Kenmore 91140494200 User Manual 24 ELECTRIC BUILT IN DOUBLE OVEN Manuals And Guides L0309524
KENMORE Built In Oven, Electric Manual L0309524 KENMORE Built In Oven, Electric Owner's Manual, KENMORE Built In Oven, Electric installation guides
User Manual: Kenmore 91140494200 91140494200 KENMORE 24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE 24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN #91140494200. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore 24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 52
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
t_i_i_i_ii_ Single 24" Self-Cleaning _i_i_i_i_i_i_: Built-In Wall Oven Use & Ca_e Guide Homo de Pared de 24" de Una Unidad con Autolimpieza G_da para e_ Uso y C_._idado Models, Modelos 911.40494, 40495, 40499 ÷ ÷ ! 229c4o2oP322 (SR-10503) I I 20P322 ENvO3 • Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 1 ÷ www, sears,com 8120t02, 2:58 PM [ ÷ _ii!_iii!iiiim iiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiii_i_ ......... IL 24" SELF-CLEANINGOVEN Tableof Contents Oven Safety .......................... ÷ Self-Cleaning Cycle .......... 17-18 Control Panel .......................... 19 Broiler Pan and Grid ............... 19 Walls of the Oven ................... 19 Oven Door Glass .................... 19 Door Vent Trim ........................ 19 Oven Light Bulb ...................... 20 Oven Racks ............................ 21 Oven Door .............................. 21 3-4 Features of Your Oven .............. 5 Removal of Packaging Tape ... 5 Traditional Oven Functions ...... 6 Timed Oven Functions ............. 6 Touch Pads .............................. 6 Control Display ......................... 7 Clock ........................................ 8 Kitchen Timer ........................... 8 Tones ........................................ 9 F Codes .................................... 9 Oven Cooking Tips ........... 10-12 Setting Bake ........................... 13 Setting a Timed Bake ............. 13 Setting a Delayed Start Time ............................... 13 Broiling ................................... 14 Special Features ............... 15-16 Before Calling for Service ........................ 22-24 Temperature Adjustment ....... 25 Warranty ................................. 26 Consumer Service Numbers .................... 52 ÷ For your convenience and future reference, please write down your model and serial numbers in the space provided. They are located on the front frame behind the oven door. SERIAL NUMBER: MODEL NUMBER: © Sears, 20P322 ENv03 Roebuck and Co, 2 ÷ 8/20tO2, 2:58 PM I I [I iiii:ii:iiMiiii!i t IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. When using gas or electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: • NEVER USE a towel or other bulky cloth as a pot holder. Make sure the pot holder is dry. Moist pot holders could cause steam burns. DO NOT let pot holders touch hot surfaces. • ALWAYS KEEP the oven area free from things that will burn. Food, wooden utensils, grease buildup, gasoline and other flammable vapors or liquids could catch fire Plastic utensils could melt, and canned foods could explode. Your appliance should never be used as a storage area • ALWAYS KEEP your appliance clear of things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids). To ensure safety for yourself, family and home, please read your Use and Care Guide carefully Keep it handy for reference, Pay close attention to Safety Sections. BE SURE your appliance is installed and grounded by a qualified technician. • DO NOT leave children alone or unattended near an appliance in use. ÷ • TEACH CHILDREN not to play with controls or any part of the appliance, and not to sit, climb or stand on the door, or any part of the appliance. • CAUTION: NEVER STORE items of interest to children in cabinets above the appliance. Children climbing on an appliance could be seriously injured. • KEEP THIS book for later use. • NEVER HEAT unopened food containers. Pressure buildup can cause the container to burst and cause injury. • NEVER LEAVE containers of fat or drippings in your oven. • NEVER TRY to clean a hot surface, Some cleaners produce noxious fumes, and wet cloths or sponges could cause steam burns. • NEVER TRY to repair or replace any part of the appliance unless instructions are given in this guide. All other work should be done by a qualified technician. • NEVER WEAR loose-fitting clothing when using your appliance, • RE SURE the oven is securely installed in a cabinet that is firmly attached to the house structure. • NEVER USE your appliance for warming or heating the room. • LARGE SCRATCHES OR IMPACTS to glass doors can lead to broken or shattered glass. • ALWAYS KEEP combustible wal! coverings, curtains, dishcloths, towels, pot holders and other linens a safe distance from the appliance 3 i I 20P322 ENvO3 3 ÷ 8/20/02, 2:58 PM ÷ [L IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS • NEVERTRY to clean utensils, ccokware, removableparts, or broiler pan and grid in the self-cleancycle. • DO NOT USEoven cleaners No commercial oven cleaneror protective coatTngof any kind should be used in or around any part of the oven. • IF THE SELF-CLEANINGmode malfunctions,turn the ovenoff and disconnectthe power supply. Have it serviced by a qualified technician. DO NOT touch heatingelements, surfaces near them or interioroven surfaces.These may be hot enough to cause burns even though they are dark in color. During and after use, do not touch or let clothTngor flammable materialcontact the elementsor hot surfacesuntTIthey havehad time to cool. Other surfacesnear the oven vent openings, oven door and window may also be hot enough to cause burns. IMPORTANT SAFETY NOTICE! The CaliforniaSafe DdnkingWater andToxic EnforcementAct requires the governorof Califomia to publish a list of substancesknownto the stateto cause birth defectsor other mproducUve harm and requires businessesto warntheir customers of potentialexposureto such substances.Thefiberglass insulation in a serf-cleaningoven will give off a very smallamount of carbon monoxide during the cleaningcycle, Exposure can beminimized by ventingwith an open dooror window or usinga ventilationfan or hood. • PLACE OVEN RACKS in the desired position whTlethe oven is cool. If racks must be moved while oven is hot, do not let pot holder contact the hot oven element. • AFTER BROILING,alwaystake the broiler pan and grid out of the oven and clean them. Leftovergrease ]n the broilerpan could catch fire the next time you use youroven. • ALWAYSUSEcare when opening the OVeRdooE Let hot air and steam escape before movTngfoods. • NEVER USE aluminumfoil to ITnethe oven bottom. Improper use of foil could start a fire, or electrical shock could result. ÷ IMPORTANT: ÷ The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room. READ AND UNDERSTAND THIS INFORMATION NOWI Besure everyoneIn your home knowswhat to do in caseof fire. Neveruse water on a greasefire; it will only spreadthe flames. • NEVER BLOCKthe ovenvent opening. • CLEAN ONLYthe parts listed inthis manual, Follow all cleaning instructions. Be sure to removebreiler pan and grid before the self-cleancycle. • NEVERRUB, move, clean,or damage the door gasket on self-cleaningovens. It is essential for a good seal. OVEN FIRE: Do not try to move the pan! 1. Closethe oven door and turn controls off. 2. If fire contTnues,carefully open the door,throw baking soda on the fire or use a dry chemical, foam or halon type extinguisher. SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 I I 2(]P322 ENv03 4 . 8/20/02, 2:58 PM T [i i ÷- t -- II OPERATION FEATURESOF YOUR24" GASBUlLT-IN WALLOVEN Self-Clean Automatic Door Latch Oven Control :lock Pad Oven Light Broil Automatic Oven -Light Switch Broiler Pan Oven Light Model and Serial Number Oven Rack Guides ÷ Self-Cleaning Removable Oven _Racks Self-Cleaning Door Gasket Removable Oven Door To remove the adhesive left from packaging tape, use household diehwashing liquid, mineral oil or cooking oil With a soft cloth rub into the area and allow to soak. Rinse and dry well Repeat procedure using an appliance polish to ensure no damage is done. This should be done before the oven is turned on for the first time. The tape cannot be removed once the oven has heated. Packaging tape may be found in the following areas: door handle, control panel area, door trim and oven area 5 ÷ OPERATION OvenControl,ClockandTimer $oo Your new touch pad oven control will allow you to set various functions with ease. Below are the different types of functions and a description of each. _ The HOUR/MINUP and DOWN BAKE - Cooks foods in the traditional arrow pads set the time of oven with a temperature rangeof 170°F HOUR Mm day, length of cooking time, to 550°F. _ f_. / _length of cleaning time. the _,,Vj; ,V_VJ delayed start time. and the BROIL - Cooks foods at 5500FHI broil time set on the Kitchen Timer. or 450° LO broil from the direct heatof the upper element. Broiling shouldbe done The TEMP pads set withthe door opened to the broil stop temperatureused forthe position. TEMP cooking. CLEAN - Cleans the inside area of the ovenfor you. When the cycle is finished, the oven will turn off automatically. The STARTpad mustbe pressed to activate any oven NOTE;The oven door will automatically function. latch and will only unlatch once the oven has cooled down. The CLEAR/OFFpad is used ÷ to cancel anyofovenfunction and the end cycle tone. It will notcancel the Clock or KitchenTimer. Set the amountof time you want foods to cook. The oven turns off automaticallyat the end of this time. ® 1II 20P322 ENv03 KITCHEN The KITCHEN TIMER ON/OFF TIMER pad is used to turn the Kitchen (ON/OFI=_ Timer on or off. It will not control any of the other oven functions. Set the time of day you want the oven to turn on. The oven will turn on automatically at the time you have set. When DELAY START TIME is used with OVEN COOKING TtME, the oven will also turn off automatically at the end of the cooking time. 6 ÷ _The CLOCKpad isused to set the time of day. _The OVEN LIGHT pad turns the oven light on or off. 8 ÷ 8120/02, 2:58 PM I [ ÷ iii!i!iiT L iiiiiiiii iiim!i!l , LL OPERATION Control Display OvenTemperature "On" Indicator Indicator \ Set Indicator/ / flBBB ('BBBB'+ _ • DF.LAY BAKE CLEAN Oven Function Indicator This indicator • Displays INDICATOR has a multiple SET INDICATOR - The set indicator will flash in combination with an oven function or timed function to let you know you need to set a time or temperature. Example: "SET" and "BAKE" will flash to let you know you need to set the bake temperature TIMED INDICATOR - Displays the time of day, cooking time, delay start time, cleaning time or the time sot on the kitchen timer. - purpose. the temperature • Displays error code "ERR" If the oven temperature indicator flashes "ERR," then you have set an invalid time or temperature. ÷ ÷ • Displays reminder code "PUSH START" If the time indicator flashes the words "PUSH START," then you need to press the START pad to activate your setting, OVEN FUNCTION INDICATORS Display which oven function has been set, when the oven door locks, and if the function is delayed. • Displays oven problems - ff your control flashes "F" and e number or letter, you have experienced an oven problem Please read the section on F-CODES in your manual. "ON" INDICATOR the oven turns on Indicator Oven Function Indicator The Control Display is an easy reference for using your oven control. Below are descriptions of how the Control Display works. OVEN TEMPERATURE Timed STARTCLO_ CLEAN - Wilt light when 7 11 20P322 ENv03 ? ÷ 8t20/02, 2:58 pM I I OPERATION Clockand Timer The clock r must be set for the correct HOW TO SET THE CLOCK MIN 1. Press the CLOCK pad. 2. Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the time. 3. Press the START pad. HOW TO SET THE TIMER KITCHEN T.,. @@ QV) \YJ RECALL THE CLOCK While using your oven for cooking, press the CLOCK pad if you wish to check the time of day. The current time of day will show in the display POWER I I f The Kitchen Timer is used to time cooking processes or other household activities. _tdoes not control the oven. It can be set for up to 9 hours and 59 minutes tt will count down in minutes until the LAST 60 SECONDS is reached; then the control will beep once When the countdown reaches ZERO, the control will beep 3 times followed by one beep every 6 seconds until the KITCHEN TIMER OFFION pad is pressed. The 6-second beep can be removed for future cycles if desired. For directions on removing this continuous beep, see "Tones" on the following page. time of day before a delayed oven function can work properly. The Lime of day cannot be changed during a timed oven function, but can be changed during a bake or broil function HOUR _ -- 1, Press the KITCHEN TIMER ON/ OFF pad. 2. Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the time. FAILURE If you have experienced a power failure, the time will flash in the display and will be incorrect. Reset your clock. 3. Press the START pad. 4 When the countdown has reached zero, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad to turn off the beep. Any oven cooking function that was in process will need to be reset. To cancel the timer during the countdown, press the KITCHEN TIMER ON/OFF pad TWICE. 20P32.2 ENv03 8 ÷ ÷ 81_, 2:58 PM [ IL iiiii!!i!i!iim ii i OPERATION OvenControl,Clock and Timer If you would like to return the 6-second heap, repeat steps above until the display shows your choice and press the START pad A'rrENTION TONE - This tone will sound if you make an error or an oversight is made while setting an oven function, Your new control has a series of tones that will sound at different times. These tones may sound while you set the control for an oven function, or at the end of the oven function. It will also alert you that there may be a problem with the functions. Below are the types of tones and a brief description of each TONES WHILE SE'n'ING THE CONTROL - When you press a touch pad you will hear a beep. This beep will let you know you have placed enough pressure on the pad to activate it (The arrow pads do not beep.) END OF TIMED CYCLE TONE At the end of a timed cooking function, you will hear 3 short beeps followed by 1 beep every 6 seconds. This 6-second beep will continue to sound until the CLEAR/OFF pad is pressed or you may select the special feature to cancel this 6-second beep from sounding at the end of future cycles, ÷ Examples would be: a. Setting a clean cycle and the oven door is not properly closed b. Setting function and not pressing the START pad. c. Pressing an additional function pad without first setting a temperature or time d. "ERR" will flash if you set an invalid temperature. Press the CLEAR/OFF pad to clear the control and reset your oven function Any of these can be quickly identified by watching the display. PREHEAT TONE - When you select a cooking mode, set an oven temperature and press the START pad, the oven starts to heat. When the temperature inside the oven reaches the temperature you have set, a tone will sound to let you know the oven is ready for baking. TO CANCEL THE 6-SECOND BEEP 1. Press and held the BAKE and BROIL pads, at the same time for 3 seconds, until the display shows "SF" 2. Press the KITCHEN TIMER ON/ OFF pad. The display will show "CON BEEP" (continuous beep). 3. Press the KITCHEN TIMER ON/ OFF pad again. The display will show "BEEP" (beep canceled). 4. Press the START pad to cancel the 6-second beep and leave the special feature mode. I 20P322 ENv03 9 ff you set an oven function and the control beeps while the display is flashing "F" and a number or letter such as "F-4" or "Fr' there may be a problem with the control or oven. Simply press the CLEAR/OFF pad and wait about an hour Try setting the function again If the code repeats, write down the flashing code and call for service Tell the technician what code was flashing, . 8/20/02, 2:58 PM ÷ OPERATION OvenCookingTips Opening the door often to check foods will cause heat loss and poor baking results It is normal to have some odor when using your oven for the first time. TO help eliminate this odor, ventilate the room by opening a window or using a vent hood. Preheating is bringing the oven temperature up to the temperature you will be using during baking. Let the oven preheat thoroughly when recipes calt for preheating IMPORTANT: Never cover the oven bottom or oven rack with aluminum foil, Improper use can cause poor heat flow, poor baking results, and may damage the oven finish. To prevent staining from spillovers, you may place a piece of aluminum foil or a cookie sheet on the rack below the food which may spill over. To prolong the life of your oven light bulb, follow this helpful tip: Always turn the light oft when the oven is not in use or during a clean cycle if your oven light is left on for an extended period of time, the oven will be warm when the door is opened due to the heat generated from the oven light bulb. ÷ In the back of the oven you will notice a small tube, This is a heat sensor that maintains the temperature of the oven Never move or bend this tube The oven vent is located under the control panel This area could become hot during oven use. It is normal for steam to come out of the vent and/or collect moisture underneath when the oven is in use. The vent is important for proper air circulation. Never block this vent. _Oven m _ The low temperature zone of your oven (between 170° and 200°F) is available to keep hot cooked foods warm. However, foods kept at these temperatures longer than 2 hours may spoil. Vent Location 10 i I 20P322 ENV03 10 . 8120/132,2:58 PM ÷ OPERATION OvenCookingTips FLAT COOKIE SHEETS, without sides, allow air to circulate all around the cookies for even browning The Oven Temperature Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the temperature inside the oven. To keep a constant set temperature, the elements will cycle (turn on and off during cooking). When using your convenient Delay Start operation, foods such as deity products, fish, poultry, etc., should never sit more then 1 hour before cooking. Room temperature and the heat from the oven light promote bacterial growth, ÷ SHINY PANS reflect heat and are perfect for cakes and quick breads that need a light brown crust. GLASS, DARK NON-STICK, OR DARKENED BY AGE BAKEWARE absorbs heat and can be used for yeast breads, pie crust or foods that need a brown crust. The oven temperature, when using these pans, should be reduced by 25°F Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat by weight--the federal requirement for products labeled "margarine"). You will get poor results if cakes, pies, pastries, cookies, or candies are made with low-fat spreads. Low-fat spreads contain _essfat and more water. The high moisture content of these spreads affects the texture and flavor of favorite baked recipes The lower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become To ensure best results, use margarine, butter, or stick spreads containing at least 70% vegetable oi! 11 ÷ L II T I L OPERATION Oven Cooking Tips The oven racks ere designed with stops, a convenience as well as a safety precaution, The guides have a bump to prevent the racks from tilting when racks are pulled out of the oven. This design allows the racks to be inserted in only one way. Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1" to 1V2"of air space around it If baking four cake layers at the same time, place two layers on rack 2 and two layers on rack 4. Stagger pans on the rack so one is not directly above the other Your oven has four (4) rack positions The top position is only a guide. It cannot be used as a rack position. ÷ ÷ You may feel that your new oven cooks differently than the oven it. replaced We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. If you feel your oven is too hot or too cool for your cooking preference, see Do-it-Yourself Adjustment in back of this manual to make the adjustment. Always place oven racks in the proper position while oven is cool. CAUTION: When you are using the rack in the lowest position (1), you will need to use caution when pulling the rack out. We recommend that you pull the rack out several inches and then, using two pot holders, pull the rack out by holding the sides of it. The rack is low and you could be burned if you place your hand in the middle of the rack end pull ell the way out. Be very careful not to burn your hand on the door when using a rack in the lowest position (1). 12 20P322 ENv33 12 ÷ 8/20_]2, 2:59 PM I [ irT iiiii] ! ÷ liiiiiiiiiii OPERATION Baking& Boasting To set the oven to turn on at a later time time and turnfor offaautomatically. of day, cook specific amount of 1. Press the BAKE pad. TEMP 2. Press the TEMP UP and/or DOWN arrow pads to set the oven (_ _ LfJ) temperatureyou prefer to use. 3. Press the START pad. and/or DOWN arrow pads to set the oven _ prefer to use.you temperature TIME pad. 3, COOKING Press the OVEN To set the oven to cook for a specific time and turn off automatically. @@4. HOUR MIN PresstheNOURand/ or MINUTE UP and/ or DOWN arrow pads @@ to setyou theprefer amount of time your foods to cook. 1. Press the BAKE pad. TEMP 5. 2. Press TEMP UP and/orthe DOWN arrow pads to set the oven @@ TIME 3. COOKING Press the OVEN pad. PresstheHOUR and/or MINUTE UP and/or DOWN arrow @@ padstosetthe amount of time you prefer your foods to cook. (_ ÷ START TIME pad. Press the DELAY Press the HOUR and/ or MINUTE UP and/ or DOWN arrow pads to set the time of day you prefer the oven to turnon. HOUR MIN temperature prefer to use.you @@4. HOUR MIN 2, Press the TEMP UP TEMP press the CLEAR/OFF 4. When baking is finished pad. ÷ 1. Pressthe BAKE pad. 7. pad. Press the START The oven will turn off at the end of the cooking time unless the cook and hold feature has been activated. 5. Pressthe START pad. 13 _ 20P322 FJ_v03 13 _p 8/20/O2, 2:59 PM I OPERATION Broiling The closer you place foods to the broil burner, the faster foods brown on the outside yet remain red to pink in the center. Broiling is cooking by direct heat from the upper element, The oven door should remain open to the broil stop position during broiling. Moving meats away from the burner will allow the meat to cook to the center while browning on the outside Cook side 1 at least 2 minutes longer than side 2 Be sure the sump of the broiler pan is always facing to the front of the oven The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of the aloneness of the meat will affect broiling. This chart is based on meats at refrigerator temperature NOTE: Food can be broiled with the door closed, but it may not be as brown because the element will cycle on and off. ÷ FOOD Steak 1" thick Ground beef It is not necessary to preheat the oven when broiling. Use the broiler pan and grid that came with your oven. Both are designed for proper drainage of fat and liquids. psttiss 1" thick If foil is used it must be molded tightly to the gdd and slits cut into the foil to match those of the grid. This allows fats and liquids to drain into the broiler pan, preventing fire and excessive smoke. 3 18-18 3 27-29 FiSh (fillets) Chicken (pieces) 3 2 1I-13 45-55 lb. Always remove the pan and grid k 2. 3. I The U.S Department of Agriculture recommends to cook meat and poultry thoroughly--meat to at least an INTERNAL temperature of !60°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness 14 TOTAL TIME (MIN.) 9-11 Pork Chops-I/2" thick la. or forgetting a soiled from the oven. Storing _ broiler pan in the oven is a potential smoke or fire hazard. RACK POSFFION 3 Press the BROIL pad. (This will automatically set HI Broil). While the set indicator is flashing in the display, press the BROIL pad again if you prefer to use Lo Broil Uso Lo Broil to cook foods such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without over-browning them. Press the START pad When broiling is finished, press the CLEAR/OFF pad. ÷ II , I: iiiiilliiii!i!l i Iii: i i OPERATION SettingSpecialFeatures 2. (a) Press the BROIL pad. The control display will show the degree sign and "F" (b) Press the BROIL pad again This will change "F°" (Fahrenheit) to "C °" (Celsius). :3. Press the START pad. Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. After making your selection, if you want to change the setting, follow the steps until the display shows your choice. Your control is set to use the 12-hour clock. If you prefer to use the 24-hour Military Time clock or black out the display: The centre! is automatically set to turn off the oven after 12 hours baking or 3 hours broiling should you forget and leave the oven on. If you want to remove this feature: 1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF" 2. Press the DELAY START TIME pad The display shows "12Shdn" (12-hour shut-off). Press the DELAY START TIME pad again. The display will show "No 8hdn" (no shut-off). 3. Press the START pad ÷ iiiiiiiiiiiN:i ! 1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF " 2. (a) Press the CLOCK pad Thc display shows "12hr." If this is your choice press the START pad. or ÷ (b) Press the CLOCK pad again. The display will show "24hr" Example: 5:00 on the !2-hour clock will show 17:00 hours on the military clock, If this is your choice press the START pad or (c) Press the CLOCK pad again The display will show "OFF" If this is your choice press START. The display will not show time. (The Delay Start Time feature will not operate) Your oven control is set for the Fahrenheit temperature selections. Most recipes are given using the Fahrenheit scale, You can change this to use the Celsius selection. 1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF." 15 i 20P322 ENV03 15 ÷ 8120!02, 2:59 PM l OPERATION SettingSpecialFeatures Your new contro! has a cook and hold feature for timed cooking only that will keep hot cooked foods warm up to 3 hours after the timed cooking is finished To activate this feature: Your control will allow you to lock the touch pads so they cannot be activated when pressed. If you're worried about leaving the oven unsupervised, activate this feature. 1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF" 1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF " 2. (a) Press the OVEN COOKING TIME pad. The display will show "HLd OFF," 2. (a) Press the CLEAN pad. The display shows "LOC OFF" (lockout off), (b) Press the CLEAN pad again. The display will show "LOC ON" (lockout on), 3. Press the START pad, This feature can only be set when the oven is not In use. ÷ (b) Press the OVEN COOKING TiME pad again to activate the feature. The display will show "HLd ON." 3. Press the START pad ÷ When this feature is on, the display will show "LOC," if a touch pad is pressed. (This feature will not affect the clock, timer, or oven light pads.) This special feature will allow you to change the speed; #1 means speed of change is slow up to #5 which means speed of change is fast. To set the speed you prefer, follow these steps: 1. Press and hold, atthe same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF " 2. Press the UP arrow pad. The display will show the current set speed 3. Press the UP arrow to increase the speed up to the number 5 or Press the DOWN arrow pad to decrease the speed down to the number 1. 4. Press the START pad. 16 I 20P322 ENvO3 16 _ 812(}/02, 2:59 pM I [ J CAREAND CLEANING Self-CleaniegCycle The door gasket is designed to have a 5" 6" gap at the bottom of the door. This allows for proper air circulation. Door Panel 1. Gasket Remove the broiler pan and grid, utensils and any foil that may be in the oven, 2. If your oven =sequipped with nickel oven racks, they. should be removed If your oven is equipped with gray porcelain-coated oven racks, they may stay in the oven during the self-clean cycle. Door Liner _' _ s"_ It is normal for your oven door to give the appearance of not having a good seal against the oven. This is due to the gasket The location of the gasket on the door maintains a good seal and prevents any heat loss Front Frame Utensils should never be left in the oven during a clean cycle. Nickel oven racks may be cleaned during the self-clean cycle, but will lose their luster and become hard to slide. If you choose to leave them in during the cycle, wiping the edges down with vegetable oil after the cycle will help them slide easier. I _1./I ÷ Clean these areas with hot water, soap-filled pads or cleansers such as Soft Scrub ® to remove any soil, Rinse well with clean water and dry. 3. Wipe up any heavy spillovers on the oven bottom Gray porcelain-costed oven racks may safely be cleaned in the oven during a self-clean cycle. It will be necessary to grease the edges of the oven rack with a light coating of vegetable oil after a clean cycle. This will help maintain the ease of sliding the racks in and out of the oven. 4. Do not clean the door gasket The fiberglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion, It is essential for the gasket to remain intact If you notice it becoming worn or frayed, it should be replaced For the first clean cycle, vent the room with an opened window or hood vent. This will reduce the odor when heating new parts. 17 20P322 ENv03 17 _ 8/'20_2, 2:59 PM ÷ IL , ii iiil # CAREAND CLEANING Self-CleaningCycle The Clean Cycle, including cooldown time, is automatically set for 4 hours, but you may change this from 3 hours if oven is lightly soiled up to 5 hours if oven is heavily soiled pad. 4the hours will 1. Press CLEAN show in the display. _2. HOUR MIN Ifyouwantto change the length of clean time, pressthe _ or DOWN arrow HOUR/MIN UP and/ pads. 3. pad. Press the START ÷ After the cycle, you may notice some white ash in the oven Just wipe it up with a damp cloth or sponge, If white spots remain, scrub them with a soap-filled pad Be sure ta rinse thoroughly, These are usually deposits of salt that cannot be removed during the cycle. If for any reason you are not satisfied with the cleaning results, just repeat the cycle. 1. pad. Press the CLEAN @@ 2. the Ifyouwanttochange length of clean HOUR MIN time, press the _(_ HOUR/MIN UP and/ or DOWN arrow pads Simply press the CLEAR/OFF pad. You will need to wait for the oven START TIME pad. 3. Press the DELAY temperature to drop below the lock temperature (approx. 1 hour) before attempting to open the door, (_(_4. HOUR MIN PresstheHOUR/ MIN UP and/or DOWN arrow padsto (_ set thethe timeclean you prefer cycle to start. Press the START pad. 18 _ ÷ CAREAND CLEANING Cleaning Clean only as touch-up between clean cycles. Use dishwashing liquid, warm water, or soap-filled pad Rinse well after cteaning and dry. Never use oven cleaners in or around any part of the oven. When cleaning, be sure not to bend or displace the temperature sensor located on the back wall of the oven. CLEANING MATERIALS • Dishwashing detergent • Warm water • Soft cloth Do not use abrasive cleaners, industrial cleaners, or bleach. _lif_i'.,7_,T;UzYUl_]rei_ e TO CLEAN CLEANING MATERIALS • • • • For everyday cleaning, use glass cleaner and a paper towel, For stubborn soil use paste of baking soda and water. Rinse thoroughly, Dishwashing detergent Warm water Soap-filled pad Commercial oven cleaner TO CLEAN ÷ Allow the pan to soak. Sprinkle the grid with dishwashing detergent and cover with a damp cloth or paper towel and let stand. Scour as needed. Wash, rinse, and dry well. You may also place both the pen and grid in the dishwasher. CLEANING MATERIALS • Soft abrasive cleaner • Sponge scrubber ÷ Do not use hard, abrasive cleaners, Industrial cleaners, or bleach. 19 il 20P322 v03 1, ÷ o o,2 Po II L M_s_'"'III l CAREAND CLEANING CleaningAndRemovableParts ÷ BulbCover ÷ BailWire TO REMOVE THE COVER 1. Disconnect electrical power to the oven at the main circuit breaker or fuse box. 2, Hold your hand under cover and firmly push back the bail wire, until it clears and releases the bulb cover. REPLACE THE LIGHT BULB Unscrew the light bulb and replace it with a 40-watt appliance bulb. TO REPLACE COVER 1. Place the bulb cover into the groove of the bulb socket, 2. Pull the bail wire forward until it snaps into the indentation on top of the bulb cover 3. Reconnect the electrical power to the oven. 2O 2o ÷ o, oo ,oPM CARE AND CLEARING CleaningAnd RemovableParts Broil Stop Position I CLEANING MATERIALS • Dishwashing detergent • Warm water • Scouring pad or soap-filled pad Bumpin I TO REMOVE RaisedBack of 1_ 1. Open the door to the broil stop position 2. Grasp the door at each side and lift up and off the hinges. DO NOT LIFT DOOR BY THE HANDLE. The_ TO REMOVE 1. 2. ÷ Pull the racks out to the stop lock position door is removed and AUTION: When the the hinge arms are at the broil stop position, as a precaution, cover the hinge arms with toweling or an empty paper towel roll. Do not bump or try to move the hinge arms while working In the oven area. They could snap back, causing injury to the hands or damage the porcelain finish of the front frame. _ Pull up the front of the rack and slide under the bump of the rack guide. TO CLEAN Clean with warm water and detergent. For hard-to-remove stains, gently scrub with a scouring pad or a soap-filled pad. Rinse well Gray porcelain=coated oven racks may also be cleaned in the oven during the self-clean cycle It is necessary to wipe the edges of gray porcelain-coated oven racks with a light coating of vegetable oil after cleaning: This will help maintain the ease of sliding the racks in and out of the oven TO REPLACE 1. Make sure the hinge arms are in the broil stop position. 2. Lift the door by the sides 3. Line up the slots at the bottom edge of the door with the hinge arms TO REPLACE 1, Place the raised back of the rack onto the rack guides 2. Lift the front of the rack until the raised back slides under the bump of the rack guides, 3, Slide the rack all the way back 4. Slide the door down onto the hinge arms as far as it will go. 5. Close the door. 21 ÷ ] iiiii,i ii! ÷ liiiiiiiiiiii ..... iiii! iiiil iiiiiiiII BEFORECALLINGFORSERVICE To save you time and money, before making a service call, check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your oven, If the problem is something you cannot fix, use the Consumer Service Numbers located at the back of this guide. When making any calls, have the Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Guide and the Date of Purchase available. PROBLEM ÷ POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION The display of your control is flashing "F" followed by a number or letter. Oven malfunction. Press the CLEAR/OFF pad. Let the oven cool for 1 hour and place the oven back into an oven operation, If the problem repeats, cal] for service. Oven will not work; totally inoperative. a. No power to oven, a. Check the household circuit breaker or fuse box b. Clock in blackout mode. b, See the "Setting Special Features" section of this manual, Foods do not bake properly. a, b. c. d. e. f. g. h. Oven was not a, Be sure to preheat preheated long enough. oven when recipe calls for it. Improper rack or pan b. Maintain uniform air placement. space around pans and utensils; see oven cooking tips section Oven vent blocked or c. Keep vent clear covered. improper use of foil. d. Racks should not be covered during baking. Improper temperature e. Reduce temperature 25 degrees for glass or setting for utensil used. dull/darkened pans Oven temperature f, Check oven temperature needs adjustment. adjustment section. Oven and oven rack g. Check the installation not level instructions for leveling. Oven controls h. See the baking section. improperly set. ÷ 22 2oP o.vo 22 ÷ °, oo2 2 oPo I[ > 7t i ] ÷ IL BEFORECALLINGFORSERVICE PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Oven temperature seems inaccurate, Oven control calibration, See the temperature adjustment instructions following this section Oven will not unlock, Clean cycle is not finished, Oven temperature must drop below the lock temperature before the door will unlock. Oven light does not work. s. Light switch is in off position. b. Oven light bulb loose or burned out. a. Check switch setting. a. Improper rack position, a. Check broil pan placement; see broiling section. b. Do not preheat when broiling, c. Check broiling section d. Check broiling chart in broiling section. e. Use higher rack position. f, See the broiling section, Foods do not broil properly, b. Oven preheated, c. Improper use of foil. d. improper broiling time. e. Low vottage (208), ÷ f. Oven reck does not slide easily. Oven smokes. Oven controls improperly set b. Check or replace light bulb. Racks were left in the oven during a self-clean cycle Wipe the rack edges with a small amount of a. Dirty oven. a. Check for heavy spillover. b. Use of foil not recommended. b. Improper use of aluminum foil. vegetable oil, c. Broiler pan containing c. Clean pan and grid grease left in the oven. after each use. Oven emits odor. a. Oven insulation may emit odor during the first few usages b. Failure to wipe out excess soil 23 a. Put oven through selfclean cycle to speed up process of odor "wearing out." b. Wipe excess soil off before using oven ,_ BEFORECALLINGFOR SERVICE PROBLEM Cleaning results were poor, POSSIBLE CAUSE a. Oven was heavily soiled b. Clean cycle interrupted POSSIBLE SOLUTION e. Heavy spillovers should be cleaned before the cycle is set. b. Allow the oven to clean its full cycle ÷ ÷ 24 i 20P322 FJNv03 24 ÷ 8/20/02, 2:59 PM I i /I . : iiiii:ili/1 ÷ liiiiiiiiii:i "DO-IT-YOURSELF" TEMPERATURE ADJUSTMENT 1. You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. If you think your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are undercooked) you can adjust the temperature yourself. The appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than an oven thermometer. These thermometers can vary by 20-40 degrees from the true temperature of the oven. In addition, the oven door must be opened to read these thermometers. Opening the door will change the temperature of the oven To decide how much to change the temperature, set the oven temperature 25 degrees higher (if foods are undercooked) or 25 degrees lower (if foods are burning) than the temperature in your recipe, then bake. The resu(ts of this "test" should give you an idea of how much the temperature should be changed. ÷ Press and hold down both the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF." ÷ ( _.,._ iiiii i i; Miiiii L _ 2. Press the BAKE pad A factory set 2-digit number will show in the display, usually "00" If you think the oven is not hot enough, 3a. Press the TEMP UP arrow pad to increase (÷) the temperature up TEMP to +35°F If you think the oven is too hot, 3b, Press the TEMP DOWN arrow pad to decrease (-) the temperature down to -35°F 4. Press the START / STAre" I pad. This increased or decreased temperature setting will remain in memory until the above steps are repeated. A power failure will not affect this setting. The broil and self-clean temperatures will not be affected. 25 JI 20P322 ENvO3 25 ÷ 8/20/02, 2:59 PM ÷ BUILT-IN WALLOVENWARRANTY fFULL ONE-YEAR WARRANTY ON ALL PARTS If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge. If this product is subjected to other than private family use, the above warranty is effective for only 90 days WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES. This warranty gives you specific Jegal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. %, Sears Roebuck and Co. Dept 817 WA Hoffman Estates, IL 60179 J To further add to the value of your Oven, Buy e Sears Maintenance Agreement. Yearsof Ownership Coverage 1. Replacement of Defective Parts ÷ • 1st Year 2nd Year W M_ 3rd Year MA 2.Annual Preventive Maintenance MA _ MA Check at your request W - Warranty MA - MaintenanceAgreement ÷ Kenmore Appliances ere designed, manufactured and tested for years of dependable operation Yet, any appliance may require service from time to time The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding servtee program for your product. The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance Agreement offers compared to a Sears Warranty. Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to purchase a Sears Maintenance Agreement 26 11 322 .v03 ÷ 0ooo2 2 ooPo I[ HORPlO DE24" CONAUTOLIMPIEZA Indice Seguridad en el uso del homo ....................................... ÷ Ciclo de autolimpieza ............. 4_43 Panel de control ............................ 44 Caeerola y parrilla para asar a la parrilla ...................................... 44 Interior del horno con autolimpieza .................................. 44 Vidr]o de la puerta del homo ........ 44 Moldura de la ventilaci0n 28-29 Caracteristicas de su homo .......... 30 Como sacar la cinta de empaque ................................. 30 Funciones tradicionales del homo ....................................... 31 Funciones autom_ticas del homo ..................................... 31 Otros botones ............................... 31 Panel de control ............................ 32 Reloj .............................................. 33 Cronometro de la cocina .............. 33 Tonos ............................................ 34 C6digos F ..................................... 34 Consejos para coc]nar en el homo ....................................... 35-37 Como hornear .............................. 38 C0mo hornear en forma automatica .................................... 38 C6mo prograrnar una hora de comienzo demorado ................ 38 COmo asar .................................... 39 Funciones especiales ............. 40-41 de la puerta ................................... Luz del homo ................................ Parrillas del horno ......................... Puerta del homo ........................... 44 45 46 46 Antes de Ilamar para un servicio ............................... 47-49 Ajustes a la temperatura ............... 50 Garantia ........................................ 51 Numeros para servic)o del consumidor ................................... 52 ÷ Pare su conveniancia y refemncla future, pot favor ascribe el n_mero de modelo y serle en el espaclo que se provee. Estan ubicsdos en el marco frontal detr_s de la puerfa, Nt)mero Nt_mero de serie: de moclelo: © Sears, Roebuck and Co. 27 20P322 SPy03 27 ___ 8/20/02, 3:01 PM [ L, INSTRUCCIO#ESDESEGURIDADIMPORTA#TES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las Instrucclones aparatos a gas o eldctricos, incluyendo antes de usar este aparato. Cuando use se deber|an seguir precauciones de segurldad, Io siguiente: que Las agarraderas toquen las superficies para cocinar calientes • SIEMPRE MANTENGA el area de La estufa despelada de cosas due se podfian quemar, Los alimentos, los utensilios de madera, la acumulacidn de grasa, la gaso[ina y otros vapores o liquidos ]nflamables se podrian ]ncendiar Los utensilios de pl_tstico se poddan derret]r y las com]das en conservas poddan explo[ar Su homo nunca de deberia usar para almaeenar cosas. IMPORTANTE: Para garanlizar su seguridad, la de su familia y la de slu hogar, por favor lea su Guia para el Uso y Cuidado cuidadosamente. Mant6ngalo a la mano para referencias Ponga mucha atencion alas secciones de seguridad. ASEGURESE que su eslufa sea instalada por un tecnico especializado y que haga fierr8 adecuadamente. • SIEMPRE ÷ • ENSEI_IEA LOS NII_IOS A rio jugar con los controles o cualquier parte de la estufa, no seRfarse, subirse o pararse sobre la puerta del homo • fPRECAUCION! NUNCA GUARDE articulos que sean de interes para los nifios en el panel trasero o en los gabinetes sobre la estufa. Los nifios que se suban sobre la esfufa podrian rosultar gravemente heridos • NUNCA OALIENTE alimentos oerrados. presi6n explore de INs a una 28 28 con grasa de la • ASEGI_RESE due el homo est6 instalado firmemente en un gabinete due este bien pegado a la pared. • RASGUI_OS GRANDES O IMPACTOS sobre las superficies de vidrio de las puertas podrian romper o agriefar el vidri. • NUNCA USE una toalla u otro paffo abudado como agarradera. Asegl]rese que la agarradera este seca Las agarraderas hGmedas podrian causar quemaduras por vapor. NO PERMITA ]1 20P ,2 o ÷ puede causar que el contenedor y cause heridas • NUNCA USE ropa suelta cuando use el estufa. • NUNCA USE su estufa para entibiar o calentar una habitaciSn. eortinas y otros patios prudenle de la eskJfa contenedores de El aumento de la • NUNCA TRATE de ]impiar una cubierta cal]enfe. Argunos limp]adores producen vapores t0xicos, y los patios o esponjas mojadas podrian causar quemaduras pot vapor, ° NUNCA TRATE de reparar o reernplazar una parte de la estufa a menos que las instrucciones se den en este guia. Todo otro trabajo deberia ser hecho per un tecnico especializado paredes, distancia la estufa • NUNCA DEJE conlerledores o goteaduras dentro o cerca estufa. • GUARDE ESTE libro para un uso {uluro • SIEMPRE MANTENGA los revestimientos combustibles MANTENGA despejada de cosas que se poddan quemar (gasolina y otros vapores o liduidos inflamables) • NO DEJE a los nifios sin vigilancia cerca de un estufa que se est6 usando. ÷ NO TOQUE las superficies para calentar, las superficies cerca de elias o las superficies interiores. Estas poddan estar suficientemente calientes para auemar aunque se yeaR de color oscuro aurante y despues del uso, no 30,PM I[ INSTRUCCIO#ES IMPORTANTESPAPA SU $EGURIDAD toque o permita que la ropa o matefiales inflamables hagan conlacto con las superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de en[riarrse Las otras suprficies cerca de tas ventanillas de ventilacidn del homo, puertas, ventanas y I_s superficies para eocinar tambien podrian estar suficientemente caliente_ para causaT quemaduras • COLOQUE LAS PARRILLAS DI=L HORNO eft la position deseada miefltras el homo este frio Si las parrillas se deben mover mientras el homo esta caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemadof caliente del homo. ÷ • DESPUES OE ASAR A LA PARRILLA1 siempre saque la cacerola y la parrilla para aBar del homo y limpielas Los Bobrados de grasa en la cacerola para a_ar podrian incendiarse la prdx_ma vez que usted use el homo aulolimpieza Es esencial para un buen sellado • NUNCATRATE de limpiar los utensilios, ollas, partes removibles, o la cacerola y la pardlla para asar en et eiclo de autolimpieza • NO USE limpiadores para hornos - No Be deberia usar ninguna clase de limpiador para hornos dentro o airededor de cualquier parte del homo • Sl LA FUNCION DE AUTOLIMPIEZA falla, apague el homo y desconecte la electricidad, Hfigale un servicio per un tecnico calificado IADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE! California Safe DrinkingWater and Toxic EnforcementAct requiem que el gobemsdor de California publique uns Iicte de substencln que el ostado sopsque producen defectosde nscimientou otros de_os reproductivosy requiem que los hombresde negociosedvlertan e sue cllentes del contacto potencial a tales substancias.El alslante de fibre de vidrio en el homo con eutollmplezaemltir_ una muy peque_aconfided de mon6xido de carbono duraate el clclo de autollmpleza,I=1coatscto se puede minimizer ventllando con una puertoo ventena abiertao usando un ventilsdoro uns tampons de ventilaci6n. • SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la pueMa del homo Deje que el aJre calien[e y el vapor escapen antes de mover los alimentos IMPORTANTE: La satudde algunos pltjaroses extremadamentesensitive e los vapores producidos por el ciclo de autolimpiezade cualquier homo. Pongslos pdjarosen otra habhecldn que esfe blen ventllada. • NUNCA USE papel de aluminio para forrar el fondo del homo El uso inadeouado del papel de alummio podria resultar en un golpe de corriente o en un incendio ILEA Y COMPRENDA ESTA INFORMACION AHORA! • NUNCA OBSTRUYA la aberttJra de la ventilacidn del homo Asegt)reseque todos en su hogarsepan que hacer en ceso de Incendfo. Ntmc8use ague sobm un incendfode grass; esto solamente eatenderi ins Names. FUEGO EN EL HORNO: [Notrots de mover la cacerole! • LIMPIESOLAMENTE las partes que se listan en este manual Siga todas las instrucciones para ia limpieza Asegflrese de sacar la cacerola y la parrilla para asar antes del ciclo de autolimpieza 1. Cierre la puefla del horno y apague !os corltroles, 2. • NUNCA FRIEGDE, mueva, limpie, o dafie el sello de la puerla en los hornos con Si el incendio continfla, cuidadosamenie abra la puerta arroje soda para cocmar sob[e el fuego, o use un extintor de quimico seco, espuma o "halon", GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 29 ÷ !I I ÷ LL OPERAClON CARACTERISTICAS DESU RORNODE PAREDA GASDE 24" VentilaciCn del botCn Con_oldel horno Interruptor de Cerrojo automatico para Interruptor automdtico de la Elemento ÷ pflr8 assr a 18 parrilla Gufas para Luz del Interior del homo Cacemla y pandlla para asar a la Parrillas n_mero homo de homo ÷ de modelo y serie Puerta removibie Elemento Sello de la puerta pare autolimpleza Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use detergente IfQuido para platosr aceite mineral o aceite para ooc_nar. Con un pado suave _Ctelos sobre el _rea y permita que se remoje, Enjague y seque bien. Repita el procedimienlo usando un pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dare Esto so dobena hacer antes de encender el homo por pdmera ve_ La cinta no se puede sacar una vez que el homo se haya c81erltado. La cinta de empaque me puede encontrar en las siguientes _reas: man]lla de la puerla, area del panel de control, moldura de la puerta y _lrea del homo 3O 20P322 SPy03 30 ÷ 8/20KI2, 3:01 PM I / II , ÷ .......... m....... OPERACION Control Del Homo, Roloj y CrooGmetro I sooL L Su nuevo cent[el de homo a botones le permitira programar _as varias {unciones con |acilidad. abajo est&n los diferentes tipos de funciones y la descripciSn de cada uno, I II I! III HORNEAR - Cocina los alimentos en el homo (_ tfadicional a una temperatura 170°F a 550°F. HOUR MIN _x F_. MIN!$ros programan la hera del dia, la cantidad de tiempo para _ cocinar, la cantidad de tiempo para lirnpiar, la hera para un comienzo demorado, y la hera del c_onOmetro de la cocina. LOS betenes TEMP selecciona la que Maria de ASAB A LA PARRILLA- Asa los alimentos en ALTO a 550°F o en DAJO a 450°F a calor difecto del elemento superior El asado a la pa_dlia se debe hacer con la puerta abierta en la posicion de tope para asar a la parrilla. ÷ _"_ LV) _ UMPIEZALimpia el &rea interior del homo per usted. Cuando el ciclo termina, el homo se _ TEMP LOS bolones SUBIR y BAJAR con las la HORAS/ flechas para [emperatura para cocinar apagara automaticamente. NOTA: La puerta del homo se cerrar_, con cerrolo automaticamente y el cerrojo se abfira _ El boron START debe empujarse s6to cuando el homo se haya enffiado, _ para activar cualquier funciOn del homo. _ cancelar cualquie_funcion delpara El boron CLEAR/OFF se u_a homo y el tore de fin de ciclo. NOcancelar4 el Reloj o el Cronometm de la Coclna. en que usted desea cocinar los rograma la cantidad de _empo alimentos. El homo se apaga au{om,_{icamente al final de esta cantidad KITCHEN TIMER COCINAENCENDIDO/ APAGADO) se usa para encender o apagar el Cron(_metro de {a Cocina No comrolar_ ninguna otra funal_ del homo autom&tioamente a la hera que umed ha programado. Cuando se use el HeRA DE COMIENZO DEMORADO (DELAY START TIME) con TIEMPO PARA COCINAR, el homo se apagara a_Jtomalicamente al termino del _ _ Et boron del RELOJ se usa para poner la hera del dia, _ El boron OVEN LIGHT se usa para encender o apagar la luz del homo. _ 31 ciclo paracocinar. 20P322 SPvD3 El bot_n KITCHENTIMER ON/ OFF (CRON6METRO DE LA de tiempo cual usted desea que el homo _e Programa la ho(a del en la encienda. El homo se dia encender& I Mas 31 ÷ 8/20_2, 3:01 PM ÷ I! ;; ii!i!iiiiiii] i ÷ OPERAClON PanelDeControl Indlcador de temperature del homo -f B BB BBBB : S Indle_dor de progrema Indicador de encendido _ _o S • . L_ DOOR Indlcador de funcidn del homo INnlCABOR El Dial de Control es una referencia f_lcil para utilizar el control del homo M&s abajo est_ln las descripciones para indicar cdmo funciona el Dial de Control ÷ DE PROGRAMA - El indicador de programa pests_e_r_ en combination con una funci6n del homo o una funciOn automatica para avisarie que necesita programar un tiempo ouna temperatura. Ejempla: "SET" y "BAKE" pesta_ear_n para avisarle que necesita programar la temperatura del homo. INDICADOR DE LA TEMPERATURA DEL HORNO - Este indicador tiene un mOItiple. • Muestre de la hora CO,_ITOP I/11,_J Indlcador de funci6n del homo prop6sito Indi_dor la temperature INDICADOR DE LA HORA - Muestra hora del dia, la cantidad de tiempo para cocinar, [a hora para comenzar una funci6n demorada para cocinar, limpiar, o la hora programada en el cron6metro de la cocina. • Muestm pmblemas el homo - $i el control pestar3ea "F" y un nt_mero o tetra, usted est_l experimentando un problema del homo. Pot favor lea la secci6n CODIGOS-F en su manual. • Muestm un codigo pare recordar "PUSH START" - $i el indicador de la hora del horno pesta_ea las palabras "PUSH START", entonces usted tiene aue empujar el bot6n START para activar su program& INDICADORS DE LAS FUNCIONES DEL HORNO- Muestran que funci6n ha sida programada, cuando la puerta del homo esta enganchada, y si la funcf6n es demorada, INDICADOR DE ENCENDIDO encendera cuando funci6n del homo - Se se programe una 32 j la • Muestre un c6digo de error "ERR" Si el indicador de temperatura del homo pestaSea "ERR", entonces usted ha programado un tiempo ouna temperatura incorrecta 20P322 SPy03 32 F_. 8/2Og}2, 3:01 PM ÷ IL i . OPERAClON Relojy CronGmetro El cron6metro de la cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras activ]dades del hogar No controla el horno. Se puede programar hasla 9 horas y 59 minutos. Contar_ hacia atras en minutos hasta que Ilegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control sonata una vez. Cuando la cuenta Ilegue a CERO, el control sonara 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ON/ OFF se empuje El sonido de cada 6 segundos se puede eliminar para ciclos futuros si se desea. Para las instrucc=ones de c6mo eliminar estos sonidos continuos, vea TONOS en la pag]na siguiente. El reloj debe ponerse a la correcta hora del dia antes que una funck3n demorada deL homo [uncione correctamente La hora del dia no Be puede cambiar durante una funci0n autom_tica del homo, pero se puede cambiar durante una funcion para hornear o para asar a la parrilla. COMO PONER EL RELOJ COMO ÷ 1. Empuje el bot6n CLOCK 2. Empuje los bot6nes con las flechas para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para poner la hora correcta del dia 3. Empuje el boron START, PARA VOLVER AL RELOJ CORTE del dia se vera en el dial DE CORRIENTE S] ha oourrldo un corte de corriente, la hora pestafiear& en el dial y estara ]ncorrecta. Ponga nuevamente el reloj a la hora. EL CRONOMETRO 1. Empuje e! boton KITCHEN TIMER ON/OFF. 2. Empuje los botones con las flechas para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ MINIJTOS para poner la hora correcta del dia, 3. Empuje e! boron START, 4. Cuando la cuenta Ilegue a cero, empuje el botdn KITCHEN TIMER ON/OFF Mientras este usando el homo para coclnar, empuje el bot6n CLOCK, sl desea ver la hora del dia. La hora presente PROGRAMAR ÷ Para cancelar el crondmetro durante la cuenta, empuje el bot6n KITCHEN TIMER ON/OFF DOS VECES. Cualquier funcion para cocinar del homo que estaba en proceso tendra que ser reprogramada. 33 ]i zoPs22 sP,,03 33 ., _o,_, 3:01 PM i] II ........ I i I ii! !!ii!iiiiI@liiiii. I.'---o OPERACION CoahwlDelHomo, Relojy CronGmetro Si desea regresar a los tones de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta qua el dia_ muestr_ su seleoc_3n y ampule el botdn START (comienzo). TONe BE ATFNOION - Este tone sonar& si haee un error u omite algo mienlras prog_ama una tuncidndelhorna. El nuevo control tiene una serie de _onos qua sonaran a tiempos diferentes Estos tones pueden sonar mientras usled ptogtama una _u_c_n Oe_homo, o al _inal de una funciOn deFhomo, Tambien le avisar& si existe una problema con una de las funciones M_S abajo estan los tipos de tones y una breve descripci0n de cada uno. Unos ajemplos sorian: a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta del horno no esta bien cerrada b. Programar una tunciOn y no empujar el botOn START, c. Empujar un botOn para una funciOrl adieional stn programar primero la temperatura o el tiempo d. "ERR" pestafiearA si usted programa una temperatura invalida. Empuje el boron CLEAR/OFF para porter el dial en blanco y reprogramar la funci0n del horrid. SONIDOS MIENTRAS SELECCIONA EL CONTROL - Cuando usted toque un botOn oyerA un sonldo. Este tone le harA saber qua el boron ha side activado. (Los botones con las flechas no hacen un sonido,) TONe AL FINAL DE UN CICLO AUTOMATICO - Dospu_s de una funcion para cocin_- autom&tica, usted escuchara Ires tones cortes seguidos per un tone cada 6 segundos. El tone de csda 6 segundos segu]r& sonando hasta que empuje el bot0n CLFAR/OFF o usled decida seleooionar el programa especial para canoelar y ev]tar qua el tone de 6 seg_ndos suer_e a_final de un Cited future. C(_MO CANCELAR EL TONe DE 6 SFGUNDOS ÷ 1. Cualquiera de estos se puede identificar rap]damente con mirar el dial, TONe DE PRECALFRTAMIERTO Cuando usted seleccione un mode de coeinado, aJuste la [emperatura del homo, y presione el botOn para el comienzo (START) para qua el homo comience a ealentar, Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a la temperatura Qua usted program0, sonara un tone para avisar[e qua et borne est#. listo para hornear, Empuje y sujele los botones BAKE y BROIL, al mismo tiempo per 3 segundos, hasta que el dial muestre "8 F" 2. Empuje el bot0n KITCHEN TIMER OR/OFF. El dial moslrar_ "CON BEEP _' (tone continue). 3. Empuje el botOn KITCHEN TIMER ON/OFF nuevarnente, El dial mostrara "BEEP" (lone cancelado) 4. Empuje el boton START, para cancelar el tone y salir de esle modulo especial. ÷ S usted programa una funciOn del homo y el control suena mientras el dial hace pesta_ear una "F" y un nQmero o letra tal come "F-4" o "FI", es posible qua exista u_a p_obLemacoa elcor_trol o con el homo. Simplemente empuje el bolOn CLEAR/OFF y espere una hera. Trate de programar esa funci0n nuevamenle. 8i el cddigo se repite, escriba el cOdigo qua pestahea y llama para un servicio, Digale al tecnico qu# cOdigo estaba pestafieando 34 1 I 20P322SPvg3 34 _ 8/20KI2, 3.01 PM ! _ iii_ili_ii I OPERAGION Consejo$Para Cocinar en el Homo Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos causar_ una p_rdida de calor causar_ malos resultados cuando horn_, Es normaE sentir un poco 0e olor cuando use su homo por primera vez. Esto es causado por el calentamiento de las partes nuevas y del aislante. Para ayudar a eliminar este olor, venUle la habltacl6n abdendo un8 ventana o usando una csmpana de ventllaci6n. El precalentamiento es subir ia homo temperatura a la temperalura que va a usar euando hornes. Permita que el homo se precaliente cuando 1as recetas requ]eren precalentamiento IMPORTANTE: Nunca cubra el fondo 0el homo o la pamela del homo cen papel de aluminko. Et uso inadecuado puede causar una mala circuLaci0n del calor, pobres resultados aJ hornear, y podria dafiar el acabado del homo Para prevenir manchas a causa de derrames, usted podria porter un pedazo de papel de aluminio o una bandeja para galletas debajo de ]a comida que se podda subir. ÷ Para prolongar la vida del foco de la luz del homo, s[ga estos consejos: Siempre apague la luz cuando el homo no este en uso 0 durante un ciclo de limpieza, Si la luz del homo se deja encend]da por un largo periodo de tiempo, el homo estar& t]bio cuando abra la puerta debido al calor generado por el foco de la luz de] horno. ÷ En ia parte trasera deJ homo usted notarA un pequefio tubo Esto es un sensor de calor que mantiene la temperatura del homo. Nunca mueva o doble este tubo. Sensor de La ventiiaciOn atura del homo del homo est& ubicada debalo del panel de control. Es/a _rea se podfia calenlar mueho durante el uso del horno. Es normal que salga vapor de la ventilaeiQn y/o que se produzca humedad debajo cuando el homo no est6 en uso. La ventilaci6n es importante para la correcta circulaci[3n del aire Nunc8 obstruy8 la ventilaci6n _ I La zona de temperatura bala de su homo (entre 170 ° y 200°F) est_ disponsible para mantener los alimentos tibios. Sin embargo, los alimentos que se mantengan a esta temperatura por m_s de 2 horas se podban echar a perder del homo Ventilaci6n 35 I I 20P322 SPy03 35 8/21_]2, 3:01 PM I [ "_S iiiiiiiiiiiii OPERACION ConsejosPara Cocinar en el Homo I.A8 BANDEJAS BAJAS, sin lados, para galletas perm]ten que el aire circule alrededor de las galletas para que se doren en forma parela. El Sensor de Temperatura del Homo en la parte trasera del homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del homo Para mantener una temperatura programada constante, los elementos har_n un ciclo de encendido y apagado m]enlra$ el homo coc]na. LOS UTENSILIOS BRILLAN'I3ES son perfectos para que los queques y panes rapidos tengan una corteza caf_ dorada. U'FENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS CONTRA PEGADURAS, U OPACOS POR LA EDAD, absorben el calor, son perfectos para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que tengan uaa corteza care. Cuando use estos utensilios, la temperatura del homo se deberia reducir en 25°E Cuando use su conveniente operack')n de Comienzo Demorado, los 81imentos tales cOred productos Idcteos, pescado, aves, etc., nunca se debeHan dejar expuestos por m_s de una hora antes de ser coclnados La temperatura ambiente y el calor de !a luz del homo promueven e] crecimiento de bacterias. ÷ La mayor(a de las recetas para hornear han sido desarrolladas utilizando produc{os con un alto contenido de manteca tales cOred mantequi[Ja y margarina (80% de rnanteea por peso--_.l requerlmlento federal para los productos marcados "margarina"). Usted obtendr_] maids resultados si los queques, pasteles, tortas, galletas, o dulces son hechos con mantequilla con bajo conlenido de manteca. Las mantequi!las y margarinas con bajo contenido de aceite contienen mends manteca y m&s agua El alto contenido de agua de la man{equma o margar]na afecta la textura y el sabot de sus recetas para hornear favoritas Mientras mas bajo sea e[ contenido de manteca de la mantequilla o marganna, masse notaran estas diferenc]as Para asegurar los mejores resultados, use margarina, mantequilla u otras barras de estos productos que contengan por Io mends 70% de aceite vegetal. 36 I 20P322 SPy03 36 _ 8120/02, 3_]1 PM ÷ [I i ÷ OPERAClON ConsejosPara Cocinar En El Homo lii i i i; iii Mii Las parrillas del homo est_n diserladas con topes, una convenienc]a y tambien una precauc]On de seguridad. Las guias tienen un tope para preven_r que las parrillas se den vuelta cuando se sacan del homo, Este dise5o permite que ]as parrillas puedan ser insertadas de solo una manera. S] esla horneando con m&s de un utensilio, Col0quelos de manera que cada uno tenga por Io menos de 1" a 1V2" de espacio de aJre a su alrededor. Siesta horneando cuatro queques al mismo tiempo, coloque dos queques en la parrilla 2 y dos queques en la parrilla 4. Coloque los moldes en zigzag para que no queden directamente uno encima de1 otro Su homo tiene cuatro (4) posiciones para las parrillas La pos]cion Oe rnas arriba es solamente una guia, No puede ser usada como pes]ciOn para una parrifla. Guias ÷ ÷ Usted podria pensar que su homo nuevo cocin8 diferentemente al homo que reemplaz.0. Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice mAs con 0L,siguienda los tiempos que se dan en la receta como una guia. $i cree que su homo esla. funcionando demasiado cafienle o ffio para su preferencia para coG]nat, yea Ajustes a la Temperatura-H&galos usted mismo en la parte de arras de esle manual para hacer el ajuste. Siempre coloque las parrlllas del homo en la poslci6n correcta cuando el homo est6 frio. 37 OPERAClON CGmoHornearYAsK 1. Empuje _ eL bolon Para programar que el homo se enoienda a una hora posterior del dia, cocine por una canlidad de l]empo especiflca y se apague automaticamente. BAKE 1. Empuje el botch BAKE. 2. con Empuje las flechas los botones TEMP TEMP UP y/o DOWN para programar la temperatura del homo que desea usar. _V._ TEMP 3. START Empule _CC_)EARj_ ÷ @ el bot6n hornea, empuje 4. Cuando termine eldebotOn CLEAR/OFF. 3. @@4 @@ HOUR Para programar que el homo cocine por un tiempo determinado y se apague automAticamente: MIN 1. BAKE Empuje el boton (_ 2. "_EMP @®, @@ HOUR Empuje el bok)n con las flechas para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ MINUTOS para seleccionar la cantidac_ de tiempo en que desea cocinar los alimentos ÷ temperatura _delhomo que usled desea usar, HOUR Empuje el bot0n OVEN COOKING TIME. @ 6. Empujeelbot6n con las flechas MIN @ para SUBIR y/o MINUTOS para BAJAR las HOFIAS/ seleccionar la hora del dia en que prefiere que el homo se encien0a. Empuje el boton con las fiechas MIN 7. START Empule el botch para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/ El homo se apagara a] termino del tiempo para cocinar amenos que el programa par8 mantencion de temperatura se haya activado, MINUTOS para seleccionar la cantidad de tiempo en que 0esea que los anmento8 se CooiReR _S'rART_ Empuje el botOn OVEN COOKING TIME. DELAY START TIME. 5, Empuje el botch con las flechas Empuje el bot6n"I3EMP UP y/o DOWN para se[eocionar la @@ 3. 2. Empuje el bot(3n con las flechas TEMP UP y/o DOWN para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar. 5. STARTEmpuje el bot0n 38 20p322 SPy03 38 . 8120tg2, 3:01 PM ] [ OPERACION CGmoAsarA LaParrilla Mientras mas cerca coloque los alimentos del elemento para asar, mas r&pido se dorartm per afuera, pero quedando rojo o rosado en el centre. Asar es cocinar al calor dire;to del elemento superior. La puerta de! homo deberia permanecer abierta en la posici6n de tope para asar cuando ase a la parrilla. Colocando las carnes lejos del eiemento permitira que las carries se eocinen en el centre mienlras se doran per afuera. Usando eslas postcLones, cocine el lade 1 per Io meRes 2 minutes mAs due el lade 2. AsegQrese due la parte honda de la cacerola para asar s_empre este hacia el frente del homo. £1 tamaflo, peso, grosor, temperatura inicial y su preferenoia personal afectara el asado a la parrilla Esta tabla esta basada en carnes a la temperatura del refrigerador NOTA: Los a]imentos puedert ser asados con la puerta cerrada, pete es posible que no queden tan dorados porque el elemento hara title entre encendido y apagado. ALIMENTO Cuando use papel de Blmc 1" de gruuo 3 9-11 3 16-18 1/2 _ de _r LqSO P_cado (fll_) 3 3 27--28 11_13 Polto(pmsas_ 2 45-55 Tortas do earns mollda_l_ de _Rmso ChulOtU de cerdc- / aluminio estar alumlnlo, debe el pspel de moldeado flrmernonte a la parrllla y los cortes en el papel deben colncldlr con los cortes de Is parr,Is. Esto permite que la grasa y los liquidos caigan a la cacerola, evltando que so produzca un incendl© y humo excesivo. _ TIEMPO TOTAl. i PARRILLA _mlnutosl No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilla, Use la cacerola y la parr]lla para asar que viene con su homo, Ambas est_n dise_adas para drenar adecuadamente la grasa y los liquidos. ÷ i POSICION ! DE 18, Empuie el bot6n BROIL• (Esto autom_iUcamente programs ASADO en HI-ALTO). lb. Mientras el indicador de programa peslafiea en el dial, empuje nuevamente el botC)nBROIL si prefiere asar en BAJO (LO). Ase en LO (BAJO) para cocinar bien alimentos tales come ayes o cortes de came gruesos sin due se doren Oemasiado. Siempro saquo la cacerola y la parrilla del homo. Guarder y olvldar una ¢acerola mm asar sucls en el horno es un pellgro para producir un Incendio o humo. El Departamento de Agriculturade los Estados Unidos recomienda cocinar la came y las ayes completamente--la came a un calor INTERNe de po_Io menos 160°Fy lasayes a un calor INTERNe de per Io menos 180°F.El cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas per los alimentos, 2. Empuje el bot6n START. 3, Cuando termine de asar, empuje el boton CLEAR/OFF ÷ 39 [ 20P322 SPvO3 39 , 8/20/02, 3:01 PM [ fill OPERACION (b) Empuje el botOn BROIL nuevamente. Esto cambiara "F °'' (Fahrenheit) a "C °'' (Centigrado). 3. Empuje el bot6n START, CGmo SelecMonar Programa$E_peciales Su nuevo control a bolones tiene caracteristicas adlclonales que usted podria usar, Despu{_s de hacer su selecci6n, si usied desea cambiar el programa, siga los pasos hasta que el dial muestre su selecci6n. ÷ Su control esta programado para usar el relo i en 12 horas. S] usted prefiere usar Hora Mililar de 24 horas o porter el dial en blanco, se hace asi: 1. Empuje y sujete, al mlsmo tiempo, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF," El control se programa aulomaticamente para apagarse despu_s de hornear por 12 horas o despu6s de asar a la parrllla por 3 horas en caso que se le olvide y deje el homo encendldo. SI desea eliminar este programa: 1, Empuje y sulete, al mlsmo tlempo, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta due el dial muestre "SF." 2. (a) Empujeelbol6nCLOCK Eldlal mostrara "12hr," Si 6sta es su selecciah, empule el bot6n START (b) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente E] dial mostrara"24hr" Ejemplo: 5:00 en el reloj de 12 horas leera 17:00 en el relol de 24 horas. Empuje el botch START. 2. Empuje el botch DELAY START"riME. EJdial muestra "12SHDN" (apagado en 12 horas). Empuje el botch DELAY START TIME nuevamente. El dial mostrar_ "NO SHDN" (no apagado). 3. Empuje el bot6n STAR3", ÷ (¢) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente. El dial ahora mostrara "OFF." Siesta es su selecci6n, empuje el bot(Sn START. La hora no se mostrara en el dial. (La funci6rl demorada no funcionara.) El control del homo estA programatic para la selecci6n de temperaturas en Fahrenheit. La mayoria de las recetas se dan usando la escala Fahrenheit, Usted puede cambiar esto y usar una selecci6n en Centigrados, 1. Empuje y sulete, al mismo tlempo, los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF," 2. (a) Empuje el bot6n BROIL. El dial del control mostrara el signo para grado y "F °." 40 20P322 Spy03 40 _ 8#20/132,3:01 PM I ] OPERAClO# CGmo$eleccionar ProgramasEspeciales Su nuevo control tiene una funci6n para cecinar y mantener la temperatura para cocinar autom_ticamente solamente que man|endrPJ los al]mentos tibios hasta 3 horas despues que el cocinado automatico haya terminado Pare aclivar esta funci6n: El control le permitira cerrar los botches de manera que no se puedan activar cuando los empuje. Si se preocupa de deJarel homo sin supervision, active este programa. 1. 1. Empuje y sujete, al mlsmo fiempo per 3 segundos, los hotones BAKE y BROIL. hasla que el dial muestre "SF." Empule y sujete, al mlsmo tlempo, los bolones BAKE y BROIL per 3 segundos, haste que el dial muestre "SF." 2. (a) Empuje el bot0n OVEN COOKING TIME Ei dial mostrar_ "HLd OFF." 2, (a) Empuje el botdn CLEAN. El dial muestra "LO¢ OFF" (cierre inactive) (b) Empuje el bol0n CLEAN nuevamente. El dial mostrara "LOC ON" (cierre activado). 3. Empuje el bot0n START. (b) Empujo el boron OVEN COOKING TIME nuevamente para activar este programa. El dial mostrara "HLd ON," 3. Empuie el boton START. Este programa se puede seleccionar solamente cuando el homo no estd ÷ en UBO. Cuando este programa este activado, el control sonora y el dial mostrar_ "LOC," si se empuja un botSn. Los botones Clock, rimer o Oven Light no son afectados. ÷ Este Programa Especial le permit]r& cambiar la velocidad; #1 significa que el cambio de velocidad es lento haste #5 que significa que el camb]o de velocidad es rapido. Pare se[eccionar la ve[ocidad que prefiere, s]ga estos pasos: 1. Empuje y sujete, el mlsmo tlempo, los bolones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF" 2. Empuje el botd,n con la flecha SUBIR, El dial le mostrar& una posici6n de velocidad entre 1 y 5. 3. Empuje la f[echa SUBIR para aumentar la velocidad haste el numero 5. Empuje el bol6n con la flecha BAJAR para disminuir la velocidad hasta el nOmero 1. 4. Empuje el boton START. 41 20P322 SPy03 41 . 8/20/1_, 3:01 PM I [ CUIDADO Y LIMPIEZA E1CicloDeAutolimpieza El sello de que tenga del homo, adecuada 1, Saque 4a caceroLa y la parrilla para asar. ulensilios, y cuaiquier papel de aiuminio que podria quedar en el homo. 2. Si su homo est,[ equipado con parrillas de niquel. 1as mismas deben ser removidas. S] su homo est_l la puerta esta dise_ado para un espacio de 5L6 ' en el rondo Esto permite la circulacl6n del a_re. Reveetimiento equipado con pamllas cub]ertas de porcelana gr]s. las m]smas deben ser removidas durante el c]clo de limpieza autom_tica. de la puerte Es normal que su homo d6 la apariencia de no tenet un buen sello sobre el homo. Esto se debe a[ sello. La ubicacion del se]lo sobre la puerta mantiene la puerta sellada y previene cualquier p_rdida de calor. Marco frontal debenan dejar dentro del durante un se Los homo utensd_os nunca ciclo de autollmpleza. ÷ I-as parrillas de niquel del homo se podrian llmpiar dursnte el ciclo de autollmpieze, pero perderAn su hrillo y se pondr_n dlflciles de deslizar. Si "_- Reveetimiento decide dejerles dentro durante el cielo de Ilmpieza, pase eceite vegetal e los extremos de la parrllla pars que se desllcen m_s f_cllmente. de la puerta Limpie estas areas con 8gua cal[ente, lanillas con jabSn o limpiadores oomo Soft Scrub para sacar cualquier suciedad. Enjuague bien con agua limpia y seque. 3, Limpie cualquier derrame pesado del rondo del homo. 4. No iimpie el sello de 18puerla del homo.. El material de libra de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasion. Es esencial que el sello permanezca intaoto Si usted nota que se est_ gastando o trizando, deberia ser reemplazado ÷ I_as parrlllas cubiertee de porcelana gris pueden ser limpiedas con segurided en el interior del homo durante el ciclo de Ilmpleza autom_tlce. Ser_ neceserto pare engrasar los extmmos de le parrllla del homo con una cape Ilgem de aceite vegetal despuds de un clclo de Iimpleza. Esto eyudara a que se hega f_cll deslizat los estantes o re}illas en el homo. Durante el primer ciclo de Ilmpieza, ventile la hebitecidn con une ventena abierte o une cempana de ventila©idn. Eeto eviter_ el olor fuerb_ producldo pot el calentamiento de las partes fluevas. 42 i 20P322 SPy03 42 _ 8/2(}_32, 3:01 PM [ CUIDADO Y LIMPIEZA Ciclo De Autolimpieza Despues del c]clo usted podria notar un poco de cenizas blancas en el homo S]mplemente limpielas con un patio o esponja homed& El Ciclo de Limpieza, ]nciuyendo ei tiempo de enfriamiento, est& programado autom&ticamenle pot 4 horas, pero usted puede camb]ar esto de 3 horas si el homo esla levemente sucio a 5 horas si el homo Si algunas manchas blancas persisten, frieguelas con una lan]lla con jabon Asegtlrese de enjuagar b]en. Estas son generalmente dep0sitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo. esta muy sucio, Si pot alguna raz6n usted no queda saUsfecho con los resultados de la limpleza, simplemente replta el clclo. 1. CLEAN Empuje elMostrara bot6n 4 heras en el dial. @ HOUR 2. MIN paraSUBIR y/o °,.A.,osHORAS, (_ MIN UTO8 para seleccionar la cantidad de t]empo que usted desee que dure eJ ciclo. -- ÷ Empule con las flechas el bol6n @@2. HOUR @ 3. START. Empujeel 1. CLEAN. £mpujeel bot0n cambiar la cantidad Siusteddesea MIN de t]empo para botones con las los ,impiar, empuje flechas para SUBIR y/ o BAJAR las HORAS/ MINUTOS. @ boton Empuje DELAY _JKtlreI[eIKeN_].'.'SHIFJI=II.,_J_._ ÷ el boton START TIME. 3, Simplemenle empuje el bot6n CLEAR/OFF Usted necesitar&esperar a que la temperatura de[ homo baje m&s que la temperatura de enganche (aprox. 1 hora) antes de tratar de abrir ia puerta. @@4. @@ HOUR MIN Empuje los botones con las flechas SUBIR y/o BAJAR las HORAS/MINUTOS para seleccionar la hora del dia en que prefiere que el ciclo de limpieza empiece Empuie el bot6n START. 43 1120P322sPv0 ÷ o=2.3 ,PM IV I[ I CUIDADOYLIMPIEZA Limpieza MATERIALES Limpie solamente como un toque enlre ciclos de limpieza, Use detergente liquida, agua libia, o lanikla con jab6n. Enjuague bien despu_s de limpiar y seque. Nunca use limpiadores de hornos dentro o alrededor de cualquler parle del homo. Cuando I]mp]e, asegt)rese de no doblar o desplazar el sensor de temperatura ubicado en la pared trasera del horno. DE LIMPIEZA • Detergente liquido • Agua tibia • Patio suave para platos No use limpladores abraslvos, limpladores industrlales, o blnnquedores (cloro). COMO MATERIALES • • • • Detergente liquido para platos Agua tibia Lanillas con jabon Umpiador comercial para hornos C(_MO ÷ LIMPIAR Para Limpieza diaria, use un limpiador para vic_rios y una toalla de pape!. Para suciedad pesada, use una pasta de soda para hornear y agua. Enjuague b]en OE LIMPIEZA I_'Z.,,-lt._ll,f.,lr_,JEeJ_i_J,,l,lP__,W_d,!l_:jf:l LIMPIAR Permita que la cacerola se remoje. Ponga detergente para platos sobre Laparrilla y cubra con un par3o o una toalla h0meda por un raid. Friegue a med]da que sea necesario. Lave, enjuague, y seque bien. Usted tambien podria porter la cacerola y la parrilla en la lavadora de platos. ÷ MATERIALES DE LIMPIEZA • Limpiador abrasivo suave • Esponja-fregador NO use liapisdores abrasivos fuertes, Ilmpiadores Industrlnles, o cloro. 44 20P322 SPy03 44 _, 812(]/02, 3_1 PM I [_ - i CUIDADO Y LIMPIEZA Partes Removibles PRECAUCION: Us_ed debe desconectar el poder eh_ctrico hacia el homo en el interruptor principal del circuito o en ia caJa de los fusibles antes do trater de reemplazar los focos de la luz del homo. No toque el foco de la luz con laa manos moJadas o con un pai_o mojado. Espere haste que ol foco se haya enfriado y use un pai_o seco. Collar ÷ Cubierta del foco C(_MO SACAR con Soqueto ÷ Alambre suJetedor LA CUBIERTA 1. Oesconete la electricidad hacia el homo en el circuito principal o en la caja de Losfumbles 2. Coloque la mano ba]o la cubierta y empuje el alambre sujetador firmemente hacia a_s, hasla que pase por encima y suelte la cubierta del foao. REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ Desatornille reempl_ce/o residenciales el foco de la ]uz y con un foco para hornos de 40 watts. C(_MO REEMPLAZAR LA CUBIERTA 1. Coloque ]a cubierta del foco en la ranura del soquete del foco 2. Tire el alambre sujetador hacia adelante hasta que caiga en la indenci0n sobre la cubierta del foco. 3. Reconecte la erectricidad hacia el horno. 45 i 20P322 SPy03 45 _ 8/20/02, 3:01 PM iiiiiiiiii il i ÷ i i iiiiiiiMiii! !iiiiiiiiiiii CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza y Partes Removibles Poslci6n de tope pare sear a la pardlla MATERIALES DE LtMPIEZA • Detergente pare plates •Agua tibia •Lanas pare fregar o lanillacon jab0n Tope I;" BIsa0ra _ IE en 1. Abra la puerta hasta [a posicion para asar ala parrilla. 2, Tome la puerta de cada lado, levantela y s&quela de las bisagras. NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA. CbMO SACAR 2. ÷ PRECAUCION: Tire las parrillas haste la posiei_n de tope. Levante e! frente de la parrilla y deslicela bajo el tope de la guia para 1as parrillas, C{_MO Cuando brazos de las blsagras la puerta se saca y los esMn an Is posici6n de tope para asar a la pard.a, como precauci6n cubra los bmzos de las bisag ras con toallas o con un rollo de toallas vac(o. No pase a Ilevar o trate de mover los brazos de las blsagms mientras estd trabajando en el drea del homo. Se podrian devolver violentamente y causade herldas en las manos o dafter el acabado de porcelana en el frente del marco. LIMPIAR Limpie con agua tibia y deter genie. Para sacar manchas duras, friegue levemente con lane para fregar o con una lanilla con jab0n. Enjuague bien Las parridas cubiertas de porcelana gris pueden ser ILmpiadas con seguridad en e! interior del homo durante el ciclo de Iimpieza aulom&tica. SerA neeesario pare engrasar los extremos de la parrilla del homo con una capa Iigera de aceile vegetal despues de un ciclo de limpieza Esto ayudara a que se haga f;&ci]deslizar los estantes o rejillas en el horno. COMO C(_MO COLOCAR NUEVAMENTE 3. Coloque en linea las ranuras en la orilla del rondo del homo con los brazos de k 3. COLOCARLA NUEVAMENTE 1. Asegt_rese que los brazos de las bisagras est_n en la posici0n de tope pare asar ala parrilla. 2. Levanle 1, Coloque la parte levantada de atras de la parrilla sobre las guias 2. Levante el frente de la parrilla hasta que la parle levanlada de atras se deslice pot debalO del tope de las gules. la puerta de ambos las b]sagras. 5, Cierre la puerta. Deslice la parfilla haste atras. 20P322SP_33 46 lados. 4. Oesnce la puerta hacia abajo sobre los brazos de las b]sagras Io mas posible 46 I . C(_MO SACAR Pel_e tre_ler8 levantada de 1. II_,Y _ 8/20/02,331 PM ÷ rI t ÷ I" ANTESDELLAMARPARAIIN SERVICIO Para ahorrar liempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la I]sta de m_ts abajo para cualqu]er problema que usted crea _ue t]ene con el luncionamiento de su homo, Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los Nt3meros de ServiGio para el Consumidor qua se encuentran al final de este manual ¢uando haga un Ilnmado, tenga disponible el n,',mero de modelo, n_mero de aerie, llsta de partes para mpamciones, manual de use y cuidado y la fecha de compm. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Mal funcionamiento homo, El homo no funciona; totalmente inoperante. a. No pasa electricidad al homo. a. b. Reloj en m6dulo apagado, b. Vea la secciOn "Programas especiaies ° de este manual LOS alimentos no so horneen adocuadam0nte. ÷ POSIBLE El dial del conb-ol pestadea una "F" seguida per un n,_mero o letm. del Empuje el bot6n CLEAR/OFF Permita que e! homo se enfrie per una herb y ponga nuevamente el homo en funcionamienlo. Si el problema se repite, Ilame para LJnservicio Revise la caja del circuito de la casa o los fusible& a. El homo no se precalentd le suficiente. a. Asegt3rese de precalentar cuando la receta Io requiera. b. Posici6n incorrecta de la parr]lla o la cacerola. b. Mantenga un espacio de aire uniforme alrededor de 1as elias y utensilios. Vea la secci0n para Cocinar en el Homo c. La vent]laci0n del homo esta obstruida o cubierla. c. Mantenga la ventilacidn despejada. d. d. No cubra las parrilias cuando hornee. Use ]r_correcto del papal de aluminio. e. Temperatura incorrecta para el utensilio usado e, Reduzca la temperatura en 25 grades para utensilios de v]drio, ' OsGuros u opacos f. f. La temperatura del homo necesita ajus/e. Revise la secci6n ajustes a la temperatura. g. El hornoo laparrilla del homo no est_n niveladas g. Vea las inslrucciones de ]nstalaci6n para la n]velackSn. h. Controls de] homo real puestos. h. Yea la seccldn para hornear. 47 I 20P322 8Pu03 de 47 ÷ 8/20KI2. 3:0! PM ÷ ANTESDE LLAMARPARA UN SERVIClO PROBLEMA PO$1BLE CAUSA POStBLE SOLUCION La tempemtuna del homo no parece estar exacta, Calibraci6n del control del homo Vea las instrucciones para a]usta_ la temperatur_ due siguen esta seccion La puerta del homo no se desengencha, El ciclo de limpieza no ha terminado, La temperatura de! homo debe bajar a menos de la temperatura de enganche antes que la puerta pueda abrirse, La luz del homo no funciona a. El interruptor de la luz esta apagado, E[ {oco de la luz del homo esta suelto o quemado a. Posici6n incorrecta de [a parrilla, a. b, LOSallmentos no se asan adecuadamente a to _r_lla. a. b. El homo se precalent6 ÷ Revise la posici6n del interruptor. b. Revise o reemplace el foco de la luz. Revise la posici6n de las cacerolas; vea la secci6n para asar a la parrilla. b, No precal]ente cuando ase a la parrilla. Ma_uso de pap_ de aluminio, d. Cantidad de tiempo inoorrecta para asaf, c. e, VoltaJe bajo (208 Voltios). e. f. Controts del homo real puestos, f. C. Lea la secci6n _ara asa[ a {a parr}lla, d. Vea la tabla para asar en la section de cOmo asat a la parrilla, i -r Use position de parriHa rods a)ta y/o ase pot m_s tiempo, Vea la secci6n para asar a la parri[la. La parril18 del homo no se desliza con facllldad. Las parrillas fueron dejadas en el interior de1 homo durante el ptoceso de limpieza autorn_tica. Paso un Irapo mojado con un poco de aceite veget_ a los extremos de I_aparril[a, El homo humea. 8. Homo sucio, e. Ve_] que no hayan b. Mal uso de papel de aluminio. b. ©. Cacerola para asar con grasa se dej6 en el homo. c. Limpie parrilla uso derrames grandes. No se recomienda el uso del papel de aluminio. la Gacerola y la despu_s de cada 48 .P 22 .03 . ÷ 20o2 PMO, i[¸¸ J ANTESDE LLAMARPARA UN SERVlClO PROBLEMA El homo un oloi'. emlte El homo no se limpi6 los resultados fueton ma_os. POSIBLE POSIBLE CAUSA o SOLUCION a. El aislante del homo podria emitir un olor guran|e los primeros usos, a. Ponga el homo en un ciclo de 8utolirrlpiez8 par8 acelerar el proceso de eliminar el oLor. b. Falla de limpiar el exceso de suciedad. b, Limpie eLexceso de suciedad antes de usar el homo a. El homo estaba demasiado sucio a. Los derrames grandes se deberian limpiar antes de programar un c]clo. Usted tambi_n podria repetir el c]cLo. b. El eiclo de limpieza fue interrumpido. b. Perm]te que e] homo Iimpiar por un ciclo comp{eto. ÷ ÷ 49 20p322 SFV03 49 ._ 8120K12, 3:01 PM AJUSTES DE TEMPERATURA "HABALDS USTED MISMO" Usted nueVOquehOrnOco{_ na podriad ferentementePensar aue_homoSU / BAKE] reemplaz0. Recomendamos que use su 1. j,. Empuje y sujele los botones BAKE y BROIL por 3 segundos, hasta que el dial muestre "SF" homosenuevo faro liance seUnaSdanP°CaSen con _,lasSemanaSrecelas slgulendOcomolOSque_ paratemposqUe una guia. 2. func_onandoCree S comida) que oSUdemasiadonUevo no c_ienta hOmOcaliente Io surcienle estala(quema ([a comida no queda ben coc_da), usted msmo puede ajustar la temperatura. La apar encia y la textura de os al mentos son mejores indicadores de la exaclitud de un homo que un termdmetro. Estos termdmetros pueden vat ar en 20-40 SI plensa que el homo no est_ suficientemente caliente, abrir h°rn°grad°s parade eerla verdarereslos la puerta lerm6metros.temperaluraAbrir se tfene que d_AdemAs' ]a _(_ puerta cambara a temperatura del homo. TEMp temperatura,decdir Para en 25 grados ensubaCuanto_ (sitemperaluraCambiar los a mentos la delhorno no ÷ Empuje e[ boron BAKE, Un nQmero puesto en f_bfica de dos digtos aparecera en el dial, generatmenle "(X_." 3a. Empuje el bot6n con [a flecha UP TEMP para aumentar (+) a temperatura hasta +35°F Si plensa que el homo esti demasiado caliente, _V_ 31). Empuje e bot0n con la flecha DOWN TEMP para bajar (-) la temperatura hasta -35_F quedan bien cocidos) o baje temperatura en 25 grados (s__ comida se quema) de _ temperatura de a receta, luego hornee. Los resuitados de esta Empuje el boron START. "prueba" _deberia deberian camloar dar una a idea lemperatura de __ ciJ_nto 4. Este aumento o d_sm nucidn en _ posic0n de la temperatura permanecera en memona hasta que los pasos de arfiba sean repetidos. Un corte de cornente no afectar& esta posic 6n. Las temperaturas para asar a la parr la o para la au[olimpeza no ser_n afectadas. 50 ÷ GARANTIA DELIlORNO DEPAREDEMPOTRADO UN AI;IO COMPLETO DE GARANTIA PARA TODAS Si, dentro de un argo de la fecha de instalaci6n, funcionar adecuadamente debido a un defecto mano, Sears la reparar_ o reemplazar&, LAS PARTES cualquier parte deja de en el material o la obra de a nuestra opci6n, sin costo Si este producto es eometido a un uso que no sea el familiar privado, la garantia de arriba es efectiva pot solamente 90 alias. EL SERVICiO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le brinda derechos legales especificos, toner otros derechos que varian de estado a estado. y ueted tambi6n podria Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179 • J Pare ampliar el valor de su homo, compre un contrato de mantenimlento Sears. ÷ Ahos de cobertura de propledad 1. Roemplazo de las partes defectuosas ler afio 2do a_o 3or afio G GM CM 2. Revisi6n de mantenimiento CM CM CM preventive anual a solicitud de usted • G - Garantie CM - Contnatode Mantenlmlento Los aparatoe electrodom6eticos Kenmore est_.n disefiados, fabricados y probadoe pot argosde operaci6n confiable. Sin embargo, cualquier aparato electrodom6stico podria requerir un servicio cada eierto tiempo. El Contrato de Mantenimiento Sears _eofrece un excelente programa de servicio para su producto, La tabla do arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de Mantenimiento Sears ofrece comparado a una Garantia Sears. P6ngase en contacto con eu Servicio de Ventae de Sears o con un Centro de Servicio Sears para eomprar un Contrato do Mantenimiento Sears. 51 ÷ Forrepeur of majorbra_dappliancesin your own home... nomatterwhomade it, nomatterwhosold_t! 1-800-4-MY-HOME _ (1_00469A663) Any_me, dayornight (U.SAandCanada) W_MN.S_ThCOITI WWW Jm_,LC, a Forrepairof carry-inproductslikevacuums,lawnequipmentand eleclronics, callforthe nearestSears Parts arid Repair Center. 1-800-488-1222 Anyum_ _y orrigri([_SAo_y) wv_v.@eam.o0111 For the replacementparts,a_ccessories andowne('smanuals thatyouneedtodo4t-yourself, callSears PartsDirect_! ÷ 1-800-366-PART ÷ 6 &m. - 11 p.m.. 7 days a week {U.S./_ only) (1_0(X366-7278) ,,w,'w..Nemcom_ar t_ ract To purchaseor inqdre about a SearsServiceAgreement or SearsMaintenanceAgreement; 1-800-827-6655 (U.S.A-) 1-800-361-6665 (Canada) 7 &m. = 5 I_m.,CST, Iv_q. - S_L Para pedr serviclode re_ 9 &m. -8 I_m. EST, M - F, 4 p.m.SaL a Au Canada pourserviceen iranctais: domiclb, ypea_den_plezas: I"a_'SU'HOe_ (1_88-_ 1-800.LE-FOYER uc (1_0_3439_ w_w._ HomeCaW ©Sea_ Roet_ckandC_ ® Registered Trademark / TM Trademark / s._Service Mark of Sears, Roebuc_ and CO. ® Ma_ca Registrada / Tu Marca de F_brica / SMMa_ca de Serw:io de Seam, Roebuck and Co. Mc Marque de commerce / _o Marque d_posee de Sears, Rcebuc_ and Co. 52 20P322 Spy03 52 _ 8/20/_2,3:01 PM ! I
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 52 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 08:36:24 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools