffin
Beverage
/- .... )F"_ - - -Oral -
_____ _, _.;%SE,,u_.E
scrolls across display.
Touch pad Quantity
number
1 1 to 4 cups
2 1 to 6 pieces
3 1 to 2 cups
The oven will reheat only casserole automatically
by sensor system.
When the cook time is over, you will hear four
beeps and COOK END will display.
22
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iii_ili!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
AUTO COOK TABLE
CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT
NUMBER
Casserole 1 Assemble the ingredients per the recipe 1-4cups
(Sensor) in a 1-2quart casserole.
Cooking with plastic wrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Rice 2
(Sensor)
Bacon
Place rice and twice as much liquid
(water, chicken or vegetable stock) in a 2 quart
microwave dish.
Cover with plastic wrap and vent.
After cooking, allow to stand for 10 minutes.
Stir for fluffier rice.
Place bacon strips on a microwave
bacon rack for best results.
(Use dinner plate lined with paper towels
if rack is not available)
1/2-2cups
Use medium or
long grain rice.
Cook instant rice
according to
directions on
the package.
2-4 slices
Hot Cereal 4 Prepare as directed on package and cook. 1-6servings
Stir well before eating.
Use only instant hot cereal.
AUTO REHEAT TABLE
CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT
NUMBER
Casserole 1 Cover dish containingthe casserole 1-4cups
(Sensor) with plastic wrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Roll/Muffin 2 Remove from display package and place on a plate. 1-6 pieces
(2-3 oz. each)
fresh
Beverage 3 1-2cups
(240ml per cup)
Use a wide-mouth mug. Do not cover.
Remove from display package and place on a plate.
(Be careful! The beverage will be very hot! Sometimes
liquids heated in cylindrical containers will splash out
when the cup is moved.)
23
Caring for Your Microwave Oven
To make sure your microwave oven looks good and works well for a long time, you should
maintain it properly. For proper care, please follow these instructions carefully.
For interior surfaces: Wash often with warm, sudsy
water and a sponge or
soft cloth.
Use only mild,
nonabrasive soaps or a
mild detergent. Be sure
to keep the areas clean
where the door and
oven frame touch
when closed. Wipe well
with clean cloth.
Over time, stains can occur on the surfaces as the
result of food particles spattering during cooking. This
is normal.
For stubborn soil, boila cup of water in the oven for 2
to 3 minutes. Steam will
soften the soil. To get rid
of odors inside the oven,
boil a cup of water with
some lemon juice or
vinegar in it.
To clean turntable and turntable support,wash in
mild, sudsy water; for
Glass turntable heavily soiled areas use
a mild cleanser and
scouring sponge. The
turntable and turntable
support are dishwasher
safe.
_support
For exterior surfaces and control panel: Use a soft
clothwith spray glass
cleaner.Apply the spray
glass cleaner to the soft
cloth; do not spray
directly on the oven.
NOTE: Abrasive
cleansers, steel wool
pads, gritty wash
cloths, some paper
towels, etc., can dam-
age the control panel and the interior and exterior
oven surfaces.
24
CARING FOR THE FILTERS
The grease filters should be removed and cleaned often, at least once a month.
NOTE: Ifyou microwave hood combination is installedto recirculate air, the chacoal filter
(Part No. 5230W1A002A) available from Sears by calling 1-800-4-MY-HOME_.
The charcoalfilter cannot be cleaned and should be replaced every 6 to 12 months.
Grease filters (Part No. 2B72705B): Charcoal filter (Part No. 5230W1A002A):
1. Unplug microwave ovenor disconnect power.
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. To remove grease filters, slide each filter to the
side. Pullfilters downward and push to the other
side. The filter will drop out.
..........
2. Remove the vent grille mounting screws.
3. Tip the grilleforward, then lift out to remove.
3. Soak grease filters in hot water and a mild
detergent. Scrub and swish to remove embedded
dirt and grease. Rinsewell and shake to dry. Do
not clean filters with ammonia, corrosive cleaning
agents such as lye-based oven cleaners, or place
them in a dishwasher. The filters will turn black or
could be damaged.
.....................................................................................................................................................................................................................................................4. Lift the back of the charcoal filter. Slidethe filter
IlL straight out.
4. To replace grease filters, slide filter in the frame slot
on one side of the opening. Push filter upward and
push to the other side to lock into place.
5. Plug in microwave oven or reconnect power.
25
REPLACING THE COOKTOP
AND OVEN LIGHTS
5. Slide a new charcoal filter into place. The filter
should rest at the angle shown.
6. Slide the bottom of the vent grille into place. Push
the top until it snaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
NOTE: Do not operate the hood without the grease
filters in place.
The cooktop light
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the bulb cover mounting screws.
3. Replace bulb with candelabra-base 30-watt bulb
(Part No. 6912W3Q001A) available from Sears by
calling 1-800-4-MY-HOME_
4. Plug in microwave oven or reconnect power.
The oven light
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the vent grille mounting screws.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
26
Bulb holder
\\\
4. Lift up the bulb holder.
5. Replace the bulb with a candelabra-base 30-watt
bulb (Part No. 3B70067A) available from Sears by
calling 1-800-4-MY-HOME®
6. Slidethe top of the vent grille into place. Push the
bottom until it snaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
27
MICROWAVE COOKING TIPS
Amount of food
If you increase or decrease the amount of food
you prepare, the time it takes to cook thatfood will
also change. For example, if you double a recipe,
add a little more than half the original cooking time.
Check for doneness and, if necessary, add more
time in small increments.
Starting temperature of food
The lower the temperature of the food being put
into the microwave oven, the longer it takes to cook.
Food at room temperature will be re-heated more
quickly than food at refrigeratortemperature.
Composition of food
Food with a lot of fat and sugar will be heated
faster than food containing a lot of water. Fat and
sugar will also reach a higher temperature than
water in the cooking process.
The more dense the food, the longer it takes to
heat."Very dense" food like meat takes longer to
heat than lighter, more porous food like sponge
cakes.
Size and shape
Smaller pieces of food will cook faster than larger
pieces. Also, same shaped pieces cook more
evenly than different-shaped pieces.
• With foods that have different thicknesses, the
thinner parts will cook faster than the thicker parts.
Place the thinner parts of chicken wings and legs in
the center of the dish.
Stirring, turning foods
Stirring and turning foods spreads heat quickly to
the center of the dish and avoids overcooking at the
outer edges of the food.
Covering food
Cover food to:
• Reduce splattering
Shorten cooking times
Keep food moist
You can use any covering that lets microwaves pass
through. See "Gettingto Know Your Microwave
Oven" for materials that microwaves will pass
through. Ifyou are using the Sensor function, be sure
to vent.
Releasing pressure in foods
Several foods (for example: baked potatoes,
sausages, egg yolks, and some fruits) are tightly
covered by a skin or membrane. Steam can build up
under the membrane during cooking, causing the
food to burst. To relieve the pressure and to prevent
bursting, pierce these foods before cooking with a
fork, cocktail pick, or toothpick.
Using standing time
Always allow food to stand after cooking.
Standing time after defrosting and cooking allows
the temperature to evenly spread throughout the
food, improvingthe cooking results.
The length of the standing time depends on how
much food you are cooking and how dense it is.
Sometimes it can be as short as the time it takes
you to remove the food from the oven and take it to
the serving table. However,with larger, denser food,
the standing time may be as long as 10 minutes.
Arranging food
For best results, place food evenly on the plate. You
can do this in severalways:
If you are cooking several items of the same
food, such as baked potatoes, place them in a ring
patternfor uniform cooking.
• When cooking foods of uneven shapes or
thickness, such as chicken breasts, place the
smaller or thinner area of the food towards the
center of the dish where it will be heated last.
Layer thin slices of meat on top of each other.
When you cook or reheat whole fish, score the
skin - this prevents cracking.
Do not let food or a container touch the top or sides
of the oven. This will prevent possiblearcing.
Using aluminum foil
Metal containers should not be used in a microwave
oven. There are, however, some exceptions. If you
have purchased food which is prepackaged in an
aluminum foil container, refer to the instructions on
the package. When using aluminum foil containers,
cooking times may be longer because microwaves
will only penetratethe top of the food. If you use
aluminum containers without package instructions,
follow these guidelines:
28
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.)
Using aluminum foil (cont.)
Place the container in a glass bowl and add some
water so that it covers the bottom of the container,
not more than !/4 in. (.64 cm) high. This ensures
even heating of the container bottom.
Always remove the lid to avoid damage to the
oven.
Use only undamaged containers.
Do not use containers taller than 3/4 in. (1.9 cm).
• Container must be at least half filled.
To avoid arcing, there must be a minimum 1/4in.
(.64 cm) between the aluminum containerand the
walls of the oven and also between two aluminum
containers.
Always place the container on the turntable.
Shield with small pieces of aluminum foil, parts of
food that may cook quickly, such as wing tips and
leg ends of poultry.
Heating food in aluminum foil containers usually
takes up to double the time compared to reheating
in plastic, glass, china, or paper containers.
The time when food is ready will vary depending
upon the type of container you use.
Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
Cooking you should not do in your
microwave oven
Do notdo canning offoods inthe oven.Closed
glassjars may explode, resulting indamage to the
oven.
Do not use the microwave oven to sterilize objects
(baby bottles,etc.). It is difficult to keep the oven at
the high temperature needed for sterilization.
Removing the rack
• When popping commercially packaged popcorn,
Remove the rack from the oven; Do not place the
bag of microwave popcorn on the rack or under the
rack.
In the case of popping microwave popcorn with
rack, that can cause the fire or damage to your
microwave oven.
29
Questions and Answers
QUESTIONS ANSWERS
Can I operate my microwave oven without the No. If you remove or turn over the turntable, you
turntable or turn the turntable over to hold a large will get poor cooking results. Dishes used in
dish? your oven must fit on the turntable.
Can I use either metal or aluminum pans in my
microwave oven? You can use aluminum foil for shielding (use
small, flat pieces), small skewers, and shallow
foil trays (if tray is not taller than 3/4in. [1.9 cm]
deep and is filled with food to absorb microwave
energy). Never allow metalto touch walls or
door.
Is it normal for the turntable to turn in either direction? Yes. The turntable rotates clockwise or counter-
clockwise, depending on the rotationof the
motor when the cooking cycle begins.
Sometimes the door of my microwave oven appears This appearance is normal and does not affect
wavy. Is this normal? the operation of your oven.
What are the humming noises that I hear when my You may hear the sound of the transformer
microwave oven is operating? when the magnetron tube cycles on.
Why does the dish become hot when I microwave As the food becomes hot it will conduct the heat
food in it? I thought that this should not happen, to the dish. Be prepared to use hot pads to
remove food after cooking.
What does "standingtime" mean? "Standingtime" means that food should be
removed from the oven and covered for
additional time to allow it to finish cooking. This
frees the oven for other cooking.
Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during cooking. The
microwave oven has been designed to vent this
steam out the vents.
Can I pop popcorn in my microwave oven? Yes. Pop packaged microwave popcorn
How do I get the best results? following manufacturer's guidelines. Do not use
regular paper bags.
Do not repop unpopped kernels. Do not pop
popcorn in glass cookware.
30
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by littlethings you can find and fix without tools of any kind. Check the
lists below and on the next page before calling for assistance or service. Ifyou still need help, call Sears Service
at 1-800-4-MY-HOME_
MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK
PROBLEM CAUSE
Nothing works. • The powersupply cord is not plugged into a grounded 3 prong outlet. (See the
Electrical Requirements" section on page 6 and the "Electrical connection"
section on Page 8.)
A household fuse has blown or a circuit breaker hastripped.
The electric company has had a power failure.
The microwave oven will
not run. You are using the oven as a timer. Touch STOP/Clear to cancel the Kitchen
Timer.
The door is not firmly closed and latched.
You did not touch START.
You did not follow directions exactly.
An operation that you set earlier is stillrunning. Touch STOP/Clear to cancel that
operation.
COOKING TIMES
PROBLEM CAUSE
Food is not cooked
enough.
• The electric supply to your home or wall outlets is low or lower than normal. Your
electric company can tell you if the line voltage is low. Your electrician or service
technician can tell you if the outletvoltage is low.
The cook power is not at the recommended setting.
Check the chart on Page 15.
The display shows a time The oven door is not closed completely.
counting down but the oven You have set the controls as a kitchen timer. Touch STOP/Clear to cancel the
is not cooking. KitchenTimer.
31
TURNTABLE
PROBLEM CAUSE
The turntable will not turn. • The turntable is not correctly in place. Itshould be correct-side up and sitting
firmly on the center shaft.
The support is not operating correctly. Remove the turntable and restart the
oven. If the support still does not move, call Sears Service at
1-800-4-MY-HOME®.Cooking without the turntable can give you poor results.
TONES
PROBLEM CAUSE
You do not hear the You have not entered the correct command.
programming or end-of-
cycle tone.
DISPLAY MESSAGES
PROBLEM CAUSE
The display is flashing" : ". • There has been a power interruption. Reset the clock. (See the "Clock" section
on Page 12.)
If none of these items are causing your problem, call Sears Service at 1-800-4-MY-HOME®
32
33
Contenidos Garantia en
Combinacibn
Garantia .......................................................... 34
Servicio Sears ................................................ 35
Seguridad del horno de microondas ........... 36
Aprender a conocer su horno
de microondas ............................................... 39
Como trabaja su homo de microondas ........... 39
Interferencia de radio ...................................... 39
Para los mejores resultados ........................... 39
Probar su homo de microondas ...................... 39
Probar su vajilla o bateria de cocina ............... 40
Precauciones de seguridad operativa ............ 40
Conexi6n electrica ......................................... 40
Caracteristicas del homo de microondas ......41
Funciones del panel de control ....................... 42
Usar su homo de microondas ...................... 44
SeSales audibles ........................................... 44
Interrumpir la cocci6n ..................................... 44
Reloj ................................................................ 44
Protecci6n de seguridad para niSos ............... 44
Cron6metro de cocina ..................................... 45
Ventilador de extracci6n ................................. 45
Luz superior de cocina .................................... 45
Bandeja Giratoria On/Off ................................ 45
Descongelamiento rapido ............................. 45
Agregar minuto ............................................... 46
Cocci6n cronometrada .................................... 46
Cocci6n en etapas mQItiples ........................... 46
Niveles de potencia de microonda .................. 47
Descongelamiento automatico ...................... 48
Tabla de Descongelamiento Automatico ........49
Tabla de Descongelamiento Automatico (cont.)..... 50
Sugerencias para descongelar ....................... 51
"Mantener caliente". ........................................ 51
Usar sensor de coccion .......................... 52-53
Sensor de cocci6n .......................................... 52
Papas (Ejemplo) ............................................. 52
Mas/Menos ..................................................... 52
Cuadro de Cocci6n del sensor ........................ 53
Cuadro de Palomitas de Maiz &
Pizza de Sensor .............................................. 53
Luz superior de cocina
Cocci6n Automatica ........................................ 54
Recalentamiento Automatico .......................... 54
Cuadro de Cocci6n Automatica ...................... 55
Cuadro de Recalentamiento Automatico ........ 55
Cuidar su homo de microondas .................. 56
Cuidado de los filtros ............................... 57~58
Reemplazar las luces de la parte
superior y del homo .................................. 58~59
Sugerencias para la cocina en
su microonda ........................................... 60-61
Preguntas y respuestas ............................... 62
Solucion de problemas ........................... 63-64
Servicio ....................................... tapa posterior
GARANTJA TOTAL DE LA COMBINACION
EN LA CAM PANA DE SU MICROONDA
POR UN ANO COMPLETO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siesta
combinaci6n en la campana de su microonda
Kenmore tiene un fallo debido a defecto en el material
o en la mano de obra, Sears Io repara sin cargo.
GARANTJA TOTAL DE CINCO ANOS
SOBRE EL MAGNETRON
Durantecincoargosa partirde lafechade compra,si el
magnetr6nde estacombinaci6nen la campanadesu
microondaKenmoretiene unfallo debidoa defectoen el
materialo en la manode obra, Searsla reparasin cargo.
La cobertura de la garantia mencionada arriba se
aplica solamente a la combinaci6n en la campana de
su microonda que se usa s61oen casas particulares.
EL 8ERVICIO DE GARANTJA ESTA DISPONIBLE
CONTAOTANDO 81MPLEMENTE AL 8ERVICIO
8EAR8 A 1-800-4-MY-HOME%
Esta garantia se aplica s61o mientras este producto
esta en uso en los EE.UU.
Esta garantia le da a usted derechos legales
especMcos que varian de estado en estado.
8ears, Roebuck y Co.,
Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Por Ilamado de servicio:
1-800-4-MY-HOME ®
8M (1-800-469-4663)
Tenga a bien registrar la informacion de su
modelo.
En el momento en que ustedIlame para recibir un
servicio para su producto, necesitara saber el
nQmero del modelo y el nQmero serial completo.
Puede encontrar esta informaci6nen la
placa/etiqueta del nQmero serial y del modelo en el
lado superior de la cavidad frontal en su homo de
microondas. Tambien, registre las otras
informaciones mostradas abajo.
N_mero de modelo
N_mero de serie
Fecha de compra
34
Servicio Sears
Acuerdos Maestros de proteccion
Feficitaciones por haber hecho una compra inteligente
Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para a_os de operaci6n segura.
Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones cada cierto
tiempo. Es alli cuando el tener un Acuerdo Maestro de protecci6n le puede ahorrar dinero o evitar
que la falla empeore.
Adquiera un Acuerdo Maestro de proteccion ahora y resguardese de cualquier molestia o gastos
inesperados.
El Contrato de Proteccion Maestro ayuda tambien extender la vida de su nuevo producto. Estas son
los aspectos incluidos en el Contrato :
I_1 8ervicio experto, Ilevado a cabo por cualquiera de nuestros 12.000 profesionales especialistas en
reparaciones.
Servicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas o por el trabajo en toda las reparaciones
cubiertas por el Acuerdo.
I_ Garantia de "No-Lemon" - cambio de su producto cubierto si ocurre mas de cuatro o mas fallas
al producto dentro de doce primeros meses.
I_i Reemplazo del producto si su este asegurado no puede arreglarse.
I_1 Control anual de mantenimiento preventivo a pedido suyo sin cargo extra.
Et Ayuda rapida via telefonico -Soporte telef6nico de un tecnico de Sears sobre los productos que
se requiere de reparaci6n en casa, mas la programaci6n conveniente de servicio.
r_ Proteccion contra sobrecarga electrica, por dafios electricos causados por fiuctuaciones de
corriente.
5_ Reembolso de alquiler si la reparaci6n del producto asegurado toma mas tiempo de Io
prometido.
Una vez que ha comprado el Acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que le tomara para
agendar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o hacer un compromiso de
atenci6n por telefono.
Sears tiene mas de 12,000 profesionales especialistas en reparaciones que tienen acceso a mas de
4.5 millones de piezas de calidad y accesorios. Esa es la clase de profesionalismo con la que puede
usted contar para ayudar a prolongar la vida de su nueva adquisicion en los afios por venir.
iSuscriba ya un Acuerdo Maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones yexclusiones. Por precios einformaci6n adicional Ilame al 1-
800-827-6655.
Servicio de instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de los aparatos del hogar, dispositivos de apertura de la
puerta del garaje, calentadores de agua, y otros items principales del hogar, Ilame en los Estados
Unidos a 1-800-4-MY-HOME ®.
35
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad y la seguridad de los otros son muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad en este manual yen su utensilio.
Lea siempre y acate todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad.
Este simbolo indica que hay peligro de muerte o de heridas graves para usted u otros.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan:
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen inmediatamente las instrucciones.
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad identifican el riesgo, le indican c6mo reducir los riesgos de
lesiones y le dicen Io que podria pasar si las instrucciones no se siguen.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan dispositivos electricos, deben seguirse las PRECAUCIONES basicas de
seguridad incluyendo las siguientes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones
alas personas o exposici6n a excesiva potencia de
microondas
Lea todas las instrucciones antes de usar el
homo de microondas.
• Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSIClON A UNA EXCESIVA
POTENClA DE MICROONDAS" especificas que
se encuentran en esta secci6n.
• El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. Conecte solo al tomacorrientes
correctamente conectado a tierra.
Lea las "INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A
TIERRA" que se encuentran al final de esta
secci6n.
• Instale o ubique el homo de microondas
solamente siguiendo las instrucciones de
instalaci6n provistas.
Algunos productos tales como huevos con
cascara completa y envases hermeticos por
ejemplo, recipientes cerrados de vidrio, pueden
explotar y no deben ser calentados en el horno de
microondas.
• Use el homo de microondas s61opara el fin
especifico tal como esta descrito en este manual.
No use productos quimicos corrosivos o vapores
en el homo de microondas. Este tipo de homo
esta especificamente disefiado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No esta diser_adopara
uso industrial o de laboratorio.
Como cualquier artefacto, es necesario un control
estricto cuando es usado por los niSos.
No opere el horno de microondas si tiene daSado
el cable de alimentaci6n o el enchufe, si no esta
funcionando correctamente o si ha sido daSado o
dejado caer.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
IMPORTANTES INSTRUCCIONES de SEGURIDAD
Elservicioalhomo de microondasdebe ser hecho
solo porpersonalcalificado.Llamea una compaSia
de servicioautorizadapara examinar,repararo
hacer ajustes.
Vea las instruccionespara lalimpiezade la superficie
de la puertaen lasecci6n"Cuidadode su Homode
microondas".
Parareducirel riesgode incendioen el interiordel
homo:
- No cocinede m&slosalimentos.Tenga cuidadosi
se colocaparafacilitarla cocci6n,papel,pl&sticou
otrosmaterialescombustiblesdentrodel homo de
microondas.
- Quitelas atadurasde alambreretorcidodel papelo
bolsasde plasticoantesde colocarbolsasenel
homo.
- Silos materialesdentro del homose quemaran,
mantengala puertadel homocerrada,apagueel
homoy desconecteel cablede alimentaci6no
cierreel pasode la corrienteelectricaen elfusibleo
enel paneldel disyuntor.
- No use el interiordel hornoparaalmacenamiento.
No dejeelementosde papel,utensiliosde cocinao
alimentosenetinteriordelhomocuandonoesteenuso.
Adecuadoparasu usosobre elementosdecocinade
gas o electricos.
Previstoparaser usado porsobre los rangoscon un
ancho maximode 36pulgadas(91 cm).
Limpiecon frecuencialas campanasde ventilaci6n,
no debepermitirque se acumulegrasaen la
campanao enel filtro
Cuandohaya alimentosqueproducenllamasbajola
campana,enciendaelextractor.
Tenga cuidadocuandolimpieel filtrodelextractor-
campana.Los agentescorrosivosde limpieza,tales
como limpiahornosbasadosenlejia, puedendar_ar
el filtro.
Nodebenser colocadosen el homode microondas
alimentoso utensiliosde metalde gran tamaSoya
que puedenocasionarincendioo riesgode descarga
electrica.
No limpiesobre un almohadillas&sperasdemetal.
Las piezaspuedenquemarlaalmohadillay tocarlas
parteselectricasocasionandoriesgode descarga
electrica.
No almacenenadadirectamentesobre el homode
microondascuando esteenfuncionamiento.
No cubra o bloqueeningunaaberturaenel homode
microondas.
No deje estehomo de microondasa la intemperie.
No Iouse cercadel agua,por ejemplo,cercade la
piletade la cocina,sobre unabase hQmeda,o cerca
de una piletade nataci6no algopor elestilo.
• Nosumerjaelcable de alimentaci6noenchufeen el
agua.
Mantengael cable dealimentaci6nlejos de las
superficiescalientes.
No deje elcable de alimentaci6ncolgandodel borde
de la mesao mostrador.oNo Iomontesobre una
pileta.
No cubra las rejillaso cualquierotra partedel homo
con I&minasde metal.Estocausara
sobrecalentamientodel homo.
Los liquidostalescomo agua,cafeo t&'pueden
sobrecalentarsemasaliadel puntode hervorsi estar
aparentementehirviendodebidoa su tensi6n
superficial.No siemprese nota el burbujeoo el
hervoral retirarel recipientedelhomo. Estopuede
causarquelos liquidosmuycalienteshiervan
repentinamentecuando se introduceenel liquido
una cucharao cualquierotroutensilio.
Parareducirel riesgode producirlesionesalas
personas;
1) No recalienteliquidos.
2) Revuelvael liquidoantesy mientrasse calienta.
3) No use recipientesde ladosrectoscon cuellos
angostos.
4) Luegodecalentar,permitaal contenedor
permaneceren el homo de microondasporun
tiempocortoantesde quitarlo.
5)Tenga muchocuidadocuandocoloque unacuchara
u otro utensiliodentro delcontenedor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICION A UNA EXCESIVA POTENCIA DE
MICROONDAS
(a)No intentehacerfuncionareste homocon lapuerta
abiertaya que elfuncionamientocon puerta abierta
puedecausarexposici6nnocivaa la potenciade
microondas.Es importanteno descuidaru
obstaculizarla seguridadde los endavamientos
electricosde interbloqueo.
(b) No coloqueningQnobjeto entrela cara frontaldel
homoy la puertao permitaque se acumule
suciedado residuosde limpiadorsobre las
superficiedesellado.
(c)No hagafuncionarel homosiesta daSado.Es
particularmenteimportanteque lapuertadel homo
se cierre correctamentey queno haya daSoen:
(1) Puerta(torcida),
(2) Bisagrasy cerraduras(rotaso sueltas),
(3) Cerradurasde las puertaso superficies
selladas.
(d) Nadie excepto el personal de servicio
calificado debe hacer ajustes o reparaciones
en el homo.
Requisitos electricos
Observe todos los c6digos y ordenanzas. Se
requieren en el equipo 120 Volt, 60 Hz, CA
solamente, se requieren fusibles de 15 o 20 amp
(Se recomienda fusibles de retardo).
Se recomienda que se use un circuito separado
que alimente s61o a este dispositivo.
Peligro de descarga electrica,
Enchufe en un tomacorriente conectado
atierra de 3 clavijas. No quite la clavija
de conexion a tierra.
No use adaptador.
No use extension de cable de
alimentaci6n.
No seguir estas instrucciones puede
Ilegar a causar muerte, incendio o
descarga electrica.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR ATIERRA
Para todos los artefactos conectados con
cable de alimentacion :
El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. En caso de corto circuito electrico, la
conexi6n reduce el riesgo de descarga
electrica, ya que provee un alambre de
escape para la corriente electrica. El homo de
microondas esta equipado con un cable de
alimentaci6n que tiene un enchufe con un
cable de conexi6n a tierra. El enchufe debe
estar conectado a un tomacorrientes
correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexi6n a tierra puede ocasionar peligro de
incendio o de descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado o personal
de servicio si las instrucciones no son
completamente comprendidas o si hay dudas
sobre si el homo esta adecuadamente
conectado a tierra.
No use una extensi6n de cable de
alimentacion. Si el cable de alimentacion es
demasiado corto, haga instalar un
tomacorriente por un tecnico calificado cerca
del homo de microondas.
Para un artefacto permanentemente
conectado:
El homo de microondas debe estar conectado
a un sistema metalico de cables, permanente,
de conexion a tierra o un conductor de
conexi6n a tierra del equipo debe ser
accionado con los conductores del circuito y
conectados a la terminal a tierra del equipo o
toma de alimentaci6n del homo de
microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Aprender a conocer su
de microondas horno
Esta secci6n trata los conceptos detras de la coccion de microonda. Tambien muestra los conceptos
basicos que necesita saber para operar su homo de microondas. Tenga a bien leer esta informacion
antes de usar el horno.
Como trabaja su horno de microondas
Los hornos de microondas son seguros. La Potencia
microonda no es caliente. Hace que los alimentosproduzcan
su propio calory es este calor el que los cocina.
Las microondas son como las ondas de TV, las ondas de
radio, olas ondas de luz, no puede verlas, pero se puede ver
Io que hacen.
Un magnetron en el homo de microondas produce
microondas. Las microondas se mueven dentro del homo
donde se contactan con los alimentos mientras rota la
bandeja giratoria.
La bandeja giratoria de vidrio de su homo de microondas
permite alas microondas atravesarla. Luego estas rebotan en
un piso de metal y vuelven a traves de la bandeja giratoria de
vidrio y para ser absorbidas por los alimentos.
Magnetr6n
u
Piso de metal Cavidad det homo
Bandeja giratoria de vidrio
Las microondas pasan a traves de la mayor parte del vidrio, papel y plasticos sin calentarlos de
manera que los alimentos absorben la energia. Las microondas rebotan en los envases de metal de
modo que los alimentos no absorben la energia.
Interferencia de radio
Usar su horno de microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. Cuando hay
interferencia, puede reducirla o quitarla de la siguiente forma:
Limpiar la puerta y sellar las superficie del homo.
Ajustar la antena receptora de la radio o televisor.
Llevar el receptor lejos del homo de microondas.
Enchufar el homo de microondas en un tomacorriente diferente de modo que el homo de microondas y
receptor esten en diferentes ramas de circuitos.
Para los mejores resultados
Siemprecocinesu comidaduranteel periodode tiempomascorto recomendado.Compruebeparaver c6mose
cocinala comida.Si es necesario,toque AGREGARMINUTO(AddMinute)mientrasel homo estafuncionando
o despuesde que el ciclode cocci6nesteterminado(ver lasecci6n "Usaragregarminuto").
Revolver,girar, ovolver a arreglarlos alimentosque estansiendococinadosalrededorde la mitaddel tiempode
cocci6nde todaslas recetas. Estoayudaraa asegurarsequelos alimentosestencocinadosparejo.
Si no tiene una cubierta para un plato, use papel encerado o toallas de papel aprobadas para microonda o
envoltura pl&stica. Recuerde doblar una esquina de la envoltura de pDstico para ventilar el vapor durante
la cocci6n.
Probar su horno de microondas
I Para probar el homo ponga aproximadamente 1taza de agua fria en un recipiente de vidrio en el horno.
Cierre la puerta. AsegQreseque se cierra. Cocine a1100% de potencia por 1 minuto. A su debido tiempo,
el agua debe calentarse.
39
Probar su vajilla o bateria de cocina
Pruebesu vajilla o bateriade cocinaantes de usar. Paraprobarun platoy tenerun uso seguro,col6queloen el
homo con unatazade aguaal ladodel mismo.Siel plato se calientademasiadoy elagua quedafria, no Io use.8i
lavajilla se ¢alienta,no Io use. AIgunosplatos(demelanin& algunavajillaceramica,etc.)absorbela energiade
las microondas,calentandosedemasiadoparatomarloscon la manoy demorandolos tiemposde cocci6n.Cocinar
en recipientesde metalno diser_adosparauso de microondaspuedendar_arel homo,ya que podriancontener
metaloculto(atadurasretorcidas,laminasmetalicas,grapas,lustreo recortesmetalicos).
Precauciones de seguridad operativa
• Nunca se apoye en la puerta o permita a un niSoque se balancee en ella cuando la puerta esta abierta.
• Use protectores para objetos calientes. La potencia microonda no calienta los envases, pero el calor del
alimento puede hacer que el recipiente se caliente.
No use papel de diarios u otro papel impreso en el horno.
No seque fiores, frutas, hierbas, madera, papel, calabacines o ropas en el homo.
No encienda el horno de microondas cuando esta vacio. La vida Qtildel producto puede ser acortada. Si
realiza la programaci6n del homo, coloque un recipiente de agua en el horno. Es normal que la puerta del
horno se vea ondulada despues de que el horno ha estado funcionando por un lapso.
• No trate de derretir cera de parafina en el horno. La cera de parafina no se derretira porque permite alas
microondas pasar a traves de la misma.
No opere el horno de microondas a menos que la bandeja de vidrio giratoriaeste segura en su lugar y pueda
rotar libremente. La bandeja giratoria puede rotarhacia cualquier direcci6n. Asegerese de que la bandeja
giratoria esta correctamente colocada en el horno. Tome su bandeja giratoria con cuidado cuando la saque
del horno, para evitar la posibilidad de quebrarla. Si su bandeja giratoria se rompe o se quiebra, contacte a
su proveedor para un reemplazo.
Cuando use un plato dorador, elrondo del plato dorador debe ser al menos de por Io menos 3/16 pulgadas
por arriba de la bandeja giratoria. Siga las directivas provistas con el plato dorador.
Nunca cocine o recaliente un huevo entero con cascara. La formaci6n de vapor en los huevos enteros puede
causar que revienten y posiblemente daSen el horno. Fracoione los huevos duros hervidos antes de
calentarlos. En raras ocasiones, los huevos poche se han reventado. Cubra los huevos poche y deje un
tiempo de un minuto antes de cortarlos.
Para obtener mejores resultados,revuelva mientras se calienta o recalienta. Los liquidos calentados en
ciertos recipientes (especialmente recipientes de forma cilindrica) pueden sobrecalentarse. El liquido puede
saltar hacia con unfuerte sonido durante o despues de calentarse o cuando se agreguen los ingredientes
(granulos de caf& saquitos de t& etc.). Esto puede daSar el horno.
• Las microondas pueden no Ilegaral centro de un asado. Elcalor se difunde desde el centro hacia afuera,
areas cocidas, tal como un horno comen. Esta es una de las razones para dejar algunos alimentos (por
ejemplo, asados o papas al homo) permanecer por un momento despues de la cocoi6no en otros alimentos,
revolverlos durante el tiempo de cocci6n.
• En el homo, no sumerja al freir. Los utensilios para microondas no son adecuados para esto yes dificil
mantener temperaturas correctas para frituras sumergidas.
No cocine demasiado las papas. AI final del tiempo de cocoi6n recomendado, las papas deberan estar
ligeramente firmes porque continuaran la cocci6n durante el tiempo de permanencia. Luego de cocinar en el
horno de microondas, deje a las papas permanecer durante 5 minutos. Se terminaran de cocinar mientras
reposan.
Conexibn Electrica
8i su linea de conexion electrica o voltaje de salida es de menos de 110voltios, los tiempos de cocci6n
pueden ser mas largos. Haga que un electricista calificado controle su sistema electrico.
40
Caracteristicas del horno de microondas
®
®®
Su horno de microondas esta disefiado para hacer
su experiencia de cocina Io mas agradable y
productiva posible. Para resumir y explicar
rapidamente, la siguiente es una lista de las
caracteristicas basicas del homo:
1. Ventana con pantalla de metal evita que las
microondas se escapen. Esta disefiada como
una pantalla para permitirle visualizar la comida
mientras se cocina.
2. Placa de modelo y nQmero de serie y etiqueta
de guia de coccion
3. Filtro de carb6n (detras de la rejilla de
ventilacion)
4. Rejilla de ventilacion.
5. Bandeja giratoria. La bandeja giratoria hace
girar los alimentos mientras cocina para obtener
una coccion mas pareja. Debe estar en el homo
durante el funcionamiento para obtener mejores
resultados de coccion.
6. Luz auxiliar (para la mesada)
7. Filtros de grasa. Vet la seccion "Cuidadodel
los filtros".
8. Panel de control. Toque los pads en este panel
para realizar todas las funciones.
9. Parrilla de coccion. Utilicela para obtener
espacio extra cuando cocine en mas de un
recipiente a la vez.
1. Bandeja giratoria
2. NQcleo
3. Soporte
La bandeja giratoria rota en ambas direcciones para obtener una coccion mas pareja de los alimentos. No
ponga en funcionamiento el homo de microondas sin la bandeja giratoria en su lugar.
Para instalar:
1. Coloque el soporte en el fondo de la cavidad del homo.
2. Coloque la bandeja giratoria en el soporte.
Fije las lineas levantadas y curvas en el centro del piso de la bandeja giratoria entre los tres radios del
nQcleo. Los rodillos en el soporte deben ajustarse pot dentro de la saliente del piso de la bandeja
giratoria. 41
Funciones del panel de control
El panel de control de su horno de microondas le permite seleccionar rapida y facilmente la funci6n
de coccion deseada. Todo Io que tiene que hacer es tocar el pad de comando. La siguiente es una
lista de todos los pads de comando y nQmeros ubicados en el panel de control. Para m&s
informacion sobre estas caracteristicas, yea la seccion "Usar su horno de microondas".
@
@
©
I
, ...... s' "",
112}
:i5 }
..... {8}
0 :
On/Off
J
6
(9 }
5 S#ee# N#gh/Nig_:_t/Off
@
--@
--@
--@
--@
@
--@
--@
--@
@
--@
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e
indicadores que le muestran la hora del dia, los
programas de las horas cocinar los alimentos,
las potencias de coccion, las cantidades, pesos
y las funciones de coccion seleccionadas.
2. Plato principal. Toque este pad para preparar
sin introducir un tiempo o potencia de cocci6n.
42
3. Entrada congelada. Toque este pad para
cocinar de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) de
entrada congelada sin introducir una potencia o
tiempo de cocci6n.
4. Papas (patatas) al homo. Toque este pad para
cocinar papas sin introducir una potencia o
tiempo de cocci6n.
5. Sopa o salsa. Toque este pad para preparar sin
introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
6. Verduras congeladas. Toque este pad para
cocinar sin introducir una potencia o tiempo de
cocci6n.
7. Verduras frescas. Toque este pad para cocinar
sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
8. Verduras enlatadas. Toque este pad para
cocinar sin introducir una potencia o tiempo de
cocci6n.
9. Palomitas de maiz. Toque este pad para
preparar las palomitas de maiz con la
caracteristica del sensor. El sensor del homo le
dira al homo cuanto tiempo debera cocinar
segQn la cantidad de humedad que detecta
(deserta) en las palomitas.
10. Pizza. Toque este pad para recalentar una o
varias porciones de pizza sin introducir una
potencia o tiempo de coccion.
11. Cocci6n autom&tica. Toque este pad para
cocinar alimentos aptos para homo de
microondas sin introducir una potencia o
tiempo de coccion.
12. Recalentamiento autom&tico. Toque este
pad para recalentar alimentos aptos para
homo de microondas sin introducir una
potencia o tiempo de cocci6n.
13. "Mantener caliente". Toque este pad para
"Mantener caliente" las comidas cocinadas en
su homo hasta 99 minutos, 99 segundos. La
funcion "Mantener caliente" puede ser usada
por si misma o puede seguir automaticamente
el ciclo de cocci6n.
14. Descongelamiento autom&tico. Toque este
pad seguido por pads numericos para
descongelar came segQn el peso.
15. Pads numericos. Toque los pads numericos
para introducir tiempos de cocci6n, potencias
de coccion, cantidades, pesos, o categorias de
comidas.
16. Descongelamiento rapido. Toque este pad
para descongelamiento rapido.
"GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH START"
aparecera en la pantalla.
17. Agregar minuto. Toque este pad para cocinar
por un minuto, a1100% de Potencia de coccion
o para agregar un minuto extra a la Potencia
de coccion.
18. Mas. Toque este pad para agregar 10
segundos de tiempo extra de coccion cada
vez que Io presiona.
19. Tiempo de coccion. Toque este pad seguido
por un pad numerico para determinar un
tiempo coccion.
20. Potencia. Toque este pad despues determinar
el tiempo de coccion, seguido por un pad
numerico para instalar la cantidad de potencia
de microondas liberadas para cocinar los
alimentos. Cuando mas alto el nQmero mas
alto la potencia de microondas o "velocidad de
cocci6n."
21. Menos. Toque este pad para restar 10
segundos de cocci6n por cada vez que Io
presiona.
22. Cron6metro de cocina. Toque este pad para
iniciar el Cron6metro de cocina.
23. INICIAR. Toque este pad para iniciar una
funcion. Si abre la puerta despues que el homo
comienza a cocinar, vuelva a tocar INICIAR
(START).
24. DETENER/Limpiar (STOP/Clear). Toque este
pad para borrar un comando incorrecto,
cancelar un programa durante la coccion,
o limpiar la pantalla.
25. Reloj. Toque este pad para introducir la hora
del dia correcta.
26. Bandeja giratoria On/Off. Toque este pad
para detener la bandeja giratoria. "T/TABLE
OFF "aparecera en la pantalla.
27. Ventilador (_) On/Off. Toque este pad
para apagar o encender el ventilador.
28. Ventilador (_) 5 Velocidades. Toque este
pad para elegir una de las 5 velocidades del
ventilador.
29. Luz ((_'_). Toque este pad para encender la
luz, ponerla en alta, en noctuma o para
apagarla.
NOTA: Si trata de introducir instrucciones
incorrectas, no escuchara ningQn tono. Toque
DETENER/Limpiar (STOP/Clear) y reintroduzca
las instrucciones.
43
Usar su horno de
microondas
Esta secci6n contiene instrucciones para Ilevar a
cabo cada funci6n. Tenga a bien leer
cuidadosamente estas instrucciones.
SENALES AUDITIVAS
Las seSales auditivas estan disponibles para
guiarlo cuando programa y usa su homo ;
• Un tono de programacion sonata cada vez
que usted toque un pad.
• Siete tonos seSalan el final de un conteo del
cron6metro de cocina.
• Cuatro tonos se5alan la finalizaci6n de un ciclo
de cocci6n.
RELOJ
Luego de enchufar su horno de microondas por
primera vez o luego de una interrupci6n por falla
electrica, la pantalla mostrara el mensaje "PLEASE
SET TIME OF DAY". Si la hora del dia no esta
determinada, la pantalla mostrara ":" hasta que
usted toque "Clock".
Ejemplo: para colocar el reloj a las 10:30(A.M.).
Toque: La pantalla
mostrar&:
=
=B,,ER ,,,E SF,.;R,
O _ #3 *13 -T'30T
3. 1 3 0 ,u ._#[.,Tn,,,- ,
II_ ° I_ TIll ll- I I
4. ,u _#[.,RR ,_.,_.,_.1t,
('] P/_ ITJ'_JUUL_IJ-I L-7
"3/7_ //3 * /3
I_,,_,_qb_T'_'_,_,_,-/_,
5. ;1 STRUT
NOTA: Puede ir de A.M. y P.M. tocando 1 o 2 luego
del paso 4.
44
INTERRUMPIR LA COCClON
Abriendo la puerta, puede detener el homo
durante un ciclo. El homo deja de calentar y el
ventilador se detiene, pero la luz permanece
encendida.
Para retomar la coccion, cierre la puerta y
toque START
Si no desea continuar la coccion, abra la
puerta y toque STOP/Clear.
PROTECCION DE SEGURIDAD
PARA NINOS
Puede usar esta funcion de seguridad para bloquear
el panel de control cuando se halla limpiando el
homo o que los niSos no puedan utilizar el homo sin
la supervision.
Para determinar CHILD LOCK: (BIoqueo de
proteccion)
Toque:
1.
La pantalla
mostrar_:
Hora del dia.
Toque y mantenga hasta
que aparezca LOCKED
en la pantalla.
(aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar CHILD LOCK: (Bloqueo de
proteccion)
Toque: La pantalla
mostrar&:
Toque y mantenga hasta
que desaparezca LOCKED
en la pantalla.
(aproximadamente
4 segundos)
CRONOMETRO DE COClNA LUZ SUPERIOR DE COClNA
Su homo de microondas puede usarse como
cronometro de cocina. Puede determinar hasta 99
minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para determinar 3 minutos.
Toque: La pantalla
mostrar_:
: EIVTEP.T,m-IIVm,,.,I II I_ I III I
1. "INn - -I-
F_,,. 5&.
2. 3 0 0 9.uu m,,,-,-r_r
TIMER y cuenta
regresiva.
VENTILADOR DE EXTRACClON
Los dos pads en el centro inferior del panel de control,
controlan Ias 5 velocidades deI ventilador de extraccion
Ejemplo: Para determinar una de las 4
velocidades del ventilador de extracci6n.
Toque: La pantalla
mostrar_:
1. /o ,o
L/- V/- L/
OrdOff
Muestra el ultimo nivel que eligi6
para la velocidad del ventilador.
,
5 Speed
Toque hasta nivel 4
/ C/10
3. mcc
IJl I
O_/Off
Apague el ventilador cuando desee
NOTA: Si la temperatura del rango o de la parte superior
de la cocina que esta por debajo del homo se eleva
demasiado, el ventilador de extraccion en la campana de
ventilacion se encendera automaticamente en la
VELOCIDAD 5 (LEVEL 5) predeterminada para proteger
el homo. Puede permanecer asi hasta una hora para
enfriar el homo. Cuando esto ocurre, el pad " "
o
(Ventilador) no apagara el ventilador. No puede apagar ei
ventilador de escape durante la coccion en ei homo de
microondas.
El pad en la parte inferior derecha del panel de
control controla la luz superior de cocina.
Ejemplo: Para programar la I&mparapara "ALTA".
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
Una vez para luz alta
Dos veces para luz nocturna
,
High/Night/Off
h_'L_H
OFF
Para apagarlo, toque el pad una
o dos veces dependiendo del
ajuste de la luz.
BANDEJA GIRATORIA ON/OFF
Paramejoresresultadosdecoccion,dejeencendidala
bandejagiratoria.SeIapuededetenerparaplatosgrandes.
Toque: La pantalla
mostrar&:
2. ,, ,/_E u,,
PresioneBandejagiratoria(turntable)On/Offparagiraro
detener la bandeja.
NOTA: A veces la bandejagiratoriapuedecalentarse
demasiado para el tacto. Tenga cuidado al tocada
durante y despuesde la cocci6n.
No opere el homo vacio sin alimento adentro.
DESCONGELAMIENTO RAPIDO
Una secuenciade descongelamientorapidose halla predeterminada
en el homo. Lafuncion de descongelamientorapido(express defrost),
provee un metodode descongeIamientorapido para una pedazo de
"CARNEMOLIDA (GROUNDBEEF)" soiamentede 1.0libra.
Ejemplo: Para descongelar I libra de Came molida.
Toque: La pantalla
mostrar&:
L_ nl iMn i n i
R&, ,. BEEF,._,.85
1. ,uu_.H5,RE,
TRI IF T T
Cuenta regresiva de tiempo y
-,,_--- _--_,_-_
E,_F_55 ,EF_uS, se
desplaza pot la pantalla.
45
AGREGAR MINUTO
Es un pad de ahorro de tiempo, este control
simplificado le permite programar rapidamente e
iniciar la cocci6n por microonda a1100% de
potencia sin necesidad de tocar START.
Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos.
Toque: La pantalla
mostrar&:
1. .... Hora del d ia.
,Dos
veces
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 100.
NOTA: Cada vez que toque ADD MINUTE,
agregara 1 minuto hasta 99 minutos 59 segundos.
COCClON CRONOMETRADA
Esta funcion le permite programar un tiempo de cocci6n y
potencia especificos. Para obtener mejores resuitados,
hay 10 niveles de graduacion de potencia ademas de
ALTA (100%). Refierase a la "Tabia de niveles de potencia
de microonda" en Ia pag. 47 para mas informaci6n.
NOTE: Si no selecciona un nivel de potencia, el
homo automaticamente funcionar& a potencia
ALTA(100%).
Ejemplo: Para cocinar durante 5 minutos, 30
segundos a 80% de potencia.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
2.
-I_.IT - -1 I-I-11-1/II_.II-
B, EE/-/-,/-,_,,/-_,T'm,,f-
*/") -T-10T
I/-,/-,/-H 51 i_i\ i
t30 -1131I-O
u,, Fu=,f,,
,
-'_J T-- -1 -11--11 '-- -1
,-,I-, T,-1,-1
/-fvf/- I,/-,,.,
,
./-1
5. __£1 -11-1,,--1F/-,6EF,
B[.7 rn, ,- I-r-10r
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 80.
COCClON EN ETAPAS MULTIPLES
Para mejores resuitados, algunas recetas necesitan un Cido
de potencia para un periodo de tiempo determinado y otro
Ciclo de potencia para otro periodo de tiempo. Su horno
puede programarse para cambiar automaticamente de uno a
otro en un total de hasta dos cicIos.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de 2 etapas.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,-hit -- -1 I--I--I1--1/'h'F
fl ' l f_ /- /-'/-'/'_II '/-' IT'IT)II'f-
,
* 1-11-1 TI-1, II- l
•/_I/_I , uu/-_'_
3 0 : 0 95TRRT
Para programar una
cocci6n de 3 minutos para la 1 etapa.
3 1-11-1 -hiT--1 -11-1,, ---1uu f,,, f_ Fu_,f_
3. ,-,,-, Tn.-1
/-f_,'f/- I,u ,u
,-1,-1-1,-1,,--1_,-1
UU
4. 8 -q
T,-1,,- - T-1-1;-
,uu/-H 5,,_F,,
Para programar un 80%
de la potencia de cocci6n.
,-hit -- -1 I--I-11-1/ll_.ll-
fill f_ /-/-'/-'f_llll 1/-'I ITIITIIIIf-
7*1-11-1 TI-1III- I -T-l-IT
•/-,/-,,/-,/-,/-_5,/:_F,,
6. 7 0 0 ,-1-1-1,-1,,--1
Para programar una
cocci6n de 7 minutos para la
segunda etapa.
* 1-11-1 -I_IT -- -1 -11-11, -- -1
f,,, EF,Fu6EF,
• UU
7. 7
,-,,-, Tn.-1
/-f_,'f/- I,u ,u
8. 5
Para programar un 50%
de la potencia de cocci6n
9.
7 "'-1'-1-1'-1"--1-'-1/-,/-,Fu6EF,£,
TL?UL-H5TRET
para la segunda etapa.
Cuenta regresiva de
tiempo y POWER 80.
10. Cuando la primera etapa termina, oir& dos tonos
cortos cuando el homo comienza la segunda
etapa de cocci6n.
46
NIVELES DE POTENClA MICROONDA
Paraobtenermejoresresultados,algunasrecetasrequieren
diferentespotenciasdecocci6n.Cuantomasbajaeslapotencia
decocci6n,masbajaes lacocci6n.Cadant3merode1a 9
representaundiferenteporcentajedepotenciacompIetade
cocci6n.
Lasiguientetablamuestraeiporcentajedepotenciadecocci6n
quecadan_merorepresentay elnombredepotenciade
cocci6ngeneralmenteusado.
Tambien dice cuando usar cada potencia de cocci6n.
Siga las instrucciones de la receta del paquete de
comida si estan disponibles.
NOTA: Refierase a un libro de cocina confiable para
los tiempos de cocci6n basados en 1000 Watt de
potenciade cocci6n de su homo de microondas.
POTENCIA DE COCClON NOMBRE CUANDO USARLA
100% de potencia completa Alta Calentado rapido de muchas alimentos preparados
y alimentos con un alto contenido de agua, tales
como sopas y bebidas.
• Cocci6nde cortes tiernos de came, came molida.
9 =90% de potencia total Calentar sopas-crema.
8 =80% de potencia total Calentar arroz, pasta o cacerolas
7 =70% de potencia total Medio alta Cocinar y calentar comidas que necesitan una
potenciade cocci6n mas baja que alta (por ejemplo,
pescado entero y una pieza de came) o cuando la
comida se cocina demasiado rapidamente.
Recalentar una sola porci6n.
6 =60% de potencia total La cocci6n que requiere cuidado especial, como
quesos y huevos y platos de huevos, budines y
flanes.
• Terminar la cocci6n de cacerolas
5 =50% de potencia total Mediana Cocinarjam6n, aves enteras, y asados a la olla.
Cocer estofados a fuego lento.
4 =40% de potencia total Derretirchocolate
Calentar pasteleria
3 =30% de potencia total Medio baja, Descongelar manualmente alimentos, tales como
descongelar pan,pescado, carnes, aves, y alimentos precocidos.
2 =20% de potencia total • Ablandar manteca, queso, y helados.
1 =10% de potencia total Baja Mantener los alimentos calientes.
Sacar el frio de las frutas.
NOTA: Una vez que el tiempo de cocci6n ha sido introducido, usted puede usar tambien el pad de
potencia de cocci6n como una segunda cocina.
Cron6metro by introduciendo "0" para la potencia de cocci6n. El homo contara regresivamente el tiempo de
cocci6n que usted determina sin cocinar.
47
DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Tres secuencias de descongelamiento estan predeterminadas
en el homo. La funcion de descongelamiento automatico le
proporciona eI mejor metodo de descongelamiento para
alimentos congelados. La guia de cocina le mostrara cual
secuencia de descongelamiento se recomienda para el
alimento que desea descongelar.
Para mayor conveniencia, el descongelamiento automatico
incluye un mecanismo sonoro incorporado (bip)que le recuerda
que debe controlar. Dar vuelta, separar, o volver a arreglar
para obtener el mejor resultado del descongelamiento. Hay
tres diferentes niveles de descongelamiento.
I CARNE
2 AVES
3 PESCADO
4 PAN
Ejemplo: Para descongelar libra de came molida.
Toque: La pantalla
mostrara:
TIll IF I
#ERT, uu_H,
POULTE',-'TOL#_-HE
F,SH TOb;EH9
8EERBTOLIEH
,
2. 1 _._ .bs EHTER
3. Iy 2 LELb5
TFII IF" T T
para introducir el peso
,Cuenta regresiva de tiempo
y DEFROST.
NOTA:
Cuando toque el pad START, la pantalla cambia para la
cuenta regresiva de descongelamiento. Sonata un bip en el
homo durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO. En este
momento, abra la puerta y de vuelta o vuelva aarreglar eI
alimento. Quite cualquier porcion que ya este descongelada.
Vuelva a colocar en el homo las porciones congeladas y
toque START para retomar al ciclo de descongelamiento.
SUGERENCIAS PARA OPERAR
• Para obtener mejores resuttados, saque el pescado, marisco,
came o ave su paquete (envoItura) original. De otro modo la
envottura guardara el vapor y et jugo cerca de los atimentos,
esto puede causar que ta superficie externa de los atimentos se
cocine.
Para obtener mejores resuItados, de a la came molida Ia forma
de una rosca (dona) antes de congetarla. Cuando la
descongele, aI sonar el bip raspe la came ya descongeIada y
contint]e et descongelamiento.
Coloque los aIimentos en un recipiente piano o sobre una rejiIla
de asado para microondas para recoger et goteo.
48
Estatablalemuestralasetecci6ndeltipodeatimentoy elpeso
quepuedeestabtecerparacadatipo.Paraobtenermejores
resuttados,aflojeoquitelacubiertadelalimento.
ALIMENTO TOQUE PESOS QUE PUEDE
Descong. DETERMINAR
Autom&t. (en d_cimas de libra
Carne 1 .1 a 6.0 (45g a 2722g)
Ayes 2 .1 a 6.0 (45g a 2722g)
Pescado 3 .1 a 6.0 (45g a 2722g)
Pan 4 .1 a 1.0 (45g a 450g)
Tabla de conversion de peso
Usted probablemente no esta acostumbrado a medir los
pesos de los alimentos en libras yen onzas que son
fracciones de libra (porejemplo,4 onzas iguala 1/4 libra ).
No obstante, para poder introducir el peso del alimento en
"Descongelamiento automatico", debe especificarlo en
libras y decimas de libra.
Si el peso en el paquete del alimento esta expresado en
fracciones de libra, puede usar la siguiente tabla para
convertir el peso a fracciones decimales.
Peso equivalente
ONZAS
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
PESO DECIMAL
.10
.20
.25 un cuarto de libra
.30
.40
.50 media libra
.60
.70
.75 tres cuartos de libra
.80
.90
1.00 una libra
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Programar carnes
ALIMENTOS PRO-
CARNE DE
VACA
Carne molida, CARNE
en bulto
Camemolida,en CARNE
hamburguesas
Bistecredondo CARNE
Filetede Iomo CARNE
Estofadode CARNE
carne
AsadoaIaolla CARNE
Camemolidaasada
Asado de CARNE
costilla
Nalgaarrollada CARNE
asada
CORDERO
Cubospara CARNE
estofado
Chuletas CARNE
(de1pulgadadeanch0
CERDO
Chuletas CARNE
(de 1/2 pulgada
de ancho)
Perrocaliente CARNE
Costillassueltas CARNE
Costillasestilo
country
Tira de CARNE
Salchichas,
Salchicha, en CARNE
bulto
Lomo asado CARNE
deshuesado
SENAL ACOSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
GRAMAR
Quite con untenedor las porciones
descongeladas.De vuelta.Vuelvael
restoal homo.
Separe y vuelva a disponer.
De vuelta.Cubralasareascalientes
conhojasde papelde aluminio.
De vuelta.Cubralasareascalientes
conhojasde papelde aluminio.
Quitelasporcionesdescongeladas
contenedor.
Separeelresto.VuelvaetrestoaIhomo.
De vuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
De vuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
De vuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
Quitelasporcionesdescongeladascon
untenedor.Vuelvaelrestoalhomo.
Separe y vuelva a disponer.
Separe y vuelva a disponer.
Separe y vuelva a disponer.
De vuelta. Cubra las areas
calientes con hoja de papelde
aluminio.
Separe y vuelva a disponer.
Quitelasporcionesdescongeladasconun
tenedor.Devuetta.Vuelvaelrestoalhomo.
Devuelta.Cubralas&reascatientesconhoja
depapetdealuminio.
Lacamedeformairregulary loscortesdecamegrandesy
grasososdebentenertasparesdelgadasograsosas
cubiertasyprotegidasconunaconunahojadepapelde
aluminioalcomienzodeunasecuenciadedescongelaci6n.
No descongelar menosde 1/4 onza. Congele en
forma de rosca (dona).
Nodescongetemenosdedosonzasdehamburguesas.
Comprimaelcentrecuandopongaacongelar.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloquesobreunaparriltaparaasaraptaparamicroondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas.
Coloque sobre una parrillapara asar apta para
microondas.
49
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO (CONT.)
Programar ayes
ALIMENTOS
POLLO
Entero (hasta
6 libras)
Despresado
GALLINAS
Enteras
PAVO
Pechuga
(hasta 6
libras)
PRO- SENAL ACUSTICA INSTRUCCIONE8 ESPECIALE8
GRAMAR
AVES
AVES
AVES
Devuelta(concluyaeldescongelamiento
conlapechugahaciaabajo).Cubralas
areascalientesconhojasdepapeIde
aluminio.
Separe las partes y reacomode.
De vuelta. Cubra las areas calientes
con hoja de papelde aluminio.
De vuelta. Cubra las _reas calientes
con hoja de papelde aluminio.
De vuelta. Cubra las areas calientes
con hoja de papelde aluminio.
Coloqueelpolioconlapechugahaciaarribasobreunarejilla
paraasadoaptaparamicroondas.Concluyaet
descongelamientosumergiendoenaguafria.Quitetos
menudoscuandoelpolioesteparciaimentedescongelado.
CotoqueenunaparriIlaparaasaraptaparamicroondas.
Concluya el descongelamiento sumergiendo
en agua fria.
Coloqueenunaparrillaparaasaraptaparamicroondas.
Conctuyaeldescongetamientosumergiendoenaguafria.
Coloque en una parrillapara asar apta para
microondas. Concluya el descongelamiento
sumergiendo en agua fria.
Programar pescados
ALIMENTOS
PESCADO
Filetes
Bistec
Enteros
SHELLFISH
Crabmeat
Lobster tails
Shrimp
Scallops
PRO-
GRAMAR
PESCADO
PESCADO
SENAL ACUSTICA
Devuelta.Sifueraposible,separelos
filetescuandose hallenparcialmente
descongelados.
Separe y vuelva a disponer.
PESCADO Devuelta.
PESCADO
PESCADO
PESCADO
PESCADO
Separelos. De vuelta.
De vuelta y vuelva a disponerlas.
Separelos y vuelva a disponerlos
Separelos y vuelva a disponerlos
INSTRUCCIONE8 ESPECIALE8
Coloque en un plato de homo apto para
microondas. Cuidadosamente separe
los filetes bajo agua fria.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas. Deje correr agua fria hasta
que concluya el descongelamiento.
Coloque en un plato de homo apto para
microondas.
Cubra la cabeza y la cola con papel
aluminio; no deje que el papel aluminio
toque los lados del homo de
microondas. Deje correr agua fria hasta
que concluya el descongelamiento.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
5O
SUGERENCIASPARADESCONGELAMIENTOMANTENER CALIENTE
Cuando use el Descongelamiento automatico, el
peso a ser introducido es el peso neto en libras y
decimas de libras (el peso del alimento menos el
envase).
Antes de comenzar, asegerese de quitar cualquiera
de las hilos o ataduras de metal que a menudo
vienen con las bolsas de alimentos y reemplacelas
con hilos o bandas elasticas.
Abra los envases tales como cartones antes de
colocarlos en el homo.
• Siempre rompa o perfore las bolsas plasticas o
envolturas.
• Si los alimentos estan envueltos, quite la hoja de
aluminio y col6quelos en un envase adecuado.
Rompa las cascaras si hubiera, de alimentos
congelados tales como salchichas.
Doble los envases plasticosde alimentos para
asegurar un descongelamiento parejo.
• Siempre calcule en menos el tiempo de
descongelamiento. Si el alimento descongelado
esta aQnhelado en el centro, vuelva a colocarlo en
el homo de microondas para mas
descongelamiento.
• El tiempo que toma el descongelamiento varia de
acuerdo a la solidez de congelamiento del alimento.
• La forma del envase afecta a la velocidad con que
el alimento se descongela, descongelar.
Los envases pianos se descongelan mas
rapidamente que un bloque profundo.
Cuando el alimento comienza a descongelarse,
separate los pedazos. Los pedazos separados se
descongelan mas facilmente.
• Use pedazospequefiosde hojasde papelde aluminio
paracubrir laspares de alimentoscomoalas de polio,
extremosde patas,colasde pescado,o areas que
comienzanacalentarse.AsegQreseque la hojade
aluminionotoque los lados,techo,o fondo del horno.
La hojade aluminiopuededafiar el revestimiento
interiordelhorno.
• Para obtener mejores resultados, permita
permanecer al alimento despues de descongelarse.
(Para mas informaci6n sobre tiempo de
permanencia, vea la secci6n "Sugerencias de
cocci6n en microondas ")
• De vuelta el alimento durante el descongelamiento
o tiempo de permanencia. Separe y quite el
alimento cuando sea necesario.
Puede mantener calientes y seguros los alimentos
cocinados, calentados en su horno de microondas
hasta 99 minutos, 99 segundos (aproximadamente 1
hora, 40 minutos). Puede usar "Mantener caliente"
por si mismo, o seguir automaticamente un ciclo de
cocci6n.
Ejemplo: Para usar la funci6n "Mantener caliente".
Toque: La pantalla
mostrar :
1£31 R
/_/j/_ _! ! "3 "317)_,flF,,,
1. T,"3,,- ,-_ "3"3_
,I1"11 R
_ULIJ ! rOOm
se desliza a traves de la
pantalla.
AI final de lafunci6n "Mantener caliente",
aparecera en la pantalla el mensaje "END "y
se oiran cuatro tonos.
Para que "Mantener caliente" siga
autom_ticamente a otro ciclo:
Mientras est_ tocando las instruccionesde cocina,
toque Mantener caliente antes de tocar START.
Cierre la puerta y toque Mantener Caliente, luego
toque START si se desea un tiempo adicional de
Mantener Caliente.
Cuando termina el t_ltimo ciclo de cocci6n, oira
dos tonos. "Mantener caliente" seguira mientras el
homo continQafuncionando.
Puede programar que "Mantener caliente" siga al
descongelamiento automatico, cocci6n o cocci6n en
ciclos mOltiples.
NOTAS:
"Mantener caliente" opera hasta un total de 99
minutos, 99 segundos.
• Abrir el homo cancela "Mantener caliente".
Cierre la puerta y toque "Mantener caliente", luego
toque START si se desea un tiempo adicional de
"Mantener caliente"
Los alimentos ya cocinados deben ser cubiertos
durante "Mantener caliente".
Los platos de pasteleria (pasteles, empanadas, etc.)
deben estar sin cubierta durante la funci6n
"Mantener caliente".
Las comidas completas que se desee mantener
calientes sobre un plato,deben cubrirse durante la
funci6n "Mantener caliente".
• No use mas de un ciclo completo de "Mantener
caliente" (aproximadamente 1 hora, 40 minutos).
La calidad de algunos alimentos se desmejorara
con un tiempo muy extendido. 51
USO DEL SENSOR DE COCCION
SENSOR DE COCCION PAPAS (EJEMPLO)
SENSOR OPERATIVA INSTRUCCIONES
El sensor de cocci6n le permite cocinar la mayoria de
sus comidas favoritas sin seleccionar los tiempos de
cocci6n y nivelesde potencia. La pantalla indicara
"round shape" (forma redonda) durante el periodo
inicial del sensor. El horno automaticamente
determina el tiempo de cocci6n requerido para cada
articulo de cocina. Cuando el sensor interno detecta
una cierta cantidad de humedad proveniente de los
alimentos, le indicara al horno cuanto le tomara
calentarlo. La pantalla mostrara el tiempo restante de
calentamiento. Paraobtener los mejores resultados
con el sensor, siga estas recomendaciones:
Los alimentos cocinados con el sistema de sensor
deben hallarse a temperatura normal de
almacenamiento.
La bandeja de vidrio y la parte externa del
recipientedeben estar secos para asegurar los
mejores resultados de cocci6n.
Los alimentos siempre deben estar cubiertos de
modo suelto con envoltura plastica apta para
microondas, papel encerado o una tapa.
No abra la puerta ni toque la tecla "STOP/Clear"
durante el tiempo correspondiente al sensor.
Cuando este tiempo termine, el horno emitira dos
bips,y el tiempo restante para cocinar aparecera
en la pantalla. Eneste momento podra abrir la
puerta para revolver, girar o redistribuirel alimento.
GUJA DE COClNA CON SENSOR
Envases apropiados y cubiertas aseguraran buenos
resultados de cocci6n por medio del sensor.
Siempre use envases aptos para microondas y
cQbraloscon tapas o envolturas plasticas
ventiladas.
Nunca use cubiertas plasticas ajustadas o selladas.
Estas pueden evitar que el vapor escape y causar
un exceso de cocci6n en los alimentos.
Haga coincidir la cantidad con el tamafio del
envase. Llene los envases por Io menos hasta la
mitad paraobtener mejores resultados.
• Asegerese que el exterior del envase de horneado y
el interior del homo de microondas se hallen secos
antes de colocar el alimento en el horno. Las gotas
de humedad al transformarse en vapor pueden
confundir al sensor.
Cocci6n del sensor le permite cocinar sus alimentos
favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y
niveles de potencia.
Ejemplo: Para cocinar papas (patatas).
Toque:
1.
La pantalla
mostrar_:
Hora del dia.
2. /" LF_-_-_J-"7 f-LtlIIIuL'31"3TOTI'3
que se desplaza a traves
de la pantalla.
Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira
cuatro bips y aparecera "COOK END" en la
pantalla.
MAS/MENOS
Usandolas teclasMaso Menostodas lascocciones
del sensory lostiempos de cocci6nprogramados
puedenset ajustadospot el alimentodecocci6nen
un tiempolargoo corto.
PresionandoMore se agregara10segundosdel
tiempodecocci6n cadavez queIo presione
PresionandoLessse restara10segundosdeltiempo
de cocci6ncadavez que Iopresione
52
CUADRO DE COCClON DEL SENSOR
CATEGORIA DIRECCIONES CANTIDAD
Plato de Cena Coloque los alimentospara ser calentadoen el plato de cena o vajilla 1-2 porciones
similar. Cubra con envoltura pl_stica y abra unos respiraderos.
Despues de la cocci6n, deje reposar unos 3 minutos.
Entrada Saque del empaque exterior. Dividalo. De 10 a 20 Oz.
Congelada Si no esta en un plato de horno apto para microondas, col6quelo sobre
el plato, cubra con envoltura plastica y abra unos respiraderos.
Despues de la cocci6n, deje reposar unos 3 minutos.
Papas Perfore cada papa con un tenedor y coloque sobre la bandeja del 1-4 medio
homo al rededor del borde, apartada al menos una pulgada. Despues (aprox. De 8 a 10
de la cocci6n, deje reposar unos 5 minutos, oz cada una)
Sopa/Salsa Coloquelosalimentosa sercalentadoenunplatodehomoaptopara 1-4 vasos
microondasdeltamaSoapropiado.Cubraconenvolturaplasticay abraunos
respiraderos.Despuesdelacocci6n,agitey dejereposarunos3 minutos
Verduras 1-4 vasos
Congeladas
Verdura fresca
Verdura
Enlatada
Palomitas de
Maiz
Pizza
Saquedel empaque,lave la escarchabajoelagua corriente.
Coloqueen un platode homo apto paramicroondasdel tamar_oapropiado.
Agreguela cantidaddelagua deacuerdo ala cantidad(1-2vasos:2
cucharadasdet& 3-4vasos : 4 cucharadasdete)
Cubracon envolturaplasticay abra unosrespiraderos.
Despuesde la cocci6n,agite y deje reposarunos3 minutos
PreparecomoIo desee,limpiey quite el aguaresidualsobrelas
verduras.Coloqueen platode homo aptopara microondasdeltamaSo
apropiado. Agreguelacantidaddel aguade acuerdoa la cantidad(1-2
vasos:2 cucharadasde t& 3-4vasos : 4 cucharadasde te) Cubra con
envolturaplasticay abraunos respiraderos.Despuesde la cocci6n,agitey
deje reposarunos 3 minutos
Saque de la lata externa.
Colo tue en un plato de horno a 3to para microondas del tamaSo
aprol_iado,cubra con envoltura 31asticay abra unos respiraderos.
Des_ues de la cocci6n, agite y €lejereposar unos 3 minutos.
Popcorn le permite preparar las palomitas de maiz para horno de
microondas empacados comercialmente. PrepareQnicamenteun
paquete cada vez. Para mejores resultados, use una bolsa fresca de
polomitas de maiz. Coloque el empaque de palomitas preempacado
para horno de microondas. Antes de preparar las palomitas, remueva el
separador del horno (referir a la pagina 61).
Este es la funci6n de recalentamiento para una pizza sobrante.
Coloque en un papel de cocina sobre un plato de horno apto para
microondas.
1-4 vasos
1-4 vasos
Paquete de
3.0-3.5 oz
1-3tajadas
(5oz, cada una)
53
COCClON AUTOMATICA RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
Cocci6n Automatica le permite calentar los
alimentos comunes preparados por microonda sin
necesidad de selecci6n de tiempos de cocci6n o
niveles de potencia. El programa "Auto Cook" tiene
la potencia de cocci6n predeterminada para 4
categorias de alimentos:cacerola, arroz, tocino
(bac6n) y Cereal caliente.
Ejemplo: Para cocinar arroz.
Toque: La pantalla
mostrar_:
,- -I -I-T IT)-hll I / Tf_
I Ir_l ll--I / I I_I5&.&. ,_'
--SEEI--I--II--I_II_II-- I--I lln -
2. 2F" ?"bF -
L__ ___F,,_E
que se desplaza a traves
de la pantalla.
Elegir la categoria de alimento.
Categoria Tocar el pad
nOmero
Cacerola (Sensor) 1
Arroz (Sensor) 2
Tocino (bac6n) 3
Cereal Caliente 4
Cantidad
De 1 a 4 vasos
De 1/2a 2 vasos
De2 a 4 tajadas
De 1 a 6 porciones
El horno cocinara los alimentos automaticamente
por el sistema de sensor, excepto tocino (bac6n) y
Cereal caliente. Cuando haya concluido el tiempo
de cocci6n oira cuatro bips y aparecera
"COOK END" en la pantalla.
Recalentamiento Automatico le permite calentar los
alimentos sin necesidad de selecci6n de tiempos
de cocci6n o niveles de potencia.
El programa "Auto Reheat" tiene la potencia de
cocci6n predeterminada para 3.
categorias de alimentos:
Cacerola, Rollos/Panecillos (muffins) y Bebidas.
Ejemplo: Para volver a calentar una cacerola.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
-- -I -I-T IT)-I_II I I TI'_
5_i__i_ i i i_i ILl/ II_1 _'?
-- -- -- I--I--I1--1 _11_.11-- I--I lift -
--SEE _,_,_,,,_ _u,.E
2. 1E_ __JU':;SSEF,u_.E
que se desplaza a traves
de la pantalla.
Elija una categoria de alimento.
Categoria Tocar el pad
nQmero
Cacerola (Sensor) 1
RolIos/PanecilIos (muffins) 2
Bebidas 3
Cantidad
De 1a 4 vasos
De 1a 6 pedazos
De 1a 2 vasos
El horno volvera a calentar automaticamente s61o
"Cacerola" por sistema de sensor.
Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira
cuatro bips y aparecera "COOK END" en la
pantalla.
54
CUADRO DE COCClON AUTOMATICA
CATEGORiA TOCA.REL PAD DIRECCIONES CANTIDAD
NUMERO
Caserola 1 Prepare los ingredients por recipiente en una caserola 1-4vasos
(Sensor) cuarta de 1-2. Cocine con envoltura plastica y abra
unos respiraderos. Despues de la cocci6n, agite y
deje reposar unos 3 minutos.
Arroz 2
(Sensor)
Tocineta
Coloque arroz y liquido doble veces de su cantidad
(agua, polio o esencia de verdura) en un plato de
horno apto para microondas de 2 cuarto.
Cubra con envoltura plastica y abra unos
respiraderos. Despues de la cocci6n, deje reposar
unos 10 minutos. Agitelo parasuavizar el arroz.
Coloque las tiras de tocineta sobre la rejilla para
mejores resultados. (Utilice un plato para cena
alineado con el papel de cocina si se dispone de la
rejilla.
1/2- 2vasos
Usegranodearroz
grandesomedio.
Cocineelarroz
instantaneodeacuerd0
a Iasindicacionesdet
paquete.
2-4 tajadas
Cereal 4 Prepare como Io indica el empaque y cocine. 1-6 porciones
Caliente Agite bien antes de comer. Use Qnicamentelos
cereales calientes instantaneo.
CUADRO DE RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
CATEGORiA TOCAREL PAD DIRECClONES CANTIDAD
NUMERO
Caserola 1 Cubra el plato que contiene la caserola con envoltura 1-4vasos
(Sensor) pl_stica y abra respiraderos. Despues de la cocci6n,
agite y deje reposar unos 3 minutos.
Rollo/Panecillos 2 Saque del empaque y coloque sobre un plato. 1-6 pedazos
frescas
(2-3oz.Cada una)
Bebida 3 1-2vasos
(240ml por vaso)
Use una mug de boca ancha. No Io cubra.
(Tenga cuidado, la bebida puede estar muy caliente!
A veces los liquidos calientados en los contenedores
cilindricas salpicara al mover el vaso.)
55
Cuidar su horno de microondas
Paraasegurarse de que su horno de microondas se vea bien y trabaje debidamente durante mucho tiempo,
debe mantenerlo adecuadamente. Parasu cuidado correcto, siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies interiores : Lave a menudo
con agua jabonosa tibia
con esponja o paso
suave.
Use solo jabones
suaves no abrasivos o
un detergente suave.
Asegt_rese de
mantener las _reas
limpias donde se
tocan la puerta y el
marco del homo cuando se cierran,
Limpie bien con un paso limpio. Con el tiempo,
pueden aparecer manchas en la superficie como
resultado de salpicaduras de particulas de alimento
durante la cocci6n. Esto es normal.
Para suciedad rebelde,
hierva una taza de agua
en el homo durante 2 o
3 minutos. El vapor
ablandara la suciedad.
Para quitar olores
dentro del horno, hierva
una taza de agua con
algo dejugo de lim6n o
vinagre.
Para superficies exteriores y panel de control:
Use un paso suave con
limpiador de vidrios en
spray. Aplique el
limpiador de vidrios en
__ spray al patio suave; no
aplique el spray
directamente en el
horno.
NOTA:
Los limpiadores
abrasivos, las almohadillas de lana de acero, los
pa5os limpiadores &speros, algunas toallas de
papel, etc., pueden daSarel panelde control y las
superficies interiores o exteriores del homo.
Para limpiar la bandeja giratoria y su soporte,
lavelos con agua
Placa giratoria
de Cristal jabonosa con esponja y
para areas con suciedad
pesada use un limpiador
mediano y una esponja
de limpieza. La bandeja
giratoria y su soporte son
seguras para un
lavaplatos.
Ayuda de la
placa giratoria
5G
CUIDADO DE LOS FILTROS
Los filtros de grasa deben ser quitados y lavados a menudo, al menos una vez al mes.
NOTA: Siesta instalada lacombinaci6n en la campana de su microonda para recircular el aire, el filtro de
carb6n (No. De Pedazo 5230W1A002A) disponible de Sears Ilamando a 1-800-4-MY-HOME_'_.
El filtro de carbon no puede ser limpiado y deberia ser reemplazado cada 6 a 12meses.
Filtros de grasa (No. De Pedazo 2B72705B): Filtro de carb6n (No. De Pedazo 5230W1A002A):
1. Desenchufeel horno de microondas o desconecte
la energia electrica.
2. Para quitar los filtros de grasa, deslice cada filtro
hacia el costado. Tire de los filtroshacia abajo y
empuje hacia el otro lado. Elfiltro caer&
[
___o. I
3. Embeba el filtro de grasas en agua caliente y un
detergente suave. Limpie y sacuda la suciedad
embebida y la grasa. Enjuague bien y sacuda para
secar. No limpie los filtros con amoniaco, agentes
corrosivos de limpieza tales como limpiadores de
horno basados en lejia ni los coloque en el
lavaplatos. Los filtros se volveran negros o pueden
daSarse.
[! .......................................................................................
4. Para reemplazar los filtros de grasa. Deslice el filtro
en la ranura del marco hacia un lado de la
abertura. Empuje el filtro hacia arriba y empuje
hacia el otro lado para bloquear en su lugar.
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte
la energia electrica.
2. Quite los tornillosde montaje de la rejilla del
agujero de ventilaci6n.
Gancho
3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para
quitarla.
4. Levante la parte posteriordel filtro de carb6n.
Deslice el filtro directamente hacia fuera.
5. Enchufeel horno de microondas o reconecte la
corriente electrica.
57
REEMPLAZARLAS LUCESDE LA
PARTESUPERIORY DEL HORNO
5. Deslice un Nuevo filtro de carb6n en su lugar.
Elfiltro debe descansar en el angulo que se
muestra.
6. Deslice el rondo de la rejilla del ventilador en su
lugar. Empuje la parte superior hasta que calce en
su lugar. Reemplace los tornillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte la
energia electrica.
NOTA: No opere la campana sin el filtro de grasas
en su lugar.
La luz de la parte superior para la cocina
(cooktop)
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Desenchufe el homo de microondas odesconecte
la energia electrica.
3. Reemplace la bombilla con una bombilla de base
candelabra de 30 vatios. (No. De Pedazo
6912W3Q001A) disponible de Sears Ilamandoa
1-800-4-MY-HOME®
4.Enchufeel homo de microondas o reconecte la
energia electrica.
Luz del horno
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte
la energia electrica.
2. Quite los tornillos de montaje de la rejilla del
agujero de ventilaci6n.
3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para
quitarla.
58
SOPORTE DE
BOMBILLA
4. Levante el soporte de la bombilla.
5. Reemplace la bombilla con una bombilla de base
candelabro de 30 vatios (No. De Pedazo
3B70067A) disponible de Sears Ilamando a 1-800-
4-MY-HOME<_
6. Desplice la parte superior de la rejillade ventilaci6n
dentro de su lugar. Empuje la parte inferior hasta
que encaje dentro del lugar. Recoloque los
tomillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte la
energia.
59
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA
Cantidad de alimentos
Siaumerttao disminuyelacantidaddealimentosqueprepara,
eltiempoquetomacocinaresealimentotambiencambiar&Por
ejemplo,siduplicatacantidadqueindicaunareceta,agregueun
pocomasdelamitaddeitiempooriginalindicadodecocci6n.
Compruebeelgradodeterminaci6ny,sifueranecesario,
agreguemastiempoenpequefiosincrementos.
Temperaturade inicio de la preparacion
Mientrasmasbajalatemperaturadelosalimentosquese
colocanenelhomodemicroondas,mayorseraeltiempoque
tomar&paracocinar.Losalimentosatemperaturadela
habitaci6nsepodranvolveracalentarm&srapidamentequelos
alimentosatemperaturadetrefrigerador.
Composicion de los alimentos
Losalimentosconmuchagrasay muchaazQcarsecalentaran
masrapidoquelosalimentosquecontienenmuchaagua.La
grasayelazQcartambienalcanzanunatemperaturamasalta
queladelaguaenelprocesodecocci6n.
Mientrasmasdensosseanlosalimentos,mastiempotomara
paracalentarse.Losalimentos"Muydensos"talescomola
cametomanmastiempoparavolveracalentarsequelosmas
livianos,masporososcomopastelesesponjosos.
Tama_oy forma
Lospedazosmaspequefiosdealimentossecocinaranm&s
rbpidoquelospedazosmasgrandes.Tambienlospedazosdela
mismaformasecocinanm&sparejoquelospedazosde
diferentesformas.
Conlosalimentosquetienendiferenteespesor,taspartes
masdelgadassecocinarbnm&srbpidamentequelaspartesmas
gruesas.Coloquelaspartesm&sdelgadasdelasalasdepolioy
laspiernasy patasenelcentrodelplato.
Revolver, dar vuelta los alimentos
Revolvery darvueltalosalimentosdispersaelcalorr&pidamente
haciaelcentrodetplatoyevitaquesecocinedemasenlos
bordesextemosdelosalimentos.
Cubrir los alimentos
Cubra los alimentos para:
Reducir las salpicaduras
Acortar los tiempos de cocci6n
Mantener la humedad de los alimentos
Puedeusarcualquiercubiertaquepermitaseratravesadoporlas
microondas.Vea"Conocersuhomodemicroonda"paraconocer
losmaterialesquelasmicroondasatraviesan.Siestausandola
funci6nSensor,asegurelaventilaci6n.
Liberar la presion en los alimentos
• Cortarlosalimentos(porejemplo:papasalhomo,salchichas,
yemasdehuevos,y algunasfrutas)estanajustadamente
cubiertosporunapielomembrana.Elvaporpuedelevantarse
bajodelamembranadurantelacocci6n,causandoquelos
alimentosrevienten.Paraaliviarlapresi6nparaevitarque
revienten,perforelosalimentosantesdeconocerconun
tenedor,pinchedecocktailoescarbadientes.
Usar el tiempo de permanencia
Permitasiemprequelosalimentospermanezcanunmomento
despuesdelacocci6n.Eltiempodepermanenciadespuesdel
descongelamientoycocci6npermitequelatemperaturase
disperseenformaparejaatravesdetodoslosalimentos,
mejorandolosresultadosdelacocci6n.
Laduraciondeltiempodepermanenciadependedela
cantidaddealimentosqueest&cocinandoy deladensidadde
losmismos.Avecespuedesertancortocomoeltiempoquele
tomasacarlosalimentosdelhomoy Ilevaflosatamesadonde
sesirven.Sinembargo,cuandosetratadealimentosdemayor
tamafioym&sdensos,eltiempodepermanenciapuedeser
maso menosde10minutos.
Ordenar los alimentos
Paraobtenermejoresresultados,coloquelosalimentosdemodo
parejoenelplato.Puedehacerlodediferentesmaneras:
Siestacocinandovariosingredientesparaelmismoplato,
porejemplopapas(patatas)homeadas,col6quelascomoun
anilloparasucocimientouniforme.
Cuandococinealimentosdeformasodensidades
irregulares,porejemptopechugasdepolio,coloquelaporci6n
m&spequefiaom&sdelgadaenelcentrodelplatodondese
calentaraalfinal.
Encapasdealimentosfirtos,coloqueunasobreotra.
Cuandococineovuelvaacalentarunpescadoentero,haga
cortessobrelapiet,estoprevieneelresquebrajamiento.
Nopermitaquelosenvasesdelosalimentostoquenlaparte
superioro loscostadosdelhomo.Estoevitaralaposible
formaci6ndeunarcoelectrico.
Uso de la hoja de papel de aluminio
Losenvasesde metalnodebenusarseen unhornode
microondas.Noobstantehayalgunasexcepciones.Si
compr6alimentosquevienenembaladoenunahojade
papelde ahminio,guiesepot lasinstruccionesqueestan
en elenvase. Cuandouseenvasesdehojadepapelde
aluminio,lostiemposde cocci6npuedenser maslargosya
quelas microondaspenetrarans61olasuperficiedelos
alimentos.Si encuentraquenotieneinstruccionesenel
paquete,sigaestoslineamientosgenerales:
60
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA (Cont.
Uso de la hoja de papel de
aluminio (cont.)
• Coloque los envases en un cuenco de vidrio y
agregue agua hasta cubrir la parte inferior de los
envases, no mas de 1/4 de pulgada (0.64 cm.) de
altura. Esto asegurara la distribuci6n uniformede
calor en la parte inferior de los envases.
Siernpre quite latapa para evitar dafio al horno.
Use solamente envases no dafiados.
No use envases mas altos que 3/4 de pulgada
(1.9 cm).
Los envases deben estar Ilenos al menos hasta la
mitad.
Para evitar la formaci6n de arco electrico debe
haber una distancia minima de 1/4 de pulgada
(0.64 cm) entre los envases de aluminio y las
paredes del horno y tambien entre dos envases de
aluminio.
Protecci6n con pedazos pequefios de papel de
aluminio, piezas de alimento que puede cocer
rapidamente, tales como las puntas de ala, perniles
de aves.
• Calentar alimento de losenvases de papel de
aluminio toma usualmente el doble del tiempo
comparado con el recalmentamiento en envases
plasticas. Vidrio, china o papel. El tiempo que toma
para que un alimento este listovariara segQnel tipo
de envases que use.
• Deje descansar a los alimentos de 2 a 3 minutos
luego de calentarlos de modo que el calor se
distribuya uniformemente por los envases.
Lo que no se debe cocinar en su
horno de microondas
No enlate alimentos en el homo. Los frascos
cerrados pueden explotar causando dafio al homo.
No use el horno de microondas para esterilizar
objetos (biberones, etc.). Es dificil mantener al
homo en las altas temperaturas que se necesitan
para esterilizar.
Remover el separador
AI preparar las palomitas empacadas
comercialmente, Remueva el separador del
homo; No coloque la bolsa de las palomitas para
el horno microondas sobre el separador o debajo
del separador.
En el caso de preparar las palomitas para el homo
microondas con el separador, puede causar
incendio o dafio a su horno de microondas.
61
Preguntas y Respuestas
PREGUNTAS RESPUESTAS
6Puedo usar mi horno de microondas sin la No. Si quita o no hace girar la bandeja giratoria,
bandeja giratoria o hacerla girar sosteniendo un plato tendra resultados pobres. Los platos que se usan en
grande? su homo deben encajar en la bandeja giratoria.
2,Puedousar sartenes de metal o de aluminio en mi
homo de microondas? Puedeusarunahojadepapeidealuminioparaproteger(use
pedazospequeSosy pianos),pequeSostrozosyen bandejas
deaiuminioplanas(siiabandejanoes masaltaque
3/4puig.[1.9cm] deprofundidady estaIlenaconlosaiimentos
paraabsorberiapotenciademicroonda).
Si. La bandeja giratoria rota en sentido de las agujas
_,Esnormal que la bandeja giratoria gire en
cualquiera de las dos direcciones? del reloj o contrario al mismo, dependiendo la rotaciSn
del motor cuando comienza el ciclo de cocci6n.
A veces la puerta de mi homo de microondas Esta apariencia es normal y no afecta el
aparece ondulada. &Es esto normal? funcionamiento de su homo.
_,Qu6son los zumbidos que escucho cuando mi Puede oir el sonido del transformador cuando el ciclo
homo de microondas esta funcionando? de los tubos de magnetr6n estan encendidos.
_,Porque el plato se calienta cuando cocino con A medidaquelosalimentossecalientan,estostransmiten
microonda en 61? Pienso que eso no deberia su caloralplato.Estepreparadaparausarprotecci6npara
suceder, lasmanosparasacarlosalimentosdespuesdecocinar.
_,Qu6significa "tiempo de espera "? "Tiempo de espera" significa que los alimentos deben
ser sacados del homo y cubiertos por un tiempo
adicional para permitirque terminen de cocinarse.
Esto libera al homo para otra cocciSn.
_,Porque sale vapor por los agujeros de ventilaciSn? Elvaporse producenormalmentedurantelacocci6n.
Elhomode microondashasidodiseSadoparaeliminarel
vapordeestemodo,a travesdelosagujerosdeventilaci6n.
_,Puedopreparar palomitas de maiz en mi homo de
microondas?
6C6mo obtengo los mejores resultados?
Si. Prepare palomitas de maiz empacado para
microonda siguiendo las indicaciones del fabricante.
No use bolsas comunes de papel. No vuelva a
colocar nQcleosde maiz que no hayan explotado.
No prepare palomitas de maiz en un recipiente de
vidrio.
G2
Solucibn de problemas
La mayoria de los problemas de cocina estan causados a menudo por pequeSascosas que usted puede
determinar y solucionar sin herramientas de ningen tipo. Controle las listas de mas abajo en las paginas
siguientes antes de pedir asistencia a un servicio. SiaQnnecesita ayuda, Ilame a Service Sears a
1-800-4-MY-HOME®
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona. • El cable de alimentaci6nde energia electrica no esta enchufado a un
tomacorriente de tres clavijas. (Vea la secci6n "Requisitos electricos" en la pag.
38 y la secci6n "Conexi6n electrica" en pag. 40.)
Ha saltado un fusible de la casa o un disyuntor ha interrumpido el circuito
Ha habido una falla de alimentaci6n en el suministro de la compaSia electrica.
El horno de microondas no
funcionar& Usted esta usando el horno como cron6metro.
Toque STOP/Clear paracancelar el horno como cron6metro de cocina.
La puerta no esta firmemente cerrada y bloqueada.
No toc6 START.
No sigui6 exactamente las instrucciones.
ContinQafuncionando una operaci6n programada previamente.
Toque STOP/Clear paracancelar esa operaci6n.
TIEMPOS DE COCClON
PROBLEMA CAUSA
Los alimentos no estan
suficientemente cocidos. El suministro electrico a su casa o a ese enchufe de pared no es suficiente o es
mas bajo que Io normal. Su compaSia electrica puede decirle si la linea esta
baja. Su electricista o tecnico de servicio le puede decir si el enchufe de pared
suministra poco
La potencia de cocci6n no esta en la programaci6n recomendada. Compruebe
la tabla en la pag. 47.
La pantalla mostrara una • La puerta del horno no esta cerrado por completo.
cuenta regresiva pero el • Hafijado los controles al temporalizador de cocina.
horno no esta funcionando. Toque STOP/Clear paracancelar el temporizador de cocina.
63
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no
gira. • La bandeja giratoria no esta colocada correctamente en su lugar. Debe ser
corregida levantando un costado y presionando firmemente sobre el eje central.
Elsoporte no esta funcionando correctamente. Quite la bandeja giratoria y
reinicie el homo. Si aQnnecesita ayuda, Ilame a Service Sears a
1-800-4-MY-HOME®.Cocinarsin la bandeja giratoria le dara resultados pobres.
TONOS
PROBLEMA CAUSA
No se oye el tono de fin de No ha introducido el comando correcto.
programa o de fin de ciclo.
MENSAJES EN LA PANTALLA
PROBLEMA CAUSA
La pantalla esta Ha habido una interrupci6n de suministro de energia. Reinicie el reloj.
centelleando" :". (Yea la secci6n "Reloj "en la pag. 44.)
Si ninguna de estas temas le causa problemas, Ilame a Service Sears a 1-800-4-MY-HOME_"
64
®Registered Trademark /TMTrademark /SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
®Marca Registrada /TMMarca de Fabrica /SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce /MDMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.

Navigation menu