Kenmore 91140494200 User Manual 24 ELECTRIC BUILT IN DOUBLE OVEN Manuals And Guides L0309524

KENMORE Built In Oven, Electric Manual L0309524 KENMORE Built In Oven, Electric Owner's Manual, KENMORE Built In Oven, Electric installation guides

User Manual: Kenmore 91140494200 91140494200 KENMORE 24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE 24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN #91140494200. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore 24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 52

DownloadKenmore 91140494200 User Manual  24 ELECTRIC BUILT-IN-DOUBLE OVEN - Manuals And Guides L0309524
Open PDF In BrowserView PDF
t_i_i_i_ii_

Single 24" Self-Cleaning

_i_i_i_i_i_i_:

Built-In

Wall Oven
Use & Ca_e Guide

Homo de Pared
de 24" de Una Unidad
con Autolimpieza
G_da para e_ Uso y C_._idado
Models,

Modelos

911.40494,

40495,

40499

÷

÷

!
229c4o2oP322
(SR-10503)

I

I

20P322 ENvO3

•

Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

1

÷

www, sears,com

8120t02, 2:58 PM

[

÷

_ii!_iii!iiiim

iiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiii_i_
.........
IL

24" SELF-CLEANINGOVEN
Tableof Contents

Oven Safety ..........................

÷

Self-Cleaning Cycle .......... 17-18
Control Panel .......................... 19
Broiler Pan and Grid ............... 19
Walls of the Oven ................... 19
Oven Door Glass .................... 19
Door Vent Trim ........................ 19
Oven Light Bulb ...................... 20
Oven Racks ............................ 21
Oven Door .............................. 21

3-4

Features of Your Oven .............. 5
Removal of Packaging Tape ... 5
Traditional Oven Functions ...... 6
Timed Oven Functions ............. 6
Touch Pads .............................. 6
Control Display ......................... 7
Clock ........................................ 8
Kitchen Timer ........................... 8
Tones ........................................ 9
F Codes .................................... 9
Oven Cooking Tips ........... 10-12
Setting Bake ........................... 13
Setting a Timed Bake ............. 13
Setting a Delayed
Start Time ............................... 13
Broiling ................................... 14
Special Features ............... 15-16

Before Calling
for Service ........................ 22-24
Temperature Adjustment ....... 25
Warranty ................................. 26
Consumer
Service Numbers .................... 52

÷

For your convenience
and future reference,
please write down your model
and serial numbers in the space provided. They are located on the front
frame behind the oven door.

SERIAL NUMBER:

MODEL NUMBER:

© Sears,

20P322 ENv03

Roebuck

and Co,

2

÷

8/20tO2, 2:58 PM

I

I

[I

iiii:ii:iiMiiii!i

t

IMPORTANT
SAFETYINSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance. When using gas or
electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
• NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a pot holder. Make sure the
pot holder is dry. Moist pot holders
could cause steam burns. DO NOT
let pot holders touch hot surfaces.
• ALWAYS KEEP the oven area free
from things that will burn. Food,
wooden utensils, grease buildup,
gasoline and other flammable
vapors or liquids could catch fire
Plastic utensils could melt, and
canned foods could explode. Your
appliance should never be used as
a storage area
• ALWAYS KEEP your appliance
clear of things that will burn
(gasoline and other flammable
vapors or liquids).

To ensure safety for yourself, family
and home, please read your Use and
Care Guide carefully Keep it handy
for reference, Pay close attention to
Safety Sections. BE SURE your
appliance is installed and grounded
by a qualified technician.
• DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance
in use.

÷

• TEACH CHILDREN not to play
with controls or any part of the
appliance, and not to sit, climb or
stand on the door, or any part of
the appliance.
• CAUTION: NEVER STORE items
of interest to children in cabinets
above the appliance. Children
climbing on an appliance could
be seriously injured.
• KEEP THIS book for later use.

• NEVER HEAT unopened food
containers. Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury.
• NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven.
• NEVER TRY to clean a hot surface,
Some cleaners produce noxious
fumes, and wet cloths or sponges
could cause steam burns.

• NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions
are given in this guide.
All other work should be done by a
qualified technician.

• NEVER WEAR loose-fitting clothing
when using your appliance,
• RE SURE the oven is securely
installed in a cabinet that is firmly
attached to the house structure.

• NEVER USE your appliance for
warming or heating the room.

• LARGE SCRATCHES OR
IMPACTS to glass doors can lead
to broken or shattered glass.

• ALWAYS
KEEP combustible
wal!
coverings,
curtains, dishcloths,
towels, pot holders and other linens
a safe distance from the appliance

3

i

I

20P322 ENvO3

3

÷

8/20/02, 2:58 PM

÷

[L

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS

• NEVERTRY to clean utensils,
ccokware, removableparts, or broiler
pan and grid in the self-cleancycle.
• DO NOT USEoven cleaners No
commercial oven cleaneror protective
coatTngof any kind should be used in
or around any part of the oven.
• IF THE SELF-CLEANINGmode
malfunctions,turn the ovenoff and
disconnectthe power supply. Have it
serviced by a qualified technician.

DO NOT touch heatingelements,
surfaces near them or interioroven
surfaces.These may be hot enough to
cause burns even though they are dark
in color. During and after use, do not
touch or let clothTngor flammable
materialcontact the elementsor hot
surfacesuntTIthey havehad time to
cool. Other surfacesnear the oven vent
openings, oven door and window may
also be hot enough to cause burns.

IMPORTANT SAFETY NOTICE!
The CaliforniaSafe DdnkingWater
andToxic EnforcementAct requires
the governorof Califomia to publish
a list of substancesknownto the
stateto cause birth defectsor other
mproducUve harm and requires
businessesto warntheir customers
of potentialexposureto such
substances.Thefiberglass insulation
in a serf-cleaningoven will give off a
very smallamount of carbon monoxide
during the cleaningcycle, Exposure
can beminimized by ventingwith an
open dooror window or usinga
ventilationfan or hood.

• PLACE OVEN RACKS in the desired
position whTlethe oven is cool. If racks
must be moved while oven is hot, do not
let pot holder contact the hot oven
element.
• AFTER BROILING,alwaystake the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them. Leftovergrease ]n the
broilerpan could catch fire the next time
you use youroven.
• ALWAYSUSEcare when opening the
OVeRdooE Let hot air and steam escape
before movTngfoods.
• NEVER USE aluminumfoil to ITnethe
oven bottom. Improper use of foil could
start a fire, or electrical shock could
result.

÷

IMPORTANT:

÷

The health of

some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during the
self-cleaning cycle of any oven. Move
birds to another well-ventilated room.

READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION NOWI
Besure everyoneIn your home
knowswhat to do in caseof fire.
Neveruse water on a greasefire;
it will only spreadthe flames.

• NEVER BLOCKthe ovenvent opening.

• CLEAN ONLYthe parts listed inthis
manual, Follow all cleaning instructions.
Be sure to removebreiler pan and grid
before the self-cleancycle.
• NEVERRUB, move, clean,or damage
the door gasket on self-cleaningovens.
It is essential for a good seal.

OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Closethe oven door and turn
controls off.
2. If fire contTnues,carefully open the
door,throw baking soda on the fire
or use a dry chemical, foam or halon
type extinguisher.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
4

I

I

2(]P322 ENv03

4

.

8/20/02, 2:58 PM

T

[i

i

÷-

t --

II

OPERATION
FEATURESOF YOUR24" GASBUlLT-IN WALLOVEN

Self-Clean
Automatic
Door Latch

Oven Control
:lock Pad

Oven Light

Broil
Automatic Oven
-Light Switch

Broiler Pan

Oven Light
Model and
Serial Number

Oven Rack Guides

÷

Self-Cleaning
Removable Oven
_Racks

Self-Cleaning
Door Gasket

Removable
Oven Door

To remove the adhesive left from packaging tape, use household diehwashing
liquid, mineral oil or cooking oil With a soft cloth rub into the area and allow to
soak. Rinse and dry well Repeat procedure using an appliance polish to ensure
no damage is done. This should be done before the oven is turned on for
the first time. The tape cannot be removed once the oven has heated.
Packaging tape may be found in the following areas: door handle, control panel
area, door trim and oven area

5

÷

OPERATION
OvenControl,ClockandTimer

$oo
Your new touch pad oven control will allow you to set various functions with
ease. Below are the different types of functions and a description of each.

_
The HOUR/MINUP and DOWN
BAKE - Cooks foods in the traditional
arrow pads set the time of
oven with a temperature rangeof 170°F
HOUR Mm day, length of cooking time,
to 550°F.
_ f_. / _length of cleaning time. the
_,,Vj; ,V_VJ delayed start time. and the
BROIL - Cooks foods at 5500FHI broil
time set on the Kitchen Timer.
or 450° LO broil from the direct heatof the
upper element. Broiling shouldbe done
The
TEMP pads set
withthe door opened to the broil stop
temperatureused
forthe
position.
TEMP
cooking.
CLEAN - Cleans the inside area of the
ovenfor you. When the cycle is finished,
the oven will turn off automatically.
The STARTpad mustbe
pressed to activate any oven
NOTE;The oven door will automatically
function.
latch and will only unlatch once the oven
has cooled down.
The CLEAR/OFFpad is used

÷

to
cancel
anyofovenfunction
and
the end
cycle tone. It
will notcancel the Clock or
KitchenTimer.

Set the amountof time you
want foods to cook. The oven
turns off automaticallyat the
end of this time.

®

1II

20P322 ENv03

KITCHEN The KITCHEN TIMER ON/OFF
TIMER
pad is used to turn the Kitchen
(ON/OFI=_ Timer on or off. It will not
control any of the other oven
functions.

Set the time of day you want
the oven to turn on. The oven
will turn on automatically at the
time you have set. When
DELAY START TIME is used
with OVEN COOKING TtME,
the oven will also turn off
automatically at the end of the
cooking time.

6

÷

_The

CLOCKpad isused to set
the time of day.

_The

OVEN LIGHT pad turns
the oven light on or off.

8

÷

8120/02, 2:58 PM

I

[

÷

iii!i!iiT L

iiiiiiiii iiim!i!l
, LL

OPERATION
Control Display
OvenTemperature

"On" Indicator

Indicator

\

Set Indicator/

/

flBBB ('BBBB'+
_

•

DF.LAY
BAKE CLEAN

Oven Function
Indicator

This indicator
• Displays

INDICATOR

has a multiple

SET INDICATOR - The set indicator
will flash in combination with an oven
function or timed function to let you
know you need to set a time or
temperature. Example: "SET" and
"BAKE" will flash to let you know you
need to set the bake temperature
TIMED INDICATOR - Displays the
time of day, cooking time, delay start
time, cleaning time or the time sot on
the kitchen timer.

-

purpose.

the temperature

• Displays error code "ERR" If the oven temperature
indicator
flashes "ERR," then you have set
an invalid time or temperature.

÷

÷

• Displays reminder code "PUSH
START" If the time indicator
flashes the words "PUSH START,"
then you need to press the START
pad to activate your setting,
OVEN FUNCTION INDICATORS Display which oven function has
been set, when the oven door locks,
and if the function is delayed.

• Displays oven problems - ff your
control flashes "F" and e number or
letter, you have experienced
an
oven problem
Please read the
section on F-CODES in your
manual.
"ON" INDICATOR
the oven turns on

Indicator

Oven Function
Indicator

The Control Display is an easy
reference for using your oven control.
Below are descriptions
of how the
Control Display works.
OVEN TEMPERATURE

Timed

STARTCLO_ CLEAN

- Wilt light when

7

11

20P322

ENv03

?

÷

8t20/02,

2:58 pM

I

I

OPERATION
Clockand Timer

The clock

r

must be set for the correct

HOW TO SET THE CLOCK

MIN

1. Press the CLOCK pad.
2. Press the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set the time.
3. Press the START pad.

HOW TO SET THE TIMER
KITCHEN

T.,. @@
QV) \YJ

RECALL THE CLOCK
While using your oven for cooking,
press the CLOCK pad if you wish to
check the time of day. The current
time of day will show in the display
POWER

I

I

f

The Kitchen Timer is used to
time cooking processes or other
household activities. _tdoes not
control the oven. It can be set for up
to 9 hours and 59 minutes tt will
count down in minutes until the LAST
60 SECONDS is reached; then the
control will beep once When the
countdown reaches ZERO, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
KITCHEN TIMER OFFION pad is
pressed. The 6-second beep can be
removed for future cycles if desired.
For directions on removing this
continuous beep, see "Tones" on the
following page.

time of day before a delayed oven
function can work properly. The Lime
of day cannot be changed during a
timed oven function, but can be
changed during a bake or broil
function

HOUR

_

--

1, Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad.
2. Press the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set the time.

FAILURE

If you have experienced a power
failure, the time will flash in the display
and will be incorrect. Reset your
clock.

3. Press the START pad.
4 When the countdown has reached
zero, press the KITCHEN TIMER
ON/OFF pad to turn off the beep.

Any oven cooking function that was in
process will need to be reset.

To cancel the timer during the
countdown, press the KITCHEN
TIMER ON/OFF pad TWICE.

20P32.2 ENv03

8

÷

÷

81_,

2:58 PM

[

IL

iiiii!!i!i!iim ii i

OPERATION
OvenControl,Clock and Timer

If you would like to return the
6-second heap, repeat steps above
until the display shows your choice
and press the START pad
A'rrENTION TONE - This tone will
sound if you make an error or an
oversight is made while setting an
oven function,

Your new control has a series of
tones that will sound at different times.
These tones may sound while you set
the control for an oven function, or at
the end of the oven function. It will
also alert you that there may be a
problem with the functions. Below
are the types of tones and a brief
description of each
TONES WHILE SE'n'ING THE
CONTROL - When you press a touch
pad you will hear a beep. This beep
will let you know you have placed
enough pressure on the pad to
activate it (The arrow pads do
not beep.)
END OF TIMED CYCLE TONE At
the end of a timed cooking function,
you will hear 3 short beeps followed
by 1 beep every 6 seconds. This
6-second beep will continue to sound
until the CLEAR/OFF pad is pressed
or you may select the special feature
to cancel this 6-second beep from
sounding at the end of future cycles,

÷

Examples would be:
a. Setting a clean cycle and the
oven door is not properly closed
b. Setting function and not pressing
the START pad.
c. Pressing an additional function pad
without first setting a temperature
or time
d. "ERR" will flash if you set an
invalid temperature. Press the
CLEAR/OFF pad to clear the
control and reset your oven
function
Any of these can be quickly identified
by watching the display.
PREHEAT TONE - When you
select a cooking mode, set an oven
temperature and press the START
pad, the oven starts to heat. When the
temperature inside the oven reaches
the temperature you have set, a tone
will sound to let you know the oven is
ready for baking.

TO CANCEL THE 6-SECOND BEEP
1. Press and held the BAKE and
BROIL pads, at the same time
for 3 seconds, until the display
shows "SF"
2. Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad. The display will show
"CON BEEP" (continuous beep).
3. Press the KITCHEN TIMER ON/
OFF pad again. The display will
show "BEEP" (beep canceled).
4. Press the START pad to cancel
the 6-second beep and leave the
special feature mode.

I

20P322 ENv03

9

ff you set an oven function and the
control beeps while the display is
flashing "F" and a number or letter
such as "F-4" or "Fr' there may be
a problem with the control or oven.
Simply press the CLEAR/OFF pad
and wait about an hour Try setting
the function again If the code
repeats, write down the flashing
code and call for service Tell the
technician what code was flashing,

.

8/20/02, 2:58 PM

÷

OPERATION
OvenCookingTips
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time. TO
help eliminate this odor, ventilate the
room by opening a window or
using a vent hood.

Preheating is bringing the oven
temperature up to the temperature
you will be using during baking. Let
the oven preheat thoroughly when
recipes calt for preheating

IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum
foil, Improper use can cause poor
heat flow, poor baking results, and
may damage the oven finish. To
prevent staining from spillovers, you
may place a piece of aluminum foil
or a cookie sheet on the rack below
the food which may spill over.

To prolong the life of your oven
light bulb, follow this helpful tip:
Always turn the light oft when the
oven is not in use or during a clean
cycle if your oven light is left on for
an extended period of time, the oven
will be warm when the door is opened
due to the heat generated from the
oven light bulb.

÷

In the back of the oven you will notice
a small tube, This is a heat sensor
that maintains the temperature of the
oven Never move or bend this tube
The oven vent is located under the
control panel This area could
become hot during oven use. It is
normal for steam to come out of
the vent and/or collect moisture
underneath when the oven is in use.
The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
_Oven
m

_

The low temperature zone of your
oven (between 170° and 200°F) is
available to keep hot cooked foods
warm. However, foods kept at these
temperatures longer than 2 hours
may spoil.

Vent
Location

10

i

I

20P322 ENV03

10

.

8120/132,2:58 PM

÷

OPERATION
OvenCookingTips
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning
The Oven Temperature Sensor at the
back of the oven continuously senses
and controls the temperature inside
the oven. To keep a constant set
temperature, the elements will cycle
(turn on and off during cooking).

When using your convenient Delay
Start operation, foods such as deity
products, fish, poultry, etc., should
never sit more then 1 hour before
cooking. Room temperature and the
heat from the oven light promote
bacterial growth,

÷

SHINY PANS reflect heat and are
perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust.
GLASS, DARK NON-STICK, OR
DARKENED BY AGE BAKEWARE
absorbs heat and can be used for
yeast breads, pie crust or foods that
need a brown crust. The oven
temperature, when using these pans,
should be reduced by 25°F

Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight--the federal requirement
for products labeled "margarine").
You will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies, or candies are
made with low-fat spreads. Low-fat
spreads contain _essfat and more
water. The high moisture content of
these spreads affects the texture and
flavor of favorite baked recipes The
lower the fat content of a spread
product, the more noticeable these
differences become To ensure best
results, use margarine, butter, or stick
spreads containing at least 70%
vegetable oi!

11

÷

L

II
T

I

L

OPERATION
Oven Cooking Tips
The oven racks ere designed with
stops, a convenience
as well as a
safety precaution, The guides have a
bump to prevent the racks from tilting
when racks are pulled out of the oven.
This design allows the racks to be
inserted in only one way.

Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as
much as possible. If baking with more
than one pan, place the pans so each
has at least 1" to 1V2"of air space
around it If baking four cake layers
at the same time, place two layers
on rack 2 and two layers on rack 4.
Stagger pans on the rack so one is
not directly above the other

Your oven has four (4) rack positions
The top position is only a guide. It
cannot be used as a rack position.

÷

÷
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it.
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide. If you feel your oven is too hot
or too cool for your cooking
preference, see Do-it-Yourself
Adjustment in back of this manual to
make the adjustment.

Always place oven racks in the
proper position while oven is cool.
CAUTION: When you are using the
rack in the lowest position (1), you will
need to use caution when pulling the
rack out. We recommend that you pull
the rack out several inches and then,
using two pot holders, pull the rack
out by holding the sides of it. The rack
is low and you could be burned if you
place your hand in the middle of the
rack end pull ell the way out. Be very
careful not to burn your hand on the
door when using a rack in the lowest
position (1).

12

20P322 ENv33

12

÷

8/20_]2, 2:59 PM

I

[

irT iiiii] !

÷

liiiiiiiiiii

OPERATION
Baking& Boasting
To set the oven to turn on at a later time
time
and
turnfor
offaautomatically.
of day,
cook
specific amount of

1. Press the BAKE pad.

TEMP

2. Press the TEMP UP
and/or DOWN arrow
pads to set the oven

(_
_

LfJ)

temperatureyou prefer
to use.
3. Press the START pad.

and/or DOWN arrow
pads to set the oven

_

prefer to use.you
temperature
TIME pad.
3, COOKING
Press the OVEN

To set the oven to cook for a specific
time and turn off automatically.

@@4.
HOUR MIN

PresstheNOURand/
or MINUTE UP and/
or DOWN arrow pads

@@

to setyou
theprefer
amount
of
time
your
foods to cook.

1. Press the BAKE pad.

TEMP

5.

2. Press
TEMP
UP
and/orthe
DOWN
arrow
pads to set the oven

@@

TIME
3. COOKING
Press the OVEN
pad.
PresstheHOUR
and/or MINUTE UP
and/or DOWN arrow

@@

padstosetthe
amount of time you
prefer your foods to
cook.

(_

÷

START
TIME
pad.
Press the
DELAY

Press the HOUR and/
or MINUTE UP and/
or DOWN arrow pads
to set the time of day
you prefer the oven to
turnon.

HOUR MIN

temperature
prefer to use.you

@@4.
HOUR MIN

2, Press the TEMP UP

TEMP

press the
CLEAR/OFF
4. When
baking
is finished
pad.

÷

1. Pressthe BAKE pad.

7.

pad.
Press the START

The oven will turn off at the end of the
cooking time unless the cook and
hold feature has been activated.

5. Pressthe START pad.

13

_

20P322 FJ_v03

13

_p

8/20/O2, 2:59 PM

I

OPERATION
Broiling

The closer you place foods to the
broil burner, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.

Broiling is cooking by direct heat
from the upper element, The oven
door should remain open to the broil
stop position during broiling.

Moving meats away from the burner
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside
Cook side 1 at least 2 minutes longer
than side 2 Be sure the sump of the
broiler pan is always facing to the
front of the oven
The size, weight, thickness, starting
temperature and your preference of
the aloneness of the meat will affect
broiling. This chart is based on meats
at refrigerator temperature

NOTE: Food can be broiled with
the door closed, but it may not be as
brown because the element will cycle
on and off.

÷

FOOD
Steak 1" thick
Ground beef

It is not necessary to preheat the oven
when broiling. Use the broiler pan and
grid that came with your oven. Both
are designed for proper drainage of
fat and liquids.

psttiss
1" thick

If foil is used it must be
molded tightly to the
gdd and slits cut into
the foil to match those
of the grid. This allows fats and
liquids to drain into the broiler
pan, preventing fire and
excessive smoke.

3

18-18

3

27-29

FiSh (fillets)
Chicken (pieces)

3
2

1I-13
45-55

lb.

Always remove the pan and grid

k

2.
3.

I

The U.S Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of !60°F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180°F. Cooking to
these temperatures usually protects
against foodborne illness

14

TOTAL
TIME (MIN.)
9-11

Pork Chops-I/2"
thick

la.

or
forgetting
a soiled
from
the oven.
Storing _
broiler pan in the oven
is a potential smoke or fire
hazard.

RACK
POSFFION
3

Press the BROIL pad. (This will
automatically set HI Broil).
While the set indicator is flashing
in the display, press the BROIL
pad again if you prefer to use
Lo Broil Uso Lo Broil to cook
foods such as poultry or thick
cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
Press the START pad
When broiling is finished, press
the CLEAR/OFF pad.

÷

II

, I: iiiiilliiii!i!l
i
Iii: i i

OPERATION
SettingSpecialFeatures

2. (a) Press the BROIL pad. The
control display will show the
degree sign and "F"
(b) Press the BROIL pad again
This will change "F°" (Fahrenheit)
to "C °" (Celsius).
:3. Press the START pad.

Your new touch pad control has
additional features that you may
choose to use. After making your
selection, if you want to change the
setting, follow the steps until the
display shows your choice.

Your control is set to use the 12-hour
clock. If you prefer to use the 24-hour
Military Time clock or black out the
display:

The centre! is automatically set to turn
off the oven after 12 hours baking or
3 hours broiling should you forget and
leave the oven on. If you want to
remove this feature:
1. Press and hold, atthe same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF"
2. Press the DELAY START TIME
pad The display shows "12Shdn"
(12-hour shut-off).
Press the DELAY START TIME
pad again. The display will show
"No 8hdn" (no shut-off).
3. Press the START pad

÷

iiiiiiiiiiiN:i
!

1.

Press and hold, atthe same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF "

2. (a) Press the CLOCK pad Thc
display shows "12hr."
If this is
your choice press the START
pad.
or

÷

(b) Press the CLOCK pad
again. The display will show
"24hr"
Example: 5:00 on the
!2-hour clock will show 17:00
hours on the military clock, If this
is your choice press the START
pad
or
(c) Press the CLOCK pad again
The display will show "OFF"
If
this is your choice press START.
The display will not show time.
(The Delay Start Time feature will
not operate)

Your oven control is set for the
Fahrenheit temperature selections.
Most recipes are given using the
Fahrenheit scale, You can change this
to use the Celsius selection.
1. Press and hold, atthe same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF."

15

i

20P322 ENV03

15

÷

8120!02, 2:59 PM

l

OPERATION
SettingSpecialFeatures
Your new contro! has a cook and hold
feature for timed cooking only that will
keep hot cooked foods warm up to
3 hours after the timed cooking is
finished To activate this feature:

Your control will allow you to lock the
touch pads so they cannot be
activated when pressed. If you're
worried about leaving the oven
unsupervised,
activate this feature.

1. Press and hold, atthe same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF"

1. Press and hold, atthe same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF "

2. (a) Press the OVEN COOKING
TIME pad. The display will show
"HLd OFF,"

2. (a) Press the CLEAN pad.
The display shows "LOC OFF"
(lockout off),
(b) Press the CLEAN pad again.
The display will show "LOC ON"
(lockout on),
3. Press the START pad,
This feature can only be set when
the oven is not In use.

÷

(b) Press the OVEN COOKING
TiME pad again to activate the
feature. The display will show
"HLd ON."
3. Press the START pad

÷

When this feature is on, the display
will show "LOC," if a touch pad is
pressed. (This feature will not affect
the clock, timer, or oven light pads.)

This special feature will allow you to
change the speed; #1 means speed
of change is slow up to #5 which
means speed of change is fast. To
set the speed you prefer, follow these
steps:
1. Press and hold, atthe same
time, the BAKE and BROIL pads
for 3 seconds, until the display
shows "SF "
2. Press the UP arrow pad. The
display will show the current set
speed
3. Press the UP arrow to increase the
speed up to the number 5
or

Press the DOWN arrow pad to
decrease the speed down to the
number 1.
4. Press the START pad.

16

I

20P322 ENvO3

16

_

812(}/02, 2:59 pM

I

[

J

CAREAND CLEANING
Self-CleaniegCycle
The door gasket is designed to have
a 5" 6" gap at the bottom of the door.
This allows for proper air circulation.

Door Panel
1.

Gasket

Remove the broiler pan and grid,
utensils and any foil that may be
in the oven,

2. If your oven =sequipped
with nickel oven racks, they.
should be removed If your
oven is equipped with gray
porcelain-coated oven racks,
they may stay in the oven during
the self-clean cycle.

Door

Liner

_'

_

s"_

It is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
seal against the oven. This is due to
the gasket The location of the gasket
on the door maintains a good seal and
prevents any heat loss

Front Frame

Utensils should never be
left in the oven during a
clean cycle.
Nickel oven racks may
be cleaned during the self-clean
cycle, but will lose their luster
and become hard to slide. If you
choose to leave them in during
the cycle, wiping the edges down
with vegetable oil after the cycle
will help them slide easier.
I _1./I

÷
Clean these areas with hot water,
soap-filled pads or cleansers such as
Soft Scrub ® to remove any soil, Rinse
well with clean water and dry.
3. Wipe up any heavy spillovers on
the oven bottom

Gray porcelain-costed oven
racks may safely be cleaned in
the oven during a self-clean
cycle. It will be necessary to
grease the edges of the oven
rack with a light coating of
vegetable oil after a clean cycle.
This will help maintain the ease
of sliding the racks in and out of
the oven.

4. Do not clean the door gasket
The fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand
abrasion, It is essential for the
gasket to remain intact If you
notice it becoming worn or
frayed, it should be replaced

For the first clean cycle, vent the
room with an opened window or
hood vent. This will reduce the
odor when heating new parts.

17

20P322 ENv03

17

_

8/'20_2, 2:59 PM

÷

IL

,

ii iiil #

CAREAND CLEANING
Self-CleaningCycle

The Clean Cycle, including cooldown
time, is automatically
set for 4 hours,
but you may change this from 3 hours
if oven is lightly soiled up to 5 hours if
oven is heavily soiled

pad. 4the
hours
will
1. Press
CLEAN
show in the display.
_2.
HOUR MIN

Ifyouwantto
change the length of
clean time, pressthe

_

or DOWN arrow
HOUR/MIN
UP and/
pads.
3. pad.
Press the START

÷

After the cycle, you may notice some
white ash in the oven Just wipe it up
with a damp cloth or sponge,
If white spots remain, scrub them
with a soap-filled pad Be sure ta
rinse thoroughly, These are usually
deposits of salt that cannot be
removed during the cycle.
If for any reason you are not
satisfied with the cleaning results,
just repeat the cycle.

1. pad.
Press the CLEAN
@@
2. the
Ifyouwanttochange
length of clean
HOUR MIN
time, press the
_(_

HOUR/MIN
UP and/
or
DOWN arrow
pads

Simply press the CLEAR/OFF
pad.
You will need to wait for the oven

START TIME pad.
3. Press the DELAY

temperature
to drop below the lock
temperature
(approx. 1 hour) before
attempting
to open the door,

(_(_4.
HOUR MIN

PresstheHOUR/
MIN
UP and/or
DOWN arrow padsto

(_

set
thethe
timeclean
you
prefer
cycle to start.
Press the START
pad.

18

_

÷

CAREAND CLEANING
Cleaning
Clean only as touch-up between
clean cycles. Use dishwashing liquid,
warm water, or soap-filled pad Rinse
well after cteaning and dry. Never
use oven cleaners in or around any
part of the oven. When cleaning, be
sure not to bend or displace the
temperature sensor located on the
back wall of the oven.

CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
_lif_i'.,7_,T;UzYUl_]rei_

e
TO CLEAN

CLEANING MATERIALS
•
•
•
•

For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel, For
stubborn soil use paste of baking
soda and water. Rinse thoroughly,

Dishwashing detergent
Warm water
Soap-filled pad
Commercial oven cleaner

TO CLEAN

÷

Allow the pan to soak. Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel and let stand. Scour as needed.
Wash, rinse, and dry well. You may
also place both the pen and grid in
the dishwasher.

CLEANING MATERIALS
• Soft abrasive cleaner
• Sponge scrubber

÷

Do not use hard, abrasive cleaners,
Industrial cleaners, or bleach.

19

il 20P322 v03 1,

÷

o o,2 Po

II

L

M_s_'"'III

l

CAREAND CLEANING
CleaningAndRemovableParts

÷

BulbCover

÷

BailWire

TO REMOVE THE COVER
1. Disconnect electrical power to the
oven at the main circuit breaker or
fuse box.
2, Hold your hand under cover and
firmly push back the bail wire, until
it clears and releases the bulb
cover.
REPLACE THE LIGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it
with a 40-watt appliance bulb.
TO REPLACE COVER
1. Place the bulb cover into the
groove of the bulb socket,
2. Pull the bail wire forward until it
snaps into the indentation on top
of the bulb cover
3. Reconnect the electrical power to
the oven.

2O

2o

÷

o, oo ,oPM

CARE AND CLEARING
CleaningAnd RemovableParts
Broil Stop Position

I

CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Scouring pad or soap-filled pad
Bumpin I

TO REMOVE
RaisedBack

of

1_

1. Open the door to the broil stop
position
2. Grasp the door at each side and
lift up and off the hinges. DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.

The_

TO REMOVE
1.
2.

÷

Pull the racks out to the stop lock
position

door is removed and
AUTION:
When
the
the
hinge arms
are at
the broil stop position,
as a precaution, cover the
hinge arms with toweling or an
empty paper towel roll. Do not
bump or try to move the hinge
arms while working In the oven
area. They could snap back,
causing injury to the hands or
damage the porcelain finish of
the front frame.
_

Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide.

TO CLEAN

Clean with warm water and
detergent. For hard-to-remove
stains, gently scrub with a scouring
pad or a soap-filled pad. Rinse well
Gray porcelain=coated oven racks
may also be cleaned in the oven
during the self-clean cycle It is
necessary to wipe the edges of gray
porcelain-coated oven racks with a
light coating of vegetable oil after
cleaning: This will help maintain the
ease of sliding the racks in and out of
the oven

TO REPLACE
1. Make sure the hinge arms are in
the broil stop position.
2. Lift the door by the sides
3. Line up the slots at the bottom
edge of the door with the hinge
arms

TO REPLACE
1, Place the raised back of the rack
onto the rack guides
2. Lift the front of the rack until the
raised back slides under the
bump of the rack guides,
3, Slide the rack all the way back

4. Slide the door down onto the hinge
arms as far as it will go.
5. Close the door.

21

÷

]

iiiii,i ii!

÷

liiiiiiiiiiii
.....

iiii! iiiil iiiiiiiII

BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list below
for any problem you may feel you have with the performance of your oven, If the
problem is something you cannot fix, use the Consumer Service Numbers
located at the back of this guide. When making any calls, have the Model No.,
Serial No., Repair Parts List, Use and Care Guide and the Date of Purchase
available.
PROBLEM

÷

POSSIBLE

CAUSE

POSSIBLE

SOLUTION

The display of your
control is flashing "F"
followed by a number
or letter.

Oven malfunction.

Press the CLEAR/OFF
pad. Let the oven cool
for 1 hour and place the
oven back into an oven
operation, If the problem
repeats, cal] for service.

Oven will not work;
totally inoperative.

a. No power to
oven,

a. Check the household
circuit breaker or fuse
box

b. Clock in
blackout mode.

b, See the "Setting
Special Features"
section of this manual,

Foods do not bake
properly.

a,

b.

c.
d.
e.

f.

g.

h.

Oven was not
a, Be sure to preheat
preheated long enough.
oven when recipe calls
for it.
Improper rack or pan b. Maintain uniform air
placement.
space around pans
and utensils; see oven
cooking tips section
Oven vent blocked or c. Keep vent clear
covered.
improper use of foil.
d. Racks should not be
covered during baking.
Improper temperature e. Reduce temperature
25 degrees for glass or
setting for utensil used.
dull/darkened pans
Oven temperature
f, Check oven
temperature
needs adjustment.
adjustment section.
Oven and oven rack g. Check the installation
not level
instructions for
leveling.
Oven controls
h. See the baking
section.
improperly set.

÷

22

2oP o.vo

22

÷

°, oo2
2 oPo

I[

> 7t i ]

÷

IL

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

POSSIBLE SOLUTION

Oven temperature
seems inaccurate,

Oven control calibration,

See the temperature
adjustment instructions
following this section

Oven will not unlock,

Clean cycle is not
finished,

Oven temperature must
drop below the lock
temperature before the
door will unlock.

Oven light does not
work.

s. Light switch is in off
position.
b. Oven light bulb loose
or burned out.

a. Check switch setting.

a. Improper rack
position,

a. Check broil pan
placement; see broiling
section.
b. Do not preheat when
broiling,
c. Check broiling section
d. Check broiling chart in
broiling section.
e. Use higher rack
position.
f, See the broiling
section,

Foods do not broil
properly,

b. Oven preheated,
c. Improper use of foil.
d. improper broiling
time.
e. Low vottage (208),

÷

f.

Oven reck does not
slide easily.

Oven smokes.

Oven controls
improperly set

b. Check or replace light
bulb.

Racks were left in
the oven during a
self-clean cycle

Wipe the rack edges
with a small amount of

a. Dirty oven.

a. Check for heavy
spillover.
b. Use of foil not
recommended.

b. Improper use of
aluminum foil.

vegetable

oil,

c. Broiler pan containing c. Clean pan and grid
grease left in the oven.
after each use.
Oven emits odor.

a. Oven insulation may
emit odor during the
first few usages
b. Failure to wipe out
excess soil

23

a. Put oven through selfclean cycle to speed
up process of odor
"wearing out."
b. Wipe excess soil off
before using oven

,_

BEFORECALLINGFOR SERVICE
PROBLEM
Cleaning results
were poor,

POSSIBLE CAUSE
a. Oven was heavily
soiled
b. Clean cycle
interrupted

POSSIBLE

SOLUTION

e. Heavy spillovers
should be cleaned
before the cycle is set.
b. Allow the oven to clean
its full cycle

÷

÷

24

i

20P322 FJNv03

24

÷

8/20/02, 2:59 PM

I

i

/I

. : iiiii:ili/1 ÷

liiiiiiiiii:i

"DO-IT-YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT

1.

You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide.
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked) you can
adjust the temperature yourself. The
appearance and texture of foods is a
better indicator of oven accuracy than
an oven thermometer. These
thermometers can vary by 20-40
degrees from the true temperature of
the oven. In addition, the oven door
must be opened to read these
thermometers. Opening the door will
change the temperature of the oven
To decide how much to change
the temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher
(if foods are undercooked) or 25
degrees lower (if foods are burning)
than the temperature in your recipe,
then bake. The resu(ts of this "test"
should give you an idea of how much
the temperature should be changed.

÷

Press and hold down
both the BAKE and
BROIL pads for 3
seconds, until the
display shows "SF."

÷

( _.,._

iiiii i i; Miiiii L

_ 2.

Press the BAKE pad
A factory set 2-digit
number will show in
the display, usually
"00"

If you think the oven
is not hot enough,
3a. Press the TEMP UP
arrow pad to increase
(÷) the temperature up
TEMP
to +35°F
If you think the oven
is too hot,
3b, Press the TEMP
DOWN arrow pad to
decrease (-) the
temperature down to
-35°F
4. Press the START
/ STAre" I
pad.
This increased or decreased
temperature setting will remain in
memory until the above steps are
repeated. A power failure will not
affect this setting.
The broil and self-clean temperatures
will not be affected.

25

JI

20P322 ENvO3

25

÷

8/20/02, 2:59 PM

÷

BUILT-IN
WALLOVENWARRANTY
fFULL ONE-YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function
properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or
replace it, at our option, free of charge.
If this product is subjected to other than private family use, the above
warranty is effective for only 90 days
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific Jegal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
%,

Sears Roebuck

and Co. Dept

817 WA Hoffman

Estates,

IL 60179

J

To further add to the value of your Oven,
Buy e Sears Maintenance Agreement.
Yearsof Ownership Coverage
1. Replacement of Defective Parts

÷

•

1st Year

2nd Year

W

M_

3rd Year
MA

2.Annual Preventive Maintenance
MA
_
MA
Check at your request
W - Warranty MA - MaintenanceAgreement

÷

Kenmore Appliances ere designed, manufactured and tested for years of
dependable operation Yet, any appliance may require service from time to
time The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding servtee
program for your product.
The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance
Agreement offers compared to a Sears Warranty.
Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to
purchase a Sears Maintenance Agreement

26

11 322 .v03

÷

0ooo2
2 ooPo

I[

HORPlO
DE24" CONAUTOLIMPIEZA
Indice

Seguridad en el uso del
homo .......................................

÷

Ciclo de autolimpieza
............. 4_43
Panel de control ............................
44
Caeerola y parrilla para asar a la
parrilla ......................................
44
Interior del horno con
autolimpieza
..................................
44
Vidr]o de la puerta del homo ........ 44
Moldura de la ventilaci0n

28-29

Caracteristicas de su homo .......... 30
Como sacar la cinta
de empaque ................................. 30
Funciones tradicionales
del homo ....................................... 31
Funciones autom_ticas
del homo ..................................... 31
Otros botones ............................... 31
Panel de control ............................ 32
Reloj .............................................. 33
Cronometro de la cocina .............. 33
Tonos ............................................ 34
C6digos F ..................................... 34
Consejos para coc]nar en el
homo ....................................... 35-37
Como hornear .............................. 38
C0mo hornear en forma
automatica .................................... 38
C6mo prograrnar una hora
de comienzo demorado ................ 38
COmo asar .................................... 39
Funciones especiales ............. 40-41

de la puerta ...................................
Luz del homo ................................
Parrillas del horno .........................
Puerta del homo ...........................

44
45
46
46

Antes de Ilamar para
un servicio ............................... 47-49
Ajustes a la temperatura ............... 50
Garantia ........................................ 51
Numeros para servic)o del
consumidor ................................... 52

÷

Pare su conveniancia y refemncla future, pot favor ascribe el n_mero de modelo y
serle en el espaclo que se provee. Estan ubicsdos en el marco frontal detr_s de la
puerfa,

Nt)mero

Nt_mero de serie:

de moclelo:

© Sears, Roebuck

and Co.

27

20P322 SPy03

27

___

8/20/02, 3:01 PM

[

L,

INSTRUCCIO#ESDESEGURIDADIMPORTA#TES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las Instrucclones
aparatos a gas o eldctricos,
incluyendo

antes de usar este aparato. Cuando use
se deber|an seguir precauciones
de segurldad,

Io siguiente:
que Las agarraderas
toquen las
superficies
para cocinar calientes
• SIEMPRE MANTENGA
el area de La
estufa despelada
de cosas due se
podfian quemar, Los alimentos, los
utensilios de madera, la acumulacidn
de
grasa, la gaso[ina y otros vapores
o liquidos ]nflamables
se podrian
]ncendiar
Los utensilios de pl_tstico se
poddan derret]r y las com]das en
conservas
poddan explo[ar Su homo
nunca de deberia usar para almaeenar
cosas.

IMPORTANTE:
Para garanlizar
su
seguridad,
la de su familia y la de slu
hogar, por favor lea su Guia para el Uso y
Cuidado cuidadosamente.
Mant6ngalo
a
la mano para referencias
Ponga mucha
atencion alas secciones
de seguridad.
ASEGURESE
que su eslufa sea instalada
por un tecnico especializado
y que haga
fierr8 adecuadamente.

• SIEMPRE

÷

• ENSEI_IEA LOS NII_IOS A rio jugar con
los controles o cualquier parte de la
estufa, no seRfarse, subirse o pararse
sobre la puerta del homo
• fPRECAUCION! NUNCA GUARDE
articulos que sean de interes para
los nifios en el panel trasero o en los
gabinetes sobre la estufa. Los nifios que
se suban sobre la esfufa podrian rosultar
gravemente heridos

• NUNCA OALIENTE
alimentos
oerrados.
presi6n
explore

de INs
a una

28

28

con grasa
de la

• ASEGI_RESE due el homo est6
instalado firmemente en un gabinete due
este bien pegado a la pared.
• RASGUI_OS GRANDES O IMPACTOS
sobre las superficies de vidrio de las
puertas podrian romper o agriefar el
vidri.

• NUNCA USE una toalla u otro paffo
abudado como agarradera.
Asegl]rese
que la agarradera
este seca Las
agarraderas
hGmedas podrian causar
quemaduras
por vapor. NO PERMITA

]1 20P ,2 o

÷

puede causar que el contenedor
y cause heridas

• NUNCA USE ropa suelta cuando use el
estufa.

• NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaciSn.

eortinas y otros patios
prudenle
de la eskJfa

contenedores
de
El aumento de la

• NUNCA TRATE de ]impiar una cubierta
cal]enfe. Argunos limp]adores producen
vapores t0xicos, y los patios o esponjas
mojadas podrian causar quemaduras
pot vapor,

° NUNCA TRATE de reparar o reernplazar
una parte de la estufa a menos que las
instrucciones se den en este guia. Todo
otro trabajo deberia ser hecho per un
tecnico especializado

paredes,
distancia

la estufa

• NUNCA DEJE conlerledores
o goteaduras
dentro o cerca
estufa.

• GUARDE ESTE libro para un uso {uluro

• SIEMPRE
MANTENGA
los
revestimientos
combustibles

MANTENGA

despejada
de cosas que se poddan
quemar (gasolina y otros vapores o
liduidos inflamables)

• NO DEJE a los nifios sin vigilancia cerca
de un estufa que se est6 usando.

÷

NO TOQUE las superficies
para
calentar, las superficies
cerca de elias o
las superficies
interiores. Estas poddan
estar suficientemente
calientes para
auemar aunque se yeaR de color
oscuro
aurante y despues del uso, no

30,PM

I[

INSTRUCCIO#ES
IMPORTANTESPAPA SU
$EGURIDAD
toque o permita que la ropa o matefiales
inflamables hagan conlacto con las superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo
de en[riarrse Las otras suprficies cerca de
tas ventanillas de ventilacidn del homo,
puertas, ventanas y I_s superficies para
eocinar tambien podrian estar
suficientemente caliente_ para causaT
quemaduras

• COLOQUE LAS PARRILLAS DI=L HORNO
eft la position deseada miefltras el homo
este frio Si las parrillas se deben mover
mientras el homo esta caliente, no permita
que la agarradera haga contacto con el
quemadof caliente del homo.

÷

• DESPUES OE ASAR A LA PARRILLA1
siempre saque la cacerola y la parrilla para
aBar del homo y limpielas Los Bobrados de
grasa en la cacerola para a_ar podrian
incendiarse la prdx_ma vez que usted use el
homo

aulolimpieza Es esencial para un buen
sellado
• NUNCATRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles, o la cacerola y la
pardlla para asar en et eiclo de autolimpieza
• NO USE limpiadores para hornos - No Be
deberia usar ninguna clase de limpiador para
hornos dentro o airededor de cualquier parte
del homo
• Sl LA FUNCION DE AUTOLIMPIEZA
falla, apague el homo y desconecte la
electricidad, Hfigale un servicio per un
tecnico calificado

IADVERTENCIA DE
SEGURIDAD IMPORTANTE!
California Safe DrinkingWater and
Toxic EnforcementAct requiem que el
gobemsdor de California publique uns Iicte
de substencln que el ostado sopsque
producen defectosde nscimientou otros
de_os reproductivosy requiem que los
hombresde negociosedvlertan e sue
cllentes del contacto potencial a tales
substancias.El alslante de fibre de vidrio en
el homo con eutollmplezaemltir_ una muy
peque_aconfided de mon6xido de carbono
duraate el clclo de autollmpleza,I=1coatscto
se puede minimizer ventllando con una
puertoo ventena abiertao usando un
ventilsdoro uns tampons de ventilaci6n.

• SIEMPRE TENGA CUIDADO cuando abra la
pueMa del homo Deje que el aJre calien[e y
el vapor escapen antes de mover los
alimentos

IMPORTANTE: La satudde algunos
pltjaroses extremadamentesensitive e los
vapores producidos por el ciclo de
autolimpiezade cualquier homo. Pongslos
pdjarosen otra habhecldn que esfe blen
ventllada.

• NUNCA USE papel de aluminio para forrar el
fondo del homo El uso inadeouado del
papel de alummio podria resultar en un golpe
de corriente o en un incendio

ILEA Y COMPRENDA ESTA
INFORMACION AHORA!

• NUNCA OBSTRUYA la aberttJra de la
ventilacidn del homo

Asegt)reseque todos en su hogarsepan que
hacer en ceso de Incendfo. Ntmc8use ague
sobm un incendfode grass; esto solamente
eatenderi ins Names.
FUEGO EN EL HORNO:
[Notrots de mover la cacerole!

• LIMPIESOLAMENTE
las partes que
se listan en este manual Siga todas las
instrucciones para ia limpieza Asegflrese de
sacar la cacerola y la parrilla para asar antes
del ciclo de autolimpieza

1. Cierre la puefla del horno y apague !os
corltroles,
2.

• NUNCA FRIEGDE, mueva, limpie, o dafie el
sello de la puerla en los hornos con

Si el incendio continfla, cuidadosamenie
abra la puerta arroje soda para cocmar
sob[e el fuego, o use un extintor de
quimico seco, espuma o "halon",

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29

÷

!I

I ÷

LL

OPERAClON
CARACTERISTICAS
DESU RORNODE PAREDA GASDE 24"
VentilaciCn del

botCn

Con_oldel
horno

Interruptor de
Cerrojo
automatico
para

Interruptor
automdtico de la

Elemento

÷

pflr8 assr a 18
parrilla

Gufas para

Luz del

Interior del homo

Cacemla y
pandlla para
asar a la

Parrillas

n_mero

homo

de homo

÷

de modelo

y serie

Puerta removibie

Elemento
Sello de la puerta
pare autolimpleza

Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque,
use detergente
IfQuido para
platosr aceite mineral o aceite para ooc_nar. Con un pado suave _Ctelos sobre el _rea y
permita que se remoje, Enjague y seque bien. Repita el procedimienlo
usando un pulidor
para estufas para asegurarse
que el homo no se dare Esto so dobena hacer antes de
encender el homo por pdmera ve_ La cinta no se puede sacar una vez que el homo
se haya c81erltado. La cinta de empaque me puede encontrar en las siguientes _reas:
man]lla de la puerla, area del panel de control, moldura de la puerta y _lrea del homo

3O

20P322 SPy03

30

÷

8/20KI2, 3:01 PM

I

/

II

, ÷

..........
m.......

OPERACION
Control Del Homo, Roloj y CrooGmetro

I sooL L
Su nuevo cent[el de homo a botones le permitira programar _as varias {unciones con |acilidad.
abajo est&n los diferentes tipos de funciones y la descripciSn de cada uno,
I II I!

III

HORNEAR - Cocina los alimentos en el homo

(_

tfadicional a una temperatura
170°F a 550°F.

HOUR MIN
_x
F_.

MIN!$ros programan la hera del
dia, la cantidad de tiempo para

_

cocinar, la cantidad de tiempo
para lirnpiar, la hera para un
comienzo demorado, y la hera del
c_onOmetro de la cocina.
LOS betenes TEMP selecciona la

que Maria de

ASAB A LA PARRILLA- Asa los alimentos en
ALTO a 550°F o en DAJO a 450°F a calor
difecto del elemento superior El asado a la
pa_dlia se debe hacer con la puerta abierta en
la posicion de tope para asar a la parrilla.

÷

_"_

LV)

_

UMPIEZALimpia el &rea interior del homo
per usted. Cuando el ciclo termina, el homo se

_
TEMP

LOS bolones
SUBIR
y BAJAR
con las
la HORAS/
flechas para

[emperatura para cocinar

apagara automaticamente.
NOTA: La puerta del homo se cerrar_, con
cerrolo automaticamente y el cerrojo se abfira

_

El boron START debe empujarse

s6to cuando el homo se haya enffiado,

_

para activar cualquier funciOn del
homo.

_

cancelar
cualquie_funcion
delpara
El boron CLEAR/OFF
se u_a
homo y el tore de fin de ciclo.
NOcancelar4 el Reloj o el
Cronometm de la Coclna.

en que usted desea cocinar los
rograma la cantidad de _empo
alimentos. El homo se apaga
au{om,_{icamente al final de esta
cantidad

KITCHEN
TIMER

COCINAENCENDIDO/
APAGADO)
se usa para
encender o apagar el Cron(_metro
de {a Cocina No comrolar_
ninguna otra funal_ del homo

autom&tioamente a la hera que
umed ha programado. Cuando se
use el HeRA DE COMIENZO
DEMORADO (DELAY START
TIME) con TIEMPO PARA
COCINAR, el homo se apagara
a_Jtomalicamente al termino del

_
_

Et boron del RELOJ se usa para
poner la hera del dia,

_

El boron OVEN LIGHT se usa
para encender o apagar la luz
del homo.

_

31

ciclo paracocinar.

20P322 SPvD3

El bot_n KITCHENTIMER ON/
OFF (CRON6METRO DE LA

de tiempo

cual usted desea que el homo _e
Programa la
ho(a del
en la
encienda.
El homo
se dia
encender&

I

Mas

31

÷

8/20_2,

3:01 PM

÷

I!

;; ii!i!iiiiiii]
i ÷

OPERAClON
PanelDeControl
Indlcador de
temperature
del homo

-f B BB BBBB :
S

Indle_dor

de

progrema

Indicador de
encendido

_

_o

S

•

.

L_

DOOR

Indlcador de funcidn
del homo
INnlCABOR

El Dial de Control es una referencia
f_lcil
para utilizar el control del homo M&s
abajo est_ln las descripciones
para indicar
cdmo funciona el Dial de Control

÷

DE PROGRAMA

- El

indicador
de programa
pests_e_r_
en
combination
con una funci6n del homo o
una funciOn automatica
para avisarie que
necesita programar
un tiempo ouna
temperatura.
Ejempla: "SET" y "BAKE"
pesta_ear_n
para avisarle que necesita
programar la temperatura del homo.

INDICADOR
DE LA TEMPERATURA
DEL HORNO - Este indicador tiene un
mOItiple.

• Muestre

de la hora

CO,_ITOP I/11,_J

Indlcador de funci6n
del homo

prop6sito

Indi_dor

la temperature

INDICADOR

DE LA HORA

- Muestra

hora del dia, la cantidad de tiempo para
cocinar, [a hora para comenzar
una
funci6n demorada para cocinar, limpiar,
o la hora programada
en el cron6metro
de la cocina.

• Muestm pmblemas
el homo - $i el
control pestar3ea "F" y un nt_mero o
tetra, usted est_l experimentando
un
problema
del homo. Pot favor lea la
secci6n CODIGOS-F
en su manual.

• Muestm un codigo pare recordar
"PUSH START" - $i el indicador de la
hora del horno pesta_ea las palabras
"PUSH START", entonces usted tiene
aue empujar el bot6n START para
activar su program&
INDICADORS DE LAS FUNCIONES DEL
HORNO- Muestran que funci6n ha sida
programada, cuando la puerta del homo
esta enganchada, y si la funcf6n es
demorada,

INDICADOR

DE ENCENDIDO

encendera
cuando
funci6n del homo

- Se

se programe

una

32

j

la

• Muestre un c6digo de error "ERR" Si el indicador
de temperatura
del homo
pestaSea "ERR", entonces usted ha
programado
un tiempo ouna
temperatura
incorrecta

20P322 SPy03

32

F_.

8/2Og}2, 3:01 PM

÷

IL

i .

OPERAClON
Relojy CronGmetro
El cron6metro de la cocina se usa para
medir el tiempo de los procesos para
cocinar u otras activ]dades del hogar
No controla el horno. Se puede programar
hasla 9 horas y 59 minutos. Contar_ hacia
atras en minutos hasta que Ilegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el
control sonata una vez. Cuando la cuenta
Ilegue a CERO, el control sonara 3 veces
seguido de un sonido cada 6 segundos
hasta que el bot6n KITCHEN TIMER ON/
OFF se empuje El sonido de cada 6
segundos se puede eliminar para ciclos
futuros si se desea. Para las instrucc=ones
de c6mo eliminar estos sonidos continuos,
vea TONOS en la pag]na siguiente.

El reloj debe ponerse a la correcta
hora
del dia antes que una funck3n demorada
deL homo [uncione correctamente
La hora
del dia no Be puede cambiar durante una
funci0n autom_tica
del homo, pero se
puede cambiar durante una funcion para
hornear o para asar a la parrilla.
COMO

PONER

EL RELOJ

COMO

÷

1.

Empuje el bot6n CLOCK

2.

Empuje los bot6nes con las flechas
para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para poner la hora correcta
del dia

3.

Empuje el boron START,

PARA

VOLVER

AL RELOJ

CORTE

del dia se vera en el dial
DE CORRIENTE

S] ha oourrldo un corte de corriente,
la hora pestafiear& en el dial y estara
]ncorrecta. Ponga nuevamente el reloj
a la hora.

EL CRONOMETRO

1.

Empuje e! boton KITCHEN TIMER
ON/OFF.

2.

Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINIJTOS para poner la hora correcta
del dia,

3.

Empuje e! boron START,

4.

Cuando la cuenta Ilegue a cero,
empuje el botdn KITCHEN TIMER
ON/OFF

Mientras este usando el homo para
coclnar, empuje el bot6n CLOCK, sl
desea ver la hora del dia. La hora
presente

PROGRAMAR

÷

Para cancelar el crondmetro durante la
cuenta, empuje el bot6n KITCHEN TIMER
ON/OFF DOS VECES.

Cualquier funcion para cocinar del homo
que estaba en proceso tendra que ser
reprogramada.

33

]i

zoPs22
sP,,03

33

.,

_o,_, 3:01
PM

i]

II

........
I i

I

ii! !!ii!iiiiI@liiiii.

I.'---o

OPERACION
CoahwlDelHomo,
Relojy CronGmetro

Si desea regresar a los tones de 6
segundos, repita los pasos de arriba hasta
qua el dia_ muestr_ su seleoc_3n y ampule
el botdn START (comienzo).
TONe BE ATFNOION - Este tone sonar&
si haee un error u omite algo mienlras
prog_ama una tuncidndelhorna.

El nuevo control tiene una serie de
_onos qua sonaran a tiempos diferentes
Estos tones pueden sonar mientras usled
ptogtama una _u_c_n Oe_homo, o al _inal
de una funciOn deFhomo, Tambien le
avisar& si existe una problema con una
de las funciones M_S abajo estan los
tipos de tones y una breve descripci0n
de cada uno.

Unos ajemplos sorian:
a. Programar un ciclo de limpieza y la
puerta del horno no esta bien cerrada
b. Programar una tunciOn y no empujar
el botOn START,
c. Empujar un botOn para una funciOrl
adieional stn programar primero la
temperatura o el tiempo
d. "ERR" pestafiearA si usted programa
una temperatura invalida. Empuje el
boron CLEAR/OFF para porter el dial
en blanco y reprogramar la funci0n del
horrid.

SONIDOS MIENTRAS SELECCIONA EL
CONTROL - Cuando usted toque un
botOn oyerA un sonldo. Este tone le harA
saber qua el boron ha side activado. (Los
botones con las flechas no hacen un
sonido,)
TONe AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMATICO - Dospu_s de una funcion
para cocin_- autom&tica, usted escuchara
Ires tones cortes seguidos per un tone
cada 6 segundos. El tone de csda 6
segundos segu]r& sonando hasta que
empuje el bot0n CLFAR/OFF o usled
decida seleooionar el programa especial
para canoelar y ev]tar qua el tone de 6
seg_ndos suer_e a_final
de un Cited future.
C(_MO CANCELAR EL TONe DE 6
SFGUNDOS

÷

1.

Cualquiera de estos se puede identificar
rap]damente con mirar el dial,
TONe DE PRECALFRTAMIERTO Cuando usted seleccione un mode de
coeinado, aJuste la [emperatura del homo,
y presione el botOn para el comienzo
(START) para qua el homo comience a
ealentar, Cuando la temperatura dentro
del homo Ilega a la temperatura Qua usted
program0, sonara un tone para avisar[e
qua et borne est#. listo para hornear,

Empuje y sujele los botones
BAKE y BROIL, al mismo tiempo
per 3 segundos, hasta que el dial
muestre "8 F"

2.

Empuje el bot0n KITCHEN TIMER
OR/OFF. El dial moslrar_ "CON
BEEP _' (tone continue).

3.

Empuje el botOn KITCHEN TIMER
ON/OFF nuevarnente, El dial mostrara
"BEEP" (lone cancelado)

4.

Empuje el boton START, para
cancelar el tone y salir de esle modulo
especial.

÷

S usted programa una funciOn del homo
y el control suena mientras el dial hace
pesta_ear una "F" y un nQmero o letra tal
come "F-4" o "FI", es posible qua exista
u_a p_obLemacoa elcor_trol o con el
homo. Simplemente empuje el bolOn
CLEAR/OFF y espere una hera. Trate de
programar esa funci0n nuevamenle. 8i el
cddigo se repite, escriba el cOdigo qua
pestahea y llama para un servicio, Digale
al tecnico qu# cOdigo estaba
pestafieando

34

1

I

20P322SPvg3

34

_

8/20KI2,

3.01

PM

!

_ iii_ili_ii
I

OPERAGION
Consejo$Para Cocinar
en el Homo

Si abre la puerta frecuentemente
para
mirar los alimentos
causar_ una p_rdida
de calor causar_ malos resultados
cuando
horn_,

Es normaE sentir un poco 0e olor cuando
use su homo por primera vez. Esto es
causado
por el calentamiento
de las
partes nuevas y del aislante. Para ayudar
a eliminar este olor, venUle la habltacl6n
abdendo un8 ventana o usando una
csmpana de ventllaci6n.

El precalentamiento
es subir ia homo
temperatura
a la temperalura
que va a
usar euando hornes. Permita que el homo
se precaliente
cuando 1as recetas
requ]eren
precalentamiento

IMPORTANTE:
Nunca cubra el fondo 0el
homo o la pamela del homo cen papel de
aluminko. Et uso inadecuado
puede causar
una mala circuLaci0n del calor, pobres
resultados
aJ hornear, y podria dafiar el
acabado
del homo Para prevenir
manchas
a causa de derrames,
usted
podria porter un pedazo de papel de
aluminio o una bandeja para galletas
debajo de ]a comida que se podda subir.

÷

Para prolongar
la vida del foco de la luz
del homo, s[ga estos consejos: Siempre
apague la luz cuando el homo no este en
uso 0 durante un ciclo de limpieza, Si la
luz del homo se deja encend]da
por un
largo periodo de tiempo, el homo estar&
t]bio cuando abra la puerta debido al calor
generado
por el foco de la luz de] horno.

÷

En ia parte trasera deJ homo usted notarA
un pequefio tubo Esto es un sensor de
calor que mantiene la temperatura del
homo. Nunca mueva o doble este tubo.

Sensor de
La ventiiaciOn

atura del homo

del homo est& ubicada

debalo del panel de control. Es/a _rea se
podfia calenlar mueho durante el uso del
horno. Es normal que salga vapor de la
ventilaeiQn y/o que se produzca
humedad
debajo cuando el homo no est6 en uso. La
ventilaci6n es importante
para la correcta
circulaci[3n del aire Nunc8 obstruy8 la
ventilaci6n

_

I

La zona de temperatura
bala de su
homo (entre 170 ° y 200°F) est_ disponsible
para mantener los alimentos tibios. Sin
embargo,
los alimentos que se mantengan
a esta temperatura
por m_s de 2 horas se
podban echar a perder

del homo
Ventilaci6n

35

I

I

20P322 SPy03

35

8/21_]2, 3:01 PM

I

[

"_S

iiiiiiiiiiiii

OPERACION
ConsejosPara Cocinar
en el Homo

I.A8 BANDEJAS BAJAS, sin lados,
para galletas perm]ten que el aire circule
alrededor de las galletas para que se
doren en forma parela.

El Sensor de Temperatura del Homo en la
parte trasera del homo mide y controla
continuamente la temperatura dentro del
homo Para mantener una temperatura
programada constante, los elementos
har_n un ciclo de encendido y apagado
m]enlra$ el homo coc]na.

LOS UTENSILIOS BRILLAN'I3ES son
perfectos para que los queques y panes
rapidos tengan una corteza caf_ dorada.
U'FENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD, absorben el calor, son
perfectos para panes con levadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
tengan uaa corteza care. Cuando use
estos utensilios, la temperatura del homo
se deberia reducir en 25°E

Cuando use su conveniente
operack')n
de Comienzo
Demorado,
los 81imentos
tales cOred productos
Idcteos, pescado,
aves, etc., nunca se debeHan dejar
expuestos
por m_s de una hora antes
de ser coclnados
La temperatura
ambiente y el calor de !a luz del homo
promueven
e] crecimiento
de bacterias.

÷

La mayor(a de las recetas para hornear
han sido desarrolladas
utilizando
produc{os
con un alto contenido de
manteca tales cOred mantequi[Ja y
margarina
(80% de rnanteea por peso--_.l
requerlmlento
federal para los productos
marcados
"margarina").
Usted obtendr_]
maids resultados
si los queques,
pasteles,
tortas, galletas, o dulces son hechos con
mantequilla
con bajo conlenido
de
manteca.
Las mantequi!las
y margarinas
con bajo contenido
de aceite contienen
mends manteca y m&s agua El alto
contenido
de agua de la man{equma o
margar]na
afecta la textura y el sabot de
sus recetas para hornear favoritas
Mientras mas bajo sea e[ contenido
de
manteca de la mantequilla
o marganna,
masse notaran estas diferenc]as
Para
asegurar
los mejores resultados,
use
margarina,
mantequilla
u otras barras de
estos productos
que contengan
por Io
mends 70% de aceite vegetal.

36

I

20P322 SPy03

36

_

8120/02, 3_]1 PM

÷

[I

i

÷

OPERAClON
ConsejosPara Cocinar
En El Homo

lii i i

i; iii Mii

Las parrillas del homo est_n diserladas
con topes, una convenienc]a
y tambien
una precauc]On de seguridad.
Las guias
tienen un tope para preven_r que las
parrillas se den vuelta cuando se sacan
del homo, Este dise5o permite que ]as
parrillas puedan ser insertadas
de solo
una manera.

S] esla horneando
con m&s de un utensilio,
Col0quelos
de manera que cada uno tenga
por Io menos de 1" a 1V2" de espacio de
aJre a su alrededor. Siesta horneando
cuatro queques al mismo tiempo, coloque
dos queques en la parrilla 2 y dos queques
en la parrilla 4. Coloque los moldes en
zigzag para que no queden directamente
uno encima de1 otro

Su homo tiene cuatro (4) posiciones para
las parrillas La pos]cion Oe rnas arriba es
solamente una guia, No puede ser usada
como pes]ciOn para una parrifla.
Guias

÷

÷
Usted podria pensar que su homo
nuevo cocin8 diferentemente al homo que
reemplaz.0. Le recomendamos que use su
homo nuevo por varias semanas para que
se familiarice mAs con 0L,siguienda los
tiempos que se dan en la receta como
una guia. $i cree que su homo esla.
funcionando demasiado cafienle o ffio
para su preferencia para coG]nat, yea
Ajustes a la Temperatura-H&galos usted
mismo en la parte de arras de esle manual
para hacer el ajuste.

Siempre coloque las parrlllas del homo
en la poslci6n correcta cuando el homo
est6 frio.

37

OPERAClON
CGmoHornearYAsK

1. Empuje

_

eL bolon

Para programar que el homo se enoienda
a una hora posterior del dia, cocine por
una canlidad de l]empo especiflca y se
apague automaticamente.

BAKE

1. Empuje el botch BAKE.

2. con
Empuje
las flechas
los botones
TEMP

TEMP

UP y/o DOWN para
programar
la
temperatura
del homo
que desea usar.

_V._

TEMP
3. START
Empule

_CC_)EARj_

÷

@

el bot6n

hornea, empuje
4. Cuando
termine eldebotOn
CLEAR/OFF.

3.

@@4
@@
HOUR

Para programar que el homo cocine por
un tiempo determinado y se apague
automAticamente:

MIN

1. BAKE
Empuje el boton

(_

2.
"_EMP

@®,
@@
HOUR

Empuje el bok)n
con las flechas
para SUBIR y/o
BAJAR las HORAS/
MINUTOS para
seleccionar la cantidac_
de tiempo en que
desea cocinar los
alimentos

÷

temperatura _delhomo
que usled desea usar,

HOUR

Empuje el bot0n OVEN
COOKING TIME.

@

6. Empujeelbot6n
con las flechas
MIN
@

para SUBIR y/o
MINUTOS
para
BAJAR las HOFIAS/
seleccionar la hora del
dia en que prefiere que
el homo se encien0a.

Empuje el boton
con las fiechas

MIN

7. START
Empule el botch

para SUBIR y/o
BAJAR las HORAS/

El homo se apagara a] termino del tiempo
para cocinar amenos que el programa
par8 mantencion de temperatura se haya
activado,

MINUTOS para
seleccionar
la cantidad
de tiempo en que
0esea que los
anmento8 se CooiReR

_S'rART_

Empuje el botOn OVEN
COOKING TIME.

DELAY START TIME.
5, Empuje el botch

con
las flechas
Empuje
el bot6n"I3EMP
UP y/o DOWN para
se[eocionar la
@@

3.

2. Empuje el bot(3n con
las flechas TEMP UP
y/o DOWN para
seleccionar
la
temperatura del homo
que prefiere usar.

5.

STARTEmpuje
el bot0n

38

20p322 SPy03

38

.

8120tg2, 3:01 PM

]

[

OPERACION
CGmoAsarA LaParrilla

Mientras mas cerca coloque los alimentos
del elemento para asar, mas r&pido se
dorartm per afuera, pero quedando rojo
o rosado en el centre.

Asar es cocinar al calor dire;to del elemento
superior. La puerta de! homo deberia
permanecer abierta en la posici6n de tope
para asar cuando ase a la parrilla.

Colocando
las carnes lejos del eiemento
permitira que las carries se eocinen en el
centre mienlras se doran per afuera.
Usando eslas postcLones, cocine el lade 1
per Io meRes 2 minutes mAs due el lade 2.
AsegQrese due la parte honda de la
cacerola para asar s_empre este hacia
el frente del homo.

£1 tamaflo, peso, grosor, temperatura
inicial y su preferenoia personal afectara el
asado a la parrilla Esta tabla esta basada
en carnes a la temperatura del
refrigerador

NOTA: Los a]imentos puedert ser asados
con la puerta cerrada, pete es posible que
no queden tan dorados porque el
elemento
hara title entre encendido
y
apagado.

ALIMENTO

Cuando use papel de

Blmc

1" de gruuo

3

9-11

3

16-18

1/2 _ de _r LqSO
P_cado (fll_)

3
3

27--28
11_13

Polto(pmsas_

2

45-55

Tortas do earns
mollda_l_ de _Rmso
ChulOtU de cerdc-

/

aluminio
estar
alumlnlo, debe
el pspel
de
moldeado flrmernonte a la
parrllla y los cortes en el papel deben
colncldlr con los cortes de Is parr,Is.
Esto permite que la grasa y los
liquidos caigan a la cacerola,
evltando que so produzca un incendl©
y humo excesivo.
_

TIEMPO
TOTAl.

i PARRILLA _mlnutosl

No es necesario precalentar
el homo
cuando ase a la parrilla, Use la cacerola
y la parr]lla para asar que viene con su
homo, Ambas est_n dise_adas
para
drenar adecuadamente
la grasa y los
liquidos.

÷

i POSICION
!
DE

18,

Empuie el bot6n BROIL• (Esto
autom_iUcamente programs ASADO
en HI-ALTO).

lb.

Mientras el indicador de programa
peslafiea en el dial, empuje
nuevamente el botC)nBROIL si
prefiere asar en BAJO (LO). Ase en
LO (BAJO) para cocinar bien
alimentos tales come ayes o cortes
de came gruesos sin due se doren
Oemasiado.

Siempro saquo la cacerola y la parrilla
del homo. Guarder y
olvldar una ¢acerola
mm asar sucls en el
horno es un pellgro
para producir un
Incendio o humo.
El Departamento de Agriculturade los Estados
Unidos recomienda cocinar la came y las ayes
completamente--la came a un calor INTERNe
de po_Io menos 160°Fy lasayes a un calor
INTERNe de per Io menos 180°F.El cocinar a
estas temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas per los
alimentos,

2.

Empuje el bot6n START.

3,

Cuando termine de asar, empuje el
boton CLEAR/OFF

÷

39

[

20P322 SPvO3

39

,

8/20/02, 3:01 PM

[

fill

OPERACION

(b) Empuje el botOn BROIL
nuevamente. Esto cambiara "F °''
(Fahrenheit) a "C °'' (Centigrado).
3. Empuje el bot6n START,

CGmo SelecMonar

Programa$E_peciales
Su nuevo control a bolones tiene
caracteristicas adlclonales que usted
podria usar, Despu{_s de hacer su
selecci6n, si usied desea cambiar el
programa, siga los pasos hasta que el
dial muestre su selecci6n.

÷

Su control esta programado
para usar el
relo i en 12 horas. S] usted prefiere usar
Hora Mililar de 24 horas o porter el dial en
blanco, se hace asi:

1. Empuje y sujete, al mlsmo tiempo,
los botones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF,"

El control se programa aulomaticamente
para apagarse despu_s de hornear por
12 horas o despu6s de asar a la parrllla
por 3 horas en caso que se le olvide y
deje el homo encendldo. SI desea eliminar
este programa:
1, Empuje y sulete, al mlsmo tlempo,
los botones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta due el dial
muestre "SF."

2.

(a) Empujeelbol6nCLOCK
Eldlal
mostrara "12hr,"
Si 6sta es su
selecciah,
empule el bot6n START

(b) Empuje el bot6n CLOCK
nuevamente E] dial mostrara"24hr"
Ejemplo: 5:00 en el reloj de 12 horas
leera 17:00 en el relol de 24 horas.
Empuje el botch START.

2.

Empuje el botch DELAY START"riME.
EJdial muestra "12SHDN" (apagado
en 12 horas). Empuje el botch DELAY
START TIME nuevamente. El dial
mostrar_ "NO SHDN" (no apagado).
3. Empuje el bot6n STAR3",

÷

(¢) Empuje el bot6n CLOCK
nuevamente. El dial ahora mostrara
"OFF." Siesta es su selecci6n,
empuje el bot(Sn START. La hora no
se mostrara en el dial. (La funci6rl
demorada no funcionara.)

El control del homo estA programatic
para la selecci6n de temperaturas en
Fahrenheit. La mayoria de las recetas se
dan usando la escala Fahrenheit, Usted
puede cambiar esto y usar una selecci6n
en Centigrados,
1.

Empuje y sulete, al mismo tlempo,
los botones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF,"

2. (a) Empuje el bot6n BROIL. El dial
del control mostrara el signo para
grado y "F °."

40

20P322 Spy03

40

_

8#20/132,3:01 PM

I

]

OPERAClO#
CGmo$eleccionar
ProgramasEspeciales

Su nuevo control tiene una funci6n para
cecinar y mantener la temperatura para
cocinar autom_ticamente solamente que
man|endrPJ los al]mentos tibios hasta
3 horas despues que el cocinado
automatico haya terminado Pare
aclivar esta funci6n:

El control le permitira cerrar los botches
de manera que no se puedan activar
cuando los empuje. Si se preocupa de
deJarel homo sin supervision, active este
programa.

1.

1. Empuje y sujete, al mlsmo fiempo
per 3 segundos, los hotones BAKE
y BROIL. hasla que el dial muestre
"SF."

Empule y sujete, al mlsmo tlempo,
los bolones BAKE y BROIL per
3 segundos, haste que el dial
muestre "SF."

2. (a) Empuje el bot0n OVEN COOKING
TIME Ei dial mostrar_ "HLd OFF."

2, (a) Empuje el botdn CLEAN. El dial
muestra "LO¢ OFF" (cierre inactive)
(b) Empuje el bol0n CLEAN
nuevamente. El dial mostrara "LOC
ON" (cierre activado).
3. Empuje el bot0n START.

(b) Empujo el boron OVEN COOKING
TIME nuevamente para activar este
programa. El dial mostrara "HLd ON,"
3.

Empuie el boton START.

Este programa se puede seleccionar
solamente cuando el homo no estd

÷

en

UBO.

Cuando este programa este activado, el
control sonora y el dial mostrar_ "LOC," si
se empuja un botSn. Los botones Clock,
rimer o Oven Light no son afectados.

÷

Este Programa Especial le permit]r&
cambiar la velocidad; #1 significa que el
cambio de velocidad es lento haste #5
que significa que el camb]o de velocidad
es rapido. Pare se[eccionar la ve[ocidad
que prefiere, s]ga estos pasos:
1.

Empuje y sujete, el mlsmo tlempo,
los bolones BAKE y BROIL por
3 segundos, hasta que el dial
muestre "SF"

2.

Empuje el botd,n con la flecha SUBIR,
El dial le mostrar& una posici6n de
velocidad entre 1 y 5.

3.

Empuje la f[echa SUBIR para
aumentar la velocidad haste el
numero 5.

Empuje el bol6n con la flecha BAJAR
para disminuir la velocidad hasta el
nOmero 1.
4.

Empuje el boton START.

41

20P322 SPy03

41

.

8/20/1_, 3:01 PM

I

[

CUIDADO Y LIMPIEZA
E1CicloDeAutolimpieza
El sello de
que tenga
del homo,
adecuada
1,

Saque 4a caceroLa y la parrilla para
asar. ulensilios,
y cuaiquier papel
de aiuminio que podria quedar en
el homo.

2.

Si su homo est,[ equipado
con
parrillas de niquel. 1as mismas
deben ser removidas.
S] su homo est_l

la puerta esta dise_ado para
un espacio de 5L6 ' en el rondo
Esto permite la circulacl6n
del a_re.

Reveetimiento

equipado
con pamllas cub]ertas de
porcelana
gr]s. las m]smas deben ser
removidas
durante el c]clo de limpieza
autom_tica.

de la puerte

Es normal que su homo d6 la apariencia
de no tenet un buen sello sobre el homo.
Esto se debe a[ sello. La ubicacion
del
se]lo sobre la puerta mantiene la puerta
sellada y previene cualquier p_rdida
de calor.

Marco frontal

debenan dejar dentro
del
durante
un se
Los homo
utensd_os
nunca
ciclo de autollmpleza.

÷

I-as parrillas de niquel del homo se
podrian llmpiar dursnte el ciclo de
autollmpieze,
pero perderAn su hrillo
y se pondr_n dlflciles de deslizar. Si

"_- Reveetimiento

decide dejerles dentro durante el
cielo de Ilmpieza, pase eceite vegetal
e los extremos
de la parrllla pars que
se desllcen m_s f_cllmente.

de la puerta
Limpie estas areas con 8gua cal[ente,
lanillas con jabSn o limpiadores oomo
Soft Scrub para sacar cualquier suciedad.
Enjuague bien con agua limpia y seque.
3,

Limpie cualquier derrame pesado del
rondo del homo.

4.

No iimpie el sello de 18puerla del
homo.. El material de libra de vidrio
de la puerta del homo no soporta la
abrasion.
Es esencial que el sello
permanezca
intaoto Si usted nota que
se est_ gastando
o trizando, deberia
ser reemplazado

÷

I_as parrlllas cubiertee de porcelana
gris pueden ser limpiedas con
segurided
en el interior
del homo
durante el ciclo de Ilmpleza
autom_tlce.
Ser_ neceserto pare
engrasar los extmmos
de le parrllla
del homo con una cape Ilgem de
aceite vegetal despuds de un clclo de
Iimpleza. Esto eyudara a que se hega
f_cll deslizat los estantes o re}illas en
el homo.
Durante el primer ciclo de Ilmpieza,
ventile la hebitecidn con une ventena
abierte o une cempana de ventila©idn.
Eeto eviter_ el olor fuerb_ producldo
pot el calentamiento
de las partes
fluevas.

42

i

20P322 SPy03

42

_

8/2(}_32, 3:01 PM

[

CUIDADO Y LIMPIEZA
Ciclo De Autolimpieza
Despues del c]clo usted podria notar un
poco de cenizas blancas en el homo
S]mplemente limpielas con un patio o
esponja homed&
El Ciclo de Limpieza, ]nciuyendo
ei
tiempo de enfriamiento,
est& programado
autom&ticamenle
pot 4 horas, pero usted
puede camb]ar esto de 3 horas si el homo
esla levemente
sucio a 5 horas si el homo

Si algunas manchas blancas persisten,
frieguelas con una lan]lla con jabon
Asegtlrese de enjuagar b]en. Estas son
generalmente dep0sitos de sal que no se
pueden sacar durante el ciclo.

esta muy sucio,

Si pot alguna raz6n usted no queda
saUsfecho con los resultados de la
limpleza, simplemente replta el clclo.

1. CLEAN
Empuje elMostrara
bot6n 4
heras en el dial.
@
HOUR

2.

MIN

paraSUBIR

y/o

°,.A.,osHORAS,
(_

MIN UTO8 para
seleccionar
la cantidad
de t]empo que usted
desee que dure eJ
ciclo.

--

÷

Empule
con
las flechas
el bol6n

@@2.
HOUR
@

3.

START.
Empujeel

1. CLEAN.
£mpujeel

bot0n

cambiar la cantidad
Siusteddesea
MIN

de t]empo para
botones
con las los
,impiar, empuje
flechas para SUBIR y/
o BAJAR las HORAS/
MINUTOS.

@

boton

Empuje
DELAY

_JKtlreI[eIKeN_].'.'SHIFJI=II.,_J_._

÷

el boton
START TIME.

3,

Simplemenle empuje el bot6n
CLEAR/OFF Usted necesitar&esperar a
que la temperatura de[ homo baje m&s
que la temperatura de enganche (aprox.
1 hora) antes de tratar de abrir ia puerta.

@@4.
@@
HOUR

MIN

Empuje los botones
con las flechas
SUBIR y/o BAJAR las
HORAS/MINUTOS
para seleccionar la
hora del dia en que
prefiere que el ciclo de
limpieza empiece
Empuie el bot6n
START.

43

1120P322sPv0

÷

o=2.3 ,PM

IV

I[

I

CUIDADOYLIMPIEZA
Limpieza

MATERIALES

Limpie solamente como un toque enlre
ciclos de limpieza, Use detergente
liquida,
agua libia, o lanikla con jab6n. Enjuague
bien despu_s de limpiar y seque. Nunca
use limpiadores
de hornos dentro o
alrededor
de cualquler
parle del homo.
Cuando I]mp]e, asegt)rese
de no doblar o
desplazar el sensor de temperatura
ubicado en la pared trasera del horno.

DE LIMPIEZA

• Detergente
liquido
• Agua tibia
• Patio suave

para platos

No use limpladores abraslvos,
limpladores industrlales, o
blnnquedores (cloro).

COMO
MATERIALES

•
•
•
•

Detergente liquido para platos
Agua tibia
Lanillas con jabon
Umpiador comercial para hornos

C(_MO

÷

LIMPIAR

Para Limpieza diaria, use un limpiador
para vic_rios y una toalla de pape!. Para
suciedad
pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua. Enjuague
b]en

OE LIMPIEZA

I_'Z.,,-lt._ll,f.,lr_,JEeJ_i_J,,l,lP__,W_d,!l_:jf:l

LIMPIAR

Permita que la cacerola se remoje. Ponga
detergente para platos sobre Laparrilla y
cubra con un par3o o una toalla h0meda
por un raid. Friegue a med]da que sea
necesario. Lave, enjuague, y seque bien.
Usted tambien podria porter la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos.

÷

MATERIALES DE LIMPIEZA
• Limpiador abrasivo suave
• Esponja-fregador
NO use liapisdores
abrasivos fuertes,
Ilmpiadores Industrlnles, o cloro.

44

20P322 SPy03

44

_,

812(]/02, 3_1 PM

I

[_

-

i

CUIDADO Y LIMPIEZA
Partes Removibles

PRECAUCION:

Us_ed

debe desconectar el poder
eh_ctrico hacia el homo en
el interruptor principal del
circuito o en ia caJa de los fusibles antes
do trater de reemplazar los focos de la
luz del homo. No toque el foco de la luz
con laa manos moJadas o con un pai_o
mojado. Espere haste que ol foco se haya
enfriado y use un pai_o seco.

Collar

÷

Cubierta
del foco
C(_MO

SACAR

con

Soqueto

÷

Alambre
suJetedor

LA CUBIERTA

1.

Oesconete la electricidad hacia el
homo en el circuito principal o en la
caja de Losfumbles

2.

Coloque la mano ba]o la cubierta
y empuje el alambre sujetador
firmemente hacia a_s, hasla que
pase por encima y suelte la cubierta
del foao.

REEMPLACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornille
reempl_ce/o
residenciales

el foco de la ]uz y
con un foco para hornos
de 40 watts.

C(_MO REEMPLAZAR LA CUBIERTA
1.

Coloque ]a cubierta del foco en la
ranura del soquete del foco

2.

Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indenci0n sobre la cubierta del foco.

3.

Reconecte la erectricidad hacia el
horno.

45

i

20P322 SPy03

45

_

8/20/02, 3:01 PM

iiiiiiiiii il

i

÷

i i iiiiiiiMiii!

!iiiiiiiiiiii

CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza y Partes Removibles
Poslci6n de tope pare sear a la pardlla

MATERIALES DE LtMPIEZA
• Detergente pare plates
•Agua tibia
•Lanas pare fregar o lanillacon jab0n
Tope

I;" BIsa0ra
_
IE

en

1. Abra la puerta hasta [a posicion para
asar ala parrilla.
2, Tome la puerta de cada lado, levantela
y s&quela de las bisagras. NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA.

CbMO SACAR

2.

÷

PRECAUCION:

Tire las parrillas haste la posiei_n
de tope.
Levante e! frente de la parrilla y
deslicela bajo el tope de la guia para
1as parrillas,

C{_MO

Cuando

brazos de las blsagras
la puerta se saca y los
esMn an Is posici6n de
tope para asar a la pard.a,
como precauci6n cubra los bmzos
de las bisag ras con toallas o con un
rollo de toallas vac(o. No pase a
Ilevar o trate de mover los brazos de
las blsagms mientras estd
trabajando en el drea del homo. Se
podrian devolver violentamente y
causade herldas en las manos o
dafter el acabado de porcelana en el
frente del marco.

LIMPIAR

Limpie con agua tibia y deter genie. Para
sacar manchas duras, friegue levemente
con lane para fregar o con una lanilla con
jab0n. Enjuague bien

Las parridas cubiertas de porcelana gris
pueden ser ILmpiadas con seguridad en
e! interior del homo durante el ciclo de
Iimpieza aulom&tica. SerA neeesario pare
engrasar los extremos de la parrilla del
homo con una capa Iigera de aceile
vegetal despues de un ciclo de limpieza
Esto ayudara a que se haga f;&ci]deslizar
los estantes o rejillas en el horno.

COMO

C(_MO COLOCAR NUEVAMENTE

3. Coloque en linea las ranuras en la orilla
del rondo del homo con los brazos de

k

3.

COLOCARLA

NUEVAMENTE

1. Asegt_rese que los brazos de las
bisagras
est_n en la posici0n de tope
pare asar ala parrilla.
2. Levanle

1, Coloque la parte levantada de atras
de la parrilla sobre las guias
2. Levante el frente de la parrilla hasta
que la parle levanlada de atras se
deslice pot debalO del tope de las
gules.

la puerta

de ambos

las b]sagras.

5, Cierre

la puerta.

Deslice la parfilla haste atras.

20P322SP_33

46

lados.

4. Oesnce la puerta hacia abajo sobre los
brazos de las b]sagras Io mas posible

46

I

.

C(_MO SACAR

Pel_e tre_ler8
levantada
de

1.

II_,Y

_

8/20/02,331 PM

÷

rI

t ÷

I"

ANTESDELLAMARPARAIIN SERVICIO
Para ahorrar liempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la I]sta de m_ts
abajo para cualqu]er problema que usted crea _ue t]ene con el luncionamiento de su
homo, Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los Nt3meros de ServiGio
para el Consumidor qua se encuentran al final de este manual ¢uando haga un Ilnmado,
tenga disponible el n,',mero de modelo, n_mero de aerie, llsta de partes para
mpamciones, manual de use y cuidado y la fecha de compm.
PROBLEMA

CAUSA

POSIBLE

SOLUCION

Mal funcionamiento
homo,

El homo no funciona;
totalmente inoperante.

a.

No pasa electricidad
al homo.

a.

b.

Reloj en m6dulo
apagado,

b. Vea la secciOn
"Programas especiaies °
de este manual

LOS alimentos
no so horneen
adocuadam0nte.

÷

POSIBLE

El dial del conb-ol
pestadea una "F" seguida
per un n,_mero o letm.

del

Empuje el bot6n
CLEAR/OFF Permita que e!
homo se enfrie per una herb y
ponga nuevamente el homo
en funcionamienlo. Si el
problema se repite, Ilame
para LJnservicio
Revise la caja del circuito
de la casa o los fusible&

a. El homo no se
precalentd le
suficiente.

a. Asegt3rese de precalentar
cuando la receta Io
requiera.

b. Posici6n incorrecta
de la parr]lla o la
cacerola.

b. Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
1as elias y utensilios. Vea
la secci0n para Cocinar en
el Homo

c. La vent]laci0n
del
homo esta obstruida
o cubierla.

c. Mantenga la ventilacidn
despejada.

d.

d. No cubra las parrilias
cuando hornee.

Use ]r_correcto del
papal de aluminio.

e. Temperatura
incorrecta
para el
utensilio usado

e, Reduzca
la temperatura
en 25 grades para
utensilios de v]drio,
' OsGuros u opacos

f.

f.

La temperatura del
homo necesita ajus/e.

Revise

la secci6n

ajustes

a la temperatura.

g. El hornoo laparrilla
del homo no est_n
niveladas

g. Vea las inslrucciones
de ]nstalaci6n para la
n]velackSn.

h. Controls de] homo
real puestos.

h. Yea la seccldn para
hornear.

47

I

20P322 8Pu03

de

47

÷

8/20KI2. 3:0! PM

÷

ANTESDE LLAMARPARA UN SERVIClO
PROBLEMA

PO$1BLE CAUSA

POStBLE SOLUCION

La tempemtuna del homo
no parece estar exacta,

Calibraci6n del control del
homo

Vea las instrucciones para
a]usta_ la temperatur_ due
siguen esta seccion

La puerta del homo no se
desengencha,

El ciclo de limpieza no ha
terminado,

La temperatura de! homo
debe bajar a menos de la
temperatura de enganche
antes que la puerta pueda
abrirse,

La luz del homo no
funciona

a.

El interruptor de la luz
esta apagado,
E[ {oco de la luz del
homo esta suelto o
quemado

a.

Posici6n incorrecta de
[a parrilla,

a.

b,

LOSallmentos no se
asan adecuadamente a
to _r_lla.

a.

b. El homo se precalent6

÷

Revise la posici6n del
interruptor.
b. Revise o reemplace el
foco de la luz.

Revise la posici6n de las
cacerolas; vea la secci6n
para asar a la parrilla.
b, No precal]ente cuando
ase a la parrilla.

Ma_uso de pap_ de
aluminio,
d. Cantidad de tiempo
inoorrecta para asaf,

c.

e,

VoltaJe bajo (208
Voltios).

e.

f.

Controts del homo real
puestos,

f.

C.

Lea la secci6n _ara asa[
a {a parr}lla,
d. Vea la tabla para asar en
la section de cOmo asat
a la parrilla,

i

-r

Use position de parriHa
rods a)ta y/o ase pot m_s
tiempo,
Vea la secci6n para asar
a la parri[la.

La parril18 del homo no
se desliza con facllldad.

Las parrillas fueron dejadas
en el interior de1 homo
durante el ptoceso de
limpieza autorn_tica.

Paso un Irapo mojado con un
poco de aceite veget_ a los
extremos de I_aparril[a,

El homo humea.

8. Homo sucio,

e. Ve_] que no hayan

b. Mal uso de papel de
aluminio.

b.

©. Cacerola para asar con
grasa se dej6 en el
homo.

c. Limpie
parrilla
uso

derrames
grandes.
No se recomienda
el uso
del papel de aluminio.
la Gacerola y la
despu_s de cada

48

.P 22 .03

.

÷

20o2
PMO,

i[¸¸

J

ANTESDE LLAMARPARA UN SERVlClO
PROBLEMA
El homo
un oloi'.

emlte

El homo no se limpi6
los resultados
fueton
ma_os.

POSIBLE

POSIBLE CAUSA

o

SOLUCION

a.

El aislante del homo
podria emitir un olor
guran|e los primeros
usos,

a.

Ponga el homo en un ciclo
de 8utolirrlpiez8 par8
acelerar el proceso de
eliminar el oLor.

b.

Falla de limpiar el
exceso de suciedad.

b, Limpie eLexceso de
suciedad antes de usar
el homo

a. El homo estaba
demasiado
sucio

a. Los derrames grandes se
deberian limpiar antes de
programar un c]clo. Usted
tambi_n podria repetir el
c]cLo.

b. El eiclo de limpieza
fue interrumpido.

b. Perm]te que e] homo
Iimpiar por un ciclo
comp{eto.

÷

÷

49

20p322

SFV03

49

._

8120K12, 3:01 PM

AJUSTES DE TEMPERATURA "HABALDS USTED MISMO"
Usted
nueVOquehOrnOco{_
na podriad
ferentementePensar
aue_homoSU

/ BAKE]

reemplaz0. Recomendamos que use su

1.

j,.

Empuje y sujele los botones
BAKE y BROIL por 3
segundos, hasta que el dial
muestre "SF"

homosenuevo
faro liance
seUnaSdanP°CaSen
con _,lasSemanaSrecelas
slgulendOcomolOSque_
paratemposqUe
una guia.
2.
func_onandoCree
S
comida)
que oSUdemasiadonUevo
no c_ienta
hOmOcaliente
Io surcienle
estala(quema
([a comida no queda ben coc_da), usted
msmo puede ajustar la temperatura. La
apar encia y la textura de os al mentos
son mejores indicadores de la exaclitud
de un homo que un termdmetro. Estos
termdmetros pueden vat ar en 20-40

SI plensa que el homo
no est_ suficientemente
caliente,

abrir
h°rn°grad°s
parade
eerla
verdarereslos
la puerta
lerm6metros.temperaluraAbrir
se tfene que
d_AdemAs'
]a
_(_
puerta cambara

a temperatura del homo.

TEMp

temperatura,decdir
Para
en 25 grados
ensubaCuanto_
(sitemperaluraCambiar
los a mentos
la delhorno
no

÷

Empuje e[ boron BAKE,
Un nQmero puesto en
f_bfica de dos digtos
aparecera en el dial,
generatmenle "(X_."

3a. Empuje el bot6n con [a
flecha UP TEMP para
aumentar (+) a
temperatura hasta +35°F
Si plensa que el homo
esti demasiado caliente,

_V_

31). Empuje e bot0n con la
flecha DOWN TEMP para
bajar (-) la temperatura
hasta -35_F

quedan bien cocidos) o baje
temperatura en 25 grados (s__ comida se
quema) de _ temperatura de a receta,
luego hornee. Los resuitados de esta

Empuje el boron START.
"prueba" _deberia
deberian
camloar
dar una
a idea
lemperatura
de

__

ciJ_nto

4.

Este aumento o d_sm nucidn en _ posic0n
de la temperatura permanecera en
memona hasta que los pasos de arfiba
sean repetidos. Un corte de cornente no
afectar& esta posic 6n.
Las temperaturas para asar a la parr la o
para la au[olimpeza no ser_n afectadas.

50

÷

GARANTIA
DELIlORNO
DEPAREDEMPOTRADO
UN AI;IO COMPLETO

DE GARANTIA

PARA TODAS

Si, dentro de un argo de la fecha de instalaci6n,
funcionar adecuadamente
debido a un defecto
mano, Sears la reparar_

o reemplazar&,

LAS PARTES

cualquier parte deja de
en el material o la obra de

a nuestra opci6n,

sin costo

Si este producto es eometido a un uso que no sea el familiar privado, la
garantia de arriba es efectiva pot solamente 90 alias.
EL SERVICiO DE GARANTIA ESTA DISPONIBLE PONIENDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN
LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especificos,
toner otros derechos que varian de estado a estado.

y ueted tambi6n

podria

Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
•

J

Pare ampliar el valor de su homo,
compre un contrato de mantenimlento Sears.

÷

Ahos de cobertura de propledad
1. Roemplazo de las partes
defectuosas

ler afio

2do a_o

3or afio

G

GM

CM

2. Revisi6n de mantenimiento
CM
CM
CM
preventive anual a solicitud de
usted
•
G - Garantie CM - Contnatode Mantenlmlento
Los aparatoe electrodom6eticos Kenmore est_.n disefiados, fabricados y
probadoe pot argosde operaci6n confiable. Sin embargo, cualquier aparato
electrodom6stico podria requerir un servicio cada eierto tiempo. El Contrato de
Mantenimiento Sears _eofrece un excelente programa de servicio para su
producto,
La tabla do arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de
Mantenimiento Sears ofrece comparado a una Garantia Sears.
P6ngase en contacto con eu Servicio de Ventae de Sears o con un Centro de
Servicio Sears para eomprar un Contrato do Mantenimiento Sears.

51

÷

Forrepeur
of majorbra_dappliancesin your own home...
nomatterwhomade it, nomatterwhosold_t!
1-800-4-MY-HOME _
(1_00469A663)

Any_me,
dayornight
(U.SAandCanada)

W_MN.S_ThCOITI

WWW Jm_,LC, a

Forrepairof carry-inproductslikevacuums,lawnequipmentand
eleclronics,
callforthe nearestSears Parts arid Repair Center.
1-800-488-1222

Anyum_
_y orrigri([_SAo_y)

wv_v.@eam.o0111

For the replacementparts,a_ccessories
andowne('smanuals
thatyouneedtodo4t-yourself,
callSears PartsDirect_!

÷

1-800-366-PART

÷

6 &m. - 11 p.m.. 7 days a week
{U.S./_ only)

(1_0(X366-7278)

,,w,'w..Nemcom_ar
t_ ract
To purchaseor inqdre about a SearsServiceAgreement
or SearsMaintenanceAgreement;
1-800-827-6655 (U.S.A-)

1-800-361-6665 (Canada)

7 &m. = 5 I_m.,CST, Iv_q. - S_L

Para pedr serviclode re_

9 &m. -8 I_m. EST, M - F, 4 p.m.SaL

a

Au Canada pourserviceen iranctais:

domiclb,
ypea_den_plezas:
I"a_'SU'HOe_
(1_88-_

1-800.LE-FOYER
uc
(1_0_3439_
w_w._

HomeCaW
©Sea_ Roet_ckandC_
® Registered Trademark / TM Trademark / s._Service Mark of Sears, Roebuc_ and CO.
® Ma_ca Registrada / Tu Marca de F_brica / SMMa_ca de Serw:io de Seam, Roebuck and Co.
Mc Marque de commerce / _o Marque d_posee de Sears, Rcebuc_ and Co.

52

20P322 Spy03

52

_

8/20/_2,3:01 PM

!

I



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 52
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Tue Apr 03 08:36:24 2007
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu