King of Fans 54WWDC 54 inch Windward II User Manual

King of Fans, Inc. 54 inch Windward II

User manual

523 342523 127Windward II54 in Ceiling FanOwner’s ManualWindward IIVentilador de Techo de 1,37 mManual del Propietario150 mm213 mmThe spot color is for reference  proof only, please follow pantone guide for actual color when printing.This line is for die-cut position onlyDO NOT PRINT IT!!!Black Magenta Yellow Black PMS 465C PMS 5425C PMS 632C DieTotal Colors1CCoatingVarnishADDITIONAL INFORMATIONV0.010-01-15V1.309-07-29V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 09V0.017 Apr 091. UPC at 100% and without truncated.2. The smallest fonts size is 6 points in the artwork.File Name:Artwork Version:Customer:Buyer:Sold In Country:Item Number:Catergory:MVendor:Printing Type:Translation Agency:Size:Blank Size:Artist:C.S.:Date:HD_014842A_523342_MCV0.0Home DepotTBAUSN/ACeiling FanKOFOffestTBA213(L) x 150(W) mm213(L) x 150(W) mmJohnnyChris Que10-01-15
54” Windward IICeiling Fan by Hampton Bay(1) 30-Watt Pin-Based Circular Bulb Included3-Speed Reverse Function forYear-Round Comfort and SavingsENERGY STAR CertiedTri-Mount InstallationQUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS:Before returning to your local Home Depot, please call ourCustomer Service Team at 1-877-527-0313 or visit www.homedepot.com.Please reference your SKU (523 342 white, 523 127 brushed steel)or UPC (082392 552961 white, 082392 552954 brushed steel).Thank you for purchasing this Hampton Bay ceiling fan. This product has been manufactured with the highest  standards  of  safety  and  quality.  The  nish of this fan is weather resistant, but over time will naturally weather and fade.Safety Rules ........................................1Unpacking Your Fan ..........................2Installing Your Fan ............................3Operating Your Fan ...........................11Operating Your Remote Control ......12Care of Your Fan ................................14Troubleshooting ..................................14Specications ......................................15Warranty Information .......................16Table of ContentsUL Model No. 54-WWDCAUTION: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Safety Rules ........................................1Unpacking Your Fan .......................... 2Installing Your Fan ............................ 3Operating Your Fan ........................... 11Operating Your Remote Control ......12Care of Your Fan ................................14Troubleshooting ..................................14Specications ......................................15Warranty Information .......................161.  To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.2.  All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualied licensed electrician.3.  WARNING:  To  reduce  the  risk  of  re  or  electric  shock, this fan should only be used with fan speed control part no. UC7058RYK, manufactured by Rhine Electronic Co., Ltd. or part no.: FAN-10R, manufactured by Chia Wei Electric Co., Ltd.4.  WARNING: To reduce the risk of shock, this fan must be installed with an isolation wall control/switch.5.  CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box. 6.  The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting a minimum of 35 pounds. Use only UL Listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT.”7.  The fan must be mounted with a minimum of 7 feet  clearance from the trailing edge of the blades to the oor.8.  Do not wait for the fan to stop to press the reverse button. The fan will not reverse if the fan is not moving.9.  Avoid placing objects in path of the blades.10. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan.11. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning. 12. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.13. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL Listed and marked suit-able for use with the model fan you are installing. 14. WARNING: To reduce risk of re or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.15. All set screws must be checked and retightened where nec-essary before installation. Safety Rules 1.READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35LBS (15.9KG) OR LESS” AND USE MOUNTING  SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET BOXES COM-MONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE BRACKETS (ALSO REFERRED TO AS (“FLANGES”) DURING ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES.
a.  Blade Attachment Hardware  (16 Screws)b.  Electrical Hardware (3 plastic wire connectors, 1 Clevis pin, 1 bolt) c.  Close-To-Ceiling Mount Hardware (1 rubber gasket)d.  Blade Balancing Kit 7.  Glass Shade8.  Blades (5)9.  Remote Batteries10. Remote Control Hand Unit & Wall Mount11. Circline Fluorescent Lamp1.  Slide-On Mounting Plate (inside Canopy)2.  Downrod and Ball Assembly3.  Canopy with Canopy Ring Attached4.  Decorative Motor Collar Cover 5.  Fan Motor Assembly6.  Light Kit Fitter Assembly2. Unpacking Your Fan IMPORTANT: THIS PRODUCT AND/OR COMPONENTS ARE COVERED BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING U.S. PATENTS: 5,947,436; 5,988,580; 5,971,573; 6,010,110; 6,010,306; 6,039,541; 6,046,416 AND OTHER PATENTS PENDING. Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:4.3.2.1.7.6.5.8.11.10.9.ca bdca bd
Installing Your Fan 3. Tools RequiredPhillips screw driver, straight slot screw  driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.Mounting OptionsIf there isn’t an existing outlet box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off  circuit breakers.Secure the outlet box directly to the building structure. Use appropriate fasteners and building materials. The outlet box and its support must be able to fully support the moving weight of the fan (at least 35 lbs.)  Do not use plastic outlet boxes.Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the outlet box.Note: You may need a longer downrod to  maintain proper blade clearance when install-ing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 30˚. If the canopy touches downrod, remove the decorative canopy bottom cover and turn the canopy 180˚ before  attaching the canopy to the mounting plate.To hang your fan where there is an existing xture  but  no  ceiling  joist,  you  may  need  an installation hanger bar as shown in Figure 4 (available at your Hampton Bay retailer).TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND USE THE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO  BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.Figure 1Figure 2Figure 4Figure 3
2.  Remove the mounting plate from the canopy by loosening the four screws on the top of the canopy. Remove the two non-slotted screws and loosen the slotted screws. This will enable you to remove the mounting plate (Figure 6).4.Hanging the FanREMEMBER to turn off the pow-er. Follow the steps below to hang your fan properly.NOTE: This ceiling fan is supplied with two types of hanging assemblies; the standard ceiling installation using the downrod with ball and socket mounting, and the “close-to-ceiling” mounting. The “close-to-ceiling” mounting is recommended in rooms with less than 8-foot ceilings or in areas where  additional  space  is  desired  from  the  oor to the fan blades. When using standard downrod installation, the distance from the ceiling to the bottom of the fan blades will be  approximately 12 inches. The “close-to-ceiling” installation reduces the distance from the ceiling to the bottom of the fan blades to  approximately 8 inches.Once you have decided which ceiling  installation you will use, proceed with the  following instructions. Where necessary, each section of the instructions will note the  different procedures to follow for the two types of installation.Standard Ceiling Mounting1.  Remove the canopy ring from the canopy by turning the ring to the right until it unlocks (Figure 5).Figure 5Figure 6 Figure 73.  Route the wires exiting the top of the fan motor through the decorative motor collar cover then the canopy ring. Make sure the slot openings are on top. Route the wires through the canopy and then through the ball/downrod assembly (Figure 7).4.  Loosen, but do not remove, the set  screws on the collar on the top of the  motor housing.5.  Align the holes at the bottom of the downrod with the holes in the collar on top of the motor housing (Figure 7). Carefully insert the bolt through the holes in the collar and downrod. Be careful not to jam the bolt against the wiring inside the downrod. Insert the
5.Figure 8Figure 9 Figure 10Figure 11Clevis pin through the hole near the end of the bolt until it snaps into its locked position, as noted in the circle inset of Figure 7.6.  Re-tighten the set screws on the collar on top of  the motor housing (Figure 8).7.  Proceed to “Installing the Fan” section.FAILURE TO PROPERLY INSTALL CLEVIS PIN AS NOTED IN STEP 5 COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.FAILURE TO COMPLETELY TIGHTEN THE THREE SCREWS IN STEP 7 COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND POSSIBLY FALLING.WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOT-TOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING.Tighten Set    Screw“Close-to-Ceiling” Mounting1.  Remove canopy ring from the canopy by turning the ring to the right until it unlocks (Figure 5).2.  Remove the mounting plate from the canopy by loosening the four screws on the top of the canopy. Remove the two non-slotted screws and loosen the slotted screws. This will enable you to remove the mounting plate (Figure 6).3.  Remove the decorative canopy bottom cov-er from the canopy by depressing the three studs (Figure 9).4.  Remove three of the six screws and lock washers (every other one) securing the mo-tor collar to the top of the fan motor housing (Figure 10).5.  Place the rubber gasket over the remaining three screws, route the wires exiting the top of the fan motor through the canopy ring (make sure the slot openings are on top), then proceed to place the ceiling canopy over the collar at the top of the motor (Figure 11).6.  Align the mounting holes with the holes in the motor and fasten, using the three screws and lock-washers removed in  step 4 (Figure 11).7.  Tighten the mounting screws securely.
6.Setting the Dip Switches In the Receiver:In the transmitter, the dip switches are accessible from the battery compartment as shown in Figure A. The dip switches in the receiver are located on top of the fan motor assembly as shown in Figure B. The dip switches are accessible through the top of the motor assembly. Set the switches in the same position as the switches in the transmitter. After the dip switch positions have been changed and you have assured that they match the settings in the transmit-ter, turn the power on and test.Make sure the dip switches setting in the transmitter match the receiver.When two or more fans are located near each other you may want to have each set to a different frequency so that operation of one fan will not interfere with the other. This can be done by changing the ON/OFF position of any one or more of a group of 4 dip switches grouped together in the trans-mitter. The receiver, located on the top of the fan motor assembly, has a similar set of dip switches which must also be changed to match the transmitter settings. Because the dip switches are small, please use a ne point instrument to adjust the settings.21 34ON ECETransmitterBattery CompartmentDip Switches2134ON ECEOptionalFigure AFigure B
7.Installing Fan tothe Outlet Box1.  Pass the 120-volt supply wires through the center hole in the ceiling mounting plate as shown in Figure 7.2.  Install the ceiling mounting plate on the outlet box, by sliding the mounting plate over the two screws provided with the outlet box (Figure 7). When using close-to-ceiling mounting, it is important that the mount-ing plate be level. If necessary, use leveling washers (not included) between the mount-ing plate and the outlet box. Note that the at side of the mounting plate is toward the outlet box (Figure 7).3.  Securely tighten the two mounting screws.4.  Carefully lift the assembly up to the ceil-ing mounting plate. If using close-to-ceil-ing mounting, hang the fan on the hook provided by utilizing one of the holes at the outer rim of the ceiling canopy (Fig-ure 12). If using standard mounting, seat the hanger ball in the mounting plate socket. Make sure the tab on the mount-ing plate socket is properly seated in the groove in the hanger ball.Figure 12WHEN MOUNTING THE FAN ON A SLOPED CEILING, THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING METHOD MUST BE USED. THE MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED SO THAT THE SLOT OPENINGS ARE ON THE LOWER SIDE BY SLIDING THE MOUNTING PLATE FROM THE TOP DOWN. THE HOOK AS SHOWN IN FIGURE 12 IS ONLY TO BALANCE FAN WHILE ATTACHING WIRING. FAILURE TO HANG AS SHOWN IN FIGURE 12 MAY RESULT IN HOOK BREAKING, CAUSING THE FAN TO FALL. HOOK MUST PASS FROM INSIDE TO OUTSIDE OF CANOPY.
8.WhiteWhiteBlueBlackFan Motor   HousingLight Kit AssemblyGround ConductorBlackWhiteGreenBlackWhiteSUPPLY CIRCUITGreen Ground LeadGround to DownrodDiagram indicates light kit wiringMaking the Electrical ConnectionsREMEMBER to disconnect the power. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, have your fan installed by a licensed electrician. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connecting nuts supplied with your fan. Se-cure the connectors with electrical tape. Make sure there are no loose strands or connections.Step 1 Connect the fan supply (black) wire to the black household supply wire as shown in Figure 13.Step 2 Connect the neutral fan (white) wire to the white neutral household wire.Step 3 Connect the two green fan ground wires, located on the downrod and mounting bracket, to the household ground wire. When using Close-to-Ceiling mounting, there is only one green ground wire from the ceiling mounting bracket since the ball/downrod assembly not used.EACH WIRE NUT (WIRE CONNECTOR) SUP-PLIED WITH THIS FAN IS DESIGNED TO ACCEPT UP TO ONE 12 GAUGE HOUSE WIRE AND TWO WIRES FROM THE FAN. IF YOU HAVE LARGER THAN 12 GAUGE HOUSE WIRING OR MORE THAN ONE HOUSE WIRE TO CONNECT TO THE FAN WIRING, CONSULT AN ELECTRICIAN FOR THE PROPER SIZE WIRE NUTS TO USE.TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE A WALL MOUNTED SOLID STATE SPEED CONTROL WITH THIS FAN. IT WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC CIRCUITRY.Step 4 After connecting the wires, spread them apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and the black wire is on the other side.Step 5 Turn the wire connecting nuts upward and push the wiring into the outlet box.Figure 13
9.Finishing the FanInstallationSTANDARD CEILING MOUNTING1.  Align the locking slots of the ceiling canopy with the two screws in the mounting plate. Push up to engage the slots and turn clock-wise to lock in place. Immediately tighten the two mounting screws rmly.2.  Install the remaining two mounting screws into the holes in the canopy and tighten rmly.3.  Install the decorative canopy ring by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy. Rotate the ring counter- clockwise to lock in place.4.  You may now proceed to attaching the fan blades.Attaching theFan Blades1.  Attach the blade to the fan motor housing by inserting the blade into the slot in the side of the fan motor housing and secure using the screws provided as shown in Figure 14. Start a screw into the bracket. Repeat for the two remaining screws.2.  Tighten each screw securely. CLOSE-TO-CEILING MOUNTING1.  Carefully unhook the fan from the mount-ing plate and align the locking slots of the ceiling canopy with the two screws in the mounting plate. Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Imme-diately tighten the two mounting screws rmly.2.  Install the remaining two mounting screws into the holes in the canopy and tighten rmly.3.  Install the decorative canopy ring by align-ing the ring’s slots with the screws in the canopy. Rotate the ring clockwise to lock in place.4.  You may now proceed to attaching the fan blades.WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE BOT-TOM OF THE MOUNTING PLATE MUST REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL. FAILURE TO PROPERLY SEAT THE TAB IN THE GROOVE COULD CAUSE DAMAGE TO WIRING. LOCKING SLOTS OF CEILING CANOPY ARE PROVIDED ONLY AS AN AID TO MOUNTING. DO NOT LEAVE FAN ASSEMBLY UNATTENDED UN-TIL ALL FOUR CANOPY SCREWS ARE ENGAGED AND FIRMLY TIGHTENED.Figure 143.  Repeat steps 1, 2 & 3 for the remaining blades.
10.Installing the Light Kit CAUTION - To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing light kit.1.  Loosen 2 opposite mounting screws on the black bracket below the motor and remove the other two screws.2.  Connect the blue wire exiting the bottom of the fan motor assembly with the black wire from the top of the light kit tter assembly. Connect the white wire exiting the bottom of the fan motor assembly with the white wire from the top of the light kit tter as-sembly (see page 8 for diagram).3.  Attach the light kit assembly to the fan motor assembly by securing with the two screws loosened in step 1. Push light kit assembly up to engage screw heads in slots and turn to secure. Tighten each screw rmly.4.  With the power off, install the circline lamp (MAX. 30W) provided into the light kit assembly.BlackBracketBLADE BALANCINGAll blades are grouped by weight. Because nat-ural woods vary in density, the fan may wobble even though the blades are weight matched. The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step.1.  Check that all blade and blade bracket screws are secure.2.  Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of each blade to the point on the ceiling. Measure this distance as shown in Figure 15. Rotate the fan until the next blade is positioned for measure-ment. Repeat for each blade. Measurement deviations should within 1/8”. Run the fan for 10 minutes.3.  Use the enclosed Blade Balancing Kit if the blade wobble is still noticeable.TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE HOLDERS WHILE INSTALLING, BALANCING THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN ROTATING BLADES.DO NOT OVERTIGHTEN WHEN INSTALLING THE GLASS SHADE INTO THE LIGHT KIT ASSEMBLY. ALLOW THE GLASS SHADE TO COOL COM-PLETELY BEFORE REMOVING.Figure 16Figure 155.  Attach the glass shade to the light kit assem-bly by aligning slots in top of glass shade with ridges in light kit assembly. Push glass shade up and twist to secure (Figure 16).
Operating Your Fan 11. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceil-ing height, number of fans, and so on.The hand unit controls directions (forward or reverse).Warm weather - (Forward) A downward air ow creates a cooling effect as shown in Figure 17. This allows you to set your air conditioner on a higher setting without affecting your comfort.Cool weather - (Reverse) An upward air ow moves warm air off the ceiling are as shown in Figure 18. This allows you to set your heating unit on a lower setting with-out affecting your comfort.Figure 17 Figure 18DO NOT WAIT FOR THE FAN TO STOP TO PRESS THE REVERSE BUTTON. THE FAN WILL NOT RE-VERSE IF THE FAN IS NOT MOVING.
12. Operating Your Remote Control CAUTION -  This device complies with part 15 of the FCC rules. Changes or modications not expressly approved by the manufacturer could void your authority to operate this equipment.Transmitter OperationNOTE: Be sure to install 4 fresh  1.5-volt batteries (included).Fan - Pressing this button steps through  the various fan speeds “High”, “Med.”, “Low” and “Off”. The fan speed is displayed on  the LCD screen.Light - Momentarily pressing this button will turn the light on and off.For/Rev - Reverses the fan’s direction of  rotation.Timer - Automatically turns the fan/light off after a pre-selected amount of time. Press the Timer button followed by the Up and Down buttons to adjust the time delay before the fan/ light turns off. Light Delay - Pressing this button activates the light delay function. The light will automati-cally shut off after 3 minutes.Fan Auto and Temp Set (Up and Down)- Pressing the Fan Auto button places the fan in automatic control mode. In this mode the fan speed is automatically set on “High”, “Med.”, or “Low” speed depending upon the room tem-perature and the user selected temperature set point. Press the Temp Set Up and Down but-tons to select the desired room temperature. If the room temperature is less than the set point then the fan turns off, if the room temperature is within 3 degree F over/or equal to the set point then the fan will be on “Low” speed. As the room temperature increases the fan will au-tomatically switch to “Med” and then “High” speed. For every 4 degree F over the set tem-perature, the fan will switch to the next higher speed.Wall Mount - Your remote control model comes with a holder included for the transmitter which can be mounted on a convenient location on a wall. The holder will help prevent your transmitter from being misplaced.The remote control monitors the air temperature to automatically control the fan speed. Ideally locate control on an interior wall where it will accurately read the air temperature away from direct sun or other heat sources.SET POINTSUMMER72˚F        75˚FWINTER78˚F        80˚FOFF   71˚F          74˚F   77˚F          79˚FLOW 72-75˚F   75-78˚F 78-81˚F  80-83˚FMED 76-79˚F   79-82˚F 82-85˚F  84-87˚FHI 80˚F+          83˚F+ 86˚F+          88˚F+
To select C˚/F˚, press these two buttons atthe same time and hold for 3 seconds or usea ballpoint pen or small screwdriver to pressthe hole in the back of the transmitter.13.
14. Care of Your Fan and TroubleshootingCare of Your FanHere are some suggestions to help you  maintain your fan.1.  Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. (It is not necessary to remove fan from ceiling.)2.  Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, this could damage the motor, or the wood or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the nish. The plating  is sealed  with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing.  Warning - Make sure the power is off  before cleaning your fan.3.  You apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and en-hanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish.4.  There is no need to oil your fan.  The motor has permanently lubricated sealed ball bearings. MAKE  SURE THE POWER IS OFF AT THE ELECTRICAL PANEL BOX BE-FORE YOU ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS. REFER TO THE SECTION, “MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.”Fan will not startFan sounds noisy1.  Check main and branch circuit fuses or breakers2.  Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. CAUTION: Make sure main power is off.3.  Check batteries in the transmitter. Does the red LED light come on? Are you standing close enough to the fan? (Normal range is 10-20 feet.) Are the dip switch settings the same on the transmitter (hand unit) and re-ceiver? REMEMBER TO TURN OFF POWER SUPPLY BEFORE CHECKING THE DIP SWITCH SETTINGS IN RECEIVER. 1.  Make sure all motor housing screws are snug.2.  Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight.3.  Make sure wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing. CAUTION: Make sure power is off.4.  Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time.5.  If using the Ceiling Fan light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulb is also secure.6.  Make sure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.7.  Make sure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting bracket and outlet box.TroubleshootingProblem Solution
FAN SIZE SPEED VOLTS AIRFLOW CFMFAN POWER CONSUMPTION (WITHOUT LIGHTS) WATTAIRFLOW EFFICIENCY (HIGHER IS BETTER) CFM/WATTNET WEIGHTGROSS WEIGHTCUBE FEET54”Low 120 2546 11 23123.8Lbs26.9Lbs 2.6Med 120 4527 31 146High 120 7506 72 105Specications 15. These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.Distributed by Home Depot U.S.A., Inc.2455 Paces Ferry Rd. N.W. Atlanta, Georgia 30339Vendor Number: 11688
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful , CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user' s authority to operate the equipment. --Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Reorient or relocate the receiving antenna. following measures: reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionfrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radioThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
Hampton Bay Lifetime Limited WarrantyLifetime Warranty on MotorHampton Bay warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. Hampton Bay also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is re-turned to Hampton Bay. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by afxing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions, this warranty does not cover any changes in plated nishes, including rusting, pitting, corroding, tarnishing or peeling. Brass nishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by un-authorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Hampton Bay hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to, those of merchantability and tness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied war-ranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specied in the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Hampton Bay shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specic legal rights, and you may also have other rights which vary form state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer.IMPORTANT NOTE:To ensure warranty service, if evernecessary, please register your fan at:gpwarranty.comYou must present a copy of the originalpurchase receipt to obtain warranty service.G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.WARRANTY SECTION1951 N.W. 22nd STREETFORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311Attach receipt here foreasy location.16. Warranty Information
Windward II de 54”  Ventilador de techo de Hampton BayIncluye (1) Bombilla Circular de 30 vatios con Base de ClavijasFunción de Reversa de 3 velocidades para Confort y Ahorro durante Todo el AñoClasicado ENERGY STAR Instalación de Triple Montaje  ¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?Antes de volver a tu tienda local de The Home Depot, por favor llama a nuestro Equipo de Servicio al Cliente al 1-877-527-0313 o visita www.homedepot.com.Por favor usa como referencia el Nº de SKU (523 342 blanco, 523 127 acero cepillado)o UPC (082392 552961 blanco, 082392 552954 acero cepillado).Gracias  por  comprar  este  ventilador  de  techo de Hampton Bay. Este producto  se ha fabricado con las normas de seguridad y calidad más altas. El  acabado  de  este  ventilador  es  resistente  a  la intemperie, pero con el tiempo, exhibirá un desgaste y decoloración naturales. Normas de Seguridad .........................1Cómo desempacar el ventilador .........2Cómo instalar el ventilador ................ 3Cómo operar el ventilador .................11Cómo Manejar el Control Remoto ....12Cuidado del Ventilador ....................... 14Solución de problemas ........................14Especicaciones ...................................15Información sobre la Garantía ..........16Table of ContentsNo. de Modelo UL 54-WWDPRECAUCIÓN: Cambios o modicaciones sin la aprobación expresa por el parido responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad para operar el equipo.
1.  Para  disminuir  el  riesgo  de  descarga  eléctrica,  asegúrate  de  que la electricidad ha sido apagada en el cortacircuitos o la caja de fusibles antes de comenzar la instalación.2.  Todo  el  cableado  debe  cumplir  con  el  Código  Nacional  de Electricidad  ANSI/NFPA  70-1999  y  con  los  códigos  locales de  electricidad.  La  instalación  eléctrica  debe  ser  hecha  por  un electricista certicado y calicado.3.  ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica este ventilador sólo debe ser usado con un  control  identicado  con  el  N.o  de  pieza  UC7058RYK, fabricada por Rhine Electronic Co., Ltd. o la pieza Nº: FAN-10R fabricado por Chia Wei Electric Co., Ltd.4.  ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga, este ventilador se debe instalar con un control/interruptor de aislamiento de montaje en pared.5.  PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, usa sólo los tornillos provistos con la caja eléctrica.6.  La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura  y  tener  capacidad  para  sostener  de  manera  conable  un mínimo de 35 libras.  Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “PARA SOPORTE DE VENTILADOR”.7.  El  ventilador  debe  ir  montado  con  un  mínimo  de  7  pies  de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso.8.  No esperes a que el ventilador se detenga para presionar el botón de reversa. El ventilador no comenzará a funcionar en reversa si no está en movimiento.9.  Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.10. Para evitar lesiones, o daños al ventilador  y otros objetos; ten cuidado al trabajar cerca del ventilador o al limpiarlo.11. No usar agua o detergentes para limpiar el ventilador o las aspas.  En general  a  la  hora  de limpiar, bastará con  usar  un  paño seco o ligeramente humedecido.12. Después de concluir con las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y empujarlos con cuidado hacia  dentro  de  la  caja  de  distribución.  Los  cables  deben  estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo hacia uno de los lados de la caja de distribución.13. Los diagramas eléctricos son sólo una referencia. Los kits de luces no empaquetados con el ventilador deben estar aprobados por UL y marcados como apropiados para ser usados con el modelo de ventilador a instalar. 14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.15.  Todos los tornillos colocados  se  deben vericar y  ajustar  donde sea necesario antes de la instalación.1. Normas de Seguridad  LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALASPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBADA COMO SOPORTE DE VEN-TILADORES DE 35 LB (15.9 KG) O MENOS”, Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON LA MISMA. LAS CAJAS ELÉCTRICAS UTILIZADAS COMÚNMENTE PARA EL SOPORTE DE ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO SERVIR COMO SOPORTE DE VENTILA-DOR, Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE.   EN CASO DE DUDA, CON-SULTA A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS “REBORDES”) DURANTE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS EN MEDIO DE LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
a.  Herrajes de montaje de aspas  (16 tornillos)b.  Herrajes de electricidad (3 cables conectores de plástico, 1 pasador tipo horquilla, 1 perno)c.  Herrajes para montaje “cerca del techo” (1 junta de goma)d.  Kit de conpensación de las aspas 7.  Pantalla de vidrio8.  Aspas (5)9.  Pilas de control remoto10. Unidad de control remoto de mano y de pared11. Lámpara uorescente circular1.  Placa de montaje deslizable (dentro de  la cubierta)2.  Ensamblado de tubo bajante y bola3.  Cubierta con aro incorporado4.  Cubierta decorativa del collarín del motor5.  Ensamblado del motor del ventilador6.  Ensamblado del soporte del juego de lucesCómo desempacar el ventilador 2. IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO Y/O SUS COMPONENTES ESTÁN PROTEGIDOS POR UNA O MÁS DE LAS SIGUIENTES PATENTES DE EE.UU.:  5,947,436; 5,988,580; 5,971,573; 6,010,110; 6,010,306; 6,039,541; 6,046,416 y OTRAS PATENTES PENDIENTES.Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Deberá tener las siguientes piezas:4.3.2.1.7.6.5.8.11.10.9.ca bdca bd
3. Cómo Instalar el Ventilador  Herramientas necesariasDestornillador Phillips, destornillador plano, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.Opciones de montajeSi no hay una caja eléctrica existente, entonces lee las siguientes instrucciones. Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando los cortacircuitos.Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura del edicio. Usa sujetadores y ma-teriales  de  construcción  adecuados.    La  caja eléctrica y su soporte deben sostener comple-tamente el peso en movimiento del ventilador (al menos 35 libras).  No uses cajas eléctricas plásticas.Las guras 1, 2 y 3 son ejemplos de diferentes formas de montar la caja de eléctrica.Nota:  Tal  vez  necesites  un  tubo  bajante  más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es de 30°. Si la cubierta toca el tubo bajante, retira la cubierta inferior decorativa y gira la cubi-erta 180° antes de jar la cubierta al soporte de montaje.Para colgar tu ventilador donde haya una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante de instalación como se muestra en la gura 4 (disponible en la  tienda minorista local de Hampton Bay). PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES-CARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SÓLO SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA MARCADA COMO “APROBA-DA COMO SOPORTE DE VENTILADOR” Y USA LOS TORNILLOS DE MONTAJE QUE VIENEN CON LA CAJA ELÉCTRICA. LAS CAJAS ELÉC-TRICAS UTILIZADAS COMÚNMENTE PARA EL SOPORTE DE ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO SERVIR COMO SOPORTE DE VEN-TILADOR, Y TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE.   EN CASO DE DUDA, CONSULTA A UN ELECTRI-CISTA CALIFICADO.Figura 1Figura 2Figura 4Figura 3
parte superior de la misma. Quita los dos tornillos  sin  ranura  y  aoja  los  tornillos ranurados. Esto te permitirá retirar la placa de montaje (Figura 6).4.Cómo colgar el ventiladorRECUERDA  desconectar  la  corriente. Sigue estos pasos para colgar correctamente tu ventilador.NOTA:  Este  ventilador  de  techo  viene  con dos tipos de ensamblados de soporte; la instalación de techo estándar con tubo bajante y  bola,  y  casquillo  de  montaje;  y  el  montaje “cerca del techo”. El montaje “cerca del techo” se recomienda en habitaciones con techos de menos  de  8  pies  de  altura  o  en  áreas  donde se desee espacio adicional desde el piso has-ta  las  aspas  del  ventilador.  Cuando  uses  una instalación con un tubo bajante estándar, la distancia desde el techo a la parte inferior de  las  aspas  será  de  12  pulgadas  aproxima- damente.  La  instalación  “cerca  del  techo” reduce la distancia desde el techo a la parte inferior  de  las  aspas  a  8  pulgadas  aproxima-damente.Una vez  elegido  el  tipo  de  instalación,  sigue con  las  siguientes  instrucciones.  Cuando  sea necesario, cada sección de las instrucciones indicará los diferentes procedimientos a seguir para los dos tipos de instalación.Montaje de techo estándar1.  Retira el aro en la cubierta, girando el aro a la derecha hasta destrabarlo (Figura 5).2.  Retira  la  placa  de  montaje  de  la  cu- bierta  aojando  los  cuatro  tornillos  de  la Figura 5Figura 6Figura 73.  Inserta los cables que salen por la parte su-perior del motor del ventilador, a través de la cubierta decorativa del collarín del motor y luego por el aro de la cubierta. Asegúrate de que las ranuras están hacia arriba. Inserta los cables a través de la cubierta y luego a través del ensamblado del tubo bajante y la bola (Figura 7).4.  Aoja, sin quitarlos, los 2 tornillos en el col-larín ubicado en la parte superior de la car-casa del motor.5.  Alinea  los  oricios  en  la  parte  inferior  del tubo  bajante  con  los  oricios  en  el  collarín de la parte superior de la carcasa de motor (Figura  7).  Con  cuidado  inserta  el  perno  a
5.Figura 8Figura 9Figura 10Figura 11través de los oricios en el collarín y el tubo bajante.  Evita  apretarlo  contra  el  cableado dentro  del  tubo  bajante.  Inserta  el  pasador tipo  horquilla  en  el  oricio  cercano  al  ex-tremo del perno hasta que quede encajado en su posición como se muestra en el círculo de la Figura 7.6.  Ajustar los tornillos del collarín en el extremo superior de la carcasa del motor (Figura 8).7.  Sigue con la sección “Cómo instalar el ven-tilador”.SI NO AJUSTAS CORRECTAMENTE LOS TRES TORNILLOS SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 7 SE PUEDEN AFLOJAR Y POSIBLEMENTE SE CAIGA EL VENTILADOR.CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BA-JANTE Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE DEBE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR EL CA-BLEADO.Montaje “Cerca del Techo”1.  Retira el aro en la cubierta, girando el aro a la derecha hasta destrabarlo (Figura 5).2.  Retira la placa de montaje de la cubierta aojando los cuatro tornillos de la parte su-perior de  la  misma.  Quita  los  dos  tornillos sin  ranura  y  aoja  los  tornillos  ranurados. Esto te permitirá retirar la placa de montaje (Figura 6).3.  Retira la cubierta inferior decorativa de la cubierta oprimiendo los tres pernos (Figura 9).4.  Retira tres de los seis tornillos y arandelas de  seguridad  (alternados)  que  sujetan  el collarín del motor a la parte superior de la carcasa del motor (Figura 10).5.  Coloca la junta de hule sobre los tres torni-llos restantes,  pasa los  cables que  salen de la parte superior del motor del ventilador a través del aro de la cubierta (asegúrate de que las aberturas de las ranuras estén hacia arriba) y luego coloca la cubierta del techo sobre el collarín de la parte superior del motor (Figura 11).6.  Alinea  los  oricios  de  montaje  con  los oricios  del  motor  y  ajusta,  utilizando  los tres tornillos y las arandelas de seguridad que se retiraron en el paso 4 (Figura 11).7.  Asegúrate de ajustar bien los tornillos de montaje. SI NO INSTALA CORRECTAMENTE EL PASA-DOR TIPO HORQUILLA SEGÚN LO INDICADO EN EL PASO 5 SE PUEDE AFLOJAR Y POSIBLE-MENTE SE CAIGA EL VENTILADOR.
6.Cómo congurar los interruptores en línea en el receptor:En el transmisor, se puede acceder a los in-terruptores en línea desde el compartimiento de la batería, tal como aparece en la Figura A. Los interruptores  en  línea  del  receptor están ubicados en el extremo superior de la unidad del motor del ventilador, tal como aparece en la Figura B. A los interruptores en línea se accede a través del extremo su-perior  del  ensamblado  del  motor.  Coloca los interruptores en la misma posición que los interruptores del transmisor. Luego de haber cambiado las posiciones de los inter-ruptores lineales y de haberte asegurado de que coinciden las conguraciones en el transmisor, conecta la corriente y prueba.Asegúrate  de  que  la  conguración  de los interruptores en línea del transmisor coincide con el receptor.Cuando dos o más ventiladores están ubicados cerca el uno del otro,  es recomendable  que  congures  cada  uno en  una  frecuencia  diferente  para  que  el funcionamiento de un ventilador no interera  con  el  del  otro.  Esto  se  logra cambiando  la  posición  de  ENCENDIDO/APAGADO  de  uno  o  más  interruptores agrupados  en  línea    en  el  transmisor.  El receptor, ubicado en el extremo superior del ensamblado del motor del ventilador, tiene un conjunto similar de interrup-tores en línea los cuales también deben cambiarse  para  que  coincidan  con  las conguraciones  del  transmisor.  Dado  que los  interruptores  en  línea  son  pequeños, utiliza  un  instrumento  de  punta  na  para ajustar las conguraciones.21 34ON ECE2134ON ECEOpcionalFigura AFigura B
7.Cómo instalar el ventila-dor en la caja eléctrica1.  Pasa  los  cables  de  suministro  de  120  volt-ios  a  través  del  oricio  central  de  la  placa de montaje del techo como se muestra en la Figura 7.2.  Instala la placa de montaje del techo en la caja eléctrica deslizando la placa de montaje sobre los dos tornillos provistos con la caja eléctrica (Figura 7). Cuando uses unmontaje cerca del techo, es importante que la placa de  montaje  esté  nivelada.  Si  es  necesario, usa arandelas niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje y la caja eléc-trica. Nota que el lado plano del soporte de montaje está hacia la caja eléctrica (Figura 7).3.  Ajusta  rmemente  los  dos  tornillos  de montaje.4.  Con cuidado alza el ventilador hasta la placa de montaje. Si usas el montaje cerca del techo, cuelga el ventilador del gancho suministrado  usando  uno  de  los  oricios en el borde exterior de la cubierta de techo Figura 12CUANDO MONTES EL VENTILADOR EN UN TECHO INCLINADO, DEBES USAR EL MÉTODO DE MONTAJE CON TUBO BAJANTE  Y BOLA ES-TÁNDAR. LA PLACA DE MONTAJE DEBE ESTAR INSTALADA DE MANERA TAL QUE LAS ABER-TURAS EN FORMA DE RANURA QUEDEN EN EL LADO INFERIOR, DESLIZANDO LA PLACA DE MONTAJE DESDE LA PARTE SUPERIOR HACIA ABAJO.EL GANCHO COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 12 SOLAMENTE ES PARA SOSTENER EL VENTILADOR MIENTRAS SE CONECTAN LOS CABLES. SI NO SE CUELGA COMO SE MUES-TRA EN LA FIGURA 12, PUEDE ROMPERSE EL GANCHO, Y EL VENTILADOR SE CAERÁ. EL GANCHO DEBE PASAR DE ADENTRO HACIA FUERA DE LA CUBIERTA.(Figura  12).  Si  usas  el  montaje  estándar, asienta la bola de soporte en la placa del soporte  de  montaje.  Asegúrate  de  que  la pestaña sobre la placa de montaje encaje bien en la ranura de la bola de soporte.
8.BlancoBlancoAzulNegroCarcassa delmotor del ventiladorEnsamblado delkit de lucesConductora tierra NegroBlancoVerdeNegroBlancoCIRCUITO DE SUMINISTROCable terminalverde a tierraTierra al tubobajanteEl diagrama muestra el cableado del kit lucesCómo hacer las conexiones eléctricasRECUERDA  desconectar  la  electricidad.  Si crees  que  no  tienes  suciente  experiencia  o conocimientos en cableado eléctrico, contrata a un electricista con  licencia  para  que  instale  el ventilador. Sigue estos pasos para conectar tu ventilador a tu circuito doméstico. Usa las tuercas de conexión de cables que vienen con tu ventilador. Asegura los conectores con cinta aislante. Asegúrate de que no existan conexiones o cables sueltos.Paso 1 Conecta el cable de alimentación (negro) del ventilador al cable de suminis-tro negro  de la casa como se muestra en la  Figura 13.Paso 2 Conecta el cable neutro (blanco) del ventilador al cable neutro blanco del circuito  eléctrico de la casa.Paso 3 Conecta los dos cables verdes de conexión a tierra del ventilador, ubicados en  el tubo bajante y el soporte de montaje, al cable de conexión a tierra de la casa. Cuando uses el montaje cerca del techo, existe solamente un cable a tierra verde, desde el soporte de montaje de techo ya que no se usa el ensamble de tubo bajante y bola.CADA TUERCA DEL CABLE (CONECTOR DE CA-BLE) PROVISTA CON ESTE VENTILADOR ESTÁ DISEÑADA PARA ACEPTAR HASTA UN CABLE DOMÉSTICO CALIBRE 12 Y DOS CABLES DEL VENTILADOR. SI TIENES UN CABLEADO DO-MÉSTICO DE CALIBRE SUPERIOR A 12 O MÁS DE UN CABLE DOMÉSTICO PARA CONECTAR EL CABLEADO DEL VENTILADOR, CONSULTA A UN ELECTRICISTA PARA EL TAMAÑO ADEC-UADO DE TUERCAS DE CABLE.PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DES-CARGA ELÉCTRICA, NO UTILICES ESTE VENTI-LADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO, DE MON-TAJE EN PARED. EL CIRCUITO ELECTRÓNICO SE DAÑARÁ DE FORMA PERMANENTE.Paso 4 Después de conectar los cables, sepáralos  de  manera  que  los  cables  verde  y blanco queden de un lado de la caja eléctrica y el cable negro del otro.Paso 5  Gira las tuercas de conexión del cable hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica.Figura 13
9.Fin de la instalación del ventiladorMONTAJE DE TECHO ESTÁNDAR1.  Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo con los dos tornillos de la placa de montaje. Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar en su sitio. Ajusta con rmeza los dos tornillos de montaje.2.  Instala los dos tornillos de montaje restantes en los oricios de la cubierta y aprieta rme-mente.3.  Instala el aro de cubierta decorativa alinean-do las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta. Rota el aro en sentido contrario a las manecillas del reloj para jarlo.4.  Ahora puedes proceder a montar las aspas del ventilador.Cómo montar las aspas del ventilador1.  Coloca el aspa en la carcasa del motor del ventilador insertando el aspa dentro de la ranura del lateral de la caja del motor del ventilador y sujeta usando los tornillos proporcionadas, tal como aparece  en  la  Figura  14.  Inserta  el tornillo en el soporte.  Repite para los otros dos tornillos.2.  Aprieta todos los tornillos de manera rme.MONTAJE CERCA DEL TECHO1.  Con cuidado desengancha el ventilador de la placa de montaje y alinea las ranuras de cierre de la cubierta del techo con los dos tornillos de  la  placa de montaje. Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurar en su sitio. Ajusta con rmeza los dos tornillos de montaje.2.  Instala los dos tornillos de montaje restantes  en  los  oricios  de  la  cubierta  y aprieta rmemente.3.  Instala el aro de cubierta decorativa alinean-do las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta. Rota el aro de izquierda a derecha para que quede trabado.4.  Ahora puedes proceder a montar las aspas del ventilador.CUANDO USES EL MONTAJE DE TUBO BAJANTE Y BOLA ESTÁNDAR, LA PESTAÑA EN EL ARO EN LA PARTE INFERIOR DE LA PLACA DE MONTAJE DEBE ENCAJAR EN LA RANURA DE LA BOLA DE SOPORTE. SI NO ENCAJA CORRECTAMENTE, SE PUEDE DAÑAR EL CABLEADO. LAS RANURAS DE CIERRE DE LA CUBIERTA DEL TECHO SÓLO SIRVEN DE AYUDA DURAN-TE LA INSTALACIÓN.  NO DEJES SIN SUPER-VISIÓN EL ENSAMBLADO DEL VENTILADOR HASTA QUE LOS CUATRO TORNILLOS DE LA CUBIERTA SE FIJEN Y AJUSTEN FIRMEMENTE.Figura 143.  Repite  los  pasos  1,  2  y  3  para  las  aspas restantes.
10.Cómo instalar el kit de lucesPRECAUCIÓN -  Para disminuir  el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía  del  ventilador  antes  de  instalar  el  kit de luces.1.  Aoja  los  2  tornillos  opuestos  de  montaje sobre el soporte negro, debajo del motor y retirar los otros dos tornillos.2.  Conecta el cable azul que sale de la base del ensamblado del motor del ventilador con el cable negro en el extremo superior del en-samblado  de  soporte  del  kit  de  luces.  Co-necta el cable blanco que sale de la base del ensamblado del motor del ventilador con el cable blanco en el  extremo superior del en-samblado de soporte del kit de luces (ver el diagrama en la página 8).3.  Conecta  el  ensamblado  del  kit    de  luces con el ensamblado del motor del ventilador ajustándolo  con  los  dos  tornillos  que  ao-jaste en  el paso 1.  Presiona el ensamblado del kit de luces para encajar los dos tornillos  en las ranuras y gira para que queden rmes. Aprieta bien todos los tornillos.4.  Con la electricidad desconectada, instala la SoporteNegroPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLAR LOS SOPOR- TES DE LAS ASPAS DURANTE LA INSTA-LACIÓN, COMPENSACIÓN DE LAS ASPAS O LIMPIEZA DEL VENTILADOR. NO INSERTES OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS EN FUNCIONAMIENTO.NO APRIETES DEMASIADO AL INSTALAR  LA PANTALLA DE VIDRIO EN EL ENSAMBLAJE DEL KIT DE LUCES. DEJA ENFRIAR COMPLE-TAMENTE LA PANTALLA DE VIDRIO ANTES DE RETIRARLA.Figura 16Figura 15lámpara circular (MAX. 30W) incluida, al ensamblado del kit de luces.5.  Coloca la pantalla de vidrio en el ensam-blado del kit de luces alineando las ranuras del extremo superior de la pantalla con los surcos del ensamblado del kit de luces. Pre-siona la pantalla de vidrio hacia arriba y gira para que quede sujeta (Figura 16).Equilibrar las aspasTodas las aspas se agrupan por peso. Como las maderas naturales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque  las  aspas  tengan  el  mismo  peso.  El  siguiente procedimiento corregirá en gran medida la oscilación del ventilador. Verica después de cada paso.1.  Verica  que  todas  las  aspas  y  tornillos  de  los soportes de aspas estén seguros.2.  La  mayoría  de  los  problemas  de  oscilación  del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Mide esta distancia como se muestra en la  Figura 15. Rota  el ventilador hasta que se posicione la siguiente aspa para su medición. Repite  para  cada  aspa.  Las  desviaciones  de  la medición deben estar dentro de 1/8”. Enciende el ventilador por 10 minutos.3.  Usa  el  kit  de  compensación  de  aspas  adjunto  si sigues notando oscilación.Punto en el techo
11. Cómo operar el ventilador Las  conguraciones  de  velocidad  para clima cálido o frío dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad de ventiladores y demás.La unidad de mano controla las direcciones (hacia adelante o reversa).Clima cálido  - (Hacia adelante) Un ujo de aire hacia abajo crea un efecto refres-cante como se muestra en la gura 17. Esto te  permite  jar  tu  aire  acondicionado  en una  conguración  más  alta  sin  afectar  tu comodidad. Clima fresco  - (Reversa) Un ujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido lejos del techo  como  se  muestra  en  la  Figura  18. Esto te permite jar tu unidad de calefac-ción  en  una  conguración  más  baja  sin afectar tu comodidad. Figura 17Figura 18NO ESPERES A QUE EL VENTILADOR SE DE-TENGA PARA PRESIONAR EL BOTÓN DE RE-VERSA. EL VENTILADOR NO COMENZARÁ A FUNCIONAR EN REVERSA SI NO ESTÁ EN MO-VIMIENTO.
Cómo Manejar el Control Remoto 12.Demora de Apagado - Presiona este botón para activar la función de demora para apagar la luz. La luz se apagará automáticamente después de 3 minutos.PRECAUCIÓN -  Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los cambios o modicaciones no expresamente aprobados por el fabricante podrían anular el derecho del usuario para operar este equipo.Funcionamiento del transmisorNOTA: Asegúrate de instalar 4 baterías nue-vas de 1.5 voltios (incluido).Ventilador  -  Presionar    este  botón  te  lleva  a través de las diferentes velocidades del venti-lador “Alta”, “Media”, “Baja” y “Apagado”. La velocidad del ventilador aparece en la pantalla LCD.Luz  -  Presionar  momentáneamente  este  botón encenderá o apagará la luz.Adelante/Reversa  -  Colocas  en  reversa  la  di-rección de rotación del ventilador.Temporizador  -  Automáticamente  apagas  el ventilador/la  lámpara  después  de  un  lapso  de tiempo  preseleccionado.  Presiona  el  botón  del Temporizador seguido de los botones Arriba y Abajo para ajustar el lapso de tiempo antes de que el ventilador/la lámpara se apague. Ventilador Automático y Cong. de Temp. (Arriba y Abajo) - Presionar  el  botón  de Ventilador Automático coloca el ventilador en modo de control au-tomático. En este modo la velocidad del ventila-dor se congura automáticamente en velocidad “Alta”,  “Media”  o  “Baja”  dependiendo  de  la temperatura de la habitación y de la  congu-ración de temperatura seleccionada por el usua- rio.  Presiona  los  botones  de  Cong.  de  Temp. Hacia Arriba y Abajo para seleccionar la tem-peratura deseada. Si  la  temperatura  es  inferior al punto  congurado  entonces el ventilador  se apaga, si la temperatura ambiente está dentro de los  3  grados F por  encima/o igual al  punto congurado  entonces  el  ventilador  estará  en velocidad “Baja”. A medida que la temperatura ambiente aumenta el ventilador cambiará au-tomáticamente para velocidad “Media” y luego para velocidad “Alta”. Por cada 4 grados F por encima de la temperatura congurada el ventila-dor cambiará a la siguiente velocidad más alta.Montaje de Pared  -  Tu  modelo  de  control remoto viene con un soporte incluido para el transmisor, el cual puede montarse en una ubi-cación  conveniente  en  la  pared.  El  soporte  te ayudará a evitar que el transmisor se extravíe.El control remoto monitorea la temperatura del aire para controlar automáticamente la veloci-dad  del  ventilador.  Idealmente,  coloca  el  con-trol en una pared interior donde leerá de manera precisa la temperatura del aire, lejos del sol di-recto y otras fuentes de calor.PUNTO CONFIGU-RADOVERANO72˚F        75˚FINVIERNO78˚F        80˚FOFF (APAGADO)  71˚F         74˚F   77˚F         79˚FBAJO 72-75˚F   75-78˚F 78-81˚F  80-83˚FMEDIO 76-79˚F   79-82˚F 82-85˚F  84-87˚FALTO 80˚F+         83˚F+ 86˚F+        88˚F+
Para cambiar entre ˚C/˚F , oprime al mismo tiempo estos dos botones por 3 segundos, O usa un bolígrafo o un destornillador pequeño para oprimir el orificio en la parte trasera del transmisor. 13.
Cuidado del ventilador y solución de problemas 14. Cuidado del VentiladorAquí  tienes  algunas  sugerencias  para  el mantenimiento de tu ventilador.1.  Debido al movimiento natural del ventila-dor,  algunas  conexiones  pueden  aojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y  accesorios  de  aspas  dos  veces  al  año. Asegúrate de que estén seguros. (No es nec-esario desmontar el ventilador del techo).2.  Limpia  tu  ventilador  con  frecuencia,  para que luzca como nuevo a pesar de los años. No  uses  agua  al  limpiar,  esto  puede  dañar el motor o la madera, o causar descargas eléctricas.  Usa  solamente  un  cepillo  suave o trapo sin pelusas para evitar arañar el aca-bado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad. Advertencia: Asegúrate de  que la  corriente esté apagada antes de limpiar el ventilador.3.  Puedes  aplicar  una  na  capa  de  pulimento para muebles a la madera para una mayor protección  y  belleza.  Cubre  los  arañazos pequeños con una leve aplicación de lustra-dor para calzado.4.  Tu  ventilador  no  necesita  lubricación.  El motor tiene cojinetes de bola sellados per-manentemente lubricados. ASEGÚRATE DE QUE ESTÉ DESCONECTADA LA ELECTRICIDAD EN EL PANEL DE ELECTRICIDAD ANTES DE INTENTAR HACER REPARACIONES. CONSULTA LA SECCIÓN “CÓMO HACER LAS CONEX-IONES ELÉCTRICAS”.El ventilador no enciende.El ventilador hace ruido.1.  Verica fusibles o disyuntores principales y secundarios.2.  Verica conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de  interruptores. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal.3.  Verica las baterías en el transmisor. ¿Se enciende la luz LED roja? ¿Es-tás lo sucientemente  cerca del ventilador?  (El rango normal es de 10-12 pies) ¿Coinciden las conguraciones del interruptor en el transmisor (unidad  de  mano)  y  el  receptor?  RECUERDA DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD ANTES DE VERIFICAR LAS CONFIGURA-CIONES DEL INTERRUPTOR EN EL RECEPTOR.1.  Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajusta-dos.2.  Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.3.  Asegúrate  de  que  las  conexiones  de  tuerca  de  cable  no  choquen unas  con  otras  o  con  la  pared  interior  de  la  caja  del  interruptor. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté conectada la electricidad.4.  Permite un periodo de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período.5.  Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verica que la bombilla de luz esté bien asegurada.6.  Asegúrate  de  que  la  cubierta  esté  a  corta  distancia  del  techo.  No  debe tocar el techo.7.  Asegúrate de que tu caja de distribución esté bien segura y las almohadi-llas aislantes de goma se hayan instalado entre el soporte de montaje y la caja eléctrica.Solución de problemasProblemas Soluciones
TAMAÑO VELOCIDAD VOLTIOSFLUJO DE AIRE (PIES CÚB. x MIN.)CONSUMO DE ENERGÍA DEL VENTILA-DOR (SIN LAS LÁMPARAS) EN VATIOSEFICIENCIA DE FLUJO DE AIRE (MIENTRAS MÁS ALTA MEJOR) PIES CÚB. X MIN/VATIOS)PESO NETO PESO BRUTO PIES CÚB.54”Baja 120 2546 11 23123.8Lb26.9Lb 2.6Media 120 4527 31 146Alta 120 7506 72 10515. Especicaciones Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces.Distribuido por Home Depot U.S.A., Inc.2455 Paces Ferry Rd. N.W. Atlanta, Georgia 30339Número del proveedor: 11688
Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites fueron establecidos para ofrecer protección razonable contra la interferencia dañina durante uso residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia que perjudica la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:– reorientar o reubicar la antena receptora.– incrementar la distancia entre los equipos y el receptor.– conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que el receptor está conectado.– consultar al distribuidor o algún técnico de radio/TV con experiencia.PRECAUCIÓN:Los cambios o modicaciones sin aprobación expresa del responsable de este dispositivo podrían anular el derecho del usuario a operar el equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pueda afectar su funcionamiento.
Información sobre la Garantía 16.Garantía limitada de por vida de Hampton Bay – Garantía de por vida para el motorHampton Bay garantiza de por vida, a partir de la fecha de compra por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de material desde la fecha de salida de la fábrica. Hampton Bay también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo algu-no, o a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de calidad comparable o superior si el producto se devuelve a Hampton Bay. Para obtener una garantía de servicio usted debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. Daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, in-stalación o uso incorrectos o debidos a la instalación de cualquier accesorio, no están cubiertos bajo esta garantía. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado revestido, incluyendo óxido, picaduras, corrosión, manchas o descascara-miento. Los acabados de bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se protegen de las  condiciones  climáticas  cambiantes.  Es normal cierta  “oscilación”  y  no  se considerará una falla.  Cualquier servicio técnico conducido por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente Hampton Bay se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarse a aquellas de comercialización e idoneidad  para un n particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir, está limitada al período de tiempo especicado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. Hampton Bay no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos pero es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye  todas  las  garantías  anteriores. Los costos  de  envío  de  cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente.NOTA IMPORTANTE:Para asegurar la garantía de servicio, si es necesario, registre su ventilador en:gpwarranty.comPara obtener una garantía de servicio debe pre-sentar una copia del recibo original de compra.G.P. WARRANTY SERVICE CENTER, INC.WARRANTY SECTION1951 N.W. 22nd STREETFORT LAUDERDALE, FLORIDA 33311Adjunte recibo aquí para facilitar la  localización.

Navigation menu