King of Fans 60MCFS 60 inch McFarland User Manual
King of Fans, Inc. 60 inch McFarland
User manual
Item #1000 022 303 Model #51472 UL Model #60-MCF USE AND CARE GUIDE McFARLAND 60 IN.CEILING FAN Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday. 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection! Table of Contents Table of Contents ................................................................ 2 Assembly .............................................................................. 7 Safety Information ............................................................... 2 Operation ........................................................................... 15 Warranty ............................................................................... 3 Care and Cleaning ............................................................. 16 Pre-Installation .................................................................... 3 Troubleshooting ................................................................. 16 Installation............................................................................ 6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1. 2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes. Electrical installation should be performed by a qualified licensed electrician. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2 m) clearance from the trailing edge of the blades to the floor. 4. Do not operate the reversing switch while the fan blades are in motion. You must turn the fan off and stop the blades before you reverse the blade direction. 5. Do not place objects in the path of the blades. 6. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL-Listed and marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL General Use Switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. 8. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use screws provided with the outlet box. The outlet box and support structure must be securely mounted and capable of reliably supporting 35 lbs. (15.9 kg). Use only UL Listed outlet boxes marked “Acceptable for Fan Support of 35 lbs. (15.9 kg) or less.” 3. 7. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as flanges) during assembly or after installation. Do not insert objects in the path of the blades. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician. WARNING: Electrical diagrams are for reference only. Optional use of any light kit shall be UL-listed and marked suitable for use with this fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this fan should only be used with fan speed control part no. MR101D, manufactured by Chungear Industrial Co., LTD After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box. CAUTION: To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box. CAUTION: To avoid personal injury or damage to the fan and other items, use caution when working around or cleaning the fan. All set screws must be checked and retightened where necessary before installation. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules, operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier also warrants that all other fan parts, excluding any glass or acrylic blades, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of two years after the date of purchase by the original purchaser. We agree to correct such defects without charge or at our option replace with a comparable or superior model if the product is returned. To obtain warranty service, you must present a copy of the receipt as proof of purchase. All costs of removing and reinstalling the product are your responsibility. Damage to any part such as by accident or misuse or improper installation or by affixing any accessories, is not covered by this warranty. Because of varying climatic conditions this warranty does not cover any changes in brass finish, including rusting, pitting, corroding, tarnishing, or peeling. Brass finishes of this type give their longest useful life when protected from varying weather conditions. A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Depot Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the time period as specified in the express warranty. Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. The retailer shall not be liable for incidental, consequential, or special damages arising out of or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. Shipping costs for any return of product as part of a claim on the warranty must be paid by the customer. Contact the Customer Service Team at 1-800-986-3460 or visit www.HomeDepot.com/homedecorators. Pre-Installation SPECIFICATIONS Size Speed Volts Amps Watts RPM CFM 0.23 11 45 2611 0.32 21 65 3658 Third 0.43 37 90 4742 Fourth (High) 0.60 70 130 6602 First (Low) Second 60 in. 120V Net Weight Gross Weight Cube Feet 26.7 lbs. (12.1 kg) 29.8 lbs. (13.5 kg) 2.46 NOTE: These are approximate measures. They do not include the amps and wattage used by the light kit. TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Flat blade screwdriver Adjustable wrench Electrical tape Wire cutter Step ladder HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. AA Part Description BB CC Quantity AA Blade attachment screws 16 BB Plastic wire connecting nut CC Plastic plug to be (used for a fan without a light kit) Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Slide-on mounting bracket (inside canopy) Ball/downrod assembly Part Description Quantity Switch cup adapter Light kit fitter assembly Glass bowl Canopy with canopy ring attached Light bulb, 60W Maximum Decorative motor collar cover Receiver Fan-motor assembly Blade Remote control (Battery Inculded) IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S. Patents: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 and other patents pending. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use screws provided with the outlet box. An outlet box commonly used for the support of lighting fixtures may not be acceptable for fan support and may need to be replaced. If in doubt, consult a qualified electrician. NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped ceiling. The maximum angle allowable is 28° away from horizontal. Hanger Bar If your ceiling fan does not have an existing UL-listed mounting box, then install one using the following instructions: Disconnect the power by removing the fuses or turning off the circuit breakers. Secure the outlet box directly to the building structure. Outlet Box Use the appropriate fasteners and materials. The outlet box and its bracing must be able to fully support the weight of the moving fan (at least 35 lbs.). Do not use a plastic outlet box. The illustrations below show three different ways to mount the outlet box. If the canopy (C) touches the ball/downrod assembly (B), then remove the decorative canopy bottom cover, and turn the canopy (C) 180° before attaching the canopy (C) to the mounting plate. To hang your fan where there is an existing fixture but no ceiling joist, you may need an installation hanger bar as shown above (available at any Home Depot store). Outlet Box Outlet Box Provide Strong Support Recessed Outlet Box Ceiling Mounting Plate Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting Remove the canopy ring (O) from the canopy (C) by turning the ring to the right until it unlocks. Remove the mounting bracket (A) from the canopy (C) by loosening the two screws (HH) located in the “L shaped” slots Remove and save the two non-slotted screws (SS) in the round holes. This will enable you to remove the mounting bracket (A). Routing the wires Route the wires exiting the top of the fan motor (E) into the decorative motor collar cover (D) and through the canopy ring (O). Make sure the slot openings are on top and route the wires through the canopy (C) and then through the ball/ downrod assembly (B). HH SS Assembling the fan CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (HH) must be completely tightened NOTE: This fan is equipped with a safety tab (GG). Should the setscrew (HH) ever become loose while the fan is running in reverse, the safety tab (GG) will engage and stop the fan from falling. Remove the setscrew (HH) by turning it counterclockwise. Install the downrod (B) by inserting it into the motor collar (N), and turning it clockwise until it is tight. Reinstall the setscrew (HH) turning clockwise until tight. HH GG HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical box Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “acceptable for fan support of 35lbs. (15.9 Kg) or less” and use screws provided with the outlet box. mounting bracket (A). Seat the hanger ball portion of the ball/downrod assembly (B) in the mounting bracket socket. Ensure that the tab on the slide-on mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove in the hanger ball. Pass the 120-Volt supply wires through the center hole in the Hanging the fan slide-on mounting bracket (A). Install the ceiling mounting bracket on the outlet box by sliding the slide-on mounting bracket (A) over the two screws (UU) provided with the outlet box. If necessary, use leveling washers (not included) between the slide-on mounting bracket (A) and the outlet box. Note that the flat side of the mounting bracket (A) is toward the outlet box. Securely tighten the two mounting screws (UU). UU UU Assembly - Hanging the Fan (continued) Setting the remote control codes Installing the receiver NOTE: The frequencies on your receiver and remote control have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and remote control are set to the same frequency. The dip switches on the remote control are located inside the battery compartment. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volt, 60Hz. CAUTION: If other fan wires are a different color, have this unit installed by a licensed electrician. NOTE: This remote is equipped with a 16-code combination. To prevent possible interference from or to other remote units, such as garage door openers, car alarms, or security systems, change the combination code, but be sure that the code on both the hand held transmitter and receiver in the fan are the same. CAUTION: Do not install the receiver in a damp location or immerse in water (For indoor use only). Do not pull on or cut the receiver leads shorter. Do not drop or bump the unit. Position the house supply wires (AAA) to one side of the NOTE: The switch marked ON/DIM controls the dimming function of the lights: If using CFL bulbs, use a ballpoint pen or small screwdriver to set the switch to ON to disable the dimming function. If using standard bulbs, set the switch to DIM to enable the dimming function. To set the code on the remote control: Remove the battery cover by pressing firmly on the arrow and sliding the cover off. Slide the code switches to your choice of either up or down. The factory setting is up. Install a 12-V battery (included) into the remote control. Replace the battery cover on the remote control. To set the code on the receiver: Slide the code switches to the same position as set on your remote control. slide-on mounting bracket (A); position the fan wires (BBB) to the opposite side. Insert the narrow end of the receiver (as shown, flat side towards the ceiling) into the slide-on mounting bracket until it rests on top of the ball/downrod assembly. BBB AAA Controller Model: MR101D ON ON Ǐǐ ON DIM ON ON Ǐǐ DIM 12V 23A HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the household wiring WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed electrician. WARNING: Each wire not supplied with this fan is designed to accept up to one 12-gauge house wire and two wires from the fan. If you have larger than 12-gauge house wiring or more than one house wire to connect to the fan wiring, consult an electrician for the proper size wire nuts to use. IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections. Spread the wires apart so that the green and white wires are on one side of the outlet box and the black wire is on the other side. Connect the green fan wires to the household ground wire (this may be a green or bare wire) using a wire connecting nut (BB). Connect the receiver black (or red) wire to the household black (hot) wire using a wire connecting nut (BB). Connect the receiver white wire to the household white wire (neutral) wire using a wire connecting nut (BB). Secure each wire connecting nut using electrical tape. Outlet Box in the ceiling (MM) Green (or Bare) Black White Black (or Red) BB (x3) Green White Receiver Antenna Receiver (K) 10 Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the fan to the receiver Outlet box in the ceiling (MM) IMPORTANT: Use the wire connecting nuts (BB) supplied with your fan. Secure the connectors with electrical tape and ensure there are no loose strands or connections. Green IMPORTANT: If after this step, you decide to check that the electrical connections have been successful, it is critical to attach the light kit using the quick connector prior to testing. The fan will not operate unless the light kit is connected to the fan. Receiver (K) Receiver Antenna NOTE: The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.). The fan comes with 54 in. lead wires for use with an extended Blue ball/downrod assembly. If using the 4.5 in. ball/downrod assembly (B) provided, you can cut the lead wires to your desired length (no shorter than 12 in.) This will make extra room in the canopy (C), if you do not wish to cut the wires, you will need to neatly wrap them. Connect the fan motor white wire to the receiver white wire using a wire connecting nut (BB). Connect the fan motor black wire to the receiver black wire using a wire connecting nut (BB). Connect the fan motor blue wire to the receiver blue wire using a wire connecting nut (BB). Secure each wire connecting nut using electrical tape. Turn the wire connecting nut (BB) upward and push the wiring into the outlet box (MM). Black White BB (x3) 11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Hanging the Fan (continued) 10 11 Wrapping the extra wire WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring. NOTE: Follow this step ONLY if you did not cut the extra length off from the wires coming from the ceiling fan to the receiver. Gently wrap the excess wire around the mounting bracket, Mounting the fan-motor assembly (standard mount) under the receiver. Secure with electrical tape. WARNING: The locking slots of ceiling canopy are provided only as an aid to mounting. Do not leave the fan assembly unattended until all four canopy screws are engaged and firmly tightened. Align the locking slots of the ceiling canopy (C) with the two screws in the mounting bracket (A). Push up to engage the slots and turn clockwise to lock in place. Firmly tighten the two mounting screws. Install the two mounting screws (saved from Assembly Step 1 “Prepairing for mounting”) into the holes in the canopy (C) and tighten firmly. Install the decorative canopy ring (M) by aligning the ring’s slots with the screws in the canopy (C). Rotate the ring clockwise to lock in place. 12 Assembly - Attaching the Fan Blades 12 13 Attaching the fan blades Remove one screw (EE) from the black bracket below the Insert the blade (F) through the slot cut-off in the flywheel. Align the three screw holes in the blade with the screw Attaching the switch cup adaptor holes in the flywheel and secure with the blade attachment screws (AA). Repeat for the remaining blades (F). fan motor assembly (E). Loosen, but do not remove the other two screws. Align the key hole slots in the switch cup adaptor (G) with the two screws in the black bracket. Turn the switch cup adaptor (G) clockwise until the two screws are situated in the narrow end of the keyholes. Re-install the one screw (EE) that was removed in first step. Tighten all three screws firmly. AA 14 EE Attaching the light kit CAUTION: To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical supply circuit to the fan before installing the light kit. Remove the three screws (FF) from the switch cup adaptor (G) below the fan motor assembly (E). Connect the wires from the light kit to the blue and white wires from the switch cup adaptor (G). Position switch cup (H) on the switch cup adaptor (G) below the fan motor assembly (E) and align the three holes in the switch cup adaptor (G). Re-install the three screws removed in first step in this section to secure the switch cup (H). 13 FF HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Assembly - Attaching the Light Kit 15 16 Installing the light bulbs WARNING: Do not overtighten when installing the glass shade into the light kit assembly. Allow the glass shade to cool completely before removing. Remove the three light kit mounting screws (FF) on the switch cup adaptor (G). WARNING: Over lamping the fan will result in the fan lights shutting down until the proper wattage of bulbs are installed. Reset the lights by turning off lights, replacing the bulbs with the correct wattage bulbs, and turning the lights back on. In order to use the fan without the light kit, remove the switch Remove the bottom cover and finial from the threaded nipple Assembling the fan without a light kit of the light kit fitter assembly (H). With power off, install the three incandescent bulbs (Max. 60W, included) (J) by screwing them into the light bulb sockets. Position the glass bowl (I) over the threaded nipple. Re-install the bottom cover to the threaded nipple to secure the glass bowl (I) properly. Re-install and tighten the finial. cup (NN) from the top of the light kit fitter assembly (H) by removing the center hex nut inside the switch cup (NN), and then thread the switch cup (NN) off of the threaded nipple on the top of the light kit fitter assembly (H). Press the plastic plug (CC) into the center hole of the switch cup (NN). Position the switch cup (NN) on to the switch cup adaptor (G). FF NN CC 14 Operation Warm weather - (Forward) A downward airflow creates a cooling effect. This allows you to set your air conditioner on a warmer setting without affecting your comfort. NOTE: The reverse switch is located at the top of motor housing. Shut the fan off and wait until the blades have completely stopped before flipping the switch to reverse the direction of your ceiling fan. Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan. The appropriate speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size, ceiling height, and number of fans. The fan is shipped from the factory with the reversing switch positioned to circulate air downward. If airflow is desired in the opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop turning. Slide the reversing switch (located at the top of the motor housing) to the opposite position, and turn the fan on again. The fan blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow. Operating the fan “4” button = Fourth speed (high) “3” button = Third speed “2” button = Second speed Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves warm air off of the ceiling. This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your comfort. “1” button = First speed (low) Power button (T): Press to turn the fan off. Light button (U): Press and release immediately to turn the light on or off. Press and hold to dim or brighten the bulbs to the desired level and then release (the dimmer function is for Tungsten bulbs only). 15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Please contact 1-800-986-3460 for further assistance. Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning, as this could damage the motor, or the wood, or possibly cause an electrical shock. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer to minimize discoloration or tarnishing. You can apply a light coat of furniture polish to the wood for additional protection and enhanced beauty. Cover small scratches with a light application of shoe polish. You do not need to oil your fan. The motor has permanently-lubricated sealed ball bearings. Troubleshooting Problem Solution The fan will not start. Check the main and branch circuit fuses or breakers. Check the line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing. Check the battery in the remote control. Ensure you are in the normal range of 10-20 feet. Turn the power off and ensure that the dip switch settings are the same on the remote control and receiver. The fan is noisy. Ensure all motor housing screws are snug. Ensure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub are tight. Ensure the wire nut connections are not rattling against each other or the interior wall of the switch housing. Allow a 24-hour “breaking in” period. Most noises associated with a new fan disappear during this time. If you are using the ceiling fan light kit, ensure the screws securing the glassware are tight. Check that the light bulbs are also secure. Ensure the canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling. Ensure your outlet box is secure and rubber isolator pads were used between the mounting plate and outlet box. The fan wobbles. Check that all blade and blade arm screws are secure. Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades. Measure from a point on the center of the blade to the point on the ceiling. Rotate the fan until the next blade is positioned for measurement, and measure from the same point on each blade to the ceiling. Repeat for each blade. Any measurement deviation should be within 1/8 in. Run the fan for ten minutes. 16 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use. Artículo núm. 1000 022 303 Modelo núm. 51472 Modelo de UL núm. 60-MCF GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO VENTILADOR DE TECHO McFARLAND, DE 1.52 M ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora estándar del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS GRACIAS Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Home Decorators Collection! Tabla de contenido Tabla de contenido .............................................................. 2 Ensamblaje........................................................................... 7 Información de seguridad................................................... 2 Funcionamiento ................................................................. 15 Garantía ................................................................................ 3 Mantenimiento y limpieza ................................................. 16 Preinstalación ...................................................................... 3 Solución de problemas ..................................................... 16 Instalación ............................................................................ 6 Información de seguridad LEE LAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDALAS. 1. Todo el cableado debe cumplir con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA 70-1999 y con los códigos locales de electricidad. La instalación eléctrica debe ser hecha por un electricista certificado y calificado. 2. La caja eléctrica y estructura de soporte deben montarse de forma segura y tener capacidad para sostener de manera confiable 15.9 kg. Usa solamente cajas eléctricas aprobadas por UL marcadas como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”. 3. El ventilador debe ir montado con un mínimo de 2 m de separación entre el borde trasero de las aspas y el piso. 4. No muevas el interruptor de reversa mientras las aspas del ventilador estén en movimiento. Debes apagar el ventilador y detener las aspas antes de invertir la dirección de las mismas. 5. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. 6. Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de luces no empaquetados con el ventilador deben estar aprobados por UL y marcados como apropiados para ser usados con el modelo de ventilador a instalar. Los interruptores deberán estar clasificados por el UL como de uso general. Consulta las instrucciones adjuntas a los kits de luces e interruptores para obtener información sobre el ensamblaje adecuado. 7. 8. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no dobles los soportes de las aspas (también llamados “bridas”) durante o después de la instalación. No coloques objetos en la trayectoria de las aspas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilices este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido. ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado. Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado. ADVERTENCIA: Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Cualquier kit de luces opcional debe estar aprobado por UL y estar marcado como adecuado para ser usado con este ventilador. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este ventilador sólo debe ser usado con un control de velocidad con el núm. de pieza MR101D, fabricado por Chungear Industrial Co., LTD Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica. Los cables deben estar separados, con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo en uno de los lados de la caja eléctrica. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. Todos los tornillos de fijación se deben verificar y ajustar donde sea necesario antes de la instalación. PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones físicas o daños al ventilador y otros artículos, ten cuidado al limpiar o trabajar cerca del ventilador. Este aparato cumple com parte 15 de las reglas FCC. Operacion esta sujeto a las proximas condiciones. (1) esta aparato no puede causar interferencia perjudicialy y (2) esta aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar operacion no deseado. PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones sin la aprobación expresa por el parido responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad para operar el equipo. Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha en que el comprador original lo adquiere, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento en que es enviado desde la fábrica. El proveedor también garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir ninguna aspa de vidrio o acrílico, no presentarán ningún defecto de fabricación o de material desde el momento de su salida de la fábrica. Acordamos reparar todos los defectos del tipo antes mencionado, sin cargo alguno o, a nuestra discreción, reemplazar el producto por un modelo de igual calidad o superior si el producto es devuelto. Para obtener servicio de garantía debe presentar una copia del recibo como comprobante de compra. Todos los costos de retiro y reinstalación del producto son su responsabilidad. No están cubiertos bajo esta garantía daños a cualquiera de las piezas como resultado de accidentes, instalación o uso incorrecto o debidos a la instalación de cualquier accesorio. Debido a que las condiciones climáticas pueden variar, esta garantía no cubre ningún cambio en el acabado en bronce, incluyendo óxido, perforación, corrosión, manchas o descascaramiento. Los acabados en bronce de este tipo tienen una vida útil más prolongada cuando se les protege de las condiciones climáticas cambiantes. Es normal cierta “oscilación” y no debe ser considerado como un defecto. Cualquier servicio técnico realizado por personas no autorizadas anulará la garantía. No hay ninguna otra garantía expresa. Mediante la presente, Home Depot Decorators Collection se exime de cualquier garantía, incluyendo pero sin limitarnos a aquellas de comercialización e idoneidad para un fin particular, de acuerdo a lo contemplado por la ley. La duración de cualquier garantía implícita que no se pueda eximir está limitada al período de tiempo especificado en la garantía explícita. Algunos estados no permiten una limitación en la duración de la garantía, por consiguiente la limitación anterior puede no aplicarse a su caso. El minorista no será responsable por daños directos, indirectos o especiales que resulten o deriven del uso o rendimiento del producto excepto en casos en que lo estipule la ley. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Los costos de envío de cualquier devolución de productos hecha como parte de una reclamación de garantía deben ser pagados por el cliente. Comuníquese con el equipo de servicio al cliente al 1-800-986-3460 o visite www.HomeDepot.com/homedecorators. Preinstalación ESPECIFICACIONES Tamaño Velocidad Voltios Primero (Baja) Segundo 1.52 m Amperios Watts RPM CFM 0,23 11 45 2611 0,32 21 65 3658 120V Trecero 0,43 37 90 4742 Cuatro (Alta) 0,60 70 130 6602 Peso neto Peso bruto Pies cúbicos 26,7 lbs. (12,1 kg) 29,8 lbs. (13,5 kg) 2,46 NOTA: Estas medidas son aproximadas. No incluyen ni el amperaje ni el vataje consumido por el kit de luces. HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave ajustable Cinta de electricista Cortacables Escalera HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes. AA Pieza Descripción BB CC Cantidad AA Tornillos para el montaje de aspas 16 BB Tuerca de plástico para conectar cables CC Tapón plástico Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante (dentro de la cubierta) Ensamblaje de tubo bajante/bola Pieza Descripción Cantidad Adaptador de la caja del interruptor Ensamblaje del soporte del kit de luces Tazón de vidrio Cubierta con anillo de cubierta acoplado Bombilla, 60 W máximo Cubierta decorativa del collarín del motor Receptor Ensamblaje del motor del ventilador Aspa Control remoto (batería incluida) IMPORTANTE: Este producto y/o sus componentes están protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE. UU.: 5,947,436; 5,988,580; 6,010,110; 6,046,416, 6,210,117 y otras patentes pendientes. HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Instalación OPCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. Las cajas eléctricas utilizadas comúnmente para el soporte de lámparas pueden no servir como soporte de ventilador y tal vez deban reemplazarse. En caso de duda, consulta a un electricista calificado. NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar el ventilador en un techo inclinado. El ángulo máximo permitido es de 28º de la posición horizontal. Barra para colgar Si tu ventilador de techo no tiene una caja de montaje aprobada por UL, instala una siguiendo las instrucciones a continuación: Desconecta la energía retirando los fusibles o apagando Caja eléctrica los cortacircuitos. Asegura la caja eléctrica directamente a la estructura de Si la cubierta (C) toca el ensamblaje del tubo bajante/bola (B), retira la tapa inferior decorativa de la cubierta y gira la cubierta (C) 180º antes de fijarla a la placa de montaje. la edificación. Usa sujetadores y materiales apropiados. La caja eléctrica y su soporte deben sostener completamente el peso en movimiento del ventilador (al menos 15.9 kg). No uses una caja eléctrica de plástico. Las ilustraciones a continuación muestran tres formas distintas de montar la caja eléctrica. Para colgar el ventilador donde ya haya una lámpara pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra colgante como se mostró anteriormente (disponible en cualquier tienda de The Home Depot). Caja eléctrica Caja eléctrica Soporte fuerte Caja eléctrica empotrada Placa de montaje en techo Ensamblaje - Montaje estándar en techo Preparación para el montaje Retira el aro (O) de la cubierta (C), girándolo hacia la derecha hasta soltarlo. Retira el soporte de montaje (A) de la cubierta (C) aflojando los dos tornillos de la cubierta (HH) ubicados en las ranuras en forma de “L”. Quita y guarda los dos tornillos de la cubierta (SS) en los orificios redondos. Esto te permitirá retirar el soporte de montaje (A). Cómo colocar los cables Inserta los cables que salen por la parte superior del motor del ventilador (E) en la cubierta decorativa del collarín del motor (D) y a través del aro de la cubierta (O). Asegúrate de que las ranuras estén en la parte superior y pasa los cables a través de la cubierta (C) y luego a través del ensamblaje del tubo bajante/bola (B). HH SS Cómo ensamblar el ventilador PRECAUCIÓN: Para garantizar un funcionamiento sin oscilaciones y evitar daños al ventilador, el tubo bajante (B) y el tornillo de fijación (HH) deben estar completamente ajustados. NOTA: Este ventilador está equipado con una pestaña de seguridad (GG). Si el tornillo de fijación (HH) se afloja mientras el ventilador está funcionando en reversa, la pestaña de seguridad (GG) se enganchará y evitará que el ventilador se caiga. Gira a la izquierda el tornillo de fijación (HH) para quitarlo. Instala el tubo bajante (B) insertándolo en el collarín del motor (N) y girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede fijo. Reinstala el tornillo de fijación (HH) girándolo en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede fijo. HH GG HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo fijar el ventilador a la caja eléctrica Con cuidado levanta el ensamblaje del motor del ventilador (E) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones, instala sólo en una caja eléctrica clasificada como “apropiada para sostener ventiladores de 15.9 kg o menos”, y usa sólo los tornillos incluidos con la caja eléctrica. hasta el soporte de montaje deslizante (A). Coloca la bola de soporte del ensamblaje del tubo bajante/ bola (B) en el soporte de montaje. Asegúrate de que la pestaña en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A) encaje bien dentro de la ranura de la bola de soporte. Pasa los cables de suministro de 120 Voltios a través del Cómo colgar el ventilador orificio central en el soporte de montaje deslizante (A). Instala el soporte de montaje de techo sobre la caja eléctrica deslizando el soporte de montaje (A) sobre los dos tornillos (UU) suministrados con la caja eléctrica. Si es necesario, usa arandelas niveladoras (no incluidas) entre el soporte de montaje deslizante (A) y la caja eléctrica. Fíjate que el lado plano del soporte de montaje (A) esté hacia la caja eléctrica. Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje (UU). UU UU Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo configurar los códigos del control remoto Cómo instalar el receptor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado eléctrico debe cumplir todos los requisitos de códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador deben ser de 110/120 voltios y 60 Hz. No utilices este producto con ningún control de pared variable. Conectar el cableado de manera incorrecta dañará este receptor. NOTA: Las frecuencias del receptor y control remoto han sido preconfiguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegúrate de que los interruptores en el transmisor y el control remoto estén configurados en la misma frecuencia. Los interruptores en el control remoto están ubicados dentro del compartimento de la batería. NOTA: Este control remoto está equipado con una combinación de 16 códigos. Para evitar posibles interferencias desde o hacia otras unidades de control remoto como los abrepuertas de garajes, alarmas de autos o sistemas de seguridad, cambia el código de combinación pero asegúrate de que el código del transmisor de mano y el del receptor del ventilador sean iguales. PRECAUCIÓN: Si otros cables del ventilador son de color diferente, haz que un electricista certificado instale esta unidad. PRECAUCIÓN: No instales el receptor en lugares húmedos ni lo sumerjas en agua (sólo para uso en interiores). No hales ni recortes los cables terminales del receptor. No dejes caer ni golpees la unidad. NOTA: El interruptor marcado con ON/DIM controla la función de regulación de intensidad de las luces: Si usas bombillas CFL, usa un bolígrafo de punta redonda o un destornillador pequeño para configurar el interruptor a la posición ON (encendido) para desactivar la función de regulación de intensidad. Si usas bombillas estándar, configura el interruptor a la posición DIM para activar la función de regulación de intensidad. Ubica los cables de suministro doméstico (AAA) en un lado Para configurar el código del control remoto: Quita la cubierta de la batería presionando con firmeza en la flecha y deslizando la cubierta hasta soltarla. Desliza los interruptores de código a tu elección hacia arriba o hacia abajo. Las configuraciones de fábrica son hacia arriba. Instala una batería de 12 V (incluida) en el control remoto. Coloca de nuevo la cubierta en el control remoto. Para configurar el código del receptor: Desliza los interruptores de código hacia la misma posición que elegiste para el control remoto. del soporte de montaje deslizante (A) y coloca los cables del ventilador (BBB) en el lado opuesto. Inserta el extremo angosto del receptor (como se muestra; el lado plano hacia el techo) en el soporte de montaje deslizante hasta quedar apoyado en la parte superior del ensamblaje del tubo bajante/bola. BBB AAA Modelo del controlador: MR101D ON ON Ǐǐ ON DIM ON ON Ǐǐ DIM 12V 23A HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Como conectar los cables del receptor a los cables del hogar ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecta la electricidad de la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado. Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado. ADVERTENCIA: Cada cable no suministrado con este ventilador está diseñado para aceptar un máximo de un solo circuito eléctrico doméstico de calibre 12 y dos cables del ventilador. Si tienes un cableado doméstico superior a calibre 12 o más de un cable doméstico para conectar al cableado del ventilador, consulta a un electricista para conocer el tamaño adecuado de las tuercas para cables a usar. IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos. Separa los cables de manera que los cables verde y blanco queden de un lado de la caja eléctrica y el cable negro quede del otro lado. Conecta los cables verdes del ventilador al cable con conexión a tierra de la casa (este puede ser verde o pelado) con una tuerca de conexión de cables (BB). Conecta el cable negro (o rojo) del receptor al cable negro del hogar (positivo), usando una tuerca de conexión de cables (BB). Conecta el cable blanco del receptor al cable blanco del hogar (neutro), usando una tuerca de conexión de cables (BB). Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista. Caja eléctrica en el techo (MM) Verde (o pelado) Negro Blanco Negro (o rojo) BB (x3) Verde Blanco Antena receptora Receptor (K) 10 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo conectar los cables del ventilador a los del receptor Caja eléctrica en el techo (MM) IMPORTANTE: Usa las tuercas de conexión de cables (BB) incluidas con el ventilador. Sujeta los conectores con cinta de electricista y asegúrate de que no haya conexiones o cables sueltos. Verde IMPORTANTE: Si luego de este paso decides verificar si las conexiones se realizaron correctamente, es fundamental montar el kit de luces usando el conector rápido antes de realizar la verificación. El ventilador funcionará solamente si el kit de luces está conectado al ventilador. Receptor (K) Antena receptora NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para usar con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). El ventilador viene con cables terminales de 1.37 m para uso Azul Negro Blanco BB (x3) con un ensamblaje extendido de tubo bajante/bola. Si usas el ensamblaje extendido de tubo bajante/bola (B) de 11.4 cm incluido, puedes recortar los cables terminales al largo deseado (no menos de 30.5 cm). Esto dejará más espacio en la cubierta (C). Si no quieres cortar los cables, deberás enrollarlos cuidadosamente. Conecta el cable blanco del motor del ventilador al cable blanco del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB). Conecta el cable negro del motor del ventilador al cable negro del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB). Conecta el cable azul del motor del ventilador al cable azul del receptor usando una tuerca de conexión de cables (BB). Asegura cada tuerca de conexión de cables con cinta de electricista. Gira la tuerca de conexión de cables (BB) hacia arriba y coloca el cableado dentro de la caja eléctrica (MM). 11 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) 10 Cómo enroscar el cable sobrante 11 ADVERTENCIA: Cuando uses el ensamblaje del tubo bajante/ bola estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta correctamente en la ranura, se puede dañar el cableado. NOTA: Sigue estos pasos SOLAMENTE si no cortaste el cable sobrante del ventilador de techo hacia el receptor. Con cuidado, enrosca el exceso de cable alrededor del sopor Cómo montar el ensamblaje del motor del ventilador (montaje estándar) te de montaje debajo del receptor. Asegura con cinta de electricista. ADVERTENCIA: Las ranuras de cierre de la cubierta del techo sólo sirven de ayuda durante la instalación. No dejes de vigilar el ensamblaje del ventilador hasta que los cuatro tornillos de la cubierta estén fijos y firmemente ajustados. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta de techo (C) con los dos tornillos del soporte de montaje (A). Alza para enganchar las ranuras y gira de izquierda a derecha para asegurarla en su sitio. Ajusta firmemente los dos tornillos de montaje. Instala los dos tornillos de montaje (guardados en el paso 1 del ensamblaje, “cómo preparar la instalación”) en los orificios de la cubierta (C) y aprieta firmemente. Instala el aro (M) de la cubierta decorativa alineando las ranuras del aro con los tornillos en la cubierta (C). Gira el aro en sentido de las manecillas del reloj para fijarlo en su lugar. 12 Ensamblaje - Cómo fijar las aspas del ventilador 12 13 Cómo fijar las aspas del ventilador Quita un tornillo (EE) del soporte negro debajo del Inserta el aspa (F) por la ranura cortada en el volante Cómo instalar el adaptador de la caja del interruptor central. Alinea los tres orificios de tornillo en el aspa con los del volante central y asegura con los tornillos para el montaje de aspas (AA). Repite para las aspas restantes (F). ensamblaje del motor del ventilador (E). Afloja los otros dos tornillos, sin quitarlos. Alinea los orificios de las ranuras en el adaptador de la caja del interruptor (G) con los dos tornillos en el soporte negro. Gira el adaptador de la caja del interruptor (G) de izquierda a derecha hasta que los dos tornillos estén colocados en el lado angosto de los orificios. Reinstala el tornillo (EE) que retiraste en el primer paso. Aprieta firmemente los tres tornillos. AA EE 14 Cómo instalar el kit de luces PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, desconecta el circuito de energía del ventilador antes de instalar el kit de luces. Quita los tres tornillos (FF) del aptador de la caja del interruptor (G) debajo del ensamblaje del motor del ventilador (E). Conecta los cables del kit de luces a los cables azul y blanco del adaptador de la caja del interruptor (G). Coloca la caja del interruptor (H) sobre el adaptador de la caja del interruptor (G) debajo del ensamblaje del motor del ventilador (E) y alinea los tres orificios del adaptador de la caja del interruptor (G). Vuelve a instalar los tres tornillos que retiraste en el primer paso en esta sección para asegurar la caja del interruptor (H). FF 13 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces 15 16 Cómo instalar las bombillas ADVERTENCIA: No aprietes demasiado al instalar la pantalla de vidrio en el ensamblaje del kit de luces. Espera que la pantalla de vidrio se enfríe completamente antes de retirarla. Quita los tres tornillos de montaje del kit de luces (FF) del ADVERTENCIA: Colocar bombillas de vataje incorrecto hará que las luces del ventilador se apaguen hasta que se instale las bombillas adecuadas. Apaga la lámpara y reemplaza las bombillas con otras de vataje correcto y vuelve a encender las luces. Retira la cubierta inferior y el remate de la boquilla roscada Cómo ensamblar el ventilador sin el kit de luces del ensamblaje del soporte del kit de luces (H). Con la electricidad apagada, instala las tres bombillas fluorescentes (60 W Máx, incluidas) (J), enroscándolas en los portabombillas. Coloca el tazón de vidrio (I) sobre la boquilla roscada. Reinstala la cubierta inferior en la boquilla roscada para asegurar el tazón de vidrio (J) debidamente. Reinstala el remate y apriétalo. aptador de la caja del interruptor (G). Con el fin de utilizar el ventilador sin el kit de luces, retira de la caja del interruptor (NN) ubicado en la parte superior del ensamblaje del soporte del kit de luces (H), retirando la tuerca hexagonal del centro dentro de la caja del interruptor; y luego, desenrosca de la caja del interruptor de la boquilla roscada sobre el ensamblaje del soporte del kit de luces (H). Empuja el tapón plástico (CC) dentro del orificio central de la cubierta de la caja del interruptor (NN). Coloca la cubierta de la caja del interruptor (NN) en del aptador de la caja del interruptor (G) y reinstala los tornillos de montaje del kit de luces (FF). FF NN CC 14 Funcionamiento Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire descendente crea un efecto de enfriamiento. Esto te permite fijar tu aire acondicionado en una configuración más alta sin afectar tu comodidad. NOTA: El interruptor de reversa está ubicado en la superficie de la carcasa del motor. Apaga el ventilador y espera hasta que las aspas se hayan detenido completamente antes de presionar el interruptor para invertir la dirección de tu ventilador de techo. Control remoto - Tu ventilador está equipado con un control remoto que controla la velocidad y las luces de tu ventilador de techo. Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores como tamaño de la habitación, altura del techo y cantidad de ventiladores. El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa posicionado para hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas dirigir la corriente de aire en la dirección contraria, apaga el ventilador y espera que las aspas se detengan. Desliza el interruptor de reversa (ubicado en la caja de interruptores) hacia la dirección opuesta y luego vuelve a encender el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario y revertirán la dirección de la corriente de aire. Cómo poner en funcionamiento el ventilador Botón “4” = Cuarta velocidad (alta) Botón “3” = Tercera velocidad Clima frío - (Reversa) Un flujo de aire hacia arriba mueve el aire cálido lejos del techo. Esto te permite configurar la unidad de calefacción más baja sin afectar tu comodidad. Botón “2” = Segunda velocidad Botón “1” = Primera velocidad (baja) Botón de encendido (T): Presiónalo para apagar el ventilador. Botón para luces (U): Oprime y suelta el botón inmediatamente para encender o apagar la luz. Mantén presionado para regular la intensidad de la luz de las bombillas al nivel deseado y luego suéltalo (la función de regulación de intensidad es solo para bombillas de Tungsteno). 15 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Para obtener asistencia, llama al 1-800-986-3460 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrate de que la electricidad esté apagada antes de limpiar el ventilador. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa las conexiones de soporte, soportes y accesorios de aspas dos veces al año. Verifica que estén seguras. No es necesario desmontar el ventilador del techo. Limpia tu ventilador con frecuencia, para que luzca como nuevo con el paso de los años. No uses agua al limpiar, esto puede dañar el motor o la madera, o causar descargas eléctricas. Usa solamente un cepillo suave o un paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El revestimiento está sellado con laca para minimizar la decoloración u opacidad. Puedes aplicar a la madera una fina capa de pulimento para muebles para una mayor protección y belleza. Cubre los arañazos pequeños con una leve aplicación de lustrador para calzado. No necesitas lubricar tu ventilador. El motor tiene cojinetes de bola sellados, permanentemente lubricados. Solución de problemas Problema Solución El ventilador no enciende. El ventilador hace ruido. El ventilador oscila. Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y conexiones de cables del interruptor en la caja de interruptores. Revisa la batería del control remoto. Asegúrate de estar en el rango normal de 3 a 6 metros. Apaga la electricidad y asegúrate de que coincidan las configuraciones del interruptor en el control remoto y el receptor. Asegúrate de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén ajustados. Asegúrate de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados. Asegúrate de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja del interruptor. Espera que transcurra un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un nuevo ventilador desaparecen en ese período. Si usas el kit de luces de ventilador de techo, asegúrate de que los tornillos que sujetan el vidrio estén bien colocados. Verifica que las bombillas estén bien aseguradas. Asegúrate de que la cubierta esté a una corta distancia del techo. No debería tocar el techo. Asegúrate de que tu caja eléctrica esté bien segura y que las almohadillas aislantes de goma se hayan instalado entre la placa de montaje y la caja eléctrica. Verifica que todas las aspas y tornillos de los brazos de aspas estén seguros. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador se deben a que las aspas no están a un mismo nivel. Verifica este nivel seleccionando un punto en el techo sobre la punta de una de las aspas. Mide desde un punto en el centro de cada aspa a un punto en el techo. Rota el ventilador hasta que la siguiente aspa esté posicionada para medir, y mide desde el mismo punto en cada aspa hasta el techo. Repite para cada aspa. Las desviaciones de la medición deben estar dentro de un rango de 0.3 cm. Enciende el ventilador durante diez minutos. 16 ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al servicio al cliente de Home Decorators Collection de lunes a viernes, de 8 a.m. a 6 p.m., (hora estándar del Este) 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM Conserva este manual para uso en el futuro.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes Create Date : 2015:04:24 15:51:52+08:00 Creator : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Modify Date : 2015:04:24 15:51:52+08:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2015:03:20 11:13:06-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Format : application/pdf Title : untitled Document ID : uuid:95450ebb-3cbf-2b48-a74f-95c786e622fa Instance ID : uuid:5db20af6-dd61-49a6-bf2a-a7fb2e2bcaaa Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Page Count : 34EXIF Metadata provided by EXIF.tools