LCN 1461 CUSH Installation Guide LCN1461EDAInstallation Instructions

User Manual: LCN LCN 1461 CUSH Installation Guide Installation Guide

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 2

*28013*
28013
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
28013 Rev. 01/14-h
110° Template
Push Side Mounting
1461 EDA
Installation Instructions
1
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
3
Patents Pending include:
Rapidor Installation System
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
1 Secure bracket with fasteners
provided.
Snap on cover and shaft cap.
1
Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite.
7
If necessary, adjust closer
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
7
1/2
11/16
13/4
111/16
10
5/8
270 mm
17 mm
44 mm
43 mm
138 mm
25 mm
191 mm
NOTE: Closer arm will provide
some resistance, as shown.
2
7/8
73 mm
4
6
Locate proper template. Center punch all hole
locations. For self reaming tapping screws (SRT)
drill 1/8" pilot holes.
1
2
2
0"
0 mm
2 Secure closer to door with provided
fasteners.
1 Mount arm on shaft at
30° to closer, as shown.
2 Secure arm assembly to closer
with pinion screw provided.
1
5
7/16
2
1
7
Determina la anchura de la puerta. Ajusta
la fuerza del resorte según lo indicado en
el gráfico.
Indicador rotacional para el ajuste
de la fuerza del resorte.
Coloca la tapa y el tapón
de tiro.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
II
Nota: Las etapas 1-7 indican un montaje de puerta
a la izquierda, una puerta a la derecha está al opuesto.
3
4
1461 Instrucciones EDA para plantilla 110° montaje al lado de empuje.
Localice la plantilla apropiada. Marca el
centro de cada agujero. Barrena agujeros
pilotos de 1/8" para los tornillos
autorroscantes.
Abra la puerta hasta aprox. 45°,
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
1 Monte el brazo en el eje a 30° del
cerrador, tal como se muestra.
2 Sujete el ensamblaje del brazo al
cerrador con el tornillo piñión ya incluido.
1 Sujete el soporte con los sujetadores
ya incluidos.
NOTA: El brazo del cerrador ofrecerá
cierta resistencia, tal como se muestra.
2 Sujete el cerrador a la puerta con
los sujetadores ya incluidos.
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
1 Montez le bras sur la tige à 30° du
ferme-porte, comme sur l'illustration.
7
Placez le couvercle et le
capuchon du pignon.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
3
2
1
4
Mesurez la largeur de la porte.
Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
Indicateur rotatif de réglage du ressort.
2 Fixez l'assemblage du bras au
ferme-porte à l'aide des vis fournies.
Repérez le gabarit approprié. Marquez
le centre de tous les trous. Percez des
trous de guidage de 1/8" pour les
vis tarauds.
1 Fixez la console à l'aide des
attaches fournies.
2 Fixez le ferme-porte
sur la porte avec les attaches fournies.
NOTE: Le bras offrira une légère
résistance, comme sur l'illustration.
II
Ouvrez la porte à environ 45°,
fixez le bras au cadre à l'aide des
attaches fournies.
5
1461 EDA Instructions et gabarit 110° pour une installation sur le côté à pousser
5
6
I
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
Action retardée optionnelle
6
I
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
Acción retardada opcional
11/16
27 mm
5/16
8 mm
C
L
2
Note : Les étapes 1- 7 illustrent une main gauche.
Le sens est inversé pour une main droite.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
800 - 526 - 2400
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
800 - 526 - 2400
DANGER
!
=
61 N-m
45 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
SRT Screw
LH
RH
Reduce installation torque
if using SRT screws in
wood. The use of wood
screws is recommended
for wood.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Réduisez le couple de serrage à l'installation
des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois
sont recommandées pour le bois.
32
14
3
2
1
4
I
Optional Delay Action
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
* Locate closer & shoe from
centerline of pivot when used.
Consult factory if using
swing clear hinges.
1
2
3
Backcheck
Main speed
Latch speed
Open door to approx. 45°, attach arm
to frame with fasteners
provided.
5
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
x 4
x 1
II
To adjust Optional Handed
Hold-open arm:
1 Loosen hold open nut.
2 Open door 5° less than
desired position and tighten
hold open nut securely.
Pour régler le bras avec retenue à main
optionnelle: 1. Desserrez la vis de retenue.
2. Ouvrez la porte 5° de moins que la
position désirée et resserrez la vis.
Para ajustar el brazo de retención a mano
opcional: 1. Afloja la tuerca de retención.
2. Abre la puerta a 5° de menos que la
posición deseada y aprieta bien la tuerca
de retención.
Determine door
width, adjust spring
power to match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
800 - 526 - 2400
CAUTION
!
-
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
1461
+
- 5
+ 6
0
+ 2
- 3
+ 10
3/32 Hex Wrench
Required
5/32 Hex Wrench
Required
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com
Additional Notes: Revision History Revision Description:
H > Revised artwork
1. None C D E F G H
N/A N/A N/A N/A N/A 043812
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Myers M. Sasso 043812 01-01-14
Notes
1. printed one side
2. printed black and PMS 485 (red)
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
1460 Series EDA Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
28013
Revision
H
Created By
N/A Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 © Allegion 2014Software: InDesign CS6
11.000
4.250
FRONT
11.000
17.000
BEGINNING SHEET
FOLDED SHEET
FRONT

Navigation menu