LG Electronics USA HBM810 Bluetooth Mono Headset User Manual HBM 810 2
LG Electronics USA Bluetooth Mono Headset HBM 810 2
User Manual
English LG Electronics BLUETOOTH ® Mono Headset HBM-810 User manual All rights reserved. LG Electronics Inc., 2010 Note : For the best performance and to prevent any damage to, or misuse of the HBM-810, please read all of the information carefully prior to using the HBM-810. Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. Introduction Table of Contents Introduction - Included in Package Part Description - Headset - Cradle - Small Charging Cradle How to use - Installing in car - Before Use - Charging - Pairing •Easy Pairing •Manual Pairing - Multipoint •Multipoint Connect - Controls •Power on / Power off •Volume control •Battery Status Alert •Low battery •Answering a call / Ending a call •Last number redial •Making a call •Voice dialing •Transferring a call •Call waiting •Call Reject - Use HBM-810 as a Hands Free Kit - Auto Reconnect - Music Play (A2DP) - Name AlertTM •Enable / Disable ‘Name AlertTM’ •Language Selection - Text/SMS Reader •Enable / Disable Text/SMS Reader •Text/SMS Reader Summary of button functions LED indication Troubleshooting Specification Precautions Declaration of confirmation Additional information Limited warranty Important safety information WARNINGS 10 10 10 10 10 10 11 12 12 13 13 14 14 16 16 16 The LG Bluetooth® Headset HBM - 810 is a light weight wireless Headset utilizing Bluetooth® technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the Headset or Handsfree Bluetooth® Profiles. If the Headset is attached to the Cradle, it can be used as a Hands Free Kit. Included in package HBM-810 Bluetooth® Headset Window mount Cradle Small Charging Cradle Charger Ear buds Ear loop Suction cup HBM-8 10 User manual Quick Start Guide Warranty Card Part Description How to use Headset INSTALLING IN CAR Call Button Power Switch LED indicator(Blue) for Bluetooth status Speaker Volume UP /Down Button - For the best performance, the HBM-810 should be positioned and installed on the windshield near the driver. * WARNING : •The HBM-810 must be positioned on the windshield in such a way that it does not obstruct the driver's view of the road. •Do not position the HBM-810 in the path of any of your vehicle's airbags. Charging Contacts (protective film) Mic Cradle Charging Contacts Call Button Volume UP / Down Button Charging Port LED indicator(Red) for charging status Before Use LED indicator(Yellow-Green) for Solar Panel status Speaker Solar Panel Charging Small Charging Cradle Charging Contacts Charging Port * The Small Charging Cradle can only be used to charge the HBM-810 Headset. - Before using the HBM-810 headset, you will need to remove the protective film which is covering the contacts on the headset. USING CRADLE: - Attach the Headset to the Cradle. •The headset will charge when attached to the cradle, even if the headset is powered off. •If the cradle battery is empty, the headset will not charge (the LED indicator on the headset will not turn on, while in the cradle). - The LED indicator on the headset will show a solid blue light while charging. - It takes 2 hours to fully charge the Headset. - When charging is complete, the LED indicator will turn off. USING SMALL CHARGING CRADLE - Connect the charger to the charging port on the Small Charging Cradle, then attach the HBM-810 headset. - The LED indicator on the headset will show a solid Blue light while charging. How to use USING SOLAR POWER •Direct the solar panel on the back of the hands-free car kit toward the sun. (Please refer to the recommended installation position, as mentioned above.) •For every 2 hours the cradle Solar Panel receives sufficient sunlight, (while the headset is attached), the headset will receive an extra one hour of talk time (up to 4.5 hours total). When using solar power to charge the HBM-810, the talk time and standby time will be extended, without any need to plug in the charger. * WARNING : Do not attempt to charge the HBM-810 with any charger other than the one provided in the box. Using another charger may damage the HBM-810. Pairng - Before using the headset for the first time, you must pair it with a Bluetoothenabled handset. - There are 2 Pairing Mode Methods with the HBM-810 Easy Pairing (First Time Pairing) 1. Move the Power switch to the ON position to turn on the HBM-810 (you will see green beneath the power switch). When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light (Speech: "Please pair phone now"). 2. Using your handset, find the Bluetooth Menu and “search for” or “add” new devices. •Select “LG HBM-810” from the list of devices and pair it with your handset. 3. If asked for the Pass/PIN code please enter “0000” (4 Zeros).* * Note : If your handset supports Secure Simple Pairing(SSP), you will not need to enter Pass/PIN code. •Once pairing has completed successfully, you will hear "Paired to phone successfully". 4. Once paired, be sure to connect to the phone. You will hear "Connected to phone". •Some handsets might ask for permission to access the phone's contact list. If you receive a message from your handset, please select “OK” or “Allow access” •The HBM-810 will automatically turn off if not paired within 3 minutes. How to use Manual Pairing •With the Power off, press the CALL button and move the Power Switch to the on side at the same time. Hold for 2 seconds. •When the Headset enters Pairing Mode, the LED indicator will show a solid blue light and you will hear, "Please pair phone now". Repeat Easy Pairing steps 2 through 5. Multipoint - The LG HBM-810 is capable of having two handsets connected to the headset at the same time. This will give you the freedom of having only one Headset to operate both of your handsets. Multipoint Connect - Pair the headset with one of your Bluetooth-enabled handsets. (per the easy pairing instructions on Manual Pairing). - Turn off the headset. Now, follow the manual pairing process with your other Bluetooth-enabled handset. (This will be your Primary handset). - Once this handset is paired and connected, go back and connect the first paired handset to the headset. (This will be your Secondary handset). Note: When the HBM-810 is connected to two handsets at the same time (Multipoint), the headset calling functions will work with the Primary handset (or handset which made the last outgoing call). Controls Headset power ON / power OFF - Slide the Power Switch to the ON (green) / OFF (black) position. Cradle power ON / OFF - The cradle does not have power ON/OFF controls. When the headset is inserted into the cradle with the power ON, the cradle automatically powers ON. When the headset is removed, the cradle will power OFF. Volume Control - Briefly press the VOLUME UP/DOWN button. Battery Status Alert - To check the battery status, press and hold the VOLUME DOWN button for 3 seconds. - There are 4 levels of battery status : “Battery full”,”Battery half”,”Battery low”, and “Battery very low” How to use Low battery - An announcement will be made once every 2 minutes. (Speech:Battery very low, please charge now) - If the battery is not charged, the headset will turn off. How to use - Once the headset is attached to the cradle, all audio will be played through the cradle. - Use the CALL button on the cradle to activate all calling features. Answering a call / Ending a call - Briefly press the CALL button. Last number redial* - Press and hold the CALL button for 1 second to activate “Last Number Redial”. Making a call - If you make a call from the handset, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to the headset. If the call is not automatically transferred, you can manually transfer the call by briefly pressing the CALL button on the headset/cradle. (Headset and handset must be paired). Voice dialing* - Briefly press the CALL button to activate “Voice Command”. NOTE: If the handset does not support Voice Dialing, it is possible that performing this action will activate Last Number Redial. Transferring a call* - While on a call on your handset, briefly press the CALL button on the headset to transfer the audio to the headset. And to transfer a call from the headset to handset, press and hold VOLUME UP button for 3 seconds. Call waiting* - Answer a second call without hanging up the first call by pressing the CALL button for 1 second (you will hear a beep). Press the CALL button for 1second to return to the original call. - Briefly press the CALL button to terminate the active call or both calls at once. (subject to handset's support) Call Reject* - Press the CALL button for 1second when the handset rings. * Calling instructions apply to the headset AND the cradle (when the headset is attached). Using HBM-810 as a Hands Free Car Kit - To use the HBM-810 as a Hands Free Car Kit, attach the headset to the Cradle. - When the headset is attached to the Hands-free Car Kit, the headset CALL button is deactivated, and will not work. Auto reconnect - If the HBM-810 is turned off (either accidentally or intentionally) while connected to a handset, the headset and handset will disconnect.The headset and handset will automatically reconnect when the HBM-810 is turned back on (provided that both devices are within the required range of 33 feet 10 meters). [ Out of range ] - When your handset and HBM-810 are separated by a range of 33 feet (10 meters) or more, the headset and handset will disconnect. When the handset and HBM-810 are within the required range again, the HBM-810 will automatically reconnect to the handset. - If the headset and handset do not automatically reconnect when they are back within the required range, briefly press the Call button on the HBM-810 to reconnect manually. Music Play (A2DP) The HBM-810 supports music streaming (A2DP). When you play music from your mobile phone it will automatically transfer to your headset or cradle. Music will automatically pause when you have an incoming call. When the call is ended the music will start playing again. Controlling your music is only possible from your handset. How to use Name AlertTM The LG HBM-810 is capable of announcing the caller's name, and confirmations of headset operation*. * NOTE: The Name AlertTM function is not supported by all handsets. Enable/Disable 'Name AlertTM' - Press and hold the VOLUME UP button on the HBM-810 for 5 seconds to enable/disable 'Name AlertTM’. You will hear, "Enabled Name AlertTM" or "Disabled Name AlertTM". Language Selection - The Name AlertTM function allows you to choose from 2 different language options. They are English and Spanish. - To enter Language Selection Mode, press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons simultaneously on the HBM-810 for 3 seconds. You will hear "Please select language". - To browse language type, press the VOLUME UP or VOLUME DOWN button to scroll through the language options. - To select a language, press the CALL Button once after hearing your language. You will hear "English Selected" - If no language is selected for 3 seconds, the current language will remain. (Speech: Cancelled). Text / SMS Reader The LG HBM-810 supports Text / SMS Reader function *. *NOTE: The Text / SMS Reader function is not supported by all handsets. Enable / Disable Text / SMS Reader - With the power off, press and hold the VOLUME UP button and move the power switch to ON position. - You will hear “Text Reader Disabled” or ''Text Reader enabled” Text / SMS Reader* - To read a text message, double click the CALL button. - You will hear “Message From” or ''Message From ” * It is possible to use these functions only when your handset supports them. If your handset doesn't support or no message has been received since the HBM-810 was connected, the headset automatically plays on long beep tone instead of Text / SMS reading. 10 Summary of button functions Function HBM-810 Status Power on Power off Volume up Volume down Transferring a call Power off Power on Talking Talking Talking Answering a call Ending a call Call waiting Last number redial Voice dialing (handset must support) Manual pairing Ringing Talking Talking Idle Idle Call reject (Name AlertTM)Activate / Deactivate Enter language selection mode Browse language type Select language Check battery status Text / SMS Reader Text / SMS Reader Activate/Deactivate Action Move the Power switch to ON position Move the Power switch to OFF position Briefly press the Volume Up button. Briefly press the Volume Down button. - Handset to Headset Briefly press the CALL button (must be paired) - Headset to handset Press and hold the VOLUME UP button for 3 seconds. Briefly press the CALL button. Briefly press the CALL button. Press the CALL button for 1 second. Press the CALL button for 1 second. Briefly press the CALL button. Power off Press and hold the CALL button and move the Power switch to ON position. Press the CALL button for 1 second. Press and hold the VOLUME UP button for 5 seconds Idle Press and hold the VOLUME UP and VOLUME DOWN button simultaneously for 3 seconds Language Press the VOLUME UP or VOLUME Selection Mode DOWN button. Language Press CALL button once. Selection Mode Idle Press and hold the VOLUME DOWN button for 3 seconds. Idle Double click the CALL button. Power off Press and hold the VOLUME UP button and move the Power switch to ON position. Ringing Idle 11 Specification LED indication Function Operating HBM-810(Headset) Status Power on Power off Pairing mode Headset / handsfree Profile connected Call connected Charging Function Charging Charging Charging complete Action The blue LED light flickers 4 times. The blue LED light flickers 4 times and then turns off. The blue LED light stays on. The blue LED light flickers 1 time every 5 seconds. The blue LED light flickers 1 time every 5 seconds. The blue LED light stays on. The blue LED light turns off. HBM-810(Cradle) Status Charging Charging complete Solar charging Action The red LED light stays on. The red LED light turns off. The yellow-green LED light stays on. ITEM (Headset) Description Bluetooth® specification Battery Stand by time Talk Time Charging time Operation temperature Dimension / weight V2.1 +EDR (Handsfree / Headset / A2DP profiles) Battery 3.7V / 125mAh Li-Polymer Up to 140Hr Up to 4.5Hr < 2Hrs -10℃ ~ 60℃ 52.3 X 17.4 X 8.8 mm / 10.3g ITEM (Cradle) Description Battery Stand by time Talk Time Charging time Operation temperature Dimension / weight Battery 3.7V / 520mAh Li-Polymer Up to 230Hr Up to 6.5Hr < 2Hrs -10℃ ~ 60℃ 107 X 54 X 13.5 mm / 67g Troubleshooting Precautions Do not drop the unit from high places. Does not turn on Unable to communicate with the LG Bluetooth® Headset HBM-810 Unable to pair the HBM-810 with the Bluetooth® device Check whether the battery of the HBM-810 is fully charged. Check whether the handset supports the Headset or Handsfree Bluetooth profiles. Check whether the battery of the HBM-810 is low. Check and make sure the Headset is on. Check and make sure the Headset is placed in pairing mode. Charge the battery. Determine whether your handset supports the Headset or Handsfree Bluetooth profiles. Charge the battery. Move the Power switch to ON position. Press and hold the CALL button and move the POWER switch to ON position. Low sound (speaker) Check the speaker volume. lncrease the volume level. 12 Do not modify, repair, or take apart. Do not expose directly to water, alcohol, benzene, etc. for leaning. Do not expose directly to flammables. Do not place or keep the unit near flammables. Keep unit away from humidity & dust. Do not place heavy objects on the unit. Only use the headset with an original LG charger, otherwise it may be damaged. •Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. •There is a risk of explosion if the battery is replaced by on incorrect type. •Dispose of used batteries according to the instructions. •The earloop is made of a durable plastic. However, bending the earloop repeatedly is not recommended. 13 Declaration of Confirmation FCC NOTICE TO USERS : This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. IMPORTANT NOTE : To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void user's authority to operate the device. Hereby, LG Electronics Inc. declares that this HBM-810 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth® Headset, HBM-810, is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth® equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2.4 to 2.4835 GHz. The output power of the radio transmitter is low, Your Bluetooth® Headset is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used any compatible LG Electronics mobile phone. 2. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked. 3.Emergency calls IMPORTANT! This Bluetooth® Headset and the electronic device connected to the Headset operate using radio signals, mobile and landline networks as well as user - programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the Headset and the electronic device connected to the Headset must be switched on and in a service area with adequate mobile signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider. 14 Additional Information 4. Battery information A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used. Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +60。 (+140。 F) or under -20。 (-4。 F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. The battery can only be charged in temperatures between +10。 (+50。 F) and + 45。 (+113。 F). For your safety, do not remove the battery incorperated in the product. If you need to replace the battery, take it to the nearest authorised LG Electronics service point or dealer for assistance. 5. Recycling the battery in your Bluetooth® Headset The battery in your Bluetooth® Headset must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The LG Electronics service partner removing battery will dispose of it according to local regulations. 6. Conditions - The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the product to be repaired or replaced. LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer. - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of LG Electronics. - This Warranty does not cover any failure of the product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid. - This warranty does not cover product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-LG Electronics authorized person. Tampering with any of the seals on the product will void the warranty. - THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL LG ELECTRONICS OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW. •Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you. The warranty provided does not affect the consumer's statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer's rights against the dealer arising from their sales/purchase contract. 15 Limited Warranty Subject to the conditions of this Limited Warranty, LG Electronics warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local LG Electronics contact center to get further information. Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your ears or muffled speech, stop listening and have your hearing checked. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing experts suggest that to protect your hearing: •Limit the amount of time you use headset at high volume. •Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. •Turn the volume down if you can't hear people speaking near you. Please refer to your handset user guide for more information on how to adjust listening levels on your handset. Using headsets safely Use of headsets to listen to music while operating a vehicle is not recommended and is illegal in some areas. Be careful and attentive while driving. Stop using this device if you find it disruptive or distracting while operating any type of vehicle or performing any other activity that requires your full attention. Español LG Electronics Auricular BLUETOOTH® HBM-810 Manual del usuario WARNINGS WARNINGS - The failure to avoid the following hazardous situations could result in an accident or collision resulting in death or serious injury. Never let your use of this HBM-810 Hands-Free Car kit, or use of a device cradled within the HBM-810 Hands-Free Car kit, divert your attention in any way from the safe operation of your vehicle. Always observe safe driving rules and obey all traffic laws. All adjustments to or repositioning of the HBM-810 Hands-Free Car kit or any device cradled within the HBM-810 Hands-Free Car kit should be done when the vehicle is safely parked or stopped. When installing the unit in a vehicle, make sure the unit is secure and does not obstruct the driver's view of the road or interfere with vehicle operating controls. Do not mount this product near or over an airbag cover panel within an airbag deployment zone. In some states certain operations of devices capable of use with this unit, including video functionality, while driving is illegal. In addition, some states prohibit or restrict the manner in which drivers may suction mount devices to their windshields. Please consult your local laws to determine whether any of the foregoing regulations apply. 16 Reservados todos los derechos. LG Electronics Inc., 2010 Nota: lea atentamente toda la información antes de usar el auricular HBM-810, para obtener el mejor rendimiento, evitar daños o usar el dispositivo de forma incorrecta. De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, sólo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Introducción Contenido Introducción - Contenido del embalaje Descripción de las piezas - Auricular - Base - Base de carga pequeña Modo de uso - INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL - Antes de usar - Carga - Emparejamiento •Emparejamiento fácil •Emparejamiento manual - Varios puntos •Conexión de varios puntos - Controles •Encendido/apagado •Control de volumen •Alerta de estado de la batería •Batería baja •Responder o finalizar una llamada •Remarcado del último número •Realizar una llamada •Marcado por voz •Transferring a call •Llamada en espera •Rechazo de llamada - Uso del auricular HBM-810 como kit manos libres para el automóvil - Reconexión automática - Reproducción de música (A2DP) - Name AlertTM •Habilitar o deshabilitar “Name AlertTM” •Selección del idioma - Lector de texto/SMS •Habilitar o deshabilitar el lector de texto/SMS •Lector de texto/SMS Funciones de los botones: resumen Indicación de LED Solución de problemas Especificaciones Precauciones Aviso de conformidad Información Adicional Garantía Limitada Información de Seguridad Importante ADVERTENCIAS 10 10 10 10 10 10 11 12 12 13 13 14 14 16 16 16 El auricular Bluetooth® HBM-810 de LG es un auricular inalámbrico liviano que usa tecnología Bluetooth®. Este producto se puede usar como un accesorio de audio para los dispositivos que admiten los perfiles de auriculares o manos libres Bluetooth®. Si el auricular está conectado a la base, puede usarse como un kit manos libres. Contenido del embalaje Auricular Bluetooth® HBM-810 Soporte para ventana Base Base de carga pequeña Cargador Almohadillas para auriculares Gancho ergonómico para la oreja Ventosa HBM-8 10 Manual del usuario Guía de inicio rápido Documento de garantía Descripción de las piezas Modo de uso Auricular INSTALACIÓN EN EL AUTOMÓVIL Botón Llamar Interruptor de encendido Altavoz Botón para subir/bajar el volumen Micrófono Indicador LED (azul) de estado de Bluetooth - Para obtener el mejor rendimiento, el auricular HBM-810 debe colocarse e instalarse sobre el parabrisas, cerca del conductor. * ADVERTENCIA: •El auricular HBM-810 debe colocarse sobre el parabrisas de modo que no obstruya la visión del conductor. •No lo coloque en el área de las bolsas de aire del vehículo. Contactos de carga (película protectora) Base Botón Llamar Botón para subir/bajar el volumen Contactos de carga Puerto de carga Altavoz Indicador LED (rojo) de estado de carga Antes de usar Indicador LED (amarilloverde) de estado del panel solar Panel solar Base de carga pequeña Contactos de carga Puerto de carga * La base de carga pequeña solo puede utilizarse para cargar el auricular HBM-810. - Antes de usar el auricular HBM-810, deberá quitar la película protectora que cubre los contactos del dispositivo. Carga USO DE LA BASE: - Conecte el auricular a la base. •El auricular se cargará cuando esté conectado a la base, incluso cuando esté apagado. •Si la batería de la base está agotada, el auricular no se cargará (el indicador LED del auricular no se encenderá mientras esté en la base). - El indicador LED del auricular mostrará una luz azul constante durante la carga. - Lleva 2 horas cargar por completo el auricular. - Cuando la carga esté completa, el indicador LED se apagará. USO DE LA BASE DE CARGA PEQUEÑA: - Conecte el cargador al puerto de carga de la base de carga pequeña y, a continuación, conecte el auricular HBM-810. - El indicador LED del auricular mostrará una luz azul constante durante la carga. Modo de uso USO DE LA ENERGÍA SOLAR: •Coloque el panel solar que está en la parte posterior del kit manos libres para el automóvil en dirección al sol. (Consulte la posición de instalación recomendada, como se mencionó anteriormente). •Por cada 2 horas que el panel solar de la base recibe suficiente luz solar, (mientras el auricular se encuentra conectado), el auricular tendrá una hora adicional de tiempo de conversación (hasta 4,5 horas en total). Al usar la energía solar para cargar el auricular HBM-810, se extenderán los tiempos de conversación y de espera, sin necesidad de enchufar el cargador. * ADVERTENCIA: No intente cargar el auricular HBM-810 con otro cargador que no sea el proporcionado en la caja. Si usa otro cargador, podría dañar el producto. Emparejamiento - Antes de usar el auricular por primera vez, debe emparejarlo con un teléfono con Bluetooth activado. - Existen 2 modos de emparejamiento con el auricular HBM-810. Emparejamiento fácil (primer emparejamiento) 1. Deslice el interruptor hacia la posición de encendido para encender el auricular HBM810 (verá el color verde debajo del interruptor). Cuando el auricular ingresa al modo de emparejamiento, el indicador LED mostrará una luz azul constante (voz: "Empareje el teléfono ahora"). 2. Use el teléfono para buscar el menú Bluetooth y "busque" o "agregue" nuevos dispositivos. •Seleccione "HBM-810 de LG" en la lista de dispositivos y emparéjelo con el teléfono. 3. Si el sistema le solicita que introduzca un código de acceso o PIN, escriba "0000" (4 ceros).* * Nota: si el teléfono admite un emparejamiento sencillo seguro (SSP, Secure Simple Pairing), no se le pedirá que introduzca un código de acceso o PIN. •Una vez que el emparejamiento se haya completado de forma correcta, escuchará el mensaje "Emparejado con el teléfono de forma correcta". 4. Una vez emparejado, asegúrese de conectarse al teléfono. Escuchará el mensaje "Conectado al teléfono". •Es posible que algunos dispositivos soliciten autorización para acceder a la lista de contactos del teléfono. Si recibe un mensaje del teléfono, seleccione "Aceptar" o "Permitir acceso". •El auricular HBM-810 se apagará automáticamente si no se empareja dentro de los 3 minutos. Modo de uso Emparejamiento manual •Con el auricular apagado, presione el botón LLAMAR y deslice el interruptor hacia la posición de encendido al mismo tiempo. Presione durante 2 segundos. •Cuando el auricular ingresa al modo de emparejamiento, el indicador LED mostrará una luz azul constante y usted escuchará el mensaje "Empareje el teléfono ahora". Repita los pasos de emparejamiento fácil del 2 al 5. Varios puntos - El auricular HBM-810 de LG cuenta con la capacidad para conectar dos teléfonos al mismo tiempo. Esto le da la libertad de tener un solo auricular para hacer funcionar los dos teléfonos. Conexión de varios puntos - Empareje el auricular con uno de los dispositivos con Bluetooth activado. (según las instrucciones de emparejamiento fácil en la sección Emparejamiento manual). - Apague el auricular. A continuación, siga el proceso de emparejamiento manual con el otro dispositivo con Bluetooth activado. (Este será el teléfono principal). - Una vez que este teléfono esté emparejado y conectado, vuelva a conectar el primer teléfono emparejado al auricular. (Este será el teléfono secundario). Nota: cuando el auricular HBM-810 está conectado a dos teléfonos al mismo tiempo (varios puntos), las funciones de llamada del auricular seguirán las indicaciones del teléfono principal (o teléfono con el cual se realizó la última llamada saliente). Controles Encendido/apagado del auricular - Deslice el interruptor de encendido (verde) o apagado (negro) hacia la posición correspondiente. Encendido/apagado de la base - La base no tiene controles de encendido/apagado. Cuando el auricular está encendido y se encuentra en la base, esta automáticamente se enciende. Cuando se quita el auricular, la base se apaga. Control de volumen - Presione brevemente el botón para SUBIR/BAJAR VOLUMEN. Alerta de estado de la batería - Para comprobar el estado de la batería, mantenga presionado el botón BAJAR VOLUMEN durante 3 segundos. - La batería tiene 4 niveles de estado: "Batería llena","Batería por la mitad", "Batería baja" y "Batería muy baja". Modo de uso Batería baja - Se reproducirá un anuncio cada 2 minutos. (Voz: Batería muy baja, cargue ahora) - Si la batería no está cargada, el auricular se apagará. Responder o finalizar una llamada - Presione brevemente el botón LLAMAR. Remarcado del último número* - Mantenga presionado el botón LLAMAR durante 1 segundo para activar el "Remarcado del último número". Realizar una llamada - Si realiza una llamada desde el teléfono, esta (sujeta a la configuración del teléfono) se transferirá al auricular automáticamente. Si la llamada no se transfiere de forma automática, puede transferirla de forma manual si presiona brevemente el botón LLAMAR en el auricular o la base. (El auricular y el teléfono deben estar emparejados). Marcado por voz* - Presione brevemente el botón LLAMAR para activar el "Comando de voz". NOTA: Si el teléfono no admite el marcado por voz, es posible que esta acción active la función Remarcado del último número. Transferir una llamada* - Durante una llamada en el teléfono, presione brevemente el botón LLAMAR en el auricular para transferirle el audio. Para transferir una llamada desde el auricular al teléfono, mantenga presionado el botón SUBIR VOLUMEN durante 3 segundos. Llamada en espera* - Si presiona el botón LLAMAR durante 1 segundo, puede responder la segunda llamada sin cortar la primera (escuchará un pitido). Presione el botón LLAMAR durante 1 segundo para volver a la llamada original. - Presione brevemente el botón LLAMAR para finalizar la llamada activa o ambas llamadas a la vez. (Sujeto a la compatibilidad del teléfono). Rechazo de llamada* - Presione el botón LLAMAR durante 1 segundo cuando suene el teléfono. * Las instrucciones de llamada se aplican al auricular Y a la base (cuando el auricular está conectado a esta). Uso del auricular HBM-810 como kit manos libres para el automóvil - Para usar el auricular HBM-810 como kit manos libres para el automóvil, conecte el auricular a la base. - Cuando el auricular está conectado al kit, se desactiva el botón LLAMAR del auricular y el botón deja de funcionar. Modo de uso - Una vez conectado el auricular a la base, se reproducirá el audio a través de la base. - Use el botón LLAMAR en la base para activar todas las funciones de llamada. Reconexión automática - Si se apaga el auricular HBM-810 (ya sea intencional o accidentalmente) mientras está conectado a la base, el auricular y el teléfono se desconectarán.El auricular y el teléfono se volverán a conectar automáticamente cuando se vuelva a encender el auricular HBM-810 (siempre y cuando ambos dispositivos se encuentren a 10 metros o 33 pies de distancia). [ Fuera de rango ] - Si el teléfono y el auricular HBM-810 están separados por un rango de 10 metros (33 pies) o más, se desconectarán. Si el teléfono y el auricular HBM810 están dentro del rango requerido nuevamente, este último se volverá a conectar al teléfono de forma automática. - Si el auricular y el teléfono no se reconectan automáticamente cuando vuelven al rango requerido, presione brevemente el botón LLAMAR en el auricular HBM-810 para reconectarse manualmente. Reproducción de música (A2DP) El auricular HBM-810 admite la transmisión de música (A2DP). Si reproduce música desde el teléfono celular, se transferirá automáticamente al auricular o la base. La reproducción se pausará de forma automática cuando tenga una llamada entrante. La música se reproducirá nuevamente cuando la llamada finalice. Solo puede controlar la reproducción de música desde el teléfono. Modo de uso Funciones de los botones: resumen Función Name AlertTM El auricular HBM-810 de LG anuncia el nombre de la persona que llama y confirma el funcionamiento del auricular*. * NOTA: La función Name AlertTM no es compatible con todos los teléfonos. Habilitar o deshabilitar "Name AlertTM"' - Mantenga presionado el botón SUBIR VOLUMEN en el auricular HBM-810 durante 5 segundos para habilitar o deshabilitar "Name AlertTM". Escuchará el mensaje "Name AlertTM habilitado" o "Name AlertTM deshabilitado". Selección del idioma - La función Name AlertTM le permite elegir entre 2 idiomas diferentes. Estos son: inglés y español. - Para ingresar al modo de selección de idioma, mantenga presionados los botones SUBIR y BAJAR VOLUMEN simultáneamente en el auricular HBM810 durante 3 segundos. Escuchará el mensaje "Seleccione idioma". - Para examinar el tipo de idioma, presione el botón SUBIR VOLUMEN o BAJAR VOLUMEN para desplazarse a través de las opciones de idioma. - Para seleccionar un idioma, presione el botón LLAMAR una vez después de escuchar su idioma. Escuchará el mensaje "Español seleccionado". - Si no elige un idioma dentro de los 3 segundos, se conservará el idioma actual. (Voz: Cancelado). Lector de texto/SMS El auricular HBM-810 de LG admite la función Lector de texto/SMS *. * NOTA: La función Lector de texto/SMS no es compatible con todos los teléfonos. Habilitar o deshabilitar el lector de texto/SMS - Con el dispositivo apagado, mantenga presionado el botón SUBIR VOLUMEN y deslice el interruptor hacia la posición de encendido. - Escuchará el mensaje "Lector de texto deshabilitado" o "Lector de texto habilitado". Lector de texto/SMS* - Para leer un mensaje de texto, haga doble clic en el botón LLAMAR. - Escuchará el mensaje "Mensaje de " o "Mensaje de ". * Estas funciones solo se pueden usar si el teléfono las admite. Si el teléfono no admite la función o si no recibió mensajes desde que se conectó el auricular HBM-810, este inmediatamente reproduce un largo tono de pitido en lugar de leer el texto/SMS. 10 Encendido Estado del HBM-810 Apagado Acción Deslice el interruptor hacia la posición de encendido. Apagado Encendido Deslice el interruptor hacia la posición de apagado. Subir volumen Con una Presione brevemente el botón para subir el llamada en curso volumen. Bajar volumen Con una Presione brevemente el botón para bajar el llamada en curso volumen. Transferir una Con una - Teléfono a auricular Presione llamada llamada en curso brevemente el botón LLAMAR (debe estar emparejado) - Auricular a teléfono Mantenga presionado el botón SUBIR VOLUMEN durante 3 segundos. Responder una llamada Sonando Presione brevemente el botón LLAMAR. Finalizar una llamada Con una Presione brevemente el botón LLAMAR. llamada en curso Llamada en espera Con una Presione el botón LLAMAR durante 1 llamada en curso segundo. Rellamada del Inactiva Presione el botón LLAMAR durante 1 segundo. Marcación por voz Inactiva Presione brevemente el botón LLAMAR. (el terminal debe admitiresta función) Emparejamiento manual Apagado Mantenga presionado el botón LLAMAR y deslice el interruptor hacia la posición de encendido. Rechazo de llamada Sonando Presione el botón LLAMAR durante 1 segundo. Habilitar o deshabilitar Inactiva Mantenga presionado el botón SUBIR TM VOLUMEN durante 5 segundos. (Name Alert ) Ingresar al modo de Inactiva Mantenga presionados los botones SUBIR y selección de idioma BAJAR VOLUMEN simultáneamente durante 3 segundos. Seleccionar idioma Modo de Presione el botón SUBIR o BAJAR VOLUMEN. selección de idioma Select language Language Presione el botón LLAMAR una vez. selección de idioma Comprobar estado Inactiva Mantenga presionado el botón de la batería BAJAR VOLUMEN durante 3 segundos. Lector de texto/SMS Inactivo Haga doble clic en el botón LLAMAR. Habilitar o deshabilitar Apagado Mantenga presionado el botón SUBIR el lector de texto/SMS VOLUMEN y deslice el interruptor hacia la posición de encendido. 11 Especificaciones Indicación de LED Estado de HBM-810 (auricular) Función Acción En Encendido funcionamiento Apagado La luz de LED azul parpadea 4 veces. La luz de LED azul parpadea 4 veces y luego se apaga. Modo de vinculación La luz de LED azul permanece encendida. Vinculado el / manos La luz de LED azul parpadea 1 vez Perfil conectado cada 5 segundos. Llamada conectada La luz de LED azul parpadea 1 vez cada 5 segundos. Carga La luz de LED azul permanece encendida. Carga terminada La luz de LED azul se apaga. Carga Estado de Función HBM-810 (base) Carga Carga Carga terminada Carga solar Acción La luz de LED azul permanece encendida. La luz de LED azul se apaga. La luz de LED amarilla-verde permanece encendida. Ítem Descripción Especificación Bluetooth® V2.1 +EDR (perfiles manos libres/auriculares/A2DP) Batería Polímero litio de 3,7V/125mAh Duración en conversación Hasta 140 h Duración en espera Hasta 4.5 h Tiempo de carga <2h Temperatura operativa de -10°C a 60°C Dimensiones y peso 52,3 X 17,4 X 8,8 mm/10,3 g Ítem Descripción Batería Polímero litio de 3,7V/520mAh Duración en conversación Hasta 230 h Duración en espera Hasta 6.5 h Tiempo de carga <2h Temperatura operativa de -10°C a 60°C Dimensiones y peso 107 X 54 X 13,5 mm / 67 g Solución de problemas El auricular no se enciende. Revise si la batería del HBM-810 está totalmente cargada. No se puede Revise si el terminal es establecer compatible con perfiles de comunicación auriculares o manos libres con el auricular Bluetooth. SBluetooth® Revise si el nivel de carga HBM-810 de LG. de la batería del HBM-810 es bajo. No se puede Compruebe que el auricular vincular esté encendido. HBM-810 con el dispositivo Bluetooth®. Compruebe que el auricular se encuentre en el modo de vinculación. Sonido bajo (Altavoz) 12 Verifique el volumen del Altavoz. Precauciones Cargue la batería. No deje caer la unidad desde lugares altos. No la altere, repare ni desarme. Determine si el terminal es compatible con perfiles de auriculares o manos libres Bluetooth. Cargue la batería. Para limpiar el dispositivo, no lo moje con agua, alcohol, bencina ni otros líquidos. No exponga la unidad directamente a materiales inflamables. No la coloque ni la deje cerca de materiales inflamables. Manténgala alejada de la humedad y el polvo. Deslice el interruptor hacia la posición de encendido. Mantenga presionado el botón LLAMAR y deslice el interruptor hacia la posición de encendido. Aumente el nivel de volumen. No coloque objetos pesados sobre la unidad. Utilice sólo cargadores originales de LG, de lo contrario el auricular podría resultar dañado. • En el caso de someter a la unidad a cambios o modificaciones que no hayan sido autorizadas en forma expresa por la parte responsable de la conformidad legal, los derechos del usuario referentes al uso del equipo pueden llegar a quedar revocados. • Si se reemplaza la batería por otra de un tipo incorrecto, existe riesgo de explosión. • Deseche las baterías usadas según las instrucciones correspondientes. • El material del gancho para la oreja es plástico resistente. Sin embargo, no es recomendable doblarlo repetidamente. 13 Aviso de conformidad AVISO DE LA FCC PARA LOS USUARIOS: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia nociva 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la que provoque un funcionamiento no deseado. NOTA IMPORTANTE Para satisfacer los requisitos de exposición a la radiofrecuencia, estipulados por la FCC, no se permite alteración alguna de la antena o del dispositivo. Todo cambio efectuado a la antena o al dispositivo podría derivar en que el dispositivo supere los niveles máximos establecidos en cuanto a exposición a la radiofrecuencia; en consecuencia, los derechos del usuario referentes al uso del equipo podrían llegar a quedar revocados. AVISO DE LA CE PARA LOS USUARIOS: Por el presente, LG Electronics Inc. declara que el equipo HBM-810 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Información Adicional 1. Exposición a la radiofrecuencia Este auricular Bluetoot®, el HBM-810, es un transmisor y receptor de radio. Cuando está en funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth®, recibiendo y transmitiendo campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) en el rango de 2,4 a 2,4835 GHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja: 0,001 vatio. El auricular Bluetooth® está diseñado para un funcionamiento conforme a los lineamientos y los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por autoridades nacionales y organismos internacionales de salud pública, cuando se utiliza en conjunto con cualquier teléfono móvil compatible de LG Electronics. 2. Atmósferas potencialmente explosivas Cuando se encuentre en una atmósfera potencialmente explosiva, apague el dispositivo electrónico. Aunque es muy poco frecuente, el dispositivo electrónico podría generar chispas. En esos lugares, las chispas podrían ocasionar una explosión o un incendio y, como consecuencia, lesiones o incluso la muerte. Las zonas con riesgo de explosión suelen estar claramente señaladas, aunque no es así en todos los casos. 3. Llamadas de emergencia Importante. El auricular Bluetooth® y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan con señales de radio, redes terrestres y celulares, además de funciones programadas por el usuario, que no pueden garantizar la conexión en todas las condiciones. Por lo tanto, nunca debe depender únicamente de un dispositivo electrónico para casos de comunicaciones esenciales (por ej. emergencias médicas). Recuerde que, para hacer o recibir llamadas, el auricular y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y en un área de servicio con una señal móvil de buena potencia. Las llamadas de emergencia no pueden hacerse en todas las redes de telefonía móvil ni cuando se usan ciertos servicios de red o funciones del teléfono. Solicite asesoramiento a su proveedor de servicios local. 14 Información Adicional 4. Información de la batería Las baterías recargables tienen una vida útil prolongada si reciben el tratamiento adecuado. Las baterías nuevas o que no se hayan utilizado por un lapso extenso podrían ver mermada su capacidad las primeras veces que se usan. No exponga la batería a temperaturas extremas, superiores a los 60°C (140°F) o inferiores a los -20°C (-4°F). Para obtener la máxima capacidad de la batería, úsela a temperatura ambiente. Si se utiliza la batería en condiciones de temperaturas bajas, la capacidad se verá reducida. La batería sólo puede cargarse en condiciones de entre 10°C (50°F) y 45°C (113°F). Por su seguridad, no extraiga la batería incorporada con el producto. Si necesita sustituir la batería, acuda al servicio técnico autorizado de LG Electronics más cercano, o al distribuidor. 5. Reciclado de la batería del auricular Bluetooth® La batería del auricular Bluetooth® debe desecharse con el procedimiento adecuado y nunca debe arrojarse al basurero municipal. Los encargados de servicio técnico autorizado de LG Electronics que extraigan baterías las desecharán de acuerdo con las reglamentaciones locales. 6. Condiciones - La garantía tiene validez únicamente si, junto con el producto que se va a reparar o reemplazar, se presenta la factura original que el distribuidor le emitió al comprador original. LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones luego de la compra original del producto al distribuidor. - Si LG Electronics repara o reemplaza el producto, el plazo de garantía del producto reemplazado o reparado equivaldrá al tiempo restante del plazo de garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, el período que sea mayor. La reparación o el reemplazo podrían implicar el uso de unidades reacondicionadas con funciones equivalentes. Los componentes o las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de LG Electronics. - La presente garantía no cubre ningún fallo por desgaste natural ni uso indebido, entre otros casos, usos fuera de lo normal e inhabituales, conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto. La cobertura tampoco abarca fallos del producto que se deban a accidentes, modificaciones o ajustes, caso fortuito o daño producido por algún líquido. - La garantía no cubre fallos del producto a causa de instalaciones, reparaciones o modificaciones incorrectas llevadas a cabo por personas que no estén autorizadas por LG Electronics. Todo indicio de manipulación en cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía. - NO EXISTEN GARANTÍAS EXPRESAS, NI ORALES NI ESCRITAS, SALVO LAS QUE CONSTAN EN EL PRESENTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA AL PLAZO DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA. ASIMISMO, LG ELECTRONICS O SUS DISTRIBUIDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIAS DE ÍNDOLE ALGUNA, ENTRE ELLOS, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, PÉRDIDAS COMERCIALES O DE GANANCIAS, HASTA EL MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY EN CUANTO AL DESCARGO DE RESPONSABILIDAD POR ESOS DAÑOS. • En algunos estados y países, no se permite la exclusión o la limitación de daños fortuitos y sus consecuencias, ni la limitación del plazo de las garantías implícitas. Por lo tanto, las exclusiones o limitaciones de los párrafos anteriores podrían no aplicarse en su caso. La garantía provista no afecta los derechos del consumidor establecidos por la legislación nacional pertinente en vigencia ni los derechos del consumidor en relación con el distribuidor que surjan del contrato de compra-venta. 15 Garantía Limitada Sujeta a las condiciones de la presente garantía limitada, LG Electronics garantiza que este producto no presenta fallos de diseño, materiales ni mano de obra en el momento en que un consumidor realiza la compra original, y que no las presentará por un período posterior de un (1) año. En caso de que el producto requiera servicio técnico de garantía, sírvase devolverlo al distribuidor que se lo vendió o comuníquese con el centro de contacto de LG Electronics en su región para obtener más información. Información de Seguridad Importante Reducción de la capacidad auditiva: Si usa el auricular con un nivel de volumen alto, podría sufrir hipoacusia permanente. Establezca el volumen en un nivel inocuo. Con el tiempo, podría acostumbrase a un volumen de sonido más alto que podría parecer normal, pero que quizá dañe su capacidad auditiva. Si le zumban los oídos o siente que los sonidos le llegan medio apagados, no use el dispositivo y consulte a un otorrinolaringólogo. Conforme sube el volumen, se requiere menos tiempo antes de que el sentido del oído pueda quedar afectado. Algunos expertos en audición sugieren que, para proteger el sentido del oído, se debe: •Limitar el tiempo de uso del auricular a volumen alto. •Evitar subir el volumen para contrarrestar excesos de ruido ambiente. •Bajar el volumen si no oye a la gente que habla cerca de usted. Consulte la guía de usuario de su terminal para obtener más información acerca del ajuste de los niveles de escucha. Uso seguro de los auriculares No se recomienda utilizar auricular para escuchar música mientras conduce un vehículo y, en algunas zonas, es ilegal hacerlo. Sea precavido y cauto al conducir. No utilice el dispositivo si le resulta molesto o lo distrae mientras maneja cualquier tipo de vehículo o realiza alguna otra actividad que requiera toda su atención. ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS: Si no toma las precauciones necesarias para evitar las siguientes situaciones peligrosas, se pueden producir accidentes o choques que causen la muerte o graves lesiones. En ningún momento permita que el uso de este kit manos libres para el automóvil HBM-810, o el uso de un dispositivo que esté conectado al kit, desvíe su atención del funcionamiento seguro del vehículo. Siempre conduzca con cuidado y respete todas las normas de tránsito. Todos los ajustes o cambios de posición del kit manos libres para el automóvil HBM-810 o de cualquier dispositivo conectado a este kit deben llevarse a cabo cuando el vehículo esté debidamente estacionado o detenido. Al instalar la unidad en un vehículo, asegúrese de que la unidad esté bien firme y no obstruya la visión del conductor ni interfiera en el manejo de los controles del vehículo. No coloque este producto cerca o sobre el panel de cubierta de la bolsa de aire, en la zona donde esta se despliega. En algunos estados, el uso de ciertas funciones de dispositivos compatibles con esta unidad, inclusive la funcionalidad de video, está prohibido durante la conducción del vehículo. Asimismo, algunos estados prohíben o restringen el modo de colocación de estos dispositivos en el parabrisas. Consulte sus leyes locales para determinar si alguna de las reglas mencionadas se aplica en este caso. 16
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Create Date : 2010:06:07 16:09:50+09:00 Modify Date : 2010:06:14 09:56+09:00 Creator Tool : QuarkXPress3.3K: LaserWriter 8 KH-8.7.3 Metadata Date : 2010:06:14 09:56+09:00 Producer : Acrobat Distiller 8.2.0 (Macintosh) Format : application/pdf Creator : 5 BLD Title : HBM-810 북미향(2).qxd Document ID : uuid:b1f813a7-69b1-48f1-a50c-fe1d38e78e31 Instance ID : uuid:c9e08706-18db-4413-a23c-ba57dd54c124 Page Count : 17 Author : 5 BLDEXIF Metadata provided by EXIF.tools