LDL Technology 14127 Tire Pressure Monitoring Transmitter User Manual 3100410000

LDL Technology Tire Pressure Monitoring Transmitter 3100410000

User Manual

Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Diffusion :        Interne ExterneStatut : Confidentielle Restreinte  Elargie Mounting procedureWUS TRUCK  HOOK TYPEReference : C3141270000                                                                       Version    A2AuteurAuthorVérificateurInspectorApprobateurApprobatorNom et SigleName - symbolDominique Luce(MD)Stéphane BAIGET(SY)Paul Gabaudan(PL)Date 21/02/17 21/02/17 21/02/2017SignatureCOMPANY NAME DATE SIGNATURENota : Lors du montage et du démontage d'un capteur WUS HOOK , l'opérateur doit scrupuleusement respecter la présente procédure. La société LDL Technology ne sauraitêtre tenue pour responsable de tout effet causé par un mauvais montage de capteur.Note : Tire operator must follow this procedure for all WUS HOOK sensor mounting or dismounting. LDL Technology company can not be responsible for all damages generated by an incorrect sensor mounting.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 1/ 15Copyrights 2016✘✘
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17LISTE DES MODIFICATIONS /    MODIFCATION LIST   :Version Date de modifModification dateChapitre / pagesChapter / pagesCommentairesCommentsAuteurAuthorA0 20/06/16 Toutes / All Création / Creation D.LUCEA1 11/01/17 Page 7 & 10 Add gloves and eyes protectionAdapt mounting methodD.LUCEA2 21/02/17 Page 8 & 13&15 Sensor arrow placing to insure autolocation & worker pictureadd RegulationsD.LUCEHook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 2/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Chapitre /    Chapter    :1. OBJET DU DOCUMENT -    PURPOSE                                                                                             .......................................................................................   42. PRÉCONISATION DE MONTAGE DE L'UNITÉ ROUE –    WHEEL UNIT MOUNTING RECOMMENDATION.                                                                                                                          ....................................................................................................................   42.1.    DESCRIPTION DU PRODUIT    - PRODUCT DESCRIPTION   .                                                  .............................................   42.2. CONDITIONS D’UTILISATION - CONDITIONS FOR UTILISATION      :                                    ...............................   52.3. Caractéristiques d’utilisation - Utilisation Characteristics:                                                         ...................................................   72.4. MISE EN OEUVRE DE L’UNITE ROUE – MOUNTING OF WHEEL UNIT .                            ......................   72.4.1. Précautions avant montage -    Precaution before mounting operation      :                             ........................   72.4.2. Montage de l'Unité de Roue - Mounting of the Wheel Unit.                                               .........................................   82.4.3. Étapes d’assemblage Unité roue sur jante Super-single -    Wheel unit assembly stepson Super-single rim   .                                                                                                                   ..............................................................................................................   103.  MONTAGE DU PNEUMATIQUE -    MOUNTING OF THE TIRE   .                                                  .............................................   113.1.    PRECAUTIONS A PRENDRE –    advising before tire mounting   .                                            .......................................   113.2.    MONTAGE DU PNEUMATIQUE -    MOUNTING OF THE TIRE.                                             .......................................   124. DÉMONTAGE DU PNEUMATIQUE -    REMOVING THE TIRE FROM THE RIM.                         ...................   134.1.    DÉCOLLEMENT DU PNEUMATIQUE -    DETACHING THE TIRE.                                         ...................................   134.2.    DÉMONTAGE DU PNEUMATIQUE    -   DISASSEMBLING THE TIRE.                                    ..............................   135. DÉMONTAGE DE L'UNITÉ ROUE –    WHEEL UNIT DISMOUNTING.                                          ....................................   146. MONTAGE DE ROUES JUMELEES –    TWIN WHEELS MOUNTING.                                          ....................................   157. REGULATIONS………………………………………………………………………………..…….15Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 3/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/171. OBJET DU DOCUMENT - PURPOSECe document constitue la préconisation de montage du WUS HOOK en version cerclée sur jante.This document is the recommendation of the WUS HOOK mounting on rims through buckling process.2. PRÉCONISATION DE MONTAGE DE L'UNITÉ ROUE  –                   WHEEL UNIT MOUNTING RECOMMENDATION.2.1. DESCRIPTION DU PRODUIT - PRODUCT DESCRIPTION. L’unité roue Tire Watch (WUS) est un capteur de pression de roue composé de:The Tire Watch Wheel Unit Sensor (WUS) is a pressure sensor consisting of:Un boîtier articulé en plastique noir haut module contenant l’électronique A high modulus black plastic articulated housing with electronic sensor insideUne double boucle de câble inox 316 , optionnellement gainable de plastique A stainless steel 316 cable with double loop, with optionally a plastic protection.Une bague plastique bleue signalant la présence du WUS à fixer sur le nez de valve A plastic blue tube to be fixed onto the valve nose in order to identify WUS's presenceHook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 4/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/172.2. CONDITIONS D’UTILISATION - CONDITIONS FOR UTILISATION :L’unité roue Hook peut être montée sur tout profil de jante Truck (de 17,5 à 22,5 pouces dediamètre)   conforme   aux   recommandations   ETRTO-TRA-JATMA.   Pour   toutes   jantes   nerépondant pas à ces critères, le client doit vérifier en accord avec LDL Technology s.a.s. lacompatibilité de montage.The Hook wheel unit can be mounted on all rims compliant with ETRTO-TRA-JATMA standard(from 17,5 up to 22,5 diameter inch). For all rims which do not respect these specifications, customer must send all rims drawings forLDL Technology approval.Exemple N°1 de problème majeur de montage / Example N°1 of major mounting problem : Limitation du montage pour les lits de jante étroits / Limitation of the mounting on small widthdrop center.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 5/ 15Copyrights 2016Plat de jante disponible à l'interieur du drop center inférieur à 30 mm => montage du capteur impossibleFlat width available in the drop center is below 30 mm => impossible to mount the WUSLargeur supérieure à 30 mmLarger than 30mm => OK
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Exemple N°2 de problème majeur de montage  / Example N°2 of major mounting problem : Montage sur jante à profil intérieur conique / Mounting on conical rim profileNota Bene : L'angle du capteur par rapport à l'axe de la roue ne doit pas excéder 15° afin dene pas affecter la lecture de l'accélération de la roue par le capteur.Nota Bene : The angle done between the sensor and the wheel axis must stay below 15° inorder to avoid bad acquisition of the acceleration level by the sensorHook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 6/ 15Copyrights 2016Ne Jamais placer le WUS au milieu du cône, risque de relachement du câbleNever locate the WUS in the middle of the rim when this one is conical, cable may be lostenPlacer toujours le WUS en pied du cône de jante, le demi angle du cône ne doit jamais excéder 15°Always seat the WUS at the smaler diameter of the conical rim. The half cone angle must stay below 15°
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/172.3. CARACTÉRISTIQUES D’UTILISATION - UTILISATION CHARACTERISTICS:Diamètre de jante équipable:  17,5'' <> 22,5 ''Rim diameter rangePlage de température d’utilisation :  -40°C <> +125°COperatingTemperature Range :Plage de Pression d’utilisation : 0 <> 14 barOperating Pressure Range :Équilibrage des roues par granules dans le pneu OU Présence de liquide de colmatage des fuites Aucun impact sur le capteur / No impact onto the sensor  MAIS sable interdit /  BUT sand is forbiddenWheel Unit balancing with particules inside the tyre OR Liquid against air leakageFluide utilisé au gonflage : Air ; Azote (Nitrogen) Inflating Used Fluid2.4. MISE EN OEUVRE DE L’UNITE ROUE – MOUNTING OF WHEEL UNIT .2.4.1. Précautions avant montage -    Precaution before mounting operation      :Ne pas utiliser l’unité roue après une chute supérieure à 1 mètre.Do NOT use wheel unit after a drop of more than 1 meterTempérature de stockage comprise entre 0°C et 30°C.Storage temperature between 0°C and 30°C.Usage du Kärcher et eau chargée de savon corrosif interdit sur le capteur et son câble.It is forbidden to use Kärcher water jet or corrosive soap on the WUS and its cable.Il est  OBLIGATOIRE  de renouveler le câble si l’on procède au démontage complet du capteur (ex. :renouvellement du boîtier électronique), It  is  MANDATORY  to  interchange   the  cable   if  the   electronic   case   is   disassembled   (for  WUS   casechange for example)•Il est recommandé de porter des lunettes de protection et des gants lors de la mise en place ducapteur pour éviter toute projection et pincement , It is recommended to wear protective glass and gloves during sensor installation to avoid impactor punching.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 7/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/172.4.2. Montage de l'Unité de Roue - Mounting of the Wheel Unit.1 La jante étant nue et en prise sur la machine de montage des pneumatiques, positionner la valve à 6 heures, et poser le WUS dans le lit de jante à midi sur le sommet de la jante, autrement dit le WUS se retrouve à 180° de la valve / Install the rim onto the tire machine and locate the valve to the floor at 6 hours, put the WUS in the drop center onto the rim at 12 hours, on the top of the rim, WUS is at 180° from the valve.ATTENTION : Afin de rendre possible des fonctionnalités d'auto-localisation, il est nécessaire d'orienter le WUS de manière à pointer la flèche blanche ,gravée sur le dessus du boîtier, dans les directions décrites ci dessousCAREFULL : In order to fulfill the auto localization process, it is necessary to set the WUS in correct position onto the rim. The embossed arrow onto the WUS must be directed according to following direction :Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 8/ 15Copyrights 2016WUSVALVEOKWRONG DIRECTION
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/172 ATTENTION il existe 3 familles de câble, pour chacun des diamètres de jante suivant :WARNING : 3 cables are available depending of rim diameter. 17,5 pouces/inches : boucle avec gaines Bleues / loop with blue sleeves19,5 pouces/inches : boucle avec gaines Jaunes / loop with yellow sleeves22,5 pouces/inches : boucle avec gaines Noires / loop with black sleevesNOTA BENE 1 : Toujours inspecter visuellement le câble avant utilisation, tout câble avec une pliure franche (rayon de courbure inférieur à 5 mm) doit être rebuté.Always pratice a visual inspection onto the cable, a cable with a bending radius lower than 5 mm must bescrapped.NOTA BENE 2 : Toujours s'assurer que le câble est disposé dans un plan, minimiser les ondulations du câble lors de sa mise en place autour de la jante.Always control that the cable is set in a plane. Avoid cable waves around the rim before applying tension in cable.3 Crocheter une boucle dans le crochet unique rabattable. Boucle 1Place the first loop (1) in the single hook part present on housing4 Passer l'autre extrémité 2 de la boucle dans un des crans afin de positionner la partie rabattable sous tension dans un angle proche de 80°Engage the other loop (2) in the multiple hook side, in order to set in tension the lever side close to 80°Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 9/ 15Copyrights 201680°1290°
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Vous devez passer la verticalité (la position radiale ; rouge 90° ) sans mettre de pressionsur la partie basculante du WUS, la mise en tension optimale s'opère lorsque le câble de la boucle est mis en tension vers 80° (flèche verte)You must pass the vertical position (radial direction in red in the picture) without applying stress on the lever. The optimal final tension of the cable is achieved when the level becomes under stress around 80° (green position)Cette mise en tension se règle simplement en ajustant le placement de la deuxième boucle dans un des 10 crochets disponibles sur la partie basse du WUS hook en contact avec la jante.Le clipage doit être effectué avec un effort supportable par 1 ou 2 doigts maximum, en aucun cas vous ne devez pousser à pleine main pour passer le point de l'excentrique et obtenir le rabat automatique du levier.The cable tension is easily achieved by adjusting the second loop in one of the 10 hooks available onto the housing in contact with the rim. Clipping should be achieved with a moderatestrength, one finger can be enough, 2 fingers should be a maximum. Never push headlong with full hand strength onto the lever to reach the tipping point.5 Prenez soin de ne pas laisser de doigt entre le levier et la partie basse lorsque le levier se rabat, !!risque de pincement léger !!.!!Take care !!, avoid placing finger between lever and housing during the installation, finger pinching can occur.2.4.3. Étapes d’assemblage Unité roue sur jante Super-single -    Wheel unitassembly steps on Super-single rim   .Cas Particuliers : Dans le cas d'un montage sur jante avec trou de valve radial (ex: jante super single), la câble ne doit en aucun cas recouvrir le trou de circulation de l'air. Prendre soin de déplacer le câble dans le drop center.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 10/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Specificity : In case of radial valve hole (ex: Super single rim), the cable must be located in the drop center. Never set the cable onto the valve air flow channel.                                               3.  MONTAGE DU PNEUMATIQUE - MOUNTING OF THE TIRE.3.1. PRECAUTIONS A PRENDRE – ADVISING BEFORE TIRE MOUNTING.1 - Avant toute opération de montage du pneumatique, s’assurer que le WUS a étécorrectement monté et serré sur la jante. Le déplacement latéral du WUS dans le litde jante ne doit pas excéder 10mm de battement sous une poussée transversale de6 kg (correspondant à un effort en bout de bras de l'opérateur). Si le battement estsupérieur, réajuster le crochet ou changer le câble de fixation.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 11/ 15Copyrights 2016Outil de montage (immobile).Mounting tool (static).Position de la valve pour montage du premier flancValve position starting first flank monting.Sens de rotation de la roue sur l’appareilWheel spin direction on the Mounting machine.Pneu.Tire.WUS JanteRim
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Before any mounting operation of the tire, make sure that the wheel unit has been correctlymounted and tightened to the rim. If the WUS is moving more than 10mm in the drop centerunder transverse stress about 6 kg, it is mandatory to adjust cable tension in an other hook,or replace the cable.2.  Aucun produit de lubrification ou autre solide, ne doit venir obstruer partiellement oucomplètement le  trou de prise de pression du  capteur.  Dans tous les cas, éviter lalubrification directe du WUS.No lubrication product or any other matter may partially or completely cover the pressuremeasuring hole of the wheel unit. Always avoid direct lubrication onto the WUS.Le pneumatique ne doit jamais mettre le WUS sous contrainte mécanique, lors de sonmontage. Seul un glissement bref du pneumatique sur le WUS est acceptable. Only light sliding constraints are acceptable. Tire mustn't stress the WUS during mountingprocess.3.2. MONTAGE DU PNEUMATIQUE - MOUNTING OF THE TIRE.Introduire le premier flanc en évitant toute contrainte sur le WUS. Le premier flanc est entièrement sur la jante après une rotation de 180° environ.Assurez vous que le premier flanc a passé l'obstacle constitué par le WUS dans le drop center avant d'engager le montage du deuxième flanc.Introduce the first side of the tire on the rim avoiding stress on WUS, the first flank jumpsinto the rim after a wheel rotation about 180°. Be sure that the first side wall of the tire haspassed over the WUS before starting to introduce the second side wall of the tire.Le deuxième flanc est monté en prenant soin de ne pas toucher le WUS avec l'outil de montageSecond Tire flank is assembled avoiding any contact between tool and the wusNOTA : LDL recommande l'usage d'un témoin externe identifiant la présence du WUSinsérer le tube bleu sur le nez de valve et replacer le bouchon.NOTA : LDL recommends an external WUS identification witness after tire mounting, plug the blue tube onto the valve and screw the cap.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 12/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/174. DÉMONTAGE DU PNEUMATIQUE - REMOVING THE TIRE FROM THE RIM.4.1. DÉCOLLEMENT DU PNEUMATIQUE - DETACHING THE TIRE.Le   décollement   avec   outils   des   2   flancs   du   pneumatique   doit   se   faire   dans   la   zonediamétralement opposée au WUS.Detachment with tools of the 2 sidewalls of the tire must be done in the zone diametricallyopposite to the WUS.Par la suite, aucune action des outils de décollement pneumatique n’est admise dans unezone de 45° de chaque coté du WUS, cela pour les 2 flancs du pneumatique.Subsequently, no action of the pneumatic detachment tools is allowed in a zone of 45° oneach side of the WUS and on both sidewalls of the tire.4.2. DÉMONTAGE DU PNEUMATIQUE - DISASSEMBLING THE TIRE.L'opérateur  étant placé   du  côté du   corps de la machine,  il utilise le sabot  rotatif   pourpousser hors de la jante les deux flancs du pneumatique en une seule opération. Sonattention doit se porter sur la détection visuelle du capteur dans le fond de jante lorsquele premier flanc de pneu est assez poussé par le sabot rotatif. Le principal paramètre àmaîtriser par l'opérateur est la vitesse d'avancement transversale du sabot rotatif.We recommend to the operator to use the rolling tool to push out the rim the tire in a singleoperation. With this process, the operator has to look for the Sensor in the drop centerof the rim when the first side wall is pushed enough.The major parameter of this process is the transverse speed of the rolling tool.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 13/ 15Copyrights 2016
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/17Lorsque   le   deuxième   flanc   est   suffisamment   poussé   pour   laisser   un   accès   visuel   àl'opérateur   sur   la   présence   du   WUS,   la   vitesse   transversale   du   sabot   doit   être   nulle,l'ensemble jante et pneu tournant encore à vitesse constante. Dès que le capteur arrivedans   la   fenêtre   visuelle   de   l'opérateur,   celui   ci   doit   lancer   le   détalonnage   final   dupneumatique, c'est à dire que le sabot rotatif est de nouveau mis en action pour pousser lesdeux flancs hors de la jante.When the second side wall is pushed enough to give to the operator a visual access to thesensor, the transversal speed of the rolling tool must be equal to zero, and the tire and rimare still in rotation.  As soon as the operator detects the WUS, he must launch the finaldismounting of both side walls, thanks to the rolling tool translation.5. DÉMONTAGE DE L'UNITÉ ROUE – WHEEL UNIT DISMOUNTING.Ouvrir le crochet, retirer WUS et boucleUnlock the lever et remove the cable loop.Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 14/ 15Copyrights 20161 – Detection visuelle du WUS/ WUS visual detection
Document propriété de LDL-Technology, ne peut être reproduit ou transmis sans autorisation écrite LDLTechnology proprietary document, cannot be copied or transmitted without written consentMounting procedure WUSTRUCK HOOK typeRef : C3141270000Version : A221/02/176. MONTAGE DE ROUES JUMELEES – TWIN WHEELS MOUNTING.IMPORTANT : Il est recommandé d'assembler en bout d'essieu les deux roues jumelées avec leur valves décalées de 180° d'angle, en conséquence les unités roues seront décalées du même angle (ceci afin d'obtenir des performances radio fréquence optimales). IMPORTANT: It is recommended to mount the twin wheels with an angle shift about 180°. Therefore on this couple of wheels, wheel units are set as far as possible from each other (this disposition offers an optimized radio frequency performance).7. REGULATIONS: FCC Part 15.21„changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the user´s authority to operate the equipment”FCC Part 15.19(a) : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.IC Statement:This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interferencethat may cause undesired operation of the deviceLe présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage;2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.”Hook-mounting-C3141270000-A2.odt  LDL Technology SAS–Toulouse–France 15/ 15Copyrights 2016

Navigation menu