LG Electronics USA F23GDA07 Refrigerator User Manual EMISSION TEST REPORT

LG Electronics USA Refrigerator EMISSION TEST REPORT

Contents

User Manual 3

35INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLAlmacenamiento de alimentosLugar de conservación de los alimentosCada compartimento en el interior del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio óptimo para disfrutar la máxima frescura del sabor.  PRECAUCIÓNNo almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad  ypodría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse. Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los  yenvases de los alimentos  deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen. Si el refrigerador se encuentra en un lugar húmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o  yalmacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.Si la puerta del refrigerador o el cajón del congelador se abren con demasiada frecuencia, puede penetrar  yaire caliente y elevar la temperatura. También puede aumentar el gasto de electricidad.No llene o envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Podría dañar el  ycompartimento o sufrir lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva.La temperatura del interior del recipiente de acero FRESH es ligeramente inferior a la temperatura del  yestante o el área de bandejas de la puerta.  NOTASi va a abandonar su hogar por un período corto de tiempo, como ser unas pequeñas vacaciones, el  yrefrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservarán por más tiempo si se almacenan en el congelador.Si va a dejar el refrigerador apagado durante un período de tiempo prolongado, retire todos los alimentos  yy desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparición de hongos en el refrigerador.Bandeja del  refrigeradorAlmacena bebidas, agua, etc.Estante ajustable de refrigeradorEstantes ajustables para satisfacer sus necesidades individuales de almacenamiento. Recipiente de  acero FRESH   Se pueden conservar alimentos pequeños, o utilizarlo para descongelar.Cajón (1) Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente.Cajón (2)Conserva alimentos congelados durante periodos de tiempo prolongados.Zona fresca amplia Conserva verduras y frutas.Cesta del congelador Conserva pequeños paquetes de alimentos congelados o aquellos de uso frecuente.InstaView™ Door-in-Door® Conserve alimentos que usa con frecuencia, como condimentos, bebidas, mantequilla o queso.
36 INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLSugerencias para el almacenamiento de alimentos*  Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrían no ser aplicables.Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el código de fecha para garantizar la frescura.Comtida CómoMantequilla o margarinaConserve la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando se almacena una cantidad extra, envuélvala en una bolsa para congelar y congélela.QuesoAlmacene en el envoltorio original hasta que esté listo para consumirlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo herméticamente en un envoltorio plástico o en papel de aluminio.LecheLimpie los cartones de leche. Para leche fría, coloque los envases en las estanterías interiores.HuevosAlmacénelos en el cartón original en un estante interior, no en un estante de la puerta.FrutaNo lave ni pele la fruta hasta que esté lista para ser utilizada. Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el cajón para la verdura, o almacénela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador.Verdura VegetalesRetire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fría y deje escurrir. Colóquela en una bolsa o un contenedor de plástico, y almacénela en el cajón para verduras.Vegetales con piel (zanahorias, pimientos)Colóquelos en una bolsa o un contenedor de plástico, y almacénelos en el cajón para verduras.PescadoAlmacene el pescado y los mariscos  en el congelador si estos no van a ser consumidos el mismo día de haberlos adquirido. Se recomienda consumir pesado y mariscos frescos el mismo día de su compra. SobrasCubra los restos con film plástico, papel de aluminio o envases de plástico con tapas herméticas.Almacenamiento de alimentos congeladosCongelacióntEl congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin congelar en el congelador que los que se congelarán en 24 horas (no más de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta herméticamente.Los tiempos de almacenamiento variarán en función de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La aparición de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto sólo significa que la humedad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo. NOTAConsulte una guía de congelación o un libro de cocina fiable para obtener más información sobre la forma de preparar los alimentos para su congelación o sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados. NOTADeje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a continuación, empaquételos y congélelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía.
37INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLAlmacenamiento de alimentos congelados (continuación)EmpaquetamientoUna congelación correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor de los alimentos se transfieran por todo el refrigerador y también se podrán resecar los alimentos congelados.Recomendaciones de empaquetamiento:Contenedores de plástico rígido con tapas  yherméticasTarros de congelación / enlatado con lados  yrectosPapel de aluminio grueso yPapel con revestimiento plástico yEnvoltorios plásticos no permeables yBolsas de plástico con auto sellado y  ycalidad específica apta para congeladorSiga las instrucciones del contenedor o paquete para unos métodos de congelación adecuados.No usarEnvoltorios de pan yContenedores de plástico que no sean de  ypolietilenoContenedores sin tapas herméticas yPapel de cera o envoltorio para congelador  yrevestidos de ceraEnvoltorio fino y semipermeable yAjuste de los estantes del refrigeradorLos estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En función del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metálica.El ajustar  los estantes para que quepan artículos de diferentes alturas le permitirá encontrar el artículo que desea más fácilmente. Con ello también reducirá el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará energía.Desmontaje del estanteIncline la parte delantera del estante y levántelo. Saque el estante. Montaje del estanteIncline la parte delantera del estante hacia arriba y guíe los ganchos del estante hacia el interior de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje la parte delantera del estante de manera que los ganchos encajen en las ranuras.   PRECAUCIÓNAsegúrese de que los estantes tengan ambos lados nivelados. De lo contrario, el estante podría caerse o los alimentos derramarse.
38 INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOL  PRECAUCIÓNLas verduras o frutas pueden congelarse si se colocan en la despensa CustomChill™ seleccionada en Carne o Deli.Al cerrar la puerta  PRECAUCIÓNPara reducir el riesgo de arañazos en  ylas puertas y rotura del parteluz del centro de la puerta, asegúrese de que el parteluz esté siempre plegado, asegúrese de que el parteluz esté siempre plegado.La alarma de la puerta sonará casa  y30 segundos si la puerta permanece abierta después de un minuto. Asegúrese de que el parteluz plegable esté doblado antes de cerrar la puerta del lado izquierdo.Despensa CustomChill™Este espacio se utiliza para conservar carne, pescado, productos lácteos, bebidas y otros alimentos que deben conservarse refrigerados.Ajuste de la despensa CustomChill™ Elija un ajuste de temperatura para la despensa CustomChill™ presionando el botón Seleccionar repetidamente para cambiar entre Carne, Deli o Producto. El ajuste de temperatura se hace progresivamente más bajo desde Producto → Deli → Carne.
39INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLCajones para frutas y verdurasRetirada de los cajones para fruta y verdura1 Jale el cajón hasta el tope.2 Eleve ligeramente el cajón para fruta y verdura para retirarlo del soporte.Colocación de los cajones para frutas y verduras.1 Jale el soporte del cajón para frutas y verduras hasta el tope. Incline el cajón en la abertura para colocarlo sobre el soporte.2 Vuelva a deslizar el cajón en el soporte hasta que quede en su posición y cierre el cajón.  PRECAUCIÓNVacíe siempre los cajones antes de  yretirarlos y utilice las dos manos para soltarlos y colocarlos.Asegúrese de que las puertas del  yrefrigerador estén totalmente abiertas antes de retirar y colocar los cajones.
40 INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLRetirada de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras1 Abra completamente la puerta del refrigerador y extraiga los estantes.2 Eleve el frente de la cubierta del cajón hasta oír un clic.3 Incline la cubierta ligeramente y sujétela con una mano mientras la extrae.4 Abra la despensa convertible y eleve el frente de la caja de apoyo del cajón para frutas y verduras con ambas manos. Montaje de la caja de soporte del cajón para frutas y verduras1 Utilice una mano para apoyar la base de la caja de soporte del cajón de frutas y verduras mientras alinea el borde interior de la caja con la ranura del interior del refrigerador. Baje la caja a su posición.2 Incline la cubierta del cajón para frutas y verduras y bájela a su posición.3 Deslice el cajón hasta el tope.5 Deslice una mano bajo la caja e incline la caja ligeramente hacia arriba para retirarla.  PRECAUCIÓNPara evitar lesiones, vacíe siempre los  yestantes y los cajones para frutas y verduras antes de retirarlos.
41INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLInstaView™Door-in-Door®Golpee dos veces el centro del panel de vidrio para ver el contenido de los recipientes de la puerta sin abrirla ni permitir que se escape el aire frío. Golpear dos veces el panel de vidrio  yenciende o apaga la luz LED interior. El LED se apaga automáticamente después  yde 5 segundos.La función Knock-On se desactiva cuando  yse abre la puerta derecha del refrigerador, dos segundos después de cerrar la puerta, y cuando se está usando el dispensador de hielo.Recipiente de acero FRESHEl compartimento de recipientes de acero FRESH están ligeramente más fríos que las áreas de estantes o bandejas, por lo que son adecuados para conservar lácteos u otros alimentos pequeños que se desean mantener especialmente fríos. También es adecuado para descongelar carne.  NOTALa función InstaView™Door-in- yDoor® puede no activarse si se tocan los bordes del panel de cristal.Los toques sobre el panel deben  ytener la fuerza suficiente para ser oídos.Los ruidos fuertes cerca del  yrefrigerador pueden activar la función Knock-On.Knock-On Door-in-Door no se abrirá  ysi la puerta derecha del refrigerador está abierta.  NOTAPara abrir la tapa, empuje la jaladera hacia la parte trasera del recipiente para soltar el enganche.Para cerrar la tapa, deslícela sobre el recipiente hasta oír un clic.  PRECAUCIÓNTenga cuidado con algunos huevos  ygrandes. Pueden romperse si la tapa no se ha cerrado completamente y se empuja el cajón.Conserve alimentos como tofu, apio  yo lechuga, con un alto contenido de agua o que se congelan fácilmente en los estantes interiores del frente.  ADVERTENCIANo golpee el panel de cristal de la puerta con demasiada fuerza. No permita que objetos duros, como utensilios de cocina o botellas de cristal golpeen el panel de cristal de la puerta. El cristal podría romperse y causar lesiones o daños materiales.Removing the CustomChill™ Pantry InsertRetire los contenidos de la despensa CustomChill™ antes de retirar el inserto. Para retirarlo, abra el cajón a tope, levante el frente del inserto y extráigalo.
42 INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLBandeja EasyLift Mueva la bandeja EasyLift arriba y abajo, de forma sencilla y cómoda, según sea necesario.Para mover arriba y abajo la bandeja EasyLift,  yretire en primer lugar todos los alimentos de la bandeja de la puerta.Coloque una mano en cada lado la bandeja  yEasyLift y utilice los dedos índices y pulgares para levantar las pestañas blancas de ambos lados.Mueva arriba o abajo la bandeja de la puerta. yEl ajuste de esta bandeja EasyLift permite  yconservar alimentos de mayor altura de forma más cómoda.Cajón de congeladorUtilice los compartimentos superiores para conservar alimentos congelados envasados y alimentos que se usan con frecuencia.Utilice los compartimentos inferiores para conservar alimentos congelados más grandes y alimentos que se congelan durante periodos más prolongados.Los cajones deslizantes del congelador  ypermiten un fácil acceso y un uso más cómodo.Retirada del cajón del congelador1 Jale el cajón hasta que haga tope. Vacíetodos los contenidos del cajón antes de retirarlo.2 Eleve ligeramente el cajón del congeladorpara retirarlo del soporte.1 Para levantar la bandeja de EasyLift,mantenga la parte inferior de la bandeja en el centro y empuje la bandeja hacia arriba hasta que encaje en su lugar.2 Para bajar el recipiente EasyLift, presionehacia arriba para liberar las palancas en la parte inferior del contenedor y bajar el recipiente hasta que encaje en su lugar.  PRECAUCIÓNLos cajones son pesados. Utilice siempre  ylas dos manos para retirar y colocar los cajones y evitar lesiones y daños al producto. Vacíe siempre los cajones antes de retirarlos.Abra las puertas del congelador  ytotalmente antes de retirar o colocar los cajones.  PRECAUCIÓNPara evitar lesiones personales o daños  yen el recipiente o su contenido, vaciar la papelera de EasyLift antes de moverlo hacia arriba o hacia abajo.
43INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLMontaje del cajón del congelador1 Extraiga el cajón hasta que haga tope.Incline el cajón en el espacio para colocarlo sobre el soporte.2 Vuelva a introducir el cajón hasta que baje a su posición en el soporte. Retirada del soporte del cajón1 Presione las palancas de ambos lados del soporte del cajón.2 Con las dos palancas presionadas, levante el soporte del cajón ligeramente y retírelo del sistema de guías.  PRECAUCIÓNLos cajones son pesados. Utilice siempre  ylas dos manos para retirar y colocar los cajones y evitar lesiones y daños al producto. Vacíe siempre los cajones antes de retirarlos o colocarlos.Abra las puertas del congelador  ytotalmente antes de retirar o colocar los cajones.
44 INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLMontaje del soporte del cajón1 Extraiga las dos guías hasta el tope.2 Alinee los extremos inferiores de los lados del soporte de cajón con la ranura de cada lado y baje el soporte hasta que oiga clic al encajar en su posición. Bandejas de las puertas del refrigerador/congelador.Puede conservar pequeños alimentos envasados congelados en las bandejas de las puertas del congelador, o pequeños alimentos envasados refrigerados o bebidas como leche, agua, zumo, cerveza, etc. en las bandejas de las puertas del refrigerador. No guarde helado o alimentos que prevé conservar durante unperiodo largo de tiempo en las bandejas de las puertas del congelador.1.  Compartimentos en la puertaizquierda del refrigeradorPara quitar las bandejas de las puertas, sujete la bandeja con las dos manos y levántelo.Para colocar la bandeja, alinee los dos lados con las guías y empuje hacia abajo hasta que ajuste en su posición.1 322
45INSTRUCCIONES DE USOESPAÑOLUtiliser les planches des balconnets Door-in-DoorLes planches métalliques fixées aux balconnets Door-in-Door peuvent être utilisées comme des barrières ou des séparateurs.1 Pour conserver sans risque de grandsobjets dans le balconnet de porte, tirez et dressez la planche vers le haut du balconnet, telle une barrière.2 Pour organiser le contenu du balconnet,tirez sur la planche et dressez-la à l’intérieur du balconnet, tel un séparateur.3 Si vous n’utilisez pas la planche, rabattez-laà l’avant du balconnet.2.  Separación de la cámara derefrigeración/cesta de la cámarade congelaciónEleve ligeramente los dos extremos de la cesta y tire hacia delante para separarla. Haga coincidir los dos extremos de la cesta en el agujero y empuje con fuerza hasta oír un clic. 3.  Compartimentos en la puertaderecha del refrigerador.Separación de la InstaView™Door-in-Door® de la sección superior1 Después de aflojar en orden los ganchosdebajo de los dos extremos de la cesta, empuje ligeramente la cesta hacia atrás.2 Jale y levante los dos extremos de la cesta para separarla. Colocación de la cesta InstaView™Door-in-Door® de la sección superior 1 Haga coincidir el agujero en los dos extremos de la cesta y tire ligeramente hacia delante para fijarla. 2 Bloquee en orden los ganchos de debajo de los dos extremos de la cesta.
46 MANTENIMIENTOESPAÑOLMANTENIMIENTOLimpiezaTanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin  yembargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores. Seque los derrames inmediatamente.  ySiempre desenchufe el frigorífico antes de su limpieza. ySugerencias generales de limpiezaDesenchufe el refrigerador o desconecte la  yalimentación.Retire todos los componentes extraíbles,  ycomo estantes, cajones, etc. Use una esponja limpia o un trapo suave,  yjunto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes.Lave a mano, aclare y seque todas las  ysuperficies a fondo.ExteriorEl encerado de las superficies metálicas pintadas externas proporciona una protección contra el óxido. No encere las piezas de plástico. Encere las superficies metálicas pintadas al menos dos veces al año con cera para electrodomésticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio.Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.Paredes interiores (deje que el congelador pierda el frío para que el trapo no se quede pegado)Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerador.Revestimiento de las puertas y juntasUse una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que contengan petróleo en las piezas del refrigerador que son de plástico.Piezas de plástico (tapas y paneles)Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice sprays limpiacristales, limpiadores abrasivos o líquidos inflamables. Estos pueden rayar o dañar el material.Bobinas del condensadorUse un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre el área de las bobinas del condensador.  PRECAUCIÓNNo utilice ningún paño áspero o esponja  ypara limpiar el interior y exterior del refrigerador. No coloque la mano sobre la superficie  yinferior del refrigerador al abrir y cerrar. ADVERTENCIA   Use un limpiador no inflamable. No hacerlo podría producir una explosión, incendio o aún la muerte.
47MANTENIMIENTOESPAÑOL2 Instale un filtro nuevo.   Inserte la lengüeta lateral del nuevo filtro en la ranura del lado del compartimento de la cubierta central. Presione el otro lado del filtro para colocarlo en su posición. Como ayuda, puede presionar el lado del compartimento central hacia fuera al tiempo que presiona el filtro hacia abajo.Asegúrese de que el lado del filtro con la etiqueta “Back” queda orientado hacia fuera. Presione la cubierta del filtro para colocar en el compartimento del filtro del refrigerador.   Tras cambiar el filtro, mantenga pulsado el botón Fresh Filter por tres segundos para reiniciar el sensor del filtro.KCABKCABSustitución del filtro Fresh AirSustituya el filtro de aire:Aproximadamente cada seis meses. yCuando la luz LED del filtro parpadee o se  ymuestre el icono de Cambiar Filtro.1  Retire el filtro usado.Retire la cubierta el compartimento del filtro de aire. El filtro de aire se encuentra en el interior de la cubierta. Presione hacia fuera los lados del compartimento de la cubierta central para soltar las lengüetas del filtro de aire. Retire el filtro de aire.
48 MANTENIMIENTOESPAÑOLSe recomienda reemplazar el filtro de agua:Aproximadamente cada seis meses. yCuando el indicador del filtro de agua parpadee. yCuando disminuya el caudal del dispensador de  yagua. Cuando los cubitos de hielo sean más  ypequeños de lo normal.Reemplazo del filtro de agua3 Después de cambiar el filtro, pulsar el botón del filtro de agua durante tres segundos para restaurar el filtro.2  Reemplace con un filtro de agua nuevo.Inserte el filtro nuevo en el cabezal y gírelo en sentido horario hasta que la fecha del filtro nuevo quede alineada con la flecha del cabezal del filtro. Gire el filtro para colocarlo en el compartimento.1  Retire el filtro de agua usado.Levante y retire la bandeja inferior de la puerta. Gire el extremo derecho del filtro hacia fuera para retirarlo del compartimento y sujete y gire el filtro en sentido antihorario para retirarlo del cabezal del filtro.  NOTAEl reemplazo del filtro de agua puede causar la salida de una pequeña cantidad de agua. Coloque un vaso debajo del filtro para recoger el agua.  NOTAEste refrigerador no necesita un tapón del derivación del filtro cuando el filtro no está colocado.
49MANTENIMIENTOESPAÑOLHoja de datos de rendimientoUtilice un recambio de cartucho: ADQ73613401La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentración menor o igual al límite permisible para el agua de salida según las especificaciones de los estándares NSF/ANSI 42 y 53.Sistema probado y certificado por NSF International según los estándares NSF/ANSI 42 y 53 para la reducción de las sustancias siguientes.Reducción de contaminantes Influente medioConcentración objetivo especificada por NSF% de reducción mediaConcentración media de producto en aguaConcentración máxima permisible de producto en aguaRequisitos de reducción NSF Olor y sabor de cloro 2,0 mg/L 2,0 mg/L ± 10% 97,5% 0,05 mg/L N/A ≥ 50%Partículas nominales clase I, ,≥ 0,5 a < 1,0 µm5,600,000 pts/mLAl menos 10,000 partículas/mL 99,3% 73,000 pts/ml N/A ≥ 85%Asbestos 170 MFLDe 107 a 108 MFL; fibras mayor a 10 µm de longitud> 99% < 1MLF N/A ≥ 99%Atracina 0,0087 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,2% 0,0005 mg/L 0,003 mg/L N/ABenceno 0,017 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 97,0% < 0,0005 mg/L 0,005 mg/L N/ACarbofuran 0,073 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,8% 0,001 mg/L 0,04 mg/L N/ALindano 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,8% 0,00002 mg/L 0,0002 mg/L  N/AP-Diclorobenceno 0,263 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,6% 0,001 mg/L 0,075 mg/L N/AToxafeno 0,015 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93,5% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/A2,4-D 0,25 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 99,5% 0,0012 mg/L 0,07 mg/L N/APlomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/APlomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/AMercurio @ pH 6,5 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,5 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/AMercurio @ pH 8,5 0,0062 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 86,9 0,0081 mg/L 0,002 mg/L N/ABacterias* 200,000 bacterias/LMínimo de 50,000 bacterias/L > 99,99% <1 bacterias/L N/A ≥ 99,95%* Basado en el uso de Cryptosporidium parvum oocysts.Capacidad de 200 galones (757 litros) Reducción de contaminantes determinada por pruebas de NSF.
50 MANTENIMIENTOESPAÑOLEs indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y los requerimientos de remplazo del filtro para que el producto se desempeñe adecuadamente.Cartucho de remplazo: ADQ73613401Para conocer el coste estimado de los recambios, llame al teléfono 1-877-714-7486 o visite nuestro sitio web en www.lg.comConsulte en la sección “garantía” del Manual del propietario del refrigerador la información de garantía limitada.Tenga en cuenta que la prueba se realizó bajo condiciones estándar de laboratorio, pero el rendimiento real puede variar.Lea, entienda y siga toda la información de seguridad de estas instrucciones antes de instalar y usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.Código de nombre de sistema comercial NSF : ADQ73613401-S Código de reemplazo NSF : ADQ73613401Flujo de servicio 1,9 l/m (0,5 g/m)Suministro de agua Pozo comunitario o privado - Agua potablePresión de agua 20~120 psi  (138 - 827 kPa)Temperatura del agua 0,6 - 37,8°C (33°F - 100°F)Capacidad 200 galones (757 litros) ADVERTENCIAPara reducir los riesgos asociados con la ingestión de contaminantes:No lo  yutilice con agua microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin la adecuada desinfección antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la eliminación de quistes en agua desinfectada que puede contener quistes filtrables.  PRECAUCIÓNTenga en cuenta que puede caer agua durante el reemplazo del filtro y causar daños.Para reducir el riesgo asociado con los daños materiales debidos fugas de agua:Lea y siga las instrucciones de uso antes de instalar y utilizar este sistema. yLa instalación debe cumplir con las normas de fontanería estatales o locales. yEvite la congelación del filtro Vacíe el filtro cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo de  y33°F (0,6°C).No lo instale si la presión del agua es superior a 120 psi (827 kPa). Si la presión del agua supera 80  ypsi, debe instalarse un dispositivo de limitación de presión. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo comprobar la presión del agua.No realice la instalación donde puedan producirse golpes de ariete. En tales casos, deberá instalar  yun supresor de golpes de ariete. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no sabe cómo hacer esta comprobación.No lo instale en líneas de agua caliente. Instálelo solo en líneas de agua fría. La temperatura máxima  ydel agua de este sistema de filtración es de 100°F (37,8°C).Si se instala un dispositivo de prevención de retroceso en un sistema de agua, también deberá  yinstalarse un dispositivo para el control de la presión debida a la expansión térmica.El cartucho de filtro desechable debe reemplazarse cada seis meses, a la capacidad de régimen o si  yse observa una reducción significativa del caudal.NSF es un marca comercial de NSF International. LG es un marca comercial de LG Corp. MCM Co.,Ltd.Guías de Uso/Parámetros de Suministro de AguaINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
51MANTENIMIENTOESPAÑOLCalifornia Department of Public Health Certification 14-3015
52 DIAGNÓSTICO INTELIGENTEESPAÑOL3  Después que la pantalla indique “Diagnosis inteligente” y número “3”, soltar el botón del congelador.4  Cuando así se lo digan desde el centro de asistencia telefónica, cierre la puerta Door-In-Door y abra la puerta derecha del refrigerador.5  Sujete el auricular del teléfono delante de la bocina situada sobre la bisagra derecha de la puerta del refrigerador.6  Mantenga el teléfono en posición hasta que finalice el tono de transmisión. Tras 6 segundos, el display mostrará el tiempo transcurrido. Al finalizar la cuenta atrás y detenerse los tonos, reanude su conversación con el especialista, quien estará entonces en medida de asistirle utilizando la información transmitida para su análisis.Si experimenta algún problema en el refrigerador, puede transmitir datos a través de su teléfono al centro de servicio de LG. Esto le permitirá hablar directamente con nuestros especialistas. El especialista graba los datos transmitidos por su máquina y los utiliza para analizar el problema, suministrando un diagnóstico rápido y efectivo.Si experimenta problemas con su refrigerador, llame al 1-800-243-0000. Utilice la función de Diagnóstico Inteligente™ sólo cuando así se lo indiquen desde el centro de servicio de LG. Los sonidos de transmisión que oirá son normales y suenan como un fax.El Diagnóstico Inteligente™ no se puede activar a menos que su refrigerador esté conectado a la alimentación eléctrica. Si su refrigerador no se enciende, la localización y resolución de problemas debe hacerse sin utilizar el Diagnóstico Inteligente™.Utilización  del  Diagnóstico Inteligente™En primer lugar, llame al número 1-800-243-0000. Utilice la función de Diagnóstico Inteligente™ sólo cuando así se lo indiquen desde el centro de servicio de LG.1  Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla, abra la puerta InstaView™Door-in-Door® y mantenga presionado el botón de bloqueo durante tres segundos (Si la pantalla ha permanecido bloqueada durante más de cinco minutos, deberá desactivar el bloqueo y volver a activarla.)2  Mantenga presionado el botón de programación durante 3 segundos.DIAGNÓSTICO INTELIGENTE   NOTAPara lograr los mejores resultados, no  ymueva el teléfono mientras se transmiten los tonos.Si el agente del servicio telefónico de  yatención al cliente no puede grabar los datos con precisión, se le pedirá volver a intentarlo.   NOTALa diferente calidad de las llamadas,  ysegún las regiones, puede afectar a esta función.Utilice el teléfono fijo, en vez de un  ycelular, para una mejor comunicación, lo que conllevará un mejor servicio.Una baja calidad de la llamada puede  yafectar a la transmisión de datos desde el teléfono a la máquina y hacer que no funcione correctamente el diagnóstico inteligente™.
53SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMASConsulte la sección de “Solución de problemas” antes de llamar al servicio técnico. Esto le ahorrará tiempo y dinero.Problema Causas posibles SolucionesLas secciones del refrigerador y del congelador no enfrían.El control del refrigerador está en la posición OFF (en algunos modelos).Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura.El refrigerador está en el ciclo de descongelación.Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede subir ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido.El refrigerador se instaló recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada.El refrigerador se trasladó recientemente.Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo, o si estuvo guardado de costado, es necesario que se lo posiciones de manera vertical por 24 horas antes de conectarlo a la energía eléctrica. Podría estar en modo Pantalla. Consulte la página 25 para ver las instrucciones del modo Pantalla.El sistema de  enfriado funciona por demasiado tiempo.El refrigerador ha reemplazado a un modelo más antiguo.Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de funcionamiento pero consumen menos energía gracias a una tecnología más eficiente.El refrigerador se acaba de enchufar o  la electricidad se acaba de restablecer.El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse completamente.La puerta se abre a menudo o se acaba de introducir una gran cantidad de alimentos/ alimentos calientes.Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas, aumenta la temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar por más tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el alimento. (Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos).Las puertas no están completamente cerradas.Cierre las puertas con firmeza. Si no se cierran completamente, consulte la sección Las puertas no se cierran completamente o se abren en el capítulo de Solución de problemas de partes y funciones.El refrigerador está instalado en un lugar caluroso.El compresor funcionará por más tiempo en condiciones calurosas. A temperaturas ambiente normales (21 °C), el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara incluso más a menudo. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C.La tapa posterior/ el condensador está obstruida/o.Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. Desconecte el cable de alimentación o el disyuntor antes de limpiar.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesLa sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado caliente.El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada.Los conductos de ventilación del aire están bloqueados. Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para permitir que el aire fluya a través del compartimiento. Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador.Las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo.Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.La unidad está instalada en un lugar caluroso. No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C (110°F).Se agregó una gran cantidad de alimentos o alimentos calientes al alguno de los compartimientos.Agregar alimentos calienta el compartimiento, con lo cual se necesita que el sistema de enfriado comience a funcionar. Dejar que la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente antes de ponerla en el refrigerador reducirá dicho efecto.Las puertas no cierran correctamente. Asegúrese de que las puertas no cerrarán correctamente  en la seccion de Resolución de problemas.El control de temperatura no es el adecuado. Si la temperatura no está lo suficientemente fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información.El ciclo de descongelación se ha completado recientemente. Durante el ciclo de descongelado, puede aumentar ligeramente la temperatura de cada compartimento y puede formarse condensación en el panel trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido.
55SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesAcumulación de  humedad en el interiorLas puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo.Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.Las puertas no cierran correctamente.Consulte el apartado “Las puertas no se cierran correctamente” en la sección Guía para la solución de problemas.El clima es húmedo.El clima húmedo hace que más humedad ingrese a los compartimientos cuando se abren las puertas, provocando condensación o congelación. Mantener un nivel razonable de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que ingresa en los compartimientos.El ciclo de descongelación se acaba de completar.Durante el ciclo de descongelación, puede aumentar ligeramente la temperatura de cada compartimento y puede formarse condensación en el panel trasero. Espere 30 minutos y una vez que se haya completado el ciclo de descongelación, verifique que la temperatura correcta se haya restablecido.Los alimentos no están empaquetados correctamente.Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases húmedos pueden provocar la acumulación de humedad dentro de cada compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir la condensación y la congelación.Los alimentos se congelan en el compartimiento del refrigerador.Alimentos con alto contenido de agua fueron colocados cerca de la ventilación de aire.Reubique los alimentos con alto contenido de agua lejos de las ventilaciones de aire.El control de temperatura del refrigerador  está incorrectamente ajustado.Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información.El refrigerador está instalado en un lugar frío.Cuando el refrigerador funciona a una temperatura menor a los 5°C (41°F), los alimentos pueden congelarse en el compartimiento del refrigerador. No se debería usar el refrigerador si la temperatura es inferior a los 13°C (55°F).Se forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (fuera de los paquetes).La puerta se abre seguido o por largos períodos de tiempo.Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. La humedad produce congelación y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.La puerta no se cierra correctamente.Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección de la Guía de resolución de problemas.La sección del REFRIGERADOR o del CONGELADOR está demasiado fría.Los ajustes de control de temperatura son incorrectos.Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener mayor información.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesSe forman cristales de hielo o escarcha en los alimentos congelados (dentro de paquetes sellados).La condensación proveniente de los alimentos con alto contenido de agua provoca la congelación en el interior del paquete del alimento.Esto es normal en alimentos con alto contenido de agua.Los alimentos se han dejado en el congelador por un largo tiempo.No almacene alimentos con alto contenido de agua en el congelador durante mucho tiempo.La máquina de hielo no hace suficiente hielo.La necesidad de hielo excede la capacidad de almacenamiento de hielo.La máquina de hielo fabricará aproximadamente 70~182 cubitos en un período de 24 horas.El suministro de agua del hogar no está conectado, la válvula no está completamente encendida, o la válvula está obstruida.Conecte el refrigerador al suministro de agua fría con adecuada presión y abra completamente la válvula de corte de agua.Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero.El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:Aproximadamente cada seis meses.• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.• Cuando disminuya el caudal del dispensador de • agua.Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños • de lo normal.Baja presión de suministro de agua en el hogar.La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero.Se utilizar un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa.Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua).La tubería que conecta el refrigerador al suministro del hogar está  retorcida.La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare  el conducto de suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras.
57SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesLa máquina de hielo no hace suficiente hielo (continuación).Las puertas se abren seguido o por largos períodos de tiempo.Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además de no abrir la puerta con tanta frecuencia.Las puertas no  están completamente cerradas.Si las puertas no se cierran correctamente, la fabricación de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas” en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas.El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido.La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una fabricación normal de hielo es de –18 °C (0 °F). Si la temperatura del congelador es superior, la fabricación de hielo se verá afectada.Se dispensa agua lentamente.El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:Aproximadamente cada seis meses.• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.• Cuando disminuya el caudal del dispensador • de agua.Cuando los cubitos de hielo sean más • pequeños de lo normal.Se utiliza un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa.Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo.Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero.Baja presión de suministro de agua en el hogar.La presión del agua debe ser 20~120 psi o 138~827 kPa o 1,4~8,4 kgf/cm² en los modelos sin filtro de agua y 40~120 psi o 276~827 kPa o 2,8~8,4 kgf/cm² en los modelos con filtro de agua.Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesNo se dispensa hielo.Las puertas no están completamente cerradas.El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta.Uso poco frecuente del dispensador.Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo que impide que se dispensen correctamente. Compruebe el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos para que el dispensador funcione correctamente.El conducto de dispensación está obstruido con escarcha o fragmentos de hielo.Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo, desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo.La pantalla del dispensador está bloqueada.Mantenga presionado el botón Lock  durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador.El depósito de hielo está vacío. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo. Asegúrese de que el corte (brazo/ sensor) no esté obstruido.Una vez que se haya ventilado el suministro de hielo en el depósito de hielo, puede tomar hasta 90 minutos para que esté disponible más hielo, y aproximadamente 24 horas para poder rellenar el depósito por completo.La máquina de hielo no hace hielo.El refrigerador se instaló recientemente o la máquina de hielo se conectó recientemente.Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a fabricar hielo.La máquina de hielo no está encendida.Localice el interruptor de encendido/apagado en la pantalla y confirme que está encendido.El sensor detector de hielo está obstruido.La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor de detección de hielo puede interrumpir la fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento sea el correcto.El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de corte del suministro no está abierta.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de corte de agua.El corte de la máquina de hielo (brazo o sensor) está obstruido.Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores.Tiene conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría.Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua).
59SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesNo se dispensa agua.Nueva instalación o conducto de agua recientemente conectado.Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado).El panel del dispensador está bloqueado.Mantenga presionado el botón Lock  durante tres segundos para desbloquear el panel de control y el dispensador.El dispensador no está ajustado para dispensar agua.El dispensador se puede ajustar para que dispense hielo o agua. Compruebe que el panel de control está ajustado para el funcionamiento deseado. Presione el botón Water  (agua) en el panel de control para dispensar agua. Las puertas del refrigerador o del congelador no están cerradas correctamente.El agua no se dispensará si hay alguna puerta del refrigerador abierta.El filtro de agua se sacó o se cambió recientemente.Después de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema; No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador por ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado).La tubería que conecta el refrigerador al suministro del hogar está  retorcida.La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve durante la instalación o limpieza, lo que provoca un flujo de agua reducido. Enderece o repare  el conducto de suministro del agua y arréglelo a fin de prevenir futuras torceduras.El suministro de agua del hogar no está conectado, la válvula no está completamente encendida, o la válvula está obstruida.Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de corte de agua.Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un plomero.
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesEl hielo huele o sabe mal.El suministro de agua contiene minerales tales como el azufre.Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor. NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los suministros de agua.La máquina de hielo se instaló hace poco tiempo.Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo manchado o con mal sabor.El hielo ha estado almacenado por demasiado tiempo.El hielo almacenado por demasiado tiempo se achicará, se volverá turbio, y puede desarrollar un sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabrique un nuevo suministro.Los alimentos no se han almacenado correctamente en los compartimentos.Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver los alimentos ya que, si no están correctamente envueltos, los olores podrían migrar hasta el hielo.El interior del refrigerador necesita una limpieza.Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener más información.El depósito de hielo necesita una limpieza.Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de hielo viejos). Asegúrese de que el depósito está completamente seco antes de reinstalarlo.El agua del dispensador está caliente.El refrigerador se ha instalado recientemente.Espere 24 horas tras la instalación a que el depósito de almacenamiento del agua se enfríe completamente.El dispensador de agua se ha utilizado recientemente y el depósito estaba vacío.Dependiendo de su modelo específico, la capacidad de almacenamiento de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz.No se ha utilizado el dispensador durante varias horas.Si el dispensador no se utilizó por varias horas, el primer vaso dispensado puede no estar lo suficientemente frío. Deseche las primeras 10 onzas.El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente.Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una tubería de agua fría.ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a un conducto  de agua caliente puede dañar la máquina de hielo.El agua huele o sabe mal.El suministro de agua contiene minerales, por ejemplo, azufre.Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar los problemas de olor y sabor.El filtro de agua está agotado. Se recomienda reemplazar el filtro de agua:Aproximadamente cada 6 meses.• Cuando el indicador del filtro de agua parpadee.• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.• Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo • normal.El refrigerador se ha instalado recientemente.Dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado).
61SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesLa máquina de hielo hace demasiado hielo.Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la operación se ha realizado correctamente.Clics El control de descongelación emitirá un “clic” al comenzar y al finalizar el ciclo de descongelación. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos modelos) también emitirá un “clic” al iniciar o finalizar un ciclo.Funcionamiento normal.Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden proceder del flujo del refrigerante, de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad, o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador.Funcionamiento normal.El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo. El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar los pies de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas.El refrigerador con compresor lineal  se sacudió mientras estaba funcionando.Funcionamiento normal.Crujido El motor del ventilador del evaporador está moviendo el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador.Funcionamiento normal.El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador.Funcionamiento normal.Vibración Refrigerante está fluyendo a través del sistema de enfriamiento.Funcionamiento normal.Goteo Se produjo la contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura.Funcionamiento normal.Sizzling El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelación.Funcionamiento normal.Vibrating Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible.Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.Dripping El agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelación.Funcionamiento normal.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesSonido de pulsación o agudoSu refrigerador está diseñado para funcionar de forma más eficiente para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor de alta eficiencia puede hacer que su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más eficiente energéticamente que los modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, es normal escuchar un sonido de pulsación o agudo.Funcionamiento normal.Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas.Hay paquetes de alimentos bloqueando la puerta que impiden que se cierre.Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta.El depósito de hielo, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio.Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la sección Uso del refrigerador Uso del refrigerador.Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente.Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección Desmontaje y sustitución de las manijas y puertas del refrigerador.La puerta no está correctamente nivelada.Consulte el apartado Alineación de las puertas en la sección Instalación del refrigerador para nivelar el refrigerador.Le refrigerador tiene un olor inusual.Las juntas están sucias o pegajosas.Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad.El panel Door-in-Door® de InstaView™ no funciona adecuadamente. Se toca con demasiada suavidad o se hace en los bordes del panel. Ruido fuerte cerca del refrigerador.Toque dos veces cerca del centro del panel de cristal. Toque con la fuerza suficiente para que se oiga cada toque. Los ruidos fuertes pueden activar la función InstaView™. El LED se apaga automáticamente después de 5 segundos.Abrir puerta automática no funciona adecuadamente.Sensor de movimiento no activado o material del piso demasiado reflectante.Asegúrese de pasar un pie por delante del sensor de movimiento y pise el texto mostrado. Si el material del piso es demasiado reflectante, podría no funcionar correctamente el sensor Auto Door.Abrir gaveta automática no funciona adecuadamente. La puerta no se ha abierto lo suficiente. La puerta se ha cerrado con demasiada rapidez.Abra la puerta al menos 85 grados. Cierre la puerta a menos de 85 grados, y permita que el sensor reaccione y que se cierren los cajones antes de cerrar la puerta correctamente.
63SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLProblema Causas posibles SolucionesEl refrigerador se bambolea o parece inestable.Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas.Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar el proceso de instalación.Las luces no funcionan.Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es una iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico cualificado. Le refrigerador tiene un olor inusual.El filtro de aire puede necesitar ser ajustado a  MAX (máximo) o ser reemplazado.Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar ser cambiado. Consulte la sección Sustitución del filtro de aire para obtener instrucciones acerca del reemplazo.El interior del frigorífico está cubierto de polvo u hollín.El frigorífico se encuentra cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.Asegúrese de que el frigorífico no se encuentre cerca de un fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
64 GARANTÍAESPAÑOLEn caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para el Producto comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.Ruidos asociados con operaciones  allas normales encontradas en las instrucciones   uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, la que sea mayor. Los productos y partes de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES,  INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA,  DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.GARANTÍA (EE.UU.)PERÍODO DE GARANTÍAFrigoríficoSistema Cerrado (Condensador, Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador)Compresor linealUn (1) año a partir de la fecha original de compraUn (1) año a partir de la fecha original de compraSiete (7) años a partir de la fecha original de compraDiez (10) años a partir de la fecha original de compraPiezas y mano de obra (sólo piezas internas/funcionales)Piezas y mano de obraSólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor)Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor)
65GARANTÍAESPAÑOLPara obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.com O contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 AT.: CIC Ingrese la información de su garantía aquí: _____________________________________________Información de registro del producto:  _________________________________________________Modelo:  ___________________________________________________________________________Número de serie: ___________________________________________________________________Fecha de compra:  __________________________________________________________________ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:1.   Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.2.   Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.3.   Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire.4.   Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario.5.  Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.6.   Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG.7.   Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada.8.   Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG.9.  Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 1-800-243-0000). 10.  Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11.  Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía.12.  Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.13.  Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.14.  Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones delineadas en el manual del usuario del producto.15.  Gastos relacionados con la desinstalación del Producto de su casa para razones de reparación.16.  Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario de LG.17.  Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, además de aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.18. Servicio de visita técnica a su vivienda para enseñarle cómo utilizar el producto.19. Reemplazo del filtro (cartucho) de agua debido a la presión del agua que esté fuera de los valores especificados o debido al exceso de sedimentos en el suministro de agua.Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión   mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor.
66 GARANTÍAESPAÑOLGARANTÍA (CANADÁ)En caso de que su refrigerador LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá.Ruidos asociados con operaciones  allas normales encontradas en las instrucciones   uso y cuidado y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas bajo esta garantia. Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, la que sea mayor. Los productos y partes de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluído en esta garantía que negara o modificara cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía.PERÍODO DE GARANTÍA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de compra)Frigorífico / CongeladorSistema Cerrado (Condensador,  Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y Evaporador)Compresor linealUn (1) año a partir de la fecha original de compraUn (1) año a partir de la fecha original de compraSiete (7) años a partir de la fecha original de compraDiez (10) años a partir de la fecha original de compraPiezas y mano de obra (sólo piezas internas/funcionales)Piezas y mano de obraSólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor)Sólo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor)
67GARANTÍAESPAÑOLPara obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.comIngrese la información de su garantía aquí: _______________________________________________Información de registro del producto:  ___________________________________________________Modelo:  _____________________________________________________________________________Número de serie: _____________________________________________________________________Fecha de compra:  ____________________________________________________________________ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:1.   Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.2.   Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.3.   Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua interrumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire.4.   Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario.5.   Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.6.   Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá.7.   Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada.8.   Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.9.   Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega. 10.   Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado. 11.   Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía.12.   Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.13.   Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.14.   Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.15.   Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación. 16.   Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario.17.   Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. También están excluidas las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.18. Servicio de visita técnica a su vivienda para enseñarle cómo utilizar el producto.19. Reemplazo del filtro (cartucho) de agua debido a la presión del agua que esté fuera de los valores especificados o debido al exceso de sedimentos en el suministro de agua.Todos los gastos en relación con las circunstancias de exclusión mencionadas  anteriormente serán abonados por el consumidor.
For inquires or comments, call;1-800-984-6306 USA, Consumer User1-888-865-3026 USA, Commercial User1-888-542-2623 CANADACustomer Information Center

Navigation menu