LG Electronics USA HBM260 Bluetooth Mono Headset User Manual 1 HBM 260 US ENG 110428 indd

LG Electronics USA Bluetooth Mono Headset 1 HBM 260 US ENG 110428 indd

User manual

EnglishEspañolwww.lg.comRev 1.0 US All rights reserved.LG Electronics Inc., 2011Note: For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-260, please read all of the information carefully before to use.Any modifi cations or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc.LG ElectronicsBLUETOOTH® Mono Headset HBM-260 User Manual
2 3IntroductionENGENGIncluded in the packageThe LG Bluetooth® Headset HBM-260 is a light weight wireless headset that uses Bluetooth® technology.This product can be used as an audio accessory for devices that support the headset or hands-free Bluetooth® profi les.Introduction   3   - Included in Package  3Description of parts  4How to use  4   - Change direction  4   - Charging  5   - Low battery  5   - Battery status alert  5   - Power on  5   - Power off  5   - Pairing  6   - Auto-reconnect  7   - Volume control  7   - Calling  7       • Answering a call  7       • Making a call  7       • Voice dialing  8       • Last number redial  8       • Ending a call  8       • Transferring a call  8       • Call waiting  8       • Call reject  8       • Mic mute  8   - Advanced multipoint  9     - Audio streaming (A2DP)  10   - HD speaker  10   - SMS reader  10Summary of button functions  11LED indication   12Troubleshooting 12Specification 13Precautions 13Declaration of confirmation  14Additional information  14Limited warranty  17Important safety information  17Table of ContentsLG HBM-260Bluetooth® Headset Ear loop ChargerUser manual Warranty Card
4 5Description of parts How to useENGENGCharging- When the charger is connected, with power on or off, the headset will turn off.- While charging, the LED indicator will show a solid white light.- The buttons will not function while the device is charging.- It takes 2 hours to fully charge the headset.- When charging is complete, the LED indicator will turn off.Change directionLow battery-  An announcement will play once every 2 minutes.- If the battery is not charged, the headset will turn off.Power on- Press and hold the POWER button for 3 seconds.  • The power will turn on and a startup tone will play.- The audible battery status alert will let you know the battery level.Power off- Press and hold the POWER button for 3 seconds.  •  A shutdown tone will play, the Bluetooth link will disconnect and the power will turn off.How to useCharging PortCall ButtonLED IndicatorMicrophone SpeakerVolume Up/Down ButtonPower ButtonLeft RightBattery status alert-  By pressing and holding the VOLUME DOWN button for 3 seconds, you can check the battery status of the HBM-260. The audible battery status alert will inform you of the battery level. There are 3 levels of battery power:1. Battery High2. Battery Medium3. Battery LowFrontBack
6 7How to useENGENGAuto-reconnect-  If the HBM-260 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected, the headset will disconnect form the device.The headset and handset will automatically reconnect when the HBM-260 is turned back on (provided that both devices are within the required range of 33 feet (10 meters)).Out of range-  When the connected device and the HBM-260 are separated by a range of 33 feet (10 meters) or more, the headset will alert the user with a beep, and the headset and device will disconnect.When the device and the HBM-260 are within the required range again, the HBM-260 will automatically reconnect to the handset.-  If the headset and device do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefl y press the CALL button on the HBM-260 to reconnect manually.-  While trying to reconnect, your headset will beep and the LED indicator will fl icker twice every 5 seconds.- If the headset does not reconnected within 60minutes, it will be turned off.-  Before using the headset for the fi rst time, it must be paired with a Bluetooth enabled device.- There are 2 pairing modes with the HBM-260.1) Easy Pairinga) Press and hold the POWER button for 3 seconds to turn on the HBM-260.b)  The headset will enter auto-reconnect mode for 10 seconds.(If your headset has already been paired with a device, the headset will automatically reconnect to the device when the HBM-260 is powered on.)c) After 10 seconds, the HBM-260 will automatically enter pairing mode.d)  When the headset enters pairing mode, the LED indicator will show a solid white light.e)  Using your handset, fi nd the Bluetooth menu and “search for” or “add” new devices.f)  Select “LG HBM-260” from the list of devices to pair it with your device.g)  If you are asked for a passkey or PIN during pairing, please enter “0000”(4 zeros).h) Once the devices are paired, you will hear “Headset paired”.i)  After pairing has been completed, make sure you “connect” to the LG HBM-260.j)  If you want to pair with a different device in the future, the headset must be placed into pairing mode.k)  If the headset is in pairing mode for 3 minutes without being connected to a device, the HBM-260 will automatically turn off.2) Manual Pairinga) With the power off, press and hold the POWER button for 6 seconds.b)  Continue pairing process from letter e above.Volume control-  Press the VOLUME UP or VOLUME DOWN button to adjust the speaker volume.-  There are eight levels of speaker volume.How to usePairingCallingAnswering a call- When there is an incoming call, the headset will ring.- Briefl y press and release the CALL button to answer the incoming call.Making a call-  If you make a call from the connected handset, the call will (depending on the phone settings) automatically transfer to the headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by briefl y pressing the CALL button on the HBM-260 (handset and headset must be paired).
8 9How to useENGENGVoice dialing-  Briefl y press the CALL button to activate “Voice dialing”.For best results, record the voice dialing tag through your headset.NOTE:  If your handset does not support voice dialing, this action may activate Last Number Redial.Last number redial-  Press and hold the CALL button for 1 second to activate “Last number redial”.The headset will beep and then call the last number dialed.Ending a call- Briefl y press the CALL button.Transferring a call-  While on a call on your handset, briefl y press the CALL button to transfer the audio to the headset (the headset and handset must be paired).-  To transfer a call from the headset to handset, press and hold the VOLUME UP button for 3 seconds.Call waiting-  Answer a second call without hanging up the fi rst by pressing the CALL button for 1 second (You will hear a beep). Press the CALL button for 1 second to return to the original call.-  Briefl y press the CALL button to end the active call or both calls at once. (subject to handset support)Call reject-  Activate call reject by pressing the CALL button for 1 second when the handset rings.*  These functions may only be used if your handset supports them.For further information about using these features, please consult your handset’s user manual.Mic mute-  Press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1 second to mute/unmute the mic during conversation.How to useAdvanced multipointThe HBM-260 is capable of having two devices connected to the headset at the same time. This will give you the freedom of using call waiting between calls on both of your connected phones.Connection-  Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the pairing instructions on page 6).- Turn off the headset.-  With the power off, press and hold the CALL button on the HBM-260 for 6 seconds to enter Manual Pairing mode.-  Now, pair and connect the headset with your other Bluetooth-enabled handset. (This will be your primary handset).-  Once this handset is paired and connected, go back and connect the originally paired handset to the headset. (This will now be your secondary handset).* NOTE:  When the HBM-260 is connected to two handsets at the same time(multipoint), the headset calling functions will work with the primary handset (or handset which made the last outgoing call).Calling function-  Voice dialing and Last Number Redial features work with the primary handset (or handset which made the last outgoing call).-  The device which made the last outgoing call will always be set as the primary handset.Call waiting-  While speaking on an active call, Press the call button for 1 second to switch to an incoming call.- To switch between 2 active calls, Press the call button for 1 second.- To end both calls briefl y press the call button.-  If both handsets are receiving an incoming call, the headset will default to the primary device.
10 11ENGENGHow to useAudio streaming (A2DP)The HBM-260 supports music streaming (A2DP).When you play music from your Bluetooth Enabled Device, it will automatically transfer to your headset. Music will automatically pause when you have an incoming call. When the call is ended the music will start playing again.A2DP allows streaming of all audio from your handset and running applications Including Music and GPS Navigation.SMS readerThe HBM-260 Bluetooth Headset supports SMS reading on Android TM based devices.In the AndroidTM Marketplace search for the LG ‘BT Reader’ application and install on your device to use this function.*  The 2D barcode shown below helps you download the ‘BT Reader’ application from Android MarketTM.  Summary of button functionsFunctionHBM-260 StatusActionPower on Power off Press the POWER button for 3 seconds.Power off Power on Press the POWER button for 3 seconds.Volume up Talking Briefl y press the VOLUME UP button.Volume down Talking Briefl y press the VOLUME DOWN button.Transferring a call Talking-  Handset to headsetBriefl y press the CALL button. (must be paired)-  Headset to handsetPress and hold the VOLUME UP button for 3 seconds.Answering a call Ringing Briefl y press the CALL button.Ending a call Talking Briefl y press the CALL button.Call waiting Talking Press the CALL button for 1 second.Last number redial Idle Press the CALL button for 1 second.Voice dialing(handset must support)Idle Briefl y press the CALL button.Call reject Ringing Press the CALL button for 1 second.Mic on/off  Talking  Press and hold VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously for 1 second.Pairing mode (Manual) Power off Press the CALL button for 6 seconds.Battery status checkIdle Press the VOLUME DOWN button for 3seconds.HD speakerThe HBM-260 supports high defi nition voice calling and audio streaming.*Network must support HD Voice for higher quality calling.
12 13ENGENGFunction HBM-260 Status ActionOperatingPower on The LED will fl ash 4 times.Power offThe LED will fl ash 4 times and then turns off.Pairing mode The LED stays on.Headset / Hands-Free / A2DP profi le connectedThe LED will fl ash twice every 5 seconds.Call connected The LED will fl ash twice every 5 seconds.Out of rangeFor the fi rst 15 minutes after the devices are disconnected the LED will fl ash twice every 5 seconds.  After that it will fl ash once every 5 seconds.Charging Charging The LED stays on.Charging completeThe LED turns off.Specifi cationIssue Possible problem ResolutionDoes not turn on Check whether the battery of the HBM-260 is fully charged. Charge the battery.Unable to communicate with the LG HBM-260Check whether the device supports the headset or hands-free Bluetooth profi les.Determine whether your device supports the Headset or Hands-free Bluetooth profi les.Check whether the battery of the HBM-260 is low.Charge the battery.Unable to pair the HBM-260 with Bluetooth® deviceCheck and make sure the Headset is on.Press and hold the POWER button for at least 3 seconds to turn on the headset.Check and make sure the Headset is placed in pairing mode.With the power off, press and hold the POWER button for 6 seconds to manually place the headset in pairing mode.Low sound (speaker) Check the speaker volume. lncrease the volume level.Not to hear audio streamingCheck whether other device is streaming.  Stop other device streaming.LED indicationTroubleshootingItem DescriptionBluetooth® specifi cationV3.0 (Headset / Hands-Free / A2DP Profi les)Battery3.7V, Li- Polymer, 125mAhTalk Time Up to 10 HrsStand by time Up to 600 HrsCharging time < 2 hoursOperation temperature -10°C ~ 60°CDimension / weight 18.6mm(W) x 48mm(L) x 10.1mm(H) / 9.2gPrecautionsDo not drop the device.Do not modify, repair, or disassemble.Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for cleaning.Do not expose directly to fl ammables.Do not place or keep the device near fl ammables.Keep the device away from humidity and dust.Do not place heavy objects on the device.Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged.•  Changes or modifi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.•  The earloop is made of a durable plastic. However, bending the earloop repeatedly is not recommended.
14 15ENGENGFCC NOTICE TO USERS:This device complies with part 15 of the FCC rules.Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference and(2)  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.IMPORTANT NOTE: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.CE NOTICE TO USERS: Hereby, LG Electronics Inc. declares that the HBM-260 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.1. Radio frequency exposureThis Bluetooth® Headset HBM-260, is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fi elds (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. The output power of the radio transmitter is low (0.001 watts). Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible LG Electronics mobile phone.Additional InformationDeclaration of Confi rmationAdditional Information2. Potentially explosive atmosphereTurn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. Although this is uncommon, your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fi re resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.3.Emergency callsIMPORTANT!This Bluetooth® headset and the electronic device connected to the headset operate using radio signals, mobile and landline networks as well as user - programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the headset and the electronic device connected to the headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all mobile phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.4. Battery informationA rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the fi rst few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60°C(+140°F) or under -20°C(-4°F). For maximum battery capacity, use the battery at room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10°C(+50°F) and +45°C (+113°F). For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorized LG Electronics service point or dealer for assistance.5. Recycling the battery in your Bluetooth® headsetThe battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner who removes the battery will dispose of it according to local regulations.
16 17ENGENG6. Conditions-  The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.-  If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.-  This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modifi cation or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.-  This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifi cations or service performed by a non- LG Electronics authorised person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.-  THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.•  Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.Additional Information Limited warrantySubject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact centre to get further information.Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. Over time you can become accustomed to a higher volume that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffl ed speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected.Hearing experts suggest that to protect your hearing:  • Limit the amount of time you use the headset at high volume.  • Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  • Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.Using Headsets safely Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive whilst driving. Stop using this device if you fi nd it disruptive or distracting whilst operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention.Important safety information
MEMOEspañolEnglishRev. 1.0 ESP Todos los derechos reservados.LG Electronics Inc., 2011Nota: para obtener un rendimiento óptimo y evitar cualquier daño o uso incorrecto del auricular HBM-260, lea atentamente la información antes de utilizar el producto.De existir errores tipográfi cos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc. podrá realizar cambios o modifi caciones.LG ElectronicsAuricular monoaural BLUETOOTH® HBM-260 Manual del usuario
2 3IntroducciónESPESPContenido del embalajeEl auricular Bluetooth® HBM-260 de LG es un dispositivo inalámbrico muy liviano que utiliza la tecnología Bluetooth®.Puede utilizarse como accesorio de audio en dispositivos que admitan perfi les de auriculares o manos libres Bluetooth®.Introducción 3   - Contenido del embalaje  3Descripción de las partes  4Modo de uso  4   - Cambio de dirección  4   - Carga  5   - Batería baja  5   - Alerta del estado de batería  5   - Encender  5   - Apagar  5   - Asociación  6   - Reconexión automática  7   - Control del volumen  7   - Llamadas  7       • Responder una llamada  7       • Realizar una llamada  7       • Marcado por voz  8       • Remarcado del último número  8       • Finalizar una llamada  8       • Transferir una llamada  8       • Llamada en espera  8       • Rechazar una llamada  8       • Silenciar micrófono  8   - Conexión avanzada de varios puntos  9     - Transmisión de audio (A2DP)  10   - Altavoz de HD  10   - Lector de SMS  10Resumen de las funciones de los botones  11Indicación del LED  12Solución de problemas  12Especificación 13Precauciones 14Aviso de conformidad  14Información adicional  15Garantía limitada  18Información importante de seguridad  18ContenidoAuricular Bluetooth®HBM-260 de LG Patilla CargadorManual del usuario Documento de garantía
4 5Descripción de las partes Modo de usoESPESPCargaUna vez conectado el cargador, con la unidad encendida o apagada, el auricular se encenderá.- Mientras se esté cargando, el indicador LED mostrará una luz blanca.- Mientras el dispositivo se esté cargando, los botones no funcionarán.- Lleva 2 horas cargar por completo el auricular.- Cuando la carga esté completa, el indicador LED se apagará.Cambio de direcciónBatería baja-  Se reproducirá un aviso cada 2 minutos.- Si la batería no está cargada, el auricular se apagará.Encender- Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos.  • La unidad se encenderá y se oirá un tono de inicio.- La alerta audible del estado de batería le hará saber el nivel de la batería.Apagar- Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos.  •  Se oirá un tono de apagado, el enlace Bluetooth se desconectará y la unidad se apagará.Modo de usoPuerto de cargaBotón de llamadaIndicador LEDMicrófono AltavozBotón para subir obajar el volumenBotón de encendidoIzquierda DerechaAlerta del estado de batería-  Al mantener presionado el botón para bajar el volumen durante 3 segundos, puede verifi car el estado de la batería del auricular HBM-260. La alerta audible del estado de batería le informará el nivel de la batería. Existen 3 niveles de energía de la batería:1. Nivel alto2. Nivel medio3. Nivel bajoParte frontalParte posterior
6 7Modo de usoESPESPReconexión automática-  Si el auricular HBM-260 se apaga (ya sea intencional o accidentalmente) mientras está conectado, el auricular y el teléfono se desconectarán.El auricular y el teléfono se volverán a conectar automáticamente cuando se vuelva a encender el auricular HBM-260 (siempre y cuando ambos dispositivos se encuentren a 10 metros o 33 pies de distancia).Fuera del radio de alcance-  Cuando el dispositivo asociado y el auricular HBM-260 se encuentren a 10 metros (33 pies) de distancia o más, el auricular le avisará al usuario mediante un sonido, y el auricular y el dispositivo se desconectarán.Si el dispositivo y el auricular HBM-260 entran dentro del radio de alcance requerido nuevamente, este se volverá a conectar al teléfono en forma automática.-  Si no se vuelven a conectar automáticamente cuando vuelvan a estar dentro del radio de alcance necesario, presione brevemente el botón de llamada del auricular HBM-260 para proceder a una reconexión manual.-  Al intentar la reconexión, el auricular emitirá un sonido y el indicador LED titilará 2 veces cada 5 segundos.- Si el auricular no se vuelve a conectar en 60 minutos, se apagará.-  Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe asociarlo a un teléfono con Bluetooth habilitado.- Existen 2 modos de asociación con el auricular HBM-260.1) Asociación fácila)  Mantenga presionado el botón de encendido por 3 segundos para encender el auricular HBM-260.b)  El auricular ingresará en el modo de reconexión automática durante 10 segundos.(Si el auricular HBM-260 ya ha sido asociado con un dispositivo, cuando encienda el auricular, se volverá a conectar automáticamente al dispositivo).c)  Después de 10 segundos, el auricular HBM-260 ingresará automáticamente al modo de asociación.d)  Cuando el auricular ingrese al modo de asociación, el indicador LED mostrará una luz blanca.e)  Utilice el teléfono para buscar el menú Bluetooth y busque o agregue nuevos dispositivos.f)  Seleccione “LG HBM-260” en la lista de dispositivos para asociarlo con su dispositivo.g)  Si se le solicita una clave de paso o PIN durante la asociación, introduzca “0000” (4 ceros).h) Una vez que los dispositivos estén asociados, escuchará “Auricular asociado”.i)  Después de que la asociación haya fi nalizado, asegúrese de conectar el auricular HBM-260 de LG.j)  Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el auricular en el modo de asociación.k)  Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos sin conectarse a un dispositivo, se apagará automáticamente.2) Asociación manuala)  Mientras el auricular está apagado, mantenga presionado el botón de encendido durante 6 segundos.b)  Continúe el proceso de asociación desde la letra E de las instrucciones anteriores.Control del volumen-  Con los botones para subir y bajar el volumen, ajuste el volumen del altavoz.-  Existen 8 niveles de volumen para el altavoz.Modo de usoAsociaciónLlamadasResponder una llamada- Cuando reciba una llamada entrante, el auricular comenzará a sonar.- Presione brevemente el botón de llamada para contestar la llamada entrante.Realizar una llamada-  Si realiza una llamada desde el teléfono asociado, esta (sujeta a la confi guración del teléfono) se transferirá automáticamente al auricular. Si no se transfi ere en forma automática, puede transferirla manualmente al presionar brevemente el botón de llamada del auricular HBM-260 (el teléfono y el auricular deben estar asociados).
8 9Modo de usoESPESPMarcado por voz-  Presione brevemente el botón de llamada para activar el “Marcado por voz”.Para obtener mejores resultados, grabe la etiqueta de marcado por voz mediante el auricular.NOTA:  Si el teléfono no es compatible con el marcado por voz, es posible que, con esta acción, se active la función Remarcado del último número.Remarcado del último número-  Mantenga presionado el botón de llamada por 1 segundo para activar el “Remarcado del último número”. El auricular emitirá un pitido y, a continuación, llamará al último número marcado.Finalizar una llamada- Presione brevemente el botón de llamada.Transferir una llamada-  Durante una llamada mediante el teléfono, presione brevemente el botón de llamada para transferir el audio al auricular. (El teléfono y el auricular deben estar asociados).-  Para transferir una llamada del auricular al teléfono, mantenga presionado el botón para subir el volumen durante 3 segundos.Llamada en espera-  Si presiona el botón de llamada durante 1 segundo, puede responder la segunda llamada sin cortar la primera (escuchará un pitido). Vuelva a presionar el botón de llamada durante 1 segundo y volverá a la llamada original.-  Presione brevemente el botón de llamada para fi nalizar la llamada activa o ambas llamadas a la vez (sujeto a la compatibilidad del teléfono).Rechazar una llamada-  Para activar la función para rechazar una llamada, toque el botón de llamada por 1 segundo mientras esté sonando el teléfono.*  Estas funciones se pueden utilizar solamente si el teléfono las admite.Para obtener más información sobre estas funciones, consulte el manual del usuario del teléfono.Silenciar micrófono-  Mantenga presionados los botones para subir y bajar el volumen simultáneamente por 1 segundo para silenciar o anular el silencio del micrófono durante la conversación.Modo de usoConexión avanzada de varios puntosEl auricular HBM-260 puede tener conectados dos dispositivos al mismo tiempo. Esto le da la libertad de utilizar la función de llamada en espera entre las llamadas en los dos teléfonos conectados.Conexión-  Asocie el auricular con uno de sus teléfonos compatibles con Bluetooth (consulte las instrucciones de asociación en la página 6).- Apague el auricular.-  Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de llamada del auricular HBM-260 durante 6 segundos para pasar al modo de asociación manual.-  Luego, proceda a asociar y conectar el auricular con el otro teléfono compatible con Bluetooth (este será el teléfono principal).-  Una vez asociado y conectado este teléfono, vuelva a conectar el primer teléfono asociado con el auricular (este será el teléfono secundario).* NOTA:  Cuando el auricular HBM-260 esté conectado a dos teléfonos al mismo tiempo (varios puntos), las funciones de llamada del auricular seguirán las indicaciones del teléfono principal (o teléfono con el cual se haya realizado la última llamada saliente).Función de llamada-  Las funciones Marcado por voz y Remarcado del último número seguirán las indicaciones del teléfono principal (o teléfono con el cual se haya realizado la última llamada saliente).-  El dispositivo con el que se haya realizado la última llamada saliente siempre estará establecido como el teléfono principal.Llamada en espera-  Mientras se encuentra en una llamada activa, presione el botón de llamada por 1 segundo para responder una nueva llamada entrante.-  Para alternar entre las 2 llamadas activas, presione el botón de llamada por 1 segundo.- Para fi nalizar ambas llamadas, presione brevemente el botón de llamada.-  Si ambos teléfonos reciben una llamada entrante, el auricular responderá primero la llamada del teléfono principal.
10 11ESPESPModo de usoTransmisión de audio (A2DP)El auricular HBM-260 admite la transmisión de música (A2DP).Si reproduce música desde el dispositivo con Bluetooth habilitado, se transferirá automáticamente al auricular. La reproducción se pausará en forma automática cuando tenga una llamada entrante. La música se reproducirá nuevamente cuando la llamada fi nalice.A2DP permite la transmisión de audio desde el teléfono y la ejecución de aplicaciones, como aplicaciones de música y navegación por GPS.Lector de SMSEl auricular Bluetooth HBM-260 admite la lectura de SMS en dispositivos basados en AndroidTM.En AndroidTM Marketplace, busque la aplicación ‘BT Reader’ de LG e instálela en su dispositivo para poder utilizar esta función.*  El código de barras 2D que se muestra a continuación lo ayuda a descargar la aplicación ‘BT Reader’ desde Android MarketTM.  Resumen de las funciones de los botonesFunciónEstado de HBM-260AcciónEncender Apagado Presione el botón de encendido durante 3 segundos.Apagar Encendido Presione el botón de encendido durante 3 segundos.Subir volumen Hablando Presione brevemente el botón para subir el volumen.Bajar volumen Hablando Presione brevemente el botón para bajar el volumen.Transferir una llamada Hablando-  Del teléfono al auricularPresione brevemente el botón de llamada (deben estar asociados).-  Del auricular al teléfonoMantenga presionado el botón para subir el volumen durante 3 segundos.Responder una llamada Sonando Presione brevemente el botón de llamada.Finalizar una llamada Hablando Presione brevemente el botón de llamada.Llamada en espera Hablando Presione el botón de llamada durante 1 segundo.Volver a marcar el último número Inactivo Presione el botón de llamada durante 1 segundo.Marcado por voz(el teléfono debe admitir esta función)Inactivo Presione brevemente el botón de llamada.Rechazar una llamada Sonando Presione el botón de llamada durante 1 segundo.Encender/apagar el micrófono  Hablando  Mantenga presionados los botones para subir y bajar el volumen en forma simultánea durante 1 segundo.Modo de asociación (manual) Apagado Presione el botón de llamada durante 6 segundos.Verifi car el estado de la bateríaInactivo Presione el botón para bajar el volumen durante 3segundos.Altavoz de HDEl auricular HBM-260 admite llamadas de voz y transmisión de audio de alta defi nición.*  La red debe admitir la función de voz de HD para mejorar la calidad de las llamadas.
12 13ESPESPFunción Estado de HBM-260 AcciónEn funcionamientoEncendido El indicador LED titilará 4 veces.ApagadoEl indicador LED titilará 4 veces y, a continuación, se apagará.Modo de asociación El indicador LED permanecerá encendido.Perfi l de auricular, manos libres, A2DP conectadoEl indicador LED titilará 2 veces cada 5 segundos.Llamada conectada El indicador LED titilará 2 veces cada 5 segundos.Fuera del radio de alcanceDespués de los primeros 15 minutos de que se hayan desconectado los dispositivos, el indicador LED titilará 2 veces cada 5 segundos.  Después, titilará solo una vez cada 5 segundos.Cargar Cargando El indicador LED permanecerá encendido.Carga completaEl indicador LED se apagará.Especifi cacionesProblema Problema posible ResoluciónEl dispositivo no se enciende.Compruebe si la batería del auricular HBM-260 está totalmente cargada.Cargue la batería.No es posible comunicarse con el auricular HBM-260 de LGCompruebe si el dispositivo admite los perfi les de auriculares o manos libres Bluetooth.Determine si el dispositivo admite los perfi les de auriculares o manos libres Bluetooth.Compruebe si el nivel de carga de la batería del auricular HBM-260 es bajo.Cargue la batería.Indicación del LEDSolución de problemasElemento DescripciónEspecifi cación Bluetooth®V 3.0 (perfi les manos libres/auricular/A2DP)Batería3,7 V, polímero de litio, 125 mAhDuración en conversación Hasta 10 horasDuración en espera Hasta 600 horasTiempo de carga < 2 horasTemperatura operativa De -10 °C a 60 °CDimensiones y peso 18,6 mm (ancho) x 48 mm (largo) x 10,1 mm (alto) / 9,2 gSolución de problemasProblema Problema posible ResoluciónNo se puede asociar el auricular HBM-260 con el dispositivo Bluetooth®.Compruebe que el auricular esté encendido.Mantenga presionado el botón de encendido, al menos, durante 3 segundos, para encender el auricular.Compruebe que el auricular se encuentre en el modo de asociación.Con el auricular apagado, mantenga presionado el botón de encendido durante 6 segundos y el auricular pasará al modo de asociación.Sonido bajo (altavoz) Verifi que el volumen del altavoz. Aumente el nivel de volumen.No se puede escuchar la transmisión del audioCompruebe si otros dispositivos están transmitiendo sonidos.Interrumpa la transmisión de otros dispositivos.
14 15Aviso de conformidadESPESPNOTA IMPORTANTE Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio realizado en la antena o el dispositivo podría derivar en que el dispositivo supere los requisitos de exposición a RF; en consecuencia, se podría anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.AVISO DE LA CE PARA LOS USUARIOS: Mediante el presente, LG Electronics Inc. declara que el auricular HBM-260 se encuentra en conformidad con los requisitos esenciales y otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC.1. Exposición a la radiofrecuenciaEste auricular Bluetooth®, modelo HBM-260, es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth® mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja (0,001 vatio). El auricular Bluetooth® está diseñado para un funcionamiento conforme a los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos internacionales de la salud pública, cuando se lo utiliza en conjunto con cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics.2. Atmósferas potencialmente explosivasCuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico. Aunque es poco frecuente, este dispositivo electrónico podría generar chispas. En esos lugares, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con No deje caer el dispositivo.No lo modifi que, repare ni desarme.Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencina ni otros líquidos.No lo exponga directamente a materiales infl amables.No lo coloque ni lo deje cerca de materiales infl amables.Manténgalo lejos de la humedad y del polvo.No coloque objetos pesados sobre el dispositivo.Utilice este producto solamente con un cargador original de LG. De lo contrario, el auricular podría dañarse.•  Las modifi caciones o los cambios que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el producto.•  Las patillas están hechas de plástico resistente. Sin embargo, no se recomienda doblar la patilla reiteradamente.PrecaucionesAviso de conformidadAVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOSEste dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva(2)  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que provoque un funcionamiento no deseado.Información adicional
16 17ESPESPal comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubiera habido modifi caciones luego de la compra original del producto al distribuidor.-  Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.-  La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y acostumbrado, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, modifi caciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.-  La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modifi caciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.-  NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS.•  En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.Información adicional Información adicionalriesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no es así en todos los casos.3. Llamadas de emergenciaImportanteEste auricular Bluetooth® y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de radio, redes terrestres y móviles, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía celular ni cuando están en uso ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Solicite asesoramiento a su proveedor de servicios local.4. Información de la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primeras veces que se utilizan. No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a +60 SDgrC (+140 SDgrF) o inferiores a -20 SDgrC (-4 SDgrF). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería solo puede cargarse en temperaturas entre +10 SDgrC (+50 SDgrF) y +45 SDgrC (+113 SDgrF). Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada a este producto. Si necesita reemplazar la batería, solicite asesoramiento al distribuidor o al centro de servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano a su domicilio.5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth®La batería del auricular Bluetooth® debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. El asociado de servicios de LG Electronics que quite la batería la desechará según las regulaciones locales.SClB6. Condiciones-  La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió
ESPSujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que el consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase llevarlo al establecimiento del distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información.Reducción de la capacidad auditiva:  Si utiliza el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezca el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrarse a un volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizás dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no utilice el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Conforme sube el volumen, se requiere menos tiempo antes de que el sentido del oído pueda quedar afectado.Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger el sentido del oído, se debe:  • Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.  • Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente.  • Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención.Garantía limitadaInformación importante de seguridad18MEMO
MEMO MEMO

Navigation menu