King of Fans 52MHR-1 52 inch Maxwell User Manual 52 MH

King of Fans, Inc. 52 inch Maxwell 52 MH

User manual

USE AND CARE GUIDE
MAXWELL 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday.
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Hampton Bay through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create
quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Hampton Bay!
Item #610-003
Model #55370
UL Model #52-MH
2
Table of Contents ................................................................2
Safety Information...............................................................2
Warranty ............................................................................... 3
Pre-Installation ....................................................................3
Installation............................................................................5
Assembly..............................................................................6
Operation .............................................................................9
Care and Cleaning.............................................................10
Troubleshooting.................................................................10
1. All wiring must be in accordance with the National Electrical
Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical
installation should be performed by a qualied licensed
electrician.
2. The outlet box and support structure must be securely mounted
and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL
Listed outlet boxes marked Acceptable for Fan Support of 35
lbs. (15.9 kg) or less.
3. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance
from the trailing edge of the blades to the oor.
4. Do not place objects in the path of the blades.
5. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not
packed with the fan must be UL listed and marked suitable for
use with the model fan you are installing. Switches must be UL
General Use Switches. Refer to the instructions packaged with
the light kits and switches for proper assembly.
6. After making electrical connections, spliced conductors should
be turned upward and pushed carefully up into the outlet box.
The wires should be spread apart with the grounded conductor
and the equipment-grounding conductor on one side of the
outlet box.
7. All setscrews must be checked and retightened where
necessary before installation.
WARNING: To reduce the risk of personal injury,
do not bend the blade brackets (also referred to as
anges) during assembly or after installation. Do not
insert objects in the path of the blades.
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock
or personal injury, mount to outlet box marked
“acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or
less” and use screws provided with the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of re or electric
shock, do not use this fan with any solid-state speed
control device.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
turn the electricity off at the main fuse box before
wiring. If you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, contact a licensed
electrician.
WARNING: Electrical diagrams are for reference
only. Optional use of any light kit shall be UL-listed
and marked suitable for use with this fan.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
this fan should only be used with fan speed control
part no. UC7067RY, manufactured by Rhine Electric
Co., LTD.
Safety Information
Table of Contents
CAUTION: To reduce the risk of personal injury,
use only the screws provided with the outlet box.
CAUTION: To avoid personal injury or damage to
the fan and other items, use caution when working
around or cleaning the fan.
This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject
to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful
interference and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the
equipment.
3HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Pre-Installation
Warranty
The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a life-
time after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades,
be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of one year after the date of purchase
by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the
product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstall-
ing the product are your responsibility. Damage to any part, such as by accident, misuse, improper installation, or by afxing any accessories, is
not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any changes in brass nish, including rusting,
pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions.
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the
warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those
of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be
disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied war-
ranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising
out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product
as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.
Contact the Customer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.HamptonBay.com.
SPECIFICATIONS
TOOLS REQUIRED
NOTE: These are approximate measures. They do not
include the amps and wattage used by the light kit.
Phillips
screwdriver
Flat blade
screwdriver
Adjustable
wrench
Electrical
tape
Wire
cutter
Step ladder
Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM Net
Weight
Gross
Weight Cube Feet
52 in.
Low
Medium
High
120
0.30
0.39
0.50
14.2
27.2
57.3
60
95
150
2449
3529
5395
19.62 lbs.
(8.9 kg)
22.7 lbs.
(10.3kg) 1.9’
4
Part Description Quantity
A Mounting plate 1
B Fan-motor assembly
(receiver pre-installed)
1
C Light kit tter assembly 1
Part Description Quantity
D Glass bowl 1
E Blade 5
F Blade bracket (ange) 5
G Light bulb (40-Watt maximum) 3
H Remote control (battery included) 1
Part Description Quantity
AA Blade attachment screw 16
BB Plastic wire connector 3
CC Blade bracket hardware
(screw and lockwasher)
11
IMPORTANT: This product and/or components are
governed by one or more of the following U.S. Patents:
5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117
and other patents pending.
Pre-Installation (continued)
PACKAGE CONTENTS
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
CC
AA BB
H
G
F
C
D
B
E
A
5HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Installation
MOUNTING OPTIONS
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or
personal injury, mount to outlet box marked “acceptable
for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use
screws provided with the outlet box. An outlet box
commonly used for the support of lighting xtures may
not be acceptable for fan support and may need to be
replaced. If in doubt, consult a qualied electrician.
If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting
box, then install one using the following instructions:
ƑDisconnect the power by removing the fuses or turning off
the circuit breakers.
ƑSecure the outlet box directly to the building structure. Use
the appropriate fasteners and materials. The outlet box and
its bracing must be able to fully support the weight of the
moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box.
The illustrations below show two different ways to mount the
outlet box.
To hang your fan where there is an existing xture but no ceiling joist,
you may need an installation hanger bar as shown above
(available at any Home Depot store).
Outlet Box
Outlet Box
Outlet Box
Hanger Bar
6
Assembly - Hanging the Fan
Hanging the fan-motor assembly
Setting the remote control codesAttaching the fan to the electrical
box
ƑTurn the power off.
ƑSecurely attach the mounting plate (A) to the outlet box (DD)
using the two screws (FF) supplied with the outlet box (DD).
Pull the 120-volt supply wires (the black, the white, and the
ground wires) out of the outlet box (DD) and through the
center hole in the mounting plate (A), and push them to the
side.
ƑCarefully lift the fan-motor assembly (B) and engage
the hole of the fan-motor assembly (B) with the
hook on the mounting plate (A) so that it is securely
suspended.
To set the code on the remote control:
ƑRemove the battery cover by pressing rmly on the
arrow and sliding the cover off.
ƑSlide the code switches to your choice of either up
or down. The factory setting is up.
ƑInstall a 9-V battery (included) into the remote
control (H).
ƑReplace the battery cover on the remote control (H).
To set the code on the receiver:
ƑSlide the code switches to the same position as set
on your remote control (H).
3
21
DD
EE
A
FF
B
A
1234
ON DIP
H
NOTE: For better fan performance, make sure the
mounting plate is level. Additional washers (EE) (not
included) may be needed to insert between the outlet
box and the mounting plate.
NOTE: The frequencies on your receiver and remote
control have been preset at the factory. The receiver is
pre-installed in the fan-motor assembly, make sure the
dip switches on the receiver and remote control are set
to the same frequency. The dip switches on the remote
control are located inside the battery compartment.
NOTE: This remote is equipped with a 16-code
combination. To prevent possible interference from or
to other remote units, such as garage door openers, car
alarms, or security systems, change the combination
code, but be sure that the code on both the hand held
transmitter and receiver in the fan are the same.
7HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Assembly - Hanging the Fan (continued)
Installing the fan-motor assemblyMaking the electrical connections
ƑRemove two of the four screws from the mounting
plate (A) that are opposite one another, and loosen
the remaining two.
ƑAlign the two key slots on the top of the fan-motor
assembly (B) with the two screws on the mounting
plate (A). Push the fan-motor assembly (B) up and
turn it clockwise to lock it onto the mounting plate
(A). Tighten the two screws.
ƑInstall the two screws that were removed at the
beginning of this step into the remaining two holes
and tighten the four screws rmly.
54
DD
GG
II
GG
II
HH
B
A
ƑConnect the ground conductor of the 120-Volt supply (this
may be a bare wire or a wire with green colored insulation)
to the green wire (HH) from the mounting plate (A) using a
plastic wire connector (BB).
ƑConnect the receiver black wire (II) to the black household
supply wire (II) using a plastic wire connector (BB).
ƑConnect the receiver white wire (GG) to the white neutral
household wire (GG) using a plastic wire connector (BB).
IMPORTANT: Use the plastic wire connectors (BB) supplied with
your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure
there are no loose strands or connections.
WARNING: Each wire connector (BB) supplied with this fan is
designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires
from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or
more than one house wire to connect to the fan wiring, consult
an electrician for the proper size wire nuts to use.
8
Assembly - Attaching the Fan Blades and Brackets
Attaching the blades to the blade
brackets
Fastening the blade assemblies to
the motor
ƑAttach a blade (E) to a blade bracket (F) by inserting blade
attachment screws (AA) through the holes in the blade (E)
and into the blade bracket (F).
ƑTighten each screw (AA) securely.
ƑRepeat these instructions for each blade (E) and blade
bracket (F).
ƑAttach the blade assembly to the fan-motor assembly (B) by
inserting the blade assembly into the slot in the side of the
fan-motor assembly (B).
ƑInsert a blade bracket screw with lockwasher (CC) into the
blade bracket (F). Repeat for the one remaining screw.
ƑTighten each blade bracket screw with lockwasher (CC)
securely.
ƑRepeat these steps for the remaining blades (E).
67
CC
B
F
F
E
AA
Assembly - Attaching the Light Kit Fitter Assembly
Attaching the light kit tter assembly
ƑRemove one screw (I) from the black bracket below the fan-
motor assembly (B). Loosen, but do not remove the other two
screws.
ƑConnect the blue wire exiting the bottom of the fan-motor
assembly (B) with the black wire from the top of the light kit
tter assembly (C).
ƑConnect the white wire exiting the bottom of the fan-motor
assembly (B) with the white wire from the top of the light kit
tter assembly (C).
ƑAttach the light kit tter assembly (C) to the fan-motor
assembly (B) by pushing the light kit tter assembly (C) up
over the two previously loosened screws (I) and turning to
secure. Re-install the screw removed in the rst step. Tighten
each screw rmly.
8CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect
the electrical supply circuit to the fan before installing the
light kit.
I
C
B
9HAMPTONBAY.COM
Please contact 1-877-527-0313 for further assistance.
Operation
Your fan is equipped with a remote control to operate the speed
and lights of your new ceiling fan, and controls the fan as follows:
Light/Dimmer button = Light on/off and Dimmer
Low button = Low speed
Medium button = Medium speed
High button = High speed
Fan off button = Power off
Reverse button = Fan reversing function
The appropriate speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height, and number of
fans.
Warm weather - (Forward) A downward airow creates a cooling
effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airow moves warm air off
of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler
setting without affecting your comfort.
NOTE: Do not wait for the fan to stop before pressing the reverse
button. The fan will not reverse direction if the fan is not moving.
Assembly - Installing the Light Bulbs and Glass Bowl
Installing the light bulbs and glass
bowl
ƑWith the power off, install the light bulbs (G) (Max. 40W,
provided) into the light bulb sockets.
ƑPlace the glass bowl (D) into the light kit tter assembly (C),
aligning the three at areas on the top ange of the glass
bowl (D) with the three raised dimples in the light kit tter
assembly (C). Turn the glass bowl (D) clockwise until it stops.
9
WARNING: Do not overtighten when installing the glass
bowl into the light kit assembly. Allow the glass bowl to cool
completely before removing.
D
GC
REMOTE CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS
10
Troubleshooting
Problem Solution
The fan will not start. ƑCheck the main and branch circuit fuses or breakers.
ƑCheck the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
ƑCheck the battery in the remote control.
ƑEnsure you are in the normal range of 10-20 feet.
ƑTurn the power off and ensure that the dip switch settings are the same on the remote control and receiver.
The fan is noisy. ƑEnsure all motor housing screws are snug.
ƑEnsure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.
ƑEnsure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing.
ƑAllow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.
ƑEnsure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box.
ƑIf you are using the Ceiling Fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light
bulbs are also secure.
The fan wobbles. ƑCheck that all blade and blade arm screws are secure.
ƑMost fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the
ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the
ceiling. Measure this distance. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement. Repeat for each
blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. If the fan continues to
wobble please contact Customer Service and a balacing kit will be sent to you at no charge.
ƑBecause of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling.
ƑClean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage
the motor or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish.
ƑYou can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
ƑYou do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings.
WARNING: Make sure the power is off before cleaning
your fan.
Care and Cleaning
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Hampton Bay Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Retain this manual for future use.
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
VENTILADOR DE TECHO MAXWELL, DE 52 PLG (1,32 M)
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la conanza que has depositado en Hampton Bay al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear
productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades
de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Hampton Bay!
Artículo Núm.: 610-003
Modelo Núm.: 55370
Modelo Núm.: 52-MH
Aprobado por UL
2
Tabla de Contenido .............................................................2
Información de Seguridad ..................................................2
Garantía................................................................................3
Pre-Instalación..................................................................... 3
Instalación............................................................................5
Ensamblaje........................................................................... 6
Funcionamiento...................................................................9
Mantenimiento y Limpieza................................................10
Solución de Problemas.....................................................10
1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de
electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un
electricista certicado y calicado.
2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de
forma segura y tener capacidad para sostener de manera
conable 35 lb. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL
marcadas como Aprobada como soporte de ventiladores de 35
lb (15,9 kg) o menos.
3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 7 pies (2 m) de
separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.
4. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
5. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los juegos
de luces no incluidos con el ventilador deben estar aprobados
por UL y marcados como apropiados para ser usados con el
modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán
estar clasicados por el UL como de Uso General. Consulta las
instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para
obtener información sobre el ensamblaje adecuado.
6. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado
en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el
cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los
lados de la caja eléctrica.
7. Todos los tornillos de jación deben ser vericados y ajustados
donde sea necesario, antes de la instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no
dobles los soportes de las aspas (también llamados
bridas) durante el ensamblaje o después de la instalación.
No coloques objetos en la trayectoria de las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones personales, monta el
ventilador sobre una caja eléctrica marcada como
“aprobada como soporte de ventiladores de 35 lb (15,9
kg) o menos”, y usa los tornillos de montaje que vienen
con la misma.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún
dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga
eléctrica, corta la energía eléctrica en la caja principal
de fusibles antes de instalar el cableado. Si crees que
no tienes suciente experiencia o conocimientos sobre
cableado eléctrico, contrata a un electricista con licencia.
ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son sólo para
referencia. Cualquier juego de luces opcional debe estar
aprobado por UL y marcado como adecuado para ser
usado con este ventilador.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado
con un control de velocidad con el núm. de pieza
UC7067RY, fabricado por Rhine Electric Co., Ltd.
Información de Seguridad
Tabla de Contenido
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa sólo
los tornillos incluidos con la caja eléctrica.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones, o daños al ventilador y
otros objetos, ten cuidado al trabajar cerca del ventilador
o al limpiarlo.
Este aparato cumple com parte 15 de las reglas FCC. Operacion esta sujeto
a las proximas condiciones. (1) esta aparato no puede causar interferencia
perjudicialy y (2) esta aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo interferencia que puede causar operacion no deseado.
PRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la
aprobación expresa por el parido responsable del
cumplimiento pueden anular la autoridad para
operar el equipo.
3HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Pre-Instalación
Garantía
A partir de la fecha de compra por el comprador original, el proveedor garantiza de por vida, que el motor del ventilador no presenta defectos de
fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de un año, a partir de la fecha
de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ningún aspa de vidrio o acrílico, no presentarán
ningún defecto de fabricación o de material en el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes
mencionado, sin cargo alguno, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto
se devuelve. Para obtener servicio de garantía usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de
retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Los daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, uso inadecuado,
instalación inadecuada, o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones
climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio del acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o
descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las condiciones climáticas
cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no debe ser considerado como un defecto. Cualquier servicio técnico conducido por personas no
autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía,
incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La
duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir, está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita.
Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso.
El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto
en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación
o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos pero es posible que también tenga otros
derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de
productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.
Comuníquese con el Equipo de Servicio al Cliente por el teléfono 1-877-527-0313 o visite www.HamptonBay.com.
ESPECIFICACIONES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni
el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.
Destornillador
Phillips
Destornillador
plano Llave ajustable Cinta de
electricista Cortacables
Escalera
Tamaño Velocidad Voltios Amperios Watts RPM PCM Peso
Neto
Peso
Bruto Pies Cúbicos
52 plg
(1,32 m)
Baja
Media
Alta
120
0,30
0,39
0,50
14,2
27,2
57,3
60
95
150
2449
3529
5395
19,62 lbs.
(8,9 kg)
22,7 lbs.
(10,3kg) 1,9’
4
Pieza Descripción Cantidad
A Placa de montaje 1
B Ensamblaje del motor del ventilador
(receptor preinstalado)
1
C Ensamblaje del soporte del kit de
luces
1
Pieza Descripción Cantidad
D Tazón de vidrio 1
E Aspa 5
F Soporte del aspa (brida) 5
G Bombilla (máximo de 40 Watts) 3
H Control remoto (batería incluida) 1
Pieza Descripción Cantidad
AA Tornillo para montaje de aspas 16
BB Conector de cables plástico 3
CC Herrajes adicionales para montaje de aspas
(tornillo y arandela de seguridad)
11
IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están
protegidos por una o más de las siguientes patentes de
los EE.UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416,
6,210,117 y otras patentes pendientes.
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
HERRAJES INCLUIDOS
NOTA:No se muestra el tamaño real de los
herrajes.
CC
AA BB
H
G
F
C
D
B
E
A
5HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Instalación
OPCIONES DE MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones personales, monta el ventilador sobre
una caja eléctrica marcada como “aprobada como soporte de
ventiladores de 35 lb (15,9 kg) o menos”, y usa los tornillos de
montaje que vienen con la misma. Las cajas eléctricas utilizadas
comúnmente para el soporte de artículos de iluminación
pueden no servir como soporte de ventilador, y tal vez deban
reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista
calicado.
Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada
por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación:
ƑDesconecta la energía retirando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
ƑAsegura la caja eléctrica directamente a la estructura del
edicio. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja
eléctrica y su soporte deben sostener completamente el
peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras).
No uses una caja eléctrica de plástico.
Las ilustraciones a continuación muestran dos maneras
diferentes de montar la caja eléctrica.
Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna
viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se muestra
anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home Depot).
Caja
Eléctrica
Caja Eléctrica
Caja Eléctrica
Barra para Colgar
6
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador
Cómo colgar el ensamblaje
del motor del ventilador
Cómo congurar los códigos
del control remoto
Cómo jar el ventilador
a la caja eléctrica
ƑCorta la corriente.
ƑFija la placa de montaje (A) rmemente a la caja eléctrica
(DD) usando los dos tornillos (FF) incluidos con la caja (DD).
Saca los cables de alimentación de 120 V (negro, blanco
y a tierra) fuera de la caja eléctrica (DD) y pásalos
a través del oricio en la placa de montaje (A) y colócalos
a un costado.
ƑAlza con cuidado el ensamblaje del motor del ventilador
(B) y engancha el oricio del ensamblaje del motor del
ventilador (B), con el gancho de la placa de montaje (A)
para que quede suspendido de forma segura.
Para congurar el código del control remoto:
ƑQuita la cubierta de la batería presionando con rmeza en la
echa y deslizando la cubierta hasta soltarla.
ƑDesliza los interruptores de código según tu elección hacia arriba
o hacia abajo. Las conguraciones de fábrica son hacia arriba.
ƑInstala una batería de 9 V (incluida) en el control remoto (H).
ƑColoca de nuevo la cubierta en el control remoto (H).
Para congurar el código del receptor:
ƑDesliza los interruptores de código hacia la misma posición que
elegiste para el control remoto (H).
3
21
DD
EE
A
FF
B
A
1234
ON DIP
H
NOTA: Asegúrate de que la placa de montaje esté nivelada
para garantizar un mejor rendimiento del ventilador. Pueden
necesitarse arandelas adicionales (EE) (no incluidas) para
insertar entre la caja eléctrica y la placa de montaje.
NOTA:Las frecuencias del receptor y control remoto han
sido preconguradas en la fábrica. El receptor viene
preinstalado en el ensamblaje del motor del ventilador,
asegúrate de que los interruptores en el transmisor y del
control remoto estén congurados en la misma frecuencia.
Los interruptores en el transmisor del control remoto están
ubicados dentro del compartimento de la batería.
NOTA: Este control remoto está equipado con 16
combinaciones de códigos. Para evitar posibles
interferencias desde o hacia otras unidades de control
remoto como los abrepuertas de garajes, alarmas de autos
o sistemas de seguridad, cambia el código de combinación
pero asegúrate de que el código del transmisor de mano y
el del receptor del ventilador sean iguales.
7HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Ensamblaje – Cómo Colgar el Ventilador (continuación)
Cómo colgar el ensamblaje
del motor del ventilador
Cómo hacer las conexiones eléctricas
ƑRetira dos de los cuatro tornillos de la placa de
montaje (A) que se encuentren en lugares opuestos
entre sí, y aoja los dos restantes.
ƑAlinea las dos ranuras en forma de ojo de llave
en la parte superior del ensamblaje del motor del
ventilador (B) con los dos tornillos en la placa de
montaje (A). Presiona el ensamblaje del motor del
ventilador (B) hacia arriba y gíralo de izquierda a
derecha para trabarlo en la placa de montaje (A).
Aprieta los dos tornillos.
ƑInstala los dos tornillos retirados en el inicio de este
paso en los dos oricios libres y aprieta rmemente
los cuatro tornillos.
54
DD
GG
II
GG
II
HH
B
A
ƑConecta el conductor a tierra del cable de 120 V (puede ser un
cable desnudo o un cable con aislante verde) al cable verde
(HH) de la placa de montaje (A) usando un conector de cables
plástico (BB).
ƑConecta el cable negro del receptor (II) al cable negro del
circuito eléctrico de la casa (II) usando un conector de cables
plástico (BB).
ƑConecta el cable blanco del receptor (GG) al cable neutro
blanco del circuito eléctrico de la casa (GG) con un conector
de cables plástico (BB).
IMPORTANTE: Usa los conectores de cables plásticos (BB)
incluidos con tu ventilador. Amarra los conectores con cinta
eléctrica y asegúrate de que no haya cables o conexiones sueltas.
ADVERTENCIA:Cada conector de cable (BB) incluido con este
ventilador está diseñado para funcionar con cables domésticos
de calibre máximo de 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un
cableado superior a calibre 12 o más de un cable para conectar
al ventilador, consulta a un electricista para conocer el tamaño
adecuado de las tuercas a usar.
8
Ensamblaje - Cómo Montar las Aspas y los Soportes
Cómo conectar las aspas a los
soportes de las aspas
Cómo ajustar los ensamblajes de
las aspas al motor
ƑMonta un aspa (E) en un soporte de aspa (F) colocando los
tornillos para asegurarlas (AA) a través de los oricios del
aspa (E) y a través del soporte de esta (F).
ƑAprieta rmemente todos los tornillos (AA).
ƑRepite estas instrucciones para cada aspa (E) y soporte del
aspa (F).
ƑColoca el aspa en la carcasa del motor del ventilador (B)
insertando el aspa dentro de la ranura lateral del ensamblaje
del motor del ventilador (B).
ƑInserta el tornillo para soporte (CC) en el soporte del aspa (F).
Repite el paso con el otro tornillo.
ƑAprieta cada tornillo del soporte (CC) de forma segura.
ƑRepite este paso para las aspas restantes (E).
67
CC
B
F
F
E
AA
Ensamblaje - Cómo Instalar el Ensamblaje del Soporte del Kit de Luces
Cómo instalar el ensamblaje
del soporte del kit de luces
ƑQuita un tornillo (I) del soporte negro debajo del ensamblaje
del motor del ventilador (B). Aoja los otros dos tornillos, sin
quitarlos.
ƑConecta el cable azul que sobresale por debajo del ensamblaje
del motor del ventilador (B) con el cable negro de la parte
superior del ensamblado del soporte del kit de luces (C).
ƑConecta el cable blanco que sobresale por debajo del
ensamblado del motor del ventilador (B) con el cable blanco de
la parte superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (C).
ƑSujeta el ensamblaje del soporte del kit de luces (C) al
ensamblaje del motor del ventilador (B) presionando el
ensamblaje del soporte del kit de luces (C) sobre los dos
tornillos (I) aojados previamente y enroscándolo para
asegurarlo. Vuelve a instalar el tornillo que retiraste en el
primer paso. Aprieta rmemente todos los tornillos.
8
PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga
eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador
antes de instalar el kit de luces.
I
C
B
9HAMPTONBAY.COM
Para obtener asistencia, llama al 1-877-527-0313.
Funcionamiento
Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla la
velocidad y las luces de tu ventilador de techo nuevo, y controla el
ventilador como a continuación:
Botón de luz/Regulador = Encendido/apagado y Regulación de la luz
Botón bajo = Velocidad baja
Botón medio = Velocidad media
Botón alto = Velocidad alta
Botón de apagado del ventilador = Se apaga
Botón de reversa = Función de reversa del ventilador
Las conguraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen
de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y
cantidad de ventiladores.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un ujo de aire descendente crea un
efecto de enfriamiento. Esto te permite jar tu aire acondicionado en
una conguración más alta sin afectar tu comodidad.
Clima fresco – (Reversa) Un ujo de aire ascendente mueve el aire
cálido del techo. Esto te permite congurar la unidad de calefacción
más baja sin afectar tu comodidad.
NOTA: Oprime el botón de reversa cuando el ventilador todavía
está en movimiento. Si el ventilador no está en movimiento no
cambiará de dirección.
Ensamblaje - Cómo Instalar las Bombillas y el Tazón de Vidrio
Cómo instalar las bombillas y el
tazón de vidrio
ƑCon la electricidad apagada, instala las bombillas (G)
(de 40 W máximo, incluidas) enroscándolas en los
portabombillas.
ƑColoca el tazón de vidrio (D) en el soporte del kit de luces
(C), alineando las tres áreas planas en el reborde superior
del tazón de vidrio (D) con las tres muescas salientes del
ensamblaje kit de luces (C). Gira el tazón de vidrio (D) de
izquierda a derecha hasta que se detenga.
9
ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar el tazón
de vidrio en el ensamblaje del kit de luces. Espera que el
tazón de vidrio se enfríe completamente antes de retirarlo.
D
GC
INSTRUCCIONES DE USO DEL CONTROL REMOTO
10
Solución de problemas
Problema Solución
El ventilador no
enciende.
ƑVerica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
ƑVerica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja
de interruptores.
ƑRevisa la batería del control remoto.
ƑAsegúrate de estar en el rango normal de 10 a 20 pies (3 a 6,1 m).
ƑApaga la electricidad y asegúrate de que coincidan las conguraciones del interruptor en el control remoto
y el receptor.
El ventilador
hace ruido.
ƑAsegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados.
ƑAsegúrate de que los tornillos que unen el soporte del aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
ƑAsegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja
del interruptor.
ƑPermite un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador
desaparecen en ese período.
ƑAsegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado
entre la placa de montaje y la caja eléctrica.
ƑSi usas el kit de luces de Ventilador de Techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien
colocados. Verica que las bombillas estén bien aseguradas.
El ventilador oscila. ƑVerica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros.
ƑLa mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel.
Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto
en el centro de cada aspa al punto en el techo. Mide esta distancia. Gira el ventilador hasta que la próxima aspa
quede posicionada para medir. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de
un rango de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. Si el ventilador continúa oscilando, comunícate
con el servicio al cliente y te enviarán un kit de compensación de aspas, sin costo alguno.
ƑDebido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y
accesorios de aspas dos veces al año. Verica que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo.
ƑLimpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar
el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un trapo sin pelusas para evitar arañar el
acabado.
ƑPuedes aplicar a la madera una na capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos
pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado.
ƑNo necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados.
ADVERTENCIA:Asegúrate de que la corriente esté
apagada antes de limpiar el ventilador.
Mantenimiento y Limpieza
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda,
llama al Servicio al Cliente de Hampton Bay
de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-877-527-0313
HAMPTONBAY.COM
Conserva este manual para consultarlo en el futuro.

Navigation menu