Kenmore 79046254400 User Manual ELECTRIC RANGE Manuals And Guides L0406551

KENMORE In Range, Electric Manual L0406551 KENMORE In Range, Electric Owner's Manual, KENMORE In Range, Electric installation guides

User Manual: Kenmore 79046254400 79046254400 KENMORE ELECTRIC RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE ELECTRIC RANGE #79046254400. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore ELECTRIC RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 20

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not pinch the power
supply cord between the
range and the wall
Do not seal the range to the
side cabinets_
* NOTE: 24" (61 cm)
minimum clearance
between the cooktop and
the bottom of the cabinet
when the bottom of wood
or metal cabinet is
protected by not Jess than
1/4" (0_64 cm) flame
retardant milJboard
covered with not less than
No 28 MSG sheet metal,
0015" (0.4 ram) stainless
steel, 0024" (0_6 ram)
aluminum, or 0.020" (05
ram) copper_
30" (762 cm) minimum
clearance when the
cabinet is unprotected
NOTE: For 29" (73,7 cm) cutout wide
opening, you must call the Service
Center for optional side panels and
clear wide cooktop rim as shown in
the "Countertop Preparation" section
(see page 5},
30" Min
I, (76,2 cm) Min,
!3"
(33 cm)
i
Shave Raised
Edge To Clear
31 1/2"(81cm) 1 Y2" Max
IWide Cooktop (3_8cm Max)
Rim,
18" Min
(45.7 cm) Min,
Locate Cabinet Doors
1 " (2.5 cm) Min.
From Cutout Opening
24" Min
(61 cm) Min.
Grounded Junction Box or Wall Outlet Should Be
Located 8" to 17" (20,3 - 432 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (51-10.2 cm) From Floor
NOTE: Allow at least
19 ¼" (48.9 cm)
clearance for door /
depth when it is /
/
open
314"
(55.25 cm)
Door Open
(seenote)
1 5/16"
.(3,3 cm)
A
22 718" **
(581 cm) rain,
For cutouts below
22 7/8"(58_1 cm),
appliance will
slightly show out
of the cabinet
--€
FRONT
OF
CABINET
IMPORTANT: For width cutout (F dimension) more
than 30 1116" (76,4 cm) to avoid glass breakage,
make sure the appliance is centered in the counter
opening while pushing into it. Raise leveling legs at
maximum position, insert the appliance in the counter
and then level, Make sure the unit is supported by
the leveling legs not by the smoothtop glass itself.
..OF RANGE , . , COUNTERTOP
35 3/8" (90 cm) - 36 3/8" (92 cm} 30" (76,2 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36" (91,4 cm) standard
(76,2±0,I5 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 3/8" (90 cm} rnin
G. Minimum cutout depth is increased to 24" (61 cm) with backguard. P/N 318201609 (0403) Rev A
English - pages 1-10
Espar_ol - pBginas 11-20
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and the
drawer compartments before connecting the electrical
supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instnJctions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
NS
Be sure your range [s installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition.
Tile installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANS! Z225.1/NFPA 501A-
latest edition, or with local codes.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
All ranges
can tip.
Injuryto
persons could
result.
Install antPtip
device
packed with
range.
To reduce
the risk of tipping of the
range, the range must be
secured by properly
installed antPtip bracket
(9 provided with the
range. To check if the
bracket (s) is installed
properly, grasp the top
rear edge of the range
and carefully tilt it
forward to make sure the
range is anchored.
Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4"
thick plywood between the range and carpeting.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation,
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the precleaning instructions in the Use
and Care Guide.
Power Supply Cord Kit
Tile user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable), or by means of a
power supply cord kit. Only a power supply cord kit rated
at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum and
marked for use with ranges shall be used. See chart
(next page) for cord kit connection opening size
information. Cord must have either 3 or 4 conductors.
Formobilehomes,newinstallations,recreational
vehicles,orareaswherelocalcodesdonotpermit
groundingthroughneutral,a4 conductorpowersupply
cordkitratedat 125/250voltsminimum,40amperes
andmarkedfor usewithrangesshouldbeused(see
Figure4).
Terminalsonendofwiresmustbeeitherclosedloopor
open-endspadelugswithupturnedends.Cordmust
havestrain-reliefclamp.
Seebelowfor 3or4 conductorwireconnection.
RangeConnection Opening SizeChart
Refer to chart below for proper range connection opening size
and power supply cord kit ampere rating information, See serial
plate on range for kilowatt rating data.
See Serial Plate on Range
for KW Rating
120/240 Volts 120/208 Volts
8.8q6.5Kw 7.%I2.5 Kw
I66-22.5Kw 12.6q85 Kw
i Diameter (inches) of Range
Minimum Connection Opening
Cord kit
Ampere Direct
Rating Cord Kit Connection
40 Amp 1-3/8 in. 1-I/8 in
50 Amp 1-3/8 in. 1-3/8 in
NOTE: Electric Slideqn Range is shipped from factory with
1-I/8" dia. hole as shown on figure 3. If a larger hole is
required, punch out the knockout.
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, the
Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
@
@
@
@
Electrical Shock Hazard
E[ectrka[ ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical suppIy unti[
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminat or wire tead on the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4<onductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power supply
cord (see Figure 3).
Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then bend the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see Figure 2).
U.S. STYLE
Figure 1
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed range wiring to terminal block
while connecting range. Electrical failure or toss of
electrical connection may occur.
Electrical Connection to the
Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the frame.
BEND REAR WIRE COVER HERE
FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK
Figure 2
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the
rubber band) on the terminal block using 3/8" nut
driver or socket.
3. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
3).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver colored Terminal
wire
Colored
TerminaF
Wire
Terminal
BUock
wire
1ol/8" Dia.
Direct
suppmied by the user Connection
must be instaUUedat To 240 V Hole_ Punch
this location receptacle out knockout
for 1-3/8" Dia.
Cord Kit HoUe
Figure 3
Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
I. Remove tile 3 screws at the lower end of the rear
wire (:over, then raise the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the ground strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of tile appliance
with the ground screw, using the hole in the frame
where the ground strap was removed (see Figure 4).
5. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the (:enter silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to tile right terminal, black wires
connected to the left terminal).
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
4).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Direct
Connection
HoFe.Punch
out knockout
for 1-3/8" Dia.
Cord Kit Hole
A strainreFief
supplied by the user
must be instaFFedat
this Focation 240 V receptacle
NOTE: Be sure to remove the supplied
grounding strap
Figure 4
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If tile appliance is connected directly to tile circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding
wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of tile
cable. At the appliance end, tile (:able goes through tile
Direct Connection Hole (see Figure 4) on the Cord
Mounting Plate, Wire sizes (copper wire only) and
connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutra[ (white) wire
(see Figure 5):
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or iunction box:
connect appliance and residence cable wires as
shown in figure 5.
White Wire
(Neutra0
Cable from
Residence
-- Black
Wires]
on
Box
White Wire
(Neutral)
Green U_L.-Histed
(or Bare Copper) Conduit
Wire Cable from Connector
Range (or CSA listed)
Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
Where local codes DO NOT permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and residence cable wires as
shown in figure 6.
Cable from
Green Residence Junction
(or Bare Copper) Box
White Wire
(Neutram)
Green
(or Bare Copper) White Wire
Wire (Neutram)
U.L,qisted
Cable from Conduit
Appmiance Connector
(or CSA misted)
Figure 6 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
Cabinet Construction
To eliminate tile risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, do not have cabinet
storage space above the range. If there is cabinet
storage space above range, reduce risk by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom of tile cabinet.
Countertop Preparation
Tile cooktop sides of the range fit over the cutout edge
of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop, no
countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded
edge shaved flat 3/4" (I .9 cm) from each front corner
of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1 .gcm)
from each front corner and/or rounded edge flattened.
Min.
cutout
......... width
(1.9 cm)
I
3/4"
(1.9 cm)
31 1/2" .....
.(8! cm)
Formed or tiBed countertop
trimmed 3/4" (! .9cm)
back at front corners of
countertop opening.
If the countertop opening width is greater than
the minimum cutout width, adjust the 3/4" (I .9
cm) dimension.
For ¢ountertop of 29* (73.7cm} cutout wide
o_enina: vo_,most_lso
clear 2 3/16" (5.56 cm) of
2 3/16" material from front to back
2 3/16" cm) of countertop and 30" wide
cm) in matter tofit the range
in the cabinet.
/- 1 1/4"
(3.2 cm)
(3.2 icm)
31 1/2"
Formed or tiled countertop
trimmed 1 1/4" (3.2cm)
back at front corners of
countertop opening for 29"
cutout wide opening.
,, Countertop must be level. Place a level on tile
countertop, first side to side, then front to back. If the
countertop is not level, the range will not be level. The
oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop
opening
Range JnstanNation
Installation Without Side Panels
1. Tile range cooktop overlaps the countertop at the
sides and the range rests on the floor. The cooktop is
31 1/2" (81 cm)wide.
2. Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure
they are plumb and level before attaching cooktop.
Shave raised countertop edge to clear 31 1/2" (81
cm) wide range top rim.
3. Install cabinet doors 3! " (78.7 cm) rain. apart so it
will not interfere with range door opening.
4. Cutout countertop exactly as shown on page I.
5. A backguard kit can be ordered through Sears
Service Center.
For models equipped with Leveling Device:
6. When you unpack the range, the leveling
devices at rear are at the highest position they
can be. Make sure the front leveling legs are
also at their highest position.
7. _ Install the anti-tip bracket at
this point before pladng the range at its
final position. Follow the installation
instructions on page 8 or on the antPtip bracket
template supplied with the range.
8. To provide an optimum installation, the top
surface of the countertop must be level and flat
(lie on the same plane) around the 3 sides that
are adjacent to range cooktop. Proper
adjustments to make the top flat should be
made or gaps between the countertop and the
range cooktop may occur.
9. _ To reduce the risk of damaging
your appliance, do not handle or manipulate it
by the ceramic glass. Manipulate with (:are.
0. Position range in front of tile cabinet opening.
1. Make sure that the glass which overhangs the
countertop dears the countertop. If necessary,
raise the unit by lowering the leveling legs.
2. Slide the range into the cutout opening.
3. Level the range (see section 5). The floor
where the range is to be installed must be level.
Follow tile instructions under "Leveling the
Range- Models Equipped with Leveling Device"
(figure 7).
4. Adjust leveling legs so that the underside of the
cooktop is sitting on the countertop.
5. Carefully screw in (refer to Leveling tile range:
Models equipped with Leveling Device") the
back leveling leg until the glass overhang
touches slightly the countertop. The glass must
not support the unit.
6. Then carefully screw in the front two leveling
legs (similar to 15) until the glass overhang
touches slightly the countertop.
For models equipped with Leveling Leg£:
6. To provide an optimum installation, the top
surface of the countertop must be level and flat
(lie on the same plane) around the 3 sides that
are adjacent to range cooktop. Proper
adjustments to make the top flat should be
made or gaps between the countertop and tile
range cooktop may occur.
7. _ To reduce the risk of damaging
your appliance, do not handle or manipulate it
by the ceramic glass. Manipulate with (:are.
8. Position range in front of tile cabinet opening.
9. Make sure that the glass which overhangs the
countertop clears the countertop. If necessary,
raise the unit by lowering the leveling legs.
10. Level the range (see section 5). The floor
where the range is to be installed must be level.
Follow the instructions under "Leveling tile
Range-Models Equipped with Leveling Legs"
(figure 8)
11. Adiust leveling legs so that the underside of the
cooktop is sitting on the countertop.
12. Carefully screw in the back leveling leg until the
glass overhang touches slightly the countertop.
The glass must not support the unit.
13. Then carefully screw in the front two levelinc
legs (similar to 12) until the glass overhang
touches slightly tile countertop.
14. If the range is not level, pull unit out and
readjust leveling legs, or make sure floor is
level.
Installation For 29" Cutout Wide Opening
1. You must replace the actual side trims by new and
smaller side trims. These new side panels can be
ordered through a Sears Service Center.
2. Follow instructions supply with your new side trims to
replace the actual side trims by the new ones.
3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout
wide opening at page 5.
4. Install range as in the "'Installation Without Side
Panels" section above.
Installation With Backguard
A backguard kit can be ordered through a Sears Service
Center.
The cutout depth (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8"
(56.2era) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm)
when installing a backguard
Installation With End Pane!
An end panel kit can be ordered through a Sears Service
Center.
InstallationWith SidePanel
A sidepanelskit canbeorderedthroughaSearsService
Center.
1. Installcabinetdoors31" (78.7cm)rain.apartsoas
notto interferewithrangedooropening.
2. A backguardkitcanbeorderedthroughaSears
ServiceCenter.
3. An end panel kit can be ordered through a Sears
Service Center.
Leveling the Range
Models Equipped with Leveling Device
LeveJ the range after instaJtation in the cutout
opening.
1. Open the range drawer and remove the two metallic
caps covering the2 leveling screws. These leveling
screws control the height of the rear leg.
2. Adjust the appliance legs as follows until the
underside of the cooktop surface is sitting level on
the countertop (Figure 7).
Check if the range is level by installing an oven rack
in the center of the oven and placing a level on the
rack (Figure 8).
Figure 8
4. Take 2 readings with the level placed diagonally in
one direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the leveling legs.
5. If the range cannot be level, contact a carpenter to
correct sagging or sloping floor.
6. Replace the metallic caps in position.
Font
Leveling
Leg
Models Equipped with Leveling Leg_
Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see figure 8). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a
wrench (see Figure13).
3. Taking care to not damage the countertop, slide
range into cut-out opening and double check for
levelness.
a.To adjust the front legs, use a wrench on tile leg
base and turn clockwise to lower or
counterclockwise to raise.
b.To adjust the rear legs, use a ratchet or a
nutdriver and turn the leveling screws
counterclockwise to lower or clockwise to raise.
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with tile
range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Do not touch the elements. They may be
hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven and tile warmer
drawer (if equipped) before testing.
1. Operation of Surface Elements
Turn on each of the four surface elements and check to
see that they heat. Check the surface element indicator
light(s), if equipped.
2, Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic: oven controls once more. Refer to the
Electronic Oven Control Guide for operation. Follow the
instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection
(some models) and Clean functions.
Bake-After setting the oven to 350°F (! 77°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.
Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the
upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning
temperature, the lower element will become red.
Convection (some modeJs)-When the oven is set to
CONV. BAKE/ROAST at 350°F (!77°C), the convection
element cycles on and off and the convection fan turns.
The convection fan will stop turning when the oven door
is opened during convection baking or roasting.
Warmer Drawer (some mode[s)-Set the control knob
to HI and check to see the drawer is heating.
Before You Call for Service
Read tile Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use
and Care Guide for Sears phone number and address.
Please call or write if you have inquiries about your
range product and/or need to order parts.
Optionam Anti-Tip Screws
(Lift4op Models Only)
Raise the lift-up cooktop and support it with cooktop
supprot rod. Drill I/8" (0.3 cm) diameter pilot holes into
countertop using holes in upper side panels as a
template. Fasten the upper side panels to the countertop
with screws provided in a plastic bag in the oven.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame
behind the oven door (some models or behind the
drawer (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Figure 9
Anti-Tip Brackets JnstaJJation
instructions
ModeJs Equipped with LeveJing Device
To redu(e the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly installed
anti-tip bracket and screws packed with the range. Those
parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip
bracket will allow the range to tip over if excessive weight
is placed on an open door or if a child climbs upon it.
Serious injury might result from spilled hot liquids or from
the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range.
Tools Required:
Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
5/16" (0,8 cm) Nutdriver
Level
The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of
the range to hold range rear center leg. When fastening
bracket to the floor, be sure that screws do not
penetrate electrical wiring or plumbing. Tile screws
provided will work in either wood or concrete.
1. Draw a line on the floor (in front of the cutout)
aligned with the front of the cabinet (not with the
toe plate).
2. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the front and side edges positioned exactly on
the cabinet line you just drew before. (Use the
diagram below to locate brackets if template is not
available. (figure 10))
3. Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm)
deep can be drilled into the floor.
4. Remove template and place bracket on floor. Line
up holes in bracket with marks on floor and attach
with 4 screws provided. Bracket must be secured to
solid floor (figure 11). If attaching to con(rete floor,
first drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using a
masonry drill bit.
5. Be sure the 4 leveling legs are at the highest position
they can be.
6. Slide range into place making sure rear center leg is
trapped by the anti-tip bracket (figure I0). Lower the
range by adjusting tile 4 leveling legs until the
underside of the cooktop is sitting level on the
countertop. Refer to "Leveling the Range" section.
7. After installation, verify that the anti-tip bracket is
engaged by opening warmer drawer and looking
through openings in rear panel. If a storage drawer is
provided rather than a warmer drawer, open and
remove drawer and check to raake sure the anti-tip
bracket is engaged.
Anti-Tip B_ "%
///Range
"_, FJoor
Floor Mount -_
Screws
_ Anti-Tip Leg
Walt
Figure 11
BACK
Figure 10
ModeBsEquipped with LeveBin[g_
Toreducetheriskof tippingof therange,
therangemustbesecuredto thefloor byproperly
installedantPtipbracketsandscrewspackedwiththe
range.Thosepartsarelocatedina plasticbaginthe
oven.Failureto installtheantPtipbracketswill allowthe
rangeto tip overif excessiveweightisplacedonan
opendooror if achild(:limbsuponit.Seriousinjury
mightresultfromspilledhotliquidsorfromtherange
itself.
Followtheinstructionsbelowto installtheantPtip
brackets.
If rangeisevermovedto adifferentlocation,theantPtip
bracketsmustalsobemovedandinstalledwiththe
range.Tocheckfor properinstallation,seestep5.
ToolsRequired:
5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit
3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in
concrete)
Brackets attach to the floor at the back of tile range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram below to locate
brackets if template is not available. (figure !2))
2. Mark on the floor the location of tile 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm)
deep can be drilled into the floor.
3. Remove template and place brackets on floor with
turned up flange to the front. Line up holes in
brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers
with wrench. (See Figure 13 below.)A minimum
clearance of I/8" (0.8 cm) is required between the
bottom of the range and the rear leg levelers to
allow room for the anti4ip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to be
shifted slightly to one side as it is being pushed back
to allow rear legs to align with brackets. You may
also grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.
Back Edge of ! Anti-Tip Bracket
Range or Rear Wall :_A"Typ,
Pz" (13 crn) (19 crn)Typ,
Anti-Tip Bracket
(495 cm) f""
28 1/s"
/_(71 4 crn)
_(Rear width of range
_with body sides)
Figure 13
Figure 12
Slide Back
10
LAJNSTALACJONYEL SERVJCtODEBEN SER EFECTUADOS POR UN JNSTALADOR CALtFJCADO.
tMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCJONESPARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRtCJDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS tNSTRUCCIONES PARA REFERENCIAFUTURA.
No pellizque el cordon
electrico entre la estufa y la
pared
No selle la estufa a los
arrnarios de lado.
* NOTA: Un espacio
rninirno de 24" (61 crn)
entre la superficie de la
estufa y el fondo del
arrnario cuando el fondo
del arrnario de rnadera o
metal esta protegido por
no rnenos de 1/4" (G64
crn) de rnadera resistente
al fuego cubierta pot
una I_irnina rnetdica de
MSG, n0rnero 28,
0015" (G4 rnrn) de
acero inoxidabie, 0024"
(06 turn) aJurninio, 6
0020" (0,5 rnrn) de
cobre
Un espacio minimo de
30" (762 cm) cuando el
armario no est,1
protegido.
NOTA: Deje por los
19 ¼" (489 crn) de
espacio libre para la
profundidad de la C
puerta cuando esta
abierta /
(vea la nora) j _"
B/
NOTA: Para la abertura amplia de torte de
29" (73,7 cm), tiene que IJamar al Centro de / 30"crn)M[n
Servkios y soHdtar paneJes ]aterales ____76 2 M[n
opdonales y despejar el rebotde ancho de i_ I J
ta codna tal como se muestra en _ _ 13"
secci6n Preparaci6n de b 30" Min* _ (33 crn)
Mesada" (vet p&gina 15), (762 crn) Mira*
18" M[n
Lip la parte ] (457 crn) M[n
ebvade del borde ! 1/2" Ma'x
paraobtenerlas (38cmMax)
€1 I/2" (81 cm)
de ancho del
reborde de
la plancha
de cocinar.
Localise las puertas del
arrnario 1" (25 crn)
rnin. del huecode la
abertura.
24" Min.
\(61 crn) Min,
La caja de ernpalrnes o el enchufe de conexi6n con la
tierra deberia situarse de 8" a 17" (20.3 =43.2 cm) del
arrnario derecho y de 2" a 4" (5,1-102 crn) del suelo
1 5116"
(33 crn)
** Para los recortados
rnenos que 22 7/8",
el electrodomestico PARTE
apareceria DELANTERA
Jigerarnente en el DEL
exterior del armario ARMARIO
22 718" **
(58.1 cm) rnim
__ 23 I/4"_L_
(59.05 crn) max.
i
e--1 1/8"
(2,86 crn)
GR_
***IiVlPORTANTE: Pal'a e! co_'te a Io ancho (dimensi6n F) de
m_s de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio,
aseg_rese que el artefacto est6 centrado en la abertura de la
mesada mientras Io presiona. Levante las patas de nivelaci6n
hasta ta posici6n m_xima; inserte el attefacto en ta mesada y
tuego nivele. Aseg_rese de que Ja unidad est6 apoyada en tas
patas de nivelaci6n y no en el vidHo tiso_
H, ALTURA
A. ALTURA B,ANCHUP& A LA FENTE DE LA DE DE ' DEL
, , ESTUFA , RECORTADO*** , RECORTADO , MOSTRADOR
35318" (90 cm) - 36 3/8" (92cm) 30" (76,2 cm) 28 5/16" (71,9 cnl) 30± Ili6" 21 314" (55,2 cnl) Min. 36" (91,4 cnl) norma
(76,2 ± 0,15 crn) 22 1/8" G6,2 cm) Max 35 _/8" (90 cnl) rnir/
G. La profundidad rninirna de recortado se aumenta a 24" (61 cm) con el uso de un
protector trasero,
PIN 318201609 (0403) Rev A
Erlglish - pages 1-10
Espar_ol - paginas 11-20
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del homo y de la
gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
electrico a la cocina.
3. Observe todo cOdigo o reglamento.
4. AsegL]rese de dejar estas instrucciones con el consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTAN S
Aseg_rese que su codna est_ instalada y
conectada adecuadamente a tierra pot un
instalador calificado o un t_cnko de servkio.
Esta codna debe set conectada a tierra
el_ctrkamente de acuerdo con los c6digos
locales, o de no existir, con la National Electrical
Code ANSI/NFPA No°70- _ltima edici6n,
La instalacion de elOctrodom_sticos destinados para
casas (movibles) deben conformarse con la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [antiguamente la
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando este
c0digo no se aplica, la Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home sites,
communities and setups) ; ANSIZ225.1/NFPA 501A-
L]ltima edicion o (;on codigos locales.
Aseg_rese que e! empapelado de pared alrededor
de la cocina pueda resistir el calor generado pot
ta cocina,
Antes de instalar ta cocina en una _rea cubierta
de linoteo o cualquier otto revestidor de piso
sint_tico, asegQrese que _ste pueda resistir at
Todas las
cocinas
pueden
inciinarse,
Esto puede
provocar
Jesiones
personaJes
InstaJe el
dispositivo
antiqnclinaci6n
que viene con
la cocina
__ Para
reducir el riesgo de
indinaciOn de la cocina,
esta debe estar ajustada
correctarnente con las
fijaciones anti inclination
que vienen con la cocina_
Para verificar si las fijaciones
estan instaladas
adecuadarnente, agarre la
parte superior del borde
posterior de la cocina y
indineia hacia adeJante
cuidadosarnente para
asegurar que la cocina esta
sujetada_
menos 90°F sobre ta temperatura de ta pieza sin
encogerse, [adearse o desco[orisarse. No instale la
cocina encima de una alfombra a menos que coloque
una placa de aislamineto o una plancha de 1/4" de
madera entre la cocina y el alfombrado.
Nunca deje a los ni_os solos o sin
cuidado en e! area donde e! e!_ctrodorn_stico et_ en
uso. A medida que los niflos crezcan, ensOfleles el uso
adecuado de los electrodomesticos,Nunca deie la puerta
del homo abierta cuando la cocina est6 sin supervision,
mF!_ Pisar, apoyarse o sentarse en tas
puertas o los cajones de la cocina pueden causar
graves herridas y tambi_n da_ar ta cocina.
No co!oque cosas que atraigan a los ni_os sobre
los gabinetes endma de la cocina, Los niflos
podr[an sufrir quemaduras tratando de alcanzarlos.
Para eliminar ta necesidad de it a buscar atgo pot
encima de los quemadores, no coloque gabinetes
pot encima de _stos,
No use e! homo corno espacio de
almacenamiento, Esto crea una situacion muy
peligrosa.
Nunca use su cocina para calentar ta pieza. El uso
prolongado de la cocina sin ventilacion adecuada
puede set peligroso.
No guarde o use gasolina u otros vapores
inflarnables y tiquidos cerca de _ste o cualquier
otto el_ctrodom_stico. Esto podr[a causar una
explosion o un incendio.
Vuelva a programar todos los controles a la
posici6n "off" (apagado) despu_s de haber
utitizado el conteo contador autom_tico,
PARA LOS MODELOS CON AUTO-LtMPIEZA:
Retire e! rostisador, ta comida y otros utensilios
antes de auto-Hmpiar el homo. Limpie todo exceso
de derrames. Siga las instrucciones para la pre-
limpieza en el Manual del usuario.
Estuche de cable del suministro
et ctrico
El utilisador es responsable de la conexion del cable del
suministro elOctrico al bloque de conexiOn situado detras
del panel de acceso.
12
Este electrodomOstico puede ser conectado por medio de
una "(:onexion directa" de cables permanentes (cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre), o pot
medio de un ensamblaje de cordon de suministro elOctrico.
Solamente un ensamblaje de cordon de suministro electrico
con regimen de 125/250 voltios mlnimo, 40 amperios
m[nimo y marcado para uso con cocinas debe set utilizado.
Vea la tabla (pagina proxima) para informacion sobre el
tamar]o de abertura de la conexiOn del ensamblaje de
cordon. Elcordon debe de tenet 3 o 4 conductores.
Paralascasassobreruedas,lasnuevasinstalaciones,enlos
vehiculosderecreacionoenlasareasdondeloscodigos
localesnopermitenlaconexiondelconductoratierraal
neutro,unensamblajedesuministroelOctricode4
conductoresparaestufas,clasificadoa125/250voltios
m[nimo,40amperiosm[nimo,debedesetutilizado(vetla
figura4).
Losbornesalaextremidaddelosalambresdebenseta
curvascerradaso(:onextremidadesdelenguetasenforma
deUabiertasy curvadas.Elcord6ndebedetenetuna
abrazaderarelevadeanclaje.
Verlatabladearribaparaconexi6ndealambresde3 o4
conductores.
Tabla de tamaSo de abertura de conexi6n de codna
Referirse a [a tabla de arriba para el tamaLSo de abertura de
connexion de cocina adecuada, y la information sobre el regirn?m
de arnperios del ensamblaje de cordon de suministro el?_ctrico,
Vea la plata de serie de la
cocina para information
sobre el regirn¢,n de
kilovatio.
120/240 Volts 120/208 Volts
8.8-16.5Kw 7,9-I2.5 Kw 40 Amp
I6,6-22.5Kw 12.6-18,5 Kw 50 Amp
Minimo
regirnen de
amperios de
ensamblaje
del cord6n
Diametro (puJgadas) de
abierta de conexiOn de
cocina
Ensembiaje Connect.
de[ cord6n directa
1-3/8 pulg I-1/8 puig
1-3/8 pulg 1-3/8 puig
Nota: La cocina corrediza eletrica viene de fabrica con
un agujero de diametro 1-1/8" come se muestra en la
figura 3. Si un agujero mas largo esta necesario retire la
arandela pre-cortada
El riesgo de fuego o de choque
eJ@ctrico puede aparecer si usa el tama5o de cable
incorrecto, si tas instrucdones de instalaci6n no son
seguidas o si retira ta abrazadera de reJeva.
Estilo Estados Unidos
Figura 1
No desajuste tas tuercas que
aseguran [a conexi6n de la codna aJ bJoque
terminal cuando est@ instaJandolao El torte o ta
perdida de corriente eI_ctrica puede ocurrir.
Conexi6n el@ctrica a la codna.
Este elOctrodomestico esta fabricado con el borne neutro
conectado al armaz6n.
13
Peligro de choque el@ctrico
La cone×i6n a tierra es requerida para este
e[_ctrodom_stico.
No conecte al suministro e!_ctrico hasta que el
el_ctrodomOstico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte el suministro e!_ctrico hacia [a caja
de empalmes antes de hacer ta conexi6n
el_ctr[ca°
Este el_ctrodom_stico debe set conectado a un
sistema de alambres permanentes, met_licos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe set
conectada al terminal de tierra o un emplonbado
al el_ctrodom_stico.
El no seguir ninguna de estas instrucciones podr_a
causarfuego, heridas personales o choqueselectricos.
Conexi6n del cable a tres alambres la cocina.
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de set
reemplazado (:on un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las (asas sobre
ruedas, los vehJculosde recreaci6n o otras areas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor a
tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronze
del suministro elOctrico.(vea figura 3)
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
.
del (:able trasero (cubierta
de acceso), luego levante
la cubierta hacia arriba
para tenet acceso al
bloque de conexiOn del
borne terminal. (yea
figura 2)
Retire las 3 tuercas
desajustadas (luego de
haber retirado la banda
de caucho) en el bloque
terminal (:on destornillador
de tuercas o un casquillo
adaptador de 3/8".
,: "7- .....
Incline aqu[la
cubierta de[ alambre
trasero para tenet acceso
al acoplamiento eld_ctrico
Figura 2
3. (onecte la parte neutral del (:able de bronze de
suministro electrico al terminal plateado que se
encuentra al centro del bloque terminal y, conecte
los otros alambres a los terminales externos. Aparee
los alambres y los terminales seg(Jn el color
(alambres rojos conectados al terminal derecho,
alambres negros conactados al terminal izquierdo).
4. Repone las 3 tuercas desajustadas en el bloque
terminal (yea figura 3).
5. Baje la cubierta del terminal y wJelva al colocar los 3
tornillos.
terminal plata
Alambre
-Bloque terminal plata
Alambre
Rojo
Alambre
Negro
Una arazadera-
de releva provista debe de estar
instalada a est_ ubicaci6n
recept_culo
Figuta 3
1-1/8" Dia.
Agujero de la
conexi6n directa.
VRetira la arandda
pre-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
Conexi6n deJ cable de cuatro conductores a ta codna.
(casas movibJes)
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero, luego levante la cubierta hacia
arriba para tener acceso (cubierta de acceso) al
bloque de conexion del borne terminal.
2. Retire las 3 tuercas desaiustadas (luego de haber
retirado la banda de caucho) en el bloque terminal
con destornillador de tuercas o un casquillo
adaptador de 3/8".
3. Retire la correa de la base del bloque terminal y del
armazon del el6ctrodom_stico. Retenga el tornillo de
la base.
4. Conecte el alambre de tierra (verde) del cable de
bronze del suminitro el#ctrico al armazon del
el#ctrodom#stico con el tornillo de la base, usando
el hoyo del armazon por donde retiro la correa de la
base (yea figura 4)
5. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro electrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externes.
6. Repone las 3 tuercas desajustadas en el bloque
terminal (yea figura 4).
7. Baie la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
Alambre
Negro
1-1/8" Dia.
Agujero de la
conexi6n
directa.Retira
la arandela
pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instalada a est_
ubicaci6n
NOTA: Asegurese de quitar
la banda de puesta a tierra provista.
Hacia el 240 V recept_culo
Figuta 4
Conexion el6ctrica directa al cortadrcuito, a
la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caia de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaie
homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del el6ctrodom6stico, el cable pase a traves del
aguiero de la conexion directa (vet figura 4) en el cordon
de la placa de mentaje. El tamafio de los alambres
(alambre de cobre solamente) y las conexiones deben
estar conforme al regimen del electrodom6stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar et
conductor de louesta a tierta de] e]6ctrodom6stko al
neutral (bJanco) (vea figura 5):
(Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi0n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehkulos de recreacion o otras areas donde los
codigos locales no permiten la conexion a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el cortacircuito, la caia de fusibles o la caia de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del el6ctrodom6stico y el
alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte los dos alambres negros iuntos.
c) Conecte los dos alambres rqosjuntos.
14
AIambre
Blanco
(Neutro)
AIambres_
rojo
CaMe de mafuente
de dimentaci6n
Alambres
negros
Caja de
empalmes
ambre
Blanco
Alambres (Neutro)
desnudos Conductor de
uni6n listadomUL
o verdes Cabme de Ha 0istadooCSA)
estufa
Figura 5 - Sistema e[6ctrico (ejemp[o: caja de
empa[mes) de 3 a[ambres (a tierra neutral)
Donde los c6digos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra de[ e[6ctrodom&stko a[
neutral (b[anco), o si est& conectado con un sistema a
4 alambres (yea figura 6):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodomestico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conede el alambre blanco del cable del
el6ctrodom6stico al alambre neutral (blanco).
b. Conectelos 2 alambres negrosjuntos.
c. Conecte los 2 alambres roios juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Construction del armario
Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las
zonas calientes, evite de colocar art[culos sobre la
cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede
disminu[r si instala un sombrerete que proteja
horizontalmente un m[nimo de 5" (!2.7cm) sobre la
base del armario.
Preparaci6n del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de
su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades
cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaci6n del mostrador.
El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" (I.9cm) a partir
de cada extremidad de la apertura.
Los mostradores enazulejos deberan necesitar un
recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad
y/o un borde redondeado aplanado.
Anchura
_.. hueco min,
i31 I/2 'S
(81 cm)
(1.9 cm)
I
3/4"
(1.9 cm)
..... Mostrador moldeado o enazulejo
recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s
en las esquinas de frente de la
abertura del mostrador,
Si el ancho de ta abertura de[ mostrador es m&s
grande que el ancho del torte minima[, ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (I .9).
Alambre Cable de [a fuente Caja de
desnudo o de alimentaci6n empalmes
verde Alambre
Alambres
to Jog
l(Neutro)
Alambres
negros
Alambres
desnudos o Alambre
verdes Blanco
(Neutro)
Cable de la
estufa uni6n [istado-UL
(o listadomCSA)
Figura 6 - S[stema e[6ctrko de 4 alambres
(ejemp[o caja de empa[me)
Para la Anchura existente del Recorte de el
29"(73.7 cm} :
2 3/16" Quite el 2 3/16" de
2 3/16" _6cm) material de frente a la
i6 cm) parte posteriora.
/1 I/4"
(3.2 cm)
15
(3.2 icm)
(81cm)
Mostrador mo[deado o enazulejo
recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atras
en las esquinas de frente de la
abertura del mostrador,
El mostrador deber set nivelado. Coloque un
nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atras. Si el mostrador no est_
nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al
hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
Instaladon de la cocina
Instalad6n sin paneI(es} Jaterai(es).
1. La plancha de cocinar se sobrepone por encima del
mostrador con sus extremidades y la cocina reposa
sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81
cm) de ancho.
2. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de
espacio entre elias. AsegOrese que estos esten
verticales y alineados antes de instalar la plancha de
cocinar. Liie el horde del mostrador para obtener las 31
1/2 (81 cm)"' en la parte superior del mostrador.
3. Instale las puertas del armario a 3! " (78,7 cm) de
espacio entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
4. Corte el mostrador exactamente como en la p_gina 1.
5. Puede pedir un juego de repuesto con su
representante.
Para ]os modeJos equipado con un sistema de
dispositivo de nivelaci6n:
6. Cuando desempaque la cocina, el dispositivo trasero
para nivelarla se encuentra al mas alto nivel al cual
puede Ilegar. Aseg0rese que las patas delanteras
esten tambi6n al mas alto nivel.
7. _ tnstale e! soporte anti-indinad6n
de acuerdo a Jas instrucdones del patr6n anti-
inclinacion( si no Io tiene yea la pagina 8).
8. Para una instalacion optima, la superficie superior de
la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina.
Se deben hater los ajustes correspondientes para
hacer que la parte superior quede plana, de Io
contrario podran quedar espacios entre la mesada y
la cocina.
9. __ Para reducir el riesgo de danar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
10.Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
11.Aseg0rese de que el vidrio que esta colgado sobre la
mesada deje despejada la mesada. 5i es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelacion.
12.Deslice la cocina en la abertura para el torte.
13.Nivele la cocina (yea Nivelacion de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
5iga las instrucciones "nivelacion de la estufa-
modelos equipado con un sistema de dispositivo de
nivelaciOn" (figura 7).
14.Ajuste a las piernas de nivelaci6n de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar esta
apoyada contra el mostrador.
15.Atornille con cuidado en la pata de nivelacion
trasera hasta que el vidrio que esta colgado toque
levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso
de la unidad.
16.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de
nivelacion anteriores (igual a 15) hasta que el vidrio
que esta colgado toque levemente la mesada.
Para tos modelos equipado con ]as patas
niveJadoras:
6. Para una instalacion optima, la superficie superior de
la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el
mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina.
Se deben hater los ajustes correspondientes para
hater que la parte superior quede plana, de Io
contrario podran quedar espacios entre la mesada y
la cocina.
7. _ Para reducir el riesgo de dafiar su
artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
8. Coloque la cocina enfrente de la abertura del
armario.
9. Aseg(_rese de que el vidrio que esta colgado sobre la
mesada deje despejada la mesada. Si es necesario,
levante la unidad bajando las patas de nivelacion.
10.Nivele ta codna (vea Nivelaci0n de la estufa). El
piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelacion de la estufa-
modelos equipado con las patas niveladoras".
11.Ajuste alas piernas de nivelacion de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar esta
apoyada contra el mostrador.
12.Atornille con cuidado en la pata de nivelacion
trasera hasta que el vidrio que esta colgado toque
levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso
de la unidad.
13.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de
nivelaci6n anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio
que esta colgado toque levemente la mesada.
14.Si la estufa no esta nivelada, arranque el
electrodomestico y vuelva a ajustar alas piernas o
asegu0rese que el suelo esta nivelado.
tnstataci6n para la Anchura existente de1 Recorte de et
29"(73.7 cm) :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por
los paneles laterales nuevos y mas pequeflos.
Paneles laterales puede ser pedido con su
representante.
2. Siga la fuente de las instrucciones con sus paneles
laterales nuevos para substituir los paneles laterales
reales por los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador estLl preparado para la
abertura amplia del recorte del 29".
4. Instale la estufa.
tnstaJaci6n con e] repuesto.
La profundidad del torte de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/
8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61 cm)
cuando instala el repuesto.
tnstalaci6n con el juego de termino de panel.
Un juego de termino de panel puede ser pedido con su
representante.
16
tnstalad6nconPanelesLateralesLlenos
PanelesLateralespuedeserpedidoconsu
representante.
A. Instalelaspuertasdelosarmariosa31 " (78.7 cm)
de espa(:io entre elias para que no interfieran con la
abertura de la puerta de la cocina.
B. Puede pedir un juego de repuesto con su
representante.
C. Un juego de termino de panel puede ser pedido con
su representante.
Nivelad6n de la estufa
Para los modelos equipado con un sistema
_de___positivo de nivelacion.
Nivele la codna despu_s de haberJa instalado en ta
abertura del mostradoro
1. Abra la gaveta y retire las dos tapas metalicas.
2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelacion
alternadamente, hasta que la parte baja de la
superficie de coccion repose sobre el mostrador.
(figura 7)
Verifique si la cocina esta nivelada colocando una
parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel
sobre esta (figura 8).
/
Figura 8
4. Mida dos ve(es con el nivel en position diagonal en
una direction y luego en otra. Nivele la cocina si es
necesario ajustando las patas de nivelacion.
5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este
nivelado.
6. Vuelva a colocar las tapas metalicas en su posicion
original.
LEVANTAR '_
Para los modelos equipado con las patas
niveladoras.
Nivele Jaesufa y ajuste ta altura de ta estufa antes de
instaJarta en la abertura.
1. Coloque una parilla del homo en el centro del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 8). Tome dos
lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una
direction y despues en la otra. Nivele la estufa, si es
necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una
Ilave de tuercas (figura 13).
3. AsegOresede no danar al mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del hLJecoy vLJeJvaa verificar a la
nivelaci6n.
17
Verificaci6n de[ funcionamiento
Consulte el Manual del usuario que viene con la cocina
para las instrucciones de funcionamiento, el cuidado y la
limpieza de su cocina.
r!_ No toque los elementos. Pueden estar Io
suficientement calientes para causar quemaduras.
Retire todo embalaje del homo y la gaveta de entibiado (si
esta equipado) antes de verificar el funcionamineto.
1. UtHizaci6n de los elementos de superfide
Gire cada uno de los cuatro elementos de superficie y
verifique si estan calentando. Verifique la luz o los luces del
indicador del elemento de superficie, siesta equipado.
2. UtHizad6n de los eJementos de[ homo.
El homo esta equipado (:on un sistema electr6nico. Cada
funci6n ha sido verificada desde fabrica antes del envio. Sin
embargo, se recomienda qua verifique la operaci6n del
homo electr6nico una vez m_s. Consulte el Manual del
usuario. Siga las instrucciones para poner en
funcionamiento el reloj, el mcontador de tiempo, el homo,
el asador, el homo de convecci6n (an algunos modelos) y el
sistema de limpieza.
Homear- Despues de poner el homo a 350%(177°C) para
hornear, el elemento de la parte de bajo del homo debe
ponerse rojo.
Asar- Cuando se pone el homo para asar (BROIL),el
elemento de arriba del homo debe ponerse roio.
Limpieza- Cuando el homo se pone en el ciclo para qua
selimpieasi mismo, elelementodearribadebeponerse
rojo durante la parte de pre<:alentamiento del ciclo de
limpieza. Despues de qua Ilegue a la temperatura
adecuada de limpieza, el elemento de calentamiento
inferior se encendera y debe ponerse roio.
Homo de convecci6n (aJgunos modeJos)- cuando el
homo se pone PARA HORNEARO ASAR CON
CONVECCION a 350 F (! 77 C), el elemento de conveccion
alterne entre prendido y apagado. Elventilador de
conveccion empezara a funcionar. Elventilador de
conveccion se parara cuando se abra la puerta del homo
cuando se esta horneando o asando con convecci0n.
Gaveta de entibiado (aIgunos mode[os}- Ajuste la
perilla de control a HI y verifique si la gaveta est_
calentando.
Cuando todas [as conexiones est_n
Localizaci6n del modelo y del n_mero de
La plata con el nOmero de serie se puede encontrar en la
parte interior de la puerta del homo (algunos modelos) o
detras de la gaveta (algunos modelos).
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones
sobre su cocina, asegOresede induir el modelo y el nOmero
de serie o una letra o nOmero de la plata con el nOmero de
serie de su cocina.
Antes de [[amar a[ servicio de reparaciones.
Lea la lista de verificaciOn Evitando Ilamados de servicio y
las instrucciones de operaci6n en el Manual del usuario.
Esto le puede ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye
situaciones comunes qua no son el resultado de fabricaci6n
o de plazas defectuosas.
Consulte la garanth y la information sobre el servicio en su
Manual del usuario para obtener nuestro nOmero de
telefono y direction. Por favor Ilamenos o escriba si desea
informaci0n sobre su producto o si desea pedir
componentes.
TornilJo antivueJco optional
(Modelos con cubierta levantable)
Levantar la cubierta levadiza y sostenerla con una varilla
de apoyo. Perforar orificios auxiliares de I/8" (0.3 cm)
de diametro en la parte superior del armario, usando de
los paneles laterales. Fijar los paneles laterales
superiores a la parte superior del armario con los tornillos
incluidos con en el catalogo.
Tornilios de
montaje anti-
inclination 2 pot
/
AsegOresequa todos los controles se dejan en la posici6n
de apagado (OFF).
F[gura 9
18
lnstrucdones de instamad6n de la
fiiadon antiqndinad6n
Para los modelos equipado con un sistema
_dL_ipipiositivo de nive[ad6n.
Para reducir el riesgo de inclinaci0n de la
cocina, 6sta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de antPinclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno.
Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un
nir]o sube sobre 6sta. Esto podr[a ocasionar graves heridas
causadas por I[quidos calientes o por la propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinacion.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-
inclination deben tambi6n set trasladados con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable
Trinquete
Taladro el6ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm)
Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la
cocina para tenet asida la pata ubicada en la parte poste-
rior de la cocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos
no atraviesen la instalaci6n el6ctrica o de fontanerla. Los
tornillos provistos sirven para madera o concreto.
1. Marque en el suelo una Ifnea (en frente al hueco)
d6nde Ilegue el armario (y no d6nde Ilegue el
contorno de la plata).
2. Despliegue el papel modelo y situarlo piano en el
suelo con los hordes de frente y laterales ubicados
exactamente sobre la I[nea del armario que acabe
de dibujar. (Utilice el diagrama de abajo para situar
las fijaciones si no viene incluido en el modelo.
(figura 10))
3. Marque en el suelo la ubicaci0n de los cuatro orificios
de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalacion se pueden hater en el suelo orificios
pilotos de 3/!6"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo.
Alinee los orificios en la abrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La
abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 11)
solido. Si se fija al suelo concreto, primero haga
orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm),
utilizando una barrena para concreto.
5. AsegOrese que las 4 patas de nivelacion estan en la
mas alta position posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg(_randOseque la
pata de centro trasera esta completamente segura con
el soporte antiqnclinaciOn (figura 10). Baje la cocina
ajustando las 4 patas de nivelacion hasta que la
plancha de cocinar est_ apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la pagina 6.
7. Despues de haber realizado la instalaci0n verifique
que la fijacion antiqnclinacion esta empotrada
abriendo la gaveta de entibiado y mirando en la
abertura del panel trasero. Si una gaveta de
almacenamiento est_ povista en lugar de una gaveta
de entibiado, abra la gaveta, retire la gaveta y
verifique para asegurarse que esta empotrada.
de sue[o
Figura 11
Pata posterior DESLIZAR HACIA
DETRAS
Figura 10 19
Para los modelos equipado con [as patas
__ Para reducir el riesgo de inclinaci6n de
la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las
fijaciones de antidnclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el
horno. Si no instala las fiiaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella
o si un nino sube sobre @sta.Esto podria ocasionar
graves heridas causadas por liquidos calientes o por la
propia cocina.
Siga estas instrucciones para instalar las fijaciones de anti-
inclinaci6n.
Si la cocina es trasladada a otto [ugar, las fijaciones de anti-
inclinaciOn deben tambi6n set trasladados con [a cocina, Para
controlar [a instalaciOn apropiada, vea el paso n0mero 5,
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro el6ctrico
Broca de 3/16"(0,5 cm) de diametro
Broca para taladro de mamposter[a de 3/16"(0,5 cm) de
d[a. (si se esta instalando en concreto)
Los soportes se fiian al suelo en la parte trasera de la
estufa para suietar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est_ instalando al piso, aseg(_rese de
que los tornillos no penetren el alambrado electrico o
plomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
Borde de arras de [a
estufa opared trasera
Y2"(13 cm)...
FL'--f
/
porte antivuelco
:_" Typ
"-,_,._,,-(1.9 cm)Typ.
i
l -..(49 5 cm)
l
,//
,.- -.. 281/8"
_(Anchura trasera de la
"-.. _estufa con los [ados)
So
antivuelco
Figura 12
Deslizar
hacia atras
2O
1. Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en
el piso con los hordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla. (Vet la Figura 12))
2. Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en
el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de diametro
usando una broca para taladro de mamposter[a.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras (:on una Ilave (Vet la Figura 13
abajo). Se requiere un espacio libre m[nimo de I/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegurandose de que las
patas traseras est6n sujetas pot los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitar set movida
ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada
hacia atras para permitir que las patas se alineen con
los soportes. Usted tambi_n puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
(
Figura 13

Navigation menu