Kenmore 79078883900 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0808398

FRIGIDAIRE Free Standing, Gas Manual L0808398 FRIGIDAIRE Free Standing, Gas Owner's Manual, FRIGIDAIRE Free Standing, Gas installation guides

User Manual: Kenmore 79078883900 79078883900 KENMORE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE GAS RANGE #79078883900. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore GAS RANGE Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

DownloadKenmore 79078883900 User Manual  GAS RANGE - Manuals And Guides L0808398
Open PDF In BrowserView PDF
iNSTALLATiON
AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALiFiED
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL
INSPECTOR'S
USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS
FOR FUTURE REFERENCE.
if the information
exactly,
damage,

in this manual

a fire or explosion
may
personal injury or death.

result

is not followed

causing

property

FOR YOUR SAFETY:
=
=

iNSTALLER.

Refer to your serial plate for
applicable agency certification

Do not store or use gasoline or other flammable
vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS:

• Do not try to light any appliance.
• Do nottouch
any electrical switch; do not use any phone
in your building.
• Immediately
call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• if you cannot reach your gas supplier,
call the fire
department.
=
Installation and service must be performed
by a qualified
installer, service agency or the gas supplier.

e ALL RANGES
CAN TiP
• INJURYTO
PERSONS
COULD RESULT
e iNSTALL ANTI=TIP
DEVICE PACKED WiTH
RANGE
• SEE INSTALLATION
iNSTRUCTiONS

Note: For appliances
installed in the
State of Massachusetts
see page 2.

OVERALL
DiMENSiONS

FRONT
VIEW

'qF- 30" _

*Minimum to -Side Wall

47-3/4"
Maximum

36 + 1/8"

Side of
on Either
Range
5"

30"
Minimum

"5"---_

T

Minimum to

1i''

Either Side
of
Cabinets
Range. on

I_-13"-_1
for Cabinets
MaximumRange
Depth
Above
Top. _

_25"_

30"

Clearances
1.

2.

and Dimensions

Location--Check
location where the range will be
installed. Check for proper electrical and gas supply,
and the stability of the floor.
Dimensions
that are shown must be used. Given
dimensions
provide minimum clearance. Contact
surface must be solid and level.

pin 316259343 en/sp (0803)

Provide

_

0" Clearance

Below

Cooking

Top and at Rear

of Range,

Proper Fuel Type

Before Proceeding:
natural gas.

Your range is preset to operate on

DO NOT attempt to convert this range to LP/
Propane settings without the proper LP/Propane conversion
kit provided with the range or obtained from your dealer. Follow
all instructions provided with the LP Conversion Kit.

EspaSol- Paginas 9-16

Important
1.
2.

3.
4.

contained

in these installation

instructions before installing range.
Remove all packing material from the oven compartments
before connecting the gas and electrical supply to the
range.
Observe allgoverning codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.

Important
1.

Notes to the Installer

Read all instructions

Note to the Consumer

Keep these instructions with your Use & Care Guide for
future reference.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

Installation of this range must conform with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1--1atest edition when installed in the United
States.
When installed in a manufactured (mobile) home, installation
must conform with the Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS
A225.1, or with local codes.
This range has been design certified by CSA International. As
with any appliance using gas and generating heat, there are
certain safety precautions you should follow. You will find them
in the Use & Care Guide, read it carefully.
•
Besureyour range is installed and grounded properly
by a qualified installer or service technician.
•
This range must be electrically
grounded
in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical CodeANSI/NFPA No .70latest edition when installed in the United States.
See Grounding Instructions on page 5.
•
Before installing the range in an area covered with
linoleum orany other synthetic floor covering, make
sure the floor covering can withstand heat at least
90°F above room temperature
without shrinking,
warping or discoloring.
Do not install the range over
carpeting unless you place an insulating pad or sheet of
1/4-inch thick plywood between the range and carpeting.
•
Make sure the wall coverings around the range can
withstand the heat generated by the range.
•
Do not obstruct the flow of combustion airat the oven
vent nor around the base or beneath the lower front
panel of the range. Avoid touching the vent openings or
nearby surfaces as they may become hot while the oven
is in operation. This range requires fresh air for proper
burner combustion.
. Air curtain or other overhead range hoods, which operate
by blowing a downward airflow on to a range, shall not be
used in conjunction with gas ranges other than when the
hood and range have been designed, tested and listed by
an independent test laboratory for use in combination with
each other.

Never leave children

alone or unattended

in the area where an appliance is in use. As children grow,
teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave
the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the doors
or drawers of this range can result in serious injuries and
can also cause damage to the range.
•
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
•
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
•
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
•
Do not use the oven as a storage space. This creates
a potentially hazardous situation.
•
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
•
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance.
Explosions or fires could result.
•
Reset all controls to the "off" position after using a
programmable timing operation.
FOR MODELSWITH SELF=CLEAN FEATURE:
.
Remove broiler pan, food and other utensils before
self=cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow
the cleaning instructions in the Use & Care Guide.
.
Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS
NOT REMOVABLE. Do not attempt to removethe cooktop.
Special instructions for appfiances installed in the State of
Massachusetts: This appliance can only be installed in the
State of Massachusetts
by a Massachusetts
licensed
plumber or gas fitter. When using a flexible gas connector, it
must not exceed 3 feet (.36 inches) in length. A "T" handle
type manual gas valve must be installed in the gas supply
fine to this appliance.
DO NOT MAKE ANY ATTEMPT
TO
OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING AN
ELECTRICAL POWER FAILURE. RESET ALL OVEN
CONTROLS TO "OFF" IN THE EVENT OF A POWER
FAILURE.
The electric ig nitorwill automatically re-ignite the oven burner
when power resu rues if the oven thermostat control was left
in the "ON" position.
When an electrical power failure occurs during use, the
surface burners will continue to operate.
During a power outage, the surface burners can be lit with a
match. Hold a lighted match to the burner, then slowly turn
the knob to the LITE position. Use extreme caution when
lighting burners this way.

Before Starting

A.

Locate the Bracket Using the Template- (Bracket may
be located on either the left or right side of the range. Use
the information below to locate the bracket if template is
not available). Mark the floor or wall where left or right side
of the range will be located. If rear of range is against the
wall or no fudher than 1-1/4" from wall when installed, you
may use the wall or floor mount method. If molding is
installed and does not allowthe bracket tofit flush against
the wall, remove molding or mount bracket to the floor. For
wall mount, locate the bracket by placing the back edge
of the template against the rear wall and the side edge of
template on the mark made referencing the side of the
range. Place bracket on topof template and mark location
of the screw holes in wall. If rear of range is further than
1-1/4" from the wall when installed, attach bracket to the
floor. Forfloor mount, locate the bracket by placing back
edge of the template where the rear of the range will be
located. Mark the location of the screw holes, shown in
template.

B.

Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot
hole where screws are to be located. If bracket is to be
mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20 °
downward angle. If bracket is to be mounted to masonry
or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The
screws provided may be used in wood or concrete material.
Use a 5/16" nut-d river or flat head screwdriver to secure the
bracket in place.

Tools You Will Need
For leveling legs and Anti=Tip Bracket:
•

Adjustable wrench or channel lock pliers

•
•

5/16" Nutdriver or Flat Head Screw Driver
Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (5/32" Masonry Drill
Bit if installing in concrete)

For gas supply connection:
•

Pipe wrench

:-_

For burner flame adjustment:
•
Phillips head
and
blade-type screwdrivers __
For gas conversion (LP/Propane or Natural):
•

Open end wrench - 1/2"

Additional

Materials

You Will Need

•

Gas line shut-off valve _%t

•

Pipe joint sealant that resists action of LP/Propane gas
A new flexible metal appliance conduit (1/2" NPTx 3/4"
or 1/2" I.D.) must bedesign certified by CSA International.
Because solid pipe restricts moving the range we
recommend using a new flexible conduit (4 to 5 foot
length) for each new installation
and additional
reinstallations.

•

Always use the (2) new flare union adapters (1/2" NPT x
3/4" or 1/2" I.D.) supplied with the new flexible appliance
conduit for connection of the range.

Normal Installation

Steps

1. Anti-Tip Bracket Installation
Important
Safety Warning

Instructions

To reduce the risk of tipping of the range, the range must be
secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and
screws packed with the range. Failure to install the anti-tip
bracket will allow the range to tip over if excessive weight is
placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious
injury might result from spilled hot liquids or from the range
itself.

FASTEN BRACKET (FLOOR
MOUNTING
ONLY)
--_1
Leveling

If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement
fastened to either the floor or wall. When installed to the wall,
make sure that screws completely penetrate dry wall and are
secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing.

4-- More Than
'
1-1/4"

Leg .....

o

Floor

Mount

LAnti=Tip

Wall

Bracket

C=

Level and Position Range- Level range by adjusting the
(4) leveling legs with a wrench. Note: A minimum clearance
of 1/8" is required between the bottom of the range and the
leveling leg to aNow room for the bracket. Use a spirit level
to check your adjustments. Slide range back intoposition.
Visually check that rear leveling leg is inserted into and
fully secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower
panel or storage drawer. For models with a warmer drawer
or broiler compartment, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward.

4. Connect

the range to the gas supply.

NOTE: To prevent leaks use pipe joint sealant on all male
(outside) pipe threads,

- _ .4

Wall
Edge

Pipe Stub and Shut Off Valve.

Fig. 4a

2. Provide an adequate

gas supply.

This unit is pre-set to operate on 4" natural gas manifold
pressure. A convertible pressu re regulator is connected to the
manifold and MUST be connected in series with the gas supply
line. If the LP/Propane conversion kit has been used, follow
instructions provided with the kit for converting the pressure
regulator to LP/Propane use. The LP kit can be found on the
back side of the range (some models).
Care must be taken during installation of range not to obstruct
the flow of combustion and ventilation air.

Manual
Shutoff
Valve

Flexible
Appliance
Conduit

Flare Union
Adaptor
/

Service Shut-Off Valve Electric Ignition _''_'4'_M_
models _onl
,nlg__X
(Shown in ON Position).
Be sure lever is in the "On" position when
installation is complete
Fig. 4b

Gas
Regulator

The gas supply line should be 1/2" or 3/4" I.D.

3. Seal wall openings.
Seal any openings in thewall behind the range and in the floor
under the range after gas supply line is installed.

Pressure
Regulator

off

For proper operation, the maximum inlet pressure to the
regulator should be no more than 14 inches of water column
pressure. The inlet pressure to the regulator must be at least
1 inch greater than regulator manifold pressure. Examples: If
regulator is set for natural gas 4 inch manifold pressure, inlet
pressure must be at least 5 inches; if regulator has been
converted for LP/Propane gas 10 inch manifold pressure, inlet
pressure must be at least 11 inches.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to
the instructions in step 4g.

Flare
Union
/

Service
Shut-Off Valve
(shown in the
"ON" position,)

Fig. 4c

the 1/2" flare union adapter with an adjustable wrench
before tightening the gas supplyfitting and/or appliance
conduit (Refer to Fig. 4e).
d) Install flare union adapter to external manual shut-offvalve.
e) Attach appliance conduit to flare union on shut-off valve.
t) Make sure service shut-offvalve on pressure regulator
is in the "ON" position (See Fig. 4f).
g) Check for leaks. Turn the gas supply on to the range and
use a liquid leak detector at all joints and conduits to
check for leaks in the system.
Do not use flame to check for gas leaks.
Checking Manifold Gas Pressure
Disconnect the range and its individual shut-offvalve from the
gas supply piping system during any pressure testing of that
system at test pressures greater than 14" of water column
pressure (approximately 1/2" psig).

Fig. 4d

The appliance must be isolated from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off valve during
any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 14" of water column pressure
(approximately 1/2" psig).
If itshould be necessary to check the manifold gas pressure,
connect manometer (water gauge) or other pressure device to
the top burner right rear orifice. Using a rubber hose with inside
diameter of approximately 1/4," hold tubing down tight over
orifice. Turn burnervalve on.

Fig. 4e

For an accurate pressure check have at least two (2) other top
burners burning. Be sure the gas supply (inlet) pressure is at
least one inch above specified range manifold pressure. The
gas supply pressure should never be over 14" water column.
When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure
is 4." (For LP/Propane Gas the manifold pressure is 10.")

Fig. 4f
DO NOT allow
when tightening fittings.
a)

b)

c)

regulator

to turn on pipe

Install an external manualgas shut-offvalve togas supply
line in an accessible location outside of the range. Be sure
you know where and how to shut off the gas supply to the
range.
Install 1/2" flare union adapterto pressure regulator using
NO MORE THAN 15ft./Ibs. of torque
NOTE: Be sure to stabilize the left side of the pressure
regulator with adjustable wrench before tightening ANY
fittings to the pressure regulator (Refer to Fig. 4d).
Tighten the gas supply fitting and/or appliance conduit to
flare union on the right side of the pressure regulator using
NO MORE THAN 15ft./Ibs. of torque.Be sure to stabilize

5. Read these electrical
then connect

electricity

connection

details first

to range.

Before servicing,
disconnect
electrical
supply at circuit breaker, fuse or power cord.
Electric Requirements: A dedicated, properly grounded and
polarized branch circuit protected by a 15 amp. circuit breaker
or time delay fuse. See serial plate for proper voltage.
Extension Cord Precautions:
Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of any extension
cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is
absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding
type appliance extension cord and that the current carrying
rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than
the branch circuit rating. Such extension cords are obtainable
through your local service organization.
PLEASE READ CAREFULLY! For personal
safety, this product must be properly grounded.
Preferred

DO Not, Under
_'_
Any Circumstances,
I
Cut, Remove,
|
or Bypass the
J
rounding Prong..,,/
Power Supply

Grounding
Type
Wall
Receptacle

_1_
_=W
_

Cord with
3=Prong
Grounding
Plug

Where a standard two-prong wall receptacle is encountered,
it is the personal responsibility and obligation of the customer
to have it replaced with a properly grounded three-prong wall
receptacle.
DO NOT, UNDERANYCIRCUMSTANCES, CUTOR REMOVE
THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.

Grounding instructions
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance, The customer
should have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is properly
grounded and polarized,

6. Assembly
Grates:

of the

Burner

Caps

and

Burner

It is very important to makes sure that all of the Surface Burner
Caps and Surface Burner Grates are installed correctly and in
the correct locations,
Please Note: The burner heads are secured
cooktop. THE COOKTOP IS NOT REMOVABLE.
attempt to remove or lift the cooktop.
REMEMBER
CLEANING

-- DO
AGENTS

to the
Do not

NOT ALLOW
SPILLS,
FOOD,
OR ANY OTHER
MATERIAL
TO

ENTER THE GAS ORIFICE
HOLDER OPENING.
Always
keep the Burner Caps and Burner Heads in place whenever
the surface burners are in use.

7. Electric

ignition Surface

Burners

Operation of electric igniters should be checked after range
and supply line connectors have been carefully checked for
leaks and range has been connected to electric power.
a.

To check for proper lighting, push in and turn a surface
burner knob counterclockwise
to the LITE position. You
will hear the igniter sparking (See Fig. 1).

b.

The surface burner should light when gas is available to
the top burner. Purge air from supply lines by leaving knob
in the LITE position until burner ignites.
Each burner
should light within four (4) seconds in normal operation
after air has been purged from supply lines.

c.

Visually check that burner has lit. Once the burner lights,
the control knob should be turned out of the LITE position.

d.

There are separate electrodes (igniters) for each burner.
Try each knob separately until all burner valves have been
checked.

Test to verify if "LOW" setting should be adjusted
a. Push in and turn control to LITE until burner ignites.
b. Push in and quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollowvalve stem
and engage the slotted screw inside. Flame size can be
increased or decreased with the turn of the screw. Turn
counterclockwise to increaseflame size. Turn clockwise
to decrease flame size.
Burner Flame Size
Main
Top

Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to
LOWEST POSITION without extinguishing the flame, Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment
bu rners.

is not required on surface

Operation of Oven Burners
Oven Adjustments
9. Electric

\

Fig. 1

8. Adjust the "LOW" Setting of Surface
Valve (Linear Flow Valves Only):

Surface
Burner

Burners

Operation of electric igniters should be checked after range
and supply line connectors have been carefully checked for
leaks and range has been connected to electric power,

/

To

Ignition

and

Burner

The oven burner is equipped with an electric control system as
well as an electric oven burner igniter. If your model is equipped
with a waist-high broil burner, it will also have an electric burner
igniter. These control systems require no adjustment. When
the oven is set to operate, current will flow to the ig niter. It will
"glow" similar to a light bulb. When the igniter has reached a
temperature sufficient to ignite gas, the electrically controlled
oven valve will open and flame will appear atthe oven burner.
There is a time lapse from 30 to 60 seconds after the
thermostat is turned ON before the flame appears at the oven
burner. When the oven reaches the dial setting, the glowing
igniter will go off. The burner flame will go "out" in 20 to 30
seconds after the igniter goes "OFF." To maintain any given
oven temperature, this cycle will continue as long as the dial
(or display) is set to operate.
After removing all packing materials and literature from the
oven:
a) Set oven to BAKE at 300°F. See Use & Care Guide for
operating instructions.
b) Within60secondstheovenburnershouldignite.
Check
for properflame, and allowthe burner to cycle once. Reset
controls to off.
c) Ifyourmodel is equipped with awaist-high broiler, setoven
to BROIL. See Use & Care Guide foroperating instructions.
d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check
for proper flame. Reset controls to off.

10. Air Shutter-Oven

Burner

12. Make Sure Range

is Level.

Level the range by placing a level horizontally on an oven rack.
Check diagonally from front to back, then level the range by
either adjusting the leveling legs or by placing shims under the
corners of the range as needed.

Waist-High

Burner

(Self Clean Models)

Lower
Oven Baffle
(Removable) .......

_Air

13.After
controls

installation is complete,
make sure all
are left in the OFF position.

Shutter

Care, Cleaning
o

-Lower Oven Bottom

and Maintenance

Refer to the Use & Care Guide for cleaning instructions.

(Removabme)
_

Air Shutter

The approximate flame length of the oven burner is 1 inch
(distinct inner, blue flame).
To determine if the oven burner flame is proper, remove the
oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at
300°F.
To remove the oven bottom, remove oven hold down screws
at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven
bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of
the oven. Remove burner baffle so that the burner flame can
be observed.
If the flame is yellow in color, increase air shutter opening size.
(See "2" in illustration below.) If the flame is a distinct blue,
reduce the air shutter opening size.
To adjust loosen lock screw (see "3" illustration below),
reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven
bottom.

If removing the range is necessary for cleaning or maintenance,
shut offgas supply. Disconnect the gas and electrical supply.
If the gas or electrical supply is inaccessible, lift the unit
slightly at the front and pull out away from the wall. Pull only
as far as necessary to disconnect the gas and electrical
supply. Finish removing the unit for servicing and cleaning.
Reinstall in reverse order making sure to level the range and
check gas connections for leaks. See page 3,
step 1 for proper anchoring instructions.

Before You Call for Service
Read the "Before You Call" and operating instruction sections
in your Use & Care Guide. It may save you time and expense.
The list includes common occurrences that are not the result
of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty in your Use & Care Guide for our toll-free
service number and address. Please call or write if you have
inquiries about your range product and/or need to order parts.

Model and Serial Number Location
Oven
Burner
Tube

Lock

(_Air

Screw

Shutter

®
=_

Orifice

For sealed burner ovens, the identification plate is located on
the right-hand surface of the oven front frame at the storage or
warmer drawer; or the lower panel area.
When ordering parts for or making inquires about your range,
always be sure to include the model and serial numbers and
a lot number or letter from the identification plate on your range.

Hood

11.Air

Shutter-Broil

Burner

Your identification plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the range was adjusted for
when it left the factory.

The approximate flame length of the broil burner is 1 inch
(distinct inner, blue flame).
To determine if the broil burner flame is proper, set the oven
to broil.
If the flame is yellow in color, increase air shutter opening size.
(See "2" in illustration above.) If the flame is a distinct blue,
reduce the air shutter opening size.
To adjust, loosen lock screw (see "3" in illustration above),
reposition air shutter, and tighten lock screw.

Open warmer drawer,
Serial plate location is here

LA INSTALACION
CUALIFICADO.
IMPORTANTE:
PARA

Y CUALQUIER
GUARDE

REFERENCIAS

proporciona

ESTAS

TIPO DE SERVICIO
INSTRUCCIONES

DEBERAN
PARA

REALIZARLO

UN INSTLADOR

USO DEL iNSPECTOR

LOCAL

Y

FUTURAS.

Si no se sigue con exactitud la informaci6n que se
en el presente manual,
podria producirse fuego o

luna explosi6n y causar
[e incluso la muerte.

graves

dahos a la propiedad,

personales

PARA SU SEGURIDAD:
mNo almacene,
ni utilice gasolina o cualquier otro tipo de liquidos
o gases
inflamables
cerca de esta o de cualquier
otra
aplicaci6n
de este tipo.
tuQUE DEBE HACER SI HUELE A GAS:
• No intente encender ninguna de las aplicaciones.
• No toque ning_n interruptor el_ctrico, ni utilice los tel6fonos
que pueda haber en el edificio.
• Aviseinmediatamentea laempresa desuministrode gasdesde un tel6fono
en ei exterior del edificio. Siga las instrucciones que le proporcione la
empresa de suministro de gas.
• Si no pudiera ponerse en contacto con la empresa de suministro de gas,
avise de inmediato al cuerpo de born beros de su Iocalidad.
-La instalaci6n y cualquier tipo de servicio deber& realizarlo un
instalador cualificado,
una agencia de reparaciones certificada
o la empresa de suministro de gas.

Refiera a su placa serial para la
certificaci6n
aplicable de la agencia

gTodas las cocinas
pueden volcar
• Pueden producirse
da_os personales
o lnstale el dispositivo
antivuelco que se
suministra con la cocina
• Consulte las instrucciones
de instalaci6n
Electrodomesticos

instalados

en el

estado de Massachusetts (vea la pagina
107

DIMENSIONES
TOTALESDE
LA COCINA

VISTA
FRONTAL
o

*Distancia
minima

l

47-3/4"

M_ximo

36+1/8"

t

1_-13"_1

lateral
a
a ambos
la pared
lados de
la estufa: 5"

Profundidad
m_xima
armarios
por encima

para
de la

parte superior de la cocina. I_

i

NO de ar ningOn espacio por deba
de la coc na y la parte trasera.

Dimensiones
y distancias
1. Ubicaci6n -- Compruebe el lugar de instalaci6n de
la cocina. Compruebe que los suministros de gas y
electricidad son los adecuados y la estabilidad del
suelo.
2. Las dimensiones que se muestran son las que deben
utilizarse.
Las dimensiones
que se proporcionan
dejar_n el espacio minimo. La superficie de contacto
debe ser s61ida y estar nivelada.

pin 316259343en_sp

/[

(0803)

Tipo de combustible
Antes
de conectario:
La estufa que adquirio
gas natural.

i

ii

o de la parte superior

adecuado
esta ajustada

para operar con

NUNCA intente convertir esta cocina para
hacerla funciona con propano/PL sin poseer el juego de
conversi6n
adecuado
para Ilevarlo a cabo que se
suministra o que podr_ adquirir en las instalaciones de
su proveedor habitual. Siga todas las instrucciones
proporcionadas con el kit de conversi6n a gas LP.
English-

9

Pages 1-8

Instrucciones
1.
2.

3.
4.

importantes

para el instalador

No deje nunca nJSos solos o desatendJdos en
la zona en la que se utJlJce la aplJcacJ6n. Conforme vayan
creciendo los nJSos, deber_ explicarles
el modo correcto de
utilizar este tJpo de aplicacJones.
No deje nunea abJerta la
puerta del homo si la coeina se va a quedar desatendida.

Lea todas las instrucciones que se proporcionan en este manual
de instalaci6n antes de comenzara instalar la cocina.
Retire todo el material de embalaje de los compartimentos del
homo antes de conectar el suministro de energ iael6ctrica y de gas
a la cocina.
Siga siempre todos los c6digos y normativas locales referentes a
instalaci6n de cocinas.
Asegt_rese de que el compradorguarde estas instrucciones.

No se suba, se apoye o se sJente en las puertas
o en los cajones de esta eoeJna ya que podrian producirse
graves daSos personales yen la propJa cocJna.
No almacene artJculos que puedan Ilamar la atenci6n de
nJ_os en los armarios que haya encima de la cocJna. CualquJer
nJSo podrJa sufrJr quernaduras de gravedad al subirse en la
cocJna para alcanzar dJchos objetos.
Para evJtar tenet que alcanzar cualquJer objeto que se
encuentre pot eneJma de los quemadores de la cocina, evite
la Jnstalaeibn de armarios encJma de la mJsma.
Ajusteel tamaSo de lallama del quemadorde tal modo que no
rebase los IJmJtes de los cazos o utensJlios que se utJlieen
para cocJnar. Una llama exeesiva puede set pelJgrosa.
No utJlJceel homo como lugar de almacenamiento.
Si Io hace
pueden produeJrse situacJones de pelJgro reales.
No utJlJce nunea la coeina para calentar la habJtaci6n. Un uso
prolongado
de la cocina en espaeios sin la ventJlaci6n
adeeuada es pelJgroso.
No almacene gasolJna nJcualquier otto tJpo de combustible
o gas Jnflamable cerca de la cocJna o de eualquJer otto tJpo de
aplJcaci6n. Puede producJrse fuego o una explosJ6n.
Coloque todos los controles de la coeina en la posJci6n de
"apagado"
despu6s de haber utilizado
la funci6n
de
temporizaei6n programable.
PARA MODELOS AUTOLIMPIABLES:
Retire la parrilla, alimentos o eualquJer otto utensJlio antes
de actJvar esta funeJ6n. Retire con un paso sJ hay un
exeeso de derrames. SJga las JnstruccJones de IJmpJeza
que se proporcJonan en la GuJa de uso y mantenJmiento.
•
A dJferencJa que las cocJnas de gas est_ndar, ESTA PLACA
NO SE PUEDE RETIRAR. No Jntente levantar la placa.

Instrucciones importantes para el comprador
1. Guarde estas instrucciones junto con la Guia de uso V
mantenimiento para referencias futuras.

INSTRUCCIONES

DE SEG UIRDAD IM PORTANTES

La instalaci6n de esta cocina deber_ realizarse de acuerdo a la
normativa local o, en caso de que no existiera, de acuerdo a la norma
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--Qltima edici6n, si la instalaci6n
se realiza en Estados Unidos.
Si la cocina se instala en una casa m6vil (caravana), la instalaci6n
debera realizarse de acuerdo a los est_ndarde seguridad Manufactured
Home Construction and Safety Standard (Est_ndar de seguridad y
construcci6n de casa prefabricadas), Titulo 24 CFR, Secci6n 3280
[anteriormente denominada Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety(Est_ndar federal para seguridad y construcci6n
de casas prefabricadas), Titulo 24, HUD (Secci6n 280)] o, en caso de
que dicho estandar no sea aplicable, deber_ seguirse la norma marcada
por el Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS
A225.1, o bien, toda la normativa legal existente referente a casas
m6viles.
El dise_o de esta cocina posee lacertificaci6n de CSAInte rnational. Del
mismo modo que sucede con otras aplicaciones que utilizan gas y
generan calor, existen ciertas recomendaciones de seguridad que
deberan seguirse siempre. Lea con detenimiento la Guia de uso V
mantenimiento.
-AsegQrese de que un instalador cualificado o un t6cnico del servicio
de reparaciones certifica que su cocina se ha instalado y posee una
toma de tierra adecuada.
- Esta cocina deber_ poseer una toma de tierra adecuada de acuerdo
a la normativa
local o bien, si no existiera,
de acuerdo
a Io
establecido en el c6digo National Electrical
Code ANSI/NFPA N°
70-- _ltima edici6n si se instala en los Estados Unidos. Consulte las

Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts:
Este electrodomestico solo puede ser instalado en el estado de
Massachusetts por un professional de plomeria o instalador de
equipos de gas. Cuando se utilice un conector de gas flexible, este
no debe exceder los tres 3pies (36 pulgadas) de Iongitud. Se debe
instalar una valvula de manejo de gas tipo "T' en la linea de
alimentacion de gas de este electrodomestico.

instrucciones de instalaci6n de la toma de tierra que se proporcionan
en la p_gina 5.
-Antes de instalar la cocina en una zona con recubrimiento
de lin61eo
o con cualquier otro tipo de suelo sintetico,
deber_ asegurarse de
que el recubrimiento
del suelo podr_ soportar temperaturas
que
superen 32°C la temperatura
ambiente sin que se deterioren,
se
resquebrajen o pierdan color. No instale la cocina sobre suelos
enmoquetados
a no ser que se coloque un recubrimiento
de
protecci6n o una I_mina de aislamiento de 1/4" contrachapada para
aislar la cocina de la moqueta.
- AsegQrese de que las cubiertas que se coloquen alrededor de la
cocina puedan soportar el calor que genere la cocina.
- No obstruya el flujo de aire de combusti6n del orificio de ventilaci6n,
ni alrededor de la base o entre el panel frontal inferior de la cocina.
No toque las aperturas de ventilaci6n, ni las superficies
adyacentes
ya que es posible que se calienten en exceso cuando el homo est6
en funcionamiento.
Esta cocina requiere aire fresco para que la
combusti6n del quemador sea la adecuada.

NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE
IGNICION ELECTRICA
DURANTE UN APAGON DE LUZ.
COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSIClON DE
"APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUAClONES DE
ESTETIPO.
El encendedor el6ctrico, volvera a encenderse automaticamente
al volver a conectarse el suministro de energia el6ctrica tras un
apag6n si se han dejado los controles en la posici6n de
"ENCENDIDO".
Si se produce un apag6n el6ctrico cuando est6 utilizando la
aplicaci6n,
los quemadores
de superficie
continuaran
en
funcionamiento
y podr_, encenderlos
con una cerilla.

= No se deben usar las cortinas
de aire o cualquier
otra
campana
de ventilaci6n
superior
que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana
de
ventilaci6n
y la estufa hayan sido dise_adas,
probadas y
certificadas
pot un laboratorio
de pruebas
independiente
para el uso combinado
de la una con la otra.

Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a
continuaci6n, gire lentamente el mando hasta colocarlo en
a posici6n LITE de encendido. Extreme las precauciones la
encender el quemador de este modo.

10

A.

Antes de cornenzar
Herramientas

que va a necesitar

Para patas de nivelaciOn
•
•
•

Llave ajustable o
Llave para apretar
cabeza plana
Taladro elOctrico y
hormigOn de 5/32"

Para la conexidn
•

y rnontura

anti-vuelco:

a =cates
.......
tuercas de 5/16" o un destornillador

de

una broca de 1/8" (broca de taladro de
si se instala sobre hormigOn)

al suministro

Llave grifa

de gas:

-_

Para el ajuste de la llama de los quemadores:
•
Destornilladores
de estrella _
y
de cabeza plana _:_
Para la conversion
a gas (PL/Propano
o gas natural):
•

UbicaciOn de la montura con la ayuda de la plantilla= (la
montura puede ubicarse a la izquierda o a la derecha de la
cocina. A continuaciOn
se proporciona
la informaciOn
necesaria para ubicar la montura si no dispone de la plantilla).
Haga una marca en el suelo o en la pared a la izquierda o la
derecha. Si la parte posterior de la cocina va a quedar
apoyada contar la pared ova a quedar a menos de 1-1/4" de
la misma. Siga los pasos que se describen en el mOtodo de
montaje en pared o suelo. Si se coloca una moldura que
impide que la montura se adapte completamente a la pared,
deberb, retira la moldura o bien, instalar la montura en el
suelo. En caso de que se monte en la pared, ubique la
montura colocando el borde trasero de la plantilla contra la
pared posterior y el borde lateral sobre la marca de referencia
realizada en el lateral de la cocina. Coloque la montura sobre
la plantilla y marque la ubicaciOn de los agujeros de los
tornillos en la pared. Si la parte posterior de la cocina se
encuentra a mas de 1-1/4" de la pared cuando la instale,
debera fijar la montura al suelo. Para montaje sobre suelo,
coloque el borde trasero de la plantilla en el lugar en el que se
vaya a instalar la cocina. Marque la ubicaciOn de los agujeros
de los tornillos que se muestra en la plantilla.

.....

Llave de boca de 1/2"

Material

adicional

que va a necesitar

I
de la linea de gas _,_._,_

•

Vb,lvula de desconexiOn

•

Sellador para uniones de tuberias
gas propano/PL

que resista la acciOn del

B.

Un conducto de metal flexible (1/2" NPT x 3/4" o de 1/2" de
D.I.) con diseSo certificado por CSA International. Ya que
las tuberias rigidas restringen el movimiento de la cocina, se
recomienda el uso de tuberias flexibles nuevas (de entre
1,20 a 1,50 mts) durante la instalaciOn y cada vez que se vaya
a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente.

Pefforaeidn
de agujeros
piloto y montura de sujeeidn
Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan
a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la
pared,
practique
un agujero
piloto con una inclinacidn
aproximada de 20 ° hacia abajo. Si la montura se va a instalar
sobre hormigdn para suelos cerfimicos, practique un agujero
de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se
suministran pueden utilizarse en hormigOn o madera. Para
fijar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza
plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16".
MONTURA

•

Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (1/
2" NPT x 3/4" o de 1/2" D.I.) que se suministran con el
conducto flexible nuevo para la conexiOn de la cocina.

DE SIJ.IECI!I_N (MONTAJE
ENPARED0 SLIELO)
--_1
I'q'--1=1/4" Max.

nivelaciOn
- Montaje
en pared

Pasos para la instalacion
Plata

1. Advertencia de seguridad irnportante sobre las
instrucciones
de instalaciOn de la rnontura anti-vuelco

de pared

Para reducir el riesgo de que se vuelque la cocina, 6sta debera
asegurarse al suelo mediante la montura especial anti-vuelco
que debera sujetarse al mismo del modo adecuado con los
tornillos que se suministran. Si no se instala del modo adecuado
esta montura, la cocina esta expuesta a volcarse si se coloca
un peso excesivo sobre una puerta abierta o en el caso de que
un niSo se agarre a la misma e intente subirse a ella. Estas
situaciones pueden provocar graves daSos personales pot el
derramamiento de liquidos muy calientes o bien, por el peso de
la cocina en sL

MONTIJRA

DE SLIJECIClN (SOLOMONTAJE
ENSUELO)

1=1/4"

nivelad6n

Si en algOn momento se cambia de lugar la cocina, deberan
cambiarse de lugar tambiOn e instalarse de nuevo las monturas
anti-vuelco.
Estas instrucciones
explican el modo de instalar la cocina
sobre madera o cemento y el modo de sujetarla a la pared o
al suelo. Si se instala sujeta a la pared, debera asegurarse de
que los tornillos se introducen completamente
en la pared
seca y se aseguran en madera o metal. Cuando sujete la
cocina al suelo o a la pared, deberb, asegurarse de que los
tornillos no perforan ningOn cable elOctrico o tuberias.

Montaje_
en suelo

11

_ii

Montura
antivueko

C,

Nivelacion y colocacion de la cocina - Para nivelar la
cocina, debera ajustar las cuatro (4) patas de nivelaci6n
con una Ilave. Nota: Es necesario mantener un espacio
minimo de 1/8" entre el fondo de la cocina y la pata de
nivelaciOn para dejar espacio suficiente para instalar la
montura de sujeciOn. Compruebe los ajustes realizados
con un nivel de burbuja de aire. Deslice la cocina hacia
atras hasta colocarla en su posici6n. Retire el panel
posterior o el caj6n de almacenamiento para comprobar
que la pata de nivelaciOn posterior se introduce y queda
completamente fijada en la montura anti-vuelco. En
modelos que posean un caj6n para calentar o un grill,
debera sujetar el borde trasero superior de la cocina e
intentar, con cuidado, inclinarlo hacia adelante.

4. Conecte la cocina al suministro
de gas.
NOTA: Para evitar escapes, use sellante de conexiones de
tuber{as en todas las roscas macho (lado externo) de la
tubeda.

ii
La zona recornendada
para la salida de 120V
en la parte posterior
de la pared y la zona
para la conexi6n a
tray,s de pared del
tope de tuberia y
v_lvu|a de desconexi6n
es la zona sombreada

Lateral de
la cocina

2. Conexi6n
a un suministro
de gas adecuado.
Esta unidad se ha dise_ado para funcionar con un colector de
gas natural de 4". El colector esta conectado a un regulador
de presi6n convertible y DEBE conectarse en serie con la linea
de suministro de gas. Si se ha utilizado eljuego de conversi6n
para PL/Propano, siga las instrucciones que se proporcionan
con el juego de conversi6n. Este juego podra encontrarlo en
la parte posterior de la cocina. Extreme las precauciones
durante la instalaci6n de la cocina par no obstruir el flujo del
aire de combusti6n y ventilaci6n (algunos modelos).

recomendada para conex i6n_ _ _ 4 -=====Borde de
a trav_s del suelo del tope de |
la pared
tuberia y v_lvula de desconexi6nJ

Fig. 4a
V_lvula de
desconexi6n
manual

Para que el funcionamiento sea adecuado, la presi6n de
entrada maxima al regulador no debe ser superior a 14" de
presi6n de columna de agua. La presi6n de entrada al
regulador debera ser al menos 1" masque la presi6n del
colector del regulador. Ejemplo: Si el regulador se configura
para una presiOn de colector de 4" de gas natural, la presi6n
de entrada debera ser al menos de 5". Si el regulador se ha
convertido para uso con una presi6n de colector de 10"de gas
Propano/PL, la presi6n de entrada debera ser al menos de 11".

Uni6n de
campana
/

Conducto
flexible
I

Adaptador
de uni6n
de campana

Regulador
de presi6n
|

S61o modelos de ignici6n el_ctrica con valvula de desconexi6n de
servicio (se muestra en la posid6n de conexi6n "ON"), Asegurese
de que la palanca este en la posici6n de conexi6n "ON" al finalizar
la instalaci6n,

Fig. 4b

Realice una comprobaci6n del sistema para buscar fugas tal
y como se describe en el paso 4g de las instrucciones.
La linea de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" de D.I.
Regulado_

3. Selle ias aberturas

de ia pared.

Selle las aperturas de la pared pot detras de la cocina y en el
suelo bajo la cocina despues de haber instalado la linea de
suministro de gas.

Regulador
de gas

desconexi6n de gas de
servicio

(se muestra

en

la posici6n deconexi6n "ON")

Fig. 4c
12

I

I

d) Instaleeladaptadorde
uni6nc6nicaenlavalvuladecierre
manualextema.
e) Fijeelconductodelelectrodomestico
a la uni6nc6nica
queseencuentra
enlavalvuladecierre.
f) Aseg_rese de que la v_lvula de cierre de servicio en
el regulador de presi6n est6 en la posici6n "ON"
(abierto) (vea la fig. 4f).
g) Verifique que no haya escapes. Abra el suministro de
gas a la estufa y use un detector de escapes liquido en
todas las conexiones y conductos para verificar que no
haya escapes en el sistema.
No use fuego para comprobar la existencia
de fugas de gas.

Fig.4d

Revisi6n de la presion de gas en el colector
Desconecte la cocina y su valvula de cierre individual del sistema
de tubeda del suministro de gas durante cualquier prueba de
presi6n de ese sistema para presiones de prueba superiores a
14"de presi6n de columna de ag ua (aproximadamente 1/2" psig).
Laaplicaci6ndebeaislarsedelsistemadelatubedadesuministro
de gas cerrando su valvula de cierre manual individual durante
cualquierpruebade presi6ndelsistemadetubedadesuministro
de gas para presiones de prueba iguales o mayores a 14" de
presi6n de columna de agua (aproximadamente 1/2" psig).
Si fuera necesario revisar la presi6n de gas en el colector,
conecte el man6metro (medidor de agua) u otro dispositivo de
presi6n al orificio posterior derecho del quemador superior.
Usando una manguera de caucho con un diametro interior de
aproximadamente 1/4", sostenga fuerte la tubeda hacia abajo
sobre el orificio. Encienda la valvula del quemador.

Fig.4e

Para una revisi6n exactadela presi6n, tenga porlo menosotros
dos (2) quemadores superiores. AsegQrese que la presi6n del
suministro de gas (entrada) se encuentra por Io menos una
pulgada por encima de la presi6n especificada en el colector de
lacocina. La presi6ndelsuministrodegas nuncadebeencontrarse
por encima de 14" de la columna de agua. Cuando se encuentra
debidamente ajustado para Gas Natural, la presi6n en el colector
es 4" (para PL/Gas Propano, la presi6n en el colector es 10").

5. Lea estos detalles de la cone×i6n
ei_ctrica
primero y iuego conecte ia electricidad
a ia
estufa.

Fig.4f

Antes de realizar cualquier
tarea de
mantenimiento, desconecte el suministro el6ctrico en el
interruptor, fusible o cable del suministro
de energia
el6ctrica.

NO permita que el regulador se mueva
sobre la tuberia cuando apriete las conexiones.
a. Instale una valvula de cierre manual externa en la tuberia
de suministro de gas en una ubicaci6n accesible por fuera
de la estufa. AsegOrese de saber d6nde y c6mo cerrar el
suministro de gas a la estufa.
b)

c)

Requisitos del sistema electrico: Un circuito de derivaci6n
individual polarizado, con toma de tierra, protegido por un
interru ptor de 15Ao un fusible de retardo de tiem po. Consulte la
placa de datos tecnicos en la que se indica la tensi6n adecuada.

Instale un adaptador de uni6n c6nica de 1/2" al regulador
de presi6n usando NO MAS DE 15 pies/lb, de torque.
NOTA: AsegOrese de estabilizar el costado izquierdo
del regulador de presi6n usando una Ilave ajustable antes
de apretar CUALQUIER accesorio al reguladorde presi6n
(consulte la fig. 4d).
Apriete el accesorio del suministro de gas y/o el conducto
del electrodomestico a la uni6n c6nica en el costado
derecho usando NO IVlAS DE 15 pies/lb, de torque.
AsegQrese de estabilizar el adaptador de uni6n c6nica
de 1/2" con una Ilave ajustable antes de apretar el
accesorio de suministro de gas y/o el conducto del
electrodomestico (consulte la fig. 4e).

Precauciones a tenet en cuenta sobre alargadores de cables:
Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo algunas
condiciones, le recomendamos no hacer uso de ningOn cable de
extensi6n. Sin embargo, si a pesar de esto elige usar un cable
de extensi6n, es absolutamente necesario que sea un cable de
extensi6n tipo cableado a tierra detres cables con aprobaci6n UL
y que el promedio de carga de corriente del cable en amperios
sea equivalente o mayor al promedio del circuito de derivaci6n.
Estos cables de extensi6n pueden obtenerse a traves de su
organizaci6n de servicio local.
13

LEACON
DETENIMIENTO.
Parasuseguridad 6. Montaje de las Cabezas, de ias Tapas de los
y de ias
Rejiilas
de los
personal,
esteproductodebeserdebidamente
conectado
auna Quemadores
Quemadores:
tomadetierra.
Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas, las
Instruccionesparala toma de tierra
tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los
quemadores superiores esten instaladas correctamente yen
sus lugares correctos.

El cable del suministro electrico de esta aplicaciOn esta
equipado con un enchufede 3 patillas(para toma detierra) que
coincida con un enchufe de pared estandar con toma de tierra
de 3 patillas para minimizar la posibilidad de que se prod uzcan
descargas electricas. El cliente debera encargar a un tecnico
electricista la revision del enchufe de la pared y del circuito
para asegurarsede que el enchufe se encuentra debidamente
conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que haya un
enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra
responsabilidad directa y la obligaciOn de reemplazarlo por un
enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a
tierra.

M_todo

prefeddo

La cubierta de coccion no es desprendible. No intente
quitar o levantar la cubierta de coccion.
RECUERDE--NO
PERMITAQUE PENETREN
DERRAMES DE ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZA O
NINGUN OTRO MATERIAL EN LAABERTURA DEL
SOPORTE DE LA TOBERA DE GAS. Siempre mantenga
las tapas de los quemadores y las cabezas de los
quemadores en su lugar cuando use los quemadores.

('f-No torte, retire o derive_
J bajo ninguna circunstancia, I
_la
patilla de la toma de|

i
I_
Enchufe de
pared con
toma de
tierra

Nota: Las cabezas del quemador de la superficie estan
sujetas a la cubierta de coccion.

!'errade'enchufe"

J

Cable de
suministro
el_ctrico con
enchufe con
toma de tierra

BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA,
CORTE, RETIRE O
DERIVE LA TERCERA PATILLA (DE TOMA DE TIERRA)
DEL CABLE DEL SUMINISTRO DE ENERGiA ELleCTRICA.
Ajuste el fuego hasta que pu ,edag irar la perilla de manera rapida
desde LITE hacia la POSICION MAS BAJAsin extinguir el fuego.
El fuego debe ser tan pequeSo como sea posible sin apagarlo.

14

7. Funcionamiento
del Gas:

de los Controles

Pruebe para comprobar si la configuraci6n "LOW" ("BAJA")
debe set ajustada
a. Presione haciaadentro ygire el control hacia LITE hasta que el
quemadorseencienda.
b. Presione, hacia adentro y gire rapidamente la perilla hacia la
POSICION MAS BAJA.
c. Si el quemador se apaga, Ileve el control hacia la posici6n de
OFF (APAGADO).
d. Retire la perilla de control del quemador de superficie.
e. Inserte un destornilladorde hoja delgada en la valvula hueca y
enganche el tornillo ranurado dentro. El tama_o de la llama
puedeseraumentadoodisminuidogirandoeltornillo. Girea la
izquierdaparaaumentareltama_odelallama.Girealaderecha
para disminuir el tama_o de la llama.

Superiores

1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador superior.
2. Optima la perilla de control superior y girela a la izquierda
para sacarla de la posici6n 'OFF'. (Vet Fig. 1).
3. Suelte la perillaygire a la posiciOn"LITE". Nota: Los cuatro
encendedores superiores electr6nicos emitiran chispas al
mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemadorque
usted esta girando se encendera.
4. Verifique visualmente si el quemador tiene una llama.
5. Gire la perilla de control a la izquierda al tama_o deseado
de llama. No es necesario colocar las perillas de control
en un ajuste particular. Use los ajustes indicadores de la
perilla para regular la llama como sea necesario. NO cocine
con la perilla de control en la posici6n 'LITE'. (El encendedor
electrOnico continuara emitiendo chispas si la perilla se
deja en la posici6n 'LITE'.)

Tama6o del arco de encendido
--_
del quemador

5/8" 4-Cubierta

Nota: El ajuste de la mezcla de aire no es necesario en
quemadores de superficie.

Operaci6n
en Quemadores
Ajustes de Homo
9. Quemadores
de ignici6n

del Homo

y

el_ctrica

La operaci6n de los encendores electricos debe ser revisada
luego que la cocina y los conectores de la linea de suministro han
sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y que la
cocina ha sido conectada a la corriente el6ctrica. El quemador
de! homo esta equipado con un sistema de control electrico asi
como un encendedor de quemador de horno el6ctrico. Si su
modelo esta equipado con un quemador de asado central
superior, tambien contara con un encendedor de quemador
electrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes.
Cuando el homo es configurado para operar, la corriente fluira
hacia el encendedory tendra un resplandorde manera similar a
una bombilla de luz. Cuando el encendedor ha alcanzado una
temperatura suficiente para encender el gas, la valvula del homo
controlada electricamente se abrira y el fuego aparecera en el
quemadordel homo. Hay un lapso detiempode 30 a 60 seg undos
luegoqueeltermostatoseenciendeantesquela
llama aparezca
en elquemadordel homo. Cuandoel hornoalcanza la configuraci6n
del dial, el encendedor resplandeciente se apagara. La llama del
quemador desaparecera pot20 a 30 segundos despues que el
encendedor seAPAGUE. Para mantener cualquier temperatura
de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o
visualizador) este config urado para operar.

Fig. 1

8. Ajuste la configuraci6n "LOW" ("BAJA") de la
v_lvula del quemador
de superficie
(s61o en
v_lvulas de flujo lineal):

Despues de retirar todos los materiales del empaque y la
literatu ra del homo:
a) Fije el homo en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la Guia
para Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de
funcionamiento.
b) En 60 segundos, el quemador del homo se encendera.
Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el
quemador cure pla su ciclo una vez. Lleve los controladores
hacia off (APAGADO).
c) Si su modelo esta equipado con u n asador central su perior,
fije el horno en ASAR. Vea la Guia de Uso y Cuidado para
conocer las instrucciones de funcionamiento.
d) En 60 segundos el quemador de asar debe encenderse.
Revise si existe una llama adecuada. Lleve los controles
hacia off (APAGADO).

Aq
de superficJe

15

10. Obturador

de Aire - Quemador

del homo

12.Aseg_rese

que la cocina est_ nivelada.
Nivele la cocina colocando un nivelador de manera horizontal
sobre un soporte para hornos. Revise diagonalmente desde la
parte anterior hacia atras, luego nivele la cocina ya sea ajustando
las patas de nivelaci6n o colocando cu_as debajo de las
esquinas de la cocina seg0n sea necesario.

13. Luego que la instalaci6n ha sido terminada,
asegurese que todos los controles son dejados
en ia posici6n de OFF (APAGADO).

Quernador
a la altura
la cintura (modelos
auto lirnpiables)
idel homo
(extralble!

Obturador
de aire

'.......

Cuidado,
homo

_

!
I

Obturador

_r del
(extraible)

de aire

la Iongitud aproximada de la llama del quemador de homo es 1
pulgada (interior claro, flama azul). Para determinar si la llama del
quemador de homo es la adecuada, retire el fondo del homo y el
deflector del quemadory fije el homo en la opci6n homear a 300°F.
Para retirar el fondo del homo, retire lostornillos de ajuste del homo
enlaparteposteriordelfondodel homo.Jalehaciaarriba,desenganche
elfrentedelfondodel marcoanteriordel homo, yjale labasedel homo
haciaafueradeeste. Retire eldeflectordelquemadorde maneraque
la llama del homo pueda ser observada.

Antes

de ilamar

11. Obturador

de aire - Quemador

t_cnico

La lista incluye problemas comunes que no son resultado de
una manipulaci6n o materiales defectuosos en este artefacto.
Refierase a la garant[a en su Gu[a de Uso y Cuidado para
obtener nuestro n0mero telef6nico gratuito de servicio tecnico
y nuestra direcci6n. S[rvase Ilamarnos o escribirnos en caso
de dudas acerca del producto para su cocina y/o cualquier
requerimiento de partes.

Ubicaci6n
del

al servicio

Lea las secciones "Antes de Ilamar" e instrucci6n sobre
fu ncionamiento en su Gu ia de Uso y Cuidado. Puede ayudarle
a ahorrar tiempo y dinero.

Si la llama esdecoloramarillo, aumente eltama_ode laaberturadel
obturadorde aire (Veaeltama_o"2" en el gr_ficode abajo).Si lallama
es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de
aire. Paraajustar untomillo decierreflojo (veael gr_fico"3"de abajo),
vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre.
Reemplace el fondo del homo.

/

Limpieza y Mantenimiento

Refierase a la Gu[a de Uso y Cuidado para conocer las
instrucciones de limpieza.
Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o
mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el
suministro de gas y el suministro electrico. Si no tiene acceso
al suministro de gas o electrico, levante la unidad levemente
en el frente y separelo de la pared. Jale s61oIo necesario para
desconectar el suministro de gas y de electricidad. Termine
de retirar la unidad para realizar el servicio tecnico y la
limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegu randose
de nivelar la cocina y revise las conexiones de gas para
descartar la existencia de fugas. Vea la pagina 3, paso 1 para
conocer las instrucciones sobre un adecuado aseguramiento
en el piso.

del N6mero

de Modelo

y de Serie

En los homos de quemador sellado, la placa de identificaci6n
esta ubicada sobre la superficie derecha del marco anterior del
homo en el caj6n para almacenar o calentar; o el area del panel
inferior.

homo

AI solicitar las partes o realizar pedidos sobre su cocina,
siempre asegOrese de incluir el nOmero de modelo y de serie
y un nOmero o letra de Iote de la placa de datos tecnicos que
se encuentra en su cocina. Su placa de datos tecnicos
tambien le indica el promedio de sus quemadores, el tipo de
combustible y la presi6n en la cual la cocina fue ajustada al
salir de la fabrica.

de asado

La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1
pulgada (inte riorclaro, flama azul). Para determinar si la Ilama del
quemador de asado es la adecuada, el homo en la opci6n asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura
del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el gr_fico de abajo).
Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del
obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (vea el
gr_fico "3" de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y
ajuste el tornillo de cierre.

16

Ubicaci6n de la placa de datos
t_cnicos: Abra el caj6n para
almacenar o calentar que se encuentra en
la parte derecha del bastidor de la cocina.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 16
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13
Create Date                     : Thu Jun 25 04:13:02 2009
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu