Kitchenaid KDFE104DBL3 User Manual DISHWASHER Manuals And Guides 1407263L

User Manual: Kitchenaid KDFE104DBL3 KDFE104DBL3 KITCHENAID DISHWASHER - Manuals and Guides View the owners manual for your KITCHENAID DISHWASHER #KDFE104DBL3. Home:Kitchen Appliance Parts:Kitchenaid Parts:Kitchenaid DISHWASHER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

DownloadKitchenaid KDFE104DBL3 User Manual  DISHWASHER - Manuals And Guides 1407263L
Open PDF In BrowserView PDF
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
This
is themessages
safety alertwillsymbol.
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow

You can be killed or seriously injured if you don't follow

instructions.

instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.

iMPORTANT
WARNING:

SAFETY

When using the dishwasher, follow basic precautions,

[] Read all instructions

before using the dishwasher.

including the following:
[] Do not tamper with controls.

[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a
dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the
door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately

after

use.

[] Do not operate the dishwasher
properly in place.

iNSTRUCTiONS

unless all enclosure panels are

[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of
the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or
on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using the
dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals

known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains one or more chemicals

known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

W10579120A

TipOverHazard
Donot

use dishwasher

until completely installed.

Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.

GROUNDING
For a grounded,

cord-connected

dishwasher:

The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding
conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.

WARNING:
grounding

Improper connection of the equipmentconductor can result in a risk of electric shock.

iNSTRUCTiONS
Check with a qualified electrician or service representative
you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently

connected

if

dishwasher:

The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or lead on
the dishwasher.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

Filtration

system

Drying

Your dishwasher has the latest
technology in dishwasher filtration.
This filtration system minimizes
sound and optimizes water and
energy conservation while providing
superior cleaning.
The filter system consists of two
parts, an upper filter assembly and
lower filter.

You must use a drying agent such
as a rinse aid for good drying
performance. Rinse aid along with
the Heat Dry or ProDry TM option will
provide best drying and avoid
excessive moisture in dishwasher
interior.
Lower

Filter

IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without filters properly installed. Be sure lower filter is
securely in place and upper filter assembly is locked into place. If upper
assembly turns freely, it is not locked into place.

Filter maintenance
The filters may need to be cleaned when:
•

Visible objects or soils are on upper
filter assembly.

•

Dishes feel gritty to the touch.

See "Filtration System" in full User Guide for
complete removal and maintenance
schedule.
IMPORTANT: Do not use wire brush,
scouring pad, etc., as they may damage the
filters.
Rinse filter under running water until soils are
removed. If you have hard to remove soils or
calcium deposits because of hard water, a
soft brush may be required.

- Rinse Aid is essential.

Heat Dry

Energy

@

RINSE AID
IMPROVES DRYING

ProDry

efficiency

Energy efficiency is gained by extending cycle time and
reducing the amount of wattage and water used during your
dishwasher's cycle. For exceptional cleaning, cycles are
longer due to the soak and pauses. Several models contain
an optical water sensor used to determine water and energy
consumption for great cleaning performance.
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Your first cycle will run longer to
calibrate the optical water sensor.

Press start/resume

every time you add a dish.

IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for
adding a dish, even during the Delay Hours option),
START/RESUME must be pressed each time.
Push door firmly closed within 3 seconds of pressing
START/RESUME. If door is not closed within
3 seconds, the start button LED will flash, an audible tone
will be heard, and cycle will not start.

Start
RESUME
RepeatLast
Cycle

Recommended

detergent

The United States and Canada have passed a restriction limiting the amount of phosphorus (phosphates) in
the household dishwasher detergents to no more than 0.5%, whereas previous detergents contained 8.7%.
Major manufacturers have reformulated their dishwasher detergent for this change in detergents as another
step in eco-conscious awareness. With these recent changes it is recommended to use tablets and packs for
convenience and improved performance.

1. Prepare

and Load the Dishwasher

•

Use slots in the covers and suggested loading patterns to keep
your silverware separated for optimum wash. See the complete
on-line User Guide for detailed illustrations.

2. Check

10 place load - upper rack

\

that all arms spin freely

10place load - lower rack

iii,
3. Add

Detergent

NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle.
Do not use detergent.
12 place load - upper rack

12place load - lower rack

IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from dishes. Remove labels from containers before washing.
•

Make sure when dishwasher door is closed no items are blocking
detergent dispenser.

•

Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown in the graphics above. This will
improve cleaning and drying results. Angle dirtiest dish surface
downward, allowing space for water to flow up through rack and
between dishes.

•

Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.

•

Place plastics, small plates and glasses in upper rack.
Wash only items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load dishes
so they do not touch one another. Make sure lightweight load items
are secured in racks.
When loading silverware, always place sharp items pointing down
and avoid "nesting" as shown. If your silverware does not fit into the
designated slots, lift and slide covers off to remove them and mix
silverware types to keep them separated.

•

Use automatic dishwasher detergent only. Add detergent just
before starting a cycle.

•

Fresh automatic dishwasher
detergent results in better
cleaning. Store tightly closed
detergent container in a cool, dry
place.

Premeasured

-....

J

Detergents

Many detergents now come in
premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness and
soil levels. Always place premeasured detergents in main compartment
and close lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven better
than powder, liquid or gel detergents at reducing filming on dishes.
Using tablets and packs over time will start to reduce or eliminate white
film. Also, by using a rinse aid you can minimize repeat buildup of white
film.
NOTE: Follow instructions on the package when using other
dishwasher detergent types.

4. Add Rinse Aid

5. Select a Cycle (cycles vary by model)

Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior
will have excessive moisture. The heat dry option will not perform
as well without rinse aid.

Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately
21/2hours, but can take less or more time to complete depending on
selections.

Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. It also improves drying by
allowing water to drain off of dishes after final rinse.

6. Select

Full

Add
To add rinse aid, turn the
dispenser cap to "Refill" and lift
off. Pour rinse aid into the
opening until indicator level is at
"Full." Replace dispenser cap
and turn to "Lock." Make sure
cap is fully locked.
NOTE: For most water conditions,
the factory setting will give good
results.
•

Check water hardness level to ensure no rings
or spots on your dishware before adding rinse
aid or adjusting the factory setting.

•

If you are experiencing poor drying
performance, you may want to try a higher
setting.

Turn the arrow adjuster inside the dispenser to
change rinse aid setting.

Options

(options

vary by model)

You can customize your cycles by pressing the options desired. If you
change your mind, press the option again to turn off the option. Not all
options are available for every cycle. If an invalid option is selected for a
given cycle, the lights will flash.

7. Start

or Resume

a Cycle

NOTE: Run hot water at sink nearest your dishwasher until water is hot.
Turn off water.
If Start/Resume button is located on top of door, push door firmly
closed within 3 seconds of pressing START/RESUME. If door is not
closed within 3 seconds, the Start button LED will flash, an audible
tone will be heard, and cycle will not start.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for adding a dish,
even during the Delay Hours option), Start/Resume button must be
pressed each time.
•

If Start/Resume button is located on front of door, push door firmly
closed. The door latches automatically. Select the wash cycle,
options and press START/RESUME or press START/RESUME to
repeat the same cycle and options as in previous wash cycle.

This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.

ProWash
Soil - Sense

Iougn
Normal

The most advanced and versatile cycle. ProWash TM cycle
senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to
adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of
water and energy needed.
Use f0i hard,t0,c!ean, heavi!Y s0i!ed P0tSl pansl Casser0iesl
an d regu!artab!eware.
This cycle is recommended to completely wash a full load of
normally soiled dishes. Selecting this cycle will default to the
options recommended for normal amounts of food soil. The
energy label is based on this cycle.
Use for light!y soi!ed itemS or China and

LlgnI

Light to Medium

110

150

3.8 (14.5)

Tough/Baked-On

125

190

5.0 (19.1)

125

190

7.7 (29.0)

Heavy
Heavy/Baked,On

40

Light

110

150

2.8 (10.5)

Medium

110

150

4.0 (15.0)

Heavy

125

190

7.9 (30.0)

Light to Medium

105

HeavylBaked,On

120

All soil levels

58

Wash

When you need fast results, the Express Wash will clean
dishes using slightly more water and energy. Select the Heat
Dry or ProDry TM option to speed drying times.

Use for rinsing dishes, glasses; and silveiware that will notbe
washed right away,

All soil levels

17

KI rise

Express

(30,0)

4.2(15.2)
185
64

20

7.7(29.0)
6.2 (23.5)

2.4 (9.0)

ProDry

Heat Dry

ProScru b

Dries dishes with heat and a fan. This option,
with the use of rinse aid, will provide the best
drying performance. Plastic items are less
likely to deform when loaded in the top rack.
Turn the ProDry TM option off for an air dry.

Available
with any
cycle except
Rinse Only

Uses the heating
element, vents, and
a fan to speed drying
times. ProDry TM
option defaults to ON
when any cycle is
selected except for
Rinse Only.

44

51

0

Dries dishes with heat. This option, with the
use of rinse aid. will provide the best drying
performance. Plastic items are less likely to
deform when loaded in the top rack. Turn the
Heat Dry option off for an air dry.

Available
with any
cycle except
Rinse Only

Activates the heating
element at the end of
the wash cycle to
speed drying times.
Heat Dry defaults to
ON when any cycle
is selected except for
Rinse Only.

52

52

0

73

0 - 3.0
(0 - 11.2)

Lower jets clean pans, casseroles, etc., with
tough food soil to eliminate the need for
soaking and scrubbing of dirty, baked-on
dishes. The upper rack has two spray zones
in the front corners to reach into deeper or
oddly shaped items.

Tough
Normal
ProWashT M
Top Rack
Only

Activates the
ProScrub ®spray jets
to provide intensified
cleaning power to
specific wash areas.

......

53

;

Raises
the main wash temperatuie to
Raises the main
42
60
0-3.0
rl " lemp
improve cleaning for loads containing tough
N0rmal
wash temperate
"0'112'
Wash
baked-on f00d.
Pr0washTM
fr0m i05°F (41°C)to
_
!
sound On/off
.................................................................................
......either i30°F (55c°)......................................................................
Hold 3 Sec
or 140°F (60C°).

Sani
Rinse

To L Rack
,

unly

4 a our
Delay
or

2-4-8 Hr.
Delay

Sanitizes dishes and glassware in
accordance with NSF International NSF/
ANSI Standard 184 for Residential
Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for licensed
food establishments. The Sani indicator
indicates at the end of the cycle whether the
Sani Rinse option was successfully
completed. If the indicator is not activated, it
is probably due to the cycle being
interrupted.
For added convenience, use f0r washing a
small load of dishes in the top rack t0 help
keep the kitchen continuous!y clean,
Runs the dishwasher at a later time or during
off-peak electrical hours. Select a wash cycle
and options. Press the Delay button. Press
START/RESUME. Close the door firmly.
NOTE: Anytime the door is opened (such as,
to add a dish), the Start/Resume button must
be pressed again to resume the delay
countdown.

Increases the main
wash temperature
from 105°F (41°C) to
140°F (60°C) and
the final rinse from
140°F (60°C) to
155°F (68°C).

53

Available
with any
cycle

Slightly faster wash
f0r sma!!er !0ads

,7

,30

Available
with any

Delays the start of a
cycle to the

240

480

Tough
Normal
ProWashT M

cycle

specified time.

73

!

0 - 3.0
(0- 11.2)

0

Avoids

Control
LOCK
Hold 3 Sec

on Lock, press and h0!d CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model)for 3 seconds: ]he contie! Lock light
wi!l stay onfor a short time, indicating that it s activated, and all buttons are disab ed. If you press any button while your dishwasher
is locked the light flashes 3 time& The d shwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.

or"

4 Hour
,

unintended use 0f the dishwasher between cYCles, or CYc!eand option changes during a CYc!eI

To tuin

off.

LJelay
£ontrolLock
Hold 3 5ec

Start
RESUME

NOTE: You may need to disable Sleep Mode by pressing either START!RESUME
before you are able to turn control Lock off.

If your model iequires y0u t0 piess and hold 4HOUR
indicate whether Control Lockis active or not:

To start or resume a
wash cycle

To reset any cyc!e or

Hi-Temp
Wash

]'height

turns

DELAY to loCk the €0ntiolsl the Contr01 Lock LED will beon or 0fftO

If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes.
The cycle will not resume until the door is closed and START/RESUME is pressed.
NOTE: If the Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 3 seconds
of pressing START/RESUME. If the door is not closed within 3 seconds, the Start/Resume button LED
will flash, an audible tone will be heard, and the cycle will not start.

Cycle

DEAN

or by opening and closing the door

To turn off Control Lock press and hold CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model) for 3 seconds

Repeat Last

Cance I

or CANCEL

°pt°nsduring
selechon:
To cancel a wash
,
cycle after it s started.
To turn the audible
tones on or off.

Piess and hold CANCEL/DRAIN to reset any contr01Selecti0ns made:
....
....
,
,
See Cancehng A Cycle After Dishwasher ls Started and ChanglngACycleAfterDishwasherls
started, Sectons nthefu
userGude
Press and hold the Hi-Temp Wash button for 3 seconds to turn the audible tones on or off. Only
audible tones for confirming button presses can be turned on/off. Important audible tones, such as
indicating a cycle has been interrupted, cannot be deactivated.

Sound On/Off
Hold 3 Sec

c!e status
w,_,_ D_og€,_o,sa,,_,_,Indicator Lights are
used to fo ow the
or
_iw ii _ii _
progress of the
0., :,n : ,:_s_,._dshwashercyce

The c!ean indicat0r g!0ws when a CYcleis finished.
If y0u Select the Sani Rinse option; when the Sani Rinse cycle is finished, the Sanitized indicator
glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the !ight flashes at the end 0f the cycle.
This can happen if the cycle is interrupted, or the water could notbe heated to the required
tom P erature ,
The Clean and Sanitized lights go off when you open and c!ose the door or press and hold CANCEL
For contro!s on top of door, the single indicator light onthe front of the door pane! wi!! remain b!ue
during wash/rinse, red during dry, and white when complete.

Cleaning

the Dishwasher

Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild
detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless
steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part
Number 31462A.

To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or Extended
Time Without Use
•

When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.

•

Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and cause damage to your dishwasher or home. Damage
from freezing is not covered by the warranty.

•

When storing your dishwasher in the winter, avoid water damage by
having your dishwasher winterized by authorized service
personnel.

Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a monthly
maintenance product such as affresh ® Dishwasher Cleaner Part
Number W10282479.
•

Load your dishwasher (preferably with dishes affected by filming /
hard water).

•

Place tablet in main wash compartment

•

Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.

NOTE: Recommended
for regular daily use.

of detergent dispenser.

to use a premeasured detergent tablet or pack

If you have a drain air gap, check
and clean it if the dishwasher isn't
draining well.

[_u

,_

Scanhelp
the code
at leftawith
yourcall.
mobile device, or visit https://kitchenaid.custhelp.com for recommendations that
may
you avoid
service

The Clean light is

Check the following:

flashing

•

Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.

•

Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. (This is very important following the new installation of your
dishwasher.)

•

Check for suds in the dishwasher. For more information on suds, see "Dishwasher does not clean completely."

Dishes do no t dry
completely

NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult t0 dry because they have a porous surfac e which tends to
c011ectwater drop!ets, Towel drying may be necessa _ ,
Use

of rinse aid along with the Heat DrY or Pi0Dry

TM

Option is needed foi pioper drying,

Proper !oading 0f item s can affect dryingl

Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when you are unloading the
•
Spotting/Filming

Unload the bottom rack first.

NOTES:
•

Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.

•

Use the correct amount of detergent.

Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it
is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid (see "Dishwasher Care" section). If it does not come
clear, it is due to etching.
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Hi-Temp Wash or Sani Rinse options.
To remove spotting, see "Dishwasher Care" section.
Dishwasher
not clean
completely

does

Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance
Operating Your Dishwasher" section).

(see

Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See Filtration System" in full User Guide for details.)
Select the proper cycle for the type of soils. The ProWash

TM

or Tough cycle can be used for tougher loads.

Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fill
with water.
Suds can come from:
•

Using the incorrect type of detergent, such laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand washing dishes.

•

Not re placing the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.

•

Using an excessive amount of dishwasher detergent.

KITCHENAID ® DISHWASHER WARRANTY
LIMITED

WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
according
to instructions
attached to or furnished with
the product, KitchenAid
brand of Whirlpool Corporation
or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid")
will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship
that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a KitchenAid
designated
service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased.
Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

SECOND

THROUGH

FIFTH YEAR

LIMITED

WARRANTY

ON CERTAIN

COMPONENT

PARTS

In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained
attached to or furnished with the product, KitchenAid
will pay for factory specified parts for the following components
workmanship
that existed when this major appliance was purchased:
nylon dish racks and electronic controls.
LIFETIME

LIMITED

WARRANTY

ON STAINLESS

STEEL

TUB AND

INNER

DOOR

according
to instructions
to correct defects in materials

or

LINER

For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained
according
to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid
will pay for factory specified parts and repair labor for the following components
to correct
defects in materials or workmanship
that existed when this major appliance was purchased:
stainless steel tub and inner door liner.
ITEMS
This limited

warranty

does

EXCLUDED

FROM

WARRANTY

not cover:

1.

Replacement
parts or repair labor if this major appliance
manner that is inconsistent
to published
user or operator

2.

Service calls to correct the installation of your major
fuses, or to correct house wiring or plumbing.

3.
4.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable
Damage resulting from accident, alteration,
misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper
electrical or plumbing
codes, or use of products
not approved
by KitchenAid.

5.
6.

Cosmetic damage,
including scratches,
dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,
unless
defects in materials or workmanship
and is reported to KitchenAid
within 30 days from the date of purchase.
Any food or medicine loss due to refrigerator
or freezer product failures.

7.

Pickup

8.
9.

Repairs to parts or systems resulting
Expenses for travel and transportation
KitchenAid
servicer is not available.

and delivery.

10. The removal
KitchenAid's

This major

appliance

appliance,

is intended

The cost of repair

parts or repair

labor on major appliances

or replacement

to instruct

to be repaired

household

you on how to use your major

under these excluded

in an inaccessible
model/serial

circumstances

DISCLAIMER

appliance,

it is used in a

to replace

or repair

house

such damage

results

from

in your home.

if it is installed
with original

use or when

parts are excluded from warranty coverage.
installation,
installation
not in accordance
with

from unauthorized
modifications
made to the appliance.
for product service if your major appliance
is located in a remote

and reinstallation
of your major appliance
published
installation
instructions.

11. Replacement
determined.

is used for other than normal, single-family
instructions
and/or installation
instructions.

numbers

shall be borne

OF IMPLIED

location

area where service

or is not installed

that have been removed,

by an authorized

in accordance
altered

with

or cannot

be easily

by the customer.

WARRANTIES

IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR IMPLIED WARRANTY
OF FITNESS FOR A
PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability
or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION
OF REMEDIES;
EXCLUSION
OF INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions),
In Canada visit: www.kitchenaid.ca

2/10

in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com

If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact
KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand or lefthand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230.

In Canada, call 1-800-807-6777.

If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:

In Canada:

KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200--6750 Century Avenue
Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.

W10579120A

_/TM@2013. Used under license in Canada. All rights reserved.

10/13
Printed in U.S.A.

Votre securite

et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.

de

Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et &
d'autres.
Tous les messages de s6curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement
les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES
AVERTISSEMENT

INSTRUCTIONS

DE SI_CURITI_

: Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :

[] Lire la totalite des instructions
lave-vaisselle.

avant d'utiliser le

[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de
I'enceinte ne sont pas en place.

[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

[] Ne pas jouer avec les commandes.

[] Utiliser les detersifs ou agents de rin£_age recommandes pour
lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants.

[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

[] Pour eviter tout risque d'accident,
dans ou sur le lave-vaisselle.

1) Placer les objets coupants de fa£_onqu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.

CONSERVEZ

ne pas laisser les enfants jouer

[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un
reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus.
L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau
chaude n'a pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de
faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas
fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.

CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'€:tat de Caiifornie pour _tre & i'origine de cancers,
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'€:tat de Caiifornie pour _tre a i'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.

W10579120A

Risquedebasculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement
Ne pas appuyer

sur la porte ouverte.

Le non=respect de ces instructions

iNSTRUCTiONS
Pour un lave-vaisselle
avec un cordon :

install&

peut causer des blessures

graves ou des coupures.

DE MISE A LA TERRE
AVERTISSEMENT

reli_ & la terre, branch_

Le lave-vaisselle doit _tre relic #, la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &
terre reduira le risque d'un choc electrique en
fournissant le moins de resistance pour le courant
electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon
avec un conducteur pour relier les appareils #, la
terre. La fiche doit _tre branchee sur une prise
appropriee, installee et reliee #,la terre conformement
aux codes et r_glements Iocaux.

: La connexion incorrecte du conducteur
pour relier les appareils #,la terre peut causer le risque de choc
electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant
de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relie #,la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer une prise
appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit _tre branche & un systeme d'installation
electrique permanent en metal relie & la terre, ou un conducteur pour
relier les appareils #, la terre doit _tre relie avec les conducteurs du
circuit et branche & une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Syst&me

de filtration

Ce lave-vaisselle est 6quip6 de la
toute derni@e technologie en mati@e
de filtration. Ce systeme de filtration
minimise le niveau sonore et optimise
la consommation d'eau et d'6nergie
tout en offrant une performance de
nettoyage sup@ieure.
Le systeme de filtration comporte
deux parties, un filtre sup@ieur et un
filtre inf@ieur.

S&chage - L'emploi
est essentiel.
Filtre
sup_rieut

Filtreinf_rieut

IMPORTANT : Afin d'Gviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire
fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installGs. S'assurer
que le filtre inf@ieur est bien en place et que le filtre sup@ieur est bien
emboft& Si le filtre sup@ieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas
bien emboft&

Entretien

du {iltre

Les filtres devront peut-_tre _tre nettoyGs Iorsque :
•
On remarque des objets ou salet_s
sur le filtre sup@ieur.
•

Les plats sont rugueux au toucher.

Voir "Systeme de filtration" dans le guide
d'utilisation complet pour savoir comment
61iminertotalement ces saletGs ou connaftre la
frGquence de nettoyage & adopter.
IMPORTANT • Ne pas utiliser de brosse
mGtallique, de tampon & rGcurer, ou d'objets
similaires car ils peuvent endommager les
filtres.
Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce
que les saletGs soient 61iminGes.Si I'on
remarque la prGsence de saletGs ou de d@Sts
de calcaire causGs par I'eau dure difficiles & 61iminer,I'emploi d'une brosse
douce sera peut-_tre nGcessaire.

d'un

II faut utiliser un agent de sGchage (tel
un agent de rin(_age) pour obtenir un
bon sGchage. Un agent de rin(_age
combing & I'option Heat Dry (sGchage
avec chaleur) ou I'option ProDry Mc
(sGchage pro) offrira une performance
de sGchage idGale et permettra
d'Gviter une humidit6 excessive &
I'int@ieur du lave-vaisselle.

Heat Dry

Economies

agent

de ringage

IMPROVES DRYING

RINSE AID

ProDry

d'6nergie

Pour r6aliser des 6conomies d'6nergie, la dur6e du programme
est prolong6e, et la puissance et le volume d'eau utilis6s par le
programme du lave-vaisselle sont r6duits. Les p@iodes de
trempage et de pause prolongent la dur6e des programmes
pour un nettoyage exceptionnel. De nombreux modeles
comportent un capteur optique d'eau qui d6termine le niveau
de consommation d'eau et d'Gnergie nGcessaires & un nettoyage optimal.
Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de I'_nergie, tout comme une vitesse de conduite
r_duite permet d'_conomiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entrafnera I'allongement du premier programme utilis&

Appuyer sur start/resume
(mise en marche/
reprise) chaque ois que I'on ajoute un plat.
IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter
Start
un plat, mGme pendant le fonctionnement de I'option Delay
RESUME
Hours [mise en marche diff@_e de plusieurs heures]), il faut
appuyer chaque fois sur START/RESUME (mise en marche/
Repeat Last
reprise).
Cycle
Bien fermer la porte dans un d_lai de 3 secondes apres avoir
appuy_ sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme
pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en
marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne dGmarre pas.

D6tergent

recommand6

Les €:tats-Unis et le Canada ont vot6 une restriction limitant la quantit6 de phosphore (phosphates) pr6sents dans les
d6tergents domestiques pour lave-vaisselle & un maximum de 0,5 %. Avant cette mesure, les d6tergents en contenaient
8,7 %. Suite & ce changement concernant les d6tergents, les plus gros fabricants ont reformul6 leurs d6tergents pour
lave-vaisselle, avangant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces r6cents
changements, il est recommand6 d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicit6 d'utilisation et
pour une meilleure performance.

1. Pr6paration

et chargement

du lave-vaisselle

2. V6rifier

que les bras d'aspersion

tournent

librement

Disposition pour 10 couverts panier sup#rieur

Disposition pour 10 couverts panier inf#rieur

Disposition pour 12 couverts panier sup#rieur

Disposition pour 12 couverts panier inf#rieur

IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres
articles durs de la vaisselle. Enlever les 6tiquettes des r6cipients avant de
les laver.
•
•

•
•
•
•

•

V6rifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de d6tergent Iorsque
la porte du lave-vaisselle est ferm6e.
Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le
bas et vers I'int6rieur - le bras d'aspersion, tel qu'indiqu6 dans les
illustrations ci-dessus. Ceci am61iorera les r6sultats de nettoyage et de
s6chage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et
laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que I'eau puisse
circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
€:viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant
retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans
le panier sup6rieur.
Laver uniquement les articles identifi6s comme "lavable au lavevaisselle".
Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :
Charger la vaisselle de fagon & ce que les articles ne se touchent pas
les uns les autres. S'assurer que les articles 16gerssont bien retenus
dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles ac6r6s
point6s vers le bas et 6viter d'"imbriquer" les articles (voir I'illustration).
Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches pr6vues, relever et
retirer les couvercles, et m61anger les types de couverts pour les tenir
s6par6s les uns des autres.
Utiliser les encoches des couvercles et
respecter les modes de chargement
sugg6r6s pour s6parer les couverts et
obtenir un lavage optimal (voir le guide
complet en ligne pour obtenir des illustrations d6taill6es).

3. Verser

le d6tergent

REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un programme de
lavage dans I'imm6diat, ex6cuter un programme de rin_age. Ne pas utiliser
de d6tergent.
•
Utiliser uniquement du d6tergent
........
f
pour lave-vaisselle automatique.
__
Verser le d6tergent juste avant de
d6marrer un programme.
•
Pour de meilleurs r6sultats de
lavage, il est recommand6 d'utiliser
un d6tergent & lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le
r6cipient du d6tergent bien ferm6
f ....
dans un lieu sec et frais.
D&tergents

Ior&-mesur&s

Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6 (sachets de
gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id6aux quelle que
soit la duret6 de I'eau et de salet& Toujours placer les d6tergents pr6mesur6s dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
II est prouv6 que les d6tergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en
sachets r6duisent plus efficacement la formation de pellicule sur la
vaisselle que les d6tergents liquides, en poudre ou en gel. Gr&ce &
I'utilisation r6guliere de pastilles et sachets, la pelliculeblanche
commencera& diminuer ou & disparaftre. L:utilisation d'un agent de ringage
peut aussi vous aider & r6duire la fr6quence de formation de cette pellicule
blanche.
REMARQUE : Lorsqu'on utilise un autre type de d6tergent pour lavevaisselle, suivre les instructions de I'emballage.

Verser

I'agent

de rin_:age

Votre lave-vaisselle est con_u pour utiliser un agent de ringage afin
d'obtenir un s6chage satisfaisant. Sans agent de rin£age, la vaisselle
et I'int6rieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de s6chage
avec chaleur ne fonctionnera pas de maniere optimale sans agent de
ringage.
Un agent de ringage emp6che I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coul6es
en s6chant. II am61iore 6galement le s6chage en permettant
& I'eau de s'6couler de la vaisselle apres le ringage final.
I

Pourajouter
deI'agent
de
ringage,
tourner
lebouchon
du
distributeur
sur"Refill"
(remplir)
etlesoulever.
Verser
I'agent
de
rin_age
dansI'ouverture
jusqu'&
cequeI'indicateur
atteigne
le
niveau
"Full"(plein).
R6installer
lebouchon
dudistributeur
etle
tourner
jusqu'&
cequ'ilsoitsur
"Lock"
(verrouillage).
S'assurer
quelebouchon
estbienverrouill&
Q

IMPROVES DRYING

RINSE AID

6. S lectionner
des options
selon le module)

(les options

varient

On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es. Si on change d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option pour
I'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les
programmes. Si I'on s61ectionne une option invalide pour un programme
donn& les t6moins clignotent.

REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le r6glage effectu6 & I'usine
donne de bons r6sultats.

7.

•

REMARQUE : Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lavevaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
•
Si le bouton Start/Resume (raise en marche/reprise) se trouve au
sommet de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui
suivent I'appui sur la touche START/RESUME (raise en marche/
reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent,
la DEL du bouton de raise en marche clignote, un signal sonore retentit
et le programme ne d6marre pas.
IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,
m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [raise en marche
diff6r6e de plusieurs heures]), il faut appuyer chaque fois sur le bouton
Start/Resume (raise en marche/reprise).
•
Si le bouton Start/Resume (raise en marche/reprise) se trouve & I'avant
de la porte, bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. S61ectionner le programme de lavage et les options
souhait6s puis appuyer sur START/RESUME (raise en marche/
reprise), ou appuyer sur START/RESUME pour r6p6ter les m6mes
programme et options que pour le programme de lavage pr6c6dent.

Contr61er le niveau de duret6 de I'eau pour v6rifier
qu'il n'y a pas de traces circulaires ou de taches
sur la vaisselle avant d'ajouter de I'agent de
rin_;age ou d'ajuster le r6glage effectu6 & I'usine.
•
Si la performance de s6chage est mauvaise,
essayer un r6glage plus 61ev&
Tourner le r6gleur & fleche & I'int6rieur du distributeur
pour modifier le r6glage de I'agent de rin_;age.

5. S_lectionner
varient selon

un programme
les mod&les)

(les programmes

Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie, tout comTe une vitesse de conduite
r6duite permet d'6conomiser du carburant. La dur6e normale d'un
programme est d'environ 21Aheures, mais ce temps peut varier en fonction
des s61ections effectu6es.

D_marrer

ou reprendre

un programme

Ces renseignements couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options indiqu6s.

ProWash
Soil - Sense

Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Le programme
ProWash TM (lavage pro) d6tecte la taille de la charge, la quantit6
et le degr6 de salet6 pour obtenir un nettoyage optimal en
adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantit6
d'eau et d'6nergie n6cessaire,

Utiliser Ceprogramme pour !es casseroles' les p0_les' les
Tough

cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles & nettoyer et tr_s sales,

Leger b modere

110

150

3,8 (14,5)

Difficile/Adherant
aux surfaces
apres cuisson

125

190

5,0 (19,1)

Salete importante

125

190

7,7 (29,0)

205

7,9 (30,0)

salete imp0rtante/

t40

adherant aux
surfaces apres
cuisson

Normal

,,
LIgRI_

Ce programme est recommand6 pour laver une charge complete
de vaisselle pr6sentant un degr6 de salet6 normal. Si I'on
s61ectionne ce programme, les options recommand6es pou r le
nettoyage d'une vaisselle comportant des quantit6s normales de
d6bris alimentaires sont activ6es par d6faut. E6tiquette de
consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme.
uti!iser Ceprogramme pour !es articles !6g_iement Sa!es ou
la porcelaine et le cristal.

Leger

110

150

2,8 (10,5)

Modere

110

150

4,0 (15,0)

Salete importante

125

190

7,9 (30,0)

Leger _ modere

105

Sa ere importante/
adherant aux
surfaces aprbs

4,2

120 185

(15,2)
7,7(29,0 )

cuisson

Express

Wash
Rinse

Only

Pour des r6sultats rapides, le programme Lavage express nettoie
votre vaisselle en utilisant 16gerement plus d'eau et d'6nergie,
Pour acc616rer le temps de s6chage, s61ectionner I'option Heat
Dry (s6chage avec chaleur) ou I'option ProDry TM (s_chage pro).

Tousles niveaux
de salete

58

64

6,2 (23,5)

Utiliser Ce programme pour rincer la vaisselle, les Verres et les
couverts qu neserontpas av6s mm_datement
Hepasutiliserded6tergent.

Tousles niveaux
desaete

17

20

2'4

(9,0)

ProDry

H

, .-.,
eat ury

ProScrub

S_che la vaisselle & I'air chaud ventil& Cette
option, associ6e & un agent de rin_age, offrira
la meilleure performance de s6chage. Les
articles en plastique sont moins susceptibles
de se d6former si on les place dans le panier &
vaisselle sup@ieur. D6sactiver I'option
ProDry TM (s6chage pro) pour un s6chage &
I'air.

Disponible
pour tous les
programmes, sauf
Rinse Only
(rin£age
uniquement)

Utilise 1'616mentde
chauffage, les 6vents
et un ventilateur pour
acc61@erles dur6es
de s6chage. L'option
ProDry TM (s6chage
pro) est activ6e par
d6faut Iorsqu'un
programme est
s61ectionn6,sauf pour
le programme Rinse
Only (rin(;age
uniquement).

S6che la vaisselle & Fair chaud. Cette option
associ6e & un agent de rin_age, offrira la
meilleure performance de s6chage. Les articles
en plastique sont moins susceptibles de se
d6former si on les place dans le panier &
vaisselle sup@ieur. Pour faire s6cher les
articles & Fair, d6sactiver I'option Heat Dry
(s6chage avec chaleur),

Disponible
pourtous les
programrues, saul
Rinse Only
(rin£age
uniquement)

Les jets inf@ieurs nettoient les plats, po61es,
etc, pr6sentant un degr6 de salet6 61ev6pour
supprimer le trempage et le r6curage des plats
sales comportant des r6sidus ayant adh@6
pendant la cuisson. Le panier sup@ieur est
dots de deux zones d'aspersion sur les coins
avant pour atteindre les articles plus profonds

Tough
(tenace)
Normal

44

51

0

Active 1'616mentae
chauffage & la fin du
programme de lavage
pour reduire les
temps de s6chage.
L'option Heat Dry
(s6chage avec
chaleur) est activee
par d6faut Iorsqu'un
programme est
s61ectionn& sauf pour
le programme Rinse
Only (ringage
uniquement).

52

52

0

Active les jets
ProScrub ®pour un
pouvoir nettoyant
renforc6 dans des
zones de lavage
sp6cifiques.

53

73

0 - 3,0
(0 - 11,2)

Augmente la temp@ature pfincipale de lavage
Tough
pour am61iorer le nettoyage des charges
(tenace)
comp°rtant des r6sidus difficiles & nettoyer,
Normal
ayant adh@6 pendant la cuisson.
TM
Pr°Wash

Fait passer la
temp@ature du
lavage principal de
105°F (417C) & 130°F
(55°C) ou 140°F
(600C);

42

60

0 - 3,0
i0.11 2,
_"
......... '!

Assainit lavaisselle et la verrerie conformement
& la norme internationale 184 NSF/ANSI pour
lave-vaisselle & usage domestique. Les lavevaisselle & usage domestique certifi6s ne sont
pas destine,'saux 6tablissements alimentaires
autoris6s. A la fin du programme, le t6moin
Sani indique si I'option Sani Rinse (rin_age
avec assainissement) a fonctionn6
correctement. Si le t6moin ne s'active pas, cela
est probablement de au fait que le programme
a 6t6 interrompu.

Fait passer la
temp@ature du
lavage principal de
105°F (41°C) & 140°F
(60°C) et celle du
rin_age final de 140°F
(60°C) & 155°F
(68°C).

53

73

Lavage 16g@ement
p us rapide pour les
petites charges

-7

..30

dans le panier sup6rieur pour aider & maintenir
la cuisine constamment propre,

Disp0nible
pourtous les
program,
rues

Diff@e le fonctionnement du lave-vaisselle ou le
fait d6marrer pendant les heures creuses,

Disponible
pourtous les

Diff@e le d6marrage
d'un programme

240

480

Choisir un programme de lavage et des
options. Appuyer sur le bouton de mise en
marche diff@6e. Appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.
REMARQUE • Chaque fois que I'on ouvre la
porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut
de nouveau appuyer sur le bouton Start/
Resume (mise en marche/reprise) pour que le
compte & rebours reprenne.

programrues

ou aux formes peu communes,
M " lemp
W ash
sound On-0ff
Hold3 S_€

Sani
Rinse

To

"

'

Pour plus de C0mmodit6, Utilisercetteoption

p KaCk pour nettoyer une petite ctuantit6 de Vaisselle
Only

4 Hour
Delay
ou

2-4-8

Hr.

Delay

ProWashTM
Top Rack
Only (panier
superleur
uniquement)

Tough
(tenace)
Normal
Pr°WashTM

jusqu'& I'heure
sp6cifi6e.

................................................

0 - 3,0
(0 - 11,2)

0

0

€:vite I'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme.
Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche diff@6e
de 4 heures) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que I'option est
Hold 3 Sec activ6e, et tousles boutons sont d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouill& le t6moin lumineux
clignote 3 fois. II reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont verrouill6es.
REMARQUE • Avant de pouvoir d6sactiver le verrouillage des commandes, il faudra peut-_tre d6sactiver le mode de veille - soit en
ou
appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte.
Pour d6sactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY
4 Hour
(mise en marche diff@6e de 4 heures) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin lumineux s'6teint.
Delay
REMARQUE • Si, sur votre modele, le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans rel&cher sur 4 HOUR DELAY (mise en
ControlLock marche diff@6e de 4 heures), la DEL de verrouillage des commandes sera allum6e Iorsque le verrouillage des commandes est activ6 ou
Hold 3 Sec 6teinte Iorsqu'il est d6sactiv&

Control
Lock

Start
RESUME
RepeatLast
Cycle

Lanc:el
DRAIN

Pour d6marrer ou
poursuivre un
programme de lavage

Pour revenir & tout Appuyei
sans rel&cher sur CANCEL!DRA!N (annu!ati0nividange) Pour i6initia!iser !es s_lection s de
programme/option
commande effectu6es.
initial au cours de la
selection :
Pour

P
apres
Hi-Temp
Wash

annu

Voirles Sections Annulation dun programmeapres

led6marragedu

lave,vaisseile' et Modificati on dun

er un

ro gramme de lava ge
son d6marrage.
Pour activer ou
d6sactiver les signaux
sonores.

Sound On/Off
Hold 3 Sec

Les indicateurs
lumineux de I'Stat
d'avancement. du
programme illustrent la
................................. progression du
• " "
programmeduJavevaisselle,

wo:,
.......................
o
.
ou

Si I'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le t6moin lumineux Start/
Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porte n'est pas
ferm6e et que I'on n'a pas appuy6 sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
REMARQUE • Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte,
bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur la touche START/RESUME (mise en
marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/
Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne d6marre pas.

programme apr_s le d6marrage du lave,vaisselle' dans le guide d utilisation complet.

Appuyer sur le bouton Hi Temp Wash (lavage & haute temp@ature) pendant 3 secondes pour activer ou
d6sactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation d'activation de boutons sont
activables/d6sactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant I'interruption d'un
programme, ne sont pas d6sactivables.

L'indicateur de la fonction Clean (propre) s'allume Iorsqu'un programme est terminS.
Lorsque I'on sSlectionne I'option Sani-Rinse (rin_age avec assainissement), le tSmoin Sanitized
(assainissementj s'allume d_s que le programme est termin& Si e lave-vaisselle n'a pas bien assaini la
vaisselle, le tSmoin clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a StS interrompu
ou si I'eau n'a pas pu 6tre suffisamment chauffSe pour atteindre la temp@ature requise.
,
Les tSmoins lumineux Clean (nettoyage) and Sanitized (assaini) s'Steignent Iorsque I'on ouvre puis referme
la porte ou que I'on appuie sans rel&cher sur CANCEL (annulation)
Pour les commandes situSes au sommet de a porte, le tSmoin lumineux unique situs & I'avant du panneau
de porte vire au bleu Iors du lavage et du ringage, au rouge Iors du sSchage et au blanc une fois le
programme termin&

Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'ext@ieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un
dStergent doux. Si le lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant
pour acier inoxydable est recommandS - nettoyant et poli pour acier
inoxydable piece num@o 31462A.
#limination de I'eau dure/de la pellieule : Utilisation mensuelle
recommandSe d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle
affresh®piece num@o W10282479.
•
Charger le lave-vaisselle (de prSf@ence avec la vaisselle recouverte
d'une pellicule ou prScSdemment lavSe avec une eau dure).
•
Placer la pastille dans le compartiment de lavage principal du
distributeur de dStergent.
•
SSlectionner le programme/l'option le/la mieux adaptS(e) & une
vaisselle tres sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE • L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet prS-mesurS de
dStergent est recommandSe pour une utilisation quotidienne ordinaire.

Si le lave-vaisselle ne se vidange
pas correctement, inspecter et
nettoyer le dispositif anti-refoulement
(si I'on en poss_de un).

Pour reduire le risque de dommages materiels durant les vacances ou
une periode d'inutilisation prolongee
•
Si I'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant I'StS,couper I'arrivSe d'eau
et I'alimentation Slectrique du lave-vaisselle.
•
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protSgSs contre le
gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivSe d'eau peut
entrafner une SISvationde la pression en eau et endommager le lavevaisselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
•
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, Sviter tout
dommage liS & I'eau en faisant hiv@iser le lave-vaisselle par un
d@anneur agrS&

Scannez le code a gauche avec votre telephone ou consultez www.kitchenaid.ca pour des conseils qui vous permettront
peut-_tre d'eviter une intervention de depannage. (Le site Web ne sera peut-_tre pas compatible avec certains appareils
sans ill.)

Le temoin
lumineux "Clean"
(propre) clignote

V6rifier ce qui suit :
•
Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le lib6rer.
•
•

La vaisselle n'est
pas c°mpletement
iseche

V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est tres important si I'installation du lave-vaisselle
est r6cente).
V6rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Pour plus d'informations sur la production de mousse par I'appareil, voir
"Le lave-vaisselle ne nettoie pas completement la vaisselle".

REMARQUE • Le plastique et es aiticles & surface anti.adh6sive s0nt difficiles & S6cher car leur surface est p0reuse et a tendance
& accumuler ,!es g°uttelettes d eau' Un s6chage au tarch°n peut 6tre n6cessaire"
Lutilisationdun agent de tin,age avec !option Heat Dry (s6chage avec chaleur) ou ProD_ TM(s6chage pi0) est n6cessaire pour
obtenir un b0n s6chage.
Un b0n Chargement des artic!es peut affecter le s6chagel
[] Pour de meilleUrs r6sultats, placer Cesarticles surle 06t6 le plus inclin6 du panier
Les verres et les tasses & fond concave retiennent I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d6chargement du

lave.vaisselle.
D6charger
Taches/Pellicule
sur la vaisselle

Le lave-vaisselle
ne nettoie pas
compl_tement la
vaisselle

le panier inf6rieur en premier.

REMARQUES :
•
Un agent de rin_age liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches.
•
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces
disparaissent, ceci est dQ& I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent et d'agent de rin_age (voir la section "Entretien du lavevaisselle"). Si les traces ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles sont dues & des attaques.
V6rifier que la temp6rature d'eau d'entr6e est r6gl6e & 120°F (49°C).
Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Wash (lavage & haute temp6rature) ou Sani Rinse (rin;age avec assainissement).
Pour 61iminerles taches, voir la section "Entretien du lave-vaisselle".
V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charg& Un chargement incorrect peut consid6rablement reduire la performance de
lavage (voir la section "Utilisation du lave-vaisselle').
Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien install& Nettoyer au besoin. (Voir"Systeme de filtration" dans le guide complet
d'utilisation pour plus de d6taiis.)
S61ectionner le programme le mieux adapt6 au type de salet6s. Les programmes ProWash TM (lavage pro) ou Tough (tenace)
peuvent 6tre utilis6s pour les charges difficiles & nettoyer.
V6rifier que la temp6rature de I'eau d'entr6e est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent frais. Un suppl6ment de d6tergent est n6cessaire pour les charges tr_s sales et en
pr6sence d'une eau dure.
€:liminer les aliments sur la vaisselle en a grattant avant de la charger (ne pas pre-rincer).
Si le syst_me de d6tection du ave-vaisselle d6tecte la presence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement ou ne se rein plisse pas d'eau.
La production de mousse peut avoir 6t6 caus6e par :
•
Un mauvais type de d6tergent utilis6 pour laver les plats & la main : par exemple, produit de lessive, savon & mains ou liquide &
valsselle.
•
•

Le fait de ne pas avoir reinstall6 le couvercle du distributeu r d'agent de rin£age apres I'avoir rempli d'agent de rin{;age (qu'il
s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subs6quents).
L'utilisation d'une quantit6 excessive de d6tergent pour lave-vaisselle.

GARANTIE

DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®
GARANTIE

LIMITleE

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement
aux instructions
jointes & ou
fournies avec le produit, la marque KitchenAid
de Whirlpool Corporation
ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "KitchenAid")
paiera pour les
pieces specifi6es
par I'usine et la main-d'oeuvre
pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication
qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce

grosappareil
menager.
Leservice
doit6tre

fourni par une compagnie
de service design6e par KitchenAid.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS.
Cette garantie limitee est
valide uniquement
aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement
Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a 6te achet& Une preuve
de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE

LIMITleE

DE LA DEUXIEME

.&, LA CINQUIEME

ANNleE

INCLUSIVEMENT

SUR CERTAINS

COMPOSANTS

De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement
& compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilise et entretenu
conformement
aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid
paiera pour les pieces specifi6es
par I'usine pour les composants
suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication
qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : paniers & vaisselle
nylon et commandes
electroniques.
GARANTIE

LIMITleE

.&,VIE SUR

LA CUVE

EN ACIER

INOXYDABLE

ET L'INTleRIEUR

en

DE LA PORTE

Pendant la duree de vie du produit, & compter de la date d'achat,
Iorsque votre gros appareil menager est utilise et entretenu conformement
aux
instructions
jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid
paiera pour les pieces sp6cifiees par I'usine et la main-d'oeuvre
pour les composants
suivants afin de corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication
qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : cuve en acier
inoxydable
et int@ieur de la porte.
ELEMENTS

EXCLUS

DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre
Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial
Iorsque les instructions
d'installation
et/ou les instructions
de I'op@ateur ou de I'utilisateur
fournies ne sont pas respectees.
menager,

Les visites de service pour rectifier
des fusibles ou rectifier le c&blage

3.

Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules
consomptibles
ne sont pas couvertes
par la garantie.

4.

Les dommages
imputables
& : accident,
modification,
usage impropre ou abusif,
installation
non conforme
aux codes d'electricit6
ou de plomberie, ou I'utilisation

5.

Les defauts apparents,
ces dommages
soient

notamment
les @aflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage
au fini du gros appareil menager, & moins que
dus & des vices de mat@iaux ou de fabrication
et soient signales & KitchenAid
dans les 30 jours suivant la date d'achat.

6.

Toute perte d'aliments

ou de medicaments

7.

Le ramassage

8.
9.

Les reparations
aux pieces ou systemes resultant d'une modification
non autorisee faite & I'appareil.
Les frais de deplacement
et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region eloign6e
service d'entretien
KitchenAid
autorise n'est pas disponible.

electriques

due & une defaillance

Ce gros appareil

menager

montrer

& I'utilisateur

de I'appareil,

du r6frig@ateur

comment

les filtres

utiliser

I'appareil,

& air ou les filtres

incendie, inondation,
actes
de produits non approuves

remplacer

ou

2.

et la livraison.

I'installation
du gros appareil
ou la plomberie du domicile.

normal

ou reparer

& eau. Ces pieces

de Dieu, installation
par KitchenAid.

fautive

ou

ou du congelateur.

est con(;u pour 6tre repar6 & domicile.
ou un

10. La depose et la reinstallation
de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
ou n'est pas installe
conformement
aux instructions
d'installation
fournies par KitchenAid.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre
pour les gros appareils menagers dont les numeros de s@ie et de modele originaux ont 6te enleves,
modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement
identifies.
Le coot

d'une

r_paration

ou de pi_ces

de rechange

dans

le cadre

de ces conditions

d'exclusion

est a la charge

du client.

CLAUSE D'EXONleRATION
DE RESPONSABILITle
AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES
LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES
DE QUALIT¢: MARCHANDE
OU D'APTITUDE ,ik UN USAGE
PARTICULIER,
SONT LIMITC:ES ,ik UN AN OU ,ik LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certaines juridictions
ne permettent
pas les
limitations de la duree des garanties implicites de qualite marchande
ou d'aptitude
& un usage particulier, de sorte que ces limitations peuvent ne pas
s'appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques
et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent
varier d'une juridiction
& une autre.
LIMITATION
DES RECOURS;
EXCLUSION
DES DOMMAGES
FORTUlTS
OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA RC:PARATION PRC:VUE
CI-DESSUS.
KITCHENAID
N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢:
POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS. Certaines juridictions
ne
permettent
pas I'exclusion
ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques
et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une
juridiction & une autre.
Si vous residez & I'ext@ieur
garantie s'applique.

du Canada

et des 50 #tats des €:tats-Unis,

contactez

votre marchand

KitchenAid

autorise

pour determiner

si une autre
3/10

Pour obtenir des renseignements suppl6mentaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux #.-U., visitez notre site Web
www.kitchenaid.com
Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service,
communiquez avec KitchenAid au num@o ci-dessous.
Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee pres de la porte sur le
c6te droit ou gauche, a I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux I_.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire & KitchenAid en soumettant toute question ou probleme & I'adresse ci-dessous :
Aux I_.-U. :
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

KitchenAid Canada
Centre d'eXp@ience avec la clientele
20016750 Century Avenue
Mississauga, Ontario L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num@o de t61@hone oe I'on peut vous joindre dans la journ6e.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le num@o de modele pour r6f@ence ult@ieure.

W10579120A

®FM ©2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserv6s.

10/13
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 16
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Fri Aug 01 07:05:32 2014
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu