Kompernass Kh 2159 Users Manual Bedienungsanleitung Universalfernbedienung

KH 2159 to the manual fda64ec1-ffdc-4b7e-9cb8-06db29776da0

2015-01-05

: Kompernass Kompernass-Kh-2159-Users-Manual-161819 kompernass-kh-2159-users-manual-161819 kompernass pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 107 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2159-06/10-V1
KH 2159
10-in-1 Remote Control
Operating manual
Univerzálny diaľkový ovládač
Návod na používanie
Univerzalni daljinski upravljač
Upute za uporabu
10-in-1 Remote Control
CV_KH 2159 - DT-53628.indd 9 30.06.2010 13:04:10
KH 2159
- 1 -
INDEX PAGE
Important safety instructions 2
Device summary 3
Initial use 4
Unpacking the device/checking the package contents 4
Inserting the batteries 4
Operating components 5
LCD display 5
Buttons 6
SETUP - System settings 9
Code Setup (Programming the remote control) 11
Programming by brand code search 11
Programming by manual code input 12
Programming by automatic code search 12
System-Setup 14
Setting the time 14
Setting the date 14
Adjust contrast 15
Background Illumination 15
Setting the global volume/mute switching 15
Setting the lock function 16
System reset 17
Timer Setup 17
Sleep timer 17
Event timer 17
Learn Setup 18
Code learn function 19
Macro Setup 20
Favourites channel 21
Volume control 23
Vol +/—, (Mute switching) 23
For operation 23
All OFF 23
Cleaning and storage 24
Faults / Remedies 24
Disposal 25
Technical data 25
Note regarding conformity 26
Importer 26
Warranty & Service 26
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 1 08.07.2010 18:06:17
- 2 -
UNIVERSAL REMOTE CONTROL KH2159
This documentation is copyright protected. All rights includ-
ing those of photographic reproduction, duplication and
distribution by means of particular methods (for example
data processing, data carriers and data networks), wholly
or partially as well as substantive and technical changes are
reserved.
Read the operating instructions carefully before using the de-
vice for the rst time and preserve this booklet for later refer-
ence. Pass this manual on to whoever might acquire
the device at a future date.
Important safety instructions
Proper use
Children may only operate the remote control under adult
supervision.
The universal remote control can replace a maximum of ten
remote controls. It can only be used for entertainment elec-
tronics with infrared receivers. The functions of the Universal
remote control essentially correspond to those of the original
remote control. The universal remote control is intended for
private use. It is not suitable for commercial use.
Any other use is considered improper use. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by improper
handling or unauthorized reconstruction.
Warning
A warning of this danger level signies a possible dangerous
situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead
to injuries. The directives in this warning are there to avoid
personal injuries.
Important
A warning of this danger level signies possible property
damage. If the situation is not avoided it can lead to property
damage. The directives in this warning are there to avoid
property damage.
Note
A note signies additional information that assists in the
handling of the device.
Warning of injury danger as a result of
improper handling of batteries!
Batteries must be handled with special care. Take note of the
following safety instructions:
Keep batteries well away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them. If a bat-
tery is swallowed medical assistance must be sought IM-
MEDIATELY.
Do not throw batteries into a re. Never subject batteries
to high temperatures.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 2 08.07.2010 18:06:17
- 3 -
Explosion hazard! Non-rechargeable batteries must never
be recharged.
Do not open the batteries or short-circuit them.
Battery acid leaking from a battery can cause inamma-
tion of the skin. In event of contact with the skin, rinse with
large amounts of water. If the liquid comes into contact
with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub
and immediately consult a doctor.
Attention!
The Universal remote control contains an infrared diode
of laser class 1. In order to avoid eye injuries do not look at
the diode with optical devices.
Damage to the device
If the device is defective, do not attempt to repair it your-
self. In case of damage, contact the manufacturer or the
manufacturer's service hotline (see Warranty information).
If liquid escapes from the device or if the device has been
otherwise damaged, it must be inspected by the manu-
facturer or the manufacturer's service hotline. Contact the
manufacturer or the manufacturer's service hotline (see
Warranty information).
Take the batteries out of the battery compartment as soon
as they are depleted.
If you will not be using the device for a long period of time,
remove the batteries to prevent them from discharging.
Always change all batteries at the same time and always
use batteries of the same type.
Device summary
q LCD display
w /ALL OFF button
e Device buttons
r S button
t Arrow buttons
y EXIT button
u P +/— buttons
i MACRO button
o Number buttons
a Button for one or two digit programme numbers
s Teletext function buttons
d Illumination button
f AV button
g Record/Playback buttons
h Mute switching
j VOL +/— buttons
k MENU button
l OK button
1( FAV / EPG button
2) Infrared sender/receiver
2! Battery compartment cover
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 3 08.07.2010 18:06:17
- 4 -
Tips:
The functions described here pertain to the theoretically
ideal circumstance that the button structure of the respec-
tive original remote control is identical to this universal
remote control. This only occurs, however, in rare cases. If,
therefore, not all of the original remote control's functions
can be reproduced it is not due to a diciency in the Uni-
versal remote control.
All the brand names used in these instructions or in the
accompanying code list are trademarks of the correspond-
ing companies.
Initial use
Unpacking the device/checking the package
contents
Warning!
Keep the plastic packaging well away from small children.
There is a risk of suocation!
Unpack the device and accessories.
Check the package contents
- Universal remote control (URC),
- Operating instructions,
- Manufacturers directory with device code list:
- 2 x 1,5 V Batteries, type AAA/LR03 (Micro)
Note: Transport damage
If you notice any transport damage contact the manufacturer or
the manufacturer's Service-Hotline (see warranty information).
Inserting the batteries
Attention!
The Universal remote control must only be operated with
1.5 Volt batteries (Type AAA, LR03).
Carry out the battery change as quickly as possible. Preset
settings will remain saved for approx. 1 minute. If new batter-
ies have not been installed within this time all of the settings
will have to be carried out again. The time of day and date
will, however, be lost in either case.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 4 08.07.2010 18:06:17
- 5 -
1. Open the battery compartment cover 2! in the direction
of the arrow.
2. Insert the batteries as shown in the diagram and close the
battery compartment.
The LCD display q is activated as long as batteries are
installed. The following diagram shows the LCD display q
after the batteries have been installed or changed.
Note:
If no LCD display q is visible check the polarity of the
batteries or install new ones.
Operating components
LCD display
The LCD display q is divided into elds.
Text field 2@
Here is shown the currently selected device, for example
DVD, TV VCR etc.
Infrared symbol 2#
Every time a button is pressed, with which an infrared signal
is to be sent the Infrared symbol illuminates.
Code/Time field 2$
Here is shown the device code of the relevent selected de-
vice or the time of day. With the time of day indicator ":" the
numbers blink in the middle.
Day of the week field 2%
Here you can read the English shortened form of the current
day of the week after you have entered the date.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 5 08.07.2010 18:06:17
- 6 -
MON = Monday
Tue = Tuesday
WED = Wednesday
THU = Thursday
FRI = Friday
SAT = Saturday
SUN = Sunday
Standard display:
The standard readout of the LCD display q consists of the
details for the relevent device, for example, "TV", the initial
for the day of the week and the time of day indicator.
Buttons
Note:
All the functions described here can, of course, only be used
if they are supported by the device being controlled.
/ALL OFF button. w
Switch device on/o. hold down for approx.
5 seconds to switch all devices on/o.
Device buttons e
The device buttons are used to select the device that should
be operated.
Television
Video recorder
Accessory unit 1
Cable receiver
CD player
Analogue satellite receiver
Audio amplier
DVD player
Digital satellite receiver
Accessory unit 2
The mentioned button allocation is not compulsory. You can,
for example, also save the code for the video recorder on
the TV slot.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 6 08.07.2010 18:06:18
- 7 -
"S" button r
Hold down for 3 seconds to access the
SETUP menu, press briefly to superimpose
the date and/or to open access to addi-
tional functions such as EPG or PIP.
Arrow buttons t
Move up, right, left and down in menus.
EXIT button y
Move a level backward in the menu.
P +/— buttons u
Change the reception channel.
MACRO button i
MACRO button i followed by a number
button o 1-6 activates a previously saved
chain of commands.
Number buttons o
Enter programme and device code numbers.
Button for one/two digit programme numbers a
For two digit programme numbers (depend-
ing on the device type) rst press
the a button then via the number buttons o
enter the programme number.
When pressed again the display becomes
single digit once more.
Teletext function buttons s
In teletext operation the buttons have the following functions:
Access the teletext function.
In normal TV operation first press the
S button r followed by the button to
control the “PIP” function (picture in
picture) of your television set.
Stop automatic paging forward for
multi-page teletexts.
Enlarge page presentation
Screen text and TV image one upon the
other
To end the teletext function.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 7 08.07.2010 18:06:19
- 8 -
Note:
The teletext function is only available in the European TV
mode and your TV device must have a teletext module.
In addition the P +/- buttons u control the following
teletext functions:
P + Leaf one page forward
P Leaf one page backwards
Record/playback buttons f
The playback buttons f control devices such as DVD/CD
players and video recorders:
Start playback
ASPECT Image format switching with TV operation.
Record
Stop Playback/Record/Wind
Pause playback
Rewind
Wind forward
AV button g
Switch to the AV input.
Mute switching h
Switch sound on/o.
VOL+/— buttons j
Set volume (Volume).
MENU button k
Access the menu of the controlled device.
OK button l
You can conrm a menu selection with the OK
button.
FAV/EPG button 1(
Press the FAV/EPG button to access your
previously programmed favourite station.
To access the electronic programme guide
of the target device first press briefly the
S button r and then the FAV/EPG button.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 8 08.07.2010 18:06:19
- 9 -
SETUP - System settings
In the system settings you undertake the following:
Programming the remote control to the devices to be con-
trolled
• Setting the time of day, date, display contrast, background
illumination, volume, lock function as well as system reset.
Timer settings
The "learning" of designated button commands
Setting up Macros
Assigning favourites
On the following page you can see a summary of the menu
structure.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 9 08.07.2010 18:06:19
- 10 -
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 10 08.07.2010 18:06:19
- 11 -
Code Setup (Programming the remote control)
3 Programming methods are available for the remote control:
Programming by brand code search, by automatic code
search and by direct code input (manual).
First you should use the brand code search since this method is
the fastest way of programming if the manufacturer of your de-
vice is itemized in the code list. As second is recommended the
direct code input followed by the automatic code search.
Programming by brand code search
With this method you select the brand and code direct via
the LCD display q.
Observe the following operational references to programme
the remote control:
1. Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. Carry out entries in the menu quickly because after
approx. 15 seconds without an entry the menu will be
ended.
3. In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the
OK button l. "ENTER CODE" now appears in the LCD
display q. With the  buttons t select "BRAND
CODE" and conrm with the OK button l.
4. Now appears the alphabetical rst brand name from the
list of pre-programmed devices.
5. With the 34 buttons t select the various brand names.
6. To make access easier you can skip directly to specic let-
ters of the alphabet with the number buttons o:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Example With button number 5 the display skips to the
letter "J". The rst brand is "JVC"*. If, for example, you
own a "Kenwood"* brand device, continue leang with
the 4 button t until this brand name appears. (* All
brand names used here are trademarks of the corre-
sponding manufacturer.)
7. The majority of manufacturers use several dierent codes
for the remote control. You must now ascertain which of
the available codes is best suited to your device. On the
right underneath the brand name the relevent code will
be shown in the LCD display q.
8. Point the remote control to the relevent device and press
the function buttons to test the code (except 34t,
OK l, EXIT y, or the number buttons o).
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 11 08.07.2010 18:06:19
- 12 -
9. If most of the buttons function press the OK button l to
save the setting. In the LCD display q "OK" appears.
Subsequently the menu will close automatically.
10. If, however, none or only a few of the buttons function
select with the or button t the next code and test
again as described in step 8.
11. With the EXIT button y you will move one level upwards
in the menu.
Repeat these operational steps for all devices that you would
like to control with the remote control.
Programming by manual code input
In this mode the remote control can be programmed by direct
input of a code number. You can obtain the necessary code
number from the enclosed manufacturers directory with device
code list. In the event that the new code is invalid the last valid
programmed code will be restored.
1. Press the device button e for the device that you want to
programme the remote control.
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
3. In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the
OK button l. "ENTER CODE" now appears in the LCD
display q. To access this function press the OK button l.
4. In the LCD display q appears the presently used code for
the selected device. Now the rst digit of the code blinks
and waits for your code input. Enter the new four digit
code via the number buttons o.
5. If the entered CODE is valid the code will be saved. In
the LCD display q "OK" appears briey. Subsequently
the menu will close automatically. In the event of failure
the LCD display q shows briey "ERROR" and waits for a
new code entry. Then you repeat step 4.
6. With the EXIT button y you will move one level upwards
in the menu.
Programming by automatic code search
This process can take several minutes per device since all
codes for the selected device have to be gone through.
Therefore this method should only be used when the device
cannot be programmed via brand code search or direct
code input or if your device is not listed at all in the manufac-
turers directory with device code list.
Follow the steps listed below to carry out programming by
means of the automatic code search.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 12 08.07.2010 18:06:19
- 13 -
1. Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
2. Switch the device that is to be controlled with the remote
control on. With VCR/DVD/CD devices please insert a
tape and/or disc.
3. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
4. In the LCD display q "CODE SETUP" appears. Press the
OK button l. "ENTER CODE" now appears in the LCD
display q. Press the or button t until "SEARCH
CODE" is shown in the LCD display q. Point the remote
control to the device and then press the OK button l to
access the mode "automatic code search".
5. The search begins. Thereby the device sends, one after
the other, the code numbers in ascending order. The infra-
red symbol 2# indicates this.
6. When the device reacts by switching o press immedi-
ately the OK button l to save the relevent code. The LCD
display q shows briey "OK".
7. Check to see if the majority of your device's functions can
now be controlled with the remote contol. If yes you have
most probably found the correct code. In the event that a
few functions are not working you can start the automatic
code search again beginning with step 1.
Note:
However, with a renewed code search, point the URC
first to the target device after the previously found inad-
equate code has run its course.
8. However if the device does not react any more you prob-
ably did not press the OK button l quick enough in step
6. Then press repeatedly the EXIT button y to exit the
menu and return to the standard display.
9. Now hold down the device button e of the device for
which you have just sought the relevent code. Below on
the right in the LCD display q will thereby be shown the
relevent code. Make a note of this number.
10. Then proceed as described in the preceding chapter
"Programming by manual code entry" and check to see
if the code with the next lowest number combination will
function.
Tips:
1. When code search is activated all buttons except OK l
and EXIT y are ignored.
2. If the automatic search has reached the end of the code
list it stops there. The display then returns to "SEARCH
CODE".
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 13 08.07.2010 18:06:19
- 14 -
System-Setup
Setting the time
The LCD display q shows you the time of day. You set this as
follows:
1. Hold down the S button r for a little longer than 3
seconds. The notice "CODE SETUP" appears. If appox.
15 seconds passes without an entry the device exits the
menu and returns to the standard display.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Conrm
with the OK button l. The LCD display q now shows
"TIME" and the time format (24 HR) blinks.
4. With the or button t you can switch to the other
time format (12 HR). After which the time display for the
time of day will show an “A” or “P” before the time. „A
stands fpr “AM” = “ante meridium” (Morning, 0:00
o’clock midnight to 12:00 o’clock midday). „P“ stands for
“PM” = “post meridium” (Afternoon and evening, 12:00
o’clock midday to 0:00 o’clock midnight). Press the OK
button l to conrm.
5. Now the hour indicator blinks. With the or button t
select the hour number for the present time of day and
press the OK button l.
6. Now the minute indicator blinks. With the or button
t select the minute number for the present time of day
and press the OK button l to save. The "TIME SETUP"
notice appears again.
7. To exit this or the following menus press repeatedly the
EXIT button y until the standard display appears in the
LCD display q.
Setting the date
The LCD display q shows you the date when you press the S
button r. You set the date in this way:
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3. In the LCD display q "TIME SETUP" appears. Press the
button t to change to "DATE SETUP". Conrm with the
OK button l.
4. In the display the year "2010" blinks. With the or
button t you can change the year and conrm with
the OK button l. With the or button t you can
change the now blinking month and conrm with the OK
button l. Now the day indicator blinks which you can
also change with the or button t.
5. To save press the OK button l. The "DATE SETUP"
notice appears again.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 14 08.07.2010 18:06:19
- 15 -
Adjust contrast
You can set the display's contrast as follows:
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3. With the or button t select "CONTRAST SETUP"
and conrm with the OK button l.
4. In the LCD display q the contrast value now blinks which
you can set with the or button t.
Display readout:
0 = highest contrast:
15 = lowest contrast
5. With the OK button l you can save the desired setting.
The notice "CONTRAST SETUP" appears again.
Background Illumination
You can set how long the LCD display’s q background and
the button illuminations remain alight after completion of the
operation.. Thereby taking into account that the longer the il-
lumination remains lit the shorter the battery life will be.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3. With the or button t select "BACKLIT SETUP" and
conrm with the OK button l.
4. In the LCD display q now blinks the second count for the
length of time that the light is to be left on which you can
set with the buttons t from 0 to 60. If you select
"0" the background illumination will shut o completely.
5. With the OK button l you can save the desired setting.
The notice "BACKLIT SETUP" appears again.
Setting the global volume/mute switching
So that you don’t always have to first press a device button
for the volume control and mute switching, for these functions
the URC always only responds to an individual device,
by default the television set. You can determine this target
device yourself.
1. Hold the S button r down for a little longer than
3 seconds. The notice „CODE SETUP“ appears.
2. With the or button t select “SYSTEM SETUP” and
confirm with the OK button l.
3. With the or button t select “VOL/MUTE SETUP”
and confirm with the OK button l.
4. The LCD display q shows “ALL VOL SET”. Press the OK
button l, the display changes to „ALL VOL MODE“.
5. Now press the device button e for the device that is to be
controlled by the global volume control.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 15 08.07.2010 18:06:19
- 16 -
6. If the specified device is equipped with a volume control,
“SUCCESS” will be displayed briefly and the menu will
close. From now on the volume control functions on the
device just specified.
7. If this device is not equipped with its own volume control
the URC will not allow this selection and shows “VOLUME
ERROR”. Even then the menu will close. The volume con-
trol will then continue to function on the former device.
You can also deactivate the global volume control for specific
devices.
1. For this purpose select in the VOL/MUTE SETUP with the
or button t the function MODE VOL SET and
confirm with the OK button l.
2. Now press the device button e for the device that is to
be excluded from the global volume control. The LCD
display q shows „SUCCESS“ and the global volume
control is deactivated if the URC is working in the opera-
tional mode of one of the selected devices.
You can also cancel the settings again in VOL/MUTE SETUP.
1. For this purpose select in the VOL/MUTE SETUP with the
or button t the function VOL/MUTE RESET and
confirm with the OK button l.
2. The LCD display q prompts you, with CONFIRM RESET,
to a confirmation which is done by pressing the OK but-
ton l. Press the OK button l If you want to delete the
settings, the SUCCESS indicator then confirms the dele-
tion. Otherwise you press the EXIT button y to abort the
deletion.
Note:
If you press, in this menu, the EXIT button y the entire menu
will close immediately.
Setting the lock function
With the lock function you can block access to all setup
menus.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
2. With the or button t select „SYSTEM SETUP“ and
confirm with the OK button l.
3. With the or button t select “LOCK SETUP and
confirm with the OK button l. The LCD display q shows
the current settings.
4. With the or button t now select between „LOCK“
(Block) or „UNLOCK“ (Unblock).
5. With the OK button l you save the setting. In the LCD
display q „LOCK SETUP“ then appears again.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 16 08.07.2010 18:06:19
- 17 -
System reset
Via this function you can reset the URC to its factory default
settings. Thereby all settings made by you will be deleted.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "SYSTEM SETUP" and
conrm with the OK button l.
3. With the or button t select "SYSTEM RESET" and
conrm with the OK button l.
4. In the LCD display q now appears "CONFIRM RESET".
Conrm the reset with the OK button l. Then the LCD
display q shows “SUCCESS RESET”. All settings are
now deleted and the menu is closed. Otherwise you can
exit the menu by pressing the EXIT button y. Then the set-
tings remain preserved.
Timer Setup
The URC oers 2 timer modes, sleep timer and event timer.
Sleep timer
1. Press the device button e for the device that is to be con-
trolled (i.e. VCR).
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
3. Press the or button t until "TIMER SETUP" is
shown. Press the OK button l "TIMER SLEEP" appears in
the LCD display q. Conrm the selection of this function
with the OK button l.
4. Now, below to the right in the LCD display q blinks the
minutes for the remaining time of the selected device.
Set with the or button t the desired value from 1
to 99 minutes. Press the OK button l to conrm. With
programmed sleep-timer the LCD display q shows “zz
on the right next to the time.
5. Position the remote control in such a way that your infra-
red signal can reach the device to be switched o. After
expiration of the set time the remote control will switch the
device o.
6. If you now press the S button r “SL” is shown in the dis-
play q below on the left.
Event timer
The remote control has 4 event timers available via which
you are allowed to send out specic series of button combi-
nations at designated times.
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "TIMER SETUP" and
conrm with the OK button l. "TIMER SLEEP" appears
in the LCD display q. With the or button t select
the desired memory slot "TIMER SETUP 1" to "TIMER
SETUP 4" and conrm with the OK button l.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 17 08.07.2010 18:06:19
- 18 -
3. Now the hour of the time of day, to which the desired
button combinations are to be carried out, blinks. Set with
the or button t the desired hour and press for con-
rmation the OK button l.
4. Now the minutes of the time of day, to which the desired
button combinations are to be carried out, blinks. Set with
the or button t the desired minutes and press for
conrmation the OK button l.
5. In the LCD display q you will see "TIMER X KEY" (X
stands for the desired timer). Now press the desired
device button e followed by the desired sequence of the
button commands.
6. Press the S button r to save your entry and to return to
the timer menu.
7. Procede in a similar manner in order to, if required,
programme the other timer memory slots also.
8. With programmed event timer the LCD display q shows
the timer symbol „ ” on the right next to the time.
Tips:
1. Per timer memory slot a maximum of 14 buttons can be
programmed. After entry of the 14th button the sequence
will be automatically saved and "FULL" is shown in the
LCD display q.
2. In this menu also the device will return to the standard dis-
play after approx. 15 seconds without an entry.
Learn Setup
The Universal remote control (URC) can learn and save but-
ton signals of an original remote control. If the URC does not
work after applying the programming methods already de-
scribed or cannot carry out all commands please attempt to
teach the URC with the help of the original remote control.
Use new batteries for the URC and the original remote
control.
Maintain a distance of at least one metre from other light
sources. The light sources could disrupt the infrared trans-
mission.
Place the URC and the original remote control at a dis-
tance of 20 to 50 mm from each other on an even surface
so that the infrared diodes 2) are facing each other.
Tips:
1. Do not use the following buttons for the learn function: all
device buttons e, MACRO i, S button r, EXIT y.
2. Press briefly the button of the original RC. When “SUC-
CESS” appears in the LCD display q the button com-
mand has been successfully learnt. However, if „LEARN
ERROR” (Failure) appears you must repeat the procedure.
3. If when teaching, during the notice "LEARNING", no
button is pressed on the original RC after 25 seconds the
learn menu will end. This mode can not be ended
by pressing a button on the URC.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 18 08.07.2010 18:06:19
- 19 -
4. The memory can accommodate 150 button commands.
If the memory is full the LCD display q shows "LEARN
FULL" and the learn mode will end.
5. With the EXIT button y you return to the previous status
(except with a notice of "LEARN KEY" and/or "LEARN-
ING").
Code learn function
1. Press the device button e for the device that the URC
should learn a button code.
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
3. With the or button t select the menu "LEARN
SETUP" and then press the OK button l.
4. In the LCD display q "LEARN SET" appears. Then press
the OK button l. In the LCD display q "LEARN KEY" ap-
pears.
5. First press the button on the URC that is to be taught. In the
LCD display q "LEARNING" appears. The URC now waits
for the infrared signal from the original remote control.
Note:
Should the notice not change to "LEARNING" you have
selected a button for which no button code can be
taught.
6. Point the infrared sensors 2) of both remote controls
towards each other.
7. Now hold down the desired button of the original
remote control until "SUCCESS" or "LEARN ERROR"
appears in the display q of the URC.
8. If in the LCD display q "SUCCESS" appears (process
successful), you can teach further buttons begining with
step 5. If "LEARN ERROR" appears (process unsuccessful)
repeat the process in any case from step 5.
9. To stop the learning process press, during the display
“LEARN SET”, repeatedly the EXIT button y until the
standard display is show in the LCD display q. During
the notice "LEARN KEY" and/or "LEARNING" simply al-
low 30 seconds to pass without any operation then the
device will end the menu.
Delete All programmed buttons
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select the menu "LEARN
SETUP" and then press the OK button l. In the LCD
display q "LEARN SET" appears.
3. With the or button t select "LEARN CLEAR"
(taught delete) and conrm with the OK button l. In
the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete)
appears.
4. Conrm with the OK button l. In the LCD display q
"SUCCESS" appears. All programmed buttons are de-
leted. Finally the menu will automatically end.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 19 08.07.2010 18:06:19
- 20 -
Note:
When the LCD display shows “CONFIRM CLEAR” you can
stop the deletion with the EXIT button y.
Macro Setup
With the MACRO function up to 16 button commands can
be carried out with the press of a single button, that is to say,
several previously saved control commands can be deleted
with one MACRO button. There are 6 Macro memory slots
available for you.
To programme a Macro
For Macro programming proceed as follows:
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "MACRO SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "MACRO
SETUP 1" appears.
3. With the or button t select the memory slot to be
programmed (MACRO SETUP 1 - 6) and conrm with the
OK button l.
4. In the LCD display q "MACRO STEP" appears. Now
press, one after the other, the desired buttons (max. 16).
The sequence should begin with a device button e.
5. By default the Macro commands are sent in intervals of
1 every second. Since many devices react sluggishly it is
possible that the sequence of the Macro commands are
sent too quickly to the device. Then you have the option
of programming, before a button command, a pause
of between 5 - 21 seconds. For this purpose press, if nec-
essary repeatedly, the MACRO button i. Below
and to the right the LCD display q shows the current
pause length in seconds.
6. When the maximum number of button commands is
reached the LCD display q shows "FULL".
7. Save the entry with the S button r. In the LCD display q
"MACRO SETUP" appears.
8. If, with the selection of the Macros to be programmed
(step 3), you select a memory slot that is already occupied
the existing Macro will be overwritten.
9. Repeat the process from step 3 to create further Macros.
10. With the EXIT button y you move a level upwards in the
menu except during the entry of the button commands.
Tips:
1. A maximum of 16 button commands can be saved in a
Macro. After input of the 16th button command, “FULL
appears in the LCD display q.
2. To exit the mode without saving allow approx. 15 sec-
onds to pass without an entry.
3. In the mode "MACRO STEP" you can only return to the
previous status with the S button r.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 20 08.07.2010 18:06:20
- 21 -
Example: You want to save a command chain in a Macro.
We begin in the mode "MACRO STEP".
Desired command chain: Switch on TV => PAUSE => switch
to the AV input => switch on DVD => PAUSE => Playback
DVD.
In the mode "MACRO STEP", for this you enter the following
button commands:
=> => (Pause time) => => =>
=> (Pause time) =>
Execute a Macro
To execute a pre-programmed Macro proceed as follows:
1. Press the MACRO button i.
2. With the corresponding number button o you access the
desired Macro (1-6). Example: If Macro 3 is to be imple-
mented press rst the Macro button i and then, within 5
seconds, the number button " ".
To delete all Macros
To delete all pre-programmed Macros proceed as follows:
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
2. With the or button t select "MACRO SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "MACRO
SETUP 1" appears.
3. With the or button t select "MACRO CLEAR" and
conrm with the OK button l.
4. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm
delete) appears. Conrm the delete process with the
OK button l. The LCD display q shows "SUCCESS".
All Macros are now deleted and the menu will end.
Tips:
1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you
can stop the delete process with the EXIT button y.
2. Individual Macros can not be deleted they can only be
overwritten.
Favourites channel
Note:
With this function you can save your preferred stations as
favourites.
To programme favourites
Your favourite stations are saved as follows:
1. Press the device button e for the device that you want to
save a favourite.
2. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds. The notice "CODE SETUP" appears.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 21 08.07.2010 18:06:20
- 22 -
3. With the or button t select "FAV CH SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "FAV CH
SETUP 1" appears.
4. With the or button t select the memory slot to be
programmed (FAV CH SETUP 1 - 4) and conrm with the
OK button l.
5. In the LCD display q "FAV CH STEP" appears. Now
press, one after the other, the buttons (max. 4) for access
to your desired favourite stations.
6. When the maximum number of button commands is
reached the LCD display q shows "FULL".
7. Save the entry with the S button r. In the LCD display q
"FAV CH SETUP" appears.
8. If, with the selection of the favourites to be programmed
(step 4), you select a memory slot that is already occu-
pied the existing favourite will be overwritten.
9. Repeat the steps to apply further favourites.
10. With the EXIT button y you move a level backwards in the
menu except during the entry of the button commands.
Note:
The input of the channel numbers can vary according to
the model and brand of the selected devices. If necessary,
with multi-digit channel numbers you must rst press the
button a.
To access favourites
To access a pre-programmed favourite press the FAV/EPG
button 1( followed by the corresponding number button for
the desired memory slot (1 - 4).
Delete All FAV channels
To delete all pre-programmed favourites proceed as follows:
1. Hold down the S button r for a little longer than 3 sec-
onds.
2. With the or button t select "FAV CH SETUP" and
conrm with the OK button l. In the display "FAV CH
SETUP 1" appears.
3. With the or button t select "FAV CH CLEAR" and
conrm with the OK button l.
4. In the LCD display q "CONFIRM CLEAR" (conrm delete)
appears. Conrm the delete process with the OK button l.
The LCD display q shows "SUCCESS". All favourites are
now deleted and the menu will end.
Tips:
1. When the LCD display q shows "CONFIRM CLEAR" you
can stop the delete process with the EXIT button y.
2. Individual favourites can not be deleted they can only be
overwritten.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 22 08.07.2010 18:06:20
- 23 -
Volume control
Vol +/—, (Mute switching)
Press the "VOL+" button to increase the volume. With the
"VOL —" button you reduce the volume. To mute the sound
press the -button h. A further press of this button turns
the sound back on.
When you activate the VOL +/— buttons j on the URC basi-
cally the volume adjustment on the TV device is addressed,
regardless thereof, which device button e was pressed previ-
ously. However, this does not apply to the following devices:
AMP”, “DVD”, “ASAT”, “DSAT” and “CBL” since it can be
assumed that these devices are equipped with their own
volume control.
For operation
>To operate one of the programmed devices with the URC
rst press the corresponding device button e.
Then point the URC to this device and press the desired
button.
>Put the number buttons o exactly as you do with the
original remote control. Before you make a two digit
entry press, if necessary, the button a.
>Press the FAV/EPG button 1( to start the electronic pro-
gramme guide of a device equipped with this function.
>If you press the S button r the date is superimposed for
10 seconds in the LCD display q below and on the right.
>Whilst you hold down one of the device buttons e the
active code for this device will be superimposed below to
the right in the LCD display q.
>Via the MENU button k you access the dialogue for the
setting of the respective target device.
>Press the illumination button d to switch the display and
button illuminations on and/or off.
All OFF
Tips:
With the button ALL OFF (all o) w all devices that
are switched on can be automatically switched o. This func-
tion can switch on again devices that have already been
switched o (depending on the device). For this hold down
the ALL OFF button w for approx. 5 seconds. This will only
function under the following circumstances:
1. A visible connection exists between all the devices and
the URC.
2. Automatic code search, brand code search and MACRO
function are not active.
3. All target devices must be suitable for remote control
switch o.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 23 08.07.2010 18:06:20
- 24 -
To again switch on all devices automatically hold down once
more the button w until all devices are switched on.
Cleaning and storage
Attention!
Ensure that moisture cannot permeate into the device
during cleaning! Otherwise there is the danger of
causing irreparable damage to the device!
>Clean the housing of the device exclusively with a soft
moist cloth and a mild dishwashing detergent.
>Store the device exclusively in an environment that com-
plies with the specications given in the technical data.
>Before storing remove the batteries so that they will not
cause damage to the device if, during storage, they
happen to leak.
Faults / Remedies
Your device does not react to the URC.
>Check the batteries. They must have enough voltage and
be properly installed.
>Firstly have you pressed the correct device button e for
the desired target device?
>Check to see that the correct code is programmed in for
the target device (see section "Code Setup").
The URC is transmitting the commands incorrectly.
>Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
>The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
>It is possible that you are using the wrong code. Start the
brand code search, the automatic code search or the di-
rect code input (manual).
The URC does not change the station on the device.
>Press the corresponding device button e to set the URC
to the correct mode.
>In the event that the original RC does not have a "-/- -"
button, change the programme with the P +/— buttons u or
the number buttons o.
>If this also does not work the child protection for the
target device could be activated.
Some buttons on the URC do not function properly.
>It is possible that your URC does not have all of the func-
tions that are on the device's original remote control.
>It is possible that you have not programmed in the optimal
code. Search for a code that supports more of the target
device's functions.
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 24 08.07.2010 18:06:20
- 25 -
The URC stops reacting after a button is pressed.
>The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
>Point the URC towards your device.
The LCD display q shows nothing.
>The batteries must have enough voltage and be properly
installed.
>The contrast could be set too low. Increase the contrast
setting.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal
domestic waste. This product is subject to the
European directive 2002/96/EC.
Universal remote control
Have the universal remote control or parts of it disposed
of by a professional disposal company or by your commu-
nal disposal facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt contact your disposal facility.
Batteries/rechargeable batteries
Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-
posed of in household waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to the
environment. Therefore, dispose of the batteries/recharge-
able batteries in accordance with statutory regulations.
Every consumer is legally obliged to surrender batteries/
rechargeable batteries to a community collection centre
in their district or to a dealer. The purpose of this obliga-
tion is to ensure that batteries are disposed of in a non-
polluting manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of packaging materials in an environmentally
responsible manner.
Technical data
Controllable devices: 10
Dimensions
L x W x H: 217 x 50 x 22 mm
Weight : 102 g (without batteries)
Infrared LED: Laser class 1
Power supply
Batteries: 2 x 1.5 V, type AAA/LR03 (micro)
(supplied)
Operating temperature: + 5 – +35°C
Storage temperature : -20 - +50 °C
Humidity: 5 - 90 % (No condensation)
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 25 08.07.2010 18:06:20
- 26 -
Note regarding conformity
This device satises the fundamental requirements and other
relevant regulations of the EMC Directive 2004/108/EC.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Warranty & Service
You receive a 3-year warranty for this appliance as of the
purchase date. This appliance has been manufactured with
care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case
of a warranty claim, please make contact by telephone with
our service department. Only in this way can a post-free des-
patch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and manufactur-
ing defects, but not for transport damage, wearing parts or
for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for private use only and is not intended for
commercial use. The warranty is void in the case of abusive
and improper handling, use of force and internal modica-
tions not carried out by our authorized Service Centre.
Your statutory rights are not restricted in any way by this war-
ranty.
The warranty period is not extended through repairs made
under warranty. This applies also for replaced or repaired
parts. Any damages or deciencies found on purchase must
be reported as soon as possible after unpacking, at the lat-
est two days after purchase. On expiry of the warranty, all
repairs carried out are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
BDA_KH 2159 - DT-53628_en.indd 26 08.07.2010 18:06:20
- 27 -
OBSAH STRANA
Dôležité bezpečnostné pokyny 28
Zariadenie sa má tieto časti 29
Uvedenie do prevádzky 30
Vybalenie prístroja a kontrola obsahu dodávky 30
Vloženie batérií 30
Súčasti 31
Ukazovateľ LCD 31
Tlačidlá 32
SETUP - systémové nastavenia 35
Nastavenie kódu (Programovanie diaľkového ovládača) 37
Programovanie vyhľadaním kódu značky 37
Programovanie ručným zadaním kódu značky 38
Programovanie automatickým vyhľadaním kódu 38
Systémové nastavenia 39
Nastavenie času 39
Nastavenie dátumu 40
Nastavenie kontrastu 40
Podsvietenie 41
Nastavenie celkovej hlasitosti a stíšenia 41
Nastavenie funkcie zámky 42
Resetovanie systému 42
Nastavenie časovača 43
Zaspávací časovač 43
Časovač udalostí 43
Nastavenie učenia sa 44
Funkcia učenia sa kódom 44
Nastavenie makier 46
Obľúbený vysielač 47
Regulácia hlasitosti 49
Vol +/—, (stíšenie zvuku) 49
Pár slov k obsluhe 49
Všetko VYPNÚŤ 49
Čistenie a uskladnenie 50
Chyba - odstránenie 50
Likvidácia 51
Technické údaje 52
Informácie o zhode 52
Dovozca 52
Záruka a servis 52
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 27 08.07.2010 19:00:02
- 28 -
UNIVERZÁLNY DIAĽKOVÝ
OVLÁDAČ KH2159
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona o autorských
právach. Všetky práva vyhradené, aj na fotomechanickú re-
produkciu, rozmnožovanie a rozširovanie pomocou zvláštnych
postupov (napríklad spracovaním dát, dátovými nosičmi
a dátovými sieťami), aj len čiastkovo, ako aj na obsahové
a technické zmeny.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu
a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní
prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.
Dôležité bezpečnostné pokyny
Používanie primerané účelu
Deti smú diaľkový ovládač obsluhovať len pod dozorom
dospelých.
Univerzálny diaľkový ovládač môže nahrad maxilne des
iných (origilnych) dikoch ovládačov. Môže sa polen
pre prístroje zábavnej elektroniky vybave prijímom infra-
červených signálov. Funkcie univerzálneho diaľkového ovlá-
dača v zásade zodpovedajú funkciám originálneho diaľko-
vého ovládača. Univerzálny diaľkový ovládač je určený na
súkromné používanie. Nie je určený na komerčné použitie.
Kdé ipoužitie je považované za použitie mimo určeného
účelu. Za škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore
s deklarovaným účelom, alebo svojvnými úpravami prístroja
nepreberá výrobca žiadnu záruku.
Varovanie
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú
nebezpečnú situáciu. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii,
môže to viesť k úrazu. Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní,
aby ste zabránili úrazom osôb.
Pozor
Varovanie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje možné
vecné škody. Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to
viesť k vecným škodám. Riaďte sa pokynmi v tomto varovaní,
aby ste zabránili vecným škodám.
Upozornenie
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaob-
chádzanie s prístrojom.
Varovanie pred nebezpečenstvom poranenia
v prípade nesprávneho zaobchádzania
s batériami!
S batériami treba zaobchádzať mimoriadne opatrne. Pri za-
obchádzaní s nimi dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 28 08.07.2010 19:00:02
- 29 -
Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom. Deti by si mohli d
batérie do úst a prehltnúť. Ak dôjde k prehltnutiu batérie,
treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Nevhadzujte batérie do oa. Nevystavujte batérie vysokým
teplotám.
Nebezpečenstvo výbuchu! Batérie sa nesmú dobíjať.
Neotvárajte a neskratujte batérie.
Tekutina, ktorá vytie z batérie, môže ssobiť podráždenie
pokožky. V prípade dotyku s pokožkou ju umyte veľkým
množstvom vody. Ak sa tekutina dostane do očí, poriadne
ich vypláchnite vodou, nešúchajte ich, a ihneď vyhľadajte
lekársku pomoc.
Pozor!
Univerzálny diaľkový ovládač obsahuje infračervenú diódu
laserovej triedy 1. Nesledujte ju pomocou optických zariadení,
aby ste sa vyhli poškodeniu zraku.
Poškodenia prístroja
Ak je prístroj pokazený, nepokúšajte sa ho sami opraviť.
V prípade poruchy sa obráťte na výrobcu alebo na jeho
telefonickú linku servisu (pozri záručný list).
Ak sa do prístroja náhodou dostane tekutina alebo sa
prístroj iným spôsobom poškodí, musí ho skontrolovať vý-
robca alebo jeho servis. V takom prípade sa obráťte na
výrobcu alebo na jeho telefonickú linku servisu (pozri zá-
ručné pokyny).
Len čobatérie vybité, vyberte ich z priestoru pre batérie.
Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vyberte z neho
batérie, aby ste zabránili ich vybitiu.
Vždy vymeňte všetky batérie naraz a nikdy nepoužívajte
súčasne batérie rôznych typov.
Zariadenie sa má tieto časti
q Displej LCD
w Tlačidlo /ALL OFF
e Tlačidlá voľby prístrojov
r Tlačidlo S
t Kurzorové tlačidlá
y Tlačidlo EXIT
u Tlačidlá P +/—
i Tlačidlo MACRO
o Číselné tlačidlá
a Tlidlo pre jednociferné alebo dvojciferné čísla programov
s Tlačidlá funkcií teletextu
d Tlačidlo osvetlenia
f Tlačidlá pre nahrávanie a prehrávanie
g Tlačidlo AV
h Stíšenie
j Tlačidlá VOL +/—
k Tlačidlo MENU
l Tlačidlo OK
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 29 08.07.2010 19:00:02
- 30 -
1( Tlačidlo FAV / EPG
2) Infračervený vysielač a prijímač
2! Kryt priestoru pre batérie
Pokyny:
Tu opísané funkcie sa týka ideálneho teoretického ppadu,
kedy by bola štrukra tlačidiel príslušného origilneho di-
kového ovládača totožná s týmto univerlnym dikovým
ovládačom. K tomu však dôjde len vo veľmi zriedkavých prí-
padoch. Ak sa teda neda všetky funkcie originálneho diaľ-
kového ovládača presne zopakovať, nie je to nedostatok
tohto univerzálneho diaľkového ovláda.
Všetky v tomto návode alebo v priloženom zozname kódov
použité názvy značiek sú ochrannými známkami prísluš-
ných spoločností.
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie prístroja a kontrola obsahu
dodávky
Pozor!
Aj obalové fólie majte mimo dosahu malých detí. Hrozí
nebezpečenstvo zadusenia.
Vybaľte prístroj a všetky diely jeho príslušenstva.
Skontrolujte obsah balenia
- Univerzálny diaľkový ovládač (UDO),
- Návod na používanie,
- Zoznam výrobcov s príslušnými kódmi prístrojov
- 2 ks 1,5 V batérií typu AAA (LR03, mikro)
Upozornenie: Poškodenia pri preprave
Ak si všimnete nejaké poškodenia vzniknuté pri preprave,
obráťte sa na výrobcu alebo na jeho telefonickú linku servisu
(pozri záručné pokyny).
Vloženie batérií
Pozor!
Univerzálny diaľkový ovládač sa smie používať len s 1,5 V
batériami (veľkosť AAA, LR03).
Výmenu všetkých batérií robte naraz. Vykonané nastavenia
zostávajú uložené v pamäti asi 1 minútu. Ak v priebehu tejto
doby nevložíte nové batérie, musíte znova urobiť všetky
nastavenia. Dátum a čas sa stratia v každom prípade.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 30 08.07.2010 19:00:02
- 31 -
1. Otvorte kryt priestoru pre batérie 2! v smere šípky.
2. Vložte batérie podľa vyobrazenia a zatvorte priestor pre
batérie.
Displej LCD q je zapnutý, pokiaľ sú vložené batérie.
Nasledujúci obrázok znázorňuje displej LCD q po vložení
alebo výmene batérií.
Upozornenie:
Keď nie je na LCD q viditeľný žiadny údaj, skontrolujte pólo-
vanie batérií alebo vymeňte batérie za nové.
Súčasti
Ukazovateľ LCD
LCD displej q je rozdelený na polia.
Textové pole 2@
Tu sa zobrazuje aktuálne zvolený prístroj, napríklad prehrávač
DVD, televízor, videorekordér a pod.
Infračervený symbol 2#
Pri každom stlačení tlačidla, pri ktorom sa vyšle infračervený
signál, sa rozsvieti symbol infračerveného vysielača.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 31 08.07.2010 19:00:02
- 32 -
Pole pre kód alebo čas 2$
Tu sa zobrazuje kód aktuálne zvoleného prístroja alebo čas.
V prípade zobrazovania času bliká „:“ v strede medzi číslami.
Pole pre deň v týždni 2%
Tu môžete po zadaní dátumu odčítangl. skratku aktuálneho
dňa v týždni.
MON = Monday = pondelok
TUE = Tuesday = utorok
WED = Wednesday = streda
THU = Thursday = štvrtok
FRI = Friday = piatok
SAT = Saturday = sobota
SUN = Sunday = nedeľa
Štandardné zobrazenie:
Štandard zobrazenie na LCD displeji q sa skladá z údajov
o aktuálnom prístroji , napr. „TV“, skratke pre deň v týždni
a čase.
Tlačidlá
Upozornenie:
Je samozrejmé, že všetky tu opísané funkcie môžete využiť
len vtedy, keď ich ovládaný prístroj aj skutočne podporuje.
Tlačidlo /ALL OFF w
Zapnutie a vypnutie prístroja. Asi 5 sekúnd
držte stlačené, aby ste všetky prístroje zapli
alebo vypli.
Tlačidlá voľby prístrojov e
Tlačidlami voľby prístrojov si vyberáte ten prístroj, ktorý práve
chcete ovládať:
Televízor
Videorekordér
Ďalší prístroj 1
Prijímač káblovej televízie
Prehrávač CD
Analógový satelitný prijímač
HiFi zosilňovač
Prehrávač DVD
Digitálny satelitný prijímač
Ďalší prístroj 2
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 32 08.07.2010 19:00:03
- 33 -
Uvedené priradenie tlačidiel nie je povinné. Napr. môžete
uložiť aj kód pre videorekordér na miesto pre televízor.
Tlačidlo „S“ r
Podržte stlačené 3 sekundy, aby ste vyvolali
menu SETUP, krátko stlačte, aby ste zobrazili
dátum, príp. vyvolali dodatkové funkcie, ako
je EPG alebo PIP
Kurzorové tlačidlo t
Pre pohyb v menu nahor, doprava, nadol
a doľava.
Tlačidlo EXIT y
Pohyb v menu o jednu úroveň späť.
Tlačidlá P +/— u
Zmena prijímaného kanála.
Tlačidlo MACRO i
Tlačidlom MACRO i nasledovaným niekto-
rým z číselných tlačidiel o 1-6 spustíte
v pamäti uloženú reťaz príkazov.
Číselné tlačidlá o
Zadávanie čísel programu a kódov prístro-
jov.
Tlačidlo pre jednociferné alebo dvojciferné čísla
programov a
V prípade dvojciferných čísel programov
(podľa typu prístroja) stlačte najprv tlači-
dlo a, a potom zadajte číselnými tlačidlami
o číslo programu. Po ďalšom stlačení bude
údaj znova jednociferný.
Tlačidlá funkcií teletextu s
V režime teletextu majú tlačidlá nasledujúce funkcie:
Vyvolanie teletextu V normálnom režime
telezora stlte najprv tlačidlo S r a po-
tom tlačidlo , aby ste mohli ovládať
funkciu „PIP“ (obraz v obraze) na televíz-
nom prijímači.
Zastavenie automatickej zmeny pri viacstra-
nových stránkach teletextu.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 33 08.07.2010 19:00:03
- 34 -
Zväčšenie zobrazenia strany
Text a TV obraz súčasne zobrazené
Koniec teletextu.
Pokyny:
Funkcia teletextu je k dispozícii len pri európskych tele-
vízoroch a televízor musí obsahovať modul teletextu.
Okrem toho sa tlačidlami P +/- u ovládajú nasledujúce
funkcie teletextu:
P + O jednu stranu ďalej
P O jednu stranu späť
Tlačidlá pre nahrávanie a prehrávanie f
Tlačidlami prehrávania f môžete ovládať prístroje, ako je
prehrávač DVD, prehrávač CD alebo videorekordér:
Začatie prehrávania
ASPECT Prepínanie formátu obrazu pri obsluhe
televízora
Nahrávanie
Zastavenie prehrávania, záznamu alebo
prevíjania
Pozastavenie prehrávanie
Prevíjanie vzad
Prevíjanie vpred
Tlačidlo AV g
Prepnutie na vstup AV.
Stíšenie h
Zapnutie a vypnutie zvuku.
Tlačidlá VOL+/— j
Nastavenie hlasitosti (Volume).
Tlačidlo MENU k
Na vyvolanie menu ovládaného prístroja.
Tlačidlo OK l
Tlačidlom OK potvrdzujete výber, ktorý ste urobili
v menu.
Tlačidlo FAV/EPG 1(
Stlačením tlačidla FAV/EPG vyvoláte predtým na-
programovanú obľúbenú stanicu. Ak chcete vyvolať
elektronického programového sprievodcu (EPG) na
cieľovom prístroji, najprv nakrátko stlačte tlačidlo
S r a potom tlačidlo FAV/EPG.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 34 08.07.2010 19:00:03
- 35 -
SETUP - systémové nastavenia
V systémových nastaveniach môžete robiť:
programovanie diaľkoho ovládača na ovládaprístroje,
nastavenie času, dátumu, kontrastu displeja, podsvietenia,
hlasitosti, zámky a vynulovanie systému
nastavenia časovača
„učenie sa“ určitým povelom tlačidiel,
príprava makier,
stanovenie obľúbených programov
Na nasledujúcej strane vidíte prehľad štruktúry menu.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 35 08.07.2010 19:00:03
- 36 -
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 36 08.07.2010 19:00:03
- 37 -
Nastavenie kódu
(Programovanie diaľkového ovládača)
K dispozícii máte 3 spôsoby programovania diaľkového
ovládača: Programovanie vyhľadávaním kódu značky, au-
tomatickým vyhľadaním kódu značky a priamym zadaním
kódu (ručne).
Najprv by ste mali použiť vyhľadávanie kódu značky, lebo
je to najrýchlejší spôsob programovania v prípade, ak je vý-
robca vášho prístroja uvedený v zozname kódov. Ako druhý
v poradí odporúčame priame zadanie kódu značky a potom
za ním je automatické vyhľadávanie kódu.
Programovanie vyhľadaním kódu značky
Pri tomto spôsobe priamo vyberáte značku a kód cez displej
LCD q.
Pri programova diaľkového ovláda sa rite nasleducimi
pokynmi:
1. Stlačte tlačidlo prístroja e pre ten prístroj, na ktorý chcete
diaľkový ovládač naprogramovať.
2. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Plynule zadávajte údaje do menu, lebo po asi 15 sekun-
dách bez zadania sa menu znova zatvorí.
3. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CODE SETUP“.
Stlačte tlačidlo OK l. Nápis „ENTER CODE“ (zadajte
kód) sa teraz zobrazí na displeji LCD q. Tlačidlami
6 t zvoľte „BRAND CODE“ (kód značky) a potvrďte
tlačidlom OK l.
4. Teraz sa zobrav abecednom poradí prnázov značky
zo zoznamu predprogramovaných prístrojov.
5. Tlačidlami 34 t zvoľte príslušné názvy značiek.
6. Pre ahčenie prístupu môžete číselnými tlidlami o pria-
mo sk na padova začiatsmeno názvu:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Príklad: Tlačidlom 5 skočí údaj na „J“. Prvá značka je tu
„JVC“*. Ak máte napr. pstroj znky „Kenwood“*, listujte
tlačidlom 4 t ďalej,sa zobrazí táto značka. (* Všetky
tu použité názvy značiek sú ochrannými známkami prísluš-
ných spoločností.)
7. Väčšina výrobcov používa pre svoje diaľkové ovládače
viacero rôznych kódov. Preto musíte zistiť, ktorý z dostup-
ných kódov najlepšie vyhovuje vášmu prístroju. Vpravo
pod názvami značiek sa na displeji LCD q zobrazuje
aktuálny kód.
8. Nasmerujte diaľkový ovlád na aktlny prístroj a stláčajte
tlačidlá funkcií, aby ste vyskúšali kód (okrem 634
t, OK l, EXIT y a číselných tlačidiel o).
9. Ak väčšina tlačidiel funguje, stlačte tlačidlo OK l, čím
nastavenie uložíte do pamäte. Na displeji LCD q sa zo-
brazí nápis „OK“. Potom sa menu automaticky ukončí.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 37 08.07.2010 19:00:03
- 38 -
10. Ak ale nefungujú žiadne alebo funguje len niekoľko málo
tlačidiel, zvoľte tlačidlom alebo 6 t nasledujúci kód
a aj ten vyskúšajte podľa opisu v bode 8.
11. Tlačidlom EXIT y sa dostanete v menu o úroveň vyššie.
Zopakujte túto postupnosť krokov pre všetky prístroje, ktoré
chcete ovládať diaľkovým ovládačom.
Programovanie ručným zadaním kódu
značky
V tomto režime môžete diaľkový ovládač naprogramovať
priamym ručným zadaním kódu značky. Potrebné čísla kódov
nájdete v priloženom zozname výrobcov s kódmi prístrojov.
Ak je nový kód neplatný, znova sa nastaví posledný na-
programovaný platný kód.
1. Stlačte tlačidlo prístroja e pre ten prístroj, na ktorý chcete
diaľkový ovládač naprogramovať.
2. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
3. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CODE SETUP“.
Stlačte tlačidlo OK l. Nápis „ENTER CODE“ (zadajte
kód) sa teraz zobrazí na displeji LCD q. Na vyvolanie
tejto funkcie stlačte tlačidlo OK l.
4. Na displeji LCD q sa zobrazí pre zvolený prístroj v sú-
časnosti používaný kód. Teraz bliká prvé miesto (číslica)
kódu a čaká na zadanie. Číselnými tlačidlami o zadajte
nový štvorciferný kód.
5. Keď je zadaný kód (CODE) platný, uloží sa do pamäte.
Na displeji LCD q sa nakrátko zobra„OK“, a potom sa
menu automaticky ukončí. V prípade chyby sa na displeji
LCD q nakrátko zobrazí nápis „ERROR“ (chyba) a čaká
sa na zadanie ďalšieho kódu. Potom zopakujte krok 4.
6. Tlačidlom EXIT ysa dostanete v menu o úroveň vyššie.
Programovanie automatickým vyhľadaním
kódu
Tento postup môže pre každý prístroj trvať niekoľko minút,
pretože sa musia vyskúšať všetky kódy pre zvolený prístroj.
Z tohto dôvodu by ste mali tento spôsob použiť len vtedy, k
sa prístroj nedá naprogramovať vyhľadaním kódu značky
ani priamym zadaním kódu, alebo keď váš prístroj vôbec
nie je uvedený v zozname výrobcov s kódmi prístrojov.
Pri programovaní s automatickým vyhľadávaním kódu sa
riaďte nižšie uvedeným postupom.
1. Stlačte tlačidlo prístroja e zodpovedajúce prístroju, ktorý
chcete ovládať (napr. videorekordér).
2. Zapnite prístroj, ktorý chcete ovládať diaľkovým ovláda-
čom. V prípade, ak ide o videorekordér, DVD alebo CD
prehrávač (rekordér), vložte doňho aj kazetu alebo disk.
3. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CODE SETUP“.
Stlačte tlačidlo OK l. Nápis „ENTER CODE“ (zadajte
kód) sa teraz zobrazí na displeji LCD q. Stláčajte tlačidlo
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 38 08.07.2010 19:00:03
- 39 -
alebo 6 t, až sa nápis „SEARCH CODE“ (hľadanie
kódu) zobrazí na displeji LCD q. Nasmerujte diaľkový
ovládač na prístroj a potom stlačte tlačidlo OK l, čím
vyvoláte režim automatického vyhľadávania kódu.
5. Začína vyhľadávanie. Pri ňom diaľkový ovládač postupne
vysiela čísla kódov vo vzostupnom poradí. Infračervený
symbol 2# to signalizuje.
6. Kprístroj reaguje tým, že sa vypne, ihneď stlačte tlačidlo
OK l, aby ste aktuálny kód uložili do pamäte. Na displeji
LCD q sa nakrátko zobrazí nápis „OK“.
7. Skontrolujte, či teraz môžete pomocou diaľkového ovláda-
ča ovládať väčšinu funkcií prístroja. Ak áno, s najväčšou
pravdepodobnosťou ste našli ten správny kód. Ak niektoré
funkcie nefungujú, môžete znova spustiť automatické vy-
hľadávanie kódu od kroku 1.
Upozornenie:
Pri ďaom adaní kódu však nasmerujte diaľkový ovládač
na cieľový prístroj až potom, keď ste prešli predtým
nájdené nedostatočné kódy.
8. Ak ale prístroj nereaguje, pravdepodobne ste v kroku 6
nestlačili tlačidlo OK l dosť rýchlo. Potom niekoľkokrát
stlačte tlačidlo EXIT y, aby ste odišli z menu a vrátili sa
do štandardného zobrazenia.
9. Teraz držte stlačené tlačidlo e toho prístroja, pre ktorý
ste práve hľadali správny kód. Vpravo dolu na displeji
LCD q sa pritom zobrazuje aktuálny kód. Zapamätajte
si toto číslo.
10. Potom postupujte podľa opisu v predchádzajúcej kapitole
„Programovanie ručným zadávaním kódu“ a skontrolujte,
či funguje kód s najbližšou nižšou číselnou kombináciou.
Pokyny:
1. Pri zapnutom hľadaní kódov sa ignorujú všetky tlačidlá
okrem OK l a EXIT y.
2. Keď sa automatické vyhľadávanie kódu dostane na
koniec zoznamu kódov, zastaví sa. Údaj na displeji sa
potom vráti späť na „SEARCH CODE“.
Systémové nastavenia
Nastavenie času
Na LCD displeji q sa zobrazuje čas. Nastav ho môžete takto:
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekun-
dy. Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
Ak necháte prejsť asi 15 sekúnd bez zadávania, prístroj
odíde z menu a vráti sa do štandardného zobrazenia.
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé-
mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Na displeji LCD q sa zobrazí nápisTIME SETUP“ (nasta-
venie času). Potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji LCD q
je teraz nápis TIME“ (čas) a formát času (24 HR) bliká.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 39 08.07.2010 19:00:03
- 40 -
4. Tlačidlom alebo 6 t môžete prepnúť na iný formát
času (12 HR). Potom sa bude pri zobrazovaní času ako
údaj o dennej dobe zobrazovať pred údajom času písme-
no „A“ alebo „P“. „A“ znamená „AM“ = „ante meridiem“
(predpoludním, 0:00 hodín až 12:00 hodín). „P“ zname-
ná „PM“ = „post meridiem“ (popoludní, 12:00 hodín až
0:00 hodín). Pre potvrdenie stlačte tlačidlo OK l.
5. Teraz bliká údaj hodín. Tlačidlom alebo 6 t nastavte
aktuálny čas v hodinách a stlačte tlačidlo OK l.
6. Teraz bliká údaj mit. Tlidlom alebo 6 t nastavte
údaj minút aktuálneho času a pre uloženie do pamäte
stlačte tlačidlo OK l. Znova sa zobrazí údaj „TIME
SETUP“.
7. Ak chcete toto alebo nasledujúce menu ukončiť, dovtedy
stláčajte tlačidlo EXIT y, kým sa na displeji LCD q ne-
zobrazí štandardné zobrazenie.
Nastavenie dátumu
Na displeji LCD q sa zobrazí dátum, keď stlačíte tlačidlo
S r. Takto nastavíte dátum:
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé-
mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Na displeji LCD q sa zobrazí nápisTIME SETUP“ (nasta-
venie času). Stlačením tlačidla 6 t prepnite na „DATE
SETUP“ (nastavenietumu). Potvrďte tlačidlom OK l.
4. Na displeji bliká údaj roka „2010“. Tlačidlom alebo
6 t môžete údaj roka zmeniť a potvrďte to tlačidlom
OK l. Tlačidlom alebo 6 t môžete teraz blikajúce
číslo mesiaca zmeniť a potvrďte to tlačidlom OK l.
Teraz bliká údaj dňa, ktorý môžete tiež zmeniť tlačidlom
alebo 6 t.
5. Pre uloženie do pamäte stlačte tlačidlo OK l. Znova sa
zobrazí údaj „DATE SETUP“.
Nastavenie kontrastu
Kontrast displeja môžete nastaviť takto:
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (sys-
mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „CONTRAST
SETUP“ (nastavenie kontrastu) a potvrďte tlačidlom OK l.
4. Na displeji LCD q teraz bliká hodnota kontrastu, ktorú
môžete tlačidlom alebo 6 t zmeniť:
Údaj na displeji:
0 = najvyšší kontrast
15 = najnižší kontrast
5. Tlačidlom OK l uložte požadované nastavenia do
pamäte. Znova sa zobrazí nápis „CONTRAST SETUP“.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 40 08.07.2010 19:00:03
- 41 -
Podsvietenie
Tu môžete nastaviť, ako dlho má zostať svietiť pozadie dis-
pleja LCD q a tlačidiel po skončeovládania. Myslite pritom
na to, že dlhším podsvietením displeja sa skracuje výdrž
batérií.
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé-
mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „BACKLIT SETUP
(nastavenie podsvietenia) a potvte tlidlom OK l.
4. Na displeji LCD q teraz bliká údaj o trvaní podsvietenia
v sekundách, ktoré môžete tlačidlami 6 t nastaviť
od 0 do 60. Ak zvolíte „0“, bude podsvietenie celkom
vypnuté.
5. Tlačidlom OK l uložte požadované nastavenia do
pamäte. Znova sa zobrazí nápis „BACKLIT SETUP“.
Nastavenie celkovej hlasitosti a stíšenia
Aby ste pre nastavenie hlasitosti a stíšenia nemuseli vždy
stlačiť najprv tlačidlo prístroja, ovláda diaľkový ovládač pri
týchto funkciách vždy len jeden prístroj, štandardne to býva
televízor. Tento cieľový prístroj môžete stanoviť.
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé-
mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položkuVOL/MUTE
SETUP“ (nastavenie hlasitosti a stíšenia) a potvrďte tlačid-
lom OK l.
4. Na LCD displeji q sa zobrazí „ALL VOL SET“. Stlačte
tlačidlo OK l, údaj sa zmení na „ALL VOL MODE“.
5. Teraz stlačte tlačidlo prístroja e, na ktorom chcete riadiť
celkovú hlasitosť.
6. Ak má zvolený prístroj reguláciu hlasitosti, nakrátko sa
zobrazí nápis „SUCCESS“ (úspešne) a menu skončí.
Regulácia hlasitosti odteraz funguje na práve zvolenom
prístroji.
7. Ak tento prístroj nemá vlastnú reguláciu hlasitosti, univer-
zálny diaľkový ovládač túto voľbu nepripustí a zobrazí
nápis „VOLUME ERROR“ (chyba hlasitosti). Aj potom
menu skončí. Regulácia hlasitosti naďalej pobeží na
doterajšom prístroji.
Reguláciu celkovej hlasitosti môžete pre určité prístroje aj
vypnúť.
1. V nastavení VOL/MUTE SETUP zvte tlačidlom alebo
6 t funkciu MODE VOL SET a potvrďte tlačidlom OK l.
2. Teraz stlačte tlačidlo prístroja e, na ktorom chcete vylúčiť
riadenie celkovej hlasitosti. Na displeji LCD q sa zobrazí
„SUCCESS“ a regulácia celkovej hlasitosti bude vypnutá,
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 41 08.07.2010 19:00:03
- 42 -
ak bude diaľkový ovládač pracovať v režime niektorého
zo zvolených prístrojov.
Nastavenia vo VOL/MUTE SETUP môžete aj zrušiť.
1. V nastavení VOL/MUTE SETUP zvoľte tlačidlom alebo
6 t funkciu VOL/MUTE RESET a potvrďte tlačidlom
OK l.
2. Displej LCD q vás nápisom CONFIRM RESET (potvrdiť
vynulovanie) vyzve na potvrdenie tlačidlom OK l. Stlačte
tlačidlo OK l, ak chcete nastavenia vymazať, nápis
SUCCESS toto vymazanie potvrdí. Alebo stlačte tlačidlo
EXIT y, ak chcete vymazanie zrušiť.
Upozornenie:
Ak v tomto menu stlačíte tlačidlo EXIT y, celé menu ihneď
skončí.
Nastavenie funkcie zámky
Zámkou môžete zamknúť prístup do všetkých menu nastavení.
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“ (systé-
mové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „LOCK SETUP“
(nastavenie zámky) a potvrďte tlačidlom OK l. Na LCD
displeji q sa zobrazí aktuálne nastavenie.
4. Tlačidlom alebo 6 t si teraz vyberte medzi „LOCK“
(zamknuté) alebo „UNLOCK“ (odomknuté).
5. Tlačidlom OK l uložíte nastavenie do pamäte. Na LCD
displeji q sa potom znova zobrazí „LOCK SETUP“.
Resetovanie systému
Pomocou tejto funkcie môžete UDO vrátiť do stavu, v akom
bol pri dodaní od výrobcu. Pritom sa vymažú všetky vami
urobené nastavenia.
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM SETUP“
(systémové nastavenia) a potvrďte tlačidlom OK l.
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „SYSTEM RESET“
(resetovanie systému) a potvrďte tlačidlom OK l.
4. Na displeji LCD q sa teraz zobrazí „CONFIRM RESET“
(potvrdiť resetovanie). Tlačidlom OK l potvte resetova-
nie. Potom sa na displeji LCD q zobrazí nápis „SUCCESS
RESET“ (resetovanie úspešné). Všetky nastavenia sú teraz
vymazané a menu skončí. Alebo stlačte tlačidlo EXIT y a
ukončíte menu. Potom zostanú nastavenia zachované.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 42 08.07.2010 19:00:03
- 43 -
Nastavenie časovača
UDO dva rimy časovača - zaspávací časovač a časov
udalostí.
Zaspávací časovač
1. Stlačte tlačidlo prístroja e zodpovedajúce prístroju, ktorý
chcete ovládať (napr. videorekordér).
2. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
3. Stláčajte tlačidlo alebo 6 t, až sa zobrazí nápis
TIMER SETUP“ (nastavenie časovača). Stlačte tlačidlo
OK l, nápis „TIMER SLEEP“ (zaspávací časovač) sa
zobrazí na displeji LCD q. Potvrďte výber tejto funkcie
tlačidlom OK l.
4. Teraz bliká vpravo dolu na displeji LCD q počet zvyšných
minút chodu pre zvoleprístroj. Tlačidlami alebo 6
t nastavte požadovanú hodnotu v rozmedzí od 1 do
99 minút. Pre potvrdenie stlačte tlačidlo OK l. Ak je
naprogramovaný zaspávací časovač, na displeji LCD q
sa zobrazí „zz“ vpravo vedľa času.
5. Umiestnite diaľkový ovládač tak, aby infračervesignály
z neho mohli dosiahnuť na vypínaný prístroj. Po uplynutí
nastaveného času diaľkový ovládač vypne prístroj.
6. Keď teraz stlačíte tlačidlo S r, zobrazí sa vľavo dolu na
displeji LCD q „SL“.
Časovač udalostí
Diko ovlád štyri časove udalostí, ktorými môžete
určené série kombinácií tlačidiel nechať vyslať v stanovených
časoch.
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „TIMER SETUP“ (nastave-
nie časovača) a potvrďte tlačidlom OK l. Nápis „TIMER
SLEEP“ (zaspávací časovač) sa zobrana displeji LCD q.
Tlačidlom alebo 6 t zvoľte požadované pamäťo
miesto „TIMER SETUP 1“ až „TIMER SETUP 4“ a potvrďte
tlačidlom OK l.
3. Teraz bliká hodinový údaj času, kedy sa má vykonať po-
žadovaná kombinácia tlačidiel. Tlačidlom alebo 6 t
nastavte požadovanú hodinu a na potvrdenie stlačte tla-
čidlo OK l.
4. Teraz bliká minútový údaj času, kedy sa má vykonať po-
žadovaná kombinácia tlačidiel. Tlačidlom alebo 6 t
nastavte požadovanú minútu a na potvrdenie stlačte tlači-
dlo OK l.
5. Na displeji LCD q vidíte nápis „TIMER X KEY“ (tlačidlo
pre časovač X, kde X je číslo požadovaného časovača).
Teraz stlte tlidlo požadovaného pstroja e a sledne
požadovaný reťazec príkazov tlačidiel.
6. Stlačením tlidla S r uložíte zadania do pate a vrátite
sa do prehľadu časovačov.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 43 08.07.2010 19:00:03
- 44 -
7. Analogicky postupujte aj pri programovaní ďalších časo-
vačov.
8. Pri programovaní časovača udalostí sa na displeji LCD q
zobrazí symbol časovača „ “ vpravo vedľa údaja času.
Pokyny:
1. Na jedno pamäťové miesto časovača možno naprogra-
movať maximálne 14 tlačidiel. Po zadaní 14. tlačidla
sa poradie automaticky uloží do pamäte a nápis „FULL“
(plný) sa zobrazí na displeji LCD q.
2. Aj v tomto menu sa po asi 15 sekundách bez zadávania
prístroj vráti do štandardného zobrazenia.
Nastavenie učenia sa
Univerzálny diaľkový ovládač sa môže naučiť a uložiť si do
pamäte signály tlačidiel originálneho diaľkového ovládača.
Ak univerzálny dikový ovládač nefunguje poa pve opísa-
ných spôsobov programovania alebo nedokáže vyslať všet-
ky povely, skúste ho to naučiť pomocou originálneho diaľko-
vého ovládača (ovládačov).
Použite nové batérie pre univerzálny diaľkový ovládač aj
pre originálny diaľkový ovládač.
Udržujte aspoň metrový odstup od iných zdrojov svetla.
Zdroje svetla môžu rušiť prenos infračervených signálov.
Položte univerzálny a originálny diaľkoovládač na rovný
podklad tak, aby boli vo vzdialenosti 20 až 50 mm od
seba a aby ich infračervené diódy 2) smerovali na seba.
Pokyny:
1. Pri funkcii učenia sa nepoužívajte nasledujúce tlačidlá:
všetky tlačidlá prístrojov e, tlačidlo MACRO i, tlačidlo
S r, tlačidlo EXIT y.
2. Naktko stlte tlačidlo originálneho ovláda. K sa na
displeji LCD q zobranápisSUCCESS“, pkaz tlačidla
bol úspne nauče. Ak sa ak zobrazí pisLEARN
ERROR“ (chyba učenia), mute postup zopakov.
3. Ak pri učení počas zobrazovania nápisu „LEARNING“
(učenie) ani po 30 sekundách nestlačíte žiadne tlačidlo
na originálnom diaľkovom ovládači, menu učenia skončí.
Tento režim sa nedá ukončiť stlačením tlačidla na UDO.
4. Pamäť pojme spolu až 150 príkazov tlačidiel. Ak je
pamäť plná, zobrazí sa na displeji LCD q nápis „LEARN
FULL“ (pamäť učenia plná) a režim učenia sa skončí.
5. Tlačidlom EXIT ysa vrátite späť do predchádzajúceho
stavu (okrem prípadu zobrazenia nápisu „LEARN KEY“
príp. „LEARNING“).
Funkcia učenia sa kódom
1. Stlačte tlačidlo e prístroja, ku ktorému chcete UDO naučiť
kód tlačidla.
2. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 44 08.07.2010 19:00:03
- 45 -
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte menu „LEARN SETUP“
(učenie) a potom stlačte tlačidlo OK l.
4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „LEARN SET“. Potom
stlačte tlačidlo OK l. Na displeji LCD q sa zobranápis
„LEARN KEY“ (naučiť tlačidlo).
5. Najprv stlačte na univerzálnom diaľkovom ovládači tlači-
dlo, ktoré sa má naučiť. Na displeji LCD q sa zobrazí ná-
pis „LEARNING“. Univerzálny diaľkový ovládač teraz
čaká na infračervený signál z originálneho diaľkového
ovládača.
Upozornenie:
Ak sa nápis nezmení na „LEARNING“, zvolili ste tlačidlo,
ktoré sa nemôže naučiť kód.
6. Nasmerujte infračervené snímače 2) oboch diaľkových
ovládačov na seba.
7.
Teraz podržte požadova tlačidlo originálneho diaľkového
ovládača stlené,m sa na displeji LCD q univerlneho
DO nezobrazí pisSUCCESS“ (postup úspný) alebo
„LEARN ERROR“ (chyba učenia).
8. Keď sa na displeji LCD q zobrazí nápis „SUCCESS“
(postup úspešný), môžete pokračovať v učení ďalších tla-
čidiel od kroku 5. Keď sa zobrazí nápis „LEARN ERROR“
(chyba učenia), takisto zopakujte postup od kroku 5.
9. Ak chcete ukončiť postup učenia sa, v priebehu zobrazo-
vania údaja „LEARN SET“ dovtedy stláčajte tlačidlo EXIT
y, kým sa na displeji LCD q neukáže štandardné zobra-
zenie. Počas zobrazovania nápisu „LEARN KEY“ príp.
„LEARNING“ nechajte jednoducho uplynúť 30 sekúnd
bez stlačenia tlačidla, prístroj potom sám ukončí menu.
Vymazanie všetkých naprogramovaných tlačidiel
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte menu „LEARN SETUP“
(učenie) a potom stlačte tlačidlo OK l. Na displeji LCD q
sa zobrazí nápis „LEARN SET“.
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „LEARN CLEAR“ (vymaz
naené) a potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji LCD q
sa zobrazí nápis „CONFIRM CLEAR“ (potvrdiť vymazanie).
4. Potvte tlidlom OK l. Na displeji LCD q sa zobrazí
„SUCCESS“. Všetky naprogramované tlačidlá sú teraz
vymazané. Na záver sa menu automaticky ukončí.
Upozornenie:
Ak sa na displeji LCD q zobrazuje pis „CONFIRM CLEAR
(potvrdiť vymazanie), môžete vymazanie zrušiť stlačením
tlačidla EXIT y.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 45 08.07.2010 19:00:03
- 46 -
Nastavenie makier
Pomocou funkcie MAKRO môžete vykonať až 16 tlačidlových
príkazov jediným stlačením tlačidla, to znamená, že stlačením
jedného tlačidla MAKRO spustíte niekoľko predtým do pamä-
te uložených príkazov. K dispozícii máte 6 pamäťových miest
pre makrá.
Programovanie makra
Pri programovaní makra postupujte takto:
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „MACRO
SETUP“ (nastavenie makra) a potvrďte tlačidlom OK l.
Na displeji sa zobrazí nápis „MACRO SETUP 1” (nasta-
venie makra č. 1).
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte programované pamäťové
miesto (MACRO SETUP 1 - 6) a potvrďte tlačidlom OK l.
4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „MACRO STEP”
(kroky makra). Teraz postupne stláčajte požadované tla-
čidlá (max. 16). Sekvencia má začať niektorým z tlačidiel
voľby prístrojov e.
5. Štandardne sa príkazy makra vysielajú v intervaloch 1
sekundy. Pretože niekto prístroje reagujú pomalšie, môže
sa stať, že sekvencia príkazov bude pre prístroj vyslaná
rýchlo. V takom prípade máte možnosť naprogramovať
pred každým tlačidlovým príkazom pauzu o dĺžke 5 - 21
sekúnd. Za tým účelom stlačte, prípadne aj viackrát, tlači-
dlo MACRO i. Vpravo dolu na displeji LCD q sa zobra-
zí aktuálna dĺžka pauzy v sekundách.
6. Po dosiahnutí maximálneho počtu príkazov tlačidiel sa
zobrazí na displeji LCD q nápis „FULL“ (plné).
7. Zadanie uložte do pamäte tlačidlom S r. Na displeji
LCD q sa zobrazí nápis „MACRO SETUP”.
8. Keď pri výbere makier na programovanie (krok 3) zvolíte
už obsadené pamäťové miesto, v ňom existujúce makro
sa prepíše.
9. Na uloženie ďalších makier zopakujte postup od kroku 3.
10. Tlačidlom EXIT y prejdete v menu o úroveň vyššie,
s výnimkou prípadu zadávania tlačidlových príkazov.
Pokyny:
1. Do jedného makra môžete uložiť maximálne 16 príkazov
tlačidiel. Po zadaní 16. tlačidlového príkazu sa na displeji
LCD q zobrazí nápis „FULL” (plné).
2. Ak chcete režim ukončiť bez uloženia do pamäte, nechajte
uplynúť asi 15 sekúnd bez stlačenia tlačidla.
3. V režime „MACRO STEP“ sa môžete do predchádzaceho
stavu vrátiť len tlačidlom S r.
Príklad: Chcete uložiť do pamäte reťaz príkazov v jednom
makre. Začneme v režime „MACRO STEP”.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 46 08.07.2010 19:00:04
- 47 -
Požadovaná reťaz príkazov: Zapnúť televízor => PAUZA =>
prepnúť na vstup A/V => zapnúť prehrávač DVD => PAUZA
=> prehrať disk DVD.
V režime „MACRO STEP“ preto zadajte nasledujúce príkazy
tlačidiel:
=> => (doba pauzy) => =>
=> => (doba pauzy) =>
Vykonanie makra
Ak chcete vykonať (spustiť) predtým do pamäte uložené
makro, postupujte takto:
1. Stlačte tlačidlo MACRO i.
2. Príslušným číselným tlačidlom o vyvolajte požadované
makro (1 - 6). Príklad: Ak sa má vykonať makro 3, najprv
stlačte tlačidlo MACRO i a potom v priebehu 5 sekúnd
číselné tlačidlo „ “.
Všetky makrá vymazať
Ak chcete vymazať všetky predtým do pamäte uložené mak-
rá, postupujte takto:
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „MACRO
SETUP“ (nastavenie makra) a potvrďte tlačidlom OK l.
Na displeji sa zobrazí nápis „MACRO SETUP 1” (nasta-
venie makra č. 1).
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „MACRO
CLEAR“ (vymazať makro) a potvrďte tlačidlom OK l.
4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CONFIRM CLEAR“
(potvrdiť vymazanie). Tlidlom OK l potvrďte, že chcete
vymazať makro. Na displeji q sa zobrazí nápis „SUC-
CESS“ (postup úspešný). Všetky makrá teraz vymazané
a menu skončí.
Pokyny:
1. Ak sa na displeji LCD q zobrazuje nápis „CONFIRM
CLEAR“ (potvrdiť vymazanie), môžete vymazanie zrušiť
stlačením tlačidla EXIT y.
2. Jednotlivé makrá sa nedajú vymazať, dasa len prepísať.
Obľúbený vysielač
Upozornenie:
Pomocou tejto funkcie si môžete svoje obľúbené vysielače
uložiť do pamäte ako obľúbené.
Programovanie obľúbených
Obľúbené vysielače si môžete uložiť do pamäte takto:
1. Stlačte tlačidlo prístroja e pre ten prístroj, pre ktorý chcete
uložiť obľúbený do pamäte.
2. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
Zobrazí sa nápis „CODE SETUP“ (nastavenie kódu).
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 47 08.07.2010 19:00:04
- 48 -
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „FAV CH SETUP“
a potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji sa zobrazí nápis
„FAV CH SETUP 1” (nastavenie obľúbenej stanice č. 1).
4. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte programované pamäťové
miesto (FAV CH SETUP 1 - 4) a potvrďte tlačidlom OK l.
5. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „FAV CH STEP” (kroky
k obľúbenému). Postupne stláčajte tlačidlá (max. 4) na
vyvolanie vášho obľúbeného vysielača.
6. Po dosiahnutí maximálneho počtu príkazov tlačidiel sa
zobrazí na displeji LCD q nápis „FULL“ (plné).
7. Zadanie uložte do pamäte tlačidlom S r. Na displeji
LCD q sa zobrazí nápis „FAV CH SETUP” (nastavenie
obľúbených staníc).
8. Keď pri výbere obľúbených staníc na programovanie
(krok 4) zvolíte už obsadené pamäťové miesto, v ňom
existujúca obľúbená stanica sa prepíše.
9. Zopakujte kroky na uloženie ďalších obľúbených staníc.
10. Tlačidlom EXIT y prejdete v menu o úroveň späť, s vý-
nimkou prípadu zadávania tlačidlových príkazov.
Upozornenie:
Zadávanie čísel kanálov sa môže meniť podľa modelu a
značky zvoleného prístroja. V prípade potreby musíte pri
viacciferných číslach kanálov najprv stlačiť tlačidlo a.
Vyvolanie obľúbených
Ak chcete vyvolať predtým naprogramovanú obľúbenú stanicu,
stlačte tlačidlo FAV/EPG 1( a hneď za tým príslušné číselné
tlačidlo požadovaného pamäťového miesta (1 - 4).
Vymazanie všetkých obľúbených staníc
Ak chcete vymazať všetky predtým do pamäte uložené obľú-
bené stanice, postupujte takto:
1. Podržte tlačidlo S r stlačené trochu dlhšie než 3 sekundy.
2. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte položku „FAV CH SETUP“
a potvrďte tlačidlom OK l. Na displeji sa zobrazí nápis
„FAV CH SETUP 1” (nastavenie obľúbenej stanice č. 1).
3. Tlačidlom alebo 6 t zvoľte „FAV CH CLEAR“ (vyma-
zať obľúbenú) a potvrďte tlačidlom OK l.
4. Na displeji LCD q sa zobrazí nápis „CONFIRM CLEAR“
(potvrdiť vymazanie). Tlačidlom OK l potvrďte, že chce-
te vymazať makro. Na displeji q sa zobrazí nápis „SUC-
CESS“ (postup úspešný). Všetky obľúbené stanice sú teraz
vymazané a menu skončí.
Pokyny:
1. Ak sa na displeji LCD q zobrazuje nápis „CONFIRM
CLEAR“ (potvrdiť vymazanie), môžete vymazanie zrušiť
stlačením tlačidla EXIT y.
2. Jednotlivé obľúbené stanice sa nedajú vymazať, dajú sa
len prepísať.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 48 08.07.2010 19:00:04
- 49 -
Regulácia hlasitosti
Vol +/—, (stíšenie zvuku)
Ak chcete zvýšiť hlasitosť, stlačte tlačidlo „VOL +“. Tlačidlom
VOL —“ hlasitoznížite. Ak chcete zvuk stíšiť (umlčať), stlačte
tlačidlo h.
Ďalším stlačením tohto tlačidla zvuk znova zapnete.
Keď stláčate tlačidlá VOL +/— j na UDO, v zásade na to
reaguje regulácia hlasitosti na televízore, nezávisle od toho,
tlačidlo ktorého prístroja e bolo predtým stlačené. To však
neplatí pre prístroje „AMP“, „DVD“, „ASAT“, „DSAT“ a „CBL”,
pretože pri nich sa vychádza z toho, že tieto prístroje majú
vlastnú reguláciu hlasitosti.
Pár slov k obsluhe
>Aby ste mohli niektorý z naprogramovaných prístrojov
ovládať pomocou univerzálneho diaľkového ovládača,
najprv stlačte tlačidlo príslušného prístroja e.
>Potom nasmerujte univerzálny diaľkový ovládač na tento
prístroj a stlačte požadované tlačidlo.
>Číselné tlačidlá o používajte presne tak, ako na originál-
nom diaľkovom ovládači. Predtým než zadáte dvojciferné
číslo, stlačte v prípade potreby tlačidlo a.
>Stlačením tlačidla FAV/EPG 1( spustíte elektronického
programového sprievodcu v prístroji, ktorý je vybavený
touto funkciou.
>Keď stlačíte tlačidlo S r, bude sa vpravo dolu na displeji
LCD q 10 sekúnd zobrazovať dátum.
>Kým držíte niektoré z tlačidiel voľby prístrojov e stlačené,
bude sa vpravo dolu na displeji LCD q zobrazovať aktív-
ny kód tohto prístroja.
>Pomocou tlačidla MENU k vyvoláte dialógové okno pre
nastavenia príslušného cieľového prístroja.
>Stlačením tlačidla podsvietenia d zapnete alebo vypnete
podsvietenie displeja a tlačidiel.
Všetko VYPNÚŤ
Pokyny:
Tlačidlom ALL OFF (všetko vypnúť) w môžete všetky
zapnuté prístroje automaticky vypnúť. Táto funkcia však
môže už vypnuté prístroje znova zapnúť (v závislosti od prí-
stroja). Preto podržte tlačidlo ALL OFF w stlačené po dobu
asi 5 sekúnd. Funguje toak len za nasledujúcich podmienok:
1. Existuje optické spojenie (viditeľnosť) medzi každým prí-
strojom a univerzálnym diaľkovým ovládačom.
2. Automatické vyhľadávanie kódu, vyhľadávanie kódu
značky a funkcia MAKRO nie sú zapnuté.
3. Všetky cieľové prístroje musia byť vybavené na vypnutie
diaľkovým ovládačom.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 49 08.07.2010 19:00:04
- 50 -
Ak chcete všetky prístroje znova automaticky zapnúť, znova
podržte tlačidlo w stlačené, kým sa nezapnú všetky
prístroje.
Čistenie a uskladnenie
Pozor!
Dajte pozor na to, aby sa pri čistení nedostala do prí-
stroja žiadna tekutina! V opačnom prípade hrozí ne-
bezpečenstvo neopraviteľného poškodenia prístroja!
>Kryt prístroja čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou
a jemným čistiacim prostriedkom.
>Prístroj skladujte výlučne v takom prostredí, ktoré zodpo-
vedá údajom uvedeným v technických údajoch prístroja.
>Pred uskladnením vyberte batérie, aby nemohli prístroj
poškodiť prípadným vytečením počas skladovania.
Chyba - odstránenie
Prístroj nereaguje na univerzálny diaľkový ovládač.
>Prekontrolujte batérie. Musia mať dostatočné napätie
(kapacitu) a musia byť správne vložené.
>Stlačili ste najprv správne tlačidlo voľby prístroja e pre
požadovaný cieľový prístroj?
>Skontrolujte, či bol pre zvolený cieľový prístroj naprogra-
movaný správny kód (pozri časť „Code Setup“).
Univerzálny diaľkový ovládač neprenáša príkazy
správne.
>Stlačte príslušné tlačidlo voľby prístroja e, aby ste univer-
zálny diaľkový ovládač prepli do správneho režimu.
>Batérie musia mať dostatočné napätie (kapacitu) a musia
byť správne vložené.
>Možno používate nesprávny kód. Spusťte vyhľadávanie
kódu značky, automatické vyhľadávanie kódu, alebo
zadajte kód priamo (ručne).
Univerzálny diaľkový ovládač nestrieda (neprepína)
vysielače na prístroji.
>Stlačte príslušné tlačidlo voľby prístroja e, aby ste univer-
zálny diaľkový ovládač prepli do správneho režimu.
>Ak neorigilny diaľkový ovdač tlačidlo-/--“, meňte
programy tlačidlami P+/— u alebo číselnými tlačidlami o.
>Ak ani tie nefungujú, môže byť na príčine, že je zapnutá
detská poistka cieľového prístroja.
Niektoré tlačidlá univerzálneho diaľkového ovládača
nefungujú správne.
>Tento univerzálny diaľkový ovládač možno nemá všetky
funkcie, ktoré má originálny diaľkový ovládač k prístroju.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 50 08.07.2010 19:00:04
- 51 -
>Možno ste nenaprogramovali optimálny kód. Vyhľadajte
kód, ktorý podporuje viac funkcií cieľového prístroja.
Univerzálny diaľkový ovládač nereaguje po stlačení
niektorého tlačidla.
>Batérie musia mať dostatočné napätie (kapacitu) a musia
byť správne vložené.
>Nasmerujte univerzálny diaľkový ovládač na prístroj.
Na displeji LCD q sa nič nezobrazuje.
>Batérie musia mať dostatočné napätie (kapacitu) a musia
byť správne vložené.
>Možno je kontrast nastavený na príliš nízky. V takom
prípade nastavte vyšší kontrast.
Likvidácia
Prístroj rozhodne nevyhadzujte v rámci domá-
ceho odpadu. Tento výrobok podlieha európ-
skej smernici 2002/96/EC.
Univerzálny diaľkový ovládač
Univerzálny diaľkový ovládač alebo jehočasti zlikvidujte
v príslušnom zariadení (rme) na likvidáciu odpadu alebo
v komunálnej zberni odpadu.
Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade po-
chybností sa obráťte na inštitúcie na likvidáciu odpadu.
Batérie, akumulátory
Barie a akumutory sa nesmú vyhadzovať do domového
odpadu.
Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré škodia život-
nému prostrediu. Preto bezpodmienečne zlikvidujte batérie
alebo akumulátory podľa platných zákonných nariadení.
Kdý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie
alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej
štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť k eko-
logickej likvidácii batérií a akumulátorov.
Batérie a akumulátory odovzdávajte len vo vybitom stave
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôso-
bom.
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 51 08.07.2010 19:00:04
- 52 -
Technické údaje
Počet ovládaných prístrojov: 10
Rozmery (d x š x v) 217 x 50 x 22 mm
Hmotnosť: 102 g (bez batérií)
Infračervená dióda LED: Laserová trieda 1
Napájanie, batérie: 2 ks 1,5 V batérií typu
AAA (LR03, mikro)
(sú súčasťou dodávky)
Prevádzková teplota: + 5 – +35°C
Skladovacia teplota: -20 – +50 °C
Vlhkosť: 5 90 % (bez kondenzácie)
Informácie o zhode
Tento prístroj vyhovuje z hľadiska splnenia základných
požiadaviek a iných relevantných predpisov Smernice EMC
2004/108/ES.
Dovozca
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Záruka a servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu.
Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne
vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako kaz okupe.
V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefo-
nicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru.
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody
spôsobené prepravou, opotrebením, ani na poškodenia
krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na pod-
nikateľské účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní
nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchá-
dzaní, pri používaní násilia a zásahoch, ktoré neurobil náš
autorizovaný servis.
Práva vypvace zo zákona nie sú touto zárukou obmedze.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu záručných opráv. To
platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poško-
denia a nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď
po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume
kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruč-
nej doby, si musíte zaplatiť.
Kompernass Service Slowakia
Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)
e-mail: support.sk@kompernass.com
BDA_KH 2159 DT-53628_sk.indd 52 08.07.2010 19:00:04
- 53 -
SADRŽAJ   STRANA
Važne sigurnosne napomene 54
Pregled uređaja 55
Puštanje u rad 56
Raspakiranje uređaja/kontrola obima isporuke 56
Umetanje baterija 56
Elementi za rukovanje 57
LCD-zaslon 57
Tipke 58
SETUP - sistemske postavke 61
Code Setup (Programiranje daljinskog upravljača) 63
Programiranje pomoću pretrage kodova marke 63
Programiranje ručnim unosom kodova 64
Programiranje automatskom pretragom kodova 64
System-Setup 66
Podešavanje točnog vremena 66
Podešavanje datuma 66
Podešavanje kontrasta 67
Osvjetljenje pozadine 67
Podešavanje globalne glasnoće/
potpunog utišavanja glasnoće 67
Podešavanje lock-funkcije 68
System-Reset 69
Timer Setup 69
Timer za spavanje 69
Timer događaja 69
Setup za učenje 70
Funkcija učenja kodova 71
Makro Setup 72
Kanal sa favoritima 74
Reguliranje glasnoće 75
Vol +/—, (potpuno utišavanje zvuka) 75
U vezi sa posluživanjem 75
Sve ISKLJ 76
Čišćenje i čuvanje 76
Smetnje / Pomoć 76
Zbrinjavanje 77
Tehnički podaci 78
Napomena u vezi sa konformitetom 78
Uvoznik 78
Jamstvo & servis 79
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 53 08.07.2010 19:09:11
- 54 -
UNIVERZALNI DALJINSKI UPRAVLJAČ
KH2159
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravima. Sva
prava, uključujući pravo na fotomehaničku reprodukciju,
umnavanje i publiciranje posebnim postupcima (na primjer
obradom podataka, nosačima podataka i mrežama sa
podacima), čak i djelomično, kao i prava na sadržajne i
tehničke promjene su pridržana.
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte
i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete
trećim osobama, priložite i ove upute.
Važne sigurnosne napomene
Uporaba u skladu sa namjenom
Djeca sa daljinskim upravljačem smiju rukovati isključivo
pod nadzorom odraslih osoba.
Univerzalni daljinski upravlj me zamijeniti maksimalno
deset daljinskih upravljača. On može biti upotrebljen isključivo
za uređaje zabavne elektronike koji raspolažu sa infracrve-
nim signalnim prijemnikom. Funkcije univerzalnog daljinskog
upravljača uglavnom odgovaraju funkcijama originalnih da-
ljinskih upravljača. Univerzalan daljinski upravljač je namije-
njen za privatnu uporabu. On nije prikladan za komercijalnu
uporabu.
Svaki drugi vid korištenja smatra se nenamjenskim. Za štete
nastale uslijed nenamjenskog korištenja uređaja ili pregra-
đivanja uređaja na vlastitu ruku proizvođač ne preuzima
nikakvu odgovornost.
Upozorenje
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti ozna-
čava moguću opasnu situaciju. Ukoliko opasna situacija
ne bude izbjegnuta, to može dovesti do ozljeda. Poštujte
naputke ove upozoravajuće napomene, kako biste izbjegli
ozljeđivanje osoba.
Pažnja
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava
moguću predmetnu štetu. Ukoliko ova situacija ne bude
izbjegnuta, to može dovesti do nastanka predmetne štete.
Poštujte naputke ove upozoravajuće napomene, kako biste
izbjegli nastanak predmetne štete.
Napomena
Napomena označava dodatne informacije, koje olakšavaju
rukovanje sa uređajem.
Upozorenje od opasnosti ozljeđivanja uslijed
pogrešnog rukovanja baterijama!
Sa baterijama morate ophoditi uz posebnu pažnju. Obratite
pažnju na slijedeće sigurnosne napomene:
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 54 08.07.2010 19:09:11
- 55 -
• Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi baterije
mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko je došlo do gutanja
baterije, neizostavno mora biti zatrena liječnka pomoć.
• Baterije ne bacajte u vatru. Baterije ne izložite visokim
temperaturama.
• Opasnost od eksplozije! Baterije ne smiju biti ponovo
napunjene.
• Baterije ne otvarati ili izazvati kratki spoj.
• Baterijska kiselina, koja izlazi iz baterije, može dovesti
do nadražaja ke. U slučaju kontakta sa kožom isperite
sa velikom količinom vode. Ako tekućina dospije u oči,
temeljito isperite sa vodom, ne ribajte i odmah potražite
liječničku pomoć.
Pažnja!
Univerzalni daljinski upravljač raspolaže infracrvenu diodu
laserske klase 1. Ne promatrajte je uz pomoć optičkih uređa-
ja, kako biste izbjegli oštećenja oka.
Oštećenja na uređaju
• Ukoliko je uređaj defektan, ne pokušavajte ga popravljati
na vlastitu ruku. U slučaju štete kontaktirajte proizvođača
ili njegovu dežurnu telefonsku liniju za podršku (vidi jam-
stvenu karticu).
• Ukoliko je u unutrašnjost uređaja dospjela tekućina ili
je došlo do druge vrste oštećenja uređaja, isti mora biti
prekontroliran od strane proizvođača ili njegove dežurne
telefonske linije za podršku. Stupite u vezu sa proizvo-
đačem ili sa njegovom servisnom telefonskom linijom za
kupce (vidi napomene u jamstvenom listu).
• Izvadite baterije iz pretinca za baterije, čim se one istroše.
• Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite baterije,
kako biste izbjegli pražnjenje.
• Uvijek izvršite zamjenu svih baterija istovremeno i nikada
ne miješajte baterije različitog tipa.
Pregled uređaja
q LCD-prikaz
w Tipka /ALL OFF
e Tipke uređaja
r S-tipka
t Tipke sa strelicama
y Tipka EXIT
u Tipke P +/—
i Tipka MACRO
o Brojčane tipke
a Tipka za jedno- ili dvoznamenkaste brojeve programa
s Funkcijske tipke za videotekst
d Tipka za osvjetljenje
f Tipka AV
g Tipke za snimanje/reprodukciju
h Potpuno utišavanje glasnoće
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 55 08.07.2010 19:09:11
- 56 -
j Tipke VOL +/—
k Tipka MENU
l Tipka OK
1( Tipka FAV / EPG
2) Infracrveno-pošiljatelj/primalac
2! Poklopac pretinca za baterije
Napomena:
• Ovdje opisane funkcije se odnose na teoretski idealan
slučaj, kada je tipkovna struktura originalnog daljinskog
upravljača identična sa strukturom univerzalnog daljin-
skog upravljača. To se međutim događa samo u vrlo rijet-
kim slučajevima. Ukoliko ne mogu biti izvedene sve funk-
cije originalnog daljinskog upravljača, to ne predstavlja
nedostatak univerzalnog daljinskog upravljača.
• Sve oznake marke korištene u ovim uputama ili u prilo-
ženoj listi sa kodovima predstavljaju trgovačke oznake
odgovarajućih poduzeća.
Puštanje u rad
Raspakiranje uraja/kontrola obima isporuke
Upozorenje!
Od djece držite podalje i folije ambalaže. Postoji opasnost
od gušenja.
• Ispakirajte uređaj i dijelove opreme.
• Prekontrolirajte obim isporuke
- Univerzalni daljinski upravljač (UDU),
- Upute za rukovanje,
- Spisak proizvođača sa listom kodova uređaja
- 2 x 1,5 V baterije tipa AAA/LR03 (Micro)
Napomena: Transportne štete
Ukoliko ustanovite transportno oštećenje, obratite se proi-
zvođaču ili njegovoj servisnoj dežurnoj telefonskoj liniji (vidi
napomene u jamstvenom listu).
Umetanje baterija
Pažnja!
Univerzalni daljinski upravljač smije biti pogonjen isključivo
sa 1,5 V baterijama (veličine AAA, LR03).
Zamjenu baterija izvedite brzo. Izvršena podešenja ostaju
memorirana po prilici jednu minutu. Ukoliko u tome roku
niste umetnuli nove baterije, sva podešenja moraju ponovo
biti izvršena. Točno vrijeme i datum će međutim u svakom
slučaju biti izgubljeni.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 56 08.07.2010 19:09:11
- 57 -
1. Poklopac pretinca za baterije 2! u smjeru strelice otvorite.
2. Baterije umetnite na prikazani način i zatvorite pretinac
za baterije.
LCD-zaslon q je aktiviran, dok su baterije umetnute. Slijeda
slika pokazuje LCD-zaslon q, nakon umetanja ili zamjene
baterija.
Napomena:
Ako LCD-zaslon q ne postane vidljiv, prekontrolirajte polaritet
baterija ili umetnite nove baterije.
Elementi za rukovanje
LCD-zaslon
LCD-zaslon q je podijeljen u polja.
Polje za tekst 2@
Ovdje je prikazan aktualno odabrani uređaj, na primjer
DVD, TV, VCR etc.
Infracrveni simbol 2#
Prilikom svakog pritiska tipke, kod kojeg dolazi do slanja
infracrvenog signala, infracrveni simbol će zasvijetliti.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 57 08.07.2010 19:09:11
- 58 -
Polje za šifru/vrijeme 2$
Ovdje je prikazana šifra (kod) aktualno izabranog uređaja,
odnosno točno vrijeme. Kod prikaza točnog vremena trepti
:“ u sredini znamenki.
Polje za dan u tjednu 2%
Ovdje možete englesku kraticu aktualnog dana u tjednu
očitati, nakon što ste unijeli datum.
MON = Monday = Ponedjeljak
TUE = Tuesday = Utorak
WED = Wednesday = Srijeda
THU = Thursday = Četvrtak
FRI = Friday = Petak
SAT = Saturday = Subota
SUN = Sunday = Nedjelja
Standardni prikaz:
Standardni oblik LCD-prikaza q čine podaci o aktualnom
uređaju, npr. „TV“, kratica dana u tjednu i navod točnog
vremena.
Tipke
Napomena:
Sve ovdje opisane funkcije možete koristiti naravno samo
onda, ako ih dotični uređaji takođe podržavaju.
Tipka /ALL OFF w
Isključivanje/uključivanje uređaja; tipku
držite ca. 5 sekundi, da biste sve uređaje
uključili/isključili .
Tipke uređaja e
Sa tipkama uređaja odabirate onaj uređaj, koji želite
posluživati:
Televizijski prijemnik
Videorekorder
Dodatni uređaj 1
Kabelski prijemnik
CD-uređaj
Analogni satelitski prijemnik
Audio-pojačalo
DVD-uređaj
Digitalni satelitski prijemnik
Dodatni uređaj 2
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 58 08.07.2010 19:09:11
- 59 -
Naveden raspored tipki nije obavezan. Možete dakle take
primjerice pohraniti šifru za videorekorder na mjestu pred-
viđenom za TV.
Tipku „S“ r
držite pritisnutu 3 sekunde, da biste SETUP-
meni pozvali, kratko pritisnite da biste
pozvali prikaz datuma, odnosno pozvali
dodatne funkcije poput EPG ili PIP.
Tipke sa strelicama t
Unutar menija pokretanje prema gore,
u desno, prema dolje ili u lijevo.
Tipka EXIT y
Povrat za jednu razinu unazad unutar
menija.
Tipke CH +/u
Promjena prijemnog kanala.
Tipka MACRO i
Tipka MACRO i, koju slijedi tipka sa zna-
menkom o 1-4, vrši aktiviranje prethodno
pohranjenog lanca komandi.
Brojčane tipke o
Unos brojeva za program i code uređaja.
Tipka za jedno-/dvoznamenkaste brojeve programa a
Za dvoznamenkaste brojeve programa
(ovisno o tipku uređaja) prvo tipu a pri-
tisnite, a onda sa brojčanim tipkama o
unesite broj programa.
Ponovnim pritiskanjem prikaz se vraća u
jednoznamenkasto stanje.
Funkcijske tipke za videotekst s
U videotekst modusu tipke imaju slijedeće funkcije:
Pozivanje videotekst-funkcije
U normalnom TV-pogonu pritisnite prvo
S-tipku r i zatim -tipku, da biste „PIP“-
funkcijom (slika u slici) Vašeg TV-uređaja
upravljali.
Zaustavljanje automatskog prebacivanja
višestraničnih videotekst-stranica.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 59 08.07.2010 19:09:11
- 60 -
Povećanje prikaza stranice
Prikaz teksta i TV-slike jedan preko drugog
Okončanje videotekst-funkcije.
Napomena:
• Videotekst-funkcija na raspolaganju stoji samo u europ-
skom TV-modusu, a pritom Vaš TV-uređaj mora posjedo-
vati videotekst-modul.
• Povrh toga P +/- tipke u upravljaju slijedećim videotekst-
funkcijama:
P + Listanje jedne stranice prema naprijed
P Vraćanje jedne stranice unatrag
Tipke za snimanje/reprodukciju f
Tipke za reprodukciju f upravljaju sa uređajima poput
DVD/CD-uređaja i videorekordera:
Početak reprodukcije
ASPECT Prebacivanje slikovnog formata prilikom
posluživanja TV-uređaja
Snimanje
Reprodukciju/snimanje/prematanje zaustavi
Zaustavljanje reprodukcije
Prematanje prema nazad
Prematanje prema naprijed
Tipka AV g
Prebacivanje na AV-ulaz.
Potpuno utišavanje glasnoće h
Uključivanje/isključivanje tona.
Tipke VOL+/— j
Podešavanje glasnoće (Volume).
Tipka MENU k
Poziva meni upravljanog uređaja.
Tipka OK l
Pomoću tipke OK vršite potvrdu odabira menija.
Tipka FAV/EPG 1(
Pritisnite tipku FAV/EPG, da biste pozvali preferiranu
postaju, koju ste prethodno programirali. Za pozi-
vanje elektronskog vodiča kroz programe Vašeg
ciljnog uređaja, pritisnite prvo nakratko S-tipku r, a
zatim FAV/EPG-tipku.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 60 08.07.2010 19:09:11
- 61 -
SETUP - sistemske postavke
U sistemskim postavkama izvršite slijedeća podešenja:
• Programiranje daljinskog upravljača prema uređajima,
kojima želimo upravljati
Podešavanje točnog vremena, datuma, kontrasta na dis-
playu, pozadinskog osvjetljenja, glasnoće, lock-funkcije
i resetiranje sustava.
• Postavke timera
• „Učenje“ određenih tipkovnih komandi
• Izrada makronaredbi
• Određivanje favorita
Na slijedećoj stranici možete vidjeti pregled strukture
menija.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 61 08.07.2010 19:09:11
- 62 -
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 62 08.07.2010 19:09:11
- 63 -
Code Setup (Programiranje daljinskog upravljača)
3 metode programiranja su raspoložive za daljinski upravljač:
Programiranje preko trenja koda marke, preko automatskog
traženja koda i preko neposrednog unosa koda (ručno).
Prvo biste trebali koristiti pretragu šifre marke, jer je to naj-
brža metoda programiranja, ukoliko je proizvođač Vašeg
uređaja naveden u spisku sa šiframa. Kao drugo preporu-
čamo neposredno unošenje koda, pa automatsko traženje
kodova.
Programiranje pomoću pretrage kodova
marke
Kod ove metode neposredno birate marku i kod preko LCD-
zaslona q.
Slijedite u nastavku navedene upute za rukovanje, kako
biste izvršili programiranje daljinskog upravljača:
1. Pritisnite tipku uređaja e za uređaj, na koji daljinski
upravljač želite programirati.
2. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Unose u meniju brzo načinite, jer nakon 15 sekundi bez
vršenja unosa meni će se automatski zavtvoriti.
3. U LCD-prikazu q se pojavljuje dojava „CODE SETUP“.
Pritisnite tipku OK l. „ENTER CODE“ se sada pojavljuje
u LCD-prikazu q. Sa  tipkama t odaberite opciju
„BRAND CODE“ i odabir potvrdite sa tipkom OK l.
4. Sada se pojavljuje prvi naziv marke po abecednom
redu, iz liste predprogramiranih uređaja.
5. Sa 34 tipkama t možete izabrati iz raznih naziva
marki.
6. Za lakši pristup mete pomoću brojčanih tipki o direktno
skočiti na određena početna slova:
2 => A 3 => D 4 => G 5 => J
6 => M 7 => P 8 => T 9 => W
Primjer: Sa tipkom 5 prikaz preskače do slova „J“. Prva
marka je „JVC“*. Ukoliko primjerice posjedujete uređaj
marke „Kenwood“*, listajte sa 4 tipkom t dalje, dok
se ne pojavi naziv iste marke. (* Svi ovdje korišteni nazivi
marki su trgovačke oznake odgovarajućih poduzeća.)
7. Većina proizvođača koristi više različitih kodova za
daljinski upravljač. Sada morate iznaći, koji od raspolo-
živih kodova najbolje odgovara za Vaš uređaj. Desno
ispod naziva marke će aktualna šifra u LCD-zaslonu q
biti prikazan.
8. Usmjerite daljinski upravljač na aktualan uređaj
i pritisnite funkcijske tipke, da biste ispitali šifru
(izuzev34t, OK l, EXIT y, ili brojčane tipke
o).
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 63 08.07.2010 19:09:11
- 64 -
9. Kada najveći broj tipaka funkcionira, pritisnite OK-tipku
l, kako biste postavku pohranili. Na LCD-zaslonu q se
pojavljuje „OK“. Potom će meni automatski biti okončan.
10. Ako funkcionira tek mali broj tipaka ili niti jedna tipka
ne radi, odaberite sa ili tipkom t slijedeću šifru
i testirajte na način opisan pod točkom 8.
11. Sa EXIT-tipkom y prelazite jednu razinu više u meniju.
Ponovite ove korake za sve uređaje, kojima želite upravljati
preko daljinskog upravljača.
Programiranje ručnim unosom kodova
U ovom modusu daljinski upravljač može biti programiran
neposrednim unošenjem broja koda. Potreban broj šifre
pronađite u priloženom spisku proizvođača sa listama šifri
uređaja. Ukoliko novi kod nije važeći, biti će ponovo uspo-
stavljen zadnji programirani, važeći kod.
1. Pritisnite tipku uređaja e za onaj uređaj, na koji želite
programirati daljinski upravljač.
2. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
3. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „CODE SETUP“.
Pritisnite OK-tipku l. „ENTER CODE“ se sada pojavljuje
na LCD-zaslonu q. Za pozivanje ove funkcije pritisnite
OK-tipku l.
4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje šifra, koja je u upotrebi
za odabrani uređaj. Sada trepti prva znamenka koda i
čeka na Vunos koda. Unesite novi četveroznamenkasti
kod preko brojčanih tipaka o.
5. Ako je unesena šifra CODE važeća, ona će biti me-
morirana. Na LCD-zaslonu q se nakratko pojavljuje
„OK“. Potom će meni automatski biti okončan. U slučaju
neuspjeha LCD-zaslon q nakratko prikazuje dojavu
„ERROR“ (greška) i čeka na ponovni unos šifre (koda).
U tom slučaju ponovite korak 4.
6. Sa EXIT-tipkom y se u meniju penjete za jednu razinu.
Programiranje automatskom pretragom
kodova
Ovaj postupak može za svaki uređaj potrajati po nekoliko
minuta, jer svi kodovi za odabrani uređaj moraju biti obra-
đeni. Zbog toga bi ova metoda trebala biti korištena samo
onda, kada uređaj preko traženja koda marke ili preko ne-
posrednog unošenja koda ne može biti programiran, ili ako
Vaš uređaj uopće nije zastupljen u spisku proizvođača sa
listom kodova uređaja.
Slijedite u nastavku navedene korake, da biste izvršili pro-
gramiranje pomoću automatske pretrage kodova.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 64 08.07.2010 19:09:11
- 65 -
1. Pritisnite tipku uređaja e za uređaj, kojim upravljate
(npr. VCR).
2. Uključite uređaj, sa kojim želite upravljati preko daljin-
skog upravljača. Kod VCR/DVD/CD-uređaja molimo
umetnite vrpcu, odnosno disketu.
3. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
4. Na LCD-zaslonu q se pojavljujeCODE SETUP“. Pritisnite
OK-tipku l. Dojava „ENTER CODE“ se pojavljuje na
LCD-zaslonu q. Pritisnite ili tipku t, dok se dojava
„SEARCH CODE“ na LCD-zaslonu q ne pojavi. Daljinski
upravljač usmjerite na uređaj i onda pritisnite OK-tipku l,
da biste pozvali modus "automatsko traženje šifre".
5. Pretraga započinje. Pritom uređaj redom znamenke šifre
šalje u rastućem redosljedu. Infracrveni simbol 2# to po-
kazuje.
6. Ako uređaj reagira isključivanjem, neizostavno pritisnite
OK-tipku l, da biste pohranili aktualnu šifru. LCD-zaslon
q nakratko prikazuje „OK“.
7. Provjerite, da li najvećim dijelom funkcija Vašeg uređaja
sada možete upravljati preko univerzalnog daljinskog
upravljača. Ako možete, onda ste najvjerojatnije pro-
našli ispravnu šifru. Ukoliko neke od funkcija ne funkcio-
niraju, možete započeti korakom 1 i ponovo pokrenuti
automatsku pretragu kodova.
 Napomena:
Kada ponovo vršite traženje šifre, univerzalni daljinski
upravljač uskladite sa ciljnim uređajem tek onda, kada je
prošla prethodno pronađena, nedostatna šifra.
8. Ukoliko uređaj više ne reagira, onda u okviru koraka
6 vjerojatno niste dovoljno brzo pritisnuli OK-tipku l.
Zatim u više navrata pritisnite EXIT-tipku y, kako biste
napustili meni i vratili se u standardni prikaz.
9. Držite pritisnutu tipku uređaja e, za koji upravo tražite
odgovarajuću šifru. Na donjem desnom dijelu LCD-za-
slona q se pritom pojavljuje aktualna šifra. Upamtite tu
brojku.
10. Zatim postupite na način opisan u prethodnom poglav-
lju "Programiranje preko ručnog unosa šifre" i provjerite,
da li šifra sa slijedećom nižom kombinacijom brojeva
funkcionira.
Napomena:
1. U uvjetima aktiviranog traženja šifre sve tipke osim OK
l i EXIT y biti će ignorirane.
2. Kada je automatska pretraga došla do kraja liste sa
kodovima, ona će se tamo zaustaviti. Na zaslonu se
zatim pojavljuje dojava „SEARCH CODE“.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 65 08.07.2010 19:09:11
- 66 -
System-Setup
Podešavanje točnog vremena
LCD-zaslon q prikazuje točno vrijeme. Ovako ćete ga
podesiti:
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Prikaz dojave „CODE SETUP“ se pojavljuje. Pričekajte
ca. 15 sekundi bez vršenja unosa. Uređaj napušta meni
i vraća se u standardni prikaz.
2. Sa ili tipkom t odabirate „SYSTEM SETUP“ i
potvrdite sa tipkom OK l.
3. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „TIME SETUP“. Potvrdite
sa OK-tipkom l. LCD-zaslon q sada prikazuje „TIME“
i vremenski format (24 HR) trepti.
4. Sa ili tipkom t možete na drugi vremenski format
(12 HR) prebaciti. Onda će kasnije kod točnog vreme-
na uz prikaz dnevnog vremena stajati oznaka „A“ ili
P“ ispred vremenskog navoda. „A“ označava „AM“
= „ante meridium“ (prije podne, 0:00 do 12:00 sati).
P“ označava „PM“ = „post meridium“ (poslijepodne,
12:00 do 0:00 sati). Pritisnite OK-tipku l za potvrdu.
5. Sada trepti oznaka za sate. Sa ili tipkom t birajte
broj sata aktualnog točnog vremena i pritisnite OK-tipku
l.
6. Sada trepti oznaka za minute. Sa ili tipkom t
birajte broj minuta aktualnog točnog vremena i pritisnite
OK-tipku l za pohranjivanje. Ponovo se pojavljuje dojava
TIME SETUP“.
7. Da biste ovaj ili slijedeći meni napustili, pritisnite toliko
puta EXIT-tipku y, dok se standardni prikaz na LCD-za-
slonu q ne pojavi.
Podešavanje datuma
LCD- zaslon q Vam pokazuje datum, kada die S-tipku r
pritisnete. Ovako ćete podesiti datum:
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM SETUP“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „TIME SETUP“. Pritisnite
tipku t, da biste se prebacili na „DATE SETUP“.
Potvrdite sa OK-tipkom l.
4. Na displayu trepti broj godine „2010“. Sa ili tip-
kom t možete izvršiti promjenu broja godine, koju onda
trebate sa OK-tipkom l potvrditi. Sa ili tipkom t
možete promijeniti treptući broj mjeseca, a sa OK-tipkom
l potvrditi. Sada trepti prikaz aktualnog dana, koji takođe
sa ili tipkom t možete promijeniti.
5. Za memoriranje pritisnite OK-tipku l. Ponovo se pojav-
ljuje prikaz dojave „DATE SETUP“.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 66 08.07.2010 19:09:11
- 67 -
Podešavanje kontrasta
Kontrast displaya možete podesiti na slijedeći način:
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Prikaz „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM SETUP“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Sa ili tipkom t odaberite „CONTRAST SETUP“
i odabir potvrdite sa OK-tipkom l.
4. Na LCD-zaslonu q sada trepti kontrastna vrijednost,
koju možete sa ili tipkom t podesiti:
Prikaz u displayu:
0 = najviši kontrast:
15 = najmanji kontrast
5. Sa OK-tipkom l pohranjujete željenu postavku. Pojavljuje
se ponovo prikaz dojave „CONTRAST SETUP“.
Osvjetljenje pozadine
Možete podesiti, koliko dugo pozadina LCD-zaslona q i
tipaka nakon završetka posluživanja treba ostati osvijetljena.
Pritom vodite računa o tome, da duže vrijeme osvjetljenja
skraćuje životni vijek baterija.
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Prikaz dojave „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM SETUP“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Sa ili tipkom t odaberite „BACKLIT SETUP“ i
odabir potvrdite sa OK-tipkom l.
4. Na LCD-zaslonu q sada trepti oznaka sekundi trajanja
osvijetljenja, koju možete sa tipkama t podesiti
od 0 do 60. Ukoliko podesite vrijednost „0“, pozadin-
sko osvjetljenje će biti potpuno isključeno.
5. Sa OK-tipkom l možete pohraniti željeno podešenje.
Ponovo se pojavljuje dojava „BACKLIT SETUP“.
Podešavanje globalne glasnoće/potpunog
utišavanja glasnoće
Kako ne biste za reguliranje glasnoće i potpuno utišavanje
glasnoće morali svaki puta prvo pritisnuti tipku na uređaju,
univerzalni daljinski upravljač za ove funkcije aktivira samo
po jedan uređaj, standardno televizijski prijemnik. Ciljni
uređaj Vi možete odrediti.
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Prikaz dojave „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t odaberiteSYSTEM SETUPi odabir
potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Sa ili tipkom t odaberite „VOL/MUTE SETUP“
i odabir potvrdite sa OK-tipkom l.
4. LCD-zaslon q će prikazati „ALL VOL SET“. Pritisnite
OK-tipku l, prikaz se prebacuje na „ALL VOL MODE“.
5. Sada pritisnite tipku uređaja e za onaj uređaj, kojim
želite upravljati preko sustava globalnog upravljanja
glasnoćom.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 67 08.07.2010 19:09:12
- 68 -
6. Ukoliko navedeni uređaj raspolaže sustavom reguliranja
glasnoće, nakratko će se pojaviti dojava „SUCCESS“
(= uspjeh) i meni se okončava. Sustav reguliranja glasnoće
sada djeluje na uređaj, koji ste upravo prethodno odredili.
7. Ukoliko dotični uređaj ne raspolaže vlastitim sustavom
za reguliranje glasnoće, univerzalni daljinski upravljač
ne dopušta taj izbor i pojavljuje se dojava „VOLUME
ERROR“ (= greška). I u tom slučaju će meni biti okončan.
Reguliranje glasnoće tada i dalje djeluje na dotadašnji
izabrani uređaj.
Globalni sustav reguliranja glasnoće za određene uređaje
možete i deaktivirati.
1. U tu svrhu odaberite u VOL/MUTE SETUP sa ili
tipkom t funkciju MODE VOL SET i odabir potvrdite sa
OK-tipkom l.
2. Sada pritisnite tipku uređaja e za onaj uređaj, koji želite
izuzeti iz sustava globalnog upravljanja glasnoćom.
LCD-zaslon q prikazuje dojavu „SUCCESS“ i globalno
upravljanje glasnoćom je deaktivirano, kada univerzalni
daljinski upravljač radi u pogonskom modusu jednog od
izabranih uređaja.
Postavke unutar opcije VOL/MUTE SETUP možete takođe
i deaktivirati.
1. U tu svrhu odaberite u VOL/MUTE SETUP sa ili
tipkom t funkciju VOL/MUTE RESET i odabir potvrdite
sa OK-tipkom l.
2. LCD-zaslon q će Vas sa dojavom CONFIRM RESET
pozvati da potvrdite pomoću OK-tipke na l. Pritisnite
OK-tipku l, ako želite obrisati podešenja, a SUCCESS-
prikaz će tada potvrditi brisanje. Ili jednostavno pritisnite
EXIT-tipku y, da biste prekinuli brisanje.
 Napomena:
Ako u ovom meniju pritisnete EXIT-tipku y, cjelokupni meni
će odmah biti okončan.
Podešavanje lock-funkcije
Sa lock-funkcijom možete pristup svim setup-menijima (meni
za podešavanje) blokirati.
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
2. Sa ili tipkom t izaberite opciju „SYSTEM SETUP“
i odabir potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Sa ili tipkom t izaberite „LOCK SETUP“ i potvrdite
odabir sa OK-tipkom l. LCD-zaslon q prikazuje aktualno
podešenje.
4. Sa ili tipkom t zatim birajte između opcija „LOCK“
(blokada aktivirana) i „UNLOCK“ (blokada deaktivirana).
5. Sa OK-tipkom l pohranjujete ovo podešenje. Na LCD-
zaslonu q se zatim ponovo pojavljuje opcija „LOCK
SETUP“.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 68 08.07.2010 19:09:12
- 69 -
System-Reset
Preko ove funkcije možete univerzalni daljinski upravljač
UDU vratiti u izvorno stanje. Pritom će sve Vaše izvršene
postavke biti poništene.
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM SETUP“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Sa ili tipkom t odaberite „SYSTEM RESET“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l.
4. Na LCD-zaslonu q se sada pojavljuje „CONFIRM
RESET“. Potvrdite resetiranje OK-tipkom l. Zatim se na
LCD-zaslonu q pojavljuje dojava „SUCCESS RESET“. Sva
podešenja su sada izbrisana i meni se završava. Ili jedno-
stavno napustite meni tako, što ćete pritisnuti EXIT-tipku y.
U tom slučaju podešenja ostaju sačuvana.
Timer Setup
UDU nudi 2 modusa timera, timer za spavanje i timer doga-
đaja.
Timer za spavanje
1. Pritisnite tipku uređaja e kojim želite upravljati (npr.
VCR).
2. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
3. Pritisnite ili tipku t, dok se „TIMER SETUP“ ne po-
javi. Pritisnite OK-tipku l, „TIMER SLEEP“ se pojavljuje
na LCD-zaslonu q. Potvrdite odabir ove funkcije sa OK-
tipkom l.
4. Sada u donjem desnom dijelu LCD-zaslona q trepti broj
minuta preostalih za rad odabranog uređaja. Podesite
sa ili tipkom t željenu vrijednost od 1 do 99 mi-
nuta. Pritisnite OK-tipku l za potvrdu. Pri programiranom
Sleep-timeru LCD-zaslon q prikazuje „zz“ desno pokraj
prikaza točnog vremena.
5. Pozicionirajte daljinski upravljač tako, da infracrveni
signali mogu dospjeti do uređaja koji treba biti isključen.
Nakon isteka podešenog vremena daljinski upravljač će
isključiti uređaj.
6. Ako sada pritisnite S-tipku r, u donjem lijevom djielu
LCD-zaslona q se pojavljuje „SL“.
Timer događaja
Daljinski upravljač raspolaže sa 4 timera događaja, preko
kojih možete naložiti slanje određene serije tipkovnih kombi-
nacija u određenim trenucima.
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Pojavljuje se „CODE SETUP“.
2. Sa ili tipkom t odaberite „TIMER SETUP“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l. „TIMER SLEEP“ se pojav-
ljuje na LCD-zaslonu q. Sa ili tipkom t odaberite
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 69 08.07.2010 19:09:12
- 70 -
željeno memorijsko mjesto „TIMER SETUP 1“ do „TIMER
SETUP 4“ i potvrdite sa OK-tipkom l.
3. Sada trepti broj sati točnog vremena, u kojem željeni tip-
kovni slijed komandi treba biti pokrenut. Podesite sa
ili tipkom t željene sate i za potvrdu pritisnite OK-tip-
ku l.
4. Sada trepti broj minuta točnog vremena, u kojem željeni
tipkovni slijed komandi treba biti pokrenut. Podesite sa
ili tipkom t željene minute i za potvrdu pritisnite
OK-tipku l.
5. U LCD-zaslonu q možete vidjetiTIMER X KEY“ (X ozna-
čava željeni timer). Sada pritisnite tipku željenog uređa-
ja e, te željeni slijed tipkovnih komandi.
6. Pritisnite S-tipku r, da biste Vaš unos memorirali i da
biste se vratili na pregled timera.
7. Analogno tome postupite, da po potrebi programirate i
druga memorijska mjesta timera.
8. Pri programiranom događajnom timeru LCD-zaslon q
pokazuje timer-simbol „ “ desno pokraj prikaza točnog
vremena.
Napomena:
1. Za svako memorijsko mjesto timera možete programirati
maksimalan broj od 14 tipaka. Nakon unosa 14. tipke
slijed će automatski biti pohranjen i „FULL“ se na LCD-
zaslonu q pojavljuje.
2. I u ovom meniju uređaj se nakon ca. 15 sekundi bez
vršenja unosa vraća na standardni prikaz.
Setup za učenje
Univerzalni daljinski upravljač tipkovne signale originalnog
daljinskog upravljača može "naučiti" i memorirati. Ako
univerzalni daljinski upravljač prema opisanim metodama
programiranja ne funkcionira ili nije u stanju izvršiti sve ko-
mande, molimo pokušajte univerzalni daljinski upravljač na-
učiti pomoću originalnog (originalnih) daljinskog upravljača
(daljinskih upravljača).
• Koristite nove baterije za univerzalni i originalni daljinski
upravljač.
• Držite najmanje jedan metar rastojanja prema drugim
izvorima svjetlosti. Izvori svjetlosti mogu ometati prijenos
infracrvenih signala.
• UDU i originalni daljinski upravljač postavite okrenute
jedan prema drugom u razmaku od 20 do 50 mm tako
na ravnu podlogu, da infracrvene diode 2) budu usmje-
rene jedna na drugu.
Napomena:
1. Slijedeće tipke ne koristite za funkciju učenja: sve tipke
uređaja e, MACRO i, S-tipka r, EXIT y.
2. Nakratko pritisnite tipku originalnog daljinskog upravljača.
Ako se na LCD-zaslonu q pojavi „SUCCESS“, to znači
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 70 08.07.2010 19:09:12
- 71 -
da je tipkovna komanda uspješno naučena. Ukoliko se
međutim pojavi „LEARN ERROR“ (neuspjeh), postupak
morate ponoviti.
3. Ako prilikom učenja za vrijeme prikaza dojave „LEAR-
NING“ (učenje) nakon 30 sekundi nije pritisnuta niti jed-
na tipka originalnog daljinskog upravljača, meni učenja
se automatski okončava. Ovaj modus ne može biti okon-
čan pritiskanjem tipke na UDU (univerzalnom daljinskom
upravljaču).
4. Memorija obuhvaća ukupno 150 tipkovnih komandi.
Kada je memorija napunjena, na LCD-zaslonu q se
pojavljuje „LEARN FULL“ i modus učenja se okončava.
5. Sa EXIT-tipkom y se vraćate na prethodni status (iznimka
je slučaj prikazivanja dojave „LEARN KEY“ odnosno
„LEARNING“).
Funkcija učenja kodova
1. Pritisnite tipku uraja e, za koji UDU treba naučiti tipkov-
ni kod.
2. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Prikaz dojave „CODE SETUP“ se pojavljuje.
3. Sa ili tipkom t odabirate meni „LEARN SETUP“
(učenje) i zatim pritisnite OK-tipku l.
4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „LEARN SET“. Zatim
pritisnite OK-tipku l. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje
„LEARN KEY“ (odaberi tipku).
5. Prvo pritisnite tipku na univerzalnom daljinskom uprav-
ljaču, koja treba biti naučena. Na LCD-zaslonu q se
pojavljuje „LEARNING“. Univerzalni daljinski upravljač
sada očekuje infracrveni signal originalnog daljinskog
upravljača.
Napomena:
Ukoliko ne bude izvršeno prebacivanje na „LEARNING“,
to znači da ste izabrali tipku, za koju ne može biti naučen
tipkovni kod.
6. Usmjerite infracrvene senzore 2) dva daljinska upravljača
jedan na drugi.
7. Sada držite pritisnutu željenu tipku originalnog daljinskog
upravljača, dok se na LCD-zaslonu q UDU ne pojavi
dojava „SUCCESS“ ili „LEARN ERROR“.
8. Ako se na LCD-zaslonu q „SUCCESS“ pojavi (uspje-
šan postupak), možete započeti sa korakom 5 i izvršiti
učenje daljnjih tipki. Ukoliko se pojavi „LEARN ERROR“
(postupak neuspješan), ponovite postupak počevši od
koraka 5.
9. Da biste prekinuli postupak učenja, pritisnite za vrijeme
prikaza „LEARN SET“ toliko puta EXIT-tipku y, dok
se standardni prikaz na LCD-zaslonu q ne pojavi. Za
vrijeme prikaza dojave „LEARN KEY“ odnosno „LEAR-
NING“ jednostavno pustite da prođe 30 sekundi bez
vršena bilo kakvog unosa, te će uređaj okončati meni.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 71 08.07.2010 19:09:12
- 72 -
Brisanje svih programiranih tipki
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t izaberite meni „LEARN SETUP“
i potvrdite pritiskanjem OK-tipke l. Na LCD-zaslonu q
se pojavljuje „LEARN SET“.
3. Sa ili tipkom t izaberite „LEARN CLEAR“ (izbriši
naučeno) i komandu potvrdite sa OK-tipkom l. Na LCD-
zaslonu q se pojavljuje „CONFIRM CLEAR“ (potvrdi
brisanje).
4. Potvrdite sa OK-tipkom l. Na LCD-zaslonu q se pojav-
ljuje „SUCCESS“. Sve programirane tipke su obrisane.
Na koncu se meni automatski okončava.
Napomena:
Ukoliko se na LCD-zaslonou pojavi „CONFIRM CLEAR“,
brisanje možete sa tipkom EXIT y prekinuti.
Makro Setup
Sa MAKRO-funkcijom možete do 16 tipkovnih naredbi
izvršiti jednim jedinim pritiskom tipke, što znači da nekoliko
prethodno memoriranih komandi možete aktivirati sa jednom
MAKRO-tipkom. Na raspolaganju Vam stoji 6 makro-memo-
rijskih mjesta.
Programiranje makropostavke
Za programiranje makronaredbe postupite na slijedeći
način:
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t izaberite „MACRO SETUP” i potvr-
dite sa OK-tipkom l. Na displayu se pojavljuje „MACRO
SETUP 1”.
3. Sa ili tipkom t izaberite memorijsko mjesto za
programiranje (MACRO SETUP 1 - 6) i odabir potvrdite
sa tipkom OK l.
4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „MACRO STEP”. Sada
redom pritisnite željene tipke (maks. 16). Slijed bi trebao
sa tipkom uređaja e započeti.
5. Standardno će makronaredbe biti poslane u razmacima
od po 1 sekunde. Pošto određeni uređaji reagiraju intertno,
može se dogoditi da makronaredbe budu prebrzo poslane
prema uređaju. Onda imate mogućnost prije tipkovne
komande programirati stanku od 5 - 21 sekundi. U tu svrhu
po potrebi u više navrata pritisnite MACRO-tipku i. Na
donjoj lijevoj strani LCD-zaslona q pojavljuje se prikaz ak-
tualne dužine stanki izražene u sekundama.
6. Kada je dostignut maksimalan broj tipkovnih naredbi, na
LCD-zaslonu q se pojavljuje dojava „FULL“.
7. Pohranite unos sa S-tipkom r. Na LCD-zaslonu q se
pojavljuje „MACRO SETUP”.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 72 08.07.2010 19:09:12
- 73 -
8. Ako prilikom odabira makropostavke (korak 3) odaberete
već dodijeljeno memorijsko mjesto, doći će do prepisiva-
nja postojeće makropostavke.
9. Ponovite ovaj postupak od koraka 3 za postavljanje
dodatnih makronaredbi.
10. Sa EXIT-tipkom y se u meniju penjete za jednu razinu,
osim za vrijeme unošenja tipkovnih naredbi.
Napomena:
1. Maksimalno 16 naredbi mogu biti pohranjene u okviru
jedne makronaredbe. Nakon unosa 16. tipkovne koman-
de se pojavljuje dojava „FULL” na LCD-zaslonu q.
2. Za napuštanje modusa bez pohranjivanja pustite da
prođe ca 15 sekundi bez vršenja unosa.
3. U modusu „MACRO STEP“ se možete samo sa S-tipkom
r vratiti u prethodni status.
Primjer: Želite niz naredbi memorirati u jednoj makrona-
redbi. Započinjemo u modusu „MACRO STEP”.
Željeni niz naredbi: Uključivanje TV-uređaja => PAUSE =>
prebacivanje na AV-ulaz => uključivanje DVD => PAUSE =>
reprodukcija DVD.
U modusu „MACRO STEP“ trebate unijeti slijedeće tipkovne
komande:
=> => (vrijeme stanke) => =>
=> => (vrijeme stanke) =>
Izvođenje makronaredbe
Da biste izveli prethodno programiranu makronaredbu,
postupite na slijedeći način:
1. Pritisnite MACRO-tipku i.
2. Pozovite sa odgovarajućom brojčanom tipkom o željeni
makro (1-6). Primjer: Ako želite izvesti makro 3, prvo
pritisnite MACRO-tipku i, a zatim u roku od 5 sekundi
brojčanu tipku „ “.
Brisanje svih makro-postavki
Za brisanje svih prethodno programiranih makropostavki
postupite na slijedeći način:
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
2. Sa ili tipkom t odaberite „MACRO SETUP” i
potvrdite sa OK-tipkom l. Na displayu se pojavljuje
„MACRO SETUP 1”.
3. Sa ili tipkom t izaberite opciju „MACRO CLEAR“
i odabir potvrdite sa OK-tipkom l.
4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „CONFIRM CLEAR“
(potvrdi brisanje). Postupak brisanja potvrdite sa OK-
tipkom l. LCD-zaslon q prikazuje „SUCCESS“. Sve
makropostavke su sada izbrisane, a meni se okončava.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 73 08.07.2010 19:09:12
- 74 -
Napomena:
1. Ukoliko se na LCD-zaslonu q pojavi „CONFIRM CLEAR“,
brisanje možete sa tipkom EXIT y prekinuti.
2. Pojedine makropostavke ne mogu biti izbrisane, nego
samo prepisane.
Kanal sa favoritima
Napomena:
Sa ovom funkcijom možete Vaše omiljene stanice memorirati
kao favorite.
Programiranje favorita
Vaše kanale favorite možete memorirati na slijedeći način:
1. Pritisnite tipku za uređaj e, na kojem želite memorirati
favorita.
2. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
Dojava „CODE SETUP“ se pojavljuje.
3. Sa ili tipkom t odaberite „FAV CH SETUP” i po-
tvrdite unos sa OK-tipkom l. Na displayu se pojavljuje
„FAV CH SETUP 1”.
4. Sa ili tipkom t odaberite memorijsko mjesto koje
treba biti programirano (FAV CH SETUP 1 - 4) i potvrdite
sa OK-tipkom l.
5. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „FAV CH STEP”. Sada
redom pritisnite tipke (maks. 4) za pozivanje Vašeg že-
ljenog kanala favorita.
6. Kada dostignete maksimalan broj tipkovnih komandi, na
LCD-zaslonu q se pojavljuje „FULL“.
7. Pohranite unos sa S-tipkom r. Na LCD-zaslonu q se
pojavljuje „FAV CH SETUP”.
8. Ako prilikom odabira favorita koji treba biti programiran
(korak 4) odaberete već dodijeljeno memorijsko mjesto,
biti će izvršeno prepisivanje postojećeg favorita.
9. Ponovite korake za postavljanje dodatnih favorita.
10. Sa EXIT-tipkom y se vraćate za jednu razinu u meniju,
osim za vrijeme unosa tipkovnih komandi.
Napomena:
Unos brojeva kanala se može razlikovati ovisno o modelu i
marki odabranog uređaja. Eventualno kod višeznamenkastih
brojeva kanala morate prvo tipku a pritisnuti.
Pozivanje favorita
Za pozivanje prethodno programiranog favorita pritisnite
FAV/EPG-tipku 1(, a zatim odgovarajuću brojčanu tipku za
željeno memorijsko mjesto (1 - 4).
Brisanje svih FAV-kanala
Za brisanje svih prethodno programiranih favorita postupite
na slijedeći način:
1. Držite S-tipku r pritisnutu nešto duže od 3 sekunde.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 74 08.07.2010 19:09:12
- 75 -
2. Sa ili tipkom t odaberite „FAV CH SETUP” i po-
tvrdite sa OK-tipkom l. Na displayu se pojavljuje „FAV
CH SETUP 1”.
3. Sa ili tipkom t izaberite „FAV CH CLEAR“ i oda-
bir potvrdite sa OK-tipkom l.
4. Na LCD-zaslonu q se pojavljuje „CONFIRM CLEAR“
(potvrdi brisanje). Potvrdite postupak brisanja sa OK-tip-
kom l. LCD-zaslon q prikazuje „SUCCESS“. Svi favoriti
su sada izbrisani, meni se okončava.
Napomena:
1. Ukoliko LCD-zaslon q prikaže „CONFIRM CLEAR“,
brisanje možete sa tipkom EXIT y prekinuti.
2. Pojedini favoriti ne mogu biti izbrisani, nego samo prepi-
sani.
Reguliranje glasnoće
Vol +/—, (potpuno utišavanje zvuka)
Pritisnite tipkuVOL +“ za povećavanje glasnoće. Sa tipkom
VOL —“ ćete smanjiti glasnoću. Za potpuno utišavanje
pritisnite -tipku h. Još jedan pritisak ove tipke će ton
ponovo uključiti.
Ako VOL +/— tipke j UDU aktivirate, će principijelno re-
agirati regulacija glasnoće TV-uređaja, neovisno od toga,
koju tipku uređaja e ste prethodno pritisnuli. To međutim ne
vrijedi za uređaje „AMP“, „DVD“, „ASAT“, „DSAT“ i „CBL”,
jer se pretpostavlja da ovi uređaji raspolažu sa vlastitim susta-
vom za reguliranje glasnoće.
U vezi sa posluživanjem
>Da biste jedan od programiranih uraja mogli posli-
vati sa univerzalnim daljinskim upravljačem (UDU), prvo
pritisnite odgovaraju tipku uraja e. Zatim univerzalni
daljinski upravljač usmjerite na taj uređaj i pritisnite željenu
tipku.
>Koristite brojčane tipke o na isti način, kako to činite sa
originalnim daljinskim upravljačem. Prije izvršenja dvo-
znamenkastog unosa eventualno pritisnite tipku a.
>Pritisnite FAV/EPG-tipku 1(, da biste pokrenuli elektronski
programski vodič uraja opremljenog sa ovom funkcijom.
>Ako S-tipku r pritisnete, u donjem desnom dijelu
LCD-zaslona q se na 10 sekundi pojavljuje datum.
>Dok jednu od tipaka uređaja e držite pritisnutu, na
desnom donjem dijelu LCD-zaslona q se pojavljuje kod
aktivan za dotični uređaj.
>Preko MENU-tipke k pozivate dijalog za podešenja
dotičnih ciljnih uređaja.
>Pritisnite tipku za rasvjetu d, da biste osvjetljenje
displaya i tipki uključivali, odnosno isključivali.
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 75 08.07.2010 19:09:12
- 76 -
Sve ISKLJ
Napomena:
Sa tipkom ALL OFF (sve isključi) w mogu svi uključeni
uređaji automatski biti isključeni. Ova funkcija može već
isključene uređaje ponovo uključiti (ovisno o uređaju).
U tu svrhu držite ALL OFF-tipku w ca. 5 sekundi pritisnutu.
To funkcionira samo pod slijedećim uvjetima:
1. Mora postojati vizuelna veza između svih uređaja i
univerzalnog daljinskog upravljača.
2. Automatska pretraga kodova, pretraga koda marke
i MAKRO-funkcija ne smiju biti aktivirane.
3. Svi ciljni uređaji moraju biti podesni za isključivanje
preko daljinskog upravljača.
Da biste sve uređaje automatski ponovo uključili, opet drži-
te tipku w pritisnutu, dok se svi uređaji ne uključe.
Čišćenje i čuvanje
Pažnja!
Obratite pažnju na to, da prilikom čišćenja ne dospije
vlaga u unutrašnjost uređaja! U protivnom postoji opa-
snost nepopravljivog oštećenja uređaja!
>Kućište uređaja čistite isključivo sa blago navlaženom
krpom i blagim sredstvom za čišćenje.
>Uređaj čuvajte isključivo u okruženju, koje odgovara
navodima u tehničkim podacima.
>Prije uskladištenja izvadite baterije, kako one ne bi
mogle iscuriti i time oštetiti uređaj.
Smetnje / Pomoć
Vuraj ne reagira na univerzalni daljinski upravlj.
>Prekontrolirajte baterije. One moraju davati dovoljan
napon i biti ispravno umetnute.
>Jeste li prvo ispravnu tipku uređaja e za željeni ciljni
uređaj pritisnuli?
>Prekontrolirajte, da li je za ciljni uređaj programiran
ispravan kod (vidi odsjek „Code Setup“).
Univerzalni daljinski upravljač ne prenosi komande
na ispravan način.
>Pritisnite odgovarajuću tipku uređaja e, da biste univer-
zalni daljinski upravljač doveli u ispravan modus.
>Baterije moraju davati dovoljan napon i biti ispravno
umetnute.
>Eventualno koristite neispravan kod. Pokrenite pretragu
kodova marke, automatsku pretragu kodova ili direktan
unos koda (ručni).
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 76 08.07.2010 19:09:12
- 77 -
Univerzalni daljinski upravljač ne mijenja kanale na
uređaju.
>Pritisnite odgovarajuću tipku uređaja e, da biste univer-
zalni daljinski upravljač doveli u ispravan modus.
>Ukoliko originalan daljinski upravljač ne posjeduje „-/- -“
tipku, mijenjanje programa vršite sa P +/ tipkama u ili
sa brojčanim tipkama o.
>Ukoliko i to ne funkcionira, možda je dječje osiguranje
ciljnog uređaja aktivirano.
Neke tipke univerzalnog daljinskog upravljača ne
funkcioniraju ispravno.
>Vaš univerzalni daljinski upravljač možda ne podržava
sve funkcije originalnog daljinskog upravljača dotičnog
uređaja.
>Možda niste programirali optimalni kod. Potražite kod,
koji podržava veći broj funkcija ciljnog uređaja.
Univerzalni daljinski upravljač prestaje reagirati nakon
pritiskanja jedne tipke.
>Baterije moraju davati dovoljan napon i biti ispravno
umetnute.
>Univerzalni daljinski upravljač podesite u odnosu na V
uređaj.
LCD-zaslon q ništa ne prikazuje.
>Baterije moraju davati dovoljan napon i biti ispravno
umetnute.
>Možda je kontrast preslabo podešen. Povećajte podeše-
nje kontrasta.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno
smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj
smjernici 2002/96/EC.
Univerzalni daljinski upravljač
• Univerzalni daljinski upravljili njegove dijelove zbrinite
preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko
Vaše komunalne ustavnove za zbrinjavanje otpada.
• Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju
dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za zbrinjavanje
otpada
Baterije/akumulatori
• Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno sa
kućnim smećem.
• Baterije mogu sadržavati otrovne tvari, koje štete okoliš.
Iz tog razloga baterije/akumulatore obavezno zbrinite
u skladu sa zakonskim propisima.
• Svaki potrošač je zakonski obavezan, da baterije/aku-
mulatore predaje na sabirnom mjestu njegove općine,
njegovog dijela grada ili u trgovini. Ova obaveza služi
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 77 08.07.2010 19:09:12
- 78 -
za to, da baterije/akumulatori mogu biti zbrinuti na način
neškodljiv za okoliš.
• Baterije/akumulatore vratite isključivo u ispražnjenom
stanju.
Sve materijale ambalaže zbrinite tako, da budu reci-
klirani na način neškodljiv za okoliš.
Tehnički podaci
Uređaji za upravljanje: 10
Dimenzije D x Š x V: 217 x 50 x 22 mm
Težina: 102 g (bez baterija)
Infracrveni LED: Laserska klasa 1
Napajanje strujom
Baterije: 2 x 1,5 V Tip AAA/LR03 (Micro)
(sadržane u obimu isporuke)
Radna temperatura: + 5 – +35°C
Temperatura skladištenja: -20 - +50 °C
Vlažnost: 5 - 90 % (bez kondenzacije)
Napomena u vezi sa konformitetom
Ovaj uređaj u pogledu konformiteta sa osnovnim
zahtjevima i drugim relevantnim propisima odgo-
vara EMV-smjernici (smjernici za elektromagnetnu
podnošljivost) 2004/108/EC.
Uvoznik
Uvoznik za HR: LIDL Hrvatska d.o.o.l.d.,
p.p. 61, 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR.21, D-44867 BOCHUM,
www.kompernass.com
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 78 08.07.2010 19:09:12
- 79 -
Jamstvo&servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od
datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije
isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sačuvajte blagajnički
račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju ga-
rancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom.
Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi, a ne
za transportna oštećenja, potrošne dijelove ili za oštećene
lomljive dijelove kao što su prekidači ili baterije.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za gos-
podarstvenu uporabu. U slučaju nestručnog rukovanja,
rukovanja protivnog namjeni uređaja, primjene sile i zahva-
ta, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje.
Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava nakon korištenja prava na
jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Eventualno već prilikom kupnje prisutna oštećenja i pogreš-
ke moraju neposredno nakon raspakiranja biti javljene , a
najkasnije dva dana nakon datuma kupovine. Nakon isteka
jamstvenog roka izvršene popravke podliježu obavezi pla-
ćanja.
Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 79 08.07.2010 19:09:12
- 80 -
BDA_KH 2159 - DT-53628_hr.indd 80 08.07.2010 19:09:12
Universal Remote Control KH 2159
Herstellerverzeichnis mit Gerätecodeliste
Register van producenten met lijst van
apparaatcodes
Index des fabricants avec liste des
codes appareil
Registro produttori con elenco codici
apparecchi
Índice de fabricantes con lista de
códigos de aparatos
Fabricantes Diretório com lista de
códigos de dispositivo
Manufacturer List with Device Code List
Producentfortegnelse med apparat-kodeliste
Valmistajahakemisto ja laitekoodiluettelo
Förteckning över tillverkare med lista
över apparatkoder
Κατάλογος κατασκευαστή µε λίστα
κωδικών συσκευών
Wykaz producentów z listą kodów urządzeń
Gyártók készülékkódját tartalmazó jegyzék
Spisak proizvođača sa listom code-ova uređaja
Seznam proizvajalcev s kodami aparatov
Zoznam výrobcov s kódmi prístrojov
Adresář výrobců se seznamem kódů pro přístroj
Index producători cu lista de coduri ale
aparatelor
Описнапроизводителитесъссписъкна
 кодовенауреди
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2159-06/10-V1
CV_Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 2 12.07.2010 14:19:51
- 1 -
A.R.SYSTEMS
ACME
ACURA
ADC
ADMIRAL
ADYSON
AGASHI
AGAZI
AGB
AIKO
AIM
AIWA
AKAI
AKIBA
AKURA
ALARON
ALBA
ALCYON
ALLORGAN
ALLSTAR
AMPLIVISION
AMSTRAD
ANAM
ANGLO
ANITECH
ANSONIC
ARC EN CIEL
ARCAM
ARCAM DELTA
ARISTONA
ARTHUR MATRIN
ASA
ASBERG
ASTRA
ASUKA
ATLANTIC
ATORI
AUCHAN
AUDIO TON
AUDIOSONIC
AUSIND
AUTOVOX
AWA
BAIRD
BANG & OLUFSEN
BASIC LINE
BASTIDE
BAUR
BAZIN
BEKO
BEON
BEST
BESTAR
BINATONE
BLACKTRON
BLACKWAY
BLUE SKY
BLUE STAR
BOOTS
BPL
BRANDT
BRINKMANN
BRIONVEGA
BRITANNIA
BRUNS
BSR
BTC
BUSH
CAPSONIC
CARENA
CARREFOUR
CASCADE
CATHAY
CCE
CENTURION
CENTURY
CGE
1223
1211
1212 1219
1210
1209 1210 1214
1215
1211 1225 1226
1232 1233
1232 1233
1210
1238
1211 1212 1219
1223 1225 1226
1232 1233
1223
1193
1212 1213 1216
1218 1219 1223
1226 1227 1231
1232 1233 1238
1213 1223 1227
1228
1210 1213 1219
1223 1227 1228
1232
1211 1212 1213
1218 1219 1222
1223 1225 1227
1232 1237
1224
1226 1233
1216 1223
1211 1226 1230
1233 1237
1210 1212 1213
1219 1223 1227
1238
1212
1212 1219
1210 1212 1219
1223 1224
1212 1219 1221
1223 1236 1237
1229
1225 1226 1232
1233
1211
1216 1218 1221
1223 1231
1230
1209 1215
1216 1223 1224
1212
1210 1211 1213
1225 1226 1227
1228 1232 1233
1211 1216 1218
1223 1225 1232
1212 1219
1230
1211 1226 1233
1237
1211 1212 1213
1216 1218 1223
1226 1227 1233
1237
1224
1209 1210 1211
1224 1226 1233
1232 1233
1226 1233
1209
1212 1213 1216
1219 1223 1227
1228 1233
1211 1226 1233
1218 1220 1223
1226 1233
1065 1077 1223
1237
1216 1218 1223
1237
1216 1223 1237
1211 1226 1233
1228
1228
1213 1223 1227
1228
1228
1211 1226 1233
1223 1228
1003 1006 1007
1229
1223
1209 1216 1218
1223
1211 1225 1226
1232 1233
1209
1217
1213 1227
1034 1180 1184
1193 1212 1213
1214 1216 1217
1218 1219 1222
1223 1226 1227
1228 1233
1210
1223
1222
1212 1219 1223
1216 1218 1223
1233
1216 1218 1223
1209
1217 1224 1237
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 1 12.07.2010 14:06:08
- 2 -
CIMLINE
CITY
CLARIVOX
CLATRONIC
CMS
CMS HIGHTEC
CONCORDE
CONDOR
CONTEC
CONTINENTAL
EDISON
COSMEL
CROSLEY
CROWN
CS ELECTRONICS
CYBERTRON
DAEWOO
DAINICHI
DANSAI
DANTAX
DAWA
DAYTRON
DE GRAAF
DECCA
DESMET
DIAMANT
DIAMOND
DIXI
DTS
DUAL
DUAL-TEC
DUMONT
DUX
DYNATRON
ELBE
ELBE-SHARP
ELCIT
ELECTRO TECH
ELEKTRA
ELIN
ELITE
ELMAN
ELTA
EMERSON
EMPEROR
ERRES
ESC
ETRON
EUROFEEL
EURO-FEEL
EUROLINE
EUROMAN
EUROMANN
EUROPHON
EXPERT
EXQUISIT
FENNER
FERGUSON
FIDELITY
FILSAI
FINLANDIA
FINLUX
FIRST LINE
FISHER
FLINT
FORMENTI
FORMENTI-
PHOENIX
FORTRESS
FRABA
FRIAC
FRONTECH
FUJITSU
FUJITSU GENERAL
FUNAI
1212 1219 1227
1212 1219
1218
1210 1211 1212
1213 1216 1219
1223 1224 1226
1227 1233 1237
1232
1233
1212 1219
1221 1216 1219
1223 1225 1228
1232 1237
1211 1212 1219
1222 1225 1232
1229
1212 1219
1209 1217 1224
1212 1216 1218
1219 1223 1224
1237
1211 1213 1225
1227 1232
1213 1227
1018 1035 1066
1240 1182 1192
1194 1211 1212
1216 1219 1223
1225 1226 1227
1232 1233
1213 1225 1227
1232
1210 1216 1218
1223 1225 1232
1233
1218 1237
1223
1212 1219
1214
1211 1216 1218
1223 1226 1233
1238
1216 1218 1223
1223
1232
1212 1216 1218
1219 1223 1233
1212 1219
1211 1217 1223
1226 1233
1211 1212 1217
1226
1209 1211 1226
1233
1218
1216 1218 1223
1223 1227 1233
1236 1237 1238
1238
1209 1238
1212
1228
1211 1216 1218
1219 1223 1225
1232
1213 1216 1223
1227
1217
1212 1219 1232
1209 1223 1237
1228
1216 1218 1221
1223
1233
1212
1233
1210
1218
1228 1232 1233
1237
1210 1211 1216
1223 1225 1226
1211 1216 1217
1223 1226 1232
1233 1238
1230
1223
1212 1219
1031 1060 1218
1211 1214 1223
1225 1232
1233
1214
1209 1211 1216
1217 1218 1223
1224 1226 1233
1238
1211 1212 1216
1219 1223 1225
1226 1232 1233
1209 1211 1217
1222 1226 1233
1237
1216 1223 1227
1209 1211 1217
1218 1224 1225
1232
1232
1209
1223 1237
1237
1210 1212 1214
1215 1219 1233
1226 1233
1233
1210
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 2 12.07.2010 14:06:08
- 3 -
GALAXI
GALAXIS
GBC
GEANT CASINO
GEC
GELOSO
GENERAL
TECHNIC
GENEXXA
GIANT
GOLDHAND
GOLDLINE
GOLDSTAR
GOODMANS
GORENJE
GPM
GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRONIC
GRUNDIG
HALIFAX
HAMPTON
HANSEATIC
HANTAREX
HANTOR
HARWOOD
HCM
HEMA
HIGASHI
HILINE
HINARI
HISAWA
HITACHI
HORNYPHON
HORNYPHONE
HOSHAI
HUANYU
HYGASHI
HYPER
HYPSON
IBERIA
ICE
ICES
IMPERIAL
INDIANA
INGELEN
INGERSOL
INNO HIT
INNOVATION
INTERACTIVE
INTERBUY
INTERFUNK
INTERNATIONAL
INTERVISION
IRRADIO
ISUKAI
ITC
ITS
ITT
ITV
JVC
1223
1223 1237
1212 1217 1219
1227
1230
1211 1215 1216
1218 1223 1226
1233 1238
1212 1214 1217
1219
1212 1219
1213 1215 1216
1223 1227
1233
1232
1223
1211 1212 1214
1216 1217 1218
1219 1223 1225
1226 1232 1233
1234 1237
1203 1210 1212
1216 1218 1219
1222 1223 1226
1231 1233 1234
1238 1240
1237
1213 1227
1215
1211 1214 1216
1218 1221 1222
1223 1224 1226
1230 1233 1238
1212 1213 1218
1228
1233
1010 1075 1200
1223 1224 1231
1237
1210 1211 1225
1226 1232 1233
1211 1225 1226
1232 1233
1211 1212 1216
1217 1218 1219
1223 1226 1228
1233 1236 1237
1212 1219 1223
1238
1223
1219 1223
1210 1211 1212
1219 1223 1226
1227 1228 1233
1219 1226 1233
1232
1223
1212 1213 1216
1218 1219 1222
1223 1227
1213 1227 1228
1230
1058 1061 1240
1238 1211 1214
1215 1217 1222
1223 1226 1233
1216
1223
1213 1227
1211 1225 1232
1211 1225 1226
1232 1233
1211 1212 1217
1219 1225 1226
1232 1233
1210 1211 1216
1218 1223 1226
1228 1230 1233
1223
1210 1211 1212
1213 1216 1219
1223 1225 1226
1227 1232 1233
1225 1227 1232
1215 1216 1217
1223 1224 1237
1216 1218 1223
1215
1212 1219
1211 1212 1213
1216 1218 1219
1223 1224 1226
1227 1233 1234
1238
1210 1212
1237
1212 1219
1209 1215 1216
1218 1221 1223
1237
1232
1210 1211 1223
1226 1227 1228
1233 1237
1212 1213 1216
1218 1219 1223
1224 1227 1234
1213 1223 1227
1228
1211 1217 1226
1233
1213 1216 1223
1225 1227 1228
1232
1212 1215
1212 1218 1223
1216 1222 1227
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 3 12.07.2010 14:06:08
- 4 -
KAISUI
KAMOSONIC
KAMP
KAPSCH
KARCHER
KAWASHO
KENDO
KENNEDY
KIC
KINGSLEY
KNEISSEL
KOLSTER
KONKA
KORPEL
KORTING
KOSMOS
KOYODA
KTV
KYOTO
LASAT
LENCO
LENOIR
LEYCO
LG
LIESENK
LIESENKOTTER
LIFE
LIFETEC
LLOYDS
LOEWE
LOEWE OPTA
LUMA
LUMATRON
LUX MAY
LUXOR
M ELECTRONIC
MAGNADYNE
MAGNAFON
MAGNUM
MANDOR
MANESTH
MARANTZ
MARELLI
MARK
MASUDA
MATSUI
MEDIATOR
MEDION
M-ELECTRONIC
MELVOX
MEMOREX
MEMPHIS
MERCURY
METZ
MICROMAXX
MICROSTAR
MINERVA
MINOKA
MITSUBISHI
MIVAR
MOTION
MTC
MULTI SYSTEM
MULTITECH
MURPHY
NAONIS
NEC
NECKERMANN
NEI
NEUFUNK
NEW TECH
NEW WORLD
NEWTECH
NICAMAGIC
NIKKAI
NOBLIKO
1211 1212 1213
1219 1223 1225
1226 1227 1228
1232 1233
1211
1211 1225 1232
1215
1211 1212 1218
1223 1228 1237
1232
1214 1223 1237
1217
1233
1211 1225 1232
1223 1236 1237
1216 1223
1213 1227
1216 1218 1223
1209 1237
1223
1212
1211 1233
1232 1233
1237
1212 1219
1211 1212 1219
1210 1216 1218
1223
1234 1237 1233
1195 1211 1212
1214 1216 1217
1218 1219 1223
1225 1226 1232
1218
1223
1210 1212
1210 1212 1219
1223 1227
1219
1014 1055 1223
1236 1237 1238
1209 1216 1218
1214 1218 1219
1223
1214 1216 1218
1223 1226 1233
1216
1211 1214 1233
1234
1211 1212 1215
1216 1218
1209 1217 1218
1238
1211 1224 1225
1232 1238
1210 1212
1210
1210 1211 1216
1218 1223 1226
1233
1216 1218 1223
1209
1216 1218 1219
1223 1225 1226
1232 1233
1233
1238 1211 1212
1214 1216 1218
1219 1222 1223
1226 1231 1233
1216 1218 1221
1223 1231
1210 1212 1223
1219 1223 1225
1226 1232 1233
1230
1212 1219
1212 1219
1219 1223
1209
1210 1212
1210 1212
1224 1238
1216 1223
1209 1216 1222
1223
1211 1224 1225
1232 1233 1234
1235 1236 1237
1238 1239
1224
1232 1237
1218
1211 1212 1214
1217 1218 1219
1223 1225 1226
1232 1233 1237
1211 1225 1232
1214
1222 1233
1209 1211 1214
1216 1218 1220
1223 1226 1231
1233 1237
1216 1218 1223
1219 1223 1231
1212 1216 1219
1223 1226 1231
1213 1227
1233
1211 1225 1232
1210 1211 1213
1216 1218 1219
1222 1223 1225
1226 1227 1232
1233
1211 1224 1225
1232
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 4 12.07.2010 14:06:08
- 5 -
NOKIA
NORDIC
NORDMENDE
NORDVISION
NOVATRONIC
OCEANIC
OKANO
ONCEAS
ONWA
OPERA
ORBIT
ORION
ORLINE
ORSOWE
OSAKI
OSIO
OSO
OSUME
OTTO VERSAND
PAEL
PALLADIUM
PALSONIC
PANAMA
PANASONIC
PANAVISION
PATHE CINEMA
PATHE MARCONI
PAUSA
PERDIO
PERFEKT
PHILCO
PHILHARMONIC
PHILIPS
1215
1233
1209 1215 1216
1218
1223
1215 1230
1223 1237
1211
1227
1223
1216 1223
1062 1203 1212
1216 1218 1219
1223 1238
1223 1227
1238
1210 1211 1213
1223 1226 1227
1233
1234
1213 1227
1222 1227
1211 1216 1217
1218 1220 1222
1223 1226 1231
1233 1238
1211 1225 1232
1211 1220 1223
1226 1231 1233
1237
1233
1210 1211 1212
1219 1223 1225
1226 1232 1233
1004 1013 1020
1024 1026 1044
1050 1057 1073
1185 1198 1215
1223 1238
1223
1211 1217 1225
1230 1232 1236
1237
1229
1212 1219
1223 1232
1223
1209 1217 1223
1224 1237
1211 1226 1233
1002 1005 1009
1012 1016 1019
1021 1022 1023
1029 1033 1036
1037 1038 1041
1042 1045 1052
1059 1069 1076
1231 1221 1223
1181 1186 1187
1188 1189 1190
1191 1196 1197
1209 1211 1216
1217 1218
1209 1216 1218
1223 1225 1232
1237
1209 1216 1218
1221 1223 1225
1231 1232
1215 1216 1218
1223 1237
1210 1216 1219
1223
1226 1233
1212 1219
1214 1224 1238
1211 1226 1233
1212 1215 1219
1212 1219
1216 1223
1216 1221 1223
1211 1218 1223
1225 1232 1233
1237
1210 1211 1212
1216 1217 1218
1233
1218 1223 1240
1216 1218 1221
1223 1231
1212 1219
1230
1210 1211 1216
1217 1218 1220
1222 1223 1226
1233 1234
1222
1223 1227
1216 1218 1221
1223 1231 1233
1209 1223 1238
1223
1216 1219 1223
1237
1223
1223
1223
1216 1218 1223
1237
1210 1214 1215
1209 1236 1237
1232
1216 1218 1223
1193 1210 1212
1213 1219 1227
1209
1232 1233
PHOENIX
PHONOLA
PIONEER
PLANTRON
PLAYSONIC
POPPY
PRANDONI-
PRINCE
PRECISION
PRIMA
PROFEX
PROFI-TRONIC
PROLINE
PROSONIC
PROTECH
PROVISION
PYE
PYMI
QUANDRA VISION
QUELLE
QUESTA
RADIALVA
RADIOLA
RADIOMARELLI
RADIOSHACK
RADIOTONE
RECOR
REDSTAR
REFLEX
REVOX
REX
RFT
RHAPSODY
R-LINE
ROADSTAR
ROBOTRON
ROWA
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 5 12.07.2010 14:06:08
- 6 -
ROYAL LUX
RTF
SABA
SAISHO
SALORA
SAMBERS
SAMSUNG
SANDRA
SANSUI
SANYO
SBR
SCHAUBLORENTZ
SCHNEIDER
SEG
SEI
SEI-SINUDYNE
SELECO
SENCORA
SENTRA
SERINO
SHARP
SIAREM
SIERRA
SIESTA
SILVA
SILVER
SILVERCREST
1237
1209
1006 1060 1068
1172 1209 1215
1238
1210 1211 1212
1219 1226 1233
1238
1214 1215 1217
1234 1238
1224 1238
1039 1043 1056
1063 1070 1237
1234 1201 1210
1211 1212 1216
1218 1219 1223
1225 1226 1231
1232 1233
1211 1225 1226
1232 1233
1216 1223
1049 1211 1217
1219 1222 1225
1226 1232 1233
1236 1237
1218 1221 1223
1231
1215
1211 1213 1216
1217 1218 1221
1223 1226 1227
1231 1233
1210 1211 1217
1218 1219 1222
1223 1225 1226
1232 1233
1220 1223 1238
1209 1215 1238
1214 1215 1217
1212 1219
1219 1227
1232
1017 1028 1048
1051 1072 1222
1238
1209 1217 1223
1238
1216 1221 1223
1231
1237
1225 1232
1222
1270 1271 1273
1274 1275 1276
1277 1278 1279
1280 1281 1282
1283 1295 1296
1297 1298 1299
1300 1301 1303
SINGER
SINUDYNE
SKANTIC
SOLAVOX
SONITRON
SONOKO
SONOLOR
SONTEC
SONY
SOUND & VISION
SOUNDWAVE
STANDARD
STAR LITE
STARLIGHT
STENWAY
STERN
STRATO
STYLANDIA
SUNKAI
SUNSTAR
SUNWOOD
SUPERLA
SUPERTECH
SUPRA
SUSUMU
SUTRON
SYDNEY
SYSLINE
SYTONG
TANDY
TARGA
TASHIKO
TATUNG
1306 1308 1309
1310 1290 1291
1292 1293 1294
1209 1217 1230
1209 1217 1218
1220 1223 1238
1215
1215
1226 1233 1237
1210 1211 1212
1216 1218 1219
1223 1226 1228
1233
1215 1220 1230
1216 1218 1223
1237
1000 1001 1008
1011 1015 1025
1030 1040 1054
1071 1199 1202
1212 1220 1222
1213 1227
1216 1218 1223
1211 1212 1213
1216 1219 1223
1226 1227 1233
1219 1223
1218
1227 1228
1214 1215
1219 1223
1233
1212 1227
1219 1223
1212 1216 1219
1223
1211 1225 1232
1233 1238
1219 1223 1225
1231 1232
1212 1219
1213
1212 1219
1211 1225 1226
1232 1233
1218
1225 1232
1211 1213 1215
1226 1227 1233
1273 1274 1275
1276 1277 1278
1302 1304 1305
1307 1284 1285
1286 1287 1288
1289
1211 1214 1222
1225 1226 1232
1233
1193 1211 1216
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 6 12.07.2010 14:06:08
- 7 -
TCM
TEAC
TEC
TEDELEX
TELEAVIA
TELECOR
TELEFUNKEN
TELEGAZI
TELEMEISTER
TELESONIC
TELESTAR
TELETECH
TELETON
TELEVIDEON
TELEVISO
TENSAI
TESMET
TEVION
TEXET
THOMSON
THORN
TOKAI
TOKYO
TOMASHI
TOSHIBA
TOWADA
TRAKTON
TRANS CONTINENS
TRANTEC
TRIDENT
TRISTAR
TRIUMPH
UHER
ULTRAVOX
UNIC LINE
UNITED
UNIVERSUM
UNIVOX
VESTEL
VEXA
VICTOR
VIDEOLOGIC
VIDEOLO-
GIQUE
VIDEOSYSTEM
VIDEOTECHNIC
VISIOLA
VISION
VORTEC
VOXSON
WALTHAM
WATSON
WATT RADIO
WEGA
WEGAVOX
WELTBLICK
WESTON
WHITE WES-
TINGHOUSE
WINDSTAR
XRYPTON
YAMISHI
YOKAN
YOKO
YORX
ZANUSSI
1218 1223 1226
1233 1238
1204 1205 1206
1207 1208 1210
1212 1241 1242
1243 1244 1245
1246 1247 1248
1249 1250 1251
1252 1253 1254
1255 1256 1257
1258 1259 1260
1261 1262 1263
1264 1265 1266
1267 1268
1223 1233
1211 1212 1217
1219 1226 1233
1233
1229
1223 1226 1227
1233
1216 1223
1223 1227
1223
1223
1223
1212 1218 1219
1223
1211 1222 1226
1233
1225 1232
1230
1212 1213 1216
1219 1223 1226
1227 1233
1216
1210 1212
1211 1219 1226
1232 1233
1003 1006 1032
1060 1067 1172
1211 1216 1223
1229
1218 1223 1240
1216 1223 1226
1233
1211 1225 1232
1228
1027 1046 1047
1053 1064 1074
1090 1233 1183
1193 1203 1222
1215 1217 1233
1233
1223 1226 1233
1232
1226 1233 1238
1227
1223 1231 1238
1215 1216 1223
1224 1237
1209 1211 1217
1223 1225 1232
1223
1218
1210 1216 1217
1218 1220 1222
1223 1224 1226
1233 1234 1237
1223
1214 1215 1216
1217 1218 1223
1226 1233
1212 1218 1219
1223
1216
1232
1211 1213 1225
1226 1227 1232
1233
1216 1223
1225 1226 1232
1233
1211 1225 1232
1216 1223 1233
1216 1218 1223
1209 1214 1215
1216 1223 1224
1211 1223 1226
1233
1216 1218 1223
1227
1211 1217 1225
1232
1209 1222 1223
1219
1216 1218 1223
1233
1217
1211 1218 1223
1225 1232
1228
1223
1223 1226 1227
1228 1233
1223
1210 1211 1212
1213 1216 1218
1219 1223 1226
1227 1232 1233
1237
1213 1227
1214 1226 1233
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 7 12.07.2010 14:06:08
- 8 -
Digital TV
Philips
Samsung
Sony
HT Projector
Mitsubishi
Panasonic
Philips
Sanyo
Sharp
Sony
Toshiba
LCD Projection TV
Sharp
Sony
Toshiba
LCD TV
Bush
Daewoo
Denver
Goodmans
Hitachi
JVC
LG
Matsui
Panasonic
Philips
Samsung
Sharp
Sony
Toshiba
Viewsonic
LCD TV/Radio
Tuner Combo
Philips
Plasma Display
Hitachi
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Plasma TV
LG
Philips
Samsung
Toshiba
Plasma TV Monitor
Daewoo
Hitachi
JVC
LG
Philips
Thomson
Projection TV
Hitachi
LG
Pioneer
Samsung
Telefunken
TV/Tuner
Philips
AIWA
AKAI
AKURA
ALBA
BEST BUY
BRANDT
BUSH
CAMBRIDGE AUDIO
CENTREX
CGV
CLASSIC
CLATRONIC
CONIA
C-TECH
CYBERHOME
DAEWOO
DANSAI
DAYTEK
DEC
DENON
DENVER
1173 1176 1178
1177
1174 1175 1179
1170
1161
1167
1160
1162
1158 1159
1169
1131
1108
1130
1101
1106
1096
1123
1089
1132
1081 1084 1094
1095 1098 1105
1110 1111 1114
1118 1126 1136
1168
1133
1091 1102 1112
1078 1079
1080 1082 1083
1087 1093 1097
1104 1113 1116
1121
1092 1103 1109
1115 1119 1120
1122 1127 1128
1085 1086 1088
1107 1117
1099 1100 1124
1125 1129
1078
1139 1144
1137 1147
1134 1152
1141 1146 1149
1151
1150
1136
1142
1135
1153
1138
1154
1155
1140 1148
1143 1156
1145 1157
1171
1164 1168
1163
1166
1165
1079
2049 2175
2139
2153
2015 2023 2050
2152
2013 2040 2146
2025 2050 2051
2122 2124 2130
2147 2151
2149
2154
2149
2144
2151
2147
2150
2003 2029 2032
2046
2030 2109 2115
2127
2070
2005 2026
2151
2061 2063 2068
2151 2153
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 8 12.07.2010 14:06:08
- 9 -
DENZEL
DIAMOND
DK DIGITAL
DUAL
DVX
EASY HOME
ECLIPSE
ELTA
ELTAX
ENZER
FINLUX
GERICOM
GLOBAL SOLUTIONS
GLOBAL SPHERE
GOLDSTAR
GOODMANS
GRAETZ
GRUNDIG
H&B
HAAZ
HIMAX
HITACHI
INNOVATION
JVC
KENWOOD
KINGAVON
KISS
KODA
KXD
LAWSON
LENCO
LG
LIFE
LIFETEC
LIMIT
LOEWE
LOGICLAB
LUXOR
MAGNAVOX
MAGNUM
MARANTZ
MATSUI
MEDION
METZ
MICO
MICROMAXX
MICROMEDIA
MICROSTAR
MIZUDA
MONYKA
MUSTEK
MX ONDA
NAIKO
NEUFUNK
NU-TEC
ONKYO
ORAVA
ORION
ORITRON
P&B
PACIFIC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
PROLINE
PROVISION
RAITE
REDSTAR
REOC
ROADSTAR
ROWA
SABA
SABAKI
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SCANMAGIC
SCHNEIDER
SCIENTIFIC LABS
SCOTT
SEG
SHARP
SIGMATEK
SILVA
SILVERCREST
SINGER
SKYMASTER
SKYWORTH
SM ELECTRONIC
SONY
SOUNDMASTER
SOUNDMAX
STANDARD
2148
2149 2150
2042 2159
2148
2150
2152
2149
2045
2157
2148
2149
2054
2150
2150
2017
2056 2151 2154
2148
2048 2143 2154
2151
2149 2150
2152
2012 2058 2145
2148 2152 2168
2181
2140 2145
2020 2052 2118
2119 2146 2160
2047 2067 2171
2151
2148
2151
2152
2150
2151
2017 2024 2031
2126 2169
2140
2140 2145 2189
2150
2055
2150
2154
2146 2151 2155
2145
2060 2064 2065
2142
2040 2071
2140 2145 2189
2138
2149
2140 2145
2146
2140 2145
2151 2152
2148
2001 2144 2163
2149
2154
2148
2147
2141 2146 2155
2151
2069 2122
2140
2151
2150
2014 2016 2039
2111 2117 2131
2162 2166 2167
2176
2000 2006 2027
2034 2037 2043
2060 2108 2125
2142 2146 2155
2158
2007 2008 2011
2035 2057 2138
2172
2154
2151
2148
2153
2150
2066 2151
2147 2154
2013 2040
2150
2012 2019 2112
2114 2116 2165
2149 2150
2036 2044 2123
2161 2170
2001
2140
2150
2021
2015 2033 2148
2150
2038 2113 2120
2152
2153
2183 2184 2186
2185 2195 2196
2205 2218 2219
2222 2223 2224
2225 2226 2227
2228
2149 2150
2033 2144 2150
2153
2150
2004 2009 2010
2018 2022 2028
2041 2110 2156
2164 2173 2174
2150
2150
2150
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 9 12.07.2010 14:06:08
- 10 -
STAR CLUSTER
STARMEDIA
SUPERVISION
SYNN
TARGA
TCM
TEAC
TEC
TEVION
THOMSON
TOKAI
TOSHIBA
TRUVISION
WHARTFEDALE
XLOGIC
YAKUMO
YAMADA
YAMAKAWA
YUKAI
ZENITH
DVD Recorder
JVC
LG
Panasonic
Philips
Samsung
Sony
TCM
Toshiba
Yukai
SAT/DVD
Humax
DVD-DVR
Panasonic
Philips
Pioneer
Samsung
Toshiba
ADELSOUND
ADYSON
AIWA
AKAI
AKIBA
AKURA
ALBA
AMBASSADOR
AMSTRAD
ANITECH
ANSONIC
ASA
ASUKA
AUDIOSONIC
AUDIOTON
BAIRD
BASIC LINE
BAUR
BESTAR
BLACK PAN-
THER LINE
BLAUPUNKT
BLUE SKY
BONDSTEC
BRANDT
BUSH
CASIO
CATHAY
CATRON
CGE
CIMLINE
CLATRONIC
CONDOR
CROWN
2150
2151
2150
2150
2185 2186 2197
2198 2199 2200
2201 2202 2203
2204 2206 2207
2208 2209 2210
2211 2212 2213
2214 2215 2216
2217 2220 2221
2193 2194
2132 2134 2135
2136 2137 2140
2145 2177 2178
2179 2180 2187
2188 2189 2190
2191 2192
2062 2138 2147
2150
2153
2140 2145 2150
2189
2013 2128
2148 2153
2002 2121 2129
2146 2155
2152
2149 2150
2150
2154
2053 2154 2182
2148
2001
2146 2155
2085 2086 2087
2088
2095
2081 2090 2092
2079 2080 2089
2091 2093 2094
2075 2099 2107
2072 2073 2074
2076 2077 2078
2082 2083 2084
2133
2096 2097 2098
2100
2059
2081 2090
2101 2105
2102 2103 2104
2106
2096
3041
3046
3040 3044 3045
3082 3086 3087
3088
3043 3045 3087
3046 3093
3045 3046 3087
3093
3040 3043 3046
3047 3088 3089
3090 3093
3043 3090
3040 3046 3047
3086
3046 3093
3041
3044 3091 3092
3040 3044 3046
3086 3091 3092
3093
3047
3043
3040 3045 3047
3086 3087 3089
3043 3046 3047
3088 3089 3090
3093
3092
3043 3045 3047
3089 3090
3047 3089
3029 3042 3092
3044
3043 3046 3090
3045
3040 3046 3047
3064 3074 3082
3088 3089 3093
3040
3047
3043 3090
3040 3045 3086
3087
3046 3088 3093
3043 3046 3090
3043 3047 3089
3090
3043 3046 3047
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 10 12.07.2010 14:06:08
- 11 -
3089 3090 3093
3028 3043 3047
3050 3056 3073
3075 3089 3090
3046 3047 3093
3088
3047 3089
3092
3040 3045 3086
3087 3092
3046
3044
3040 3045 3047
3087 3092
3040 3086 3092
3047
3046
3046
3046 3047 3093
3046
3043 3047 3089
3046 3093
3043
3040 3045 3087
3040 3046 3086
3040 3092
3040 3086 3087
3092
3088 3091 3093
3044 3046
3043
3088
3092
3043 3090
3040 3086
3040 3086
3040 3086
3043 3090 3093
3092
3093
3043 3090
3029 3088
3046 3093
3040 3044 3086
3091
3040 3043 3044
3046 3047 3085
3086 3089 3090
3091 3093
3045 3087
3040 3042 3044
3092
3040 3043 3044
3046 3047 3086
3089 3090 3091
3093
3042 3081 3092
3093
3044 3047 3091
3092
3043
3046
3046 3093
3041 3045 3046
3047 3088 3093
3088
3021 3040 3041
3045 3065 3086
3087 3092
3046 3047 3088
3093
3043 3090
3040 3086
3041
3043 3046 3047
3089 3090 3092
3093
3029 3088 3094
3044 3046 3091
3092
3040 3044 3047
3086
3044 3046 3091
3093
3045 3087
3043 3044 3047
3089 3091
3009 3027 3045
3061 3062 3087
3046 3093
3092
3044 3046 3088
3089 3090
3045 3087
3046 3093
3046
3089
3046 3093
3013 3019 3040
3044 3057 3060
3076 3086 3091
3029 3088 3094
3029
3041 3042 3044
3091 3092
3041 3046 3093
3047 3089
3046
3086
3094
3046 3093
3042 3092
3047
3040 3041 3044
3088 3091
3092
DAEWOO
DANSAI
DANTAX
DAYTRON
DE GRAAF
DECCA
DENKO
DIAMANT
DUAL
DUMONT
ELBE
ELCATECH
ELSAY
ELTA
EMERSON
ESC
ETZUKO
EUROPHON
FERGUSON
FIDELITY
FINLANDIA
FINLUX
FIRST LINE
FIRSTLINE
FISHER
FLINT
FORMENTI/
PHOENIX
FROTECH
FUJITSU
FUNAI
GALAXY
GBC
GEC
GELOSO
GENERAL
GENERAL
TECHNIC
GOLDHAND
GOLDSTAR
GOODMANS
GRAETZ
GRANADA
GRANDIN
GRUNDIG
HANSEATIC
HANTOR
HARWOOD
HCM
HINARI
HISAWA
HITACHI
HYPSON
IMPEGO
IMPERIAL
INGERSOL
INNO HIT
INNOVATION
INTERBUY
INTERFUNK
INTERVISION
IRRADIO
ITT
ITV
JVC
KAISUI
KARCHER
KENDO
KENWOOD
KORPEL
KYOTO
LENCO
LEYCO
LG
LIFETEC
LOEWE
LOEWE OPTA
LOGIK
LUMATRON
LUXOR
M ELECTRONIC
MAGNUM
MANESTH
MARANTZ
MARK
MATSUI
MEDIATOR
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 11 12.07.2010 14:06:09
- 12 -
MEDION
M-ELECTRONIC
MEMOREX
MEMPHIS
METZ
MICROMAXX
MICROSTAR
MIGROS
MITSUBISHI
MULTITECH
MURPHY
NATIONAL
NEC
NECKERMANN
NEI
NESCO
NIKKAI
NOKIA
NORDMENDE
OCEANIC
OKANO
ORION
ORSON
OSAKI
OTTO VERSAND
PALLADIUM
PANASONIC
PATHE CINEMA
PATHE MARCONI
PERDIO
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PORTLAND
PRINZ
PROFEX
PROLINE
PROSONIC
PYE
QUELLE
RADIALVA
RADIOLA
REX
RFT
ROADSTAR
ROYAL
SABA
SAISHO
SAMSUNG
SAMURAI
SANSUI
SANWA
SANYO
SAVILLE
SBR
SCHAUB LO-
RENZ
SCHNEIEDER
SEG
SEI-SINUDYNE
SELECO
SENTRA
SENTRON
SHARP
SHINTOM
SHIVAKI
SHORAI
SIEMENS
SILVA
SILVER
SILVERCREST
SINUDYNE
SOLAVOX
SOLOVOX
SONNECLAIR
SONOKO
SONTEC
SONY
SOUNDWAVE
STANDARD
STARLITE
STERN
SUNKAI
SUNSTAR
SUNTRONIC
3029 3088 3094
3040 3044
3040 3044 3086
3091
3046 3093
3029 3042
3029 3088 3094
3029 3088 3094
3040 3086
3086 3092
3040 3043 3046
3086 3090 3092
3093
3040 3086
3029
3045 3087
3042 3045 3087
3092
3092
3040 3046 3093
3043 3046 3047
3090
3045 3047 3087
3045 3087
3040 3045 3086
3087
3046 3047 3088
3041 3064 3085
3088
3040 3086
3040 3044 3046
3086 3091 3093
3092
3041 3042 3044
3045 3046 3087
3091 3093
3002 3007 3010
3011 3016 3017
3025 3029 3033
3052 3059 3079
3041
3045 3087
3040 3086
3046
3006 3008 3014
3022 3024 3026
3030 3034 3035
3042 3049 3067
3068 3069 3070
3071 3072 3077
3078 3092
3092
3092
3043 3047 3089
3090
3040 3086
3093
3040 3086
3040 3047 3088
3006 3092
3042 3086 3092
3044 3046
3092
3045 3087
3043 3046 3090
3092
3044 3046 3047
3082 3089 3091
3093
3046
3045 3087
3041 3088 3093
3000 3032 3048
3053 3055 3058
3083 3094
3045 3046 3090
3087
3041
3066
3047
3092
3040 3045 3086
3087
3040 3044 3046
3047 3086 3088
3089 3090 3091
3092 3093
3046 3047 3093
3041 3092
3043 3044 3045
3087
3043 3046 3090
3046 3093
3001 3020 3054
3046 3093
3044 3091
3041
3042 3044 3091
3044 3091
3047
3102 3103 3104
3106
3041 3092
3090
3043
3046
3047 3089
3044 3091
3003 3004 3005
3018 3031 3036
3051 3080 3084
3044
3047 3089
3044
3047
3088
3040 3086
3040 3086
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 12 12.07.2010 14:06:09
- 13 -
SUNWOOD
SUPRA
SYMPHONIC
TAISHO
TANDBERG
TARGA
TASHIKO
TATUNG
TCM
TEAC
TEC
TECHNICS
TELEAVIA
TELEFUNKEN
TELETECH
TENOSAL
TENSAI
TEVION
THOMSON
THORN
TOKAI
TONSAI
TOSHIBA
TOWADA
TOWIKA
TVA
UHER
ULTRAVOX
UNITED QUICK
STAR
UNIVERSUM
VIDEON
WELTBLICK
WETBLICK
YAMISHI
YOKAN
YOKO
ABC
ALCATEL
ARCON
AXIS
CABLETIME
CLYDE CABLE-
VISION
COMCRYPT
CRYPTOVISION
FIDELITY
FILMNET
FILMNET
CABLECRYPT
FILMNET COM-
CRYPT
FINLUX
FOXTEL
FRANCE TELECOM
FREEBOX
GEC
GENERAL INT-
RUMENT
GOODING
GRUNDIG
HIRSCHMANN
ITT NOKIA
JERROLD
JVC
MACAB
MASPRO
MATSUI
MINERVA
MNET
M-NET
MOVIE TIME
MR ZAPP
MULTICHOICE
NOKIA
NOOS
PALLADIUM
PHILIPS
PIONEER
PVP STEREO
VISUAL MATRIX
SAGEM
SAT
SCIENTIFIC AT-
LANTA
STARCOM
TELE 1
TELEPIU
TORX
UNITED CABLE
UNIVERSUM
VIDEOWAY
VISIOPASS
WITTENBERG
DTV Setup Box
Panasonic
3046 3093
3044
3040 3046
3041 3088
3047
3105 3104
3040 3044 3086
3040 3045 3082
3086 3087 3092
3029 3037 3038
3039 3088 3094
3095 3096 3097
3098 3099 3100
3101
3040 3045 3047
3043 3046 3047
3090
3029
3045 3087
3045 3087
3046 3047
3046 3093
3040 3041 3044
3046 3086 3091
3093
3029 3088 3094
3012 3045 3087
3044 3045 3087
3044 3045 3046
3091 3093
3093
3015 3023 3045
3063 3074 3085
3087 3092
3046 3093
3046 3093
3043 3090
3044 3091
3047
3047 3089
3040 3042 3044
3086 3091 3092
3029 3088
3091
3044
3046 3093
3046 3093
3043 3044 3046
3090 3091 3093
4025
4023 4024
4000
4000
4001 4002 4019
4021
4003
4026
4004
4000
4026
4005 4020
4005
4007
4028
4022 4027
4029
4003
4018 4025
4006
4000 4006
4007
4007
4008 4014 4016
4018 4025
4006
4027
4006
4006
4006
4026
4020
4013
4027
4026
4007
4027
4006
4006 4015 4022
4027
4000 4009 4010
4016
4027
4000
4011 4012
4025
4005 4020 4026
4020 4026
4025
4016
4006 4007
4017
4007 4022 4027
4000
5001
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 13 12.07.2010 14:06:09
- 14 -
Satellite
AB SAT
ABSAT
AGS
AKAI
ALBA
ALDES
ALLSAT
ALLSONIC
ALLTECH
ALPHA
ALTAI
AMITRONICA
AMPERE
AMSTRAD
ANGLO
ANKARO
ANTTRON
APOLLO
ARCON
ARMSTRONG
ASA
ASAT
ASLF
AST
ASTACOM
ASTON
ASTRA
ASTRO
AUDIO TON
AURORA
AUSTAR
AVALON
AXIEL
AXIS
BARCOM
BEST
BLAUPUNKT
BLUE SKY
BOCA
BOSTON
BRAIN WAVE
BRANDT
BROADCAST
BROCO
BSKYB
BT
BT SATELLITE
BUBU SAT
BUSH
BVV
CAMBRIDGE
CANAL SATELLITE
CANAL+
CHANNEL MASTER
CHAPARRAL
CHEROKEE
CHESS
CITYCOM
CLATRONIC
CLEMENS-
KAMPHUS
CNT
COLOMBIA
COLUMBUS
COMAG
COMMANDER
COMMLINK
COMTEC
COMTECH
CONDOR
CONNEXIONS
CONRAD
CONRAD ELEC-
TRONIC
CONTEC
COSAT
CROWN
CYBERMAXX
DAERYUNG
DAEWOO
DANSAT
D-BOX
DDC
DECCA
DELEGA
DEW
DIAMOND
DIGIALITY
DIGIPRO
5161
5189 5190 5199
5189
5093 5122
5051 5052 5053
5054 5081 5095
5131 5144 5190
5053 5054 5055
5126 5131
5056 5075 5093
5112 5121 5122
5054 5060 5126
5182
5147 5190
5122
5133
5190
5058 5133 5177
5057 5094 5010
5125 5129 5133
5149 5151 5155
5162 5177 5183
5190 5194 5195
5190
5054 5060 5123
5126 5182 5190
5051 5054 5121
5144
5051
5058 5059 5076
5153 5177
5057 5122
5134
5093 5122
5190
5064 5127
5154 5189
5104
5057 5061 5062
5063 5087 5115
5130 5138 5186
5190
5054 5055 5060
5067 5119 5144
5148 5180 5181
5182 5183 5186
5054 5075 5144
5193
5017 5193
5133
5189
5060 5063 5071
5132 5138 5182
5059
5059 5060 5182
5067 5119 5180
5190 5195
5057 5087 5142
5150 5177 5190
5177 5189
5069 5128 5153
5099
5068 5130
5138 5190
5010 5162
5189
5099 5154
5190
5052 5056 5070
5081 5095 5112
5121 5131
5153
5150 5183
5163 5181
5097 5181
5053 5131
5090
5189 5199
5103 5179 5185
5190
5052 5072 5017
5159 5176 5186
5191
5069 5128
5083
5055
5177
5078
5177
5123
5054 5126
5126 5132
5071
5060 5182 5186
5066 5133 5182
5141 5142 5176
5177 5182 5183
5186
5186 5190
5071 5072 5132
5142
5075
5057
5108
5066
5002 5190
5056 5112 5121
5166
5053 5131
5073
5053
5071 5132
5074
5186
5196
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 14 12.07.2010 14:06:09
- 15 -
DISCOVERER
DISCOVERY
DISEQC
DISKXPRESS
DISTRATEL
DISTRISAT
DITRISTRAD
DNR
DNT
DONG WOO
DRAKE
DSTV
DUNE
DYNASAT
ECHOSTAR
EINHELL
ELAP
ELEKTA
ELSAT
ELTA
EMANON
EMME ESSE
ENGEL
EP SAT
EURIEULT
EUROCRYPT
EURODEC
EUROPA
EUROPHON
EUROSAT
EUROSKY
EUROSPACE
EUROSTAR
EUTELSAT
EUTRA
EXATOR
FENNER
FERGUSON
FIDELITY
FINLANDIA
FINLUX
FINNSAT
FLAIR MATE
FOXTEL
FRACARRO
FRANCE SA-
TELLITE/TV
FREECOM
FREESAT
FTE
FTEMAXIMAL
FUBA
FUGIONKYO
GALAXI
GALAXIS
GALAXISAT
GARDINER
GMI
GOLDBOX
GOLDSTAR
GOODING
GOODMANS
GRANADA
GRANDIN
GROTHUSEN
GRUNDIG
G-SAT
HANSEATIC
HANSEL &
GRETEL
HANTOR
HANURI
HASE & IGEL
HAUPPAUGE
HELIOCOM
HELIUM
HINARI
HIRSCHMANN
HISAWA
HITACHI
HNE
5179 5185
5189
5189
5059
5195
5122
5075
5153
5066 5093 5122
5133
5086
5076
5193
5182
5188
5066 5103 5133
5163 5165 5190
5199
5051 5054 5057
5125 5126 5177
5183 5190
5189 5190
5055
5151 5190
5051 5060 5075
5093 5122 5182
5051
5060 5070 5083
5165 5182 5188
5190
5052
5178 5194 5195
5115
5106
5122 5123 5142
5183 5186
5177 5186
5057
5057 5060 5176
5177 5182 5183
5186
5077
5057 5167 5176
5186 5188 5191
5190
5147
5051 5054 5144
5179 5182 5185
5190
5052 5056 5070
5106 5049 5112
5121 5145
5125 5149 5183
5052 5115
5052 5061 5080
5115 5136 5141
5071 5106
5190
5017 5193 5198
5095 5165
5078
5051 5082 5180
5183
5147 5194
5058 5084 5142
5150
5182 5190
5051 5059 5060
5062 5066 5067
5078 5080 5093
5115 5133 5176
5180 5182
5196
5059
5054 5060 5063
5071 5075 5081
5101 5017 5126
5132 5138 5164
5176 5182 5193
5127
5191
5057
5163 5181
5082
5184
5052 5081
5061 5115
5113 5178
5051 5082
5052 5054 5067
5070 5094 5105
5010 5029 5031
5032 5034 5043
5118 5119 5129
5156 5158 5162
5180 5183 5184
5193 5195
5121
5089 5143 5185
5177 5186
5051 5069 5086
5128
5055
5153
5025 5044
5058 5186
5186
5053 5121 5131
5067 5083 5030
5119 5133 5134
5135 5137 5141
5180 5182 5183
5186 5189 5194
5069 5128
5052 5070
5177
Codelist_KH 2159 - DT-53628.indd 15 12.07.2010 14:06:09
- 16 -
HOUSTION
HOUSTON
HUMAX
HUTH
HYPSON
ID DIGITAL