Kenmore 91195402000 User Manual RANGE Manuals And Guides L0711471
KENMORE Free Standing, Electric Manual L0711471 KENMORE Free Standing, Electric Owner's Manual, KENMORE Free Standing, Electric installation guides
User Manual: Kenmore 91195402000 91195402000 KENMORE RANGE - Manuals and Guides View the owners manual for your KENMORE RANGE #91195402000. Home:Kitchen Appliance Parts:Kenmore Parts:Kenmore RANGE Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 76

30" Radiant Self-Cleaning
Electric Free-Standing Range
Estufa El_ctrica
Radiante de 30" Tipo "lndependiente"
con Autolimpieza
Models, Modelos 911.9540_ _
95587, 95589_q0
qqo ± [ I
m
Z
I
m
Z_
0
22904020P269
(SR-104465) Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www, sears.com

SELF-CLEANINGRADIANT
FREE-STANDINGRANGE
Tableof Contents
Range Safety .......................... 3-8
Anti-Tip Bracket ................... 3, 4
Features of Your Range .............9
Removal of Packaging Tape .... 9
Cooking Zones ...................... t0
Hot Cooktop Indicator Lights.,, 10
Cooking Utensils and Woks ._ t0
Home Canning Tips ............... 11
Checking Your Cookware ........ 11
Cookware Performance ........... 11
Radiant Coils .......................... 11
Temperature Limiter ............... 1t
Control Settings ...................... t 2
Dual Cooking Zone ............... 12
Hour/Minute Arrow Pad ....... i3
Temp Recall ........................... 13
Display ................................... t3
Oven Light Switch ................... 13
Indicator Lights ........................ 13
To Black Out The Display ..... t3
F-Codes ................................... 13
PF Code ............................... 14
Automatic Oven Shutoff ......... 14
To Set The Clock .................... I5
To Set The Timer .................... 15
To Reset The Timer ................ I5
To Cancel The Timer .............. t5
Baking ............................... 16-t7
Oven Cooking Tips .... 18-20
Strong Smell or Odor ............... 18
Aluminum Foil ......................... 18
Oven Vent ............................. 18
Peeking ................................... 18
Preheating ........ .................... 18
Oven Light ........................... 18
Baking With Margarine ........... 18
Bakeware Placement ............. 19
Bakeware ................................. 19
Element Cycling ...................... 19
Oven Racks ............................. 19
Oven Control ........................... 20
Broiling ............................. 2t-22
Self-Cleaning Cycle .......... 23-24
Glass-Ceramic Cooktop
Cleaning .......................... 25-26
Control Panel .......................... 27
Broiler Pan and Grid ............. 27
Walls of the Oven ................... 27
Drawer and Sides of Range ,.. 27
Oven Door Glass ................... 27
Door Vent Trim ........................ 27
Control Knobs ....................... 28
Oven Light Bulb ...................... 28
Oven Racks ........................... 29
Oven Door ........................ 29-30
Storage Drawer ...................... 3!
Before Calling for
Service .............................. 32-34
Temperature Adjustment .... 20, 35
Warranty ................................... 38
Consumer Service Numbers ... 76
For your convenience and future reference, please write down your model
and serial numbers in the space provided. They are located on the front
frame behind the storage drawer.
MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER:
@ Sears, Roebuck and Co 2

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance. When using gas
or electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
•All Ranges Can Tip
Injury to Persons
Could Result
:. Install Anti-Tip
Device Packed
With Range
See Installation
Instructions
These ANTI-TIP bracket installation
instructions are for wood or concrete
floors and walls Any other type of
construction may require special
installation techniques to provide
adequate fastening of the ANTI-TIP
bracket to the floor and walt
The use of this bracket does not
prevent tipping of the range when
bracket is not properly installed
NOTE: The installation of the
ANTI-TIP bracket must meet all
local codes for securing appliance
Step 1
Locating the bracket
A. Locate the bracket against the
rear wall and either the right or left
cabinet. If the countertop
overhangs the cabinet, offset the
bracket from the cabinet by the
amount of overhang tf there is no
adjacent cabinet, position the edge
of the bracket at the desired
location of the range side panel
B. Use the bracket as a template
and mark 2 hole positions on the
walt and 2 hole positions on the
floor Use either the wood or
concrete floor set of positions,
depending on your floor type.
See Fig, 1,
Adjacent Cabinet or
Final Location of Range
Side Panel
Wall
Wood Holes
Floor Holes
Bracket
Side k
Rear
Leveling Leg
Concrete
Floor
Holes
Fig, 1
continued on next page
3

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
Anti-Tip Bracket (contd.)
Step 2
Anti-tip bracket installation
A. Wood Construction:
RJ Floor: Drill a 1/8"pilot hole in
the center of each pre_marked
wood floor hole position (a nail
or awl may be used if a drill is
not available),
AND
oWall: Drill an angled t/_,,pilot
hole (as shown in Fig. 2) in
the center of each pre-marked
wall hole position (a nail or awl
may be used if a drill is not
available),
ATTACHMENT TO WALL AND FLOOR
Bracket. li
\.11 Wall
,ScrewMust _41 -,-
.___J EnterWood IJll v,;'_e
Fig. 2
B. Mount the ANTI-TIP bracket
with the 4 screws provided as
illustrated in Fig. 2
C. Concrete Construction:
lm Hardware required:
4 each 1/t"x 1W' lag bolt
4 each W' OD. sleeve
anchor
2. Drill the recommended size
hole for the anchors into the
concrete at the center of each
pre-marked concrete floor and
wall hole position, Install the
sleeve anchor into the drilled
holes and then install the lag
bolts through the bracket,
DO NOT OVERTIGHTEN
THE BOLTS.
Step 3
Checking the installation
A. Complete the installation of
the range per the installation
instructions provided with it,
B. Check if the ANTI-TIP bracket is
installed and engaged properly
Remove the kick panel or storage
drawer and inspect the REAR
LEVELING LEG, Make sure it fits
securely into the slot See Fig. '1,
4

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
_ARNING! To prevent
accidental tipping of the
range from abnormal use
including excessive loading of
the oven door, attach the range
to the wall or floor by installing
the Anti-Tip device supplied. If
the range is moved for cleaning,
servicing or any reason, be sure
the Anti-Tip device is re-engaged
properly when the range is slid
back in the opening. Failure to
do so could result in the range
tipping and may cause personal
injury. To inspect the Anti-Tip
device, remove the storage
drawer and look to see if the rear
leg leveler fully engages the slot
in the bracket.
Important: To ensure safety for
yourself, family, and home, please read
your Owner's Manual carefully. Keep it
handy for reference Pay close attention
to Safety Sections. BE SURE your
appliance is installed and grounded
by a qualified technician
•DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in use
•TEACH CHILDREN not to play with
controls or any part of the appliance,
and not to sit, climb or stand on
the door, or any other part of the
appliance
• CAUTION: NEVER STORE items of
interest to children on the backguard
or in cabinets above the appliance
Children climbing on the appliance
could be seriously injured. 5
KEEP THIS book for later use.
NEVER USE your appliance for
warming or heating the room.
NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions are given in this manual.
All other work should be done by a
qualified technician.
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains, dishcloths,
towels, potholders, and other linens
a safe distance from the appliance.
NEVER HEAT unopened food
containers Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury.
NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven,
ALWAYS KEEP the oven and surface
unit areas free from things that will
burn Food, wooden utensils, and
grease buildup could catch fire
Plastic utensils could melt and
canned foods could explode. Your
appliance should never be used as a
storage area.
ALWAYS KEEP your appliance clear
of things that will burn (gasoline and
other flammable vapors or liquids).
NEVER TRY to clean a hot surface
Some cleaners produce noxious
fumes, and wet cloths or sponges
couid cause steam burns.
NEVER WEAR loose-fitting clothing
when using your appliance.
NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a potholder, Make sure the
potholder is dry. Moist potholders and
wet cloths or sponges could cause
steam burns. DO NOT let potholders
touch hot heating elements.

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
•DO NOT touch cooking zones,
surfaces near them, or interior oven
surfaces, These may be hot enough
to cause burns even though they are
dark in color During and after use,
do not touch or let clothing or
flammable material contact the
zones or hot surfaces until they
have had time to cool, Other
surfaces near the oven vent
openings, oven door and window,
and cooktop surfaces may also
be hot enough to cause burns.
- NEVER LEAVE cooking zones
unattended at high settings
Boilovers result in smoking or
greasy spills which could catch fire.
•NEVER cook on a broken cooktop;
cleaning solutions and spillage could
penetrate it and create the risk of
electrical shock or fire Contact a
qualified technician for repairs,
- ALWAYS TURN utensil handles
inward and away from other cooking
zones to reduce the risk of burns,
ignition, unintended contact, and
spillage.
•WHEN PREPARING flaming foods
under the vent hood, turn the fan on.
•ONLY certain kinds of glass or
ceramic cookware can be used for
cooktop cooking. Make sure the
cookware you choose to use is
designed for cooktop cooking
without breaking due to the sudden
temperature change.
• ALWAYS USE care when touching
cooking zones. They wil! retain heat
after the range has been turned off,
.NEVER BLOCK the oven air vent
behind the right rear cooktop
cooking zone,
•COOKWARE USED for cooktop
cooking should be flat on the bottom
and large enough to cover the
heating zone being used. Under-
sized utensils expose the heating
zone and may result in direct
contact or ignition of clothing. The
proper size utensil will also improve
efficiency.
PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
cool, If racks must be moved while
oven is hot, do not let pothotder
contact the hot oven element.
•AFTER BROILING, always take the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them. Leftover grease in
the broiler pan could catch fire the
next time you use your oven,
• ALWAYS USE care when opening
the oven door. Let hot air and steam
escape before moving foods.
°NEVER USE aluminum foil to line
the oven bottom. Improper use of
foil could start a fire, or electrical
shock could result
6

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
•CLEAN ONLY the parts listed in
this manual Follow all cleaning
instructions. Be sure to remove broiler
pan and grid before the self-clean
cycle
• NEVER RUB, move, clean, or
damage the door gasket on
self-cleaning ranges. It is essential
for a good seal
• NEVER TRY to clean utensils,
cookware, removable parts, or broiler
pan and grid in the self-clean cycle.
• DO NOT USE oven cleaners -
No commercial oven cleaner or
protective coating dany kind should
be used in or around any part of
the oven.
.IF THE SELF-CLEANING mode
malfunctions, turn the oven off and
disconnect the power supply. Have
it serviced by a qualified technician
IMPORTANT SAFETY
NOTICE!
The California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act
requires the governor of California
to publish a list of substances
known to the state to cause birth
defects or other reproductive harm
and requires businesses to warn
their customers of potential
exposure to such substances.
The fiberglass insulation in a
self-cleaning oven will give off a
very small amount of carbon
monoxide during the cleaning
cycle. Exposure can be minimized
by venting with an open door or
window or using aventilation fan
or hood.
IMPORTANT: The health of
some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during
the self.cleaning cycle of any
range. Move birds to another
well-ventilated room.
READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION NOW!
Be sure everyone in your home
knows what to do in case of fire.
Never use water on a grease fire;
it will only spread the flames.
COOKTOP GREASE FIRE:
Never pick up a flaming pan...
1, Turn off the surface elements.
.Smother the flame with a tightly
fitting lid, use baking soda, or
use a dry chemical, foam, or
ha!on-type extinguisher_
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off.
,If fire continues, carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon-type extinguisher.
7

OPERATION
Protecting the Cooktop
*DO NOT slide cookware across
your cooktop,
o DO NOT use a dishtowel or sponge
to clean or wipe your cooktop.
* DO NOT use scouring powders or
plastic, nylon, or metal cleaning
pads on your cooktop
*DO NOT apply your cooktop
cleaning creme to the cooktop
surface if the surface is hot,
oREAD the instruction label on the
cooktop cleaning creme bottle
before attempting to clean the
surface of your cooktop.
. AFTER cleaning the cooktop
surface, be sure to wipe off any
residue that may be left from the
creme with a dry paper towel,
• FOR MAJOR spills, turn the surface
control knob to OFF Use a dry
paper towel to wipe up spill, then
use a razor scraper (held with a
potholder) at a 45 ° angle against
the surface of the cooktop to
scrape remaining spill from the
hot cooking zone.
• DO NOT cook directly on the
surface of the glass.
• DO NOT use the cooktop as a
cutting board,
•DO NOT use a knife or any sharp
object on the cooktop seal around
the outer edge of the glass because
it will cut or damage it. 8
r •
[_ CAUTION: When the
surface controls are
turned off, the Hot
Surface Indicator light will
remain lit until the cooktop
surface has cooled to
approximately 150°F. The glass
ceramic surface will retain heat
after the indicator light goes out.
Use caution until the cooktop
surface has had time to cool.
Sugar spills (such as jellies, fudge,
candy syrups) or melted plastic can
cause pitting of the cooktop surface
unless the spill is removed while it is
still hot. Special care should be taken
when removing hot substances,
Follow these instructions carefully and
remove soil while spill is hot.
1. Turn off the cooking zone affected
by the spill Remove the utensils
2. Wearing an oven mitt, hold the
razor scraper at a 45 ° angle
against the cooktop and scrape
hot spill to a cool area outside the
cooking zone
3. With the spill in a cool area, use a
dry paper towel to remove the
spillover, Any spill remaining
should be left until the surface of
the cooktop has cooled, Do not
continue to use the soiled cooking
zone until all of the spill has been
removed, Follow the steps under
Heavy Soil to continue the
cleaning process,

OPERATION
Oven Lic
4 Removable
Cooktop
Control Knobs
Ceramic-Glass
Cooktop
Self-Clean
Oven Door
Latch
Broil
FEATURESOF YOURRANGE
Clock and Timer Oven Control
On Indicator
Surface Indicator Light
Oven Vent
Dual Cooking
._one
Self-Cleaning
Interior
Broiler Pan
Grid
Removable
Rack
Self-Clean
Gasket
Bake Element
Model and
Serial Number
Location
\
Removable
Storage Drawer
Removable
Oven Door
To remove the adhesive residue left from packaging tape, use household
dishwashing liquid, mineral oil, or cooking oil. With a soft cloth rub into the area
and allow to soak Rinse and dry well. Repeat procedure using an appliance
polish to ensure no damage is done to the range. This should be done before
the range is turned on for the first time, The tape cannot be removed once
the range has heated. Packaging tape may be found in the following areas:
Cooktop Surface, Control Panel Area, Door Handle, Door Trim, and Oven Area,
9

OPERATION
RadiantCooktopCooking
Before using your new radiant
cooktop, clean it with the Cooktop
Cleaning Creme s, This will leave a
protective coating,
The cooking zones are shown by the
outline on the gtass. The sign below
each control knob shows you which
radiant zone is turned on by that knob
OO O0 O0
Left Left Right
Rear Front Front
A Hot Cooktop Indicator Light will
glow when any radiant element is
turned on, and wil! remain on until the
surface has cooled to approximately
150°R
Use pans and woks that are flat on
the bottom. The size of the pan
should be the same size as the zone
used when cooking.
i" Size of
Bottom Of t t Cooking
Pan -_ _ _ Zone
1"
Pans should be flat on bottom.
Wok Cooking
We recommend that you use only a
flat-bottomed wok They are available
at your local retail store
Do not use woks that have support
rings. Use of these types of woks, with
or without the ring in place, can be
dangerous.
Placing the ring over the surface unit
will cause a buildup of heat that will
damage the porcelain cooktop. Do
not try to use such woks without the
ring. You could be seriously burned if
the wok is tipped over°
Use only flat-bottomed woks.
10

OPERATION
RadiantCooktopCooking
(cont.)
lw
2.
3.
4_
Be sure the canner is centered
over the zones.
Make sure the canner is flat on the
bottom
Use recipes and procedures from
reputable sources, These are
available from manufacturers
such as BatPand Kerr e, or the
Department of Agriculture
Extension Service.
Use caution, while canning, to
prevent burns from steam or heat
Stainless Steel: Highly recommended
for use with your new cooktop,
Especially good with a clad bottom
Aluminum: Heavyweight aluminum
cookware recommended,
Cast Iron: Cast-iron cookware that
is completely covered with porcelain
enamel is recommended Cast iron
that is not covered with porcelain
enamel may scratch the glass-ceramic
surface of the cooktop
Copper Bottom: Has good
performance, but it can ]eave a
residue on the cooktop surface if
allowed to boil dry.
Glass-Ceramic or Stoneware:
Usable. Check for rough edges or
burrs, which may scratch the cooktop
surface,
If you don't know rm-.........
if your cookware
is flat on the
bottom, try this
test_ Turn your pan upside down on
the countertop, and place the edge
of a ruler fiat against the surface of
the pan. Rotate the ruler in a full
circle, checking as you turn for any
space between the two surfaces.
The bottom of the pan and the edge
of the ruler should fit flush against
each other all the way across.,
When the knobs are turned on,
coils beneath the glass radiate heat
through the glass to the cooking
utensil. It will take a few moments for
the coils to heat; as they do, a red
glow can be seen below the surface
of the cooktop
Every radiant surface unit has a
temperature timiter.
The temperature limiter protects the
glass cooktop from getting too hot
The temperature limiter may cycle the
units off for a time if:
° The pan boils dry
•The pan bottom is not flat.
• The pan is off center.
• There is no pan on the unit.
11

OPERATION
Radiant CooktopCooking
(cont.)
HI
MED
LO
#
Used for quick starts, such as
bringing water to a boil.
Used for slow boil and
sauteing
Used for steaming foods or
keeping cooked foods at
serving temperature
Push in to turn I_
the knob.
2. Set on or
between marks oF_
for desired heat. __/_/_:_'_Y_"_
The surface unit indicator light will
glow when any cooking zone is
activated.
(For Models 95582, 95587, 95589 only)
The right front element has two
cooking zones: 6" Zone
For Small
9" Zone \._-X."xUtensils
For Large X,_J "_
Utensils "(_'x_X -
To use the large 9" t'¢4.r----_-q'll
cooking zone, push [LLtYJ
in the right portion of
the rocker switch
next to the control 6" e"
knob and push to turn the control
knob to the desired setting
To use the small 6" cooking zone,
push in the left portion of the rocker
switch and push to turn the control
knob to the desired setting
12

OPERATION
OvenControl, Clock,and Timer
@5
[}AUTOMATIC OVEN @@
HOUR MtN.
@@
TEMP
RECALL
OVEN ON _::_'_..
PREHEATED
OVEN CLEANING -o MOVEDOORLATCHTOFUQh'_O TURNOVENKNOBTO"CLEAN"°
OFF
#
J
Your range CLOCK, TIMER, and OVEN operations are simple and easy to
understand
The HOUR/MINUTE arrow pads allow
you to set the exact time you need,
Touch the down arrow to display the
selected oven temperature
If the time of day is showing in the
display, touch the CLOCK pad once.
To bring back the display from the
time of day blackout, touch the
CLOCK pad twice.
The display wilf show:
1. The time of day CLOCK
2. The amount of time you choose
when using the TIMER
3. Any delayed functions or cooking
times set
The oven light switch turns the light
inside the oven on or off.
As you read through your manual, you
will find what each of the individual
indicators are used for and how they
will help you in understanding your
new control.
If the display flashes an "F" followed
by a number and beeps continuously,
you have a function error code. Note
the number after the "F" Turn the
OVEN CONTROL KNOB to the OFF
position Disconnect all power to the
range for at least 30 seconds and
retry the oven operation, If the "F"
displays during a self-clean cycle,
check the oven door latch Make
sure the latch is moved to the right
as far as it will go, Turn the OVEN
CONTROL KNOB to the OFF
position. AIlow the oven to cool 1 hour
and retry the oven operation. If the
problem repeats, call for service.
Advise the technician what the
flashing code was
13

OPERATION
OvenControl, Clock, and Timer
(cont.)
When the power to your range is
turned on for the first time, or if you
experience a power failure, the
display will flash "PF," By touching
the CLOCK pad, the display will flash
"12:00" Touch the CLOCK pad again
and follow the instructions to set the
clock. Any operation set before a
power failure wilt need to be reset.
The oven will automatically shut off
if it has been left on for more than
12 hours.
To deactivate or reactivate the
automatic shutoff, touch and hold
the MIN UP and DOWN arrow
pads for about 4 seconds.
14

OPERATION
Clockand Timer
1. Touch the CLOCK pad
until display flashes,
2. Touch the HOUR/MIN UP
or DOWN arrow pads to
set the time of day.
3. Touch the CLOCK pad
After releasing the arrow pad, the
TIMER indicator light will blink three
to five times The countdown wil!
automatically begin, The TIMER
indicator light will remain on until
the countdown reaches "0"
When the timer has started the
countdown, you may touch the
CLOCK pad to return to the current
time of day.
At the end of the countdown, the
control will beep and the TIMER
indicator light will flash Touch the
TIMER ON/OFF pad,
REMINDER!
If you hesitate while touching the
arrow pads, the display and the
TIMER indicator lights will blink
3 times and return the display to
the time-of-day clock, if this
happens, touch the TIMER
ON!OFF pad to start over.
The Timer is used to time cooking
processes or other household
activities It does not control the
oven, It can be set for up to 11
hours and 59 minutes It will count
down in minutes until the LAST 60
SECONDS is reached, then the
control will beep once, When the
countdown reaches ZERO, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
TIMER ON/OFF pad is touched,
I.
.
Touch the TIMER ON/
OFF pad, "0:00" and
the TIMER indicator light
will flash,
Touch the HOUR/MIN UP
or DOWN arrow pads to
set the amount of time
If you decide to change your set time:
If the countdown is showing in the
display, touch the HOUR/MIN UP
or DOWN arrow pads, Select the
new time.
If the time-of-day clock is showing
in the display, touch the TIMER ON/
OFF pad, Then, touch the HOUR/MIN
UP or DOWN arrow pads. Select the
new time
If the countdown is showing in the
display, simply change the time. If it
isn't, touch the TIMER ON/OFF pad,
then touch the TIMER ON/OFF pad
to cancel,
15

OPERATION
Baking
1. Set the OVEN CONTROL KNOB
to the temperature you want to
use when baking. The OVEN ON
indicator light will glow,
When the temperature inside the
oven reaches your selected
temperature, the preheat tone
will sound and the PREHEATED
indicator light wilt glow,
2. When baking is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
OFF position
BAKING SHELF POSITION CHART
TYPE OF FOOD SHELF POSITION
Frozen pies 4
(on cookie sheet)
Angel food cake, 3 or 4
bundt or pound
cakes
Biscuits, muffins, 3 or 4
brownies, cookies,
cupcakes, layer
cakes, pies
Casseroles 3 or 4
Turkey or Roast 1
The oven will turn on immediately and
cook for a selected length of time, At
the end of the cooking time, the oven
will turn off automatically,
1. Make sure the correct time of day
is showing in the display.
2. Touch the COOK TIME
ON/OFF pad.
3. Touch the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads, to set how
long you want foods to cook.
4. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to the baking temperature you
want to use
The OVEN ON and AUTOMATIC
OVEN indicator lights will glow_
When the temperature inside the
oven reaches the temperature you
have selected, the PREHEATED
indicator light will glow.
5. When the set amount of cooktime
has reached zero, a tone will
sound and the AUTOMATIC
OVEN indicator light will blink until
the OVEN CONTROL KNOB is
turned to the OFF position.
16

OPERATION
Baking(cont.)
You can set the oven control to delay
start the oven, cook for a specific
length of time, and then turn off
automatically
1. Make sure the correct time of day
is showing in the display
2. Touch the COOK TIME
ON/OFF pad,
3. Touch the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads, to set how
long you want foods to cook
4. Touch the START TIME
ON/OFF pad.
5. Touch the HOUR/MIN UP and/
or DOWN arrow pads to set the
time of day you want the oven to
turn on
6. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to the baking temperature you
want to use.
The OVEN ON and AUTOMATIC
OVEN indicator lights will glow
7. When the start time is reached,
the oven will automatically turn on
and start cooking When the
temperature inside the oven
reaches the temperature you have
selected, the PREHEATED
indicator light will glow_ The set
amount of cooktime will count
down to zero, a tone will sound,
and the AUTOMATIC OVEN
indicator light will blink until the
OVEN CONTROL KNOB is turned
to the OFF position.
NOTE: After touching the COOK
TIME or START TIME pads, if you
hesitate before touching the HOUR/
MIN pads, the display will blink 3
times and return to the time of day If
this happens, repeat the operation to
continue
17

OPERATION
OvenCookingTips
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time. To help
eliminate this odor, ventilate the room
by opening a window or using a vent
hood,
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum foi!
Improper use can cause poor heat
flow, poor baking results, and may
damage the oven finish. To prevent
staining from spitlovers, you may place
a piece of aluminum foil or a cookie
sheet on the rack below the food which
may spill over.
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results.
Preheating is bringing the oven
temperature up to the temperature
you wilt be using during baking. Let
the oven preheat when recipes call
for preheating.
To prolong the life of your oven light
bulb, follow this helpful tip: Always
turn the light off when the oven is not
in use or during a clean cycle. If your
oven light is left on for an extended
period
of time, the oven wilt be warm when
the door is opened due to the heat
generated from the oven light bulb.
The oven vent is located behind the
right rear cooking zone. This area could
become hot during oven use. It is
normal for steam to come out of the
vent and/or collect moisture underneath
when oven is in use The vent is
important for proper air circulation
Never block this vent.
Oven Vent
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight--the federal requirement
for products labeled "margarine").
You will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies, or candies are
made with low-fat spreads. Low-fat
spreads contain less fat and more
water_ The high moisture content of
these spreads affects the texture and
flavor of favorite baked recipes. The
lower the fat content of a spread
product, the more noticeable these
differences become. To ensure best
results, use margarine, butter, or stick
spreads containing at least 70%
vegetable oil
18

OPERATION
OvenCookingTips(cont.)
Baking results will be better if baking
pans are centered in the oven as
much as possible. If baking with
more than one pan, place the pans
so each has at least 1 to 1W' of air
space around it.. tf baking four cake
layers at the same time, place two
layers on rack 2 and two layers on
rack 4. Stagger pans on the rack so
one is not directly above the other.
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning
SHINY PANS reflect heat and are
perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust,
GLASS, DARK NON-STICK, OR
DARKENED-BY-AGE BAKEWARE
absorbs heat and can be used for
yeast breads, pie crust, or foods
that need a brown crust, The oven
temperature should be reduced
by 25°F,
19
The Oven Temperature Sensor
continuously senses and controls
the temperature inside the oven. To
keep a constant set temperature, the
elements will cycle (turn on and off
during cooking),
The oven racks are designed with
stops, a convenience as well as a safety
precaution. The guides have a bump to
prevent the racks from tilting when they
are pulled out of the oven, This design
allows the racks to be inserted in only
one way.
Your oven has six (6) rack positions
The top position is only a guide. It
cannot be used as a rack position
6--
Guides
5--
4--
3--
2"_
1--
--6
--5
_4
--3
--2
Always place oven racks in the
proper position while oven is coot.
CAUTION: When you are using the rack
in the lowest position (1), you will need
to use caution when pulling the rack
out. We recommend that you pull the
rack out several inches and then, using
two potholders, pull the rack out by
holding the sides of it. The rack is tow
and you could be burned if you place
your hand in the middle of the rack and
pull all the way out, Be very careful not
to burn your hand on the door when
using a rack in the lowest position (I),

OPERATION
OvenCookingTips(conL)
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced, We recommend that you
use your new oven a few weeks
to become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide If you feel your
oven is too hot or too cool for your
cooking preference, see Do-It-
Yourself Adjustment in the back of
this manual to make the adjustment
The Indicator Lights:
• PREHEATED indicator light - turns
on and stays on when oven has
reached selected temperature.
•OVEN ON indicator light - turns on
and stays on when a Bake, Broil, or
Clean function has been chosen,
*CLEAN indicator light - turns on
and stays on for self-clean_ If the
CLEAN indicator light flashes,
you should check for one of the
following:
1. The latch handle is locked during
a baking function.
2. The latch handle is not locked
during a self-clean function.
NOTE: On some models the Oven
Control Knob must be pushed in
before turning.
Your oven control has a selector knob
for setting Bake, Broil, or Clean
Simply turn the knob to the bake
temperature setting you want to use
or to BROIL or CLEAN
OF_
°'_o°" _ **
'fl
2O

OPERATION
Broiling
Broiling is cooking by direct heat from
the upper element The oven door
should remain opened to the broil
stop position during broiling
It is not necessary to preheat the oven
when broiling. Use the broiler pan and
grid that came with your range. Both
are designed for proper drainage of
fat and liquids.
lf foil is used, it must be
molded tightly to the
grid and slits cut into the
foil to match those of the grid.
This allows fats and liquids to
drain into the broiler pan,
preventing fire and excessive
smoke. ,11
Always remove the __
pan and grid from
the oven. Storing or
forgetting a soiled broiler pan in
the oven is a potential smoke or
fire hazard.
The US. Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of t60 ° F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180 ° F. Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.
Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outside.
Using this positioning, cook side 1 at
Ieast 2 minutes longer than side 2. If
your oven is connected to 208 volts,
you may want to use a higher rack
position and/or broil foods longer.
The size, weight, thickness, starting
temperature, and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling The chart on the next page
is based on meats at refrigerator
temperature
1. Set the OVEN CONTROL KNOB
to BROIL.
2. When broiling is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
OFF position
21

OPERATION
Broiling(cont.)
BROILING GUIDE (Hi Broil)
SECOND
QUANTITY AND/OR SHELF FIRST SIDE SIDE TIME
FOOD THICKNESS POSITION TIME (MIN.) (MIN.) COMMENTS
i,li,H ....
GroundBeef 1tb(4patties) 4 13 8 Space evenly,
WeUDone t/2"to3/4"thick
4 lbs (12patties) 4 15 11
BeefSteaks
Raref
Medium
WeltDone
Rarer
Medium
WellDone
Chicken
Bakery
Products
Bread(Toast)
orEnglish
Muffins
Lobster
Tails
3/4"to1"thick
(1tol_hIbs)
Salmon
Steaks
Rilets ,o
HamSlices
(precooked)
PorkChops
WellDone
LambChops
Medium
WellDone
Medium
We1{Done
11/2"thick
(2to2V2]bs.)
twhole,cutup(2to2_hIbs,),
splitlengthwise
Breast
2to4slices
2 (split)
2to4
(6to8oz,each)
6 6
5 8
5 10
4 10
4
5
3
5
6
Fish 1Ib,filletsY4"to W'thick 5
2(1"thick) 5
2/,/2"to3/,,thick) 5
Y2"thick 4
1"thick 4
2 (_" thick) 4
2(1"thick)aboutI lb. 4
4
6
8
8
Steakslessthan3/4"thickare
difficulttocookrare_
iSIashfat,
2(t" thick),aboutI0 to12oz,
2 (l_h=thick)about1Ib,,
5
5
5
5
15
2O
25
25 15
i i iH ...................... ,H,,,H
31
3-4
18-20 Donot
turnover,
L, ,,, ,i,,,,, ,,, • ........
5 5
10 5
10
6 6
8 8
10 10
15 15
7 4
10 9
9 6
14 10
10-12
20
25 Brusheachsidewithmelted
butter, Broilskin-sidedown
first,
SpaceevenlyPlaceEnglish
muffinscut-side-upandbrush
withbutter,ifdesired.
Cutthroughbackofshell.
Spreadopen,Brushwith
me{tedbuiterbeforebroiling
andafterhalfofbroilingtime.
i, ,i J J HU,,,,,,p,IL
HandJeandturnverycarefully,
Brushwithlemonbutterbefore
andduringcooking,ifdesired.
TurncarefullyDonotturn
skin-sidedown. i I,H, H I,I ,
Slashfat'..........
Slashfat
t TheU,S,DepartmentofAgriculturesays"Rarebeefis popular,butyoushouldknowthaicookingit toonly140°Fmeans
somefoodpoisoningorganismsmaysurvive"(Source:SafeFoodBook.,YourKitchenGuide,USDARev,Junet985,)
22

CAREANDCLEANING
Self-CleaningCycle
1. Remove the broiler pan and grid,
oven racks, utensils, and any
foil that may be in the oven,
2. Soil on the front frame and
outside the gasket on the door
liner will need to be cleaned
by hand.
Front
Frame
Door Gasket 4
Door Liner \
Clean these areas with hot water,
soap-filled steeFwool pads, or
cleansers such as Soft Scrub e to
remove any soil, Rinse well with
clean water and dry
=
4.
Wipe up any heavy spillovers on
the oven bottom
Do not clean the gasket, The
fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand
abrasion, It is essential for the
gasket to remain intact tf you
notice it becoming worn or
frayed, it should be replaced.
The gasket is designed to have a
5"-6" gap at the bottom of the door,
This allows for proper air circulation,
Door Panel Gasket
t
Door Liner
It is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
seal against the range This is due to
the gasket_ The location of the gasket
on the door maintains a good seal and
prevents any heat loss,,
/'_'_\ Utensils should never be _
left in the oven during a
self-clean cycle.
The oven racks may be cleaned
during the self-clean cycle, but
will lose their luster and become
hard to slide. If you choose
to leave them in during the
cycle, wiping them down with
vegetable oil after the cycle
will help them slide easier.
For the first clean cycle, vent the
room with an opened window or
hood vent. This will reduce the
odor produced when heating
new pads.
23

CAREANDCLEANING
Self-CleaningCycle(cont.)
.
2.
For best results, follow the steps
in PREPARING YOUR OVEN.
Slide the self-clean lock handle to
the right as far as it wil! go, Do not
force the handle
3. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to CLEAN. The CLEAN and OVEN
ON indicator lights will glow.
If the CLEAN indicator flashes, the
door is not closed completely
Simply push the handle to the lock
position.
4. The clean cycle lasts 4 hours
and 20 minutes--this includes a
cool-down time You may change
this to any time from 3 hours to
5 hours and 59 minutes by
touching the HOUR/MIN UP and/
or DOWN arrow pads,
When the door locks, CLEAN
and OVEN ON indicator lights
will glow The oven temperature
must drop below the locking
temperature before the door can
be opened. The CLEAN and
OVEN ON indicators will blink at
the end of the cycle.
5. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to the OFF position and unlock
the door,
1, Make sure the correct time of day
is displayed
2. For best results, follow the steps
in PREPARING YOUR OVEN.
3. Slide the self-clean lock handle to
the right as far as it will go Do not
force the handle.
4. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to CLEAN The CLEAN and OVEN
ON indicator lights will glow,
5. To delay the start of the clean
cycle touch the START TIME
ON/OFF pad
6. Touch the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set the time
of day you want the oven to start
cleaning
7. When the cycle is finished, the
OVEN ON and CLEAN indicator
lights will flash, Turn the OVEN
CONTROL KNOB to the OFF
position and unlock the door
Turn the OVEN CONTROL KNOB to
the OFF position, Wait (approx I hour)
before attempting to open the door. The
indicator light will not blink if the cycle is
stopped.
After the cycle, you may notice some
white ash in the oven Just wipe it up
with a damp cloth or sponge
If white spots remain, scrub them with
a soap-filled steel-wool pad Be sure
to rinse thoroughly These are usually
deposits of salt that cannot be removed
during the cycle
If for any reason you are not satisfied
with the cleaning results, just repeat
the cycle.
24

CAREANDCLEANING
Glass-CeramicCooktop
Cleaning
Cleaning a glass-ceramic cooktop
is different from cleaning a standard
porcelain cooktop To maintain and
protect your glass-ceramic cooktop
follow these basic steps
Use only Cooktop Cleaning Creme s
on glass-ceramic
For normal, light soil:
1. Using a damp paper towel, rub a
few drops of creme onto soiled
area Wipe until all soil and creme
are removed
mClean surface with creme after
each cooktop use Frequent
cleaning is essential in preventing
scratches and abrasions
For heavy, burned-on soil:
1. Apply a few drops of cleaning
creme to the cool, soiled area
Spread the creme across the
entire soiled area
,Hold scraper at a 45 ° angle
against the glass-ceramic
surface The 45 ° angle makes
the scraping easier
3. Scrape soil with the enclosed
razor scraper Keep small amount
of creme on the soil as you
scrape Heavily soiled areas may
require repeated applications of
creme It will be necessary to
press down on the razor scraper
while scraping the soiled area
with cooktop creme
4. If any soil remains, repeat the
steps listed above
_IMPORTANT: Using
a razor scraper will not
damage the surface if the
45 ° angle is maintained. Do not
use a dull or nicked razor blade
on your cooktop. Store the razor
scraper out of reach of children.
25

CAREANDCLEANING
Glass-CeramicCooktop
Cleaning(cont.)
As the Creme cleans, it leaves a
protective coating that helps prevent
buildup of mineral deposits (water
spots) and will make future cleaning
easier_ Dishwashing detergent
removes the protective coating
and should not be used
• Most cleaners contain ammonia,
chemicals, and abrasives that
damage the surface of your
cooktop Use only the Cooktop
Cleaning Creme e for proper
cleaning and protection of your
glass-ceramic surface.
• If you slide aluminum or
copper-bottom cookware across
the surface of the cooktop, they
may leave metal markings which
appear as scratches. Use the razor
scraper and cooktop creme to
remove these marks Failure to
remove this residue immediately
may leave permanent marks.
•tf pots with a thin overlay of
aluminum, copper, or enamel boil
dry, bonding with the glass-ceramic
surface of the cooktop may occur,
This black discoloration should be
removed immediately or it could
become permanent_
. Use of glass cleaner may leave
an iridescent film on the cooktop.
Cleaning Creme will remove
this film,
• Water stains (mineral deposits) are
removable using the creme or full
strength white vinegar.
• Do not use a dull or nicked razor
blade on your cooktop
•Do not use abrasive cleaners or
abrasive scouring pads on your
cooktop
• Plastic mesh pads, such as Dobie e,
may be used,
To order additional Cooktop Cleaning
Creme ®, call your nearest Sears
Service Center or Retail Store and ask
for Stock No. 40079,
26

CAREANDCLEANING
Cleaning
CLEANING MATERIALS
*Dishwashing detergent
•Warm water
o Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Soap-filled steel-wool pad
• Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak. Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel and let stand. Scour as needed.
Wash, rinse, and dry well. You may
also place both the pan and grid in
the dishwasher.
Clean only as touch-up between
clean cycles, Use dishwashing
liquid, warm water, or soap-filled
steel-wool pad. Rinse well after
cleaning and dry
NEVER USE OVEN CLEANERS IN
OR AROUND ANY PART OF THE
OVEN.
When cleaning, be sure not to bend
or displace the temperature sensor,
located on the back wall of the oven
CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Paper towels
TO CLEAN
Do not use oven cleaners, cleansing
powder or harsh abrasives. If
marinades, tomato sauce, basting
materials, etc. should spill, wipe up as
much as possible. When surfaces
have cooled, thoroughly clean
painted areas.
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel. For
stubborn soil, use paste of baking
soda and water. Rinse thoroughly.
CLEANING MATERIALS
•Soft abrasive cleaner
•Sponge scrubber
Do not use hard, abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
27

CAREANDCLEANING
RemovableParts
CLEANING MATERIALS
= Dishwashing detergent
*Warm water
*Soft cloth
Molded
._ib GrColoevaerin.
Spring
Clip
TO REMOVE
1. Be sure the control knob is in
the off position.
2. Putt straight off the stem
Using a piece of string can make
removing the knob easier. Slip the
string under and around the knob,
pulling straight out
TO CLEAN
Wash the knob thoroughly with soapy
water. Dry completely with a soft
cloth. DO NOT let the knob soak.
TO REPLACE
1. Check the back of the knob, The
molded rib of the knob is de-
signed to fit perfectly onto the
knob stem.
2. Align the molded rib to the clear
groove in the knob stem.
3, Push the knob back as far as it
will go.
_AUTION: Disconnect
electrical power to the
oven at the main circuit
breaker or fuse box before
attempting to replace the oven
light bulb. Do not touch a hot
light bulb with wet hands or a
wet cloth. Wait until the bulb has
cooled and use a dry cloth,
_. .4
Bail _.___ ive Collar
Wire *" ;'
Light Bulb
Bulb Cover J1_"_
TO REPLACE
Hold your hand under the bulb
cover and firmly push back the
bail wire, until it clears and
releases the bulb cover
2. Unscrew the light bulb.
3. Replace the bulb with a 3W'
40-watt appliance bulb
4. Place the bulb cover into the
grooves of the socket and pull
the bail wire forward until it rests
in the indentation on top of the
bulb cover
28

CAREANDCLEANING
RemovableParts(cont.)
CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
•Scouring pad or soap-filled
steel-wool pad
Bump in I__
Rack Guide 4_
TO REMOVE
1. Pull the racks out to the stop
position.
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent.
For hard-to-remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a
soap-filled steel-wool pad Rinse well.
TO REPLACE
1. Place the raised back of the rack
onto the rack guides.
2, Lift the front of the rack unti! the
raised back slides under the bump
of the rack guides
3. Slide the rack all the way back
TO
1.
=
=
4.
5.
TO
1.
1
REMOVE
Fully open the
door.
Push the hinge
locks down
toward the
door frame, to
the unlocked Slot
position,
This may
require a
flat-blade
screwdriver
Hinge Lock
(Unlocked
Position)
Hinge Arm
Firmly grasp both
sides of the door
at the top.
Close door to
the door
removal position.
Lift door up until
the hinge arm is
clear of the slot
Removal Position
REPLACE
Firmly grasp both Bottom Hinge
sides of the door Edge of Arm
Slot
at the top.
With the door at
the same angle :
as the removal
position, seat
the indentation
of the hinge arm
into the bottom
edge of the hinge Indentation
slot
continued on next page
29

CAREAND CLEANING
RemovableParts(cont.)
Removable Oven Door (cont.)
3. Fully open the
door.
4. Push the hinge
locks up against
the front frame of
the oven cavity,
to the locked
position.
5. Close the oven
door,
Locked
Position
Sealed Hinge
Arm
TO CLEAN OUTSIDE OF DOOR
• Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of
the oven door. Rinse well. You may
also use a glass cleaner to clean
the glass on the outside of the
door. Do not let water drip into
the vent openings
• Spillage of marinades, fruit juices,
tomato sauces, and basting
materials containing acids may
cause discoloration and should
be wiped up immediately. When
surface is cool, clean and rinse,
=Do not use oven cleaners, cleaning
powders, or harsh abrasives on
the outside of the door.
°If any stain on the door vent trim is
persistent, use a soft abrasive
cleaner and a sponge scrubber
for best results,
TO CLEAN INSIDE OF DOOR
•Because the area inside the gasket
is cleaned during the self-clean
cycle, you do not need to clean this
by hand
•The area outside the gasket and the
door liner can be cleaned with a
soap-filled steel-wool or plastic pad,
hot water, and detergent. Rinse well
with a vinegar and water solution.
3O

CAREANDCLEANING
RemovableParts(cont.)
IF DRAWER WON'T CLOSE
Power cord may I Drawer
be obstructing _l _ does not
drawer in this area close
completely
CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
•Damp cloth
° Warm water
TO REMOVE
1. Pull the drawer out until it stops
2, Lift the front of the drawer until the
stops clear the guides
Rail
Stop Stop Guide
3. Remove the drawer
TO CLEAN
Wipe the inside and outside with
warm soapy water and a damp
cloth or sponge Do not use harsh
abrasives or scouring pads on the
drawer
TO REPLACE
1, Place the drawer rail on the
guides.
2, Push the drawer back until it
stops
3. Lift the front of the drawer and
push back until the stops clear the
guides
4, Lower the front of the drawer and
push back until it closes
Rear drawer
support is resting --
on top of guide rail
Drawer
front panel
--tipped
away from
body side
IF DRAWER IS CROOKED
Rear drawer support
is on top of guide
rail on the high side Drawer front
panel tipped
to one side
1
l
.z
_AUTION: The drawer
gives you space for
keeping cookware
and bakeware. Plastics and
flammable materials should not
be kept in this drawer. Do not
overload the storage drawer. If
the drawer is too heavy, it may
slip off the base rail when
opened,
31

BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list
below for any problem you may feel you have with the performance of your
range, tf the problem is something you cannot fix, use the Consumer Service
Numbers located at the back of this manual. When making any calls, have
the Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Manual, and the
Date of Purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cooktop, oven, and No power to range Check the circuit breaker
oven control will not or fuse Make sure the
work. power cord is plugged in.
,,, ,,, ,,,, ................................................................................................. ,
Tiny scratches or a. Use of incorrect a. Use only Cooktop
abrasions on the cleaning materials, Cleaning Cremee
cooktop, b. Coarse particles b. Make sure the cooktop
(salt, etc) between surface and bottom of
cookware bottom cookware are clean
and cooking surface before using
c. Cookware with rough c. Use only smooth-
bottoms bottomed cookware
Metal markings Sliding or scraping Use recommended
on the cooktop surface metal utensils and cleaning procedure
(may appear as cookware across to clean the cooktop
scratches), cooktop surface surface
Areas of Mineral deposits from Use recommended
discoloration water or food cleaning procedure
on the cooktop to clean the cooktop
surface, surface
Dark streaks and a. Incorrect cleaning a. Use only the Cooktop
specks on the materials Cleaning Creme e on
cooktop surface, the cooktop surface
b. Encrusted boifovers b. Use razor scraper and
or grease splatters follow the directions in
the cleaning section of
this manual.
, ,,,,,,, ,, , , ,
Cooktop cooking
zones work, but
oven will not
turn on.
Oven controls set
incorrectly
Check the baking and
broiling sections on
setting the oven control
correctly
32

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Surface units will Improper cookware
not maintain arolling being used
boil or cooking is not
fast enough,
=
Oven temperature Oven control calibration
seems inaccurate.
POSSIBLE SOLUTION
Use pans which are flat
and match the diameter of
the surface unit selected
r,,
See the temperature
adjustment instructions
following this section
Oven will not Clean cycle is not Oven temperature must
unlock, finished drop below the lock
temperature before the
door will unlock,
:T
Oven light does a, Light switch in off a. Check oven light switch
not work. position on the control panel
b, Oven light bulb loose b. Check the oven
or burned out, light bulb
Oven smokes, a. Dirty oven, a, Check for heavy
spiltover,
b. Improper use of
aluminum foil
b. Use of foil not
recommended
c. Broiler pan containing c. Clean pan and grid
grease left in the after each use,
Oven emits odor. a. Oven insufation may a, Put oven through
emit odor during the self-clean cycle to
first few usages speed up process of
odor "wearing out,"
b. Failure to wipe out b. Wipe excess soil off
excess soil before using oven,
Oven door
accidentally locked
while baking.
Do not force the lock
handle Temperatures
above the locking
temperature wil! prevent
the lock handle from
sliding to the unlock
position
Turn the control knob to
the off position Allow
the oven to cool until the
temperature inside
drops below the lock
temperature and the
handle slides easily
Cleaning results
were poor.
a, Oven was heavily
soiled
b. Clean cycle
interrupted
a. Heavy spillovers
should be cleaned
before the cycle is set,
b, Allow the oven to clean
its full cycle
33

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM
Foods do not bake
properly.
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
, ! ! , , ! 1"!............................. !,11!,.,!1 !..!
a. Oven was not
preheated long
enough,
b. Improper rack or pan
placement
c. Oven vent blocked or
covered
a= Be sure to preheat.
when recipe calls for it
b. Maintain uniform air
space around pans and
utensils; see oven
cooking tips section,
c. Keep vent clear,
d. Improper use of foil d. Use of foil not
recommended on
racks or oven bottom
e=
f,
g,
h.
Improper temperature
setting for utensil
used,
Oven temperature
needs adjustment,
Range and oven rack
not level,
Oven controls
improperly set
e. Reduce temperature
25 degrees for glass or
dull/darkened pans
f. Check oven
temperature
adjustment section,
g. Check the installation
for leveling
h. See the baking section,
Foods do not broil
properly.
a. Improper rack
position,
a. Check broil pan
placement; see broiling
section
b. Oven preheated
c. Improper use of foil
d, Oven door closed
during broiling
e. Low voltage (208)
f. Improper
broiling time
g. Oven controls
improperly set,
b. Do not preheat when
broiling,
c, Do not let foil cover
slit in the grid; this will
prevent grease
drainage.
d. Open door to broil stop
position; see broiling
section,
e. Use higher rack
position
f. Check broiling chart in
broiling section,
g. See the baking section,
34

"DO-IT-YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced. We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked), you can
adjust the temperature yourself
The appearance and texture of foods
is a better indicator of oven accuracy
than an oven thermometer. These
thermometers can vary by 20-40
degrees from the true temperature
of the oven In addition, the oven
door must be opened to read these
thermometers Opening the door wilt
change the temperature of the oven
To decide how much to change
the temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher
(if foods are undercooked) or
25 degrees lower (if foods are
burning) than the temperature in
your recipe, then bake The results
of this "test" should give you an idea
of how much the temperature should
be changed,
1. Press and hold, at the same
time, the HOUR LIP and DOWN
arrow pads until the display
shows a
two-digit number
2. Press the HOUR LIP arrow pad to
increase the temperature, up to
+35°F hotter
or
Press the HOUR DOWN arrow
pad to decrease the temperature,
down to -35°F cooler,
3. When this adjustment has been
made, the display will return to
the time of day
This adjustment witl remain in memory
until these steps are repeated and a
new temperature is selected It will
remain in memory even after a power
failure
This adjustment will not affect the
Broil or Clean temperatures
35

NOTES
36

NOTES
37

RADIANTFREE-STANDINGRANGE
WARRANTY
FULLONE-YEARWARRANTYONALLPARTS
If,within oneyearfromthedateof installation,any partfails to functionproperlydueto a defectin
materialor workmanship,Searswill repairor replaceit, at our option,freeof charge.
LIMITEDWARRANTYONRADIANTGLASSANDRADIANTSURFACEUNITSFORSECOND
THROUGHFIFTHYEAR:
Forthestartof thesecondyear,from thedateof installation,throughthefifthyear,fromthedateof
installation,Searswill repairor replace,at our option,the radiantglassor radiantsurfaceunits (you
will beresponsiblefor anylabor),if anyof thefollowingdefectsoccur:
*Crackingof theradiantglasscooktopdueto thermalshock
, Discolorationof theradiantglasscooktop
*Wear-offof thepatternontheradiantglasscooktop
e Crackingof the rubberseatbetweentheradiantglasscooktopandtheporcelainedge
oBurnoutof anyof theradiantsurfaceunits,
if thisproductis subjectedto otherthanprivatefamily use,theabovewarrantiesareeffectivefor
only 90days,
WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBYCONTACTINGTHENEARESTSEARSSERVICECENTERIN
THEUNITEDSTATES
Thiswarrantygivesyou specificlegalrights,andyou mayalso haveotherrightswhich varyfrom
stateto state,
SearsRoebuckandCo, Dept,817WAHoffmanEstates,IL 60179 J
To further add to the value of your Range,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
Years of Ownership Coverage
1. Replacement of Defective Parts other
than Radiant Glass and Radiant
Surface Units
2. Radiant Glass and Radiant Surface
Unit Parts
u..m,,
3, Labor
4, Annual Preventive Maintenance
,._ Check at your request
1st Year
W
W
W
MA
W - Warranty
2nd Year
MA
W W
MA MA
MA MA
MA - M_intenence Agreement
3rd Year
MA
,,J
KenmoreAppliancesaredesigned,manufacturedandtestedforyearsofdependableoperation.Yet,
anyappliancemayrequireservicefromtimeto time TheSearsMaintenanceAgreementoffersyou
anoutstandingserviceprogramforyourproduct..
ThetableaboveshowstheadditionalbenefitsaSearsMaintenanceAgreementofferscomparedto a
SearsWarranty.
ContactyourSearsSalesAssociateorlocalSearsServiceCentertopurchasea SearsMaintenance
Agreement.
38

ESTUFAELECTRICARADIANTETIPO
"INDEPENDIENTE"CONAUTOLIMPIEZA
Indice
Seguridad enel uso de laestufa. , 40-45
Contra volcaduras .................. 40, 41
Caracterfsticas de su estufa ........ 46
C6mo sacar la cinta de empaque 46
Zonas para cocinar .................. 47
Luces indicadoras de superficies
calientes ..................................... 47
Utensilios y woks para cocinar ......47
Consejos para hacer conservas., 48
Como revisar los utensilios .......... 48
Eficienca de los utensilios ......... 48
Espirales radiantes ....................... 48
Limitador de temperatura ............ 48
Posicion de los controles ............. 49
Zona doble para cocinar ........... 49
Boton para subir o bajar
las horas ................................. 50
Vuelta a temperatura previa .... 50
Dial ................................................... 50
lnterruptor de la luz del horno .... 50
Luces indicadoras ..................... 50
C6mo poner el dial en blanco ,50
COdigo F .................................... 51
C6digo PF ................................... 51
Apagado autom_.tico del homo .... 51
C6mo poner el reloj ..................... 52
C6mo programar el cron6metro ,,. 52
C6mo reprogramar
el cron6metro ............................. 52
Para cancelar el cron6metro ......... 52
COmo hornear ..................... 53-54
Consejos para cocinar en
el homo .................................. 55-57
Olor u olor fuerte ....................... 55
Papel de aluminio ...................... 55
Ventilaci6n del homo .................... 55
No mire ........................................ 55
Precalentamiento ...................... 55
Luz del homo ............................... 55
Horneado con margarina .............. 55
C6mo colocar los utensilios .......... 56
Utensilios ............................................56
Ciclo de los elementos .................. 56
Parrillas del homo ...................... 56
Nuevo control .................................. 57
Para asar .................................. 58-59
El ciclo de autolimpieza .......... 60-61
Limpieza de la cubierta de
vidrio-cer&mica ......................... 62-63
Panel de control ........................... 64
Cacerola y parritla para asar ....... 64
Paredes del homo ........................ 64
Cajon y fados de la estufa ................64
Vidrio de la puerta del homo ......... 64
Moldura de la ventilaci6n
de fa puerta .................................. 64
Perillas de control ...............................65
Foco de la luz del homo .............. 65
Parrillas removibles de! homo ...... 66
Puerta removible del homo ......66-67
Caj6n de almacenamiento
removibte ................................... 68
Antes de Ilamar para
un servicio ........................... 69-7I
Ajustes a la temperatura .............57, 72
Garantta ................................... 75
NOmeros para servicios del
consumidor ............................. 76
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba el nt_mero de modelo
y de serie en el espacio que se provee. Est_n ubicados en el marco frontal detr_s
del cajbn.
NUMERO DE MODELO: NUMERO DE SERIE:
@ Sears, Roebuck and Co 39

INSTRUCCIONESDE
SEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa. Cuando use un aparato a
gas o e!6ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad b_sicas, incluyendo
Io siguiente:
i•Todas las estufas
:i se pueden volcar
=. Personas podr[an
::t resuftar heridas
:. Instafe e! dispositivo =
contra volcaduras
: empacado con la
estufa
....... ......... .Vea las instrucciones
de instataciSn :
Estas instrucciones para la instalaci6n de
la abrazadera CONTRA VOLCADURAS
son para madera o pisos y paredes de
concreto Cualquier otro tipo de
construcci6n podrfa requerir tecnicas de
instalacidn especiales para proveer un
anclado adecuado de ta abrazadera
CONTRA VOLCADURAS al piso o a la
pared,,
El uso de esta abrazadera no evita que la
estufa se d6 vuelta cuando no estb. bien
instalada.
NOTA: La instalaci6n de la abrazadera
CONTRA VOLCADURAS debe cumplir
con todas las ordenanzas locales para
asegurar la estufa.
Paso 1
Ubicacidn de la abrazadera
A, Coloque la abrazadera contra la pared
trasera a la derecha o izquierda de1
gabinete Si ]a superficie del gabinete
sale m_.s afuera que el gabinete, corra
la abrazadera para oompensar la
cantidad de ta distancia Si no existe
un gabinete adyacente, ponga el
borde de la abrazadera en la posiciOn
deseada sobre el panel lateral de la
estufa
Bo Use la abrazadera como un molde
y marque las posiciones de 2 hoyos
sebre la pared y las posiciones de 2
hoyos sobre el piso. Use los juegos de
posiciones para madera o concreto
dependiendo del tipo de piso. Vea la
Fig. 1,
Hoyos
para
piso de
madera
Lado
de la
abrazadera
Gabinete adyacente o
ubicaci6n final del panel
lateral de la estufa
Hoyos en
ia Pared
Pata niveladora
trasera
Hoyos
para piso
de
concreto
Fig. 1
4O continda en la p_gina siguiente

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
Dispositivo de estabilidad (cont.)
Paso 2
Instatacibn de la abrazadera contra
voicaduras
A. Construccibn de madera:
Ii Piso: Haga un hoyo piloto de 1/8"
en el centro de cada posici6n de
hoyo premarcada sobre ei piso de
madera (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladre),
Y
=Pared: Haga un hoyo piloto de W
en _ngulo (como se muestra en ta
Fig. 2) en el centro de cada
pesici6n de hoyo premarcada en
la pared (un clavo o una tezna se
puede usar si no tiene un tatadro),
INSTALACtON SOBRE LA PARED Y PISO
Abrazadera \tl P,aoa
El tornillo \I t de la
| debe penetrar la _I pared
Fig. 2
B= instale la abrazadera CONTRA
VOLCADURAS con los 4 tornitlos
que se proveen como se ilustra en
EaFig. 2
O. Concreto Construccibn:
1. Materiales requeridos:
4 de cada Perno "lag" de
uno Y4"x 11/2"
4 de cada Manga para
uno anclar O,D, de W'
2_ Haga el hoyo del tamaClo
recomendado para las anclas
sobre el concreto en et centro de
cada hoyo premarcado sobre el
piso de concreto y sobre la pared,
Instale la manga del ancla dentro
del hoyo y luego instale los pernos
a traves de la abrazadera, NO
APRIETE LOS PERNOS
DEMASlADO,
Paso 3
Revise la Instalacibn
Aw
B.
Complete la instalaci6n de ta estufa
de acuerdo a tas instrucciones de
instataci6n que se proveen con ella
Revise para asegurarse que la
abrazadera CONTRA VOLCADURAS
est_ instalada y enganchada
correctamente, Saque el panel de
abajo o el caj6n e inspeccione la
PATh, NIVELADORA TRASERA
Asegurese que est_ firmemente bien
colocada dentro de ta ranura, Vea la
Fig. 1.
41

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
"_ ADVERTENCIA:
Para prevenir qua la estufa se
vuelque accidentalmente debido
a un uso anormal, incluyendo una carga
excesiva sobre la puerta, engbnche la
estufa a la pared o al suelo instalando el
dtspositivo contra volcaduras que se
proves. Si la estufa se mueve para
limpiarla, para hacerle servicio o
cualquier razbn, aseg_rese que el
dispositivo contra volcaduras sea
enganchado nuevamente cuando la
estufa se coloque de vuelta en la
abertura. No hacerlo podria resultar en
qua la estufa se vuelqus y podrfa
causar heridas personales Para
inspeccionar el dispositivo contra
volcaduras, saque el cajon de
almacenamiento y mire pare asegurarse
qua el nivelador de la pata trasero est_
bien enganchado en la ranura de la
abrazadera.
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguddad, la de su familia y la de su
hogar, por favor lea su Manual det
Consumidor cuidadosamente
Mant6ngalo a la mano para referencias
Ponga mucha atenci6n alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su estufa
sea instalada por un t_cnico especializado
y que haga tierra adecuadamente
. NO DEJE a los niSos sin vigilancia cerca
de una estufa que se est6 usando
•ENSENE ALOS NII_IOS A no jugar con
los controles o cualquier parte de la
estufa y a no sentarse, subirse, o
pararse sobre la puerta
42
•iPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas
de interns para los ninos sobre el respaldo
de la estufa o en los gabinetes que
quedan por sobre Eaestufa Los niSos
que se suban sobre la estufa podrtan
resultar gravemente heridos.
• GUARDE ESTE libro para un uso futuro
• NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaciOn
•NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que las
instrucciones se den en este manual
Todo otro trabajo deberia ser hecho per
un t_cnico especializado
•SIEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibles de las paredes, cortinas y
otros paNos a una distancia prudente de
la estufa
• NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de la
presi6n podrfa causar que e! contenedor
explote y cause heridas
• NUNCA deje contenedores de grasa o
goteaduras sabre o cerca de la estufa
• SIEMPRE MANTENGA el _rea de la
estufa despejada de cosas que se podrian
quemar La acumulaci6n de comida y
grasa y los utensilios de madera se
podrian incendiar Los utensilios de
pl_tstico se podrian derretir y las comidas
en conservas podrian explotar Su homo
nunca se deberia usar para atmacenar
COSaS,
. SIEMPRE MANTENGA la estufa
despejada de cosas que se podrian
quemar (gasolina y otros vapores o
liquidos inflamables)
• NUNOA TRATE de limpiar las superficies
calientes Algunos limpiadores producen
vapores nocivos y los pa_os y las
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras por vapor
•NUNOA USE ropa suelta cuando use
la estufa
• NUNCA USE una toalfa u otro patio
abultado como agarradera AsegOrese
que la agarradera est_ seca Las
agarraderas h0medas y las paSos y
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras por vapor NO PERMITA
que las agarraderas toquen los elementos
para calentar

INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
• NO TOQUE las superficies para calentar,
las superficies cerca de elias o tas
superficies interiores. Estas podrian estar
suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro. Durante
y despu6s del uso, no toque o permita que
la ropa o mater_ales inftamables hagan
contacto con las superficies calientes hasta
que hayan tenido tiempo de enfriarseo Las
otras superficies cerca de las ventaniltas
de ventilaci6n del homo, puertas, ventanas
y las superficies para cocinar tambien
podrlan estar suficientemente calientes
para causar quemaduras.
NUNCA DEJE las unidades de superficie
sin vigilancia a temperaturas altas Los
derrames podrtan resultar en humo o en
derrames de grasa que se podrian
incendiar.
NUNOA COClNE sobre una cubierta para
cocinar quebrada. Las soluciones para fa
limpieza y los derrames podrian penetrarfa
y crear un riesgo de corte de corriente o
de incendio< Llame a un t6cnico calificado
para fas reparaciones.
SlEMPRE COLOQUE las agarraderas
(manillas) de las ollas hacia adentro y
lejos de las otras unidades de la superficie
para reducir el riesgo de quemaduras,
encendido, un contacto y derrame
accidental
CUANDO PREPARE comidas a la llama
debajo de ta campana de ventilaci6n,
encienda el ventilador..
• SOLO ClERTAS clases de utensilios de
vidrio o cer&mica se pueden usar para
cocinar en la cubierta, Aseg0rese que los
utensilios que seleccione est_n dise_ados
para cocinar sobre la cubierta sin
quebrarse debido a los subitos cambios
de temperatura
•SIEMPRE TENGA cuidado cuando toque
los elementos de la cubierta. Retendr&n
ca!or despu6s de que ta estufa se haya
apagado.
•NUNOA OBSTRUYA la ventilaci6n del
homo detr&s de la zona para cocinar
posterior derecha_
• LAS OLILAS QUE SE USEN para cccinar
en la cubierta deberian ser de fondo piano
y io suficientemente grandes para cubrir el
Area que se est_ utilizando. Los utensilios
que son demasiado peque_os exponen el
elemento calentador y podrla causar un
contacto directo o el incendio de fa ropa
El tamaSo correcto de los utensitios
tambi_n mejorar_ la eficiencia.
•COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada mientras
el horno este frio. Si tas parrillas se deben
mover mientras el homo ester ca!iente, no
permita que la agarradera haga contacto
con el quemador caliente del homo
•DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrilla
para asar del homo y llmpielas. Los
sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrian incendiarse la pr6xima
vez que usted use e! horno
• SlEMPRE TENGA cuidado cuando abra
fa puerta det homo Deje que el aire
caliente y el vapor escapen antes de
mover los alimentos.
NUNCA USE papel de aluminio
para cubrir el fondo dei homo.. El
uso incorrecto del papel de aluminio
podr[a empezar un incendio, o podrfa
resultar en un golpe de corriente
43

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
• LIMPIE SOLAMENTE las partes que se
listan en este manual. Siga todas tas
instrucciones para la limpieza. Asegt]rese
de sacar la cacerola y la parrilla para asar
antes del ciclo de autolimpieza
• NUNCA FRIEGUE, mueva, Iimpie, o dane
ef sello de la puerta en las estufas con
autolimpieza Es esenciat para un buen
sellado,
•NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
ollas, partes removibles o la cacerola y la
parrilla para asar en el cicto de
autolimpieza.
• NO USE limpiadores para hornos - No se
deberfa usar ninguna clase de iimpiador
para hornos o cremas protectoras dentro
o afrededor de cualquier parte del homo.
• SI LA FUNCION DE AUTOLIMPIEZA
farla, apague el homo y desconecte la
electricidad H_gale un servicio pot un
tecnico calificado
;ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
que producen defectos do nacimiento u
otros dafios reproductivos y requiere que
los hombres de negocios adviertan a sus
clientes del contacto potencial a tales
substancias. El aislante de fibra de vidrio
en el homo con autolimpieza emitir_ una
muy pequefia cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de autolimpieza.
E! contacto se puede minimizar ventilando
con una puerta o ventana abierta o
usando un ventilador o una campana
de ventilacibn°
IMPORTANTE: La salud de algunos
pdjaros es extremadamente sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno. Ponga
!os p_jaros en otra habitaci6n que est6
bien ventilada.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA INFORMACION AHORA!
Aseg_rese que todos en su hogar sepan
qu6 hacer en caso de incendio° Nunca
use agua sobre un incendio de grasa,
esto solamente extender_ las llamas.
INCENDIO DE GRASA EN LA
CUBIERTA:
Nunca levante una olla en llamas...
1. Apague los elementos de la superficie
2. Sofoque la llama con una tapa
apretada, soda para cocinar o con un
extintor quimico, a espuma o "haton".
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague
los controts.
2_ Si el incendio continL)a,
cuidadosamente abra la puerta y
arroje soda para cocinar sobre el
fuego, o use un extintor de qdmico
seco, espuma o "halon"
44

OPERACION
CGmoProtegerSuNueva
CubiertaPara Cocinar
•NO ARRASTRE los utensilios sobre la
cubierta.
•NO USE una toalla o esponja para platos
para limpiar la cubierta.
• NO USE pofvos para fregar, o lanillas
de pl_stico o de metal sobre la cubierta
•NO APMQUE crema para limpiar sobre
la cubierta si la superficie est_ caliente
• LEA LAS instrucciones en la etiqueta
de la botella de crema para limpiar la
cubierta antes de tratar de limpiar la
superficie de la cubierta.
• DESPUI_S de limpiar la superficie de la
cubierta, aseg0rese de sacar todo el
residuo de la crema que podria quedar
con una toalla de papel seca.
• PARA DERRAMES grandes, haga girar
la perilla de control de la superficie a la
posici6n de APAGADO (OFF). Utilice una
toalla de papel seca para Iimpiar el
derrame, luego use un raspador a hoja
(sujetado con una agarradera) en un
_ngulo de 45 grados sobre la superficie
de la cubierta para raspar el resto del
derrame de la zona para cocinar caliente.
• NO COClNE directamente sobre la
superficie del vidrio
•NO USE la superficie como tabla para
cortar,
•NO USE un cuchi!lo o un objeto afilado
sobre el sello de ta cubierta alrededor del
borde exterior def vidrio porque Io podria
cortar o da_ar..
_jllllnl I I'n nlllll
_RECAUCiON:
Cuando los controles de la
superficie se apaguen, la luz
Indicadora de Calor de la Superflcie
permanecerd encendida hasta que la
superficie se haya enfriado hasta
aproximadamente 150 grados F.
La superficie de vidrio-cer&mica
retendr& calor despu6s que la luz
indicadora se haya apagado. Tenga
cuidado hasta que la superficie de
ta cubierta haya tenido tiempo de
enfriarse.
Los derrames de azucares (tales como
jaleas, chocolate, y jarabes) o el pl_stico
derretido puede causar hoyos en la cubierta
a menos que el derrame se saque mientras
todavia est_ caliente Se debe usar un
cuidado especial cuando se limpian
sustancias calientes
Siga estas instrucciones cuidadosamente y
limpie la suciedad mientras el derrame est6
caliente
1, Apague la zona para cocinar afectada
por el derrame. Saque los utensilios
2, Usando un guante para homo, sujete el
raspador en un &ngulo de 45 grados
sobre la cubierta y raspe el derrame
caliente hacia un &rea fda fuera de la
zona para cocinar.
3, Con el derrame en un area frta, use una
toalla de papel seca para ]impiar la
suciedad Cualquier derrame que
permanezca se deberia dejar solo hasta
que la superficie de la cubierta se haya
enfriado. NO continl3e utilizando la zona
para cocinar sucia hasta que todo e{
derrame haya sido limpiado. Siga los
pasos bajo. Suciedad Pesada para
continuar et proceso de limpieza
45

OPERACiON
CARACTERISTICASDESUESTUFA
lnterruptor de la
luz del horno,
4 Perillas
removibles del
control de la
cubierta
Reloj y cron6metro
Cubierta de
Manilla para
cerrar/abrir
Seguro de la
puerta del horno
Elemento para
asar a la
Control del horno
Indicador
de luz de la
unidad de
superficie
Indicador de
luz de la
superficie
Ventilacibn del
-homo Zona doble
para cocinar
Interior del
horno con
autolimpieza
Cacerola y
parrilla para
parrilla
Parritlas del
movibles
Etemento
para hornear
Ubicaci6n de
ndmero de
modelo y serie
Caj6n de
almacenamiento
removible
Sello de la puerta
del horno
Puerta removible
del horno
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente lfquido
normal para platos, aceite mineral o para cocinar, Con un paso suave frote et &rea y
permita que se remoje Enjuague y seque bien_ Repita el procedimiento usando un
pulidor para estufas para asegurarse que et homo no se daSeL Esto deberla hacerse
antes que la estufa se encienda por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez
que el homo ha sido calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en las
siguientes _reas: Superficie de la cubierta, Manilla de la puerta, Area del panel de
control, Area del homo, y Moldura de la puerta
46

OPERACION
CGmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante
Antes de usar su nueva cubierta para
cocinar radiante, Ifmpiela con Cooktop
Cleaning Creme e, Esto dejar_ una capa
protectora
Las zonas para cocinar se muestran con
un dibujo sobre el vidrio, La senal cerca
de cada perilla de control le muestra cu_l
zona radiante se enciende con esa perill&
®(
OO OO OO
-..i.rda QO 00
trasera Izquierda Derecha
delantera delantera
Use ollas y woks que tengan fondo piano,
El tamaSo de los utensilios deberfan ser
del mismo tamaSo que la zona que se est_
usando para cocinar,
Tamafio de
la zona para
cocinar
Las ollas deberian tener fondo piano
C6mo cocinar en un wok
Recomendamos que usted use s6!o un
wok de fondo planQ, Se pueden encontrar
en su tienda local,
No use woks que tengan anillos de
soporte El uso de estos tipos de woks,
con o sin los anillos en su lugar, puede ser
peligroso,
El colocar el anilto sobre ta unidad de la
superficie causar_ un aumento de cabot
que daSar_ la cubierta de porcelana No
trate de usar tales woks sin los anillos,
Usted se podria quemar seriamente si
el wok se da vuelta,
Una luz indicadora de superficie
caliente se prender& cuando se
encienda cualquier elemento radiante,
y permanecer_ prendida hasta que la
superficie se haya enfriado a
aproximadamente 150°F,
_
Use sblamente woks de fondo piano.
47

OPERACION
CGmoCocinar Sobre Una
CubiertaRadiante(cont.)
1. AsegQrese que fa oIla est_ centrada
sobre el quemador
2. AsegQrese que la o!la sea de fondo
piano
3. Use recetas y procedimientos de
buenas fuentes Estas se encuentran
disponibles de fabricantes tales como
BalP y Kerre y el Servicio de Extensidn
del Departamento de Agricultura
4. Tenga cuidado, cuando haga
conservas, para prevenir quemaduras a
causa de vapor o calor.
Acero inoxidable: Altamente
recomendado para uso con su nueva
cubierta para cocinar. Especialmente
bueno con un rondo de tipo dobfe.
Aluminio: Se recomienda los utensilios de
aluminio pesado
Hierro forjado: Las o]las de hierro forjado
que son completamente cubiertas con
porceIana son recomendadas Las ollas
de hierro forjado que no son cubiertas con
porcelana podrfan rayar la superficie de
vidrio cer_mica de la cubierta
Fondo de cobre: Tiene buena eficiencia,
pero podrfa dejar un residuo sobre la
superficie de la cubierta
Vidrio cer,_mica o piedra: Utilizable,
Verifique la existencia de bordes rugosos
o asperezas ya que podrian rayar la
superficie de la cubierta,
Si usted no sabe _, ,,,,,,,, ,---_q
si sus utensilios
tienen fondo
piano, haga esta .....'
prueba, lnvierta
la olla sobre la cubierta, coloque una
regla sobre la superficie de ]a olla Haga
girar la regia en un cfrculo compieto,
revisando mientras la da vuelta cualquier
espacio que podfia existir entre Ias dos
superficies, El rondo de la olla y e! filo de
ta regla deberian coincidir uno sobre et
otto a trav6s de todo el largo
Cuando las perillas estAn encendidas, los
espirales bajo el vidrio irradian ca!or a
traves del vidr[o hacia el utensifio para
cocinar. TomarA varios unos pocos
momentos para que los espirales se
calienten; a medida que Io hacen se
puede ver una irradiaciOn roja sobre la
superficie de la cubierta para cocinaro
Cada unidad de superficie radiante tiene
un limitador de temperatura,
El iimitador de temperatura protege la
cubierta de vidrio para que no se ponga
demasiado caliente.
El limitador de temperatura puede causar
que las unidades hagan un cicIo de
encendido y apagado pot un tiempo si:
• La olla se seca
• Et fondo de la olla no es piano
•La olla no estA centrada,
,, No hay una oila sobre la unidad,
48

OPERACION
CGmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante(cont.)
HI
MED
LO
.
=
Se usa para comienzos r_,pidos,
tal como para hervir agua,
Se usa para hervir y fre/r
Se usa para comidas al vapor o
para mantener los alimentos a
temperaturas para ser servidos
Empuje para hacer
girar la perilla
Cofoque entre las
marcas para el oft
cater deseado, __
La luz indicadora de superficie se
encender_ cada vez que una zona
para oocinar es activada
(Por modelos 95582, 95587, 95589
solamente)
Et elemento frontal derecha tiene dos
zonas para oocinar:
Zona de 6" para
Zona de 9" para utensilios
utensilios X_ uen°s
grandes
Para usar 1azona para
cocinar grande de 9",
empuje la parle superior del
interruptor al lado de ta perilla 6" 9"
de control y empuje ta perilla de control
para hacerta girar a la posiciSn deseada
Para usar la zona para cocinar pequeRa de
6", empuje la parle inferior del interruptor y
empuje la peritla de control para hacerla
girar a la posici6n deseada_
49

OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronGmetro
"_ OFF "_
OVEN ON _. _._'_.,_
R£CA PR °go 45D p,u_
OVEN CLEANING- OMO_OOOnL_'tCltTOmO_tT OTU_OVI_K_r_BTO*c_%
Las operacfones del RELOJ, CRONOMETRO yHORNO en su nueva estufa son simples
y f&ciles de entender.
El bot6n con las flechas para las HORAS/
MINUTOS le permite seleccionar la hora
exacta que necesita,
El interruptor de la luz del homo enciende
o apaga ia luz interior del homo
Toque la flecha hacia abajo para mostrar
la temperatura seleccionada del homo
A medida que usted lea su manual,
encontrar_ el prop6sito de cada uno de
estos indicadores y cdmo le ayudar_n a
entender su nuevo control
El dial mostrar_:
1. El RELOJ para la hora del dfa.
2. La cantidad de tiempo que ha
seleccionado cuando use el
CRONOMETRO
3. Cualquier funci6n demorada o tiempos
programados para cocinar
Si la hora del dfa se muestra en el dial,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces,
Para activar nuevamente el dial del Reloj,
empuje el botdn del RELOJ dos veces
5O

OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronGmetro(cont.)
Si el control hace pestaSear una "F"
seguida de un nQmero y un tono continuo,
existe un error en el c6digo de la funci6n
Tome nota det n0mero despues de la "F"
Ponga la PERILLA DEL CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF). Desconecte toda la electricidad
hacia la estufa por 1omenos 30 segundos
y trate nuevamente ta funci6n del homo.
Si la "F" aparece durante la funci6n de
autolimpieza, revise el cerrojo de la puerta
del herno. Aseg[Jrese que el cerrojo est_
empujado Io mAs posible hacia la
derecha Haga girar la PERILLA DE
CONTROL DEL HORNO a la posici6n de
APAGADO. Permita que el homo se enfrie
per una hora y pruebe la funci6n del
homo nuevamente Si el problema se
repite tlame para un servicio Dfgale a}
t6cnico qu_ codigo estaba pestaneando
Cuando la electricidad a la estufa se
prende por primera vez, o si ocurre un
corte de corriente, el dial har_ pestaSear
"PF" Si empuja el bot6n CLOCK
(RELOJ), el dial har_ pesta_ear "12:00"
Toque el bot6n CLOCK (RELOJ)
nuevamente y siga las instrucciones para
programar el reloj. Cualquier operacidn
programada antes del corte de corriente
tendrb, que ser reprogramada.
Como medida de precauci6n este homo
se apagar_ autom_ticamente si se deja
prendido por m_s de 12 horas.
Para activar o deactivar el apagado
autom_tico, toque y sujete los botches
con las flechas para SUBIR y BAJAR
los MINUTOS por 4 segundos,
51

OPERACiON
Relojy CronGmetro
@
Empuje el bot6n para RELOJ
(CLOCK) hasta que empiece
a pesta_ear,
Empuje los botones con las
flechas para SUBIR o
BAJAR tas HORAS/
MINUTOS para poner la hora
del dta,
Toque el botdn del RELOJ
(CLOCK).
Despu_s de soltar los botches de
MIN o HR, ta luz indicadora del
CRON6METRO pesta_earA de tres a
cinco veces La cuenta hacia atr_s
empezar_ autom_ticamente, La luz
indicadora del CRON6METRO
permanecer_ encendida hasta que la
cuenta flegue a cero
Cuando el cron6metro empiece la cuenta,
usted podria apretar e! bot6n del RELOJ
para volver a la hora presente del dfa
AI final de la cuenta el control empezar&
a sonar y la luz indicadora del
CRON6METRO empezar_1 a pesta_ear,
Empuje el bot6n TIMER ON/OFF (BOTON
DEL CRONOMETRO)
IRECUERDE!
Si usted vacila cuando est& empujando
los botches, las luces indlcadoras
del dial y del cron6metro pesta_ear&n
3 veces y el dial volver& a mostrar la
hora del d|a. Si esto sucede, empuje el
bot6n TIMER ON/OFF para empezar
nuevamente.
El cron6metro se usa para medir el
tiempo de los procesos para cocinar u
otras actividades de la cocina, No controla
el homo Se puede programar hasta 11
horas y 59 minutos, Contar& hacia atr_s
en minutos hasta que Ilegue a los
ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces
el control dar_ un pito. Cuando la 60
SEGUNDOS, entonces el control dar_ un
pito. Cuando la cuenta Ilegue a CERO, el
control dar& 3 pitos seguidos de un pito
cada 6 segundos hasta que el bot6n
CLEAR/OFF sea tocado.
Empuje el botOn TIMER ON/
OFF (CRONOMETRO).
Mostrarb. "0:00" y la luz
indicadora det
CRON6METRO empezar_ a
pestanear,
Toque los botones con las
flechas para SUBIR O
BAJAR los MINUTOS para
seleccionar la cantidad de
tiempo
Si usted decide cambiar la cantidad de
tiempo:
Si la cuenta se muestra en el dial, empuje
los botones con las flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS/MINUTOS
Seleccione un nuevo tiempe
Si el reloj de la hora del dfa aparece en el
dial, empuje el botOn TIMER ON/OFF
Entonces empuje uno de los botones con
las flechas para SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINUTOS Seleccione un nuevo
tiernpo,
Si la cuenta se ve en el dial, simplemente
cambie el tiempo, Si no se ve, empuje e!
bot6n TIMER ONIOFF, luego empuje el
bot6n TIMER ON/OFF para cancelar
52

OPERACION
ComoHornear
1. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a ta temperatura que
desea usar el hornear. La tuz
indicadora "OVEN ON" (HORNO
ENCENDIDO) se encender&
Cuando el homo haya alcanzado ia
temperatura seleccionada el tone de
precalentamiento sonar_ y el indicador
de "PRECALENTADO"
(PREHEATED) se encender&.
2. Cuando termine de homear coloque fa
PERILLA DE CONTROL DEL HORNO
en la posiciSn de APAGADO (OFF)
TABLA PARA LA POSICION DE
LAS PARRILLAS PARA HORNEAR
TIPO DE COMIDA POSICION DE PARRILLA
Pastetes 4
congelados (sobre
bandejas para
galletas)
'Queque "angel 3 o 4
food", o queques
Pancillos, panes 3 o 4
dulces, "muffins",
"brownies",
galletas, quequitos,
tortas, pasteles
Cacerolas 3 o 4
Pavo o Asado 1
El homo se encender_ inmediatamente
y cocinar_ por la cantidad de tiempo
seleccionada AI fin del tiempo para
cocinar, el homo se apagar_
autom_ticamenteo
1. AsegL_rese que el reloj est_ mostrando
la hora correcta del d[a
2. Empuje el botOn COOK TIME ONIOFF
3. Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cant[dad
de tiempo para cocinar.
4. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seteccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras de HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender& Cuando
la temperatura dentro del homo liegue
ala temperatura que usted ha
seleccionado la luz de
PRECALENTAMIENTO se encender_
5. Cuando se termine de homear, el
controi sonarA y la }uz indicadora de
HORNO AUTOMATICO pestaC_ear#.n
hasta que la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO se coloque en ra posiciSn
de APAGADO (OFF).
53

OPERACION
ComoHornear(cont.)
Usted puede programar el control del homo
para que el homo comience en forma
demorada Cocine por una cantidad de
tiempo especifica, y entonces se apague
autom_ticamente
1. Asegurese que el reloj est_ mostrando ta
hora correcta del dia
2. Empuje el bot6n COOK TIME ON/OFF,
3. Empuje los botches con tas flechas para
SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar,
4. Empuje el botOn START TIME ON/OFF,
5o Empuje los botones con las flechas para
SUBIR y/o BAJAR las HORASi
MINUTOS para programar la hora del dia
en que desea que el homo se encienda
6, Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar ta
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras DE HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender_.
7, Cuando se Ilega a la hora de comienzo,
el homo se encender_ autom_ticamente
y empezar_ a cocinar Cuando la
temperatura dentro del horno llegue a ta
temperatura que usted ha seleccionado
la luz de PRECALENTAMIENTO se
encender_, La cantidad de tiempo
programada para cocinar contar,_ hasta
cero y sonar_ un tono y luz indicadora
AUTOMATIC OVEN pestaSear& hasta
que la PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO se coloque en posici6n de
APAGADO (OFF),
NOTA: Despu_s que empuje los botches
COOK TIME o START TIME, si usted vacila
cuando est_ empujando los botones con
las flechas para HORAS O MINUTOS, el dial
pesta_ear,_ 3 veces y voiver_ a la hora del
dla Si esto pasa, repita la operaci6n para
continuar
54

OPERACiON
Consejos Para Cocinar
EnE1Homo Si abre la puerta para mirar los alimentos
causar_, una p_rdida de calory ma!os
resultados cuando hornee
Es normal sent# un poco de olor cuando use
su homo por primera vez Para ayudar a
eliminar este ofor, ventile la habitaci6n
abriendo una ventana o usando una
campana de ventilaci6n
El precalentamiento es subir la temperatura
del homo a la temperatura que va a usar
cuando hornee Permita que el homo se
precaliente bien cuando las recetas requieren
precafentamiento
IMPORTANTE: Nunca cubra el rondo del
homo o la parritla del homo con papel de
aluminio El uso inadecuado puede causar una
mala circulaci6n del calor, pobres resultados al
homear, y pedria daSar el acabado del homo
Para prevenir manchas a causa de derrames,
usted podria poner un pedazo de papef de
aluminio o una bandeja para galletas debaje
de la comida que se podria subir
La ventilaci6n del homo est& ubicada debajo
del elemento posterior derecho Esta &rea se
podria calentar mucho durante el uso del homo
Es normal que salga vapor de la ventilaci6n y/o
que se acumule humedad debajo cuando el
homo est_ en uso La ventilacbn es importante
para ta circulacbn adecuada dei aire, Nunca
obstruya la ventilacibm
Ubicacibn de
ventilaci6n
del homo
Para prolongar ia vida del foco de la luz del
homo, siga estos consejos: Siempre apague la
luz cuando el home no est6 en uso 6 durante
un ciclo de limpieza Si ta luz del homo se deja
encendida por un largo periodo de tiempo, el
homo estar& tibio cuando abra la puerta
debido al calor generado por el foco de la luz
del homo
La mayoda de las recetas para hornear hart
sido desarrolladas utilizando productos con
un alto contenido de manteca tales como
mantequilla y margarina (80% de manteca
por peso--el requerimiento federal para los
productes marcados "margarina") Usted
obtendr_ malos resultados si los queques,
pasteles, tortas, galletas, o dulces son hechos
con mantequilla con bajo contenido de
manteoa Las mantequillas y margadnas con
bajo contenido de aceite contienen menos
manteca y m_s agua. El alto contenido de
agua de la mantequilla o margarina afecta la
textura y el sabot de sus recetas para hornear
favoritas Mientras m_.sbajo sea el contenido
de manteca de la mantequilta o margarina,
m_s se notar_n estas diferencias Para
asegurar los mejores resultados, use
margarina, mantequilla u otras barras de
estos productos que contengan por to
menos 70% de aceite vegetal
55

OPERACION
Consejos Para Cocinar
EnElHomo(cont.)
Los resultados del horneado ser,_mejor si
tas cacerolas para hornear est__ncentradas
en el homo 1om&s posible Si est_
horneando con m_s de un utensilio,
colOquelos de manera que cada uno tenga
por 1omenos de 1" a tW' de espacio de aire
a su alrededor. Si est,. horneando cuatro
queques al mismo tiempo, coloque dos
queques en la parritla 2 y dos queques en
la parrilla 4. Coloque los utensilios de
manera que ninguno quede directamente
encirna de otro.
BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin
lados permiten que el aire circule atrededor
de las gatletas para que se doren en forma
pareja
El Sensor de Temperatura del Homo mide
y controla continuamente ta temperatura
dentro del homo, Para mantener una
temperatura programada constante, los
elementos harAn un eiclo de encendido (se
prenden y se apagan durante la coccidn),
Las parrillas de1homo est&n disefiadas con
topes, una conveniencia y tambi_n una
precaucidn de seguridad Las galas tienen
una tope para prevenir que las parrilias se
den vuelta Este disefio permite que las
parriltas puedan ser insertadas de sOlo una
manera.
Tope en las guias
para t_ IJI
las par_
Su homo tiene six (6) posiciones La
posiciOn de m_s arriba es solamente una
gula No puede ser usada como posicidn
para una parrilla Guias
s6
11
LOS UTENSILIOS BRILLANTES reflejan
el calory son perfectos para queques y
panecillos r_pidos que deben quedar
levemente dorados,
LOS UTENSILIOS DE VIDRIO,
CONTRAPEGADURAS O OSCUREClDOS
POR LA EDAD, absorben calory pueden
ser usados para panes con levadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color caf_,
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios deberia ser reducida en 25°Fr
Siempre coloque las parrillas dei homo
en la posici6n correcta cuando el horno
est6 frlo.
PRECAUCION: Cuando usted est_ usando
la parrilla en la posiciOn m_s baja (1),
necesitarA tener cuidado cuando saque la
parrilta Recomendamos que tire la parrilta
varias pulgadas hacia afuera y entonces,
usando dos agarraderas, tire la parritla hacia
afuera sujetb.ndota de los lados. La parrilla
est,_ baja y usted se podrfa quemar si coloca
la mano en el medio de la pardlla y la saca
completamente hacia afuera Tenga cuidado
de no quemarse la mano en la puerta
cuando use una parrilla en la posiciOn m_.s
baja (1)o
56

OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo(cont.)
Usted podrfa pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al horno que
reemplaz6, Le recomendamos que use
su homo nuevo por varias semanas para
que se familiarice m_s con €t, siguiendo
los tiempos que se dan en la receta como
una guia, Si cree que su homo est&
funcionando demasiado caliente o frio
para su preferencia, vea Ajustes-H&galos
Usted Mismo en la parte de atr&s de este
manual para hacer los ajustes
Luces indicadoras:
Luz indicadora de
PRECALENTAMIENTO - se prende y
permanece encendida cuando el homo
haya atcanzado la temperatura
seleccionada,
Luz de HORNO ENCENDIDO (OVEN
ON) - se prende y permanece
encendida cuando ta funciSn de
hornear, asar, o Eimpiar ha sido
seteccionada,,
• La luz del LIMPIAR (CLEAN) - se
prende y permanece encendida para la
autolimpieza. Si la luz del MMPIAR
pesta_ea, revise uno de Io siguiente:
1. La manilla det cerrojo est,1 cerrada
durante la funci6n de hornear.
2. La manilla del cerrojo no estA cerrada
durante la funcidn de autolimpieza.
NOTA: En algunos modelos, la periila
de control del horno deberia ser
empujado hater girar,
El control de su homo tiene una perilta
para seleccionar Hornear, Asar o Limpiar,
Simplemente haga girar la perilia a la
posici6n de temperatura que usted desea
para ASAR oLIMPIAR,
OFF
)It _---_k\\ I I ///#
....................... ,J
57

OPERACION
CGmoAsarA LaParrilla
Asar es cocinar al calor directo del
elemento superior, La puerta del homo
deber[a permanecer abierta en la pesici6n
de tope para asar cuando ase a la parrilla
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a la parrilla. Use la cacerola
y la parrilla para asar que viene con su
estufa Ambas est_n dise_adas para
drenar adecuadamente la grasa y los
liquidos.
!l_ :_'L
Si usa papel de aluminio,
debe ser moldeado
firmemente a la parrilla y
debe hacer cortes en el
papel que est_n alineados con las
ranuras de la parrilla. Esto permite
que la grasa y los liquidos caigan a
la cacerola, evitando que se
produzca un incendio y humo
excesivo.
Siempre saque la cacerola y la
parrilta del homo. Guardar y olvidar
una cacerola para asar ,d
sucia en el horno es un
peligro para producir
un incendio o humo.
L
El Departamento de Agricuftura de los
Estados Unidos recomienda cocinar fa
came y las aves completamente---la came
a un calor INTERNO de por Io menos
160 ° F y las aves a un calor INTERNO de
pot lo menos t80 ° F, El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los
alimentos
Mientras m&s cerca coloque los alimentos
del elemento para asar, m_s r_pido se
dorar_1n por afuera, pero quedando roje
o rosado en el centro
Colocando las carnes lejos del elemento
permitir& que las carnes se cocinen en
el centro mientras se doran por afuera.
Usando estas posiciones, cocine el lado
1 pot 1omenos 2 minutes m_.s que el
lado 2. Si su homo est_ conectado a 208
voltios, usted podria usar una posici6n de
parritla m_s alta y/o cocinar los alimentos
por m_s tiempo
El tamaSo, peso, grosor, temperatura
inicia! y su preferencia personal afectar_ el
asado a la parrilla. Esta tabla est_ basada
en carnes a la temperatura dei
refrigerador.
1.
2,
Ponga la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO en BROIL.
Cuando termine de asar, ponga la
PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en Ia posiciOn de APAGADO
(OFF)
58

OPERACION
CGmoAsarALa Parrilla (cont.)
_d..IMENTO
_amemolida
3iencocinada
3istecs
;rudost
vledianos
3iencocidos
";rudos_
v}edianos
3iencocidos
_ollo
_roductosde
_anaderia
_an(tostado)
panciltos
ngteses
Colasde
langostas
CANTIDAD Y/O
GROSOR
1Ib(4lodes)
1/2"a3/4"degrueso
4 Ibs.(12todas)
i3A"a 1"grueso
(1a 1_/2lbs.)
GUIA PARA ASAR (Hi Broil)
1entero,cortado(2a21/2
Ibs),codea ioI_go
Peehuga
2a4tajadas
2(codados)
2a4
(6a8oz cadauna)
Pescado 1lb.FiletesV4"aV2"grueso
Salm6n
Bistecs
Fiietes
Tajadasd9
_m6n
(pmcocir_c_)
Chuletasde
cerdo
E_encockles
Chuletasde
cordero
iedianas
Biencocidas
Medianas
Biencocidas
2 (t" grueso)
2 (i# a 3/_grueso)
1_.grueso
1"grueso
2(lh"grueso)
2(1"grueso)aprox.1lb.
POSICION
DE
PARRILLA
6
5
5
4
4
5
3
5
6
5
5
4
4
, , ,|,,,,
4
4
5
5
5
5
PRIMER
LADO
TIEMPO
(MIN.)
13
15
6
8
10
10
15
2O
25
25
3
3-4
18-20
10
10
6
8
lO
15
7
10
9
14
SEGUNDO
LADO
TIEMPO
(MIN.)
8
11
4
6
8
8
10-12
2O
25
15
Nolasd6
vuelta_
6
8
10
15
4
9
6
10
COMENTARIOS
Sep_,relosparejamente,
Losbistecsdemen0sde_._"son
dificilesdecocinarcredos
Cortela grasa.
Pongamantequiltaderretidaencada
tadoconunabrocha.Asecon]apie]
haciaabajoprimero.
Separepamjamente.Pongalos
pancillosinglesestadoe×leriorhacia
arribay apliquemantequil]aconuna
brocha sidesea.
Corteatray,sdelaparlelraseradela
concha.AbraPongamantequilla
derretidaconunabrochaantesde
asary amedioasar.
T6melosy d61osvuellaconcuidado.
Pongamantequiltadelim6nantesy
duranteelcoeinadosi desea.
D_vueitacuidadosamente,No
pongalapielhaciaabajo.
Cortela grasa.
Cortelagrasa.
59

CUIDADOYLIMPIEZA
E1CicloDeAutolimpieza
1. Saque ta cacerola y la parrNla para
asar, la parritla del homo, utensilios,
y cualquier papef de aluminio que
podrfa quedar en el homo.
2. La suciedad sobre el marco frontal y
afuera dei sello det revestimiento de
la puerta necesitar_ ser limpiada a
mane,
Marco frontal
!-
Sello
Revestimiento
de la puerta
Limpie estas _reas con agua caliente,
lanillas con jab6n o limpiadores como Soft
Scrub e para sacar cualquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque
3. Limpie cualquier derrame pesado del
fondo del homo
.No timpie el setlo, Et material de fibra
de vidrio de la puerta del homo no
soporta la abrasi6n, Es esencial que
el sello permanezca intacto, Si usted
nota que se est_t gastando o trizando,
debeda ser reemplazado
El sello de la puerta est_ diseSado para
que tenga un espacio de 5"-6" en el fondo
det homo, Esto permite la circulaciOn
adecuada del aire
Panel de la puerta Sello
Revestimiento de la puerta
Es normal que su homo de la apariencia
de no tener un buen sello sobre e] horno.
Esto se debe al sello La ubicaci6n de1
sello sobre la puerta mantiene la puerta
seltada y previene cualquier p6rdida de
calor.
Los utensilios nunca se
deberian dejar dentro del
homo durante un ciclo de
autolimpieza.
Las parrillas del horno se podrian
limpiar durante el ciclo de
autolimpieza, pero perderdn su
brillo y se pondrdn dificites de
deslizar. Si decide dejarlas dentro
durante el ciclo de limpieza, pdseles
aceite vegetal para que se deslleen
m_s fdcilmente.
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitacibn con una
ventana abierta o una campana
de ventilaci6n. Esto evitarb el
olor fuerte producido por el
calentamiento de las pares nuevas.
60

CUIDADOYLIMPIEZA
E1CicioDeAutolimpieza
(cont.)
1. Para mejor resultado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO,
2. Si la manilla no se ve, levante la cubierta
superior y tire la manitla Io m_s afuera
posible.,
,
,
5_
y
D6 vuelta la PERILLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LIMPIEZA). Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON)
se encender_n_
Si CLEAN pestaSea en el dial, la puerta
no est,, enganchada completamente.
Simplemente empuje fa manilla a la
posici6n de cierre.
Et cicio de fimpieza dura 4 horas y
20 minutos, esto incluye un pertodo
de enfriamiento. Su usted cambia a
cuatquier tiempo de 3 horas a 5 horas
y 59 minutos empuje los botones con
las flechas para SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINUTOS
Cuando la puerta se cierra con
cerrojo, las luces indicadoras CLEAN
(LIMPIEZA) y OVEN ON (HORNO
ENCENDIDO) se encender_n, La
temperatura det homo debe bajar a
menos de ta temperatura de cierre
antes que la puerta se pueda abrir
Los indicadores de CLEAN y
OVEN ON pestar3ear_n ai fin del ciclo.
Haga girar fa PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la posici6n de
APAGADO y s_.quefe el cerrojo a la
puerta,
1.
2.
3.
Asegurese que se vea la hora correcta
del dia.
Para mejor resultado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNQ
Si la manitla no se ve, levante la cubierta
superior y tire la manilla Io m&s afuera
posible.
4, D# vueita la PERILLA DE CONTROL a
"CLEAN" (UMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON) se
encender_n.
5. Para poner el ciclo de iimpieza empuje
el bot6n START TIME ON/OFF
6. Empuje los botones con las flechas para
SUBIR yio BAJAR/as NORAS/
MINUTOS para programar la hera de!
dia en que desea que el ciclo comience,
7. Cuando el cic]o de limpieza termine, las
luces indicadoras "OVEN ON" y
"CLEAN" pestar_ear&n_Coloque la
PERILLA DE CONTROL DEL HORNO
en la posiciOn de APAGADO "OFF".
Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO a ta posici6n de APAGADO. Espere
(aprox. 1 hera) antes de tratar de abrir la
puerta, La tuz indicadora no pestaSear_ si el
ciclo se detiene.
Despues del ciclo usted podria notar un
poco de cenizas btancas en el homo,
Simplemente limpietas con un paso o
esponja humeda
Si algunas manchas btancas persisten,
frieguelas con una lanitla de acero con
iabOn° Asegurese de enjuagar bien Estas
son generalrnente depOsitos de sal que no
se pueden sacar durante el ciclo
Si por alguna raz6n usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita e! ciclo°
61

CUIDADOYLIMPIEZA
CGmoLimpiar La Cubierta
De Vidrio-Cer mica
La timpieza de la cubierta de
vidrio-cer_mica es diferente a la Iimpieza
de la cubierta de porcelana comL_n
Para mantener y proteger la cubierta de
vidrio-ceramica siga estos pasos b_sicos
Use solamente Cook Top Cleaning
Creme ®sobre vidrio-ceramica
Para suciedad normal, liviana:
1. Usando una toalla humeda, frote
varias gotas de crema sobre e! area
sucia, Lfmpiela hasta que toda la
suciedad y la crema sean removidas,
2. Limpie la superficie con crema
despu_s de cada vez que cocine, La
limpieza frecuente es esencial para
prevenir rayaduras y abrasiones,
Para suciedad pesada, quemada:
1. Aplique unas pocas gotas de crema
para limpiar al area frfa, sucia
Esparza la crema a trav_s de toda
el _rea sucia,
2_ Sujete el raspador en un angulo de
45 ° contra la superficie de vidrio
ceramica El angulo de 45 ° le permite
raspar m_s facitmente
3_
4,
Raspe la suciedad con el raspador a
hoja que se provee Mantenga una
peque_a cantidad de crema sobre la
suciedad a medida que raspa Las
_reas muy sucias podrian requerir
repetidas aplicaciones de crema. Sera
necesario empujar hacia abajo con el
raspador mientras raspa el _1reasucia
con la crema para cubiertas para
cocinar
Si queda algo de suciedad, repita los
pasos que se listan arriba,
_IMPORTANTE; El uso
de un raspador no daSarb la
superficie si se mantiene un
_ngulo de 45 grades. No use una
hoja para afeitarse que est6 gastada
o meilada sobre la cubierta. Guarde
el raspador a hoja fuera dei atcance
de los niSos.
k'_ i,=ql!q i.......... •
62

CUIDADOYLIMPIEZA
CGmoLimpiar La Cubierta
De Vidrio-Cer mica (cont.)
A medida que la crema limpia, deja una
capa protectora que ayuda a prevenir la
acumulaciOn de dep6sitos minerates
(manchas de agua) y facilita la limpieza
futura Et detergente para lavar platos
elimina la capa protectora y no se debeda
utitizar.
• La mayoria de los limpiadores contienen
amonia, qufmicos y abrasives que dathan
la superficie de su cubierta. Use
solamente Cooktop Cleaning Creme e
para una limpieza adecuada y para la
protecci6n de la superficie de vidrio
cer_micao
, Si usted arrastra el fondo de las ollas de
aluminio o cobre sobre ta superficie de
la cubierta, podria dejar marcas de
metal en forma de rayaduras Use el
raspador y la crema para la superficie
para sacar estas marcas. Si no saca
este residuo inmediatamente, podria
producir marcas permanentes
• Si las ollas con un enchapado de
aluminio detgado, de cobre o de esmalte
hierven cuando est_.n secas, se podr[an
fundir con la superficie de ta cubierta.
Esta descoloraci6n negra debeda set
sacada inmediatamente o podrfa set
permanente
• El uso de limpiadores de vidrio podrian
dejar una capa irridescente sobre la
cubierta La crema para limpiar sacar_
esta capa.
• Las manchas de agua (dep6sitos
minerales) son removibles usando
crema y vinagre blanco a toda fuerza,
• No use un raspador con una hoja
gastada o mellada sobre la cubierta,
• No use limpiadores abrasivos o lanillas
abrasivas sobre la cubierta,
* Se puede usar lanillas de plastico tal
como Dobie e.
Para ordenar Cooktop Cleaning Creme e
adicional, tlame a su Centro de Servicio o
tienda Sears m&s cercana, pida el Stock
No. 40079
63

CUIDADOYLIMPIEZA
CGmoLimpiar
MATERIALES DE LIMPIEZA
• Detergente Ifquido para platos
•Agua tibia
• Pa_o suave
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
•Detergente lfquido para platos
• Agua tibia
• Toallas de papel
COMO LIMPIAR
No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos fuertes Si
salsas para sasonar, salsa de tomates,
materiales para batidos, etc, se
derraman, Ifmpietos Io m&s posibfe
Cuando tas superficies se enfrfen limpie
bien las superficies pintadas,
MATERIALES DE LIMPIEZA
•Detergente Ifquido para ptatos
*Agua tibia
• Lanillas de acero con jab6n
• Limpiador comerciat para homos
COMO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje, Ponga
detergente para platos sobre la parrilla y
cubra con un paso o una toalla hQmeda
por un rato, Friegue a medida que sea
necesario, Lave, enjuague, y seque bien
Usted tambien podria poner fa cacerota y
la parrilla en la tavadora de platos
Limpie sotamente para retocarlas entre
ciclos de limpieza, Use detergentes
lfquidos para platos, agua tibia, o lanillas
de acero con jab6n, Enjuague bien
despu6s de limpiar y seque
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO 0 ALREDEDOR DE
CUALQUtER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegurese de no dobtar
o mover el sensor de la temperatura
ubicado en la pared trasera del homo,,
PARA LIMPIAR
Para limpieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua, Enjuague bien+
MATERIALES DE LIMPIEZA
• Limpiador abrasivo suave
•Esponja-fregador
No use iimpiadores abrasivos fuertes,
limpiadores industriales, o cloro.
64

CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles
MATERIALES de LIMPIEZA
•Detergente para platos
.Agua tibia
• Pa_o suave
Cartel moldeado
Ranura plana
en la catla
COMO SACAR
1. AsegL3rese que la perilta est_ en
posici6n de apagado°
2. Tire derecho hacia afuera del tallo
Usando un pedazo de cuerda podr[a
facititar el sacado de la perilla Ponga ta
cuerda debajo y atrededor de la peril]a,
y tire derecho hacia afuera
PARA LIMPIAR
Lave bien ia periHa con agua con jab6n
Seque completamente con un paso suave
NO permita que la periila se remoje.
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1. Mire la parte trasera de la perilla,
2. El canal moldeado de la perilfa est,.
dise5ado para quedar perfectamente
ajustado en el ta]lo de la peritla
3. Cotoque el canal motdeado en l[nea
con la ranura plana en et talto de la
perilta Empuje la perilfa hasta lo m&s
atr_s posible
i, iin ilUll 'Jtl I _11
PRECAUCION: Desconecte
el poder el_ctrico hacia el
horno en la caja del circuito
principal o en la caja de los fusibles
antes de tratar de reemplazar el foco
de la luz del homo. No toque un foco
de la luz caliente con las manos
mojadas o con un paso hdmedo.
Espere a que et foco se enfrle y use
un patio seco.
Collar con
Alambre electricidad
sujetador
Foco
Cubierta
de vidrio
PARA REEMPLAZAR
Coloque la mane bajo la cubierta
y empuje et alambre sujetador
firmemente hacia atr&s, hasta que
pase por encima y suelte la cubierta
def foco,
2. Desatornille el foco de ta luz
3. Reemplace el foco con un foco para
hornos de 40 watts de 3W'.
4. Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indenci6n sobre ta cubierta del foco,
65

CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles(cont.)
MATERIALES DE LIMPIEZA
•Detergente para pfatos
• Agua tibia
• Lanas para fregar o lanilla de acero
con jabdn
'rope en
las guias
Parte trasera
levantada de la
parrilla
COMO SACAR
1. Abra la puerta
completamente
2. Empuje los topes
de las bisagras
hacia abajo hacia
el marco de la
puerta, a la
posicidn de Salga
abierto Esto
podrla requerir un
destornilfador de
cabeza ptana
Cerradura
de bisagra
(Posicibn
abierta)
Brazo de la
Bisagra
COMO SACAR
1. Tire las parrillas hasta la posicidn
de tope.
2. Levante el frente de la parri!la y
deslicela bajo el tope de la gala
para las parrillas,
PARALIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente Para
sacar manchas duras, friegue levemente
con Iana para fregar o con una tanitla de
acero con jabdn, Enjuague bien,,
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coioque ]a parte levantada de atr&s
de la parrilia sobre las galas,
2. Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr&s se
deslice por debajo del tope de las
galas,.
3. Deslice la parrilla hasta atr_s.
3, Tome firmemente
los lados de la
puerta de arriba,
4, Cierre fa puerta a la
posiciSn de saque
5. Levante la puerta
hasta que el brazo
de la bisagra salga
de la ranura.
COMO PONERLA
NUEVAMENTE
1. Tome firmemente
los dos lades de la
puerta de arriba,
2. Con ]a puerta en
el mismo &ngulo de
saque, co[oque la
indencidn det brazo
de la bisagra dentro
de] borde del fondo
de la ranura de la
bisagra.
Posici6n
de saque
Ranura
del Brazo
Borde de la
dei Bisagra
Fondo /
66
Indencibn
continda en la pdgina siguiente

CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
Puerta removible del homo (cont.)
=
4.
5_
Abra completamente Posicibn de
la puerta Cierre
Empuje los topes de
tas bisagras hacia
arriba contra el
marco frontal de la
cavidad del homo, a
la posiciOn de cierre.
Cierre la puerta del
homo Brazo de
Bisagra Sellada
COMO LIMPIAR AFUERA DE
LA PUERTA
•Use jab6n y agua para timpiar bien la
superficie, lados, y frente de la puerta
del homo. Enjuague bien Usted tambien
podrta usar un limpiador de vidrio para
limpiar el vidrio exterior de la puerta. No
permita que el agua gotee dentro de ]as
aberturas de la ventilaciSn.
- Los derrames de salsas para aliNar,
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiaies para sasonar que contengan
&cidos podrfan causar una
descoloraci6n y se deberian rimpiar
inmediatamente. Cuando ta superficie se
enfr[e, limpie y enjuague.
• No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos duros en la
parte exterior de la puerta.
-Si cualquier mancha sobre la moldura
de la ventilaciOn de la puerta persiste,
use un limpiador abrasivo suave y un
fregador de esponja para mejores
resultados
COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA
PUERTA
• Debido a que et b.rea dentro del selio se
limpia durante el ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano.
• El _rea afuera del selio y el revestimiento
de la puerta se pueden limpiar con una
lanilla Ilena con jab6n o un fregador de
pl_stico, agua caiiente, y detergente
Enjuague bien con una sotuci6n de
vinagre y agua.
67

CUIDADOYLIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
SI EL CAJON NO CIERRA
El cord6n de la
electricidad podria
estar obstruyendo
el caj6n en esta _rea
El caj6n no
se cierra
p- completamente
MATERIALES DE LIMPIEZA
* Detergente para platos
•Agua tibia
, PaNe hQmedo
COMO SACAR
1, Tire el caj6n hasta que se detenga
2. Levante el frente del caj6n hasta que
los topes salgan de las guias
Riel
Tope Tope GuJa
3. Saque el caj6n
PARA LIMPIAR
Limpie por dentro y fuera del cajOn con
agua tibia con jab6n y un paRo o esponja
hQmeda No use abrasivos fuertes o lanas
para fregar sobre el caj6n
COMO COLOCARLO NUEVAMENTE
t. Ponga el riel del cajOn sobre las guias
2. Empuje el caj6n hacia atr_s hasta que
se detenga
3. Levante el frente del caj6n y empuje
hacia atr_s hasta que los topes pasen
por sobre las gufas
4. Baje el frente del cajSn y empuje hacia
atr_s hasta que cierre,
El soporte trasero
del cajbn estb
puesto sobre el
riel de la gum .... f
El panel dei
frente del
-caj6n est_
fuera de
linea con el
lado de!
cuerpo
SI EL CAJON ESTA TORCIDO
El soporte de ia parte
trasera del caj6n estd El panel frontal
sobre el riel de la guia del cajbn estd
en el lado alto torcido hacia
le ofrece espacio para
guardar utensilios para
cocinar y hornear. Los
materiales de pl_stico no se
deberian guardar en este caj6n. No
sobrecargue el caj6n. Si el caj6n est_
demasiado pesado, se podria salir
del riel de la base cuando Io abra.
1
68

ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de tlamar para un servicio, revise la tista de m&s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estuf& Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los Nt)meros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran at final de este manual, Cuando haga un Ilamado, tenga
disponible el ndmero de modelo, nl_mero de serie, lista de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
PROBLEMA
Los controles de la
cubterta, horno y control
del homo no funcionan.
POSIBLE CAUSA
.......................... iiii.
No pasa electricidad a
la estufa
POSIBLE SOLUCION
Revise el circuito principal o
los fusibies Asegurese que el
cordon estA enchufado,
Pequefias rayaduras o a.
abrasiones sobre ia
cubierta, b.
C_
, ttlUl'll iqlllllllll,lqlll
Uso de materiales de a.
limpieza incorrectos
Particulas &speras (saf, b,
etc,) entre el fondo de las
ollas y fa superficie para
oocinar
Utensifios con fondos
_speros,
C.
Use solamente Cooktop
Cleaning Creme s .
Asegurese que la
superficie de la cubierta y
el fondo de las ollas esten
limpias antes de usarlas
Use s01o ollas de fondo
suave
I , iiiiinl, lUlllnll_llll I, III1'1
Marcas de metal en la Arrastrar o raspar los
superficie de la cubierta utensilios sobre la
(pueden verse como superficie de la cubiert&
rayaduras).
i
Use e} procedimiento
recomendado para fimpiar la
superficie de la cubiert&
Areas de descoloracibn
sobre la superficie
de la cubierta.
uiii ,1_1,_
Depdsitos de minerates
de agua o alimentos
', ' i, tl n iulnlUlllllll,i
Use procedimientos de
limpieza recomendados para
limpiar fa superficie de la
cubierta
I, ,11 tn iiil, nnlur
Bandas y manchas
oscuras sobre la
superficie de la
cubierta.
a, Derrames o
salpicaduras de
grasa incrustadas.
b. Uso de materiales
de limpieza
incorrectos.
, ,i,,i ,11,ii,nllll
a. Use un raspador a hoja y
siga las direcciones en la
secci0n para la limpieza
de este manual,
b. Use solamente Cooktop
Cleaning Creme e sobre ta
superficie de la cubiert&
Las zonas para cocinar
de la cubierta funcionan,
pero el homo no
enciende,
Controles del homo
puestos
incorrectamente
Revise ta secciOn de cOmo
cocinar en el homo y cdmo
colocar el control del homo
correctamente
69

ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLESOLUCION
Las unidades de la superficie
no mantendr&n un hervor
fuerte o las comidas no se
cocinan Io suficientemente
r_pido.
UJlllllllqlqllqlll III I II I' II
La temperatura del horno
no parece estar exacta.
La pue_a delhorno no
se desengancha.
Se est_n usando oilas
inadecuadas
I
Calibracidn del control
del homo
La luz del horno no
funciona.
El horno humea.
El ciclo de limpieza no
ha terminado
El horno emite un olor.
a. El interruptor de la
iuz est& apagado
b. El foco de la luz
del homo est_
suelto o quemado
liliiiir ill lili i
a. Homo sucio
Puerta del homo se cierra
accidentalmente con
cerrojo mientras se hornea.
b, Mal uso de papel de
aIuminio
c, Se dej6 ta cacerola
para asar con grasa
dentro del homo.
a. E! aisiante del homo
podria emitir un olor
durante Fosprimeros
USOS.
b. Falla de limpiar el exceso
de suciedad
II InU,'l" n) I I
No fuerce la manilla del
cerrojo
Use ollas de fondo piano
y que coincidan con el
di_metro de la unidad de
superficie seleccionada.
Vea las instrucciones para
ajustar la temperatura que
siguen esta secci6n
Iq!ll'llll_l"l!I I t /_
La temperatura del homo debe
caer a menos de ia temperatura
de enganche antes que se
pueda abrir la puerta
,11111 ,,
a. Revise ia posicidn del
interruptor
b. Revise o reemplace el
foco de ia luz.
a, Yea que no hayan
derrames grandes.
b. No se recomienda el uso
del papel de aluminio
c, Limpie la cacerofa y la
parrilia despu_s de cada uso
a. Ponga el homo en un ciclo
de autolimpieza para
acelerar el proceso de
eliminar el olor.
b, Limpie el exceso de
suciedad antes de usar
el homo
Las temperaturas m_s aitas
que las temperaturas de
cerrado evitarAn que la
manilla del cerrojo se desfice
a la posiciSn de abierto
Malos resultados de
limpieza.
a, Homo demasiado
sucio
b. Ciclo de limpieza
interrumpido,
a, Los derrames pesados se
deber[an iimpiar antes de
programar un cicto de
limpieza.
b, Permita que el homo se
limpie por un ciclo completo.
70

ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA
[ JlJ[!J[!l[l1,1! _lf'MI
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente.
POSIBLE CAUSA
II IIIIIII iii,Piii
Los alimentos no se
asan adecuadamente a
la parrilla,
a. El homo no se
precalent6 Io suficiente,
b. Posici6n incorrecta de
la pardlia o la cacerola
POSIBLE SOLUCION
c. La ventilaci6n del homo
est,_ obstruida o
cubierta
d. Uso incorrecto del
papel de aluminio.
e, Temperatura incorrecta
para el utensilio usado
La temperatura del
homo necesita ajuste
a. Asegurese de precalentar
cuando la receta to requiera
b. Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
tas ollas y utensilios Yea
fa seccidn para consejos
para cocinar en el homo
e, Mantenga la ventilaciOn
despejada.
d_
e.
g, La estufa o la parrilla g.
del homo no estAn
niveladas
h. Controles del homo real h.
puestos,
................... i I i,ilfflqlll GG
No cubra las parriflas
cuando homee
Reduzca la temperatura
en 25 grados para
utensilios de vidrio.
oscuros u opacos
Revise la secciOn de
ajustes a la temperatura
que sigue esta seccidn
Vea tas instrucciones
de instalacidn para la
nivetacidn,
Vea la seccidn para
hornear
a. Posici6n incorrecta de
fa parritla
b. El homo se precalent6
e, Mal uso de papel de
atuminio+
d. La puerta del homo se
cerr6 durante el asado
a la parrifta
e, Voltaje bajo (208
Voltios)_
fo Cantidad detiempo
incorrecta para asar,
g, Controles del homo
mal puestos,
a. Revise la posicidn de las
cacerolas; vea la secciOn
para asar a la parrilla
b. No precaliente cuando
ase a la parrilla
e. Lea la secci6n para asar
a la parrilla,
d. Abra la puerta a la
posicidn de tope para
asar; yea ia seccidn de
cdmo asar a la parrilla,
e, Use posicidn de parrilla
m_.s alta y/o ase pot m_s
tiempo
f, Vea la tabla para asar en
fa secci6n de cdmo asar a
la parrilla
g. Vea la secci6n para asar
71

AJUSTESDE
TEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podrfa pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente at homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con 51, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gufa
Si cree que su nuevo homo est#,
funcionando demasiado catiente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(la comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los alimentos
son mejores indicadores de la exactitud
de un homo que un term6metro Estos
term6metros pueden variar en 20-40
grados de la verdadera temperatura del
homo. Adem_s, la puerta se tiene que
abdr para leer estos term6metros Abrir la
puerta cambiarA la temperatura del horno.
Para decidir en cu_nto cambiar ta
temperatura, suba ia temperatura del
homo en 25 grados (si los afimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida
se quema) de la temperatura de la receta,
luego hornee. Los resultados de esta
"prueba" le deberian dar una idea de
cu_nto se deberfa cambiar la temperatura.
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los
botones con las flechas para SUBIR
y BAJAR LA HORA hasta que el dial
mueste un nQmero de dos dfgitos
2. Empuje el bot6n con la fiecha para
SUBIR LA HORA para aumentar la
temperatura en 35° F
O
1
Empuje el bot6n con la fiecha para
BAJAR LA HORA para disminuir la
temperatura en 35 °F
Cuando este ajuste haya sido hecho
el dial volver_ a la hora del dfa
Este ajuste permanecer& en la memoria
hasta que estos pasos sean repetidos y
una nueva temperatura sea seleccionada
Permanecer_ en la memoria incluso
despues de un corte de corriente
Estos ajustes no afectar,_n fas
temperaturas para Asar y Limpiar
72

NOTAS
73

NOTAS
74

GARANTIADELAESTUFA
RADIANTETIPO"FREE-STANDING"
f
UNANOCOMPLETODEGARANTIAPARATODASLASPARTES
Si, dentrodeun a_ode lafechade instalaciSn,cualquierpartedejadefuncionaradecuadamente
debidoa undefectoenel materialo laobrademano,Searslareparar&o reemplazar_,anuestra
opci6n,sin costo.
GARANTIALIMIfADA DELVIDRiORADIANTEfDELASUNIDADESRADIANTESDELA
SUPERFICIEDESDEELSEGUNDOAL QUINTOANO:
AI pdncipio del segundoaSo,desdelafechadeinstalaciSn,a travesdel quintoafio,desdelafecha
de instalaciSn,Searsreparar_o reemptazar_i,a nuestraopciSn,elvidrio radianteo lasunidades
radiantesdela superficie(ustedser&responsablepor cualquierlabor),si ocurrecualquieradelos
defectossiguientes:
,, Trizaduradel vidrio radiantedebidoa ungolpetermal
*Descoloraci6ndelvidrio radiantede lacubierta
,, Desgastedel diseSosobreel vidrio radiantede lacubierta
*Trizaduradet se!lode gomaentreelvidrio radiantedela cubiertay el bordede porcelana
,, Quemadodecuaiquierade lasunidadesradiantesde lasuperficie
Siesteproductoessometidoa un usoqueno seaetfamiliar privado,lasgarant[asdearribason
efectivaspor solamente90 alias.
ELSERVlCIODEGARANTIAESTADISPONIBLEPONIENDOSEENCONTACTOCONELCENTRO
DESERVIC!OSEARSMASCERCANOENLOSESTADOSUNIDOS.
Estagarantialebrindaderechoslegalesespecfficos,y ustedpodriatenerotrosderechosquevat[an
deestadoaestado.
SearsRoebuckandCo. Dept.817WAHoffmanEstates,IL60179
Para ampliar el valor de su estufa,
compre un contrato de mantenimiento Sears
r
Argosde cobertura de propiedad
1. Reempiazo de las partes defectuo sas
que no seen el vidrio radiante o las
unidades radiantes de tas superficies
2. Partes del vidrio radiante y de las
unidades radiantes de la superficie
3er a_o
CM
ler aSo 2do argo
G CM
G G
G CM
CM CM
G
3. Labor CM
4. RevisiSn de mantenimiento preventive CM
_ua].a soticitud de usted ..J
G - Garantia CM -Contrato de Mantenlmlento
Losaparatoselectrodom6sticosKenmoreest_ndiseRados,fabricadosy probadospor aRosde
operaci6nconfiable.Sin embargo,cuaiquieraparatoelectrodom6sticopodriarequerirun serv[cio
cadaciertotiempo,ElContratode MantenimientoSearsleofreceun excelenteprogramade servicio
parasuproducto.
Latab]adearribamuestralos beneficiosadicionalesque un Contratode MantenimientoSears
ofrececomparadoa unaGarantfaSears
PSngaseencontactoconsu ServiciodeVentasdeSearsocon un Centrode ServicioSearspara
comprarun ContratodeMantenimientoSears. 7,5

, at your home or ours!
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOM EsMAnytime, day or night
(1-800_469-4663)
www,sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night
www.sears,com
For the replacement parts, accessories and owner's man uals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM!
1-800-366-PART 6 a m- 1! p_moCST.
(1-800-366-7278) 7 days a week
www,sears,com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.rn. - 5 pmo CST, Mon, - Sat,,
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
l"888"SU'HOGAR s_
(1-888-784-6427)
[ HomeCentral_J
Au Canada pour service en fran£:ais:
l"877-LE-FOYER _'_
(1-877-533-6937)
Part No. 229C4020P269
@ Sears, Roebuck and Co
® RegTstered Trademark tTrademark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada /T,, Marca de F_brtca de Sears, Roebuck and Co.
76