Kenmore 79078883900 User Manual GAS RANGE Manuals And Guides L0808398
FRIGIDAIRE Free Standing, Gas Manual L0808398 FRIGIDAIRE Free Standing, Gas Owner's Manual, FRIGIDAIRE Free Standing, Gas installation guides
User Manual: Kenmore 79078883900 79078883900 KENMORE GAS RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE GAS RANGE #79078883900. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore GAS RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 16
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE. if the information exactly, damage, in this manual a fire or explosion may personal injury or death. result is not followed causing property FOR YOUR SAFETY: = = iNSTALLER. Refer to your serial plate for applicable agency certification Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO iF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do nottouch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. • if you cannot reach your gas supplier, call the fire department. = Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. e ALL RANGES CAN TiP • INJURYTO PERSONS COULD RESULT e iNSTALL ANTI=TIP DEVICE PACKED WiTH RANGE • SEE INSTALLATION iNSTRUCTiONS Note: For appliances installed in the State of Massachusetts see page 2. OVERALL DiMENSiONS FRONT VIEW 'qF- 30" _ *Minimum to -Side Wall 47-3/4" Maximum 36 + 1/8" Side of on Either Range 5" 30" Minimum "5"---_ T Minimum to 1i'' Either Side of Cabinets Range. on I_-13"-_1 for Cabinets MaximumRange Depth Above Top. _ _25"_ 30" Clearances 1. 2. and Dimensions Location--Check location where the range will be installed. Check for proper electrical and gas supply, and the stability of the floor. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level. pin 316259343 en/sp (0803) Provide _ 0" Clearance Below Cooking Top and at Rear of Range, Proper Fuel Type Before Proceeding: natural gas. Your range is preset to operate on DO NOT attempt to convert this range to LP/ Propane settings without the proper LP/Propane conversion kit provided with the range or obtained from your dealer. Follow all instructions provided with the LP Conversion Kit. EspaSol- Paginas 9-16 Important 1. 2. 3. 4. contained in these installation instructions before installing range. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas and electrical supply to the range. Observe allgoverning codes and ordinances. Be sure to leave these instructions with the consumer. Important 1. Notes to the Installer Read all instructions Note to the Consumer Keep these instructions with your Use & Care Guide for future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition when installed in the United States. When installed in a manufactured (mobile) home, installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, or with local codes. This range has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use & Care Guide, read it carefully. • Besureyour range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical CodeANSI/NFPA No .70latest edition when installed in the United States. See Grounding Instructions on page 5. • Before installing the range in an area covered with linoleum orany other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4-inch thick plywood between the range and carpeting. • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • Do not obstruct the flow of combustion airat the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion. . Air curtain or other overhead range hoods, which operate by blowing a downward airflow on to a range, shall not be used in conjunction with gas ranges other than when the hood and range have been designed, tested and listed by an independent test laboratory for use in combination with each other. Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended. Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range. • Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items. • To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners should be avoided. • Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessive flame is hazardous. • Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation. • Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result. • Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation. FOR MODELSWITH SELF=CLEAN FEATURE: . Remove broiler pan, food and other utensils before self=cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the cleaning instructions in the Use & Care Guide. . Unlike the standard gas range, THIS COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to removethe cooktop. Special instructions for appfiances installed in the State of Massachusetts: This appliance can only be installed in the State of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gas fitter. When using a flexible gas connector, it must not exceed 3 feet (.36 inches) in length. A "T" handle type manual gas valve must be installed in the gas supply fine to this appliance. DO NOT MAKE ANY ATTEMPT TO OPERATE THE ELECTRIC IGNITION OVEN DURING AN ELECTRICAL POWER FAILURE. RESET ALL OVEN CONTROLS TO "OFF" IN THE EVENT OF A POWER FAILURE. The electric ig nitorwill automatically re-ignite the oven burner when power resu rues if the oven thermostat control was left in the "ON" position. When an electrical power failure occurs during use, the surface burners will continue to operate. During a power outage, the surface burners can be lit with a match. Hold a lighted match to the burner, then slowly turn the knob to the LITE position. Use extreme caution when lighting burners this way. Before Starting A. Locate the Bracket Using the Template- (Bracket may be located on either the left or right side of the range. Use the information below to locate the bracket if template is not available). Mark the floor or wall where left or right side of the range will be located. If rear of range is against the wall or no fudher than 1-1/4" from wall when installed, you may use the wall or floor mount method. If molding is installed and does not allowthe bracket tofit flush against the wall, remove molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the bracket by placing the back edge of the template against the rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range. Place bracket on topof template and mark location of the screw holes in wall. If rear of range is further than 1-1/4" from the wall when installed, attach bracket to the floor. Forfloor mount, locate the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located. Mark the location of the screw holes, shown in template. B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20 ° downward angle. If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use a 5/16" nut-d river or flat head screwdriver to secure the bracket in place. Tools You Will Need For leveling legs and Anti=Tip Bracket: • Adjustable wrench or channel lock pliers • • 5/16" Nutdriver or Flat Head Screw Driver Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (5/32" Masonry Drill Bit if installing in concrete) For gas supply connection: • Pipe wrench :-_ For burner flame adjustment: • Phillips head and blade-type screwdrivers __ For gas conversion (LP/Propane or Natural): • Open end wrench - 1/2" Additional Materials You Will Need • Gas line shut-off valve _%t • Pipe joint sealant that resists action of LP/Propane gas A new flexible metal appliance conduit (1/2" NPTx 3/4" or 1/2" I.D.) must bedesign certified by CSA International. Because solid pipe restricts moving the range we recommend using a new flexible conduit (4 to 5 foot length) for each new installation and additional reinstallations. • Always use the (2) new flare union adapters (1/2" NPT x 3/4" or 1/2" I.D.) supplied with the new flexible appliance conduit for connection of the range. Normal Installation Steps 1. Anti-Tip Bracket Installation Important Safety Warning Instructions To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. FASTEN BRACKET (FLOOR MOUNTING ONLY) --_1 Leveling If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. Instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall. When installed to the wall, make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. 4-- More Than ' 1-1/4" Leg ..... o Floor Mount LAnti=Tip Wall Bracket C= Level and Position Range- Level range by adjusting the (4) leveling legs with a wrench. Note: A minimum clearance of 1/8" is required between the bottom of the range and the leveling leg to aNow room for the bracket. Use a spirit level to check your adjustments. Slide range back intoposition. Visually check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower panel or storage drawer. For models with a warmer drawer or broiler compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. 4. Connect the range to the gas supply. NOTE: To prevent leaks use pipe joint sealant on all male (outside) pipe threads, - _ .4 Wall Edge Pipe Stub and Shut Off Valve. Fig. 4a 2. Provide an adequate gas supply. This unit is pre-set to operate on 4" natural gas manifold pressure. A convertible pressu re regulator is connected to the manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. If the LP/Propane conversion kit has been used, follow instructions provided with the kit for converting the pressure regulator to LP/Propane use. The LP kit can be found on the back side of the range (some models). Care must be taken during installation of range not to obstruct the flow of combustion and ventilation air. Manual Shutoff Valve Flexible Appliance Conduit Flare Union Adaptor / Service Shut-Off Valve Electric Ignition _''_'4'_M_ models _onl ,nlg__X (Shown in ON Position). Be sure lever is in the "On" position when installation is complete Fig. 4b Gas Regulator The gas supply line should be 1/2" or 3/4" I.D. 3. Seal wall openings. Seal any openings in thewall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed. Pressure Regulator off For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14 inches of water column pressure. The inlet pressure to the regulator must be at least 1 inch greater than regulator manifold pressure. Examples: If regulator is set for natural gas 4 inch manifold pressure, inlet pressure must be at least 5 inches; if regulator has been converted for LP/Propane gas 10 inch manifold pressure, inlet pressure must be at least 11 inches. Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4g. Flare Union / Service Shut-Off Valve (shown in the "ON" position,) Fig. 4c the 1/2" flare union adapter with an adjustable wrench before tightening the gas supplyfitting and/or appliance conduit (Refer to Fig. 4e). d) Install flare union adapter to external manual shut-offvalve. e) Attach appliance conduit to flare union on shut-off valve. t) Make sure service shut-offvalve on pressure regulator is in the "ON" position (See Fig. 4f). g) Check for leaks. Turn the gas supply on to the range and use a liquid leak detector at all joints and conduits to check for leaks in the system. Do not use flame to check for gas leaks. Checking Manifold Gas Pressure Disconnect the range and its individual shut-offvalve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 14" of water column pressure (approximately 1/2" psig). Fig. 4d The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 14" of water column pressure (approximately 1/2" psig). If itshould be necessary to check the manifold gas pressure, connect manometer (water gauge) or other pressure device to the top burner right rear orifice. Using a rubber hose with inside diameter of approximately 1/4," hold tubing down tight over orifice. Turn burnervalve on. Fig. 4e For an accurate pressure check have at least two (2) other top burners burning. Be sure the gas supply (inlet) pressure is at least one inch above specified range manifold pressure. The gas supply pressure should never be over 14" water column. When properly adjusted for Natural Gas the manifold pressure is 4." (For LP/Propane Gas the manifold pressure is 10.") Fig. 4f DO NOT allow when tightening fittings. a) b) c) regulator to turn on pipe Install an external manualgas shut-offvalve togas supply line in an accessible location outside of the range. Be sure you know where and how to shut off the gas supply to the range. Install 1/2" flare union adapterto pressure regulator using NO MORE THAN 15ft./Ibs. of torque NOTE: Be sure to stabilize the left side of the pressure regulator with adjustable wrench before tightening ANY fittings to the pressure regulator (Refer to Fig. 4d). Tighten the gas supply fitting and/or appliance conduit to flare union on the right side of the pressure regulator using NO MORE THAN 15ft./Ibs. of torque.Be sure to stabilize 5. Read these electrical then connect electricity connection details first to range. Before servicing, disconnect electrical supply at circuit breaker, fuse or power cord. Electric Requirements: A dedicated, properly grounded and polarized branch circuit protected by a 15 amp. circuit breaker or time delay fuse. See serial plate for proper voltage. Extension Cord Precautions: Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the use of any extension cord. However, if you still elect to use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL listed 3-wire grounding type appliance extension cord and that the current carrying rating of the cord in amperes be equivalent to or greater than the branch circuit rating. Such extension cords are obtainable through your local service organization. PLEASE READ CAREFULLY! For personal safety, this product must be properly grounded. Preferred DO Not, Under _'_ Any Circumstances, I Cut, Remove, | or Bypass the J rounding Prong..,,/ Power Supply Grounding Type Wall Receptacle _1_ _=W _ Cord with 3=Prong Grounding Plug Where a standard two-prong wall receptacle is encountered, it is the personal responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. DO NOT, UNDERANYCIRCUMSTANCES, CUTOR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD. Grounding instructions The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance, The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded and polarized, 6. Assembly Grates: of the Burner Caps and Burner It is very important to makes sure that all of the Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctly and in the correct locations, Please Note: The burner heads are secured cooktop. THE COOKTOP IS NOT REMOVABLE. attempt to remove or lift the cooktop. REMEMBER CLEANING -- DO AGENTS to the Do not NOT ALLOW SPILLS, FOOD, OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING. Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place whenever the surface burners are in use. 7. Electric ignition Surface Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power. a. To check for proper lighting, push in and turn a surface burner knob counterclockwise to the LITE position. You will hear the igniter sparking (See Fig. 1). b. The surface burner should light when gas is available to the top burner. Purge air from supply lines by leaving knob in the LITE position until burner ignites. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation after air has been purged from supply lines. c. Visually check that burner has lit. Once the burner lights, the control knob should be turned out of the LITE position. d. There are separate electrodes (igniters) for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked. Test to verify if "LOW" setting should be adjusted a. Push in and turn control to LITE until burner ignites. b. Push in and quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, reset control to OFF. d. Remove the surface burner control knob. e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollowvalve stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn of the screw. Turn counterclockwise to increaseflame size. Turn clockwise to decrease flame size. Burner Flame Size Main Top Adjust flame until you can quickly turn knob from LITE to LOWEST POSITION without extinguishing the flame, Flame should be as small as possible without going out. Note: Air mixture adjustment bu rners. is not required on surface Operation of Oven Burners Oven Adjustments 9. Electric \ Fig. 1 8. Adjust the "LOW" Setting of Surface Valve (Linear Flow Valves Only): Surface Burner Burners Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been connected to electric power, / To Ignition and Burner The oven burner is equipped with an electric control system as well as an electric oven burner igniter. If your model is equipped with a waist-high broil burner, it will also have an electric burner igniter. These control systems require no adjustment. When the oven is set to operate, current will flow to the ig niter. It will "glow" similar to a light bulb. When the igniter has reached a temperature sufficient to ignite gas, the electrically controlled oven valve will open and flame will appear atthe oven burner. There is a time lapse from 30 to 60 seconds after the thermostat is turned ON before the flame appears at the oven burner. When the oven reaches the dial setting, the glowing igniter will go off. The burner flame will go "out" in 20 to 30 seconds after the igniter goes "OFF." To maintain any given oven temperature, this cycle will continue as long as the dial (or display) is set to operate. After removing all packing materials and literature from the oven: a) Set oven to BAKE at 300°F. See Use & Care Guide for operating instructions. b) Within60secondstheovenburnershouldignite. Check for properflame, and allowthe burner to cycle once. Reset controls to off. c) Ifyourmodel is equipped with awaist-high broiler, setoven to BROIL. See Use & Care Guide foroperating instructions. d) Within 60 seconds the broil burner should ignite. Check for proper flame. Reset controls to off. 10. Air Shutter-Oven Burner 12. Make Sure Range is Level. Level the range by placing a level horizontally on an oven rack. Check diagonally from front to back, then level the range by either adjusting the leveling legs or by placing shims under the corners of the range as needed. Waist-High Burner (Self Clean Models) Lower Oven Baffle (Removable) ....... _Air 13.After controls installation is complete, make sure all are left in the OFF position. Shutter Care, Cleaning o -Lower Oven Bottom and Maintenance Refer to the Use & Care Guide for cleaning instructions. (Removabme) _ Air Shutter The approximate flame length of the oven burner is 1 inch (distinct inner, blue flame). To determine if the oven burner flame is proper, remove the oven bottom and burner baffle and set the oven to bake at 300°F. To remove the oven bottom, remove oven hold down screws at rear of oven bottom. Pull up at rear, disengage front of oven bottom from oven front frame, and pull the oven bottom out of the oven. Remove burner baffle so that the burner flame can be observed. If the flame is yellow in color, increase air shutter opening size. (See "2" in illustration below.) If the flame is a distinct blue, reduce the air shutter opening size. To adjust loosen lock screw (see "3" illustration below), reposition air shutter, and tighten lock screw. Replace oven bottom. If removing the range is necessary for cleaning or maintenance, shut offgas supply. Disconnect the gas and electrical supply. If the gas or electrical supply is inaccessible, lift the unit slightly at the front and pull out away from the wall. Pull only as far as necessary to disconnect the gas and electrical supply. Finish removing the unit for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to level the range and check gas connections for leaks. See page 3, step 1 for proper anchoring instructions. Before You Call for Service Read the "Before You Call" and operating instruction sections in your Use & Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty in your Use & Care Guide for our toll-free service number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts. Model and Serial Number Location Oven Burner Tube Lock (_Air Screw Shutter ® =_ Orifice For sealed burner ovens, the identification plate is located on the right-hand surface of the oven front frame at the storage or warmer drawer; or the lower panel area. When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the identification plate on your range. Hood 11.Air Shutter-Broil Burner Your identification plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the range was adjusted for when it left the factory. The approximate flame length of the broil burner is 1 inch (distinct inner, blue flame). To determine if the broil burner flame is proper, set the oven to broil. If the flame is yellow in color, increase air shutter opening size. (See "2" in illustration above.) If the flame is a distinct blue, reduce the air shutter opening size. To adjust, loosen lock screw (see "3" in illustration above), reposition air shutter, and tighten lock screw. Open warmer drawer, Serial plate location is here LA INSTALACION CUALIFICADO. IMPORTANTE: PARA Y CUALQUIER GUARDE REFERENCIAS proporciona ESTAS TIPO DE SERVICIO INSTRUCCIONES DEBERAN PARA REALIZARLO UN INSTLADOR USO DEL iNSPECTOR LOCAL Y FUTURAS. Si no se sigue con exactitud la informaci6n que se en el presente manual, podria producirse fuego o luna explosi6n y causar [e incluso la muerte. graves dahos a la propiedad, personales PARA SU SEGURIDAD: mNo almacene, ni utilice gasolina o cualquier otro tipo de liquidos o gases inflamables cerca de esta o de cualquier otra aplicaci6n de este tipo. tuQUE DEBE HACER SI HUELE A GAS: • No intente encender ninguna de las aplicaciones. • No toque ning_n interruptor el_ctrico, ni utilice los tel6fonos que pueda haber en el edificio. • Aviseinmediatamentea laempresa desuministrode gasdesde un tel6fono en ei exterior del edificio. Siga las instrucciones que le proporcione la empresa de suministro de gas. • Si no pudiera ponerse en contacto con la empresa de suministro de gas, avise de inmediato al cuerpo de born beros de su Iocalidad. -La instalaci6n y cualquier tipo de servicio deber& realizarlo un instalador cualificado, una agencia de reparaciones certificada o la empresa de suministro de gas. Refiera a su placa serial para la certificaci6n aplicable de la agencia gTodas las cocinas pueden volcar • Pueden producirse da_os personales o lnstale el dispositivo antivuelco que se suministra con la cocina • Consulte las instrucciones de instalaci6n Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts (vea la pagina 107 DIMENSIONES TOTALESDE LA COCINA VISTA FRONTAL o *Distancia minima l 47-3/4" M_ximo 36+1/8" t 1_-13"_1 lateral a a ambos la pared lados de la estufa: 5" Profundidad m_xima armarios por encima para de la parte superior de la cocina. I_ i NO de ar ningOn espacio por deba de la coc na y la parte trasera. Dimensiones y distancias 1. Ubicaci6n -- Compruebe el lugar de instalaci6n de la cocina. Compruebe que los suministros de gas y electricidad son los adecuados y la estabilidad del suelo. 2. Las dimensiones que se muestran son las que deben utilizarse. Las dimensiones que se proporcionan dejar_n el espacio minimo. La superficie de contacto debe ser s61ida y estar nivelada. pin 316259343en_sp /[ (0803) Tipo de combustible Antes de conectario: La estufa que adquirio gas natural. i ii o de la parte superior adecuado esta ajustada para operar con NUNCA intente convertir esta cocina para hacerla funciona con propano/PL sin poseer el juego de conversi6n adecuado para Ilevarlo a cabo que se suministra o que podr_ adquirir en las instalaciones de su proveedor habitual. Siga todas las instrucciones proporcionadas con el kit de conversi6n a gas LP. English- 9 Pages 1-8 Instrucciones 1. 2. 3. 4. importantes para el instalador No deje nunca nJSos solos o desatendJdos en la zona en la que se utJlJce la aplJcacJ6n. Conforme vayan creciendo los nJSos, deber_ explicarles el modo correcto de utilizar este tJpo de aplicacJones. No deje nunea abJerta la puerta del homo si la coeina se va a quedar desatendida. Lea todas las instrucciones que se proporcionan en este manual de instalaci6n antes de comenzara instalar la cocina. Retire todo el material de embalaje de los compartimentos del homo antes de conectar el suministro de energ iael6ctrica y de gas a la cocina. Siga siempre todos los c6digos y normativas locales referentes a instalaci6n de cocinas. Asegt_rese de que el compradorguarde estas instrucciones. No se suba, se apoye o se sJente en las puertas o en los cajones de esta eoeJna ya que podrian producirse graves daSos personales yen la propJa cocJna. No almacene artJculos que puedan Ilamar la atenci6n de nJ_os en los armarios que haya encima de la cocJna. CualquJer nJSo podrJa sufrJr quernaduras de gravedad al subirse en la cocJna para alcanzar dJchos objetos. Para evJtar tenet que alcanzar cualquJer objeto que se encuentre pot eneJma de los quemadores de la cocina, evite la Jnstalaeibn de armarios encJma de la mJsma. Ajusteel tamaSo de lallama del quemadorde tal modo que no rebase los IJmJtes de los cazos o utensJlios que se utJlieen para cocJnar. Una llama exeesiva puede set pelJgrosa. No utJlJceel homo como lugar de almacenamiento. Si Io hace pueden produeJrse situacJones de pelJgro reales. No utJlJce nunea la coeina para calentar la habJtaci6n. Un uso prolongado de la cocina en espaeios sin la ventJlaci6n adeeuada es pelJgroso. No almacene gasolJna nJcualquier otto tJpo de combustible o gas Jnflamable cerca de la cocJna o de eualquJer otto tJpo de aplJcaci6n. Puede producJrse fuego o una explosJ6n. Coloque todos los controles de la coeina en la posJci6n de "apagado" despu6s de haber utilizado la funci6n de temporizaei6n programable. PARA MODELOS AUTOLIMPIABLES: Retire la parrilla, alimentos o eualquJer otto utensJlio antes de actJvar esta funeJ6n. Retire con un paso sJ hay un exeeso de derrames. SJga las JnstruccJones de IJmpJeza que se proporcJonan en la GuJa de uso y mantenJmiento. • A dJferencJa que las cocJnas de gas est_ndar, ESTA PLACA NO SE PUEDE RETIRAR. No Jntente levantar la placa. Instrucciones importantes para el comprador 1. Guarde estas instrucciones junto con la Guia de uso V mantenimiento para referencias futuras. INSTRUCCIONES DE SEG UIRDAD IM PORTANTES La instalaci6n de esta cocina deber_ realizarse de acuerdo a la normativa local o, en caso de que no existiera, de acuerdo a la norma National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--Qltima edici6n, si la instalaci6n se realiza en Estados Unidos. Si la cocina se instala en una casa m6vil (caravana), la instalaci6n debera realizarse de acuerdo a los est_ndarde seguridad Manufactured Home Construction and Safety Standard (Est_ndar de seguridad y construcci6n de casa prefabricadas), Titulo 24 CFR, Secci6n 3280 [anteriormente denominada Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety(Est_ndar federal para seguridad y construcci6n de casas prefabricadas), Titulo 24, HUD (Secci6n 280)] o, en caso de que dicho estandar no sea aplicable, deber_ seguirse la norma marcada por el Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCS A225.1, o bien, toda la normativa legal existente referente a casas m6viles. El dise_o de esta cocina posee lacertificaci6n de CSAInte rnational. Del mismo modo que sucede con otras aplicaciones que utilizan gas y generan calor, existen ciertas recomendaciones de seguridad que deberan seguirse siempre. Lea con detenimiento la Guia de uso V mantenimiento. -AsegQrese de que un instalador cualificado o un t6cnico del servicio de reparaciones certifica que su cocina se ha instalado y posee una toma de tierra adecuada. - Esta cocina deber_ poseer una toma de tierra adecuada de acuerdo a la normativa local o bien, si no existiera, de acuerdo a Io establecido en el c6digo National Electrical Code ANSI/NFPA N° 70-- _ltima edici6n si se instala en los Estados Unidos. Consulte las Electrodomesticos instalados en el estado de Massachusetts: Este electrodomestico solo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un professional de plomeria o instalador de equipos de gas. Cuando se utilice un conector de gas flexible, este no debe exceder los tres 3pies (36 pulgadas) de Iongitud. Se debe instalar una valvula de manejo de gas tipo "T' en la linea de alimentacion de gas de este electrodomestico. instrucciones de instalaci6n de la toma de tierra que se proporcionan en la p_gina 5. -Antes de instalar la cocina en una zona con recubrimiento de lin61eo o con cualquier otro tipo de suelo sintetico, deber_ asegurarse de que el recubrimiento del suelo podr_ soportar temperaturas que superen 32°C la temperatura ambiente sin que se deterioren, se resquebrajen o pierdan color. No instale la cocina sobre suelos enmoquetados a no ser que se coloque un recubrimiento de protecci6n o una I_mina de aislamiento de 1/4" contrachapada para aislar la cocina de la moqueta. - AsegQrese de que las cubiertas que se coloquen alrededor de la cocina puedan soportar el calor que genere la cocina. - No obstruya el flujo de aire de combusti6n del orificio de ventilaci6n, ni alrededor de la base o entre el panel frontal inferior de la cocina. No toque las aperturas de ventilaci6n, ni las superficies adyacentes ya que es posible que se calienten en exceso cuando el homo est6 en funcionamiento. Esta cocina requiere aire fresco para que la combusti6n del quemador sea la adecuada. NO INTENTE ENCENDER EL HORNO DE IGNICION ELECTRICA DURANTE UN APAGON DE LUZ. COLOQUE TODOS LOS CONTROLES EN LA POSIClON DE "APAGADO" CUANDO SE PRODUZCAN SITUAClONES DE ESTETIPO. El encendedor el6ctrico, volvera a encenderse automaticamente al volver a conectarse el suministro de energia el6ctrica tras un apag6n si se han dejado los controles en la posici6n de "ENCENDIDO". Si se produce un apag6n el6ctrico cuando est6 utilizando la aplicaci6n, los quemadores de superficie continuaran en funcionamiento y podr_, encenderlos con una cerilla. = No se deben usar las cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilaci6n superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilaci6n y la estufa hayan sido dise_adas, probadas y certificadas pot un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra. Coloque una cerilla encendida al lado del quemador y, a continuaci6n, gire lentamente el mando hasta colocarlo en a posici6n LITE de encendido. Extreme las precauciones la encender el quemador de este modo. 10 A. Antes de cornenzar Herramientas que va a necesitar Para patas de nivelaciOn • • • Llave ajustable o Llave para apretar cabeza plana Taladro elOctrico y hormigOn de 5/32" Para la conexidn • y rnontura anti-vuelco: a =cates ....... tuercas de 5/16" o un destornillador de una broca de 1/8" (broca de taladro de si se instala sobre hormigOn) al suministro Llave grifa de gas: -_ Para el ajuste de la llama de los quemadores: • Destornilladores de estrella _ y de cabeza plana _:_ Para la conversion a gas (PL/Propano o gas natural): • UbicaciOn de la montura con la ayuda de la plantilla= (la montura puede ubicarse a la izquierda o a la derecha de la cocina. A continuaciOn se proporciona la informaciOn necesaria para ubicar la montura si no dispone de la plantilla). Haga una marca en el suelo o en la pared a la izquierda o la derecha. Si la parte posterior de la cocina va a quedar apoyada contar la pared ova a quedar a menos de 1-1/4" de la misma. Siga los pasos que se describen en el mOtodo de montaje en pared o suelo. Si se coloca una moldura que impide que la montura se adapte completamente a la pared, deberb, retira la moldura o bien, instalar la montura en el suelo. En caso de que se monte en la pared, ubique la montura colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared posterior y el borde lateral sobre la marca de referencia realizada en el lateral de la cocina. Coloque la montura sobre la plantilla y marque la ubicaciOn de los agujeros de los tornillos en la pared. Si la parte posterior de la cocina se encuentra a mas de 1-1/4" de la pared cuando la instale, debera fijar la montura al suelo. Para montaje sobre suelo, coloque el borde trasero de la plantilla en el lugar en el que se vaya a instalar la cocina. Marque la ubicaciOn de los agujeros de los tornillos que se muestra en la plantilla. ..... Llave de boca de 1/2" Material adicional que va a necesitar I de la linea de gas _,_._,_ • Vb,lvula de desconexiOn • Sellador para uniones de tuberias gas propano/PL que resista la acciOn del B. Un conducto de metal flexible (1/2" NPT x 3/4" o de 1/2" de D.I.) con diseSo certificado por CSA International. Ya que las tuberias rigidas restringen el movimiento de la cocina, se recomienda el uso de tuberias flexibles nuevas (de entre 1,20 a 1,50 mts) durante la instalaciOn y cada vez que se vaya a instalar de nuevo o se cambie de lugar posteriormente. Pefforaeidn de agujeros piloto y montura de sujeeidn Perfore un agujero piloto de 1/8" en el lugar en el que se vayan a instalar los tornillos. Si la montura se va a instalar a en la pared, practique un agujero piloto con una inclinacidn aproximada de 20 ° hacia abajo. Si la montura se va a instalar sobre hormigdn para suelos cerfimicos, practique un agujero de 3/16" con una profundidad de 1-3/4". Los tornillos que se suministran pueden utilizarse en hormigOn o madera. Para fijar la montura en su sitio, utilice un destornillador de cabeza plana o una Ilave para apretar tuercas de 5/16". MONTURA • Utilice siempre los dos (2) adaptadores de campana (1/ 2" NPT x 3/4" o de 1/2" D.I.) que se suministran con el conducto flexible nuevo para la conexiOn de la cocina. DE SIJ.IECI!I_N (MONTAJE ENPARED0 SLIELO) --_1 I'q'--1=1/4" Max. nivelaciOn - Montaje en pared Pasos para la instalacion Plata 1. Advertencia de seguridad irnportante sobre las instrucciones de instalaciOn de la rnontura anti-vuelco de pared Para reducir el riesgo de que se vuelque la cocina, 6sta debera asegurarse al suelo mediante la montura especial anti-vuelco que debera sujetarse al mismo del modo adecuado con los tornillos que se suministran. Si no se instala del modo adecuado esta montura, la cocina esta expuesta a volcarse si se coloca un peso excesivo sobre una puerta abierta o en el caso de que un niSo se agarre a la misma e intente subirse a ella. Estas situaciones pueden provocar graves daSos personales pot el derramamiento de liquidos muy calientes o bien, por el peso de la cocina en sL MONTIJRA DE SLIJECIClN (SOLOMONTAJE ENSUELO) 1=1/4" nivelad6n Si en algOn momento se cambia de lugar la cocina, deberan cambiarse de lugar tambiOn e instalarse de nuevo las monturas anti-vuelco. Estas instrucciones explican el modo de instalar la cocina sobre madera o cemento y el modo de sujetarla a la pared o al suelo. Si se instala sujeta a la pared, debera asegurarse de que los tornillos se introducen completamente en la pared seca y se aseguran en madera o metal. Cuando sujete la cocina al suelo o a la pared, deberb, asegurarse de que los tornillos no perforan ningOn cable elOctrico o tuberias. Montaje_ en suelo 11 _ii Montura antivueko C, Nivelacion y colocacion de la cocina - Para nivelar la cocina, debera ajustar las cuatro (4) patas de nivelaci6n con una Ilave. Nota: Es necesario mantener un espacio minimo de 1/8" entre el fondo de la cocina y la pata de nivelaciOn para dejar espacio suficiente para instalar la montura de sujeciOn. Compruebe los ajustes realizados con un nivel de burbuja de aire. Deslice la cocina hacia atras hasta colocarla en su posici6n. Retire el panel posterior o el caj6n de almacenamiento para comprobar que la pata de nivelaciOn posterior se introduce y queda completamente fijada en la montura anti-vuelco. En modelos que posean un caj6n para calentar o un grill, debera sujetar el borde trasero superior de la cocina e intentar, con cuidado, inclinarlo hacia adelante. 4. Conecte la cocina al suministro de gas. NOTA: Para evitar escapes, use sellante de conexiones de tuber{as en todas las roscas macho (lado externo) de la tubeda. ii La zona recornendada para la salida de 120V en la parte posterior de la pared y la zona para la conexi6n a tray,s de pared del tope de tuberia y v_lvu|a de desconexi6n es la zona sombreada Lateral de la cocina 2. Conexi6n a un suministro de gas adecuado. Esta unidad se ha dise_ado para funcionar con un colector de gas natural de 4". El colector esta conectado a un regulador de presi6n convertible y DEBE conectarse en serie con la linea de suministro de gas. Si se ha utilizado eljuego de conversi6n para PL/Propano, siga las instrucciones que se proporcionan con el juego de conversi6n. Este juego podra encontrarlo en la parte posterior de la cocina. Extreme las precauciones durante la instalaci6n de la cocina par no obstruir el flujo del aire de combusti6n y ventilaci6n (algunos modelos). recomendada para conex i6n_ _ _ 4 -=====Borde de a trav_s del suelo del tope de | la pared tuberia y v_lvula de desconexi6nJ Fig. 4a V_lvula de desconexi6n manual Para que el funcionamiento sea adecuado, la presi6n de entrada maxima al regulador no debe ser superior a 14" de presi6n de columna de agua. La presi6n de entrada al regulador debera ser al menos 1" masque la presi6n del colector del regulador. Ejemplo: Si el regulador se configura para una presiOn de colector de 4" de gas natural, la presi6n de entrada debera ser al menos de 5". Si el regulador se ha convertido para uso con una presi6n de colector de 10"de gas Propano/PL, la presi6n de entrada debera ser al menos de 11". Uni6n de campana / Conducto flexible I Adaptador de uni6n de campana Regulador de presi6n | S61o modelos de ignici6n el_ctrica con valvula de desconexi6n de servicio (se muestra en la posid6n de conexi6n "ON"), Asegurese de que la palanca este en la posici6n de conexi6n "ON" al finalizar la instalaci6n, Fig. 4b Realice una comprobaci6n del sistema para buscar fugas tal y como se describe en el paso 4g de las instrucciones. La linea de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" de D.I. Regulado_ 3. Selle ias aberturas de ia pared. Selle las aperturas de la pared pot detras de la cocina y en el suelo bajo la cocina despues de haber instalado la linea de suministro de gas. Regulador de gas desconexi6n de gas de servicio (se muestra en la posici6n deconexi6n "ON") Fig. 4c 12 I I d) Instaleeladaptadorde uni6nc6nicaenlavalvuladecierre manualextema. e) Fijeelconductodelelectrodomestico a la uni6nc6nica queseencuentra enlavalvuladecierre. f) Aseg_rese de que la v_lvula de cierre de servicio en el regulador de presi6n est6 en la posici6n "ON" (abierto) (vea la fig. 4f). g) Verifique que no haya escapes. Abra el suministro de gas a la estufa y use un detector de escapes liquido en todas las conexiones y conductos para verificar que no haya escapes en el sistema. No use fuego para comprobar la existencia de fugas de gas. Fig.4d Revisi6n de la presion de gas en el colector Desconecte la cocina y su valvula de cierre individual del sistema de tubeda del suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n de ese sistema para presiones de prueba superiores a 14"de presi6n de columna de ag ua (aproximadamente 1/2" psig). Laaplicaci6ndebeaislarsedelsistemadelatubedadesuministro de gas cerrando su valvula de cierre manual individual durante cualquierpruebade presi6ndelsistemadetubedadesuministro de gas para presiones de prueba iguales o mayores a 14" de presi6n de columna de agua (aproximadamente 1/2" psig). Si fuera necesario revisar la presi6n de gas en el colector, conecte el man6metro (medidor de agua) u otro dispositivo de presi6n al orificio posterior derecho del quemador superior. Usando una manguera de caucho con un diametro interior de aproximadamente 1/4", sostenga fuerte la tubeda hacia abajo sobre el orificio. Encienda la valvula del quemador. Fig.4e Para una revisi6n exactadela presi6n, tenga porlo menosotros dos (2) quemadores superiores. AsegQrese que la presi6n del suministro de gas (entrada) se encuentra por Io menos una pulgada por encima de la presi6n especificada en el colector de lacocina. La presi6ndelsuministrodegas nuncadebeencontrarse por encima de 14" de la columna de agua. Cuando se encuentra debidamente ajustado para Gas Natural, la presi6n en el colector es 4" (para PL/Gas Propano, la presi6n en el colector es 10"). 5. Lea estos detalles de la cone×i6n ei_ctrica primero y iuego conecte ia electricidad a ia estufa. Fig.4f Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el suministro el6ctrico en el interruptor, fusible o cable del suministro de energia el6ctrica. NO permita que el regulador se mueva sobre la tuberia cuando apriete las conexiones. a. Instale una valvula de cierre manual externa en la tuberia de suministro de gas en una ubicaci6n accesible por fuera de la estufa. AsegOrese de saber d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a la estufa. b) c) Requisitos del sistema electrico: Un circuito de derivaci6n individual polarizado, con toma de tierra, protegido por un interru ptor de 15Ao un fusible de retardo de tiem po. Consulte la placa de datos tecnicos en la que se indica la tensi6n adecuada. Instale un adaptador de uni6n c6nica de 1/2" al regulador de presi6n usando NO MAS DE 15 pies/lb, de torque. NOTA: AsegOrese de estabilizar el costado izquierdo del regulador de presi6n usando una Ilave ajustable antes de apretar CUALQUIER accesorio al reguladorde presi6n (consulte la fig. 4d). Apriete el accesorio del suministro de gas y/o el conducto del electrodomestico a la uni6n c6nica en el costado derecho usando NO IVlAS DE 15 pies/lb, de torque. AsegQrese de estabilizar el adaptador de uni6n c6nica de 1/2" con una Ilave ajustable antes de apretar el accesorio de suministro de gas y/o el conducto del electrodomestico (consulte la fig. 4e). Precauciones a tenet en cuenta sobre alargadores de cables: Debido a los peligros potenciales de seguridad bajo algunas condiciones, le recomendamos no hacer uso de ningOn cable de extensi6n. Sin embargo, si a pesar de esto elige usar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que sea un cable de extensi6n tipo cableado a tierra detres cables con aprobaci6n UL y que el promedio de carga de corriente del cable en amperios sea equivalente o mayor al promedio del circuito de derivaci6n. Estos cables de extensi6n pueden obtenerse a traves de su organizaci6n de servicio local. 13 LEACON DETENIMIENTO. Parasuseguridad 6. Montaje de las Cabezas, de ias Tapas de los y de ias Rejiilas de los personal, esteproductodebeserdebidamente conectado auna Quemadores Quemadores: tomadetierra. Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas, las Instruccionesparala toma de tierra tapas de los quemadores superiores y las rejillas de los quemadores superiores esten instaladas correctamente yen sus lugares correctos. El cable del suministro electrico de esta aplicaciOn esta equipado con un enchufede 3 patillas(para toma detierra) que coincida con un enchufe de pared estandar con toma de tierra de 3 patillas para minimizar la posibilidad de que se prod uzcan descargas electricas. El cliente debera encargar a un tecnico electricista la revision del enchufe de la pared y del circuito para asegurarsede que el enchufe se encuentra debidamente conectado a tierra y polarizado. En lugares en los que haya un enchufe de pared estandar de dos patillas, el cliente tendra responsabilidad directa y la obligaciOn de reemplazarlo por un enchufe de pared de tres patillas debidamente cableado a tierra. M_todo prefeddo La cubierta de coccion no es desprendible. No intente quitar o levantar la cubierta de coccion. RECUERDE--NO PERMITAQUE PENETREN DERRAMES DE ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZA O NINGUN OTRO MATERIAL EN LAABERTURA DEL SOPORTE DE LA TOBERA DE GAS. Siempre mantenga las tapas de los quemadores y las cabezas de los quemadores en su lugar cuando use los quemadores. ('f-No torte, retire o derive_ J bajo ninguna circunstancia, I _la patilla de la toma de| i I_ Enchufe de pared con toma de tierra Nota: Las cabezas del quemador de la superficie estan sujetas a la cubierta de coccion. !'errade'enchufe" J Cable de suministro el_ctrico con enchufe con toma de tierra BAJO NINGUNA ClRCUNSTANCIA, CORTE, RETIRE O DERIVE LA TERCERA PATILLA (DE TOMA DE TIERRA) DEL CABLE DEL SUMINISTRO DE ENERGiA ELleCTRICA. Ajuste el fuego hasta que pu ,edag irar la perilla de manera rapida desde LITE hacia la POSICION MAS BAJAsin extinguir el fuego. El fuego debe ser tan pequeSo como sea posible sin apagarlo. 14 7. Funcionamiento del Gas: de los Controles Pruebe para comprobar si la configuraci6n "LOW" ("BAJA") debe set ajustada a. Presione haciaadentro ygire el control hacia LITE hasta que el quemadorseencienda. b. Presione, hacia adentro y gire rapidamente la perilla hacia la POSICION MAS BAJA. c. Si el quemador se apaga, Ileve el control hacia la posici6n de OFF (APAGADO). d. Retire la perilla de control del quemador de superficie. e. Inserte un destornilladorde hoja delgada en la valvula hueca y enganche el tornillo ranurado dentro. El tama_o de la llama puedeseraumentadoodisminuidogirandoeltornillo. Girea la izquierdaparaaumentareltama_odelallama.Girealaderecha para disminuir el tama_o de la llama. Superiores 1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador superior. 2. Optima la perilla de control superior y girela a la izquierda para sacarla de la posici6n 'OFF'. (Vet Fig. 1). 3. Suelte la perillaygire a la posiciOn"LITE". Nota: Los cuatro encendedores superiores electr6nicos emitiran chispas al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemadorque usted esta girando se encendera. 4. Verifique visualmente si el quemador tiene una llama. 5. Gire la perilla de control a la izquierda al tama_o deseado de llama. No es necesario colocar las perillas de control en un ajuste particular. Use los ajustes indicadores de la perilla para regular la llama como sea necesario. NO cocine con la perilla de control en la posici6n 'LITE'. (El encendedor electrOnico continuara emitiendo chispas si la perilla se deja en la posici6n 'LITE'.) Tama6o del arco de encendido --_ del quemador 5/8" 4-Cubierta Nota: El ajuste de la mezcla de aire no es necesario en quemadores de superficie. Operaci6n en Quemadores Ajustes de Homo 9. Quemadores de ignici6n del Homo y el_ctrica La operaci6n de los encendores electricos debe ser revisada luego que la cocina y los conectores de la linea de suministro han sido cuidadosamente revisados para descartar fugas y que la cocina ha sido conectada a la corriente el6ctrica. El quemador de! homo esta equipado con un sistema de control electrico asi como un encendedor de quemador de horno el6ctrico. Si su modelo esta equipado con un quemador de asado central superior, tambien contara con un encendedor de quemador electrico. Estos sistemas de control no requieren ajustes. Cuando el homo es configurado para operar, la corriente fluira hacia el encendedory tendra un resplandorde manera similar a una bombilla de luz. Cuando el encendedor ha alcanzado una temperatura suficiente para encender el gas, la valvula del homo controlada electricamente se abrira y el fuego aparecera en el quemadordel homo. Hay un lapso detiempode 30 a 60 seg undos luegoqueeltermostatoseenciendeantesquela llama aparezca en elquemadordel homo. Cuandoel hornoalcanza la configuraci6n del dial, el encendedor resplandeciente se apagara. La llama del quemador desaparecera pot20 a 30 segundos despues que el encendedor seAPAGUE. Para mantener cualquier temperatura de homo dada, este ciclo continuara tanto como el dial (o visualizador) este config urado para operar. Fig. 1 8. Ajuste la configuraci6n "LOW" ("BAJA") de la v_lvula del quemador de superficie (s61o en v_lvulas de flujo lineal): Despues de retirar todos los materiales del empaque y la literatu ra del homo: a) Fije el homo en HORNEAR (BAKE) a 300°F. Vea la Guia para Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. b) En 60 segundos, el quemador del homo se encendera. Revise que exista un fuego adecuado, y permita que el quemador cure pla su ciclo una vez. Lleve los controladores hacia off (APAGADO). c) Si su modelo esta equipado con u n asador central su perior, fije el horno en ASAR. Vea la Guia de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de funcionamiento. d) En 60 segundos el quemador de asar debe encenderse. Revise si existe una llama adecuada. Lleve los controles hacia off (APAGADO). Aq de superficJe 15 10. Obturador de Aire - Quemador del homo 12.Aseg_rese que la cocina est_ nivelada. Nivele la cocina colocando un nivelador de manera horizontal sobre un soporte para hornos. Revise diagonalmente desde la parte anterior hacia atras, luego nivele la cocina ya sea ajustando las patas de nivelaci6n o colocando cu_as debajo de las esquinas de la cocina seg0n sea necesario. 13. Luego que la instalaci6n ha sido terminada, asegurese que todos los controles son dejados en ia posici6n de OFF (APAGADO). Quernador a la altura la cintura (modelos auto lirnpiables) idel homo (extralble! Obturador de aire '....... Cuidado, homo _ ! I Obturador _r del (extraible) de aire la Iongitud aproximada de la llama del quemador de homo es 1 pulgada (interior claro, flama azul). Para determinar si la llama del quemador de homo es la adecuada, retire el fondo del homo y el deflector del quemadory fije el homo en la opci6n homear a 300°F. Para retirar el fondo del homo, retire lostornillos de ajuste del homo enlaparteposteriordelfondodel homo.Jalehaciaarriba,desenganche elfrentedelfondodel marcoanteriordel homo, yjale labasedel homo haciaafueradeeste. Retire eldeflectordelquemadorde maneraque la llama del homo pueda ser observada. Antes de ilamar 11. Obturador de aire - Quemador t_cnico La lista incluye problemas comunes que no son resultado de una manipulaci6n o materiales defectuosos en este artefacto. Refierase a la garant[a en su Gu[a de Uso y Cuidado para obtener nuestro n0mero telef6nico gratuito de servicio tecnico y nuestra direcci6n. S[rvase Ilamarnos o escribirnos en caso de dudas acerca del producto para su cocina y/o cualquier requerimiento de partes. Ubicaci6n del al servicio Lea las secciones "Antes de Ilamar" e instrucci6n sobre fu ncionamiento en su Gu ia de Uso y Cuidado. Puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Si la llama esdecoloramarillo, aumente eltama_ode laaberturadel obturadorde aire (Veaeltama_o"2" en el gr_ficode abajo).Si lallama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire. Paraajustar untomillo decierreflojo (veael gr_fico"3"de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. Reemplace el fondo del homo. / Limpieza y Mantenimiento Refierase a la Gu[a de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de limpieza. Si es necesario retirar la cocina para la limpieza o mantenimiento, cierre el suministro de gas. Desconecte el suministro de gas y el suministro electrico. Si no tiene acceso al suministro de gas o electrico, levante la unidad levemente en el frente y separelo de la pared. Jale s61oIo necesario para desconectar el suministro de gas y de electricidad. Termine de retirar la unidad para realizar el servicio tecnico y la limpieza. Vuelva a instalar en el orden inverso asegu randose de nivelar la cocina y revise las conexiones de gas para descartar la existencia de fugas. Vea la pagina 3, paso 1 para conocer las instrucciones sobre un adecuado aseguramiento en el piso. del N6mero de Modelo y de Serie En los homos de quemador sellado, la placa de identificaci6n esta ubicada sobre la superficie derecha del marco anterior del homo en el caj6n para almacenar o calentar; o el area del panel inferior. homo AI solicitar las partes o realizar pedidos sobre su cocina, siempre asegOrese de incluir el nOmero de modelo y de serie y un nOmero o letra de Iote de la placa de datos tecnicos que se encuentra en su cocina. Su placa de datos tecnicos tambien le indica el promedio de sus quemadores, el tipo de combustible y la presi6n en la cual la cocina fue ajustada al salir de la fabrica. de asado La Iongitud aproximada de la llama del quemador de asado es 1 pulgada (inte riorclaro, flama azul). Para determinar si la Ilama del quemador de asado es la adecuada, el homo en la opci6n asar. Si la llama es de color amarillo, aumente el tama_o de la abertura del obturador de aire (Vea el tama_o "2" en el gr_fico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el tama_o de la abertura del obturador de aire. Para ajustar un tornillo de cierre flojo (vea el gr_fico "3" de abajo), vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de cierre. 16 Ubicaci6n de la placa de datos t_cnicos: Abra el caj6n para almacenar o calentar que se encuentra en la parte derecha del bastidor de la cocina.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 16 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Jun 25 04:13:02 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools