Kenmore 110 2942 Users Manual

W10026671A to the manual 468c2bd1-23ee-4f9b-9667-d2be33ce01ca

2015-01-24

: Kenmore Kenmore-110-2942-Users-Manual-328151 kenmore-110-2942-users-manual-328151 kenmore pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

Quick Start Washer Guide
We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your
washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME®(1-800-469-4663).
Continued on back
WATER LEVEL CONTROL
Adjust to load size. Clothes should move freely.
To change the water level after the wash action starts,
you may turn knob to desired setting.
W10026671A
Models/Modelos/Modèles 110.2942*, 2943*, 2944*
START
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly
around agitator to maintain balance.
Optional step: Pour measured liquid chlorine bleach into
the liquid chlorine bleach dispenser (on some models).
Optional step: Pour measured liquid fabric softener into
the fabric softener dispenser (on some models).
Close the lid.
Select Cycle and adjust modifiers and options based
on your load.
Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start.
Push in Cycle Selector (Timer) knob to stop the washer.
PUESTA EN MARCHA
Guía rápida para comenzar a usar la lavadora
Hemos tenido sumo cuidado de proporcionarle a su nueva lavadora las caractesticas más convenientes y fáciles de usar. Use esta ga para ayudarle
a usar su lavadora de modo óptimo. Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Para contactar el Centro de
servicio técnico Sears, sírvase llamar al 1-800-4-MY-HOME®(1-800-469-4663).
Mida el detergente y vrtalo en la lavadora.
Ponga la carga seleccionada de modo que quede suelta
en la lavadora. Coloque las prendas de manera uniforme
alrededor del agitador para mantener el equilibrio.
Paso opcional: Vierta una medida de blanqueador líquido
con cloro en el desito de blanqueador líquido con cloro
(en algunos modelos).
Paso opcional: Vierta el suavizante líquido de telas en el
depósito de suavizante líquido de telas (en algunos modelos).
Cierre la tapa.
Seleccione el ciclo y ajuste los modificadores y opciones
de acuerdo con su carga.
Jale la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
poner la lavadora en marcha.
Oprima la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
detener la lavadora.
Continúa al reverso
CONTROL DE NIVEL DEL AGUA (WATER LEVEL)
Regúlelo según el tamaño de la carga. La ropa debe moverse con libertad. Para cambiar el nivel del agua desps de que
comenzó el lavado, puede girar la perilla al ajuste deseado.
W10026671A
Guide de démarrage rapide de la laveuse
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caractéristiques les plus pratiques et les plus faciles à utiliser. Utilisez ce guide pour
optimiser lʼutilisation de votre laveuse. Consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des instructions plus détaillées. Pour communiquer avec
le Centre de service Sears, composer le 1-800-4-MY-HOME®(1-800-469-4663).
Suite au verso
W10026671A
MISE EN MARCHE
Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse.
Placer la charge triée dans la laveuse sans la tasser.
Charger uniformément autour de lʼagitateur pour maintenir
lʼéquilibre.
Facultatif : Verser la quantité mesurée dʼeau de Javel dans
le distributeur dʼeau de Javel (sur certains modèles).
Facultatif : Verser une quantité mesurée dʼassouplissant
de tissu liquide dans le distributeur dʼassouplissant de tissu
liquide (sur certains modèles).
Rabattre le couvercle.
Sélectionner le programme et régler les modificateurs
et options en fonction de la charge.
Tirer sur le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour mettre la laveuse en marche.
Enfoncer le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour arrêter la laveuse.
COMMANDE DE NIVEAU D’EAU
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour modifier le niveau dʼeau après
le début de lʼaction de lavage, tourner le bouton au réglage dési.
COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)
W10026671A
Heavy Duty (service intense)
Utiliser ce programme pour les articles en coton et le linge
utilisés régulièrement. Pour une élimination maximale de
la saleté, régler la commande du sélecteur de programme
(minuterie) à la durée la plus longue possible.
Normal / Casual (normal / tout-aller)
Sélectionner ce programme pour les tissus synttiques
tels que les chemises, chemisiers et pantalons habillés.
Le programme fournit un rinçage par pulrisation dʼeau
froide pour réduire le froissement.
Delicate (articles délicats)
Ce programme comporte de brèves périodes dʼagitation
intermittente pour laver les vêtements peu sales.
7/08
© 2008 Sears Brands, LLC.
®Marque déposée / TM Marque de commerce / SM Marque de
service de Sears Brands, LLC, en vertu dʼun porteur de licence par Sears Canada. Imprimé aux É.-U.
PANNAGE – SONS ET FUITES
Fort bruit de cliquètement et de claquement?
• La sangle jaune dʼexdition se trouve peuttre toujours
à lʼarrière de la laveuse. Retirer comptement la sangle
jaune dʼexpédition.
• La laveuse doit être dʼaplomb, et les pieds bien en contact
avec le plancher.
Certains sons sont normaux mais peuvent être
différents de ceux de votre laveuse prédente.
• Les engrenages qui sʼenclenchent aps la vidange
et avant lʼessorage.
• Le son de lʼair aspiré par la pompe lorsque presque
toute lʼeau a été évace.
La laveuse fuit-elle?
• Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés
• Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats
• La bride du tuyau de vidange est bien fie
• Les robinets, la conduite dʼévacuation ou lʼévier de buanderie
ne fuient pas
• La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie
uniformément à la mise en marche de chaque charge
• La laveuse est dʼaplomb
• Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre
la caisse
Voir le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des détails complets.
Avant de faire un appel de service…rifier ce qui suit.
Rinse & Spin (rinçage et essorage)
Sélectionner cette option si vous pensez quʼun rinçage supplémentaire
est nécessaire. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à
One Rinse (un seul rinçage). Vous devez ensuite régler le bouton
de commande de sélection de programme (minuterie) à un réglage
de rinçage.
Spin Only (essorage seulement)
Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire les durées
de séchage pour certains tissus en éliminant lʼexcès dʼeau. Régler la
commande OPTIONS (si disponible) à One Rinse (un seul riage).
Vous devez ensuite régler la commande de sélection de programme
(minuterie) à un réglage dʼessorage.
COMMANDE DE TEMPÉRATURE DE L’EAU
• Vous devez sélectionner la temrature de lʼeau pour le lavage/rinçage en fonction du type de charge à laver.
• Toujours utiliser lʼeau de lavage la plus chaude possible sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur lʼétiquette du vêtement.
Pour les recommandations dʼutilisation, consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien.
• En fonction de lʼemplacement, les temratures de lʼeau peuvent varier avec les saisons. Le taux de remplissage peut aussi varier
en fonction de la température de lʼeau choisie.
CONTROL DEL SELECTOR DE CICLOS (TEMPORIZADOR)
W10026671A
Intenso (Heavy Duty)
Utilice este ciclo para prendas de algon y de lino que
se usan con regularidad. Para quitar la máxima cantidad
de suciedad, debe regular el control del selector de ciclos
(temporizador) en el tiempo más largo que haya disponible.
Normal / Informal (Normal / Casual)
Seleccione este ciclo para lavar fibras sintéticas, tales como
camisas de vestir, blusas y pantalones. El ciclo realizará
un enjuague con rociado de enfriamiento de la ropa para
reducir la formación de arrugas.
Ropa delicada (Delicate)
Este ciclo presenta períodos breves de agitación intermitente
para limpiar artículos con suciedad ligera.
Enjuague y exprimido (Rinse & Spin)
Seleccione esta opción si considera que necesita un enjuague
adicional. Fije el control de opciones (OPTIONS) (si está
disponible) en un enjuague (One Rinse). Luego deberá fijar
la perilla del control del selector de ciclos (temporizador)
en un ajuste de enjuague.
Sólo exprimido (Spin Only)
Un desagüe y exprimido pueden acortar los tiempos de secado
en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el control de
opciones (OPTIONS) (si está disponible) en un enjuague. Luego
deberá fijar el control del selector de ciclos (temporizador) en
un ajuste de exprimido (Spin).
7/08
© 2008 Sears Brands, LLC.
®Marca registrada / TM Marca de comercio / SM Marca de
servicio de Sears Brands, LLC, usada bajo licencia por Sears Canada Inc. Impreso en EE. UU.
SOLUCN DE PROBLEMAS – SONIDOS Y FUGAS
¿Un chasquido o golpeteo fuerte?
• Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la
parte posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje
amarillo completamente.
• La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar
firmemente apoyadas en el piso.
Algunos sonidos son normales pero pueden ser
diferentes de los de su lavadora anterior.
• Los engranajes que cambian de velocidad después
del desagüe y antes del exprimido.
• El sonido del aire que se succiona a tras de la bomba
desps de que la mayor parte del agua se escurr.
¿La lavadora tiene fugas?
• Las conexiones de las mangueras de llenado están ajustadas
• Las empaquetaduras de las mangueras de llenado están
ajustadas y planas
• La abrazadera de la manguera de desae está firmemente
instalada
• Los grifos, desagüe/tubo vertical o tina de lavadero no tienen
fugas
• La tina de la lavadora está centrada y la carga es
uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
• La lavadora está nivelada
• Las patas delanteras esn instaladas y las tuercas están
ajustadas al gabinete
Vea la informacn completa en el Manual de uso y cuidado.
Antes de solicitar servicio técnico...verifique lo siguiente.
CONTROL DE TEMPERATURA DEL AGUA
• Deberá seleccionar la temperatura del agua de lavado/enjuague basado en el tipo de carga que esté lavando.
• Use siempre el agua de lavado más caliente que la tela pueda resistir y siga las recomendaciones de las etiquetas de las prendas.
Consulte el Manual de uso y cuidado para ver el uso recomendado.
De acuerdo con la ubicación, la temperatura del agua puede variar en función de la estación del año. La velocidad del llenado
puede también variar sen qué temperatura de agua se seleccionó.
CYCLE SELECTOR (TIMER) CONTROL
W10026671A
Heavy Duty
Use this cycle for cottons and linens used regularly.
For maximum soil removal, you should set the Cycle
Selector (Timer) Control for the longest available time.
Normal / Casual
Select this cycle for synthetic fabrics such as dress shirts,
blouses, and slacks. The cycle will give you a load-cooling
spray rinse to reduce wrinkling.
Delicate
This cycle features brief periods of intermittent agitation
to clean lightly soiled items.
Rinse & Spin
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set
OPTIONS Control (if available) to One Rinse. You should then
set the Cycle Selector (Timer) Control knob to a Rinse setting.
Spin Only
A drain and spin may help shorten drying times for some fabrics
by removing excess water. Set OPTIONS Control (if available)
to One Rinse. You should then set Cycle Selector (Timer)
Control to a Spin setting.
7/08
© 2008 Sears Brands, LLC.
®Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of
Sears Brands, LLC, used under licensee by Sears Canada Inc. Printed in U.S.A.
TROUBLESHOOTING – SOUNDS and LEAKS
Loud clicking and banging?
• The yellow shipping strap may still be in the rear of the
washer. Completely remove the yellow shipping strap.
• The washer should be level, and the feet should be firmly
on the floor.
Some sounds are normal but may be different from
those of your previous washer.
• The gears engaging after the drain and before the spin.
• The sound of air being pulled through the pump after most
of the water has drained.
Is the washer leaking?
• Fill hose connections are tight
• Gaskets in fill hose are tight and flat
• Drain hose clamp is securely attached
• Faucets, drain/standpipe, or laundry tub is not leaking
• The washer tub is centered, and the load evenly balanced
at the start of each load
• The washer is level
• The front feet are installed, and the nuts are tightened
to the cabinet
See the Use and Care Guide for complete details.
Before you call service...check for the following.
WATER TEMPERATURE CONTROL
• You should select the wash/rinse water temperature based on the type of load you are washing.
• Always use the warmest wash water safe for fabric and follow garment label instructions. For recommended use, see the Use
and Care Guide.
• Depending on location, water temperatures may vary by season. The fill rate may also differ depending on the water
temperature selected.

Navigation menu