LG Electronics USA HBM530 Bluetooth Mono Headset User Manual HBM 530

LG Electronics USA Bluetooth Mono Headset HBM 530

Users Manual

All rights reserved.LG Electronics Inc., 2008Note : For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-530, please read all of the information carefully prior to using the HBM-530.Any modifications or changes to this manual due totypographical errors or inaccuracies of stated informationshall only be made by LG Electronics Inc.LG ElectronicsBLUETOOTH®Mono Headset HBM-530 User manualEnglishEspañolFrançais
3IntroductionThe LG Bluetooth®Headset HBM-530 is a light weight wirelessHeadset utilizing Bluetooth®technology. This product can be usedas an audio accessory for devices that support the headset orhandsfree Bluetooth®profiles.Included in package2Table of ContentsBluetooth®Headset User manual Introduction 3Part Description               4How to use                       4- Change direction 4 - Storage 5- Charging                  5- Low battery                   5- Power on                         5- Power off                         5- Pairing                           6�Easy Pairing 6�Manual Pairing 6- Auto Reconnect                         7- Volume control                     7- Calling                          8�Answering a call                       8�Making a call                        8�Voice dialing                        8�Last number redial                    8�Ending a call                         8�Transferring a call                     8�Call waiting                         8�Call Reject 8Summary of button functions                 9LED indication                        9Troubleshooting                         10Specification                           10Precautions 11Declaration of confirmation 13Additional information 13Limited warranty 16Important safety information 16Charger Ear loopCradle
Cradle4Description of partsPower ButtonHeadsetCall ButtonHow to useChange direction5ChargingLow batteryPower on- Remove the cover on the charging port and connect the charger.- When the charger is connected, with power on or off, the Headset willturn off. While charging, the LED indicator will show a solid blue light.-  The buttons will not function while the device is charging.- It takes 2 hours to fully charge the Headset.-  When charging is complete, the LED indicator will turn off.Power off- Press and hold the PWR button for 2 seconds.�A shutdown tone will play, the Bluetooth link will disconnect, and the power will turn off.-  A low battery tone will play once every 30 seconds.-  If the battery is not charged, the Headset will turn off.- Press and Hold the PWR button for 3 seconds.�The power will turn on and a booting tone will play.SpeakerCharging Port Volume UP / Down ButtonMicCase CoverB/T CaseStorage- The provided case is only to keep the headset when the user doesn't use it. The case doesn't have battery charging function. How to use
7Auto ReconnectHow to use6How to useVolume control�Select “LG HBM-530” from the list of devices and pair it with your handset.�When asked for the Pass/Pin code during the pairing procedure, please enter “0000” (4 Zeros)�Once pairing has completed successfully, you will hear a beep.�After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-530.�If you want to pair with a different device in the future, the Headset must be placed in Pairing Mode.�If the headset is in Pairing mode for three minutes without being connected to a handset, the HBM-530 will automatically turn off.-  When the HBM-530 turns off (accidentally or intentionally) while connected to a handset, the headset and handset will disconnect.The Headset and handset will automatically reconnect when the HBM-530 is turned back on(as long as both devices are within the required range of 33ft. or 10m). [ Out of range ]-  When the HBM-530 and your handset are separated by a distance of33 feet (10 meters) or more, the Headset and handset will disconnect.When the handset and HBM-530 are brought back within the requireddistance, the HBM-530 will automatically reconnect with the handset.-  If the Headset and handset do not automatically reconnect when theyare back within the required range, briefly press the CALL button on the HBM-530 to reconnect manually.-  Press the VOLUME UP or VOLUME DOWN button to adjust the speaker volume.-  There are eight levels of speaker volume.Pairing- Prior to using the Headset for the first time, you must pair it with a Bluetooth-enabled handset.- There are 2 Pairing Mode Methods with the HBM-530.1) Easy Pairing�With the Power off, press and hold the PWR button for 3 seconds, to turn on the HBM-530.�The Headset will enter Auto-Reconnect mode, for 10 seconds(If your Headset has been previously paired to the handset, the Headset will automatically reconnect to the handset, when the HBM-530 is powered on.)�After 10 seconds, the HBM-530 will automatically enter Paring Mode.�When the headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light�Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.�Select “LG HBM-530” from the list of devices and pair it with your handset.�When asked for the Pass/PIN code during the pairing procedure,please enter “0000” (4 Zeros).�Once pairing has completed successfully, you will hear a beep.�After pairing successfully, be sure to “Connect” to the LG HBM-530.�If you want to pair with a different device in the future, the Headsetmust be placed in Pairing Mode.�If the headset is in Pairing mode for three minutes without being connected to a handset, the HBM-530 will automatically turn off.2) Manual Pairing�With the Power off, press and hold the PWR button for 5 seconds.�When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light.�Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices.
98How to useLED indicationSummary of button functionsFunction HBM-530Status ActionFunction HBM-530 Status ActionPower on Power off Press the PWR button for 3 seconds.Power off Power on Press the PWR button for at least 2 seconds.Volume up Talking Briefly press the Volume Up button.Volume down Talking Briefly press the Volume Down button.Transferring a call Talking - handset to Headset Briefly press the CALL button(must be paired)- Headset to handsetPress and hold the VOLUME UP button for 5 seconds.Answering a call Ringing Briefly press the CALL button.Ending a call Talking Briefly press the CALL button.Call waiting Talking Press the CALL button for 1 second.Last number redial Idle Press the CALL button for 1 second.Voice dialing Idle Briefly press the CALL button.(handset must support)Call reject Ringing Press the CALL button for 1 second.Pairing Mode(Manual) Power off Press the PWR button for 5 seconds.Operating Power on The blue LED light flickers 4 times.Power off The blue LED light flickers 4 times and then turns off.Pairing mode The blue LED light stays on.Headset / handsfree The blue LED light flickersProfile connected 2 times every 5 seconds.Call connected The blue LED light flickers2 times every 5 seconds.Charging Charging The blue LED stays on.Charging complete LED turns off.CallingAnswering a call- When there is an incoming call, the Headset will ring.- Briefly press the CALL button to answer an incoming call.Making a call -If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings)automatically transfer to the Headset. If the call is not automatically  transferred, you can manually transfer the call by briefly pressing the CALL button on the HBM-530 (handset and headset must be paired).Voice dialing*- Briefly press the CALL button to activate “Voice Command”.        You will get the best results if you record the voice dialing tag through your Headset.NOTE: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing this action will activate Last Number redial.Last number redial*- Press and hold the CALL button for 1second to activate “Last Number Redial”. The Headset will beep, and call the last number dialed.Ending a call-Briefly press the CALL button.Transferring a call*-While on a call on your handset, briefly press the CALL button to transfer the audio to the Headset.(Headset and handset must be paired).-And to transfer a call from the Headset to handset, press and holdVOLUME UP button for 5seconds.Call waiting*-Answer a second call without hanging up the first call by pressing the CALL button for 1second. Press the CALL button for 1second to return to the original call.-Briefly press the CALL button to terminate both calls at once. Call Reject*-Activate Call Reject by pressing the CALL button for 1second when the handset rings. *It is possible to use these functions only when your handset supports them. For further information about using these features, please consult your handset's user manual.
TroubleshootingSpecificationPrecautions1110Do not drop the unit from high places. Do not modify, repair, or take apart. Do not expose directly to water,alcohol, benzene, etc. for cleaning. Do not expose directly to flammables.Do not place or keep the unit nearflammables. ITEM DescriptionBluetooth®specification V2.0 (Handsfree / Headset profiles)Battery Battery 3.7V / 58 mAh Li-PolymerStand by time Up to 250HrsTalk Time Up to 3.5HrsCharging time < 2HrsOperation temperature -10℃~60℃Dimension / weight  27.9 (W) X 42.4(L) X 14.0(H) / 10.15g Does not turn on Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-530 is fullycharged.Unable to  Check whether  Determine whether yourcommunicate with the handset supports  handset supportsthe LG Bluetooth®the Headset or Handsfree  the Headset or HandsfreeHeadset HBM-530 Bluetooth profiles. Bluetooth profiles.Check whether the battery Charge the battery.of the HBM-530 is low.Unable to pair the Check and make sure thePress and hold the PWR buttonHBM-530 with the Headset is on. for at least 3 seconds to turnBluetooth®device on the Headset.Check and make sure  With the power off, press the Headset is placed  and hold the PWR buttonin pairing mode. for 5 seconds to place the headset in pairing mode.Low sound (speaker)Check the speaker volume.lncrease the volume level.
15143.Emergency callsIMPORTANT!This Bluetooth®Headset and the electronic device connected to theHeadset operate using radio signals, cellular and landline networks as well as user- programmed functions, which cannot guaranteeconnection under all conditions. Therefore you should never relysolely upon any electronic device for essential communications (e.g.medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls,the Headset and the electronic device connected to the Headset must be switched on and in a service area with adequate cellularsignal strength. Emergency calls may not be possible on all cellularphone networks or when certain network services and/or phonefeatures are in use. Check with your local service provider.4. Battery informationA rechargeable battery has a long service life if treated properly.      A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.Do not expose the battery to extreme temperatures, never above+60。(+140。F) or under -20。(-4。F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in lowtemperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10。(+50。F) and +45。(+113。F). For your safety, do not remove the battery incorperatedin the product. If you need to replace the battery, take it to the nearestauthorised LG Electronics service point or dealer for assistance.5. Recycling the battery in your Bluetooth® HeadsetThe battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properlyand should never be placed in municipal waste. The LG Electronicsservice partner removing battery will dispose of it according to localregulations.6. Conditions-The warranty is valid only if the original receipt issued to the originalpurchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.- If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics.- This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.- This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty.-THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATIONTHE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OFTHIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.�Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/purchase contract.Additional Information Additional Information
16Important Safety InformationSubject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronicswarrants this product to be free from defects in design, material andworkmanship at the time of its original purchase by a consumer, andfor a subsequent period of one (1) year. Should your product needwarranty service, please return it to the dealer from whom it waspurchased or contact your local LG Electronics contact center to getfurther information.Limited WarrantyAvoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if youuse your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may soundnormal but can be damaging to your hearing. If you experience ringingin your ears or muffled speech, stop listening and have your hearingchecked. The louder the volume, the less time is required before yourhearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing:�Limit the amount of time you use headset at high volume.�Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.�Turn the volume down if you can't hear people speaking near you.For information about how to set a maximum volume limit on yourhandset, please refer to the features guide for your handset.Using headsets safely Use of headsets to listen to music whileoperating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle orperforming any other activity that requires your full attention.Reservados todos los derechos.LG Electronics Inc., 2008Nota: Lea toda la información cuidadosamente antes de usar el auricular HBM-530, para tener el mejor desempeño y para evitar cualquier daño al auricular o su uso incorrecto.De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones.LG ElectronicsAuricular monoaural BLUETOOTH®HBM-530 Manual del usuarioEspañolEnglishFrançais
2Contenido3IntroducciónEl auricular LG Bluetooth®HBM- 530 es un dispositivo muyliviano que se vale de la tecnología Bluetooth®. Puede usarsecomo accesorio de audio de dispositivos que admitan perfilesde auriculares o manos libres Bluetooth®.Auricular Bluetooth®Manual del usuario Cargador Contenido del embalajeIntroducción 3Partes: descripción              4Modo de uso                      4- Dirección de cambio 4- Almacenamiento 5- Carga                  5- Batería baja                   5- Encendido                        5- Batería baja                         5- Asociación                          6�Asociación fácil 6�Asociación manual 6- Reconexión automática                        7- Control de volumen                    7- Llamadas                          8�Responder una llamada                      8�Hacer una llamada                       8�Marcar por voz                        8�Volver a marcar el último número                  8�Finalizar una llamada                        8�Transferir una llamada                     8�Llamada en espera                        8�Rechazar una llamada 8Funciones de los botones: resumen             9Indicación de LED                        9Solución de problemas                         10Especificaciones                        10Precauciones 11Aviso de conformidad 13Información adicional 13Garantía limitada 16Información importante de seguridad 16Sujección a la orejaBase
Base4Partes: descripciónModo de usoDirección de cambio   Botón de llamadaMicrófonoBotón de encendidoPuerto de cargaAuricular5CargaBatería bajaEncendido- Retire la cubierta del puerto de carga y conecte el cargador.- Una vez conectado el cargador, con la unidad encendida o apagada, el auricular se encenderá. Durante la carga, el indicador LED quedará encendido en color azul.-  Mientras el dispositivo se esté cargando, los botones no funcionarán.- Una carga completa lleva dos horas.-  Al completarse la carga, el indicador LED se apagará.Apagado- Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos.�Se oirá un tono de apagado, el enlace Bluetooth se desconectará y la unidad se apagará.Modo de uso-  Se oirá un tono de batería baja cada 30 segundos.-  Si no se carga la batería, el auricular se apagará.- Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos.�La unidad se encenderá y se oirá un tono de inicio.AudífonoSelector de volumenCubierta delestuche Estuche B/TAlmacenamiento- El único fin del estuche provisto es el guardado de los auriculares cuando no estén en uso. No tiene la capacidad de cargar baterías.
6Modo de uso7Reconexión automáticaModo de usoControl de volumen- Si el HBM-530 se apaga (deliberada o accidentalmente) mientras está conectado a un terminal, los aparatos se desconectarán. Cuandose vuelva a encender el auricular, el HBM-530 y el terminal volverán a conectarse automáticamente (siempre que ambos dispositivos se encuentren dentro del radio de alcance necesario de 33 pies o 10 m).[ Fuera del radio de alcance ]- Cuando el HBM-530 y el terminal están separados a una distancia de 33 pies (10 metros) o más, se desconectarán. Si se los vuelve a poner a la distancia adecuada, el auricular HBM-530 se reconectará con el terminal en forma automática.- Si no se reconectan automáticamente cuando vuelvan a estar dentro del radio de alcance necesario, presione brevemente el botón de llamada del HBM-530 para proceder a una reconexión manual.-Con los botones para subir y bajar el volumen, ajuste el volumen del audífono.- Podrá elegir entre ocho niveles de volumen.�Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-530” y asócielo con el terminal.�Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).�Una vez asociados satisfactoriamente los dispositivos, oirá un tono de aviso.�Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminalal auricular LG HBM-530.�Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el HBM-530 en el modo de asociación.�Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos sin conectarse a un terminal, se apagará automáticamente.Asociación- Antes de usar el auricular por primera vez, deberá asociarlo con un terminal compatible con Bluetooth.-Existen dos métodos para asociar dispositivos con el auricular HBM-530.1) Asociación fácil�Con el dispositivo apagado, mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender el auricular HBM-530.�El auricular ingresará en el modo de reconexión automática durante 10 segundos (si el auricular ya se ha asociado con el terminal, al encender el HBM-530, se conectará con el terminal en forma automática).�Tras 10 segundos, el auricular HBM-530 pasará automáticamente al modo de asociación.�Cuando el auricular pase al modo de asociación, el indicador LED quedará encendido en color azul.�En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue nuevos dispositivos.�Seleccione de la lista de dispositivos la opción “LG HBM-530” y asócielo con el terminal.�Cuando se le solicite el código de acceso o código PIN durante el procedimiento de asociación, ingrese “0000” (4 ceros).�Una vez asociados satisfactoriamente los dispositivos, oirá un tono de aviso.�Tras una asociación satisfactoria, asegúrese de “conectar” el terminalal auricular LG HBM-530.�Si desea asociar el auricular con otro dispositivo, debe establecer el HBM-530 en el modo de asociación.�Si el auricular está en el modo de asociación durante tres minutos sin conectarse a un terminal, se apagará automáticamente.2) Asociación manual�Con el dispositivo apagado, mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos.�Cuando el auricular pase al modo de asociación, el indicador LED quedará encendido en color azul.�En el terminal, desde el menú de Bluetooth, busque o agregue nuevos dispositivos.
8Modo de usoLlamadasResponder una llamada- Cuando reciba una llamada entrante, el terminal comenzará a sonar.- Presione brevemente el botón de llamada para atender la llamada entrante.Hacer una llamada-Si hace una llamada desde el terminal, la llamada se transferirá automáticamente al auricular (siempre que la configuración del teléfono así lo establezca). Si no se transfiere en forma automática, puede transferirla manualmente presionando brevemente el botón de llamada del HBM-530 (el terminal y el auricular deben estar asociados).Marcar por voz*-Presione brevemente el botón de llamada para activar el comando de voz. Obtendrá mejores resultados si graba el identificador de marcado por voz con el auricular.NOTA: Si el terminal no es compatible con el marcado por voz, es posibleque, con esta acción, se active la función para volver a llamar al último número que marcó.Volver a marcar el último número*- Mantenga presionado el botón de llamada durante 1 segundo a fin de activar la función para volver a llamar al último número marcado. El terminal emitirá un sonido y llamará al último número que marcó.Finalizar una llamada-Presione brevemente el botón de llamada.Transferir una llamada*-Cuando tenga una llamada en curso en el terminal, presione brevementeel botón de llamada para transferir el audio al auricular (el terminal y el auricular deben estar asociados).-Si desea transferir una llamada del auricular al terminal, mantenga presionado el botón para subir el volumen durante 5 segundos.Llamada en espera*-Atienda una segunda llamada sin cortar la llamada en curso, presionandoel botón de llamada durante 1 segundo. Vuelva a presionar el botón de llamada durante 1 segundo y volverá a la llamada original.-Presione brevemente el botón de llamada para finalizar ambas llamadas al mismo tiempo.Rechazar una llamada*-Active la función para rechazar una llamada presionando el botón de llamada por 1 segundo mientras esté sonando el terminal.*Estas funciones sólo se pueden usar si el terminal las admite.Si desea más información acerca del uso de esas funciones, consulte el manual del usuario provisto con su terminal. 9Indicación de LEDFunciones de los botones: resumenFunción Estado delHBM-530 AcciónFunción AcciónEncendido ApagadoMantenga presionado el botón de encendidodurante 3 segundos.Apagado EncendidoMantenga presionado el botón de encendidodurante 2 segundos, como mínimo.Subir volumen Con unaPresione brevemente el botón para subir el  llamada en cursovolumen.Bajar volumen Con unaPresione brevemente el botón para bajar el llamada en cursovolumen.Transferir una  Con una -Del terminal al auricular  llamadallamada en cursoPresione brevemente el botón de llamada(con los dispositivos asociados)-Del auricular al terminalMantenga presionado el botón para subir el volumen durante 5 segundos.Responder una llamadaSonandoPresione brevemente el botón de llamada.Finalizar una llamada Con unaPresione brevemente el botón de llamada.llamada en cursoLlamada en espera Con una Presione el botón de llamada durante llamada en curso1 segundo.Volver a marcar el  Inactivo Presione el botón de llamada duranteúltimo número 1 segundo.Marcado por voz (elInactivo Presione brevemente el botón de llamada.terminal debe admitiresta función)Rechazar una llamada SonandoPresione el botón de llamada durante 1 segundo.Modo de asociación  Apagado Mantenga presionado el botón de encendido (manual) durante 5 segundos.En  Encendido El indicador LED azul parpadea 4 veces.funcionamiento Apagado El indicador LED azul parpadea 4 veces y luego se apaga.Modo de asociación El indicador LED azul queda encendido, sin parpadear.Auricular / manos libresEl indicador LED azul parpadea 2 vecesPerfil conectadocada 5 segundos.Llamada conectada El indicador LED azul parpadea 2 veces cada 5 segundos.Carga Carga El indicador LED azul queda encendido, sin parpadear.Carga terminada El indicador LED se apaga.Estado del HBM-530
Solución de problemasEspecificaciones10Ítem DescripciónEspecificación Bluetooth®V2.0 (perfiles de auricular y manos libres)Batería Batería 3,7 V / 58mAh polímero de litioDuración en espera Hasta 250 horasDuración en conversación Hasta 3.5 horasTiempo de carga Menos de 2 horasTemperatura operativa Entre -10℃y 60℃Dimensiones y peso 27.9 (ancho) x 42.4 (largo) x 14.0(alto)/ 10.15g Precauciones11No deje caer la unidad desde alturasconsiderables.No altere, repare ni desarme el aparato.Para limpiar el dispositivo, no lo moje conagua, alcohol, bencina ni otros líquidos.No coloque ni deje el aparato cerca de materiales inflamables.No exponga la unidad directamente a materiales inflamables.El auricular no Revise si la batería del Cargue la batería.se enciende. HBM-530 está totalmentecargada.No se puede Revise si el terminal es Determine si el terminal esestablecer compatible con perfiles de  compatible con perfiles decomunicación auriculares o manos libres  auriculares o manos librescon el auricular Bluetooth. Bluetooth.Bluetooth®Revise si el nivel de carga Cargue la batería.HBM-530 de LG.de la batería del HBM-530es bajo.No se puede Compruebe que el auricular Para encender el auricular, auricular esté encendido. mantenga presionado botón deHBM-530 con encendido durante 3 segundos,el dispositivo como mínimo.Bluetooth®.  Compruebe que el auricular Con el auricular apagado, se encuentre en el modo de mantenga presionado el botónasociación.de encendido durante 5 segundosy el terminal pasará al modo deasociación.Sonido bajo Verifique el volumen del Aumente el nivel de volumen.(audífono) audífono.
143. Llamadas de emergenciaImportanteauricular Bluetooth®y el dispositivo electrónico conectado a él funcionancon señales de radio, redes terrestres y celulares, además de funcionesprogramadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión entodas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales(por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para hacer o recibirllamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él debenestar encendidos y en un área de servicio con una señal celular debuena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse entodas las redes de telefonía celular ni cuando se usan ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Solicite asesoramiento a su proveedorde servicios local.4. Información de la bateríaLas baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben eltratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizadopor un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primerasveces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas,superiores a los 60。C (140。F) o inferiores a los -20。C (-4。F). Paraobtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperaturaambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas,la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse encondiciones de entre 10。C (50。F) y 45。C (113。F). Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto. Si necesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano, o al distribuidor.5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth®La batería del auricular Bluetooth®debe desecharse con elprocedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados de servicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con lasreglamentaciones locales.6. Condiciones-La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones luego de la compra original del producto al distribuidor.Información adicional15-Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantíadel producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazopodrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics.- La presente garantía no cubre falla alguna por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal y acostumbrado, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallas del producto que se deban a accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido.-La garantía no cubre fallas del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modificaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.-NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITASE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS.�En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta.Información adicional
16Información importante de seguridadSujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronicsgarantiza que este producto no presenta fallas de diseño, materiales nimano de obra en el momento en que un consumidor realiza la compraoriginal, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año.En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvasedevolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centrode contacto de LG Electronics en su región para obtener másinformación.Garantía limitadaReducción de la capacidad auditiva:  Si usa el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezcael volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase aun volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero quequizá dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente quelos sonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Conforme sube el volumen, se requiere menostiempo antes de que el sentido del oído pueda quedar afectado.Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger el sentido del oído, se debe:�Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto.�Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente.�Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted.Si desea información sobre cómo establecer un límite máximo devolumen en su auricular, consulte la guía de funciones del terminal.Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricularpara escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunaszonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice eldispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquiertipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda suatención.Tous droits réservés.LG Electronics Inc., 2008.Remarque : Avant d'utiliser l'oreillette HBM-530, veuillez lire attentivement chaque page du manuel afin d'obtenir une performance optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation.Toute modification apportée à ce manuel pour corriger une erreur typographique ou une inexactitude techniquene peut être effectuée que par LG Electronics Inc.LG ElectronicsOreillette mono BLUETOOTH®HBM-530 Manuel d'utilisationFrançaisEnglishEspañol
3IntroductionLe modèle HBM-530 de LG est une oreillette sans fil légère quiutilise la technologie Bluetooth®. Vous pouvez l'utiliser commeaccessoire audio pour des appareils compatibles avec les profilscasque d'écoute ou mains libres Bluetooth®.Contenu de la boîte2Table des matièresOreillette Bluetooth®Manuel d'utilisationIntroduction 3Description               4Utilisation                   4- Changement de sens 4- Rangement 5- Chargement               5- Pile faible                  5- Mise sous tension                        5- Mise hors tension                         5- Couplage                           6�Couplage simplifié 6�Couplage manuel 6- Reconnexion automatique                      7- Réglage du volume 7- Appel                         8�Réponse à un appel                      8�Établissement d'un appel                       8�Composition vocale                      8�Recomposition du dernier numéro                 8�Conclusion d'un appel                        8�Transfert d'un appel                  8�Mise en attente d’appel                      8�Rejet des appels 8Récapitulatif des fonctions des boutons                9Voyant DEL                       9Dépannage                         10Spécifications                           10Précautions 11Attestation de conformité 13Informations supplémentaires 13Garantie limitée 16Consignes de sécurité importantes 16Chargeur Contour d'oreilleStation d'accueil
Station d'accueil4Description des pièces5ChargementPile faibleMise sous tension-Retirez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur.-  Lorsque le chargeur est connecté (qu'il soit sous tension ou hors tension), l'oreillette s'éteint. Pendant le chargement, le voyant DEL est bleu et ne clignote pas.-  Les touches ne fonctionnent pas pendant le chargement de l'appareil.- Le chargement complet de l'oreillette prend deux heures.-  Une fois le chargement terminé, le voyant DEL s'éteint.Mise hors tension- Maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant deux secondes.�Une tonalité d'arrêt est émise, la liaison Bluetooth est déconnectée et l'oreillette est mise hors tension.UtilisationOreillette-  Un signal sonore indiquant que la pile est faible est émis toutes les 30 secondes-  Si la pile n'est pas rechargée, l'oreillette s'éteint.- Maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant 3 secondes.�L'oreillette est mise sous tension et une tonalité de démarrage est émise.UtilisationChangement de sensTouche pouraugmenter et baisser le volumeTouche d'alimentation Haut-parleurMicrophoneTouche d'appelPort de chargementCouverclede l'étui ÉtuiBluetoothRangement- L'étui fourni sert uniquement à ranger le casque d'écoute lorsque l'utilisateur n'en a pas besoin. L'étui n'est pas équipé de la fonction de recharge de la batterie.
6Utilisation7Reconnexion automatiqueUtilisationRéglage du volume�Sélectionnez LG HBM-530 dans la liste des appareils afin de coupler l'oreillette à votre téléphone.�Lors de la procédure de couplage, vous devrez entrer le mot de passe/code d'identification 0000 (4 zéros).�Une fois le couplage terminé, vous entendez un bip.�Lorsque vous avez réussi le couplage, assurez-vous de connecter votre téléphone à l'oreillette HBM-530 de LG.�Si plus tard vous voulez coupler l'oreillette à un autre appareil, elle doit être mise en mode couplage.�Si l'oreillette est en mode couplage pendant trois minutes sans être connectée à un téléphone, elle s'éteint automatiquement.-Lorsque l'oreillette HBM-530 est mise hors tension (accidentellement ou intentionnellement) alors qu'elle est connectée à un téléphone, l'oreillette et le téléphone sont déconnectés. L'oreillette et le téléphonesont automatiquement reconnectés lorsque l'oreillette HBM-530 est remise sous tension (du moment que les deux appareils se trouvent à une distance maximale de 10 mètres (33 pi) l'un de l'autre).[ Hors de portée ]-  Lorsque l'oreillette HBM-530 et votre téléphone se trouvent à plus de 10 mètres (33 pi) l'un de l'autre, ils sont déconnectés. Lorsque le téléphone et l'oreillette HBM-530 se trouvent de nouveau à moins de 10 mètres l'un de l'autre, l'oreillette HBM-530 se reconnecte automatiquement au téléphone.-  Si l'oreillette et le téléphone ne se connectent pas automatiquement orsqu'ils se trouvent de nouveau à moins de 10 mètres l'un de 'autre, appuyez sur la touche APPEL de l'oreillette HBM-530 pour es reconnecter manuellement.- Appuyez sur la touche AUGMENTER LE VOLUME ou BAISSER LE VOLUME afin de régler le volume du haut-parleur.-  Il existe huit niveaux de volume.Couplage- Avant d'utiliser l'oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec un téléphone Bluetooth.- Il existe deux méthodes de couplage pour l'oreillette HBM-530.1) Couplage simplifié�Lorsque l'oreillette HBM-530 est hors tension, maintenez enfoncée la  touche d'alimentation pendant 3 secondes afin de l'allumer. �L'oreillette se met en mode de reconnexion automatique pendant 10 secondes. Si l'oreillette a déjà été couplée avec le téléphone, elle se reconnecte automatiquement au téléphone lorsqu'elle est mise sous tension.�Au bout de 10 secondes, l'oreillette HBM-530 passe automatiquementen mode couplage.�Lorsqu'elle est en mode couplage, le voyant DEL est bleu et ne clignote pas.�Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, trouvez l'option permettant de chercher ou d'ajouter un nouvel appareil. �Sélectionnez LG HBM-530 dans la liste des appareils afin de couplerl'oreillette à votre téléphone.�Lors de la procédure de couplage, vous devrez entrer le mot de passe/code d'identification 0000 (4 zéros).�Une fois le couplage terminé, vous entendez un bip.�Lorsque vous avez réussi le couplage, assurez-vous de connecter votre téléphone à l'oreillette HBM-530 de LG.�Si plus tard vous voulez coupler l'oreillette à un autre appareil, elle doit être mise en mode couplage.�Si l'oreillette est en mode couplage pendant trois minutes sans être connectée à un téléphone, elle s'éteint automatiquement.2) Couplage manuel�Lorsque l'oreillette est hors tension, maintenez enfoncée la touche d'alimentation pendant cinq secondes.�Lorsqu'elle est en mode couplage, le voyant DEL est bleu et ne clignote pas.�Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, trouvez l'option permettant de chercher ou d'ajouter un nouvel appareil.
8UtilisationAppelRéponse à un appel- Lorsque vous recevez un appel, l'oreillette sonne. - Appuyez brièvement sur la touche APPEL pour répondre.Établissement d'un appel-Si vous passez un appel depuis le téléphone, il est automatiquement transféré sur l'oreillette (selon les réglages du téléphone). Si l'appel n'est pas automatiquement transféré, vous pouvez le transférer manuellement en appuyant brièvement sur la touche APPEL de l'oreillette HBM-530 (le téléphone et l'oreillette doivent être couplés).Composition vocale*-Appuyez brièvement sur la touche APPEL pour activer la fonction de commande vocale. Pour obtenir de meilleurs résultats, enregistrez l'étiquette vocale au moyen de l'oreillette. REMARQUE : Si le téléphone ne prend pas en charge la fonction de composition vocale, il se peut que cette action active la fonction de recomposition du dernier numéro. Recomposition du dernier numéro*-  Maintenez enfoncée la touche APPEL pendant une seconde afin d'activer la fonction de recomposition du dernier numéro. L'oreillette émet un bip et appelle le dernier numéro composé.Conclusion d'un appel- Appuyez brièvement sur la touche APPEL.Transfert d'un appel*-Lorsque vous passez un appel sur votre téléphone, appuyez brièvementsur la touche APPEL afin de transférer le son sur le haut-parleur de l'oreillette (l'oreillette et le téléphone doivent être couplés).- Pour transférer un appel de l'oreillette vers le téléphone, maintenez enfoncée la touche AUGMENTATION DU VOLUME pendant cinq secondes.Appel en attente*- Répondez à un deuxième appel sans raccrocher le premier appel en appuyant sur la touche APPEL pendant une seconde. Appuyez sur la touche APPEL pendant une seconde pour revenir au premier appel.- Appuyez brièvement sur la touche APPEL pour mettre fin aux deux appels en même temps.Rejet des appels*-Activez la fonction Rejet des appels en appuyant sur la touche APPELpendant une seconde lorsque le téléphone sonne.  *Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement si votre téléphone les prend en charge. Pour en savoir plus sur ces fonctions, veuillez consulterle manuel d'utilisation de votre téléphone.Récapitulatif des fonctions des boutons9Fonction ActionÉtat de l'oreilletteHBM-530En marche Mise hors Appuyez sur la touche d'alimentation pendanttension 3 secondes.Mise hors tension En marche Appuyez sur la touche d'alimentation pendant  au moins deux secondes.Augmentation du ConversationAppuyez brièvement sur la touchevolumed'augmentation du volume.Baisse du volume ConversationAppuyez brièvement sur la touche de baissedu volume.Transfert d'unConversation-Téléphone vers oreillette  appel Appuyez brièvement sur la touche APPEL (couplage obligatoire)- Oreillette vers téléphoneMaintenez enfoncée la touche AUGMENTATIONDU VOLUME pendant cinq secondes.Réponse à un appel Sonnerie  Appuyez brièvement sur la touche APPEL.Conclusion d'unConversationAppuyez brièvement sur la touche APPEL.appelMise en attenteConversationAppuyez sur la touche APPEL pendant d’appelune seconde.Recomposition du  Inactif Appuyez sur la touche APPEL pendant dernier numéro une seconde.Composition vocale Inactif  Appuyez brièvement sur la touche APPEL.(le téléphone doit prendre charge cette fonction)Rejet des appels Sonnerie Appuyez sur la touche APPEL pendant une seconde.Mode de couplage  Mise hors  Appuyez sur la touche d'alimentation pendant(manuel) tension cinq secondes.Voyant DELFonctionnementEn marcheLe voyant DEL bleu clignote rapidement 4 fois.Mise hors tensionLe voyant DEL bleu clignote rapidement 4 fois,puis il s'éteint.Mode de couplageLe voyant DEL reste allumé.Casque d'écoute/mainsLe voyant DEL bleu clignote rapidementlibres Profil connectédeux fois toutes les cinq secondes.Appel connecté Le voyant DEL bleu clignote rapidement deux fois toutes les cinq secondes.Chargement Chargement Le voyant DEL bleu reste allumé.Chargement complet Le voyant DEL s'éteint.Fonction État de l'oreilletteHBM-530 Action
Précautions11DépannageSpécifications10ÉLÉMENT DescriptionNorme Bluetooth®V2.0 (profils mains libres/casque d'écoute)Batterie Batterie 3,7 V /  Lithium-polymère de 58mAhAutonomie en veille Jusqu'à 250 heuresAutonomie en communication Jusqu'à 3,5 heuresDurée de chargement Moins de 2 heuresTempérature de fonctionnement -10℃à 60℃Dimensions / poids27,9 (La) X 42,4 (Lo) X 14,0 (H) / 10,15 gNe s'allume pas Vérifiez si la pile de l'oreillette Rechargez la pile.HBM-530 est entièrementchargéeImpossible de  Vérifiez si le téléphone prend Déterminez si votre téléphonecommuniquer  en charge les profils casque prend en charge les profilsavec l'oreillette d'écoute ou mains libres casque d'écoute ou mainsBluetooth®Bluetooth. libres Bluetooth.HBM-530 de LG Vérifiez si la pile de l'oreillette Rechargez la pile.HBM-530 est faible.Impossible de Assurez-vous que l'oreillette Maintenez enfoncée la touche coupler l'oreillette est allumée.  d'alimentation pendant au HBM-530 avec  moins 3 secondes pour l'appareil allumer l'oreillette. Bluetooth®Assurez-vous que l'oreillette Lorsque l'oreillette est hors est en mode couplage. tension, maintenez enfoncée le bouton d'alimentation pendant cinq secondes afin de mettre l'oreillette en mode couplage.Volume faible Vérifiez le volume du  Augmentez le volume du (haut-parleur) haut-parleur. haut-parleur.Évitez de faire tomber l'appareil.Ne modifiez, ni réparez, ni démontezl'appareil.N'utilisez jamais directement ni eau, ni benzène, ni alcool pour le nettoyage.N'exposez pas l'appareil directement auxobjets ou éléments inflammables.Ne placez, ni gardez l'appareil àproximité de produits inflammables.
143. Appels d'urgenceIMPORTANT!Cette oreillette Bluetooth®et l'appareil électronique connecté à l'oreillettefonctionnent en utilisant des signaux radio, des réseaux cellulaires etfilaires, ainsi que des fonctions programmées par l'utilisateur qui nepeuvent par garantir une connexion dans toutes  les situations. Parconséquent, ne comptez jamais uniquement sur un appareil électroniquepour les appels importants (urgences médicales, par exemple). Pourl'émission ou la réception d'appels, l'oreillette et l'appareil électroniquequi est connecté à l'oreillette doivent être allumés et se trouver dansune zone de service fournissant une puissance de signal cellulaireadéquate. Il est possible que les appels d'urgence n'aboutissent pas sur tous les réseaux de téléphone cellulaires ou lorsque certainsservices réseau et/ou fonctions téléphoniques sont utilisés. Contactez votre fournisseur de service local.4. Information sur la pileEn cas de traitement correct, une pile rechargeable a une longue duréede vie. Une pile neuve ou une pile qui n'a pas été utilisée pendantlongtemps peut avoir une autonomie réduite lors de ses premièresutilisations. N'exposez pas la pile aux températures extrêmes, jamaisau-dessus de 60°(140°F) ou au-dessous de -20°(- 4°F). Pour lacapacité maximale de la pile, utilisez-la à la température ambiante. Si la pile est utilisée à une température basse, sa capacité sera réduite.La pile peut être chargée uniquement à une température comprise entre 10°(50°F) et 45°(113°F). Por su seguridad, no extraiga la bateríaincorporada con el producto. Si necesita sustituir la batería, acuda alservicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano, o al distribuidor.5. Recyclage de la pile de votre oreillette Bluetooth®La pile de votre oreillette Bluetooth doit être recyclée de manièreappropriée, et ne doit jamais être jetée dans les déchets municipaux. Le partenaire de service de LG Electronics chargé d'enlever la pile lajettera conformément aux règlements locaux.6. Conditions-  La garantie est valable uniquement si le justificatif d'achat original que le vendeur a remis à l'acheteur original, spécifiant la date d'achatet le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser d'assurer le service de garantie si ces informations ont été effacées ou modifiées après l'achat original du produit auprès du revendeur.Informations supplémentaires15-  Si LG Electronics répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé doit être garanti pendant la durée restante de la garantieinitiale ou pendant quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date de réparation, c'est-à-dire la plus longue durée des deux. La réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen d’unités reconditionnées équivalentes sur le plan fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés deviendront la propriété de LG Electronics.- La présente garantie ne couvre pas toute défaillance du produit dueà l'usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais de façonnon limitative, une utilisation autre que les conditions normales et habituelles, conformément aux instructions en matière d'utilisation ou d'entretien. Elle ne couvre pas non plus toutes défaillances du produit dues à un accident, une modification ou un réglage, à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du contact avec un liquide.-  La présente garantie ne couvre pas les défaillances du produit dues à des installations, des modifications ou des réparations effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute modification des sceaux sur le produit entraîne l'annulation de la garantie.-IL N'EXISTE AUCUNES GARANTIES EXPRESSES, ÉCRITES OU ORALES, AUTRES QUE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE IMPRIMÉE.TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LG ELECTRONICS OU SES FOURNISSEURS NE DEVRONT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L'EXCLUSION DE TELS DOMMAG�Certains pays/états n'autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas. La garantie fournien'affecte ni les droits légaux du consommateur selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat de vente/d'achat passé entre eux.Informations supplémentaires
16Consignes de sécurité importantesSous réserve des conditions de la présente garantie limitée, LG Electronics garantit que le présent produit est exempt de défauts de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achatinitial par un consommateur, et cela pendant un (1) an. Si votre produitnécessite une réparation couverte par la garantie, veuillez le retournerau revendeur auprès duquel il a été acheté ou contactez le centred'appels LG Electronics de votre région pour obtenir de amplesrenseignements.Garantie limitéePrévention par rapport à la diminution de l'acuité auditiveVous pouvez perdre définitivement l'ouïe si vous utilisez votre oreilletteà un volume élevé. Réglez le volume à un niveau raisonnable. Avec letemps, vous vous habituez à un volume sonore qui vous paraît normal,mais qui peut entraîner une diminution de l'acuité auditive. Si vousentendez des sifflements dans l'oreille ou que les paroles de vosinterlocuteurs vous semblent étouffées, arrêtez d'utiliser votre téléphoneet votre casque et consultez un médecin. Plus le volume est élevé,moins il faut de temps pour que votre acuité auditive diminue.Voici quelques conseils des spécialistes auditifs pour vous aider à vous protéger :�Limitez le temps passé à utiliser votre casque d'écoute à un volume élevé.�Évitez d'augmenter le volume pour couvrir le bruit ambiant.�Baissez le volume si vous n'entendez pas les personnes qui parlent à côté de vous.Pour de l'information sur le réglage de la limite maximum du volume devotre téléphone, reportez-vous au guide des fonctions de ce dernier.Utilisation de l'oreillette en toute sécurité Il est déconseillé et, dans certaines régions, illégal, d'utiliser l'oreillette pour écouter de lamusique au volant d'un véhicule en mouvement. Soyez prudent etvigilant lorsque vous conduisez. N'utilisez pas votre appareil si vousvoyez qu'il vous dérange ou vous distrait lorsque vous êtes au volant de n'importe quel type de véhicule ou lorsque vous exercez toute autreactivité qui requiert votre plus grande attention.

Navigation menu