LG ELECTRONICS CM1400 Wireless MOUSE User Manual CM 1300 1400 Manual EX UO4C19TQA O

LG Electronics Inc. Wireless MOUSE CM 1300 1400 Manual EX UO4C19TQA O

User manual

Download: LG ELECTRONICS CM1400 Wireless MOUSE User Manual CM 1300 1400 Manual EX UO4C19TQA O
Mirror Download [FCC.gov]LG ELECTRONICS CM1400 Wireless MOUSE User Manual CM 1300 1400 Manual EX UO4C19TQA O
Document ID1947982
Application IDA+gHQ2ZpQwJPKEIiI3yeUQ==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize368.9kB (4611247 bits)
Date Submitted2013-04-23 00:00:00
Date Available2013-10-19 00:00:00
Creation Date2013-03-19 18:24:36
Producing SoftwareAdobe PDF library 9.90
Document Lastmod2013-03-20 14:29:37
Document TitleCM-1300.1400_Manual_EX_UO4C19TQA_O
Document CreatorAdobe Illustrator CS5

Manual Size : 75 x 105 mm
(Tolerance : ±0.5)
USER MANUAL
CM-1400
CM-1300
2.4 GHz WIRELESS MOUSE
CM-1300
CM-1400
MAX61969466 / UO4C19TQA
02
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
English
For your safety, please be sure to observe the following instructions.
English
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
03
12
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
Appearance and components
“Please be sure to read the safety precautions before use and use correctly”
“After reading the manual, please be sure to keep it in a readily accessible place.”
② Roller
⑤ Left arrow
⑧ Receiver storage space
① Right button
④ Right arrow
⑦ Battery lid
This is the sign to draw attention to dangerous matters and operations.
In order to avoid danger, be sure to carefully read the parts with the sign and follow
the instructions.
‫ﺕ‬
‫ﻲ‬
1) Mouse (CM - 1300)
※The safety precautions noted below are for safe and correct use of the product to prevent
unexpected danger or damage beforehand.
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
‫ﺽ‬
①
⑧
• The storage space to prevent the receiver from being lost
04
English
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
English
Appearance and components
‫ﻑ‬
‫ﺹ‬
‫ﻼ‬
‫ﺽ‬
‫ﺽ ﻺﺻ‬
‫ﺕ‬
‫ﺙ ﺻ‬
‫ﺕ‬
‫ﻒ‬
‫ﺐ‬
‫ﺼ‬
‫ﺙﺻ‬
‫ﺚ‬
‫ﻼ‬
① Botão direito
④ Seta direita
⑦ Tampa da bateria
‫ﺐ‬
‫ﺱ‬
‫ﺻ ﺕ‬
‫ﺻ‬
‫ﺱ ﺼ‬
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
② Roda
⑤ Seta esquerda
⑧ Espaço de armazenamento
do receptor
‫ﺙ‬
②
①
⑥
② Roda
⑤ Seta direita
⑧ Tampa da bateria
⑤
⑧
⑤
⑧
2) Receptor (equipamento receptor)
2) Receptor (equipamento receptor)
‫ﺚ‬
‫ﺿ‬
‫ﺼ‬
‫ﺐ‬
3) User Manual
4) Battery (AA x 1)
‫ﺐ‬
‫ﺚ‬
‫ﻀ‬
AA
‫ﺱ‬
‫ﺐ‬
‫ﺐ‬
‫ﺽ‬
‫ﺐ‬
‫ﺐ‬
‫ﻀ ﺕ‬
‫ﺻ‬
‫ﺖ‬
‫ﺐ‬
‫ﺚ‬
‫ﺻ‬
‫ﺻ‬
‫ﺐ‬
‫ﺐ‬
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
05
14
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
‫ﺐ‬
15
24
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
Brazilian Portuguese
4) Pilha (AA×1)
Brazilian Portuguese
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
25
— CM-1300
3) Insira o receptor no computador e aguarde a conclusão da instalação do driver, conforme
a imagem abaixo.
(Não retire o receptor durante o processo de instalação do driver)
‫ﻑ‬
③
①
④
④
⑧
⑤
⑤
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
33
42
— CM-1400
On
2) Receiver (Receiving Equipment)
On
•The storage space to prevent the receiver from being lost
‫ﻑ‬
4) Battery (AA x 2)
Off / On
Off / On
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
English
Product use method
English
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
‫ﺱ‬
07
16
‫ﺤ ﺳ ﺐ‬
How to connect the receiver in the computer
Important : when install the driver, please wait until the display of the installation
completion information.
3) As shown in figure below, please insert the receiver in the computer and wait
for the completion of the driver installation.
(Don’t remove the receiver in the driver installation process)
① Insert the receiver
2) Ligue o botão de alimentação na parte inferior do mouse para ativá-lo.
‫ﺿ‬
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
‫ﺖ‬
‫ﻝ‬
‫ﻻﺳ‬
‫ﻞ ﺣ‬
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
‫ﺻ‬
‫ﺕ‬
17
26
‫ﻃ‬
‫ﺖ‬
‫ﺖ‬
‫ﺐ‬
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
Brazilian Portuguese
2) レシーバ(受信機器)
Japanese
製品の使用方法
Méthode d'utilisation du produit
̶ CM-1300
— CM-1300
※ The attached battery will start slow discharge from the date of ex-factory. Besides,
the service life of the battery is also affected by the use time and environment.
※ The service life of the battery may also be shortened if it is stored at the place with
extremely low temperature.
※ For long time no use of the product, please remove the battery for proper storage;
otherwise, product fault may be caused by battery leakage.
※ Since IR LED is adopted by the product, no LED light will be seen even when the
product is powered on. In this case, it is also operating normally on the computer.
Please note that it is not a fault.
※ Different from ordinary optical LED, IR LED can achieve stable operation effect
through infrared ray and can lower the power consumption of the battery through
the feature of no light.
Importante: ao instalar o driver, aguarde até que as informações de conclusão de
instalação sejam exibidas.
‫ﺖ‬
① Insira o receptor
‫ﻀﻼ‬
ON
‫ﻻﺳ‬
How to store the receiver
‫ﺐ‬
•When the mouse is not used or moved, please remove the receiver from the
computer and then store it in the receiver storage space at the bottom of the
mouse as shown in figure below to prevent it from being lost.
‫ﺱ‬
‫ﺿ‬
‫ﺣ‬
‫ﺼ‬
② Ligue o mouse
‫ﺨ‬
‫ﺐ‬
‫ﻼ‬
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
English
‫ﺐ‬
‫ﺻ‬
Precautions for battery that can be used for long time
1) To extend the service life of the battery, please turn off the power at the bottom of
the product for product movement or for long time no use of the product.
2) New and high quality battery is recommended. Besides, try to use two batteries taken
from the same package as far as possible.
-The mixed use of batteries with different trademarks, types or validity periods may
shorten the service life of batteries.
-The use of old battery or cheap battery or storage battery may also shorten the
service life. (Battery with more than 3 years of service life is recommended.)
3) The battery service life may also vary from the mouse pad surface. Avoid using dim
or rough pad surface.
4) The mouse battery service life may vary largely from the number of hours using the
mouse at home or in the company.
5) For direct and frequent mouse use, the battery service life may be shortened. ex)
on-line search or playing games.
‫ﻱ‬
‫ﻼ‬
English
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
09
18
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
‫ﻃ‬
※ The equipment is household (level B) equipment for which rational
electromagnetic wave registration has been made. It is mainly used at home,
but may also be used at other occasions.
※ Hereby,LG Electronics Inc,declares that this Wireless Mouse is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
※ Wave interference phenomenon may occur when use corresponding wireless
equipment.
Attention
•The nano receiver attached to the product (receiving equipment) can only be
used with this mouse. It will not run in other company’s products of other
models and products with other S/N under the same model.
•The small size nano receiver (receiving equipment) is likely to be lost. When
move the mouse, please load the receiver in the storage space at the bottom
of the mouse. If the receiver is lost, A/S services can hardly be provided.
•Since IR LED is adopted by the product, no LED light will be seen even when
the product is powered on. In this case, it is also operating normally on the
computer. Please note that it is not a fault.
C S a emen CM CMR 400 On
‫ﺐ‬
4) Connect the mouse to another vacant USB port of the computer.
(In case the Desktop’s front USB port doest not start, connect the mouse to the USB
port on the back.)
5) Due to the characteristics of optical sensor, when the mouse is used on a rough or
impurities-contaminated surface, the movement of mouse pointer may become unstable.
6) Don’t use the mouse on mirror or glass. (Mouse pad is recommended to be used.)
USB
‫ﺼ‬
‫ﺐ‬
‫ﻒ‬
‫ﺙ‬
‫ﺼ‬
‫ﺐ‬
‫ﺖ‬
Brazilian Portuguese
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
ED
‫ﻼﻑ ﺿ‬
‫ﺖ‬
• Quando o mouse não estiver sendo utilizado ou movido, remova o receptor do computador
e armazene-o no espaço de armazenamento do receptor na parte inferior do mouse,
conforme mostrado na imagem abaixo, a fim de evitar a perda do mesmo.
‫ﻼ‬
‫ﺻ‬
‫ﻃ‬
‫ﺱ‬
USB
CM-1300
‫ﺱ‬
50
‫ﺱ‬
‫ﻑ‬
‫ﺹ‬
‫ﺱ‬
‫ﺱ‬
USB
‫ﺻ‬
‫ﺻ‬
CM-1300
CM-1400
‫ﺼ‬
‫ﺾ‬
‫ﻰ‬
‫ﻯ‬
‫ﺐ‬
‫ﺼ‬
‫ﺻ‬
‫ﺼ‬
‫ﺱ ﺼ‬
‫ﺕ‬
‫ﻀ‬
‫ﺼ‬
‫ﺱ ﺼ‬
‫ﺼ‬
‫ﺏ‬
‫ﺻ‬
‫ﻷ‬
‫ﺱ ﻼ‬
‫ﻯ ﺕ ﺼ‬
‫ﻒ‬
‫ﺱ‬
‫ﺼ ﺡ ﻹﺷ‬
CM
‫ﺼ‬
‫ﻒ‬
‫ﻒ‬
‫ﺱ‬
‫ﻑ‬
‫ﺧ‬
‫ﻃ‬
‫ﻱ‬
‫ﺳ ﺨ‬
‫ﺲ‬
‫ﻚ‬
‫ﻄ‬
‫ﻃ ﺕ‬
1) Quando a vida útil de serviço da pilha em uso estiver quase no fim, a luz vermelha na roda
(CM - 1300) / tecla de DPI (CM - 1400) piscará.
2) Consulte o conteúdo na página 5 do manual para substituir a pilha por uma nova.
3) O uso contínuo de uma pilha de voltagem inferior pode levar à falha do mouse.
‫ﺣ‬
‫ﺼ‬
‫ﺕ‬
‫ﻄ‬
Automatic switch function of power supply
‫ﺼ‬
‫ﻑ‬
‫ﺱ‬
‫ﻹ‬
‫ﻑ‬
‫ﺼ‬
‫ﻲ‬
‫ﺿ‬
‫ﺱ‬
‫ﺹ‬
‫ﺼ‬
‫ﺐ‬
USB
‫ﺱ‬
‫ﺖ‬
‫ﺕ‬
‫ﺱ‬
‫ﺕ‬
‫ﺕ ﺕ‬
‫ﻑ‬
‫ﺼ‬
‫ﻚ‬
‫ﺱ‬
‫ﺻ‬
‫ﺻ‬
←
‫ﺼ‬
←
‫ﺼ‬
‫ﺱ‬
‫ﺖ‬
m←
←
USB
11
20
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
FCC S a emen CM CMR 400 On
‫ﻯ‬
‫ﺕ‬
B‫ﻯ‬
‫ﻼ‬
n Po ugue e
MANUA DO U UÁR O DO MOU
Pa a ua egu an a
‫ﺼﺼ ﻼ‬
‫ﺕ‬
Federal Communication Commission Interference Statement.
ga a
egu n e n
Atenção
• O receptor nano ligado ao produto (equipamento receptor) só pode ser usado com
este mouse. Ele não funcionará em produtos de outra empresa, em outros modelos,
ou em produtos do mesmo modelo mas com S/N diferente.
• O receptor nano de pequeno tamanho (equipamento receptor) está suscetível a perda.
Ao deslocar o mouse, guarde o receptor no espaço de armazenamento na parte inferior do
mouse.Se o receptor for perdido, dificilmente serão oferecidos serviços de assistência.
• O produto possui IR LED, portanto, a luz de LED será vista mesmo quando o produto
estiver desligado. Neste caso, o produto também opera normalmente no computador.
Observe que isto não é um defeito.
• Quando o botão de ligar, na parte inferior do produto, estiver em "ON", o mouse desligará
automaticamente o fornecimento de energia nas seguintes circunstâncias, a fim de prolongar
a vida útil de serviço da pilha.
1. Continuar a mover o mouse dentro do intervalo de 5 segundos após a retirada do receptor
do computador;
2. Continuar a mover o mouse dentro do intervalo de 5 segundos após o desligamento da
fonte de energia do computador;
※ Para utilizar o mouse novamente, insira o receptor na interface USB do computador para
ligar e, em seguida, clique no botão esquerdo/direito do mouse ou na roda.
※ Para prolongar o tempo de vida útil de serviço da pilha, desligue a energia na parte inferior
do produto quando este for movido ou se o produto não for usado por um longo período
de tempo.
‫ﺱ‬
‫ﺐ‬
‫ﻑ‬
※ Pode ocorrer fenômeno de interferência de onda se houver a utilização de algum
equipamento sem fio correspondente.
Função de interruptor automático de fornecimento de energia
‫ﺏ‬
‫ﺱ‬
‫ﻚ‬
※ O produto é um equipamento doméstico (nível B) e possuí registro legítimo de onda
eletromagnética. O produto é, principalmente, para uso doméstico; mas pode ser u
sado também em outras ocasiões.
‫ﺼ‬
‫ﺱ‬
‫ﻃ‬
‫ﻚ‬
‫ﻯ‬
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
‫ﺐ‬
‫ﺼ‬
‫ﺐ‬
‫ﺚ‬
CM-1400
Brazilian Portuguese
M O 2 4 GH
21
‫ﺙ‬
m m
※
‫ﺕ‬
‫ﺱ‬
‫ﺲ‬
‫ﺿ‬
‫ﺕ‬
‫ﺱ‬
‫ﻼ‬
‫ﻚ‬
ED
‫ﻼ‬
‫ﻯ‬
‫ﻀ‬
‫ﺿ‬
̶ CM-1400
— CM-1400
⑧
On
On
2) Récepteur (équipement de réception)
• L'espace de stockage pour éviter la perte du récepteur
34
4) Pile (AA×2)
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
French
Off / On
2) マウスの底部の電源スイッチを「ON」にしてください。
French
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
35
44
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書
Japanese
3) 下図に示すように、コンピュータにレシーバを挿入して、ドライバのインストール
が完了するのをお待ちください。
(ドライバインストール中はレシーバを取り外さないでください)
‫ﻱ‬
ED
‫ﺿ‬
Important : Lors de l'installation du pilote, veuillez attendre le message de la fin d'installation.
重要 : ドライバをインストール中は、インストール完了の情報が表示されるまで
お待ちください。
① Introduisez le récepteur
① レシーバを挿入します
② Allumez la souris
② マウスの電源を入れます
① Botón de clic – derecha
④ Botón de ajuste DPI
⑦ Tecla encendido / apagado
FCC Caution : Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user ’s authority to operate this equipment.
mm
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two
mm
36
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
100mA
• マウスを使用しない場合や移動する場合には、レシーバの紛失を防止するために、
レシーバをパソコンから外し、下図に示すように、マウスの底部にあるレシーバ
収納スペースに保管してください。
• Quand la souris n'est pas utilisée ou déplacée, veuillez retirer le récepteur de l'ordinateur
et ensuite le stocker dans l'espace de stockage du récepteur au bas de la souris comme
indiqué sur la figure ci-dessous afin d'éviter de le perdre.
CM-1300
French
CM-1300
CM-1400
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
37
1) La vie de service de la souris sans fil indiquée ici est calculée sur la base d'une estimation pour
une utilisation habituelle par jour, la consommation d'énergie et autres facteurs.
Influencée par la différence du temps d'utilisation par jour, différents utilisateurs, le milieu
de l'ordinateur et autres facteurs, la vie de service de la pile peut être différente.
2) La vie de service de la pile CM-1300. 1 année au maximum
- La vie de service est d'une année au maximum quand la souris n'est pas utilisée fréquemment,
Si elle est utilisée fréquemment, la vie de service de la pile peut être moins de 3 mois.
3) La vie de service de la pile CM-1400. 3 années au maximum
- La vie de service est de 3 années au maximum quand la souris n'est pas utilisée fréquemment,
Si elle est utilisée fréquemment, la vie de service de la pile peut être moins de 1 année.
Précautions à prendre pour une durée d'utilisation plus longue
1) Pour prolonger la vie de service de la pile, veuillez éteindre le produit pour le déplacer ou s'il n'est
pas utilisé pendant longtemps.
2) Une pile nouvelle et de bonne qualité est recommandée. De plus, essayez d'utiliser deux piles d'un
même emballage tant que possible.
- L'utilisation de piles de différentes marques, types ou périodes de validité risque de réduire la vie
de service des piles.
-L'utilisation d'une vieille pile ou d'une pile bon marché ou le stockage peuvent aussi réduire la vie
de service. (Une pile de plus de 3 années de vie de service est recommandée).
3) La vie de service d'une pile peut aussi varier selon la surface du tapis de souris.
Évitez d'utiliser une surface usée ou rugueuse.
4) La vie de service de la souris peut largement varier selon le nombre d'heures d'utilisation de la
souris chez-soi ou dans la société.
5) Pour une utilisation directe et fréquente, la vie de service de la pile est diminuée. ex)
recherche en ligne ou sur les jeux
Si la souris ne fonctionne pas normalement
1) Veuillez vérifier que la souris est allumée.
2) Veuillez vérifier s'il y a une fuite sur pile.
3) Veuillez vérifier si le pilote du récepteur est installé correctement.
Panneau de commande→ système→ matériel→ gestionnaire des périphériques→ équipement
d'interface homme-machine
Veuillez vérifier si le récepteur est inséré sur un port USB approuvé de l'interface homme-machine
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
French
② Rueda de desplazamiento ③ Botón de clic - izquierda
⑤ Botón de avance
⑥ Botón de retroceso
⑧ Tapa de batería
⑨ Espacio de almacenamiento
del receptor
m m
mm
⑦
④
⑤
⑧
⑤
⑨
⑥
⑧
2) Alıcı (alıcı cihaz)
2) receptor (Equipo Receptor)
2) Alıcı (alıcı cihaz)
• El espacio de almacenamiento para evitar que se pierda el receptor.
• Alıcının kaybolmasını önlemek için tasarlanan saklama bölmesi
3) Manual de instrucciones
3) Kullanım kılavuzu
Spanish
4) Baterías (AA x 1)
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 2,4 GHz RATÓN INALÁMBRICO 51
60
• Alıcının kaybolmasını önlemek için tasarlanan saklama bölmesi
3) Kullanım kılavuzu
4) Pil (AA×1)
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU
Turkish
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU 61
Ürün kullanım şekli
1) Fare pilinin takılacağı yerde gösterilen "+/-" yönüne dikkate ederek pili yerleştirin.
— CM-1300
4) Pil (AA×2)
Turkish
Ürün kullanım şekli
1) Cargue la batería a base de dirección "+ / -" que se muestra en el lugar para la instalación de la
batería del ratón.
3) Aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi, alıcıyı bilgisayara takın ve sürücü yükleme işleminin
tamamlanmasını bekleyin.
(Sürücü yükleme işlemi devam ederken alıcıyı çıkarmayın)
— CM-1300
On
⑦
④
⑨
⑥
— CM-1400
— CM-1400
⑧
On
2) receptor (equipo receptor)
On
• El espacio de almacenamiento para evitar que se pierda el receptor.
3) manual de instrucciones
4) Connectez la souris à un autre port USB libre de votre ordinateur.
(Dans le cas où le port USB frontal de Desktop ne démarre pas, connectez la souris au port
USB à l'arrière.)
5) En raison des caractéristiques de la sonde optique, lorsque la souris est utilisée dans une surface
brute ou à impureté, le mouvement du pointeur de la souris peut devenir instable.
6) N'utilisez pas la souris sur un miroir ou du verre. (Il est recommandé d'utiliser un tapis de souris).
1) Quand la vie de service de la pile en service arrive à sa fin, la lampe rouge sur la molette
(CM - 1300)/bouton PPP (CM - 1400) clignotera.
2) Veuillez consulter le contenu de la page 5 du manuel pour le remplacement d'un pile.
3) L'utilisation continue d'une pile en sous tension risque de créer un défaut sur la souris.
CM-1400
Fonction de commutation automatique de l'alimentation électrique
• Quand le bouton de mise sous tension au bas du produit est sur ON, la souris coupe
automatiquement l'alimentation électrique dans les situations suivantes afin de prolonger
la vie de service de la pile.
1. Continuez à déplacer la souris pendant 5 secondes environ après avoir retiré le récepteur
de l'ordinateur.
2. Continuez à déplacer la souris pendant 5 secondes environ après avoir coupé l'alimentation
électrique de l'ordinateur.
※ Pour utiliser encore la souris, veuillez introduire le récepteur sur l'interface USB de l'ordinateur
ensuite cliquez sur le bouton gauche/droit ou la molette.
※ Veuillez éteindre le produit par le bouton en dessous du produit pour déplacer le produit
ou s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin de prolonger la vie de service de la pile.
apane e
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書
Japanese
Japanese
52
Off / On
2) Por favor encienda el interruptor de alimentación de la placa base del ratón
para estar en "ON". Off / on
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書 45
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 2,4 GHz RATÓN INALÁMBRICO
Spanish
Para utilizar el producto
1) ワイアレスマウスの寿命は、通常の一日あたりの推定使用時間、消費パワー及びその
他の要因に基づいて計算されています。
一日あたりの使用時間のばらつき、ユーザー、コンピューターの動作環境、その他の
要因の影響を受けると、電池寿命が異なる場合があります。
2) CM-1300電池の寿命:最長1年
- マウスの使用が頻繁でない場合には寿命は最長1年ほどです。
マウスの使用が頻繁な場合は、電池の寿命はせいぜい3ヶ月ほどです。
3) CM-1400電池の寿命:最長で3年
- マウスの使用が頻繁でない場合には寿命は最長3年ほどです。
マウスの使用が頻繁な場合は、電池の寿命は1年未満です。
Spanish
Off / On
2) Farenin tabanında bulunan güç anahtarını "ON" konumuna getirin.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 2,4 GHz RATÓN INALÁMBRICO 53
62
La forma de conectar el ratón al ordenador
3) Como se muestra en la figura a continuación, inserte el receptor en el ordenador y
espere a la finalización de la instalación del controlador.
(No quitar el receptor en el proceso de instalación del controlador.)
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU
Turkish
4) コンピュータの使用されていない他のUSBポートに接続します。
(Desktop前のUSBポートが始動しない場合、裏のUSBポートに接続してください。)
5) 光センサの特徴により、平らではないまたは雑物のあるところでマウスを使用する場合、
マウスポイントの移行が安定ではなくなることがあります。
6) ミラーやガラスの上でマウスを使用しないでください。
(マウスパッドのご使用をお勧めします。)
2 4GH ワイヤレスマウス取扱説明書 39
1) 使用中の電池の寿命が近づくと、ローラ(CM - 1300)/ DPIキー(CM - 1400)
にある赤いランプが点滅します。
2) 新しい電池と交換するには、取扱説明書5ページの内容を参照してください。
3) 低電圧電池の連続使用は、マウスの故障につながる可能性があります。
CM-1300
Japanese
CM-1400
電源の自動切替機能
• 製品の底面にある電源スイッチがオンになると、マウスは自動的に電池の寿命を延ば
すために、次のような状況で、電源をオフにします。
1. コンピューターからレシーバを取り外した後、約5秒以内にマウスを移動し続ける;
2. コンピュータの電源を切った後、約5秒以内にマウスを移動し続ける;
※ その後マウスの使用を再開するには、コンピュータ用のUSBインターフェイスにレ
シーバを挿入して電源を入れてください。そして、左/右ボタンまたはローラーをク
リックします。
※ 電池の寿命を延ばすために、製品の移動や、長時間使用しない際には、製品の底部
のパワーボタンの電源を切ってください。
使用前に安全上の注意を読み、正しく使用してください。
お読みになった後は、いつでも見られるところに保管しておいてください。
これは危険事項や操作に注意を払うためのサインです。
危険を回避するために、慎重にこのサインのついた箇所を読み、指示に従ってください。
注意 : 取扱書の内容に反する取り扱いは、軽傷または製品の損傷を引き起こす可能性があります。
d ndu
Önemli: Sürücüyü bilgisayara yüklerken, lütfen yükleme tamamlandı iletisi belirene kadar
bekleyin.
① Introduce el receptor
① Alıcıyı yerleştirin
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書 47
※ 類似する無線装置を使用する際には電波の干渉現象が発生することがあります。
注意
製品に添付されているナノレシーバ(受信機器)は、このマウスのみに使用す
ることができます。他社のモデルや同モデルでも異なった Nを持つ製品では動
作しません。
小型ナノレシーバ(受信機器)は紛失しやすいです。
マウスを移動するときは、レシーバをマウスの底部に収納してください。
レシーバの紛失の際は、アフターサービスは提供されません。
赤外線 Dが製品に採用されているので、製品の電源がオンになっているときで
も発光しません。このような場合でも、製品はコンピュータ上で正常に動作して
います。故障ではありませんので、予めご了承ください。
※ La batería adjunto se iniciará la descarga lenta desde la fecha de salida de fábrica.
Además, la vida útil de la batería también está afectada por el tiempo de uso y el medio ambiente.
※ La vida útil de la batería también se puede acortar si está almacenado en el lugar con temperatura
extremadamente baja.
※En tiempo largo sin uso del producto, por favor, retire la batería para el almacenamiento adecuado,
de lo contrario, falla del producto puede ser causada por una fuga de la batería.
※IR LED es adoptada por el producto, por lo tanto, no hay luz LED se verá aún cuando el producto
está encendido. En este caso, también está operando normalmente en el equipo.
Tenga en cuenta que no es un fallo.
※A diferencia del ordinario óptica LED, IR LED puede lograr un efecto estable del funcionamiento a
través de rayos infrarrojos y puede reducir el consumo de energía de la batería a través de la
característica de no luz.
ON
② Fareyi açın
m CN
m NM
• 発煙、異臭や異音を感じた際は、製品の使用を中止し、すぐにお使いのコンピュータから外してく
ださい。火災や感電の原因となります。
• 製品が液体で濡れた際は、使用しないでください。 火災や感電の危険があります。
• 視力を守るために、オプティカルマウスの底部から発っするLEDの光及びレーザーマウスのビーム
を目に当てないでください。視力低下や失明の原因となります。
• 長時間、マウスを使用することは避けてください。重傷または障害を引き起こす可能性があります。
• コンピュータの過度の使用は、手、足、肩、首や体の他の部分の疲労の原因になります。
• 持続する疲労は、手根管症候群(CTS)や骨髄異形成症候群(MSD)などの筋肉損傷の原因となる可
能性があります。
• 疲労や不快を感じる場合は、お住まいの町の医師にご相談することをお勧めします。
• 赤外線LEDを採用していますのでLEDの光は見えません。目の保護のために、長時間、底部を凝視
しないでください。(CM-1300およびCM-1400用)
ON
Cómo almacenar el receptor
Alıcıyı saklama
• Cuando el ratón no se utiliza o se mueve, retire el receptor del ordenador y luego guárdalo
en el espacio de almacenamiento del receptor en la parte inferior del ratón como se
muestra en la siguiente figura para evitar que se pierda.
• Fare kullanılmadığı veya hareket ettirilmediğinde, lütfen alıcıyı bilgisayardan çıkarın ve
kaybolmasını önlemek için, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi farenin alt kısmındaki alıcı
saklama bölmesinde saklayın.
La forma de conectar el ratón al ordenador
1) Burada verilen kablosuz fare pilinin kullanım ömrü günlük normal tahmini kullanım süresi, güç
tüketimi ve ilgili diğer faktörler esas alınarak hesaplanmıştır.
Farklı günlük kullanım süresi, farklı kullanıcılar, bilgisayar kullanım ortamı ve diğer faktörler
söz konusu olduğunda, pilin kullanım ömrü farklı olabilir.
2) CM-1300 pilin kullanım ömrü: En fazla 1 yıl
- Fare sık kullanılmıyorsa, kullanım ömrü en fazla 1 yıl olabilir;
sık kullanılıyorsa, pilin kullanım ömrü 3 ayın altına düşebilir.
3) CM-1400 pilin kullanım ömrü: En fazla 3 yıl
- Fare sık kullanılmıyorsa, kullanım ömrü en fazla 3 yıl olabilir;
sık kullanılıyorsa, pilin kullanım ömrü 1 yılın altına düşebilir.
54
Cuestiones relacionadas con la vida útil de la batería
Spanish
1) La vida del servicio del ratón inalámbrico dado aquí se calcula basándose en el tiempo de uso
estimado por día como de costumbre, el consumo de energía y otros factores relacionados.
Afectado por el tiempo de uso diferente por día, diferentes usuarios, el medio ambiente
del funcionamiento del equipo y otros factores, la vida útil de la batería puede ser diferente.
2) la vida útil de la batería CM-1300: 1 año para la mayoría
- La duración puede ser de 1 año para la mayoría cuando el ratón no se utiliza con frecuencia;
Si se utiliza con frecuencia, la vida útil de la batería puede ser inferior a 3 meses.
3) la vida útil de la batería CM-1400: 3 años para la mayoría
- La vida útil puede ser de 3 años para la mayoría cuando el ratón no se utiliza con
frecuencia, si se utiliza con frecuencia, la vida útil de la batería puede ser inferior a 1 año.
Precauciones para la batería que puede ser utilizado durante mucho tiempo
1) Para prolongar la vida útil de la batería, apague la alimentación en la parte inferior del
producto para el movimiento del producto o por largo tiempo sin uso del producto.
2) La batería nueva y de alta calidad está recomendada. Además, trata de usar dos baterías
tomadas del mismo paquete lo lejos posible.
- El uso mixto de las baterías con marcas, tipos o períodos de validez distintos puede
acortar la vida útil de las baterías.
- El uso de baterías u almacenamientos viejos o baratos también puede acortar la vida útil.
(Batería con más de 3 años de vida útil es recomendable.)
3) La vida útil de la batería puede variar también de la superficie de la almohadilla del
ratón. Evite el uso de la almohadilla oscura o rugosa.
4) La vida útil de la batería puede variar en gran medida de la cantidad de horas con el
ratón en la casa o en la empresa.
5) Para el uso del ratón directo y frecuente, la vida útil de la batería puede acortarse.
ex) búsqueda on-lineo jugar juegos.
CM-1400
Spanish
CM-1300
Cuestiones relacionadas con la vida útil de la batería 55
4) Conecte el ratón al otro puerto USB libre del ordenador.
(En el caso de que el puerto USB frontal del escritorio no se inicia, conecte el ratón al
puerto USB en la parte posterior.)
5) Debido a las características del sensor óptico, cuando el ratón se utiliza sobre una superficie rugosa
o con impurezas contaminadas, el movimiento del puntero del ratón se puede volver inestable.
6) No utilice el ratón en el espejo o vidrio. (Se recomienda el uso de una almohadilla de ratón.)
Lámpara indicadora de bajo consumo
Spanish
1) Cuando la vida útil de la batería en uso está en punto de acabar, la luz roja en el rodillo
(CM-1300) / clave DPI (CM-1400) parpadeará.
2) Por favor referirse a los contenidos de la página 5 del manual para cambiar a una batería nueva.
3) El uso continuo de bajo voltaje de la batería puede conducir al fracaso del ratón.
Turkish
Turkish
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU 65
※
4) Bilgisayardaki kullanılmayan diğer USB portuna bağlayin.
(Masaüstü ön USB potunu çalıştırılmadığı zamanda, Lütfen arka yüzündeki USB potuna bağlayin)
5) Optik sensörün özelliklerinden dolayı, düzgün olmayan veya kirli yerde fare kullanırsa fare
noktalarının hareketleri dengesiz olabilir.
6) Fareyi ayna veya cam yüzey üzerinde kullanmayın. (Fare altlığı kullanılması tavsiye edilir.)
※
Ü
1) Kullanılan pilin kullanım ömrü sona erdiğinde, tekerlek (CM - 1300) / DPI tuşu (CM - 1400)
üzerindeki kırmızı lamba yanıp sönmeye başlar.
2) Lütfen kılavuzun 5. sayfasında yer alan pil değiştirme ile ilgili bilgilere başvurun.
3) Pilin devamlı gerilim altında kullanımı farede arızaya neden olabilir.
CM-1300
CM-1400
Güç kaynağını otomatik kapatma özelliği
• Ürünün alt kısmında bulunan güç anahtarı ON (AÇIK) konumunda ise, fare aşağıdaki
durumlarda güç kaynağını otomatik olarak kapatarak pilin kullanım ömrünü uzatır.
1. Alıcının bilgisayardan çıkarılmasından sonra farenin hareketine yaklaşık 5 saniye devam etmesi;
2. Bilgisayar güç kaynağının kapatılmasından sonra farenin hareketine yaklaşık 5 saniye
devam etmesi;
※ Fareyi tekrar çalıştırmak için, lütfen alıcıyı bilgisayarın USB arabirimine takarak açın ve
ardından, sol/sağ tuşa veya tekerleğe tıklayın.
※ Pilin kullanım ömrünü uzatmak için, ürünün taşınması sırasında veya ürün uzun bir süre
kullanılmayacak ise, ürünün altındaki güç kaynağını kapatın.
2 4 GH KAB O UZ AR KU AN M K AVUZU 57
n ü en a ağ dak a ma a a u ma
hma e me n
※ Fenómeno de interferencia onda puede ocurrir cuando utiliza equipos inalámbricos
correspondientes.
• El receptor nano unido al producto (equipos receptores) sólo se puede utilizar con este
ratón. No se ejecutará con productos de otros modelos de otras empresas o con otros S /
N en el marco del mismo modelo.
• El receptor nano del tamaño pequeño (equipos receptores) es probable que se pierda.
Cuando mueve el ratón, por favor, cargar la recepción en el almacenamiento en la parte
inferior del ratón. Si la recepción se pierde, es difícil que se proporcione servicios A / S.
• IR LED es adoptada por el producto, por lo tanto, no luz LED se verá aún cuando el
producto está encendido. En este caso, también está operando normalmente en el
ordenador. Tenga en cuenta que no es un fallo.
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU
CM-1400
• Cuando el interruptor en la parte inferior del producto está en ON, el ratón se apaga
automáticamente la fuente de alimentación en las siguientes circunstancias con el fin de
extender la vida útil de la batería.
1. Continúe moviendo el ratón dentro de unos 5 segundos después de retirar el receptor
del ordenador;
2. Continúe moviendo el ratón dentro de unos 5 segundos después de apagar la fuente de
alimentación;
※ Para ejecutar el ratón de nuevo, inserte el receptor en la interfaz USB del ordenador
para encenderlo y, a continuación, haga clic en el botón izquierdo/ derecho botón o el rodillo.
※ Por favor, apague la fuente de alimentación en la parte inferior del producto para el
movimiento de productos o no uso en tiempo largo del producto con el fin de extender la
vida útil de la batería.
CM-1400
Düşük güç gösterge lambası
Función de interruptor automático de la fuente de alimentación
1) Compruebe si el ratón está encendido.
2) Compruebe si hay fugas de masa.
3) Compruebe si el controlador se ha instalado correctamente.
Panel de control -> Sistema -> Hardware -> Administrador de dispositivos -> equipo interfaz
hombre-máquina
Por favor, compruebe si el receptor se inserta en un USB interfaz hombre-máquina autorizado.
64
1) Lütfen farenin çık olup olmadığını kontrol edin.
2) Lütfen pil akıntısı olup olmadığını kontrol edin.
3) Lütfen alıcı sürücüsünün düzgün yüklenip yüklenmediğini kontrol edin.
Denetim masası→ sistem→ donanım→ aygıt yöneticisi→ insan-makine arabirimi donanımı
Lütfen alıcının onaylı bir USB insan-makine arabirimine takılıp takılmadığını kontrol edin.
Fare düzgün çalışmıyorsa;
CM-1300
Si el ratón no puede funcionar normalmente
Cuestiones relacionadas con la vida útil de la batería
CM-1300
Si el ratón no puede funcionar normalmente
Cuestiones relacionadas con la vida útil de la batería
56
1) Pilin kullanım ömrünü uzatmak için, lütfen ürünü taşırken veya ürün uzun süre kullanılmayacak ise,
ürünün altında bulunan güç anahtarını kapatın.
2) Yeni ve yüksek kaliteli pil kullanılması tavsiye edilir.
Ayrıca, mümkün mertebe aynı ambalajdan çıkan iki pili kullanmaya çalışın.
- Markası, türü veya geçerlilik süresi farklı pillerin birlikte kullanılması pillerin kullanım ömrünü
kısaltabilir.
- Eski pil veya ucuz pil ya da şarjlı pil kullanılması da kullanım ömrünü kısaltabilir.
(Kullanım ömrü 3 yılın üzerinde olan pille tavsiye edilir.)
3) Pilin kullanım ömrü fare altlığı yüzeyinde göre de değişir.
Mat veya pürüzlü bir yüzeye sahip altlık kullanmaktan sakının.
4) Fare pilinin kullanım ömrü, farenin evde veya iş yerinde kaç saat kullanıldığına göre büyük
ölçüde değişir.
5) Farenin doğrudan ve sık kullanılması halinde pilin kullanım ömrü kısalabilir.
örn.) çevrimiçi arama veya oyun oynama
Fare düzgün çalışmıyorsa;
• El ratón está conectado a un puerto USB libre del ordenador apagado.
• El ratón será identificado automáticamente después de que el ordenador está encendido.
(En caso de que el S/O de su ordenador está protegido con contraseña, por favor espere hasta
que se inicia el equipo por completo antes de conectar el ratón.)
• En caso de que el ratón está conectado a un puerto USB de un ordenador encendido, el
conductor será instalado y el ratón se identificará automáticamente.
m m
警告: 取扱書の内容に反する取り扱いにより、重傷を負ったり死亡事故にいたる恐れがあります。
C n d
• 製品をご使用になる前及びコンセントを抜く前には、マニュアルの内容をよく理解しておいてく
ださい。誤った使い方は、誤動作や起動が遅くなる原因になります。
• 製品をむやみに分解、改造、修理しないでください。
誤動作やセキュリティ上の脅威の原因になり、アフターサービスの対象にはなりません。
• 製品を液体で濡らさないでください。故障や起動が遅くなる原因となります。
• 製品及びキーを強く押さないでください。故障や起動が遅くなる原因となります。
• 電源コードを過剰に曲げたり、無理に引っ張らないでください。故障や起動が遅くなる原因とな
ります。
1. 同封の電池は充電式ではありません。充電した場合、爆発する危険性があります。
2. 電池に衝撃を与えたり、異なるモデルの電池を混合して使用しないでください。電池の液漏
れや爆発につながる可能性があります。
3. 注意!漏出した電解液は腐食性です。
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU 63
Pilin kullanım ömrüne ilişkin hususlar
Alıcıyı bilgisayara bağlama
Importante: al instalar el driver, por favor espere hasta la muestra de la información de
finalización de la instalación en la pantalla.
② Enciende del ratón
Turkish
Pilin uzun süre kullanımını sağlayacak tedbirler
1) 電池の寿命を延ばすために、製品の移動或いは長時間使用しない場合には、製品の底部
のパワーボタンの電源を切ってください。
2) 新しい高品質の電池の使用をお勧めします。加えて、可能な限り同一のパッケージから
取り出した2つの電池を使用するようにしてください。
- 異なる商標、タイプまたは有効期間を持つ電池との混合使用により電池の寿命が短く
なることがあります。
- 古いまたは格安の電池、蓄電池の使用により、電池寿命が短くなることがあります。
(寿命が3年以上の電池の使用を推奨します)
3) 電池の寿命は、マウスパッドの表面によって異なる場合があります。
薄暗いまたは粗いパッド表面での使用は避けてください。
4) マウスの電池寿命は、自宅や職場でのマウス使用時間によって大きく異なる場合があ
ります。
5) 直接的かつ頻繁にマウスを使用する際には、電池寿命が短くなる場合があります。
例)オンライン検索やオンラインゲーム等
※ 当機器は、家庭(レベル )機器であり、合理的な電磁波の登録がされています。
主に家庭での使用を意図していますが、他の場面でも使用することもあります。
バッテリー残量低下インジケーターランプ
Lampe d'indication de faible consommation
CM-1300
46
CM-1400
※ Takılı pil fabrikadan çıkış tarihinden itibaren yavaşça boşalmaya başlar.
Ayrıca, kullanım süresi ve ortam da pilin kullanım ömrünü etkiler.
※ Sıcaklığı çok düşük bir ortamda saklanması da pilin kullanım ömrünü kısaltabilir.
※ Ürün uzun bir süre kullanılmayacak ise, pili uygun şekilde saklamak için çıkarın;
aksi takdirde, pilin akması üründe arızaya neden olabilir.
※ IR LED uygun yerleştirildiğinden, ürün açıldığında bile LED ışığı görülmez.
Bu durumda, bilgisayar üzerinde de normal şekilde çalışır.
Bunun bir arıza olmadığını göz önünde bulundurun.
※Normal optik LED'den farklı olan IR LED kızılötesi ışınlar sayesinde kararlı çalışma sağlayabilir
ve ışık yaymama özelliği sayesinde pilin güç tüketimini azaltabilir.
• Gücü kapalı olan bilgisayarda kullanılmayan USB portu ile fareyi bağlayin.
• Bilgisayar güç kaynağı açıldıktan sonra fareyi otomatik tanıyacaktır.
(Bilgisayardaki O/S'de bir şifre varsa, Lütfen bilgisayarı tamamen açın ve sonra fareye bağlayın)
• Bilgisayar açık durumda fare USB portuna bağlandığında, sürücü yüklenir ve fareyi otomatik
tanıyacaktır.
4) Baterías (AA x 2)
※
⑤
※ Por la presente, LG Electronic Inc. declara que este Ratón Inalámbrico cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
①
③
⑦
④
⑧
※下記の安全上の注意事項は、予期しない危険や損傷を事前に防ぐために、製品を安全に正しく
使用するためのものです。
④
※ Par la présente, LG Electronic Inc déclare que cette souris sans fil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
⑥
③
Güven ğ n
①
⑦
※ El equipo es del hogar (nivel B), por eso el registro de onda electromagnética racional ha
sido hecho. Se utiliza principalmente en el hogar, pero también se puede usar en otras
ocasiones.
②
⑥
③
安全のために、以下の指示を必ず守ってください。
①
※ Le matériel est un équipement domestique (niveau B) pour lequel un enregistrement
rationnel d'onde électromagnétique a été effectué. Il est généralement utilisé chez-soi,
mais peut aussi être utilisé ailleurs.
C S a emen CM CMR 400 On
②
③ Sol tuş
⑥ Sol ok
⑨ Alıcı saklama bölmesi
①
• パワーOFFのコンピュータで使用されていないUSBポートでマウスを接続します。
• コンピュータをONにしてから自動的にマウスを識別します。
(コンピュータのO/Sにパスワードが設けられている場合、完全にコンピュータをON
にしてからマウスを接続してください。)
• コンピュータをONにしてからマウスをUSBポートに接続する場合、ドライバーをイン
ストールして自動的にマウス識別することとなります。
1) マウスの電源がオンになっているか確認してください。
2) 電池の液漏れがあるか確認してください。
3) レシーバのドライバが正しくインストールされているかどうか確認してください。
コントロールパネル→システム→ハードウェア→デバイスマネージャ→マン·マシン·
インターフェイス機器
レシーバが正当なUSBマン·マシン·インターフェースに挿入されているかどうかを確認してく
ださい。
マウスが正常に動作しない場合、
Si la souris ne fonctionne pas normalement
Les questions relatives à la vie du service de la pile
Receiver Information :
Rating : 5V
French
instruction as documented in this manual.
FCC ID : SSNCMR1400
レシーバを保管するには、
Comment stocker le récepteur
• La souris est connectée à un port USB libre de votre ordinateur.
• La souris est identifiée automatiquement lorsque l'ordinateur est allumé.
(Dans le cas où le O / S à votre ordinateur est protégé par mot de passe, s'il vous plaît attendre
jusqu'à ce que vous démarrez votre ordinateur complètement avant de brancher la souris.)
• Si la souris est connectée à un port USB d'un ordinateur en cours de fonctionnement, le pilote est
installé et l’ordinateur identifie automatiquement la souris.
② Tekerlek
⑤ Sağ ok
⑧ Pil kapağı
① Sağ tuş
④ DPI ayar tuşu (CM-1400)
⑦ Açma kapatma anahtarı
③ Sol tuş
⑥ Açma kapatma anahtarı
Farenin bilgisayara bağlanma şekli
マウスが正常に動作しない場合、
• Le récepteur nano joint au produit (matériel de réception) ne peut être utilisé qu'avec
cette souris. Il ne fonctionnera pas sur d'autre produits de la société ou d'autres modèles
et les produits avec un autre N/S sous le même modèle.
• Le récepteur nano de petite taille (matériel de réception) est susceptible d'être égaré.
Quand la souris est déplacée, veuillez placer le récepteur dans son lieu de stockage au bas
de la souris. Si le récepteur est égaré, les service de A/S ne peuvent plus être offerts.
• Puisque le produit utilise une LED à IR, la LED ne sera pas aperçu même si le produit est
allumé. Dans ce cas, il fonctionne normalement sur ordinateur.
Veuillez noter qu'il ne s'agit pas d'un défaut.
To maintain compliance with FCC RF exposure compliance requirements,please follow operation
ON
ON
Moyen de connexion entre la souris et l'ordinateur
Attention
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
※ 付属の電池は工場出荷日からゆっくりと放電を開始します。
さらに、電池の寿命は使用時間や環境に影響を受けます。
※ 極端に低温の場所に保管されている場合もまた、電池の寿命が短くなる場合が
あります。
※ 製品を長時間使用しない際は、電池を外してから保管してください。
電池の液漏れが発生し、製品の欠陥につながる可能性があります。
※ 製品には赤外線LEDが採用されているので、製品の電源がオンになっているときでも
LEDの発光は目には見えません。そのような場合でも、製品はコンピュータ上で正常に
動作しています。故障ではありませんので、予めご了承ください。
※ 通常のLEDの光とは異なり、赤外線LEDは赤外線を通して安定したパフォーマンスを
達成することができ、無発光機能により電池のパワー消費を下げることができます。
電池の寿命に関する事項
レシーバをコンピュータに接続するには、
Comment brancher le récepteur sur ordinateur
※ La pile jointe commencera à se décharger à partir de la date de la livraison de l'usine.
De plus, la vie de service de la pile est affectée aussi par le temps et le milieu d'utilisation.
※ La vie de service de la pile est susceptible aussi d'être écourtée si elle est stockée dans un
endroit d'une température extrême.
※ Si le produit n'est pas utilisé pendant longtemps, veuillez retirer la pile et la stocker
convenablement; sinon il y a risque de défaut du produit à cause d'une fuite sur la pile.
※ Puisque le produit utilise une LED à IR, la LED ne sera pas aperçu même si le produit est allumé.
Dans ce cas, il fonctionne normalement sur ordinateur.
Veuillez noter qu'il ne s'agit pas d'un défaut.
※ D'une manière différente par rapport à une LED optique, la LED à IR fonctionne de manière
stable par rayon infrarouge et étant sans lumière elle peut réduire la consommation d'énergie
de la pile.
Görünüm ve parçalar
② Tekerlek
⑤ Sol ok
⑧ Alıcı saklama bölmesi
① Sağ tuş
④ Sağ ok
⑦ Pil kapağı
Para utilizar el producto
Atención
③ Botón de clic - izquierda
⑥ Tecla encendido / apagado
② Rueda de desplazamiento
⑤ Botón de retroceso
⑧ Espacio de almacenamiento
del receptor
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU 59
1) Fare (CM-1400)
電池を長時間使用するための注意事項
29
Turkish
Görünüm ve parçalar
1) Fare (CM - 1300)
マウスとコンピュータとの接続方式
※ Un phénomène d'interférence des ondes peut apparaitre quand un matériel sans fil
correspondant est utilisé.
‫ﺽ‬
AS
‫ﺖ‬
Spanish
1) Cuerpo del ratón (CM-1400)
③
‫ﻯ‬
‫ﺼ‬
‫ﺱ‬
‫ﺐ‬
‫ﺼ‬
‫ﺕ‬
Turkish
⑤
38
u õe
2.4 GHz KABLOSUZ FARE KULLANIM KILAVUZU
On
⑨
⑥
Méthode d'utilisation du produit
1) A fim de prolongar o tempo de vida útil de serviço da pilha, desligue a energia na parte inferior do
produto quando este for deslocado ou se o produto não for usado por um longo período de tempo.
2) Recomenda-se o uso de pilhas novas e de alta qualidade. Além disso, sempre que possível, tente
usar duas pilhas retiradas da mesma embalagem.
- O uso de pilha de marcas, tipos e períodos de validade diferentes, pode encurtar a vida útil de
serviço das pilhas.
- O uso de uma pilha velha, barata ou que estava guardada, também pode reduzir a vida útil de
serviço da pilha. (Recomenda-se o uso de uma pilha com mais de 3 anos de vida útil de serviço).
3) A vida útil de serviço da pilha também pode variar de acordo com a superfície do mouse pad.
Evite o uso de mouse pad com superfície turva ou áspera.
4) A vida útil de serviço da pilha do mouse pode variar em grande parte de acordo com o número
de horas que o mouse é utilizado em casa ou na empresa.
5) A vida útil de serviço da pilha pode ser diminuída se o mouse for utilizado com frequência.
ex. pesquisas on-line ou jogos no computador.
‫ﺕ‬
‫ﺕ‬
‫ﻑ‬
‫ﺐ‬
‫ﺐ‬
‫ﺐ‬
‫ﺱ‬
‫ﻇ‬
CM-1300
‫ﺻ‬
‫ﻼ ﺕ‬
‫ﺼ‬
Brazilian Portuguese
Luz indicadora de pouca bateria
‫ﻀﻼ‬
‫ﺕ ﺼﻼ‬
‫ﺼ‬
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
‫ﺐ‬
‫ﻼ‬
‫ﻲ‬
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
4) Conecte o mouse a uma outra porta USB vaga do computador.
(Caso a porta USB frontal do Desktop não funciona, é preciso conectar o mouse à porta USB
na parte traseira.)
5) Devido às características do sensor óptico, quando o mouse é usado em uma superfície áspera ou
contaminada por impurezas, o movimento do ponteiro domouse pode se tornar instável.
6) Não utilize o mouse sobre uma superfície espelhada ou de vidro. (Recomenda-se o uso de um
mouse pad.)
‫ﻑ‬
‫ﻱ‬
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses and can
radiate radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be
determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
CM
28
Se o mouse não funcionar normalmente
‫ﺏ‬
CM
‫ﺐ‬
‫ﺐ‬
CM-1400
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
19
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 2,4 GHz RATÓN INALÁMBRICO
Exterior
⑦
3) Comme montré sur la figure ci-dessous, veuillez introduire le récepteur dans l'ordinateur
et attendez la fin de l'installation du pilote.
(Ne retirez pas le récepteur pendant l'installation du pilote)
1) Verifique se o mouse está ligado.
2) Verifique se há algum vazamento na pilha.
3) Verifique se o driver receptor está instalado corretamente.
Painel de controle→sistema→hardware→gerenciador de dispositivo→equipamento de interface
homem-máquina
Verifique se o receptor está inserido em uma interface USB homem/máquina autorizada.
‫ﺹ‬
‫ﻼﻙ‬
‫ﺻ‬
‫ﺼ ﺺ‬
‫ﺼ‬
CM
‫ﺱ‬
‫ﺱ‬
‫ﺻ‬
‫ﺱ ﺼ ﻱ‬
‫ﺨ ﺽ ﻄ‬
End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書 43
②
Off / On
27
Exterior
1) Cuerpo del ratón (CM-1300)
On
2) Veuillez mettre le bouton de contact situé à la base en position "marche"
Se o mouse não funcionar normalmente
‫ﺻ‬
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬٢٫٤ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﺎﻭﺱ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬
Arabic (U.A.E)
Radiation Exposure Statement :
‫ﺼ ﻱ‬
‫ﺹ‬
‫ﻄ‬
USB
‫ﺱ‬
Low power indicating lamp
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
4) 電池(単三×2)
④
3) Manuel utilisateur
1) A vida útil do mouse sem fio é calculada com base, como de costume, no tempo estimado de
uso por dia, no consumo de energia e em outros fatores relacionados.
Por ser afetada pelo diferente tempo de uso diário, diferentes usuários, ambiente onde o
computador é usado e outros fatores, a vida útil da pilha pode variar.
2) Vida útil de serviço da pilha CM-1300: no máximo 1 ano
- A vida útil de serviço pode chegar a 1 ano se o mouse não for usado com frequência;
Se for usado com frequência, a vida útil de serviço da pilha pode ser de menos de 3 meses.
3) Vida útil de serviço da pilha CM-1400: no máximo 3 anos
- A vida útil de serviço pode chegar a 3 anos se o mouse não for usado com frequência;
se for usado com frequência, a vida útil de serviço da pilha pode ser de menos de 1 ano.
IMPORTANT NOTE:
m n
‫ﺿ‬
‫ﻞ‬
‫ﺐ‬
‫ﺱ‬
USB
‫ﺱ‬
1) When the service life of the battery in use is to be ended, the red lamp at the roller
(CM - 1300)/ DPI key (CM - 1400) place will flash.
2) Please refer to contents on page 5 in the manual to replace new battery.
3) The continuous use of under voltage battery may lead to mouse failure.
English
English
ED
‫ﺱ‬
10
2.4 GHz WIRELESS MOUSE USER MANUAL
‫ﺱ‬
‫ﻚ‬
‫ﻑ‬
1) Please check whether the mouse is power on.
2) Please check whether there is batter leakage.
3) Please check whether the receiver driver is installed correctly.
Control panel -> system -> hardware -> device manager -> man-machine
interface equipment
Please check whether the receiver is inserted into an approved USB man-machine interface.
If the mouse can't operate normally
‫ﻀ‬
‫ﻼﻙ‬
‫ﺾ‬
ED
‫ﻱ‬
‫ﺐ‬
• When the power switch on the bottom of the product is ON, the mouse will
automatically turn off the power supply in the following circumstances in order to
extend the battery service life.
1. Continue to move the mouse within about 5 seconds after removing the receiver
from the computer;
2. Continue to move the mouse within about 5 seconds after turning off the
computer power supply;
※ To run the mouse again, please insert the receiver into the computer USB interface
for powering on and then, click left/ right button or the roller.
※ Please turn off power supply on the bottom of the product for product movement
or long time no use of the product in order to extend the battery service life.
‫ﺖ‬
‫ﺐ‬
If the mouse can't operate normally
Matters related to the service life of the battery
1) The service life of the wireless mouse given here is calculated based on the estimated
use time per day as usual, the power consumption and other related factors.
Affected by different use time per day, different users, computer operation
environment and other factors, the battery service life may be different.
2) Service life of CM-1300 battery: 1 year for the most
-The service life may be 1 year for the most when the mouse is not frequently used;
If it is frequently used, the service life of the battery may be less than 3 months.
3) Service life of CM-1400 battery: 3 years for the most
-The service life may be 3 years for the most when the mouse is not frequently used;
If it is frequently used, the service life of the battery may be less than 1 year.
‫ﺖ‬
‫ﺐ ﺲ‬
CM-1400
Como armazenar o receptor
‫ﺐ‬
‫ﺿ‬
ED
‫ﺤ ﺳ ﺐ‬
CM-1300
ON
‫ﺼ‬
‫ﺙ‬
‫ﻚ‬
‫ﺱ‬
‫ﻀ‬
•The mouse is connected to a vacant USB port of a power-off computer.
•The mouse will be identified automatically after the computer is powered on.
(In case the O/S of your computer is password protected, please wait till the computer
boots up completely before connecting the mouse.)
•In case the mouse is connected to a USB port of a running computer, a driver will
be installed and the mouse will be identified automatically.
‫ﻑ‬
‫ﺖ‬
‫ﺾ‬
The way to connect the mouse to the computer
C S
• En el caso del humo o con olor o sonido extraño, por favor, deje de usar el producto inmediatamente y
desconéctelo del ordenador. Esto será motivo de un incendio y descarga eléctrica.
• No utilice el producto mojado por líquido. Existe un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• Con el fin de proteger la visión, por favor no brille la luz LED emitida desde la parte inferior del mouse óptico
y el haz del ratón de láser en los ojos. Esto será motivo de pérdida de la visión o ceguera.
• Evite utilizar el ratón durante un tiempo largo, lo que puede causar lesiones graves o trastorno.
• Usar el ordenador en exceso, usted puede sufrir de fatiga en las manos, pies, hombros, cuello u otras partes de su cuerpo.
• Fatiga persistente puede ser una causa de lesiones musculares tales como el síndrome del túnel carpiano
(SCT), etc, y síndrome mielodisplásico (MDS).
• Si se siente cansado o incómodo, le recomendamos que consulte a un médico cercano.
• IR LED se adopta para que la luz LED no se puedan ver. Para proteger sus ojos, no mire en la parte inferior
por mucho tiempo. (Para CM-1300 y CM-1400)
①
Precauções para pilhas que podem ser usadas por um longo período de tempo
C n d
Japanese
Garantía: Violación de estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
製品の使用方法
1) マウスの電池セットのために表示された「+ / -」の方向に従って電池をセットしてく
ださい。
1) Veuillez placez la pile selon le sens "+/-" indiqué dans le compartiment des piles.
• O mouse é conectado a uma porta USB vaga de um computador desligadao.
• O mouse será identificado automaticamente depois que o computador está ligado.
Caso o S.O (Sistema Operacional) do seu computador esteja protegido por senha, por favor
aguarde até a inicialização completa antes de ligar o mouse.
• Caso o mouse esteja conectado a uma porta USB de um computador durante a execução,
o driver será instalado e o mouse será identificado automaticamente.
Questões relacionadas ao tempo de vida útil da pilha
Como conectar o receptor ao computador
‫ﺿ‬
‫ﺱ‬
② Power on the mouse
※ A pilha anexada começará a descarregar lentamente a partir da data de saída da fábrica.
Além disso, o tempo de vida útil da pilha também é afetado pelo tempo de uso e pelo ambiente.
※ O tempo de vida útil da pilha também pode ser reduzido caso ela seja armazenada em um local c
om temperaturas extremamente baixas.
※ FoCaso você não vá utilizar o produto por um longo período, remova a pilha do local de
armazenamento; caso contrário, o produto poderá ser danificado devido a algum vazamento
da pilha.
※ O produto possui um IR LED, portanto, a luz de LED será vista mesmo quando o produto
estiver desligado. Neste caso, o produto também opera normalmente no computador.
Note que isto não é um defeito.
※ Diferente de um LED óptico comum, o IR LED pode conseguir realizar uma operação estável por
meio de raios infravermelhos e pode reduzir o consumo de energia da pilha por sua característica
de ausência de luz.
A maneira de conectar o mouse ao computador
AA
2) Please turn the power switch on the baseboard of the mouse to be “ON”.
ndu
⑨
• レシーバ紛失防止のための収納スペース
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書
58
②
• Antes de usar y desconectar el producto, por favor asegúrese de familiarizarse con el
método en el manual. El mal uso puede causar un mal funcionamiento y pobre arranque.
• Por favor, no arbitrariamente desmontar, modificar y reparar el producto.
Esto provocará un mal funcionamiento y amenazas de seguridad, que no son elegibles para A/S.
• No vierta líquido en el producto. Esta será una de las causas del mal funcionamiento y pobre arranque.
• No apriete el producto y las teclas demasiado fuerte. Esta será una de las causas del mal funcionamiento
y pobre arranque.
• Por favor, nunca doble el cable de alimentación ni tírelo con gran fuerza.
De lo contrario, aparecen fallos de mal funcionamiento y pobre arranque.
1. La batería adjunta no es recargable. Si se carga, puede ocurrir una explosión.
2. Evitar el impacto de las baterías o el uso mixto de baterías de diferentes modelos que pueden conducir a
fugas o explosiones.
3. ¡Atención! Electrolito filtrado es corrosivo.
⑤
⑨
— CM-1400
08
⑦
④
3) 取扱説明書
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 2,4 GHz RATÓN INALÁMBRICO 49
Nota : Violación de estas instrucciones puede causar lesiones leves o daños al producto.
①
⑥
4) 電池(単三×1)
Spanish
① Botón de clic – derecha
④ Botón de avance
⑦ Tapa de batería
Esta es la señal para llamar la atención sobre cuestiones y operaciones peligrosas.
Con el fin de evitar el peligro, asegúrese de leer cuidadosamente las partes con el
signo y siga las instrucciones.
⑧
4) Pile (AA×1)
Spanish
※Las precauciones de seguridad que se mencionan a continuación son para el uso seguro
y correcto del producto para evitar un peligro inesperado o daño de antemano.
③ 左ボタン
⑥ 左矢印
⑨ レシーバ収納スペース
⑤
⑧
French
③ Bouton gauche
⑥ Flèche gauche
⑨ Espace de stockage du récepteur
② ローラー
⑤ 右矢印
⑧ 電池カバー
③
⑦
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE 2,4 GHz RATÓN INALÁMBRICO
“Por favor, asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de su uso y utilizar correctamente”
“Después de leer el manual, por favor asegúrese de guardarlo en un lugar fácilmente accesible.”
③
32
② Molette
① Bouton droit
④ Bouton de réglage PPP (CM-1400) ⑤ Flèche droite
⑧ Couvercle de pile
⑦ Bouton marche-arrêt
⑥
⑦
3) 取扱説明書
③
⑧
06
②
⑥
On
⑤
3) User Manual
①
3) Manuel utilisateur
1) Souris (CM-1400)
① 右ボタン
④ DPI調整キー(CM-1400)
⑦ オン-オフキー
③ 左ボタン
⑥ オン-オフキー
48
Para su seguridad, por favor asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
②
②
• レシーバ紛失防止のための収納スペース
French
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書 41
外観およびコンポーネント
② ローラー
⑤ 左矢印
⑧ レシーバ収納スペース
① 右ボタン
④ 右矢印
⑦ 電池カバー
③ Bouton gauche
② Molette
⑤ Flèche gauche
⑥ Bouton marche-arrêt
⑧ Espace de stockage du récepteur
Japanese
1) マウス(CM-1400)
• L'espace de stockage pour éviter la perte du récepteur
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
Japanese
1) マウス(CM - 1300)
2) レシーバ(受信機器)
②
④
⑥
2.4GHzワイヤレスマウス取扱説明書
2) Récepteur (équipement de réception)
⑦
③
40
外観およびコンポーネント
On
①
31
• En cas d'apparition de fumée, d'une odeur ou d'un son bizarre, veuillez arrêter d'utiliser le produit et
débranchez-le immédiatement de votre ordinateur. Ceci provoquera un feu et une décharge électrique.
• Veuillez ne pas utiliser le produit s'il est humide. Il y a risque de feu ou d'une décharge électrique.
• Afin de protéger les yeux, veillez à ne pas les exposer à la lumière de la LED émise du bas de la souris optique
avec le rayon laser. Ceci risque d'être la cause d'une perte de la vision ou d'une cécité.
• Veuillez éviter d'utiliser longtemps la souris, car il y a risque de provoquer des blessures graves ou un désordre.
• L'utilisation excessive d'un ordinateur, peut provoquer une fatigue des mains, des pieds, des épaules, du cou
ou d'autres parties de votre corps.
• Une fatigue persistante peut être la cause de ces maux de muscles comme le syndrome du canal carpien
(SCC), etc. et le syndrome myélodysplasique (SDM).
• Si vous vous sentez fatigué ou inconfortable, nous vous recommandons de consulter un médecin.
• La LED à IR est adoptée de sorte que la lumière de la LED ne soit pas vue. Pour protéger vos yeux, ne fixez
pas le bas longtemps. (Pour CM-1300 et CM-1400)
Apparence et composants
Modo de utilização do produto
1) Posicione a pilha conforme a instrução de "+/-" que aparece no local para posicionamento da
pilha no mouse.
‫ﺻ‬
‫ﻒ‬
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
Modo de utilização do produto
‫ﺱ‬
CM
— CM-1300
3) Manual do usuário
4) Pilha (AA×1)
‫ﻃ‬
‫ﺱ‬
3) Manual do usuário
‫ﺐ‬
‫ﺕ‬
‫ﺿ‬
① Bouton droit
④ Flèche droite
⑦ Couvercle de pile
Avertissement : Une violation de ces instructions risque de provoquer des blessures graves ou la mort.
• Espaço de armazenamento para evitar a perda do receptor
• Espaço de armazenamento para evitar a perda do receptor
‫ﺐ‬
⑨
⑥
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
1) Souris (CM - 1300)
Note : Une violation de ces instructions risque de provoquer des blessures légères ou des dommages
au produit.
• Avant d'utiliser et de débrancher le matériel, veillez à vous familiariser avec la méthode de ce manuel.
Une mauvaise utilisation risque de provoque un dysfonctionnement et un mauvais démarrage.
• Veuillez ne pas démonter arbitrairement, modifier ou réparer le produit.
Ceci provoquera des dysfonctionnements et des menaces de sécurité, qui ne sont pas acceptables pour A/S.
• Veillez à ne pas verser un liquide sur le produit. Ceci provoquera un dysfonctionnement et un mauvais démarrage.
• Veuillez ne pas appuyer trop fort sur le produit et les boutons.
Ceci provoquera un dysfonctionnement et un mauvais démarrage.
• Veillez à ne pas trop plier le câble ni le tirer trop fort. Ceci provoquera un dysfonctionnement et un mauvais
démarrage.
1. La pile jointe n'est pas rechargeable. Si elle est rechargée, il y a risque d'explosion.
2. Éviter de comprimer des piles ou d'utiliser des piles de différents modèles susceptibles de mener à des fuites
ou une explosion des piles.
3. Attention! La fuite d'électrolyte est corrosive.
⑦
④
French
Apparence et composants
C'est un signe pour attirer l'attention sur des situations et des utilisations dangereuses.
Afin d'éviter tout danger, veillez à lire attentivement les parties avec le signe et suivez les
instructions.
③
④
French
※Les mesures de sécurité citées ci-dessous permettent une utilisation sûre et correcte du produit
afin d'éviter tout danger imprévu ou des dommages.
③ Botão esquerdo
⑥ Seta esquerda
⑨ Espaço de armazenamento
do receptor
①
③
⑦
MANUEL UTILISATEUR DE LA SOURIS SANS FIL 2.4 GHz
“Veillez à lire les mesures de sécurité avant toute utilisation.”
“Après consultation du manuel, veuillez le garder dans un lieu d'accès facile.”
① Botão direito
④ Chave de ajuste de DPI (CM- 1400)
⑦ Chave liga/desliga
③ Botão esquerdo
⑥ Chave liga/desliga
30
Pour votre sécurité, veuillez respecter les instructions suivantes.
②
‫ﺐ‬
23
1) Mouse (CM - 1400)
On
②
Brazilian Portuguese
Aparência e componentes
‫ﺐ‬
‫ﻼ‬
‫ﺚ‬
‫ﺚ‬
‫ﺻ‬
Product use method
③ Left button
⑥ Left arrow
⑨ Receiver Storage Space
‫ﺐ‬
‫ﺏ‬
1) Please load the battery based on “+/-” direction shown at the place for mouse battery
installation.
1) Mouse (CM-1400)
② Roller
① Right button
④ DPI adjusting key (CM-1400) ⑤ Right arrow
⑧ Battery Lid
⑦ On /off Key
‫ﺕ‬
2) Receiver (receiving equipment)
Warranty : Violation of these instructions may cause serious injury or death.
•In case of smoking, or smelling or sounding weird, please stop using the product and immediately
disconnect it from your computer. This will be a cause for fire and electric shock.
•Please do not use the product wetted by liquid. There is a risk of fire or electric shock.
•In order to protect vision, please do not shine the LED light emitted from the bottom of optical
mouse and the beam of laser mouse at your eyes. This will be a cause for vision loss or blindness.
•Please avoid using the mouse for a long time, which may cause serious injury or disorder.
•Using computer excessively, you may suffer from fatigue in your hands, feet, shoulder, neck or
other parts of your body.
•Persistent fatigue may be a cause for such muscle injuries as carpal tunnel syndrome (CTS), etc.
and myelodysplastic syndrome (MSD).
•If you feel tired or uncomfortable, we recommend that you consult a doctor nearby.
•IR LED is adopted so that LED light can not be seen. To protect your eyes, don’t stare at the
bottom for long time. (For CM-1300 and CM-1400)
Brazilian Portuguese
Aparência e componentes
‫ ﺇﻥ ﺇﺳﺎءﺓ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬.‫ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﻃﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬،‫– ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻓﺼﻠﻪ‬
.‫ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺻﻌﻮﺑﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬
‫ ﺳﻮﻑ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﻬﺪﻳﺪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻻ‬.‫– ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﻓﻚ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺗﻐﻴﻴﺮﻩ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻋﺘﺒﺎﻃﻲ‬
.A/S ‫ﻳﺆﻫﻞ ﻟـ‬
.‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺻﻌﻮﺑﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬.‫– ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﺳﻜﺐ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺻﻌﻮﺑﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬.‫– ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺑﻘﻮﺓ‬
.‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺻﻌﻮﺑﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬.‫– ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪﻡ ﺛﻨﻲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺳﺤﺒﻪ ﺑﻘﻮﺓ‬
.‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ‬.‫( ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬١
‫ﻚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺚ‬
‫ﺕ ﺕ‬
‫ﺕ ﻼﺻ‬
‫ﺾ‬
‫ﺐ‬
‫ﺏ‬
‫ﺏ‬
‫ﺖ‬
⑦
⑤
‫ﻼ‬
‫ﻼ ﺕ‬
‫ﻒ‬
⑥
④
‫ﻑ‬
‫ﺕ‬
③
MANUAL DO USUÁRIO DO MOUSE SEM FIO 2.4 GHz
1) Mouse (CM - 1300)
‫ﺼ‬
Note : Violation of these instructions may cause minor injury or product damage.
②
‫ﺕ‬
‫ﻒ‬
‫ﺕ‬
•Prior to using and unplugging the product, please be sure to familiarize yourself with the
method in the manual. Misuse may cause malfunction and poor boot-up.
•Please do not arbitrarily disassemble, alter and repair the product.
This will cause malfunctions and security threats, which are ineligible for A/S.
•Please do not pour liquid on the product. This will be a cause for malfunction and poor boot-up.
•Please do not press the product and the keys too hard. This will be a cause for malfunction
and poor boot-up.
•Please neither over-bend the power cord nor pull it too hard. This will be a cause for malfunction
and poor boot-up.
1. The battery attached is not rechargeable. If it is charged, an explosion may occur.
2. Avoid impacting on batteries or the mixed use of batteries of different models which may
lead to battery leakage or explosion.
3. Attention! Leaked electrolyte is corrosive.
‫ﻼ‬
22
‫ﺕ‬
‫ﺻ‬
‫ﻼﻑ‬
‫ﻑ‬
‫ﻼ‬
‫ﺱ‬
CM
③ Left button
⑥ On-off key
‫ﺳ‬
‫ﺻ‬
13
m M
User’s Manual
2013.03.19 DESCRIPTION
XIANG QIAN
CM-1300/CM-1400 EX
70g 双胶纸 / 70g모조지
1 Color(K)
BAI HAI LONG
PART NO.
MAX61969466
WANG ZHI YU
DESIGN VER.
UO4C19TQA

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2013:03:19 18:24:36+08:00
Creator                         : Adobe Illustrator CS5
Modify Date                     : 2013:03:20 14:29:37+09:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Format                          : application/pdf
Title                           : CM-1300.1400_Manual_EX_UO4C19TQA_O
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS5
Metadata Date                   : 2013:03:20 14:29:37+09:00
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 200
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 20008 bytes, use -b option to extract)
Document ID                     : xmp.did:367E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050
Instance ID                     : uuid:90038cd7-ab5a-40cc-a4d4-112bcfd04cb5
Original Document ID            : uuid:259F99A31194E1119696812BFC593389
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:357E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050
Derived From Document ID        : xmp.did:357E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050
Derived From Original Document ID: uuid:259F99A31194E1119696812BFC593389
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:65A1A7263494E1118A50F03CE6DC3558, xmp.iid:AC065B64B894E111B4C8D59540976A89, xmp.iid:AD065B64B894E111B4C8D59540976A89, xmp.iid:80D2F33A0CECE111BEFAFDB73E59D609, xmp.iid:A93C6F8E27ECE111BEFAFDB73E59D609, xmp.iid:CC5B9D0234ECE111B963D2C42FB78317, xmp.iid:CE5B9D0234ECE111B963D2C42FB78317, xmp.iid:CF5B9D0234ECE111B963D2C42FB78317, xmp.iid:D05B9D0234ECE111B963D2C42FB78317, xmp.iid:D15B9D0234ECE111B963D2C42FB78317, xmp.iid:D25B9D0234ECE111B963D2C42FB78317, xmp.iid:CCF8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:CDF8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:CFF8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:D0F8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:D1F8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:D2F8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:D3F8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:D4F8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:D5F8F0C1BCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:6BEE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:6CEE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:6DEE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:6EEE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:6FEE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:70EE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:71EE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:72EE7AD7CCECE1118D77A935E02373F2, xmp.iid:C67D452D8FEDE11191B5B70F3BE84AE9, xmp.iid:C77D452D8FEDE11191B5B70F3BE84AE9, xmp.iid:C87D452D8FEDE11191B5B70F3BE84AE9, xmp.iid:CA7D452D8FEDE11191B5B70F3BE84AE9, xmp.iid:CC7D452D8FEDE11191B5B70F3BE84AE9, xmp.iid:E8A59C187CF1E111B5E8C4AA72842BE3, xmp.iid:E9A59C187CF1E111B5E8C4AA72842BE3, xmp.iid:6627D24A99F1E111B5E8C4AA72842BE3, xmp.iid:E3476CA21FF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:E4476CA21FF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:E5476CA21FF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:E6476CA21FF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:2159C4F83EF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:2259C4F83EF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:2359C4F83EF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:2659C4F83EF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:2859C4F83EF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:2A59C4F83EF3E1118D17EF2C97764957, xmp.iid:4402D30B96F5E111A46099F294731CF1, xmp.iid:ACDF8366A7F5E111A46099F294731CF1, xmp.iid:449667C5ABF5E111BBE1FCBB0C1C276D, xmp.iid:B058938C2CF6E111BBB6DCE55776E06B, xmp.iid:B158938C2CF6E111BBB6DCE55776E06B, xmp.iid:B558938C2CF6E111BBB6DCE55776E06B, xmp.iid:2A322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:2B322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:2C322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:2D322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:2E322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:2F322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:30322FA4F6F6E1118A1EFF3CCF7008FE, xmp.iid:060ECB5DFAF6E111B0C7C5E1150A477E, xmp.iid:070ECB5DFAF6E111B0C7C5E1150A477E, xmp.iid:080ECB5DFAF6E111B0C7C5E1150A477E, xmp.iid:090ECB5DFAF6E111B0C7C5E1150A477E, xmp.iid:0A0ECB5DFAF6E111B0C7C5E1150A477E, xmp.iid:0B0ECB5DFAF6E111B0C7C5E1150A477E, xmp.iid:14225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:15225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:18225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:19225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:1A225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:1B225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:1C225275B65EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:E42EA27FE55EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:E52EA27FE55EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:E62EA27FE55EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:E82EA27FE55EE211B743C2CE2DF38A37, xmp.iid:B0CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B1CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B2CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B3CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B4CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B5CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B6CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:B7CC9BE0E95EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:E0CBEA73F45EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:E1CBEA73F45EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:E2CBEA73F45EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:E3CBEA73F45EE211AC32E7FA6AF75BC8, xmp.iid:053B78777D5FE211ABFFFF94B4F5C735, xmp.iid:063B78777D5FE211ABFFFF94B4F5C735, xmp.iid:073B78777D5FE211ABFFFF94B4F5C735, xmp.iid:0A3B78777D5FE211ABFFFF94B4F5C735, xmp.iid:39C2612C4260E211955E96F8A4D965E5, xmp.iid:3AC2612C4260E211955E96F8A4D965E5, xmp.iid:3BC2612C4260E211955E96F8A4D965E5, xmp.iid:3CC2612C4260E211955E96F8A4D965E5, xmp.iid:3DC2612C4260E211955E96F8A4D965E5, xmp.iid:46FB48177860E211955E96F8A4D965E5, xmp.iid:BCC50C352C64E2119733882926AD2E56, xmp.iid:F5550A8EFF64E21192FDA2689E8385C1, xmp.iid:E7EF967DFC65E211B6E899B11A3B4AC1, xmp.iid:D975076A017BE211BFCAAE5EDD984A5E, xmp.iid:590A32CFC87BE211889FBD7BDE95FE07, xmp.iid:D23D28AB937CE2119339D6556F894024, xmp.iid:F111262EC87CE211B54ED3F8BFF0F9F0, xmp.iid:E1E1480C538DE2119E12E321F2DE4355, xmp.iid:337E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050, xmp.iid:347E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050, xmp.iid:357E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050, xmp.iid:367E222D6B90E211A8FBA029C9FCF050
History When                    : 2012:05:02 16:52:30+08:00, 2012:05:03 08:39:07+08:00, 2012:05:03 08:40:13+08:00, 2012:08:22 14:01:58+08:00, 2012:08:22 15:27:26+08:00, 2012:08:22 17:05:10+08:00, 2012:08:22 17:17:51+08:00, 2012:08:22 17:20:13+08:00, 2012:08:22 17:21:31+08:00, 2012:08:22 17:41+08:00, 2012:08:22 17:43:18+08:00, 2012:08:23 08:52:04+08:00, 2012:08:23 09:02:07+08:00, 2012:08:23 09:25:50+08:00, 2012:08:23 09:39:51+08:00, 2012:08:23 09:41:11+08:00, 2012:08:23 09:59:11+08:00, 2012:08:23 10:13:07+08:00, 2012:08:23 10:27:32+08:00, 2012:08:23 10:44:36+08:00, 2012:08:23 10:47:13+08:00, 2012:08:23 11:07:36+08:00, 2012:08:23 11:14:40+08:00, 2012:08:23 11:36:04+08:00, 2012:08:23 11:47:13+08:00, 2012:08:23 11:48:52+08:00, 2012:08:23 11:58:19+08:00, 2012:08:23 14:04:56+08:00, 2012:08:24 09:58:19+08:00, 2012:08:24 10:53:49+08:00, 2012:08:24 10:56:43+08:00, 2012:08:24 10:58:04+08:00, 2012:08:24 11:25:11+08:00, 2012:08:29 11:56:40+08:00, 2012:08:29 12:03:05+08:00, 2012:08:29 14:38:24+08:00, 2012:08:31 14:46:27+08:00, 2012:08:31 14:51:05+08:00, 2012:08:31 15:10:39+08:00, 2012:08:31 15:25:36+08:00, 2012:08:31 15:39:18+08:00, 2012:08:31 15:48:45+08:00, 2012:08:31 16:00:16+08:00, 2012:08:31 16:08:19+08:00, 2012:08:31 16:09:49+08:00, 2012:08:31 17:04:04+08:00, 2012:09:03 16:59:46+08:00, 2012:09:03 17:11:52+08:00, 2012:09:03 17:43:09+08:00, 2012:09:04 09:04:59+08:00, 2012:09:04 09:10:46+08:00, 2012:09:04 14:44:39+08:00, 2012:09:05 09:11:37+08:00, 2012:09:05 09:13:45+08:00, 2012:09:05 09:16:16+08:00, 2012:09:05 09:17:21+08:00, 2012:09:05 09:20:17+08:00, 2012:09:05 09:25:51+08:00, 2012:09:05 09:30:13+08:00, 2012:09:05 09:38:17+08:00, 2012:09:05 09:44:10+08:00, 2012:09:05 09:53:16+08:00, 2012:09:05 09:57:32+08:00, 2012:09:05 10:04:37+08:00, 2012:09:05 10:08:06+08:00, 2013:01:15 10:23:41+08:00, 2013:01:15 10:28:03+08:00, 2013:01:15 14:04:57+08:00, 2013:01:15 14:26:15+08:00, 2013:01:15 14:53:51+08:00, 2013:01:15 15:00:11+08:00, 2013:01:15 15:11:22+08:00, 2013:01:15 15:39:32+08:00, 2013:01:15 15:40:22+08:00, 2013:01:15 15:43:04+08:00, 2013:01:15 15:50:44+08:00, 2013:01:15 16:30:24+08:00, 2013:01:15 16:33:54+08:00, 2013:01:15 16:35:25+08:00, 2013:01:15 16:44:10+08:00, 2013:01:15 16:46:01+08:00, 2013:01:15 16:58:25+08:00, 2013:01:15 17:04+08:00, 2013:01:15 17:07:28+08:00, 2013:01:15 17:17:58+08:00, 2013:01:15 17:26:49+08:00, 2013:01:15 17:32:08+08:00, 2013:01:15 17:33:26+08:00, 2013:01:16 09:38:45+08:00, 2013:01:16 09:57:53+08:00, 2013:01:16 10:11:27+08:00, 2013:01:16 10:29:45+08:00, 2013:01:17 09:06:50+08:00, 2013:01:17 09:35:52+08:00, 2013:01:17 10:28:08+08:00, 2013:01:17 10:51:40+08:00, 2013:01:17 10:53:30+08:00, 2013:01:17 16:51:22+08:00, 2013:01:22 08:39:40+08:00, 2013:01:23 10:24:49+08:00, 2013:01:24 16:33:25+08:00, 2013:02:20 13:32:11+08:00, 2013:02:21 09:48:37+08:00, 2013:02:22 10:18:52+08:00, 2013:02:22 16:58:21+08:00, 2013:03:15 17:31+08:00, 2013:03:19 17:05:11+08:00, 2013:03:19 17:39:44+08:00, 2013:03:19 18:22:11+08:00, 2013:03:19 18:23:48+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5
History Changed                 : /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Startup Profile                 : Print
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : True
Has Visible Overprint           : False
Max Page Size W                 : 1291.166667
Max Page Size H                 : 1006.227298
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : Arial-BoldMT, BryantLG-Bold, ArialMT, BryantLG-Regular, Helvetica-Bold, MyriadPro-Bold, MyriadPro-Regular, Myriad-Bold, AdobeSongStd-Light, SimHei, KozGoPro-Medium, KozGoPro-Regular, NanumGothicOTFBold, NanumGothicOTF, GulimChe
Font Family                     : Arial, BryantLG, Arial, BryantLG, Helvetica, Myriad Pro, Myriad Pro, Myriad, Adobe 宋体 Std, 黑体, 小塚ゴシック Pro, 小塚ゴシック Pro, 나눔고딕OTF, 나눔고딕OTF, 굴림체
Font Face                       : Bold, Bold, Regular, Regular, Bold, Bold, Regular, Bold, L, Regular, M, R, Bold, Regular, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Open Type, Open Type, Type 1, Open Type, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType
Font Version                    : Version 3.00, Version 2.001, Version 3.00, Version 2.001, Version 1.3 (Hewlett-Packard), Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, 001.001, Version 5.002;PS 5.002;hotconv 1.0.49;makeotf.lib2.0.15106, Version 3.02, Version 4.005;PS 4.003;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 4.005;PS 4.003;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 3.000;PS 1;hotconv 1.0.56;makeotf.lib2.0.21325, Version 2.000;PS 1;hotconv 1.0.56;makeotf.lib2.0.21325, Version 2.21
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : arialbd.ttf, BryantLG-Bold.otf, arial.ttf, BryantLG-Regular.otf, Helvetica Bold.ttf, MyriadPro-Bold.otf, MyriadPro-Regular.otf, wmb_____.pfb; wmb_____.pfm, AdobeSo0.otf, simhei.ttf, KozGoPro-Medium.otf, KozGoPro-Regular.otf, NanumGothicBold.otf, 唱串绊雕.otf, gulim.ttc
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Group Name        : 默认色板组
Swatch Groups Group Type        : 0
Swatch Groups Colorants Swatch Name: PANTONE 1795 C
Swatch Groups Colorants Type    : SPOT
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Cyan    : 0.000000
Swatch Groups Colorants Magenta : 94.000202
Swatch Groups Colorants Yellow  : 100.000000
Swatch Groups Colorants Black   : 0.000000
Producer                        : Adobe PDF library 9.90
Page Count                      : 1
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: SSNCM1400

Navigation menu