LG Electronics USA HSTND-3251-L LCD Monitor User Manual MFL62058581 Rev00 L185x

LG Electronics USA LCD Monitor MFL62058581 Rev00 L185x

HSTND-3251-L_User Manual Version 1.0

Não deixe de ler  a seção  Cuidados importantes antes de utilizar o produto. Mantenha o Guiado usuário em um local de  fácil acesso, para  futuras consultas. Observe a  etiqueta  colada na tampa de trás e passe essas informações ao revendedor quando solicitar manutenção.L185x Monitor LCD1366 x 768@60 HzResolução Ideal:Resolución óptimaOptimum Resolution:(c) 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.First Edition, February 2011.47.0 cm18.5”Guia do UsuárioGuía del UsuarioUser GuideNo olvide  leer la sección Precauciones importantes antes de utilizar el producto. Conserve elguía  del usuário en un sitio accesible  como referencia para  el  futuro. Consulte la etiqueta que aparece en la parte  posterior  del  disco y facilite la información que aparece  a  su  distribuidor cuando necesite algún servicio.Make sure to read the Important Precautions before using the product. Keep the User's Guidein an accessible place for future reference. See the label attached  on  the  product and give the information to your dealer when you ask for service.
Important PrecautionsNOTETHE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTRERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY NOTEThis epuipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,pursuant to part 15 of  the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses and can radiate radio frequencycause harmful interference to radio communications.However,there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation.If this which can be determined by turning the equipment off and on,the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:-Reorient or relocate the receiving antenna.-Increase the separation between the equipment and the receiver.-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.energy and,if not installed and used in accordance with the instructions,may equipment does cause harmful interference to radio or television reception,TO OPERATE THE EQUIPMENT. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.A3
E01Cuidados importantesPortuguêsEste aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Parapermitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção.SegurançaUse somente o cabo elétrico fornecido com o aparelho. Caso seja utilizado outro cabo elétrico, que não o fornecido pelo fabricante, verifique se ele é apro-vado pelos padrões nacionais aplicáveis. Se o cabo de alimentação estiver comalgum tipo de problema, entre em contato com o fabricante ou com o fornecedorde serviço autorizado mais próximo para substituí-lo.O cabo de alimentação é utilizado como o dispositivo principal de desconexão. Depois da instalação, verifique se o acesso à tomada é fácil.Somente use o monitor com uma das fontes de alimentação indicadas nas espe-cificações deste manual ou listadas no monitor.  Caso não tenha certeza do tipode fonte de alimentação que possui em casa, consulte o revendedor.Tomadas de corrente alternada sobrecarregadas e cabos de extensão são peri-gosos. Assim como o são cabos de alimentação desfiados e conectores quebra-dos, que podem provocar incêndio ou choque elétrico. Procure um técnico de manutenção para troca.Para evitar incêndio ou riscos:    Sempre DESLIGUE o monitor quando deixar o recinto por um período longo.     Nunca deixe o monitor LIGADO quando sair de casa.    Não deixe que crianças joguem objetos dentro das aberturas do gabinete do     monitor. Algumas partes internas possuem voltagens perigosas.    Não acrescente acessórios que não tenham sido projetados para este monitor.    Se não pretender utilizar o monitor durante um longo período de tempo,     desligue-o da tomada elétrica.    Em caso de trovoada, nunca toque no cabo elétrico nem no cabo do sinal, pois    pode ser muito perigoso. Pode provocar choques elétricos. Para evitar ferimentos pessoais:     Não coloque o monitor em uma prateleira inclinada, a menos que esteja seguro.      Somente use suportes recomendados pelo fabricante.     Não deixe cair objetos nem exerça impacto sobre o produto. Não atire brin-     quedos ou objetos na tela do produto.Não abra o monitor:     Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuário.     Há voltagens perigosas, até quando estiver desligado.     Se o monitor não estiver funcionando adequadamente, entre em  contato     com o revendedor.InstalaçãoNão deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não co-loque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos.
PortuguêsPara evitar ferimentos pessoais:     Não coloque o monitor em uma prateleira inclinada, a menos que esteja seguro.      Somente use suportes recomendados pelo fabricante.     Não deixe cair objetos nem exerça impacto sobre o produto. Não atire brin-     quedos ou objetos na tela do produto.PortuguêsE02Cuidados importantesNUNCA:    Bloqueie as aberturas de ventilação localizadas na parte inferior colocando o     monitor em cima de camas, sofás, tapetes etc.    Posicione o monitor em uma instalação embutida a menos que haja ventilação     apropriada.    Cubra as aberturas com panos ou qualquer outro tipo de material.    Coloque o monitor próximo ou sobre um aquecedor ou outra fonte de calor.       Não esfregue ou bata a tela de LCD em nada rígido uma vez que pode arranhá-lo, estragá-lo ou danificá-lo permanentemente.      Não pressione a tela de cristal líquido com o dedo durante um longo período porque pode resultar em fantasmas na imagem.      Alguns defeitos de ponto podem aparecer como manchas vermelhas, verdesou azuis na tela. No entanto, isso não terá nenhum impacto ou efeito no desem-penho do monitor.      Se possível, use a resolução recomendada para obter uma melhor qualidadede imagem no monitor de cristal líquido. Caso seja usado em um modo diferenteda resolução recomendada, algumas imagens escaladas ou processadas podemser exibidas. Entretanto, essa é uma característica do painel de cristal líquido deresolução fixa.      Deixar uma imagem fixa na tela durante muito tempo pode danificar e marcara tela permanentemente. Certifique-se de que utiliza uma proteção de tela no mo-nitor. Este fenômeno também ocorre em produtos de outros fabricantes, e estaocorrência não está coberta pela garantia. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo apiscinas. Os monitores são equipados com aberturas de ventilação no gabinete que permitem a liberação do calor gerado durante seu funcionamento. Se essas aberturas forem bloqueadas, o superaquecimento pode causar falhasque podem provocar incêndio. Então,Limpeza:    Desligue o monitor da tomada antes de limpar a tela.    Use um pano ligeiramente umidecido (e não molhado). Não use aerosol direta-    mente na tela do monitor, porque o produto em excesso pode provocar choque    elétrico.Descarte com segurança:    A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade    de mercúrio.     Não descarte este produto com o resto do lixo comum.    O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua    região.Empacotamento:    Não jogue fora a caixa de papelão nem o material de empacotamento para o    caso de precisar transportar o aparelho. Se precisar mandar o aparelho para    outro lugar, coloque-o novamente em sua embalagem original.
PortuguêsE03AcessóriosNOTACertifique-se que os seguintes itens estão incluídos com o seu monitor. Se faltarem alguns itens, contate o seu vendedor.Estes acessórios podem parecer diferentes dos apresentados nestemanual.O usuário deve utilizar cabos de interface de sinais protegidos (cabo de 15 pinos  Dsub) com núcleos de ferrite para manter o cumprimento das normas em relação ao produto. Guia do Usuário /Cartões Cabo de Sinal D-Sub 15-pinos (Para o ajuste, este cabo de sinaldeve ser ligado ao produtoantes de ser ligado.)Cabo de alimentação (Dependendo do país)
PortuguêsE04PortuguêsE04Conectando o monitorIMPORTANTEA ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.Não coloque o produto de cabeça para baixo segurando-o pela base de sustentação. O produto pode cair, ser danificado e ainda machucar o seu pé.Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivosconectados estão desligados.Conectando a base de sustentação 1. Coloque o monitor com a parte da frente virada para baixo num pano     macio.       3. Monte o apoio da base no           corpo  da base na direção            correta. corpo da base  Corpo da   dobradiça  corpo da    baseapoio da base 2. Monte o corpo da base no produto     na direção  correta,conforme mos-    trado  na  figura. Certifique-se  de     que pressionou até ouvir “clicar”.4. Na parte de trás da base, use uma moeda para apertar o parafuso    no sentido horário.5. Depois que a base estiver montada, levante cuidadosamente o monitor     com a tela para frente.
E05Conectando o monitorDesmontagem da base de sustentação 1. Coloque uma almofada ou pano macio numa superfície plana.       3. Remova o suporte do             corpo   e  a  base  do            suporte do produto na             direção correta, como            mostrado na imagem.2. Coloque  o  monitor com a face     para baixo sobre a almofada ou     pano.4. Use uma moeda na parte de reverso da base do suporte e gire     o parafuso anti-horário.
E06Conectando o monitorPortuguêsIMPORTANTEPara manter uma posição de visualizaçãoergonômica e confortável, recomenda-se que o ângulo de inclinação do monitor nãoexceda 5 graus.1. Ajuste a posição do painel de várias maneiras até encontrar a que      lhe proporciona maior conforto. Inclinação :   -5˚~ 15˚Não toque nem pressione a tela quandoestiver ajustando o ângulo do monitor.Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador eoutros dispositivos conectados estão desligados.Posicionando o monitorQuando ajustar o ângulo da tela, não colo-que o dedo entre a parte de cima do moni-tor e a base da coluna. Pode machucar o(s) dedo(s). -5° 15°
E07Conectando o monitorPortuguêsNOTAA‘Função de configuração automática da imagem’:  Essa função fornece ao usuárioas configurações ideais da tela. Quando o usuário conecta o monitor pela primeira vez, essa função ajusta automaticamente a tela de acordo com a configuração ideal para os sinais de entrada individuais. Função ‘AUTO': Caso se depare com problemas, como uma tela ofuscada, letrasofuscadas, tela cintilante, com inclinação enquanto utiliza o dispositivo ou depois dealterar a resolução da tela, pressione o botão de função AUTO para melhorar a resolução.Ligar o equipamento ao PC1. Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos   conectados estão desligados.3. Pressione o botão de ligar/desligar no painel frontal para ligar. Quando o monitor    estiver ligado, a ‘Função Definir Auto Imagem’ é  executada automaticamente.    Conecte o Cabo D-sub (Sinal analógico)2. Conecte o cabo de sinal  1  e o cabo de energia  2  nesta sequência. Quando     conectado, aperte o parafuso do cabo de sinal .NOTAEsta é uma representação simplificada da visão da parte traseira. Essa visão traseira representa um modelo geral; o seu monitor pode ter um aspecto diferente do mostrado.Adaptador para  Mac:Para Apple  Macintosh,  é  precisoadquirir um adaptador  para mudaro conector D-sub VGA de 15 pinose  alta  densidade (3 filas) do cabofornecido para  um conector de 15pinos de 2 filas.Quando for utilizar o adaptadorde entrada sinal D-Sub para Macintosh:Conectado à tomada  Varia de acordo com o modelo.Ligar o cabo do sinalde entrada e fixar o mesmo rodando nosentido da seta, comoapresentado na figura.Botão de Ligar
PortuguêsE08Funções do Painel de ControlePortuguêsBotão MENUControle FunçãoControles do painel frontalOSD BLOQUEADO / DESBLOQUEADOEsta função permite bloquear as configura-ções atuais de controle, de forma que elas não possam ser alteradas inadvertidamente.Mantenha pressionado o botão MENU alguns segundos. A mensagem "OSD BLOQUEADO" deve aparecer.Pode desbloquear as definições de tela aqualquer momento, pressionado o botão MENU durante alguns segundos. A mensagem "OSD DESBLOQUEADO" deve aparecer .1SUPERENERGYSAVING
E09PortuguêsFunções do Painel de Controle2Botão EXIT3445Botão SUPERENERGY SAVINGUse este botão para entrar menu SUPER ENERGY.Para mais informação, consulte a página 14O indicador de potência fica azul seo monitor estiver funcionando corretamente(Modo ligado).Se o monitor estiver em Modo "Standby"(Economia de energia), o indicador depotência fica piscando azul.Use esse botão para ligar ou desligar omonitor.Desligar deligar/ Desligare indicador deEnergiaBotão AUTO  AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGEMQuando ajustar as configurações de exi-bição, sempre pressione o botão AUTO antes de realizar alguma modifica-ção na tela. (Apenas Modo Analógico)Isso ajustará automaticamentea imagem do monitor para as configura-ções ideais para o tamanho atual de resolução de tela (modo de exibição). O melhor modo de exibição éControle FunçãoSair do OSD (Menu de tela).
PortuguêsE10Ajuste do On Screen Display (OSD) Control  (Controle na tela)PortuguêsAjuste da telaCom o sistema On Screen Display Control, é rápido e fácil fazer ajustesno tamanho da imagem, na posição e nos parâmetros  operacionais  do monitor. Abaixo, segue um pequeno  exemplo para familiarizá-lo com  o uso dos controles.  A  próxima seção apresenta um perfil  dos  ajustes e das seleções disponíveis que podem ser feitos usando o OSD.Pressione qualquer botão exceto o POWER, em seguida, omenu principal do OSD aparece.Para ter acesso ao controle, use os Botões correspondentes.Utilize os botões        /      /      para ajustar a imagem para o nível desejado. Utilize o botão (     ) para selecionar outros itens do submenu.Pressione o botão EXIT para sair do OSD.Para fazer ajustes no On Screen Display, siga estas etapas:SUPERENERGYSAVINGSUPERENERGYSAVINGSUPERENERGYSAVING
E11Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) PortuguêsNOTAA tabela a seguir indica todos os menus de configuração, controle e ajuste do On Screen Display.: Entrada D-SUB (Sinal analógico)DSUBDescriçãoMenu principal Entrada suportadaSubmenuA ordem dos ícones pode ser diferente da apresentada dependendo do modelo (12  ~ 17). ONOFFREPOSIÇÃOSUPER ENERGY SAVINGBRILHORATIO ORIGINALTEMP COR(PREDEFINIR/ USUÁRIO)CONTRASTEIDIOMACONF FABRICAMENUPara ajustar o brilho da telaPara  ajustar  o tamanho daimagemPara personalizar a cor datelaPara ajustar o contraste datelaAtive a função SUPER ENERGY SAVINGDesative a função SUPER ENERGY SAVINGInicializa o SUPER ENERGY SAVING e configura para o modo "OFF"DSUBDSUBPara alterar o status da telapara um ambienteoperacional personalizado
PortuguêsE12Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) PortuguêsMenu principal                                         Submenu / Descrição   PREDEFINIRSelecione a cor da tela.• Quente:  Defina a tela para   cor quente.•  Médio: Definir a tela para   cor média. •  Frio:Definir a tela para   cor fria.       USUÁRIO   VERMELHO: Configurar seus    próprios níveis de cor vermelha.   VERDE: Configurar seus     próprios níveis de cor verde.    AZUL: Configurar seus     próprios níveis de cor azul. Para ajustar o brilho da tela. Exit: Sair: Mover: Selecionar outro submenu                              (1/2)TEMP. de CORRATIO ORIGINAL           (1/2)    WIDE (LARGURA)ORIGINALEste exibe em visão de largurairrelevante  a  partir da entrada de  sinal  de vídeo.Mude a razão de sinal e imagem  de entrada para original.*Está  função  só  funciona  se a resolução de entrada é inferior a razão de monitor (16:9).BRILHO
Menu principal                                   Submenu / DescriçãoE13Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) PortuguêsMenu principal                                         Submenu / DescriçãoExit: Sair: Mover: Selecionar outro submenu        Para ajustar o contraste da tela.    Para escolher o idioma no qual     os nomes dos controles serão exibidos.     CONTRASTEIDIOMACONF FABRICA(8/17)(1/2)Restaura todas as configurações padrão  de  fábrica  exceto  a  de "IDIOMA". Pressione  o   botão         ,  para redefinir imediatamente.
PortuguêsE14Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) PortuguêsAnteriormente, foi apresentado o procedimento para seleção e ajustede um item usando o sistema OSD. Abaixo, estão listados os ícones,os nomes dos ícones e as descrições dos ícones de todos os itens doMenu. NOTATalvez os idiomas do menu OSD (On Screen Display, informaçõesna tela) do monitor sejam diferentes dos descritos no manual.Dica dosbotõesSubmenusNome do menuÍconesSairMover   Reiniciar para selecionar submenuPressione o botão SUPER ENERGY SAVING e o menu principal da tela OSD será  exibido.      TOTAL DE REDUÇÃO DE POTÊNCIA:20W           TOTAL REDUÇÃO CO2:16g
Menu principal                                 Submenu / DescriçãoE15Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD) PortuguêsOK Menu principal                                            Submenu / Descrição: Mover: Selecionar outro submenu: Selecionar ONAtive a função SUPER ENERGYSAVING.Quando  o  valor da configuração atual  for  ON,   a    cor    SUPER SAVING será verde.Desative a função SUPER ENERGY SAVING. O monitor entrá na função LED SAVING.Quando valor da configuração atualfor OFF, a cor SUPER SAVING é cinza.Elimine os valores TOTAL DE REDUÇÃO DE POTÊNCIA e TOTAL REDUÇÃO CO2.OFFREPOSIÇÃOExit   : Sair       TOTAL DE REDUÇÃO DE POTÊNCIA A energia será poupada durante uso do monitorTOTAL REDUÇÃO CO2Mude a Total de Reduçâo de Potência para a Total Redução CO2
PortuguêsE16Instalar a placa de montagem na parede PortuguêsSUPER SAVINGLED SAVING 33Dado  Poupado  depende  do  Painel (LCD).  Assim,  essesvalores podem variar conforme o fornecedor do módulo LCD.LED  SAVING  significa  a quantidade de  energia  que podeser poupada usando o Painel WLED em vez de Painel CCFL. SUPER  SAVING  significa a quantidade de  energia  que pode ser poupada usando função SUPER ENERGY SAVING.NOTADADO POUPADO ( W/h):   19 polegadas
E17Solução de problemasPortuguêsNão há imagemAntes de chamar a assistência técnica, verifique os seguintes itens.O cabo de alimenta-ção do monitor está conectado?A luz do indicadorde energia estáacesa ?O indicador de energia está intermitente?A mensagem"FORA DA ESCALA"é exibida na tela?Uma mensagem "VERIF SINAL" é exibida na tela ?• Verifique se o cabo de alimentação estádevidamente  conectado   à   tomada  de alimentação.• Pressione o botão Power.•Se o computador estiver no modo de eco-nomia de energia, tente  mover  o  mouseou pressionar  qualquer  tecla  do teclado para que a tela apareça.•Tente ligar no PC.• Essa mensagem é exibida quando o sinaldo PC (placa de vídeo) está fora  da  faixa de frequência horizontal ou vertical do mo-nitor. Consulte a seção  "Especificações" deste  manual  e  configure  novamente  o monitor.• Essa  mensagem   é   exibida   quando  o cabo  de  sinal entre o PC e o monitor não está  conectado. Verifique o cabo de sinal e tente novamente.Uma mensagem "OSD BLOQUEADO" é exibida na tela ?Uma mensagem"OSD BLOQUEADO"é exibida quando você pressiona o botão MENU?• É   possível   proteger   as  configurações atuais  dos  controles,  de  forma que não possam  ser  alteradas  inadvertidamente. Pode   desbloquear   os   controles   OSD quando   desejar,  pressionando  o  botão MENU  alguns  segundos.   A  mensagem"OSD DESBLOQUEADO" deve aparecer.
PortuguêsE18Solução de problemasPortuguêsA posição da imagem estáincorreta.No fundo da tela, listras ou barras verticais estãovisíveis.Qualquer ruído hori-zontal que apareçaem uma imagem oucaractere não éclaramenterepresentado.• Pressione o botão  AUTO  para   ajustarautomaticamente a imagem  do  monitor para a configuração ideal.• Pressione o botão   AUTO   para  ajustar automaticamente  a  imagem  do monitorpara a configuração ideal.  • Pressione  o  botão  AUTO  para  ajustarautomaticamente a  imagem  do  monitor para a configuração ideal.• Verifique Painel de controle --> Vídeo -->Configurações e ajuste o vídeo  para  a resolução recomendada ou ajuste a ima-gem do monitor  para  a  definição  ideal. Ajuste a resolução  das  cores  para  um valor acima de 24 bits (true color).A imagem exibida está incorretaIMPORTANTEVerifique Painel de controle --> Vídeo --> Configurações  e  vejase a frequência ou a resolução foi alterada. Em caso positivo, reajuste a placa de vídeo na resolução recomendada.O método de ajuste pode ser diferente conforme o computador e oS/O (Sistema Operacional) e a resolução acima mencionada pode-rá não ser suportada pelo desempenho da placa gráfica. Neste caso, consulte o fabricante do computador ou da placa gráfica.Se a resolução recomendada (resolução ideal) não for selecionada,as letras podem ficar desfocadas e a imagem indistinta ou truncada.Certifique-se de que foi selecionada a resolução recomendada.
E19Solução de problemasPortuguêsA cor da tela estámonocromáticaou anormal.A tela pisca.O driver do monitorfoi instalado ?• Verifique se o cabo de sinal está conec-tado corretamente e use uma chave de fenda para soltá-lo, se necessário.• Verifique se a placa de vídeo está inse-rida corretamente no slot.• Ajuste a resolução das cores para um valor acima de 24 bits (true color) em Painel de controle  - Configurações.• Verifique se a tela está configurada nomodo entrelaçado. Caso esteja, mude para a resolução recomendada.A imagem exibida está incorreta• Certifique-se de verificar se a placa de vídeo é compatível com a função Plug & Play.Uma mensagem "Monitor desconhecido, monitorPlug&Play (VESA DDC) encontrado" é exibida?
E20Português<  <  Plug&Play47,0 cm (18,5 polegadas ), Flat Panel Active matrix-TFT LCDRevestimento anti-luminosidadeTamanho diagonal visível : 47,0 cm0,300 mm x 0,300 mm (Pixel Pitch)Frequência Horizontal           30 - 61 kHz (Automático)Frequência Vertical               56 - 75 Hz   (Automático)Máxima (VESA)Recomendada (VESA)1366 x 768@60Hz1366 x 768@60Hz(Conecte e ligue)    DDC 2ABModo ligadoModo "stand by"Modo desativado:    18W (Típico)       0,3W       0,3WConector D-Sub de 15 pinosForma de entrada   Sincronizada SeparadaEntrada de sinalForma de entrada Analógico RGB (0,7Vp-p/75ohm)Suporte incluído Suporte excluídoLargura 44,30 cm / 17,44 polegadas     44,30 cm ( 17,44 polegadas )35,00 cm / 14,33 polegadas     28,50 cm ( 11,22 polegadas )    16,60 cm /   6,54 polegadas     5,5 cm ( 2,16 polegadas )AlturaProfundidadePeso líquido                  2,4 kg ( 5,29 lb )Variação da inclinação             -5°~ 15°CA 100-240V ~50/60Hz    0,8ACondições operacionaisTemperatura             10°C a 35°CUmidade                   10% a 80% sem condensação  Condições de armazenamentoTemperatura             -20°C a 60°C Umidade                    5% a 90% sem condensaçãoAnexada (     ), Não-anexada ( O )Tipo de Parede - tomadaEntrada desincronismoEntrada de vídeoResoluçãoConsumo de energiaDimensões & Peso(com base)InclinaçãoEntrada de alimentaçãoCondições ambientaisBaseCabo de  alimentaçãoMonitorEspecificaçõesNOTAAs informações contidas neste documentoestão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
PortuguêsEspecificaçõesE21Modos de exibição(Resolução)Freq. horizontal (kHz)     Freq. vertical (Hz)* Modo RecomendadoL185x720 x 400640 x 480640 x 480800 x 600800 x 600832 x 6241024 x 7681024 x 76831,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 60,123 1234567  8 1366 x 768 47,712 * 9Modo ligadoModo de espera Modo desativadoAzul  Azul PiscandoDesligadoLED ColoridoMODOIndicador706075607575607560Modos preestabelecidos (Resolução)* Se você não consegue selecionar 1366 x 768 na opção de propriedadede tela, por favor, atualize seu driver de cartão vídeo do seu vendedor decartão vídeo.
PortuguêsE22Instalar a placa de montagem na paredePortuguês Posicione o monitor com a parte da frente voltada para baixo sobre um o  tecido macio. Remova o Suporte do Corpo e a Base do Suporte do produto na direção correta, como mostrado na imagem.Este produto cumpre as especificações da placa de montagem na parede oudo dispositivo de intercâmbio.
PortuguêsInstalar a placa de montagem na paredeE23Instalar a placa de montagem na parede.Placa de montagem na parede(comprada separadamente)Placa de montagem    É do tipo vertical ou de montagem na parede e pode ser fixado com a placa de montagem na parede.Para mais detalhes, consulte o manual de instalação que é fornecido quando adquire a Placa de montagem na parede. Slot de segurança KensingtonConectado a um cabo de retenção que pode ser comprado separadamente na maioria das lojas de produtos de informática.Dimensão do Interface de Montagem do ParafusoDimensão do furo: 75 mm x 75 mm  NOTAA compatibilidade VESA irá respeitar apenas  a interface dimensões e especificaçõesdos parafusos.Utilize VESA standard abaixo descritos*784,8 mm e inferior (30,9 polegada)-Espessura do adaptador de montagem na parede: 2,6 mm-Parafuso: 4,0mm x afastamento 0,7mm x comprimento 10 mm*787,4 mm  superior (31,0 polegada)-Utilize o adaptador de montagem na parede VESA e respectivos parafusos.
PortuguêsE24Precauciones importantesEspañolEsta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y manteni-miento.SeguridadUtilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la unidad. Si el cable que va a utilizar no es el suministrado por el proveedor, asegúrese de que ha sido debidamentehomologado según la normativa local correspondiente. Si este cable de alimentacióntuviera algún defecto, póngase en contacto con el fabricante o con el servicio dereparación autorizado más próximo para sustituirlo por otro.El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúresede que puede acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.Conecte la pantalla únicamente al tipo de fuente de alimentación indicada en lasespecificaciones de este manual o que figura en la pantalla. Si no está seguro del tipo defuente de alimentación de que dispone, consulte con su distribuidor.Las tomas de corriente de CA y los cables de extensión sobrecargados, así como loscables de alimentación desgastados y los enchufes rotos son peligrosos y pueden ser lacausa de descargas o incendios. Llame al técnico del servicio de mantenimiento parasustituir estos componentes.Mientras esta unidad esté conectada a la toma de corriente, seguirá conectada a unafuente de alimentación incluso si apaga la unidad con el interruptor.No abra la pantalla:En el interior no hay componentes que el usuario pueda reparar.En el interior el voltaje es alto y peligroso incluso cuando no hay suministro de alimentación.Póngase en contacto con su distribuidor si la pantalla no funciona correctamente.Para evitar lesiones personales:No coloque la pantalla en una estantería inclinada a menos que esté correctamenteasegurada.Utilice únicamente un lugar recomendado por el fabricante.No deje que caiga ningún objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetesni otros objetos a la pantalla del producto. Puede ocasionar daños personales, problemas enel producto y dañar la pantalla.Para evitar incendios u otros peligros:Apague siempre la pantalla (OFF) si va a salir de la habitación por un tiempo prolongado.Nunca deje la pantalla encendida (ON) cuando salga de casa.Evite que los niños arrojen o metan objetos por las aberturas de la pantalla. Algunas piezas internas emiten niveles de voltaje peligrosos.No añada accesorios que no hayan sido diseñados para esta pantalla.Si no presta atención a la pantalla durante un período de tiempo prolongado, desconéctela de la toma de la pared.En caso de tormenta o relámpagos, nunca toque el cable de alimentación ni el cable de señal ya que es muy peligroso. Se puede producir una descarga eléctrica.
Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y manteni-miento.SeguridadUtilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la unidad. Si el cable que va a utilizar no es el suministrado por el proveedor, asegúrese de que ha sido debidamentehomologado según la normativa local correspondiente. Si este cable de alimentacióntuviera algún defecto, póngase en contacto con el fabricante o con el servicio dereparación autorizado más próximo para sustituirlo por otro.El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Asegúresede que puede acceder fácilmente al enchufe tras la instalación.Conecte la pantalla únicamente al tipo de fuente de alimentación indicada en lasespecificaciones de este manual o que figura en la pantalla. Si no está seguro del tipo defuente de alimentación de que dispone, consulte con su distribuidor.Las tomas de corriente de CA y los cables de extensión sobrecargados, así como loscables de alimentación desgastados y los enchufes rotos son peligrosos y pueden ser lacausa de descargas o incendios. Llame al técnico del servicio de mantenimiento parasustituir estos componentes.Mientras esta unidad esté conectada a la toma de corriente, seguirá conectada a unafuente de alimentación incluso si apaga la unidad con el interruptor.No abra la pantalla:En el interior no hay componentes que el usuario pueda reparar.En el interior el voltaje es alto y peligroso incluso cuando no hay suministro de alimentación.Póngase en contacto con su distribuidor si la pantalla no funciona correctamente.Para evitar lesiones personales:No coloque la pantalla en una estantería inclinada a menos que esté correctamenteasegurada.Utilice únicamente un lugar recomendado por el fabricante.No deje que caiga ningún objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetesni otros objetos a la pantalla del producto. Puede ocasionar daños personales, problemas enel producto y dañar la pantalla.Para evitar incendios u otros peligros:Apague siempre la pantalla (OFF) si va a salir de la habitación por un tiempo prolongado.Nunca deje la pantalla encendida (ON) cuando salga de casa.Evite que los niños arrojen o metan objetos por las aberturas de la pantalla. Algunas piezas internas emiten niveles de voltaje peligrosos.No añada accesorios que no hayan sido diseñados para esta pantalla.Si no presta atención a la pantalla durante un período de tiempo prolongado, desconéctela de la toma de la pared.En caso de tormenta o relámpagos, nunca toque el cable de alimentación ni el cable de señal ya que es muy peligroso. Se puede producir una descarga eléctrica.E25Precauciones importantesEspañolDurante la instalaciónNo coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloquela pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado.No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, ensuelo mojado o cerca de una piscina.Las pantallas incluyen aberturas de ventilación para permitir la expulsión del calor quegeneren durante el funcionamiento. En caso de bloqueo de estas aberturas, el caloracumulado puede causar fallos o incluso incendios. Por lo tanto, NUNCA:Bloquee las ranuras de ventilación inferiores colocando la pantalla en una cama, un sofá, una alfombra, etc.Coloque la pantalla en un habitáculo cerrado a menos que disponga de ventilaciónadecuada.Cubra las aberturas con tela u otro material.Coloque la pantalla cerca o encima de un radiador o una fuente de calor.No roce ni golpee la pantalla LCD de matriz activa con nada que sea duro, ya que podríaarañarla, estropearla o dañarla de forma permanente.No presione la pantalla LCD con el dedo por un período de tiempo prolongado, porquepodría provocar que la imagen se quedase en la pantalla.Algunos defectos de punto podrían aparecer como manchas rojas, verdes o azules en lapantalla. Sin embargo, esto no afectará al funcionamiento de la pantalla.Si es posible, utilice la resolución recomendada para obtener la mejor calidad de imagen en la pantalla LCD. Si se utiliza en otro modo que no sea la resolución recomendada, podrían aparecer en la pantalla algunas imágenes a escala o procesadas. Sin embargo, esto es característico del panel LCD de resolución fija.Si deja una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, puede que la pantalla se dañe y la imagen se deteriore. Asegúrese de que su monitor tiene unsalvapantallas. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes, y es un caso que no está contemplado en la garantía.No golpee ni arañe la parte frontal o lateral de la pantalla con objetos metálicos. Podríacausar daños a la pantalla.Asegúrese de que el panel mira hacia delante y sujételo con ambas manos para mover-lo. Si deja caer el producto, resultaría dañado y podría causar descargas eléctricas o fuego.Póngase en contacto con un servicio técnico para repararlo.Evite las altas temperaturas y humedad.Para la visualización con biseles brillantes, el usuario debe considerar la colocación de la pantalla como el bisel puede provocar reflejos molestos de las superficies circundan-tes claros y luminosos.
EspañolE26AccesoriosEspañolAsegúrese de que los artículos siguientes se han incluido con su monitor. Si falta alguno,póngase en contacto con su distribuidor.Guía de usuario/TarjetasCable de alimentación(Dependiendo del país)Cable de señal D-Sub de 15contactos(Para configurarlo, el cable de señalpuede haberse conectado alproducto antes del envío.)NOTAEstos accesorios pueden parecer distintos de los mostrados aquí.El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI-D)con núcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estándar del producto.
E27Conexión de la pantallaEspañolAntes de instalar el monitor, asegúrese de que no se está suministrando alimentaciónni al monitor, ni al sistema informático ni a otros dispositivos conectados.Instalación de la base de soporte1.Coloque el monitor cara abajo sobre un paño suave.2. Monte el soporte en el producto en ladirección correcta, tal como semuestra en laimagen. Asegúrese de empujarlo hastaque sienta el "clic".3. Monte la Stand Base (Base delsoporte)en Stand Body la (Estructurade soporte) en la dirección correcta.4. Utilice una moneda para apretar el tornillo de la parte trasera del soporte en el sentido delas agujas del reloj.5. Una vez realizado el montaje levante el monitor con cuidado y vuélvalo hacia el frente..ImportanteEsta ilustración muestra el modelo de general de conexión. Su monitor puede ser distinto alos elementos que se muestran en la ilustración.No mantenga el producto boca abajo sujetándolo únicamente por la base de soporte. Elproducto podría caerse y dañarse o causarle lesiones en el pie.Estructurade soporteCuerpo debisagraEstructura desoporteBase delsoporte
EspañolE28Conexión de la pantallaEspañolDesarmar el soporte1. Colocar un almohadón o paño suave sobre una superficie plana.3. Retire el Cuerpo del Soporte y la Basedel Soporte del producto en la direccióncorrecta, como se muestra en laimagen.2. Colocar el monitor cara abajo sobre elalmohadón o paño suave.4.Utilice una moneda en la parte poste rior de la Base del Soporte y gira el tornillo hacia laizquierda para aflojar.
E06E29Conexión de la pantallaEspañolAntes de instalar el monitor, asegúrese de que no se está suministrandoalimentación ni al monitor, ni al sistema informático ni a otrosdispositivos conectados.Colocación de la pantalla- Tras la instalación, ajuste el ángulo como se muestra a continuación.1. Ajuste la posición del panel de diferentes formas, para conseguir la máxima comodidad.Rango de inclinación : -5° ~ 15°ERGONOMÍAPara mantener una posición de visión ergonómica y cómoda, se recomienda que el ángulode inclinación hacia delante supere los 5 grados.No toque ni apriete la pantalla al ajustar elángulo del monitor.Cuando ajuste el ángulo de la pantalla, noponga el dedo entre la parte superior delmonitor y el cuerpo del soporte.Si lo hace,podría hacerse daño en los dedos.
EspañolE30Conexión de la pantallaEspañolNOTA‘Self Image Setting Function’(Función de configuración de autoimagen): esta función ofrece al usuario una configuración de pantallaóptima. Cuando el usuario conecta el monitor por primera vez, esta función ajusta automáticamente la pantalla a la configuración óptimade cada señal de entrada.Función “AUTO” : Si al utilizar el dispositivo o tras cambiar la resolución de la pantalla, se encuentra con problemas como: pantallaborrosa, letras poco claras, parpadeo de la pantalla o que ésta se ha inclinado, pulse el botón correspondiente a AUTO para mejorar laresolución.AConecte el cable D-sub (Señal analógica)1.Antes de configurar el monitor, asegúrese de haber desconectado la corriente, elordenador y cualquier otro dispositivo.2.Conecte el cable de entrada de señal           y el cable de alimentación           en orden y, acontinuación, apriete el tornillo del cable de señal.Conexión al PC12Tipo de toma de paredAdaptador para MacPara Apple Macintosh es necesario un adaptador deenchufe independiente para cambiar el conector D-subVGA de alta densidad de 15 patillas (3 filas) del cablesuministrado por uno de 15 patillas y 2 filas.Al utilizar un terminal de cable de entrada de señalD-Sub para Macintosh:Varía en función del modelo.3.Pulse el botón de encendido del panel frontal para encender el equipo. Al encender elmonitor, la “Función de configuración automática de imagen” se ejecutaráautomáticamente.Botón dealimentaciónNOTE  Esta es una imagen simplificada de la parte posterior.Esta vista de la parte posterior es la de un modelo general; su pantalla puede variar respecto a la que se muestraConecte el cable de entradade señal y apriételo girandoen la dirección de la flecha,como se muestra en la figura.CONFIGURACIÓN MANUALCONFIGURACIÓN DE IMAGEN
E31Funciones del panel de controlEspañolBotón MENUControles del panel frontalOSD BLOQUEADO/DESBLOQUEADOEsta función permite bloquear la configuraciónde control actual para que no se pueda modificarpor error.Pulse y mantenga presionado el botón MENUdurante varios segundos. Debería aparecer elmensaje "OSD BLOQUEADO".Puede desbloquear los controles del menú enpantalla en cualquier momento pulsando elbotón MENU durante varios segundos. Deberíaaparecer el mensaje "OSD DESBLOQUEADO".1SUPERENERGYSAVINGControles Función
EspañolE32Funciones del panel de controlEspañol2Botón EXIT3445Botón SUPERENERGY SAVINGUtilice este botón para entrar el menú deSUPER ENERGY SAVING.Para obtener más información, consulte la página 37El indicador de fuente de alimentación sequeda azul si la pantalla está funcionandocorrectamente (Modo de Encendido). Si lapantalla está en Modo de Espera, elindicador de fuente de alimentación parpadea en azul.Utilice este botón para encender o apagar lapantalla.Botón dealimentación /Indicador dealimentaciónBotón AUTO AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGENAl ajustar la configuración de pantalla, pulsesiempre el botón AUTO en el MONITORSETUP OSD. (Sólo para el modo analógico)Así se ajustará automáticamente la imagenen pantalla al tamaño de resolución depantalla actual (modo de presentación). El mejor modo de pantalla esL185x : 1366 x 768 @60HzControles FunciónSalir de OSD .CONFIGURACÓN AUTOMATICAAJUSTE DE IMAGEN
E33Ajuste de los controles de la presentación en pantalla (OSD)EspañolAjuste de la pantallaAjustar el tamaño de la imagen, la posición y los parámetros defuncionamiento de la pantalla resulta rápido y sencillo con el sistema decontrol de la presentación en pantalla. A continuación se muestra unbreve ejemplo para que se familiarice con el uso de los controles. En lasiguiente sección se muestra un ejemplo de los ajustes y seleccionesdisponibles que puede realizar con la OSD.Presione el Botón discrecional, entonces el menú principal de laOSD aparece.Para acceder a un control, utilice los Botones correspondientes.Utilice los botones     /      /      para ajustar la imagen en el nivelque desee.Utilice el botón       para seleccionar otros elementos del submenú.Pulse el Botón EXIT para salir de la OSD.Para efectuar ajustes en la presentación en pantalla, siga estos pasos:
EspañolE34Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)EspañolNOTAEn la siguiente tabla se indican todos los menús de control, ajuste yconfiguración de la presentación en pantalla.: Entrada D-SUB (Sinal analógico)DSUBDescripciónMenú principal EntradaadmitidaSubmenúEl orden de los iconos puede variar dependiendo del modelo (12  ~ 17). ONOFFREAJUSTARSUPER ENERGY SAVINGBRILLORELACIÓN ORIGINALTEMPERAT.(PREDEF. / USUARIO)CONTRASTEIDIOMARESTABLECERMENUPara ajustar el brillo de la pantallaPara ajustar el tamaño de imagenPara personalizar el color de lapantallaPara ajustar el contraste de lapantallaActiva la función de SUPERENERGY SAVING.Apaga la función de SUPERENERGY SAVING.Inicializa el SUPER ENERGYSAVING y lo ajuste en " OFF ".DSUBDSUBPara personalizar el estado de lapantalla para el entorno defuncionamiento de un usuario
E35Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)Español      Menú principal                                   Submenú / DescripciónPREDEF.Seleccione el color de la pantalla.• CALIENTE: Configure la pantalla atemperatura de color caliente.• MEDIO: Configure la pantalla atemperatura de color medio. • FRIO: Configure la pantalla atemperatura de color frío.  USUÁRIOROJO: Establezca el nivel del color rojo.VERDE: Establezca el nivel del colorverde.AZUL: Establezca el nivel del colorazul.Para ajustar el brillo de la pantalla.Exit: Salir: Mover: Seleccione otro submenú        TEMPERAT.RELACIÓN ORIGINALBRILLO    PANORÁMICOORIGINALsta visualización en formato ancho esindependiente de la entrada de señalde vídeo.Cambiar la proporción de señal demagen de entrada al original.* Esta función sólo funciona si laresolución de entrada es inferior a laproporción de monitor (16:9).
EspañolE36Ajuste de los controles de la presentación en pantalla (OSD)EspañolMenu principal                                   Submenu / DescriçãoMenú principal                                   Submenú / DescripciónExit: Salir: Mover: Seleccione otro submenú     Para ajustar el contraste de la pantalla.    Para seleccionar el idioma en elque aparecerán los nombres de loscontroles.CONTRASTEIDIOMARESTABERLECERRecupera todos los valores deconfiguración predeterminados defábrica excepto "IDIOMA".Pulse el botón     ,     si desea resetearde forma inmediata.
E37Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)EspañolAnteriormente se detalló el procedimiento para seleccionar y ajustar unelemento con el sistema OSD. A continuación se enumeran los iconos, los nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que semuestran en Menu.NOTALos idiomas que aparecen en el menú OSD (presentación enpantalla) del monitor pueden variar respecto a los del manual.Consejode botónSubmenúsNombre del menúIconsSalirMover   Reinicie para seleccionar un submenúPresione el botón SUPER ENERGY SAVING, a continuaciónaparece el menú principal del OSD..
EspañolE38Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)EspañolOK Menú principal                                   Submenú / Descripción: Mover: Seleccione otro submenú: Selecionar ONActiva la función de SUPERENERGY SAVING.Cuando el valor de configuraciónactual está en ON, el color deSUPER SAVING es verde.Apaga la función de SUPERENERGY SAVING.Ahora el monitorestá en la función de LED SAVING.Cuando el valor de configuraciónactual está en OFF, el color deSUPER SAVING es gris.Elimina el REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICOTOTAL y los valores de REDUCCIÓN DE CO2TOTAL.OFFREAJUSTARExit   : Salir       REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL Cuánta energía se puede ahorrar durante el uso del monitor.REDUCCIÓN DE CO2 TOTALCambia el REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL al REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL....
E39Ajuste y selección de la presentación en pantalla (OSD)EspañolSUPER SAVINGLED SAVING  33Ahorro de Datos depende del panel. Por lo tanto, estosvalores pueden ser diferentes de cada panel y proveedor depanel.LED SAVING significa que la cantidad de energía se puedeahorrar con WLED Panel en lugar del CCFL Panel.SUPER SAVING significa que la cantidad de energía sepuede ahorrar con la función de SUPER ENERGY SAVING.NOTAAHORRO DE DATOS(W/h):     19 pulgadas
E40Solución de problemasEspañolNo aparece ninguna imagenCompruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.¿Está conectado elcable de alimentaciónde la pantalla?¿Está encendida laluz del indicador dealimentación?¿Está destellando elindicador deencendido?¿Aparece el mensaje"SEÑAL FUERA DERANGO" en lapantalla?¿Aparece el mensaje"VERIFICAR CABLEDE SEÑAL" en lapantalla?• Compruebe si el cable de alimentaciónestá correctamente conectado a la toma decorriente.• Pulse el botón de alimentación.•Si la pantalla está en modo de ahorro deenergía, mueva el ratón o pulse cualquiertecla para que aparezca la pantalla.•Encienda el PC.• Este mensaje aparece cuando la señal delPC (tarjeta de vídeo) se encuentra fuera delintervalo de frecuencias horizontal y verticalde la pantalla. Consulte la sección'Especificaciones' de este manual y vuelvaa configurar la pantalla.• Este mensaje aparece cuando el cable deseñal que une el PC a la pantalla no estáconectado. Compruebe el cable de señal yvuelva a intentarlo.¿Aparece el mensaje "OSD BLOQUEADO" en la pantalla?¿Aparece el mensaje"OSD BLOQUEADO"cuando se pulsa elbotón MENU?• Puede proteger la configuración de controlactual para que no se pueda modificar porerror. Puede desbloquear los controles delmenú en pantalla en cualquier momentopulsando el botón MENU durante variossegundos. Debería aparecer el mensaje"OSD DESBLOQUEADO".
E41Solución de problemasEspañolLa posición enpantalla no escorrecta.En el fondo de lapantalla se puedenver las barras obandas verticales.El ruido horizontalque aparece en lasimágenes o en loscaracteres no estáclaramente definido.• Pulse el botón AUTO para ajustarautomáticamente la imagen en pantalla conla configuración ideal.• Pulse el botón AUTO para ajustarautomáticamente la imagen en pantalla a laconfiguración ideal.• Pulse el botón AUTO para ajustarautomáticamente la imagen en pantalla a laconfiguración ideal.• Seleccione Panel de control -> Pantalla ->Configuración y ajuste la pantalla a laresolución recomendada o configure laimagen en pantalla en el ajuste ideal.Establezca la configuración de colora más de 24 bits (color verdadero).La imagen en pantalla no es correctaIMPORTANTESeleccione Panel de control --> Pantalla --> Configuración ycompruebe si se ha modificado la frecuencia o la resolución.En caso afirmativo, ajuste de nuevo la tarjeta de vídeo en laresolución recomendada.El método de ajuste puede variar en función del equipo y el sistemaoperativo, y la resolución mostrada arriba tal vez no sea compatiblecon las características de la tarjeta de vídeo. Si es así, póngase encontacto con el fabricante del equipo o de la tarjeta de vídeo.Si no está seleccionada la resolución recomendada (resoluciónóptima), los caracteres podrían aparecer borrosos y la pantallaatenuada, truncada o sesgada. Asegúrese de seleccionar laresolución recomendada.
EspañolE42Solución de problemasEspañolEl color de la pantallaes monocromo oanormal.La pantalla parpadea.¿Instaló el controladorde la pantalla?• Compruebe si el cable de señal estáconectado correctamente y utilice undestornillador para asegurarlo, si es preciso.• Asegúrese de que la tarjeta de vídeo estáinsertada correctamente en la ranura.• Establezca la configuración de color a másde 24 bits (color verdadero) en Panel decontrol - Configuración.• Compruebe si la pantalla está configuradaen modo de entrelazado, y si es así, cambiea la resolución recomendada.La imagen en pantalla no es correcta• Compruebe que la tarjeta de vídeo admitela función Plug and Play.¿Aparece en pantalla el mensaje "Monitor desconocido, seha encontrado el monitor Plug&Play (VESA DDC)"?
E43EspañolEspecificacionesLa información de este documento estásujeta  a cambios sin previo aviso.<  <  Plug&PlayLCD de pantalla plana con TFT de matriz activa de 47,0 cm(18,5 pulgadas)  Revestimiento antideslumbranteTamaño de la diagonal visible : 47,0 cm0,300 mm x 0,300 mm (Pitch de píxeles)Frecuencia Horizontal           30 kHz - 61 kHz (Automático)Frecuencia Vertical               56 Hz - 75 Hz (Automático)Máxima (VESA)Recomendada (VESA)1366 x 768 @ 60 Hz1366 x 768 @ 60 Hz(Conect e ligue)    DDC 2BModo encendidoTemporizadorDesactivado:    18W (Típico)         0,3W         0,3WConector D-Sub de 15 patillasForma de entrada  Sincronización independienteEntrada de señalForma de entrada Analógico RGB (0,7Vp-p/75ohm)Pie incluído Pie no incluídoAncho44,30 cm  / 17,44 pulgadas   43,30 cm / 17,44 pulgadas35,00 cm / 13,78 pulgadas    28,50 cm / 11,22 pulgadas16,60 cm /   6,54 pulgadas      5,50 cm /   2,16 pulgadasAltoFondoPeso Neto                2,4 kg ( 5,29 libras )-5°~ 15°CA 100-240 V~ 50 / 60 Hz 0,8 ACondiciones de funcionamentoTemperatura              10°C a 35°CHumedad                   10% a 80% sin condensación  Condiciones de almacenamentoTemperatura              -20°C a 60°C Humedad                    5% a 90% sin condensaciónUnido (     ), Separado ( O )Tipo de toma de paredSincronismode entradaEntrada de videoResoluciónConsumo de alimentaciónDimensionesRango deinclinaciónEntrada de alimentaciónCondicionesdel entornoSoporte de inclinaciónCAble de alimentaciónPantalla
EspañolEspañolEspecificacionesE44Modo encendidoTemporizadorDesactivadoAzulAzul parpadeanteDesactivadoColor LEDMODOIndicadorModos de pantalla(resolución)Frecuencia Horizontal(kHz)* Modo RecomendadaL185x720 x 400640 x 480640 x 480800 x 600800 x 600832 x 6241024 x 7681024 x 76831,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 60,123 1234567 81366 x 768 47,712 * 9Frecuencia vertical(Hz)706075607575607560Modos preestablecidos (Resolución)*Si no puede seleccionar 1366 x 768 en la opción de tiempo de propiedadde presentación, por favor, actualice el driver de su tarjeta de vídeo desdesu proveedor de tarjeta de vídeo.
E45Instalación de la placa de montaje en paredEspañol Coloque el monitor sobre un cojín o paño suave con la parte frontalhacia abajo.Retire el Cuerpo del Soporte y la Base del Soporte del producto en ladirección correcta, como se muestra en la imagen.Este producto cumple las especificaciones de la placa de montaje en paredo el dispositivo de intercambio.
EspañolEspañolInstalación de la placa de montaje en paredE46Instalación de la placa de montaje en pared.Placa de montaje en pared (se vende por separado)Placa de montajeMontaje con soporte o en pared para conectar con placa de montaje enpared.Consulte la guía de instalación que se suministra con la placa de montajeen pared para obtener más información.Ranura de seguridad KensingtonConectada a un cable de bloqueo que puede adquirirse por separado en lamayoría de las tiendas de informática.Screw Mounting Interface DimensionHole spacing : 75 mm x 75 mm.NOTACompatible con VESA sólo en relación a las dimensiones de interfaz de montaje de lainterfaz y las especificaciones de los tornillos de montaje.Utilice el estándar VESA como se describe a continuación.* 784,8 mm e inferior (30,9 pulg)- Grosor de almohadilla del montaje para pared: 2,6 mm- Tornillo: 4,0 mm x 0,7 mm de fondo x 10 mm de largo* 787,4 mm y superior (31,0 pulg)- Utilice los tornillos y la almohadilla de montaje para pared estándar VESA.
E47Important PrecautionsEnglishThis unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety, however improper use may result in potential electrical  shock or  fire hazards. Inorder to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display, observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.    On SafetyUse only the power cord supplied with the unit. In case you use another power cord, make sure that it is certified by the applicable national standards if not being providedby the supplier. If the power cable is faulty in any way, please contact the manufactu-rer or the nearest authorized repair service provider for a replacement.The power supply cord is used as the main disconnection device. Ensure that the socket-outlet is easily accessible after installation.Operate the display only from a power source indicated in the specifications of this manual or listed on the display. If you are not sure what type of power supply you have in your home, consult with your dealer.Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous. So are frayed power cords and broken plugs. They may result in a shock or fire hazard. Call your servicetechnician for replacement.As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC  power source even if the unit is turned off.To Prevent Fire or Hazards:     Always turn the display OFF if you leave the room for more than a short period     of time. Never leave the display ON when leaving the house.     Keep children from dropping or pushing objects into the display's cabinet openings.      Some internal parts carry hazardous voltages.     Do not add accessories that have not been designed for this display.     When the display is to be left unattended for an extended period of time, unplug     it from the wall outlet.     In the presence of thunder and lightning, never touch the power cord and signal     cable because it can be very dangerous. It can cause electric shock. To Avoid Personal Injury :     Do not place the display on a sloping shelf unless properly secured.     Use only a stand recommended by the manufacturer.     Do not drop an object on or apply impact to the product. Do not throw any toys or     objects on the product screen. It can cause injury to human, problem to product      and damage the display.Do not Open the Display:     There are no user serviceable components inside.     There are Dangerous High Voltages inside, even when the power is OFF.       Contact your dealer if the display is not operating properly.
EnglishEnglishE48Important PrecautionsOn InstallationNEVERDo not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the display where the power cord is subject to damage.Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.Displays are provided with ventilation openings in the cabinet to allow the release ofheat generated during operation. If these openings are blocked, built-up heat cancause failures which may result in a fire hazard. Therefore,     Do not rub or strike the Active Matrix LCD with anything hard as this may scratch,mar, or damage the Active Matrix LCD permanently.    Do not press the LCD screen with your finger for a long time as this may cause some afterimages.    Some dot defects may appear as Red, Green or Blue spots on the screen. However, this will have no impact or effect on the display performance.     If possible, use the recommended resolution to obtain the best image quality foryour LCD display. If used under any mode except the recommended resolution, some scaled or processed images may appear on the screen. However, this is characteristic of the fixed resolution LCD panel.    Leaving a fixed image on the screen for a long time may cause damage to thescreen and cause image burn-in. Make sure to use a screen saver on the product.Burn-in and related problems are not covered by the warranty on this product.    Do not shock or scratch the front and sides of the screen with metallic objects. Otherwise, it may cause damage to the screen.  Block the bottom ventilation slots by placing the display on a bed, sofa, rug, etc.Place the display in a built-in enclosure unless proper ventilation is provided.Cover the openings with cloth or other material.Place the display near or over a radiator or heat source.On CleaningUnplug the display before cleaning the face of the display screen.Use a slightly damp (not wet) cloth. Do not use an aerosol directly on the displayscreen because over-spraying may cause electrical shock.On RepackingDo not throw away the carton and packing materials. They make an idealcontainer in which to transport the unit. When shipping the unit to another location, repack it in its original material.On DisposalThe fluorescent lamp used in this product contains a small amount of mercury.Do not dispose of this product with general household waste.Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations ofyour local authority.
EnglishE49AccessoriesPlease make sure the following items are included with your monitor. If any items are missing, contact your dealer.User's Guide/CardsPower Cord15-pin D-Sub Signal Cable(To set it up, this signal cable may beattached to  this product beforeshipping out.)NOTEThis accessories may look dierent from those shown here.User must use shielded signal interface cables (D-sub 15 pin cable, DVI-D cable) with ferritecores to maintain standard compliance for the product.
EnglishEnglishE50Connecting the DisplayBefore setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computersystem, and other attached devices is turned off.Connecting the stand 1.Place the monitor with its front facing downwardon a soft cloth.2. Assemble the Stand Body into theproduct in the correct direction as shown inthe picture. Make sure you push it until youhear it “click”.3. Assemble the Stand Base(Front,Rear) into the Stand Body in thecorrect direction.4. Use a coin on the back of the stand base and turn the screw clockwise to tighten.5. Once assembled take the monitor up carefully and face the front side.ImportantThis illustration depicts the general model of connection. Your monitor may dier fromthe items shown in the picture.Do not carry the product upside down holding only the stand base. The product mayfall and get damaged or injure your foot.Stand BodyHinge BodyStand BodyStand Base
E51Connecting the DisplayEnglishDisassembling the stand1. Put a cushion or soft cloth on aflat surface.3. Remove the Stand Body andStand Base from product incorrect direction as shown in thepicture.2.Place the monitor face Down on thecushion or soft cloth.4.Use a coin on the back of the Stand Base and turn the screw anticlock-wise to loosen.
EnglishE52Connecting the DisplayEnglishBefore setting up the monitor, ensure that the power to the monitor,the computer system, and other attached devices is turned off. Positioning your display-After installation, adjust the angle as shown below. 1. Adjust the position of the panel in various ways for maximum comfort.Tilt Range : -5˚ to 15˚ERGONOMICIt is recommended that in order to maintain an ergonomic and comfortable viewing position,the forward tilt angle of the monitor should not exceed 5 degrees.Do not touch or press the screen whenadjusting the angle of the monitor. When adjusting the angle of the screen, donot put your finger(s) in between the head ofthe monitor and the stand body. You canhurt your finger(s).
E53Connecting the DisplayEnglishNOTE‘ Self Image Setting Function’? This function provides the user with optimal displaysettings.When the user connects the monitor for the first time, this function automatically adjuststhe display to optimal settings for individual input signals. ‘AUTO’ Function? When you encounter problems such as blurry screen, blurred letters, screenflicker or tilted screen while using the device or after changing screen resolution, press theAUTO function button to improve resolution. AConnect D-sub(Analog signal) Cable 1.Before setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computersystem, and other attached devices is turned off.  2.Connect signal input cable         and power cord        in order, then tighten the screwof the signal cable. Connecting with the PC 12Wall-outlet typeMac adapter : For Apple Macintosh use, aseparate plug adapter is needed to change the15 pin high density (3 row) D-sub VGAconnector on the supplied cable to a 15 pin  2row connector.When using a D-Sub signal input cable connector forMacintosh Varies accordingto model.3.Press the power button on the front panel to turn the power on. When monitor power isturned on, the 'Self Image Setting Function'is executed automatically.Power ButtonNOTE  This is a simplified representation of the rear view.This rear view represents a general model; your display may differ from the view as shown.Connect the signal input cable and tightenit up by turning in the direction of the arrow as shown in the figure.
EnglishE54Control Panel FunctionsEnglishFront Panel ControlsSUPERENERGYSAVINGOSD LOCKED/UNLOCKEDThis function allows you to lock the current controlsettings, so that they cannot be inadvertently changed.You can unlock the OSD controls at any time by pushing"OSD UNLOCKED"Press and hold the MENU buttonThe message "OSD LOCKED"the MENUbuttonfor several seconds.should appear.for several seconds. The messageshould appear.MENU Button1O S D   L O C K E DO S D   U N L O C K E DControl Function
E55On Screen Display (OSD) Control AdjustmentEnglish2EXIT Button3445SUPER ENERGY SAVING ButtonUse this button to enter SUPER ENERGYmenu. For more information, refer to page 60The power indicator stays blue if the display is running properly (On Mode). If the display is in Sleep Mode , the power indicator is blinking blue.Use this button to turn the display on or off.Power Button &Power IndicatorAUTO ButtonAUTO IMAGE ADJUSTMENTWhen adjusting your display settings, always press the AUTO button on the MONITOR SETUP OSD. (Only Analog Mode)This will automatically adjust your displayimage to the ideal settings for the currentscreen resolution size (display mode).The best display mode isL185x : 1366 x 768 @60HzControl FunctionExit the OSD(On Screen Display).PROCESSING AUTOIMAGE AJUSTMENT
EnglishE56On Screen Display (OSD) Control AdjustmentEnglishScreen AdjustmentMaking adjustments to the image size, position and operatingparameters of the display is quick and easy with the On ScreenDisplay Control system.A short example is given below to familiarize you with the use of thecontrols. The following section is an outline of the availableadjustments and selections you can make using the OSD.Press the discretionary Button, then the main menu of the OSD appears.To access a control, use the corresponding Buttons.Use the        /      /      Buttons to adjust the image to the desired level. Use the (     ) Button to select other sub-menu items.Press the EXIT Button to exit from the OSD.To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:SUPERENERGYSAVINGSUPERENERGYSAVINGSUPERENERGYSAVING
E57On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentEnglishNOTEThe following table indicates all the On Screen Display control, adjustment,and setting menus.: D-SUB(Analog signal) inputDSUBDescriptionMain menu Supported inputSub-menuThe order of icons may differ depending on the model (12  ~ 17). ONOFFRESETSUPER ENERGY SAVINGBRIGHTNESSORIGINAL RATIOCOLOR TEMP(PRESET / USER)CONTRASTLANGUAGEFACTORY RESETMENUTo adjust the brightness of thescreenTo adjust the image sizeTo customize the color of thescreenTo adjust the contrast of thescreenTurn on the SUPER ENERGY SAVING function.Turn off the SUPER ENERGY SAVING function.Initialize the SUPER ENERGY SAVING and setto "OFF" mode.DSUBDSUBTo customize the screen status for a user's operatingenvironment
EnglishE58On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentEnglish         Main menu                                   Sub menu/Description   PRESETSelect the screen color.• WARM: Set the screen to warm colortemperature .• MEDIUM: Set the screen to mediumcolor temperature.• COOL: Set the screen to cool colortemperature.      USER   RED: Set your own red color    levels.   GREEN: Set your own green    color levels.    BLUE: Set your own blue colorlevels. To adjust the brightness of the screen.COLOR TEMPORIGINAL RATIO    WIDEORIGINALSwitch to full screen mode accordingto input image signal.Change the input image signal ratioto original.* This function works only if inputresolution is lower than monitor ratio (16:9).BRIGHTNESS
E59On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentEnglish         Main menu                                   Sub menu/Description         Main menu                                   Sub menu/DescriptionExit: Exit: Move: Select another sub-menu        To adjust the contrast of the screen.    To choose the language in which thecontrol names are displayed.    CONTRASTLANGUAGEFACTORY RESETRestore all factory default settingsexcept "LANGUAGE."Press the    ,    buttons to resetimmediately.
EnglishE60On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentYou were introduced to the procedure of selecting and adjusting an itemusing the OSD system. Listed below are the icons, icon names, and icondescriptions of the all items shown on the Menu.NOTEOSD (On Screen Display) menu languages on the monitor maydiffer from the manual.ButtonTipSub-menusMenu NameIconsExitMove   Restart to select sub-menuPress the SUPER ENERGY SAVING Button, then the main menuof the OSD appears.      TOTAL POWER REDUCTION:20W           TOTAL CO2 REDUCTION:16gRESET
E61On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentEnglish      TOTAL POWER REDUCTION:20W           TOTAL CO2 REDUCTION:16gOK : Move: Select another sub-menu: SelectONTurn on the SUPER ENERGYSAVING fuction.When current setting value isON,the SUPER SAVING color isgreen.Turn off the SUPER ENERGYSAVING function.Now the monitoris LED SAVING function.When current setting value isOFF,the SUPER SAVING color isgray.Clear the TOTAL POWER REDUCTION and TOTAL CO2 REDUCTION values.OFFRESETExit   : Exit      TOTAL POWER REDUCTION How much power is saved during using the monitor.TOTAL CO2 REDUCTIONChange the TOTAL POWER REDUCTION to CO2.         Main menu                                   Sub menu/DescriptionRESETRESETRESET      TOTAL POWER REDUCTION:20W           TOTAL CO2 REDUCTION:16g      TOTAL POWER REDUCTION:20W           TOTAL CO2 REDUCTION:16g
EnglishE62On Screen Display(OSD) Selection and AdjustmentEnglishSUPER SAVINGLED SAVING 33Saving Data depends on the Panel. So,those values shouldbe different from each panel and panel vendor.LED Saving means that how much power can be saved usingWLED Panel instead of CCFL panel. SUPER Saving means that how much power can be moresaved using SUPER ENERGY SAVING function.NOTESAVING DATA(W/h):  19 inch
E63TroubleshootingEnglishNo image appearsCheck the following before calling for service.Is the power cordof the displayconnected?Is the power indicatorlight on?Is the power indicatorflickering?Do you see an "OUTOF RANGE" messageon the screen?Do you see a "CHECKSIGNAL CABLE"message on thescreen?• Check and see if the power cord isconnected properly to the power outlet.• Press the Power button.•If the display is in power saving mode,try moving the mouse or pressing any keyon the keyboard to bring up the screen.•Try to turn on the PC.• This message appears when the signalfrom the PC (video card) is out of horizontalor vertical frequency range of the display.See the 'Specifications' section of thismanual and configure your display again.• This message appears when the signalcable between your PC and your displayis not connected. Check the signal cableand try again.Do you see a "OSD LOCKED" message on the screen?Do you see “OSDLOCKED” when youpush MENU button?• You can secure the current control settings,so that they cannot be inadvertentlychanged. You can unlock the OSD controlsat any time by pushing the MENU buttonfor several seconds: the message “OSDUNLOCKED” will appear.
EnglishE64TroubleshootingEnglishDisplay Position isincorrect.On the screenbackground, verticalbars or stripes arevisible.Any horizontal noiseappearing in anyimage or charactersare not clearlyportrayed.• Press the AUTO button to automaticallyadjust your display image to the idealsetting.• Press the AUTO button to automaticallyadjust your display image to the idealsetting.• Press the AUTO button to automaticallyadjust your display image to the idealsetting.• Check Control Panel -> Display -> Settingsand adjust the display to the recommendedresolution or adjust the display image tothe ideal setting. Set the color settinghigher than 24 bits (true color).Display image is incorrectIMPORTANTCheck Control Panel -> Display -> Settings and see if the frequencyor the resolution were changed. If yes, readjust the video card to therecommend resolution.The setting method can differ by computer and O/S (OperationSystem), and resolution mentioned above may not be supported bythe video card performance. In this case, please ask to the computeror the video card manufacturer.If the recommended resolution (optimal resolution) is not selected,letters may be blurred and the screen may be dimmed, truncated orbiased. Make sure to select the recommend resolution.
NOTEE65TroubleshootingEnglishThe screen color ismono or abnormal.The screen blinks.Have you installedthe display driver?• Check if the signal cable is properlyconnected and use a screwdriver to fastenif necessary.• Make sure the video card is properlyinserted in the slot.• Set the color setting higher than 24 bits(true color) at Control Panel - Settings.• Check if the screen is set to interlace modeand if yes, change it to the recommendresolution.Display image is incorrect• Make sure to check if the video cardsupports Plug&Play function.Do you see an "Unrecognized monitor, Plug&Play (VESADDC) monitor found" message?
EnglishE66SpecificationsEnglishPlug&Play47.0 cm (18.5 inch) Flat Panel Active matrix-TFT LCDAnti-Glare coatingVisible diagonal size : 47.0 cm0.300 mm x 0.300 mm (Pixel pitch)Horizontal Freq.            30 kHz to 61 kHz (Automatic)Vertical  Freq.               56 Hz to 75 Hz (Automatic)Max (VESA)Recommend (VESA)1366 x 768 @ 60 Hz1366 x 768 @ 60 HzDDC 2BOn ModeSleep ModeOff Mode:    18W (Typ.)         0,3W         0,3W15 pin D-Sub ConnectorInput Form Separate Sync Signal inputInput Form RGB Analog (0.7Vp-p/75ohm)With Stand Without StandWidth44.30 cm / 17.44 inches     44.30 cm / 17.44 inches35.00 cm / 13.78 inches     28.50 cm / 11.22 inches16.60 cm /   6.54 inches       5.50 cm /   2.16 inchesHeightDepthNet weight                     2.4 kg ( 5.29 lbs )Tilt             -5°~ 15°AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz 0.8 AOperating ConditionsTemperature             10°C a 35°CHumidity                   10% a 80% non-Condensing  Storage ConditionsTemperature             -20°C a 60°C Humidity                    5% a 90% non-CondensingAttached (     ), Detached ( O )Wall-outlet typeSync InputVideo InputresolutionPowerConsumptionDimensions& WeightTilt RangePower InputEnvironmentalConditionsStand BasePower CordDisplayNOTEInformation in this document is subjectto change without notice.
SpecificationsE67EnglishPreset Modes (Resolution)*If you can't select 1366 x 768 in display property timing option, pleaseupdate your video card driver from your video card vendor.Display Modes(Resolution) Horizontal Freq. (kHz)     Vertical Freq. (Hz)*Recommend ModeL185x720 x 400640 x 480640 x 480800 x 600800 x 600832 x 6241024 x 7681024 x 76831,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 60,123 1234567  81366 x 768 47,712 * 9On ModeSleep ModeOff ModeBlue Blue Blinking     OffLED ColoridoMODOIndicator706075607575607560
EnglishE68Installing the Wall mount plateEnglishMODOPlace the monitor with its front facing downward on a soft cloth.Remove the Stand Body and Stand Base from product in correct direction asshown in the picture.This monitor satisfies the specifications of the Wall mount plate or theinterchange device.
Installing the Wall mount plateE69Install the Wall mount plate.Wall mount plate(Separate purchase)mount plate    This is stand-type or wall mount type and is connectable with Wallmount plate.Please refer to the installation guide for more details, which is providedwhen Wall mount plate is purchased.Kensington Security SlotConnected to a locking cable that can be purchased separately at mostcomputer stores.Screw Mounting Interface DimensionHole spacing : 75 mm x 75 mm.NOTEVESA compatible only with respect to screw mounting interface dimensions andmounting screw specificationsPlease use VESA standard as below.*784.8 mm and under (30.9 inch)- Wall Mount Pad Thickness : 2.6 mm- Screw : 4.0 mm x Pitch 0.7 mm x Length 10 mm* 787.4 mm and above (31.0 inch)- Please use VESA standard wall mount pad and screws.EnglishDeutsch
EnglishWichtige SicherheitshinweiseDieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheitgewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eineselektrischen Schlags oder Brands führen. Damit die in diesem Display eingebautenSchutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie die folgendenGrundregeln für die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts.SicherheitVerwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. Falls Sie ein anderes Netzkabelverwenden, achten Sie darauf, dass es nach den geltenden nationalen Normen zugelassen ist,soweit es nicht vom Händler geliefert wird. Ist das Netzkabel auf irgendeine Weise fehlerhaft,wenden Sie sich wegen eines Ersatzkabels an den Hersteller oder an die nächstgelegeneautorisierte Kundendienststelle.Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt über das Netzkabel. Achten Sie darauf, dass dieNetzsteckdose nach der Installation leicht zugänglich ist.Betreiben Sie das Display nur an einer Stromversorgung, die den in diesem Handbuch bzw. aufdem Typenschild des Displays angegebenen technischen Daten entspricht. Falls Sie nicht sichersind, welche Stromversorgung bei Ihnen zu Hause vorliegt, wenden Sie sich an Ihren Händler.Überlastete Netzsteckdosen und Verlängerungskabel stellen eine Gefahrenquelle dar. Dies giltauch für durchgescheuerte Netzkabel und beschädigte Stecker. Daraus kann die Gefahr eineselektrischen Schlags oder Brands resultieren. Wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker, umdas entsprechende Teil zu ersetzen.Solange dieses Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, wird es weiterhin mitNetzstrom versorgt, selbst wenn es ausgeschaltet wird.Display nicht önen:Im Inneren des Displays benden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werdenkönnen.Dort benden sich Komponenten, die gefährlich hohe Spannungen führen, auch wenn dasGerät ausgeschaltet ist.Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Display nicht ordnungsgemäß funktioniert.Zur Vermeidung von Verletzungen:Stellen Sie das Display nicht auf eine geneigte Ablage, wenn es zuvor nicht ausreichendgesichert wurde.Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Fuß.Keine Gegenstände auf das Gerät fallen lassen oder das Gerät Erschütterungen aussetzen.Keine Gegenstände wie z. B. Spielzeuge gegen den Bildschirm werfen. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Schäden am Gerät oder amBildschirm.Zur Vermeidung von Feuer oder Gefahren:Schalten Sie das Display stets aus, wenn Sie den Raum für längere Zeit verlassen. Lassen Siedas Display niemals eingeschaltet, wenn Sie das Haus verlassen.Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gegenstände in die Gehäuseönungen des Displayseinführen oder fallen lassen. Einige Teile im Display führen gefährlich hohe Spannungen.Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für das Display vorgesehen ist.Falls der Bildschirm über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, ziehen Sie denNetzstecker von der Steckdose ab. Während eines Gewitters das Netzkabel sowie das Signalkabel niemals berühren. Es bestehteine hohe Gefahr eines Stromschlages. Deutsch E70
Wichtige SicherheitshinweiseInstallationStellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenständedarüber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabelbeschädigt werden kann.Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne,eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oderin der Nähe eines Schwimmbeckens.Das Gehäuse des Displays ist mit Belüftungsönungen versehen, damit die während desBetriebs erzeugte Wärme entweichen kann. Sind diese Önungen blockiert, kann dieaufgestaute Wärme Fehlfunktionen verursachen, die zu einer Brandgefahr führen können.Daher NIEMALS:Die unteren Belüftungsschlitze blockieren, indem das Display auf ein Bett, Sofa, einenTeppich, etc. gestellt wird.Das Display in einen Schrank o.ä. stellen, wenn keine ausreichende Belüftung vorhandenist.Die Önungen mit Textilien oder sonstigen Gegenständen zudecken.Das Display in der Nähe oder über einem Heizkörper oder einer anderen Wärmequelleaufstellen.Vermeiden Sie das Abwischen bzw. die Berührung des Aktivmatrix-LCD mit einem hartenGegenstand, da das Display auf diese Weise zerkratzt, beeinträchtigt oder sogar dauerhaftbeschädigt werden kann.Drücken Sie nicht längere Zeit mit dem Finger auf den LCD-Bildschirm, da hierdurchNachbilder entstehen, oder das Display beschädigt werden kann.Punktdefekte können teilweise als rote, grüne oder blaue Punkte auf dem Bildschirmerscheinen. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf die Qualität der Darstellung.Falls möglich, verwenden Sie die empfohlene Auösung, um die optimale Bildqualität fürdas LCD-Display zu erzielen. Wird eine andere als die empfohlene Auösung ausgewählt,kann daraus eine veränderte Bilddarstellung resultieren. Dies ist jedoch ein typischesMerkmal einer LCD-Anzeige mit fester Auösung.Bei der Anzeige eines Standbildes über einen längeren Zeitraum kann sich das Bildeinbrennen und so den Bildschirm dauerhaft schädigen. Stellen Sie sicher, dass derBildschirmschoner für den Monitor aktiviert ist. Solche Schäden können auch bei Gerätenanderer Hersteller auftreten und werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Die Front und Seiten des Bildschirms niemals mit metallischen Gegenständen anstoßenoder darauf kratzen. Ansonsten könnte der Bildschirm beschädigt werden.Halten Sie den Bildschirm beim Tragen mit beiden Händen und achten Sie darauf, dass derBildschirm nach vorn zeigt. Sollte das Gerät herunterfallen, besteht die Gefahr vonStromschlägen oder Bränden durch ein defektes Gerät. Reparaturen sollten nur von einemzugelassenen Kundendienst durchgeführt werden. Hohe Temperaturen und Luftfeuchtigkeit sollten vermieden werden.Bei dem Monitor mit glänzender Fläche sollte der Benutzer auf die Platzierung desMonitors achten, weil das Umgebungslicht und helle Fläche die störenden Reexionenführen können.Deutsch E71
Wichtige SicherheitshinweiseReinigungZiehen Sie den Netzstecker des Displays aus der Steckdose, bevor Sie dieBildschirmoberäche säubern.Verwenden Sie dazu ein feuchtes (nicht nasses) weiches Mikrofaser-Tuch. Sprühen Sienicht mit einem Reinigungsspray direkt auf den Bildschirm, da das Spray teilweise in dieGehäuseönungen gelangen und Stromschläge verursachen kann.Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker ab und wischen Sie esvorsichtig mit einem weichen Tuch ab, um Kratzer zu vermeiden. Zur Reinigung keinfeuchtes Tuch verwenden und kein Wasser und andere Flüssigkeiten direkt auf dasGerät sprühen. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen. (Keine Chemikalien wieBenzin, Verdünner oder Alkohol verwenden)Geben Sie drei bis vier Spritzer Wasser auf ein weiches Tuch und reinigen Sie dievordere Gehäuseumrandung; nur in eine Richtung wischen. Bei zuviel Feuchtigkeitkönnen Flecken entstehen. VerpackungWerfen Sie den Karton und sonstiges Verpackungsmaterial nicht weg. Sie sind die idealeVerpackung für den Transport des Geräts. Verpacken Sie das Gerät wieder in derOriginalverpackung, wenn Sie es an einen anderen Ort bringen möchten.Sichere Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt nicht zusammen mit dem Rest Ihres normalen Hausmülls.Die Entsorgung dieses Produkts muss entsprechend den geltenden Vorschriften undGesetzen erfolgen.Deutsch E72Deutsch
Deutsch E73ZubehörHINWEISÜberprüfen Sie, ob folgende Teile im Lieferumfang des Monitors enthalten sind.Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler.Die Ausführung des Zubehörs kann von den Abbildungen abweichen.Um die Betriebsrichtlinien für dieses Gerät einzuhalten, müssenabgeschirmte Signalkabel (15-poliges D-Sub-Kabel, DVI-D-Kabel) mitFerritkern verwendet werden.Benutzerhandbuch/Karten15-poliges D-Sub-Signalkabel(Das Signalkabel kann vor derAuslieferung zur Einstellung diesesGerätes bereits angeschlossen sein.)Netzkabel(Je nach Land)
Deutsch E74Anschließen des DisplaysBevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass die Stromversorgungzum Gerät, zum Computersystem und zu anderen angeschlossenen Geräten unterbrochen ist.Montieren des Standfußes1.Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nachunten auf ein weiches Tuch.2. Montieren Sie das Ständerteil am Produktin der in der Abbildung gezeigten AchtenSie darauf, den Gerätefuß so festeinzuschieben, bis ein klickendesEinrastgeräusch zu hören ist.3. Befestigen Sie denStändersockel am Ständerteil inder entsprechenden Richtung.4. Nehmen Sie eine Münze und drehen Sie die Schraube auf der Rückseite desStandfußes im Uhrzeigersinn fest.5. Stellen Sie den Monitor nach der Ständerbefestigung mit der Vorderseite nachvorne auf. .WichtigDiese Abbildung zeigt das Verfahren zum Anbringen des Fußes. Ihr Monitorkann von der abgebildeten Darstellung abweichen.Halten Sie das Gerät nicht mit dem Display nach unten nur am Standfuß fest. Das Gerät kannherunterfallen und beschädigt werden oder Fußverletzungen verursachen.StänderteilGelenkteilStänderteilStändersockelDeutsch
E75Anschließen des DisplaysDeutsch Abbauen des Standfußes1. Legen Sie ein Kissen oder ein weiches Tuch auf eine ebene Oberfläche.3. Entfernen Sie den Gestell undUntergestell aus dem Produkt in derrichtigen Richtung wie in derAbbildung dargestellt..2.Legen Sie den Monitor mit derVorderseite nach unten auf das Kissenoder das weiche Tuch.4.Verwenden Sie eine Münze auf der Rückseite des Untergestells und drehen Sie dieSchraube gegen den Uhrzeigersinn um sie zu lösen.Bevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass die Stromversorgungzum Gerät, zum Computersystem und zu anderen angeschlossenen Geräten unterbrochen ist.
E76Anschließen des DisplaysDeutschBevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass dieStromversorgung zum Gerät, zum Computersystem und zu anderenangeschlossenen Geräten unterbrochen ist.Positionieren des Monitors- Stellen Sie den Neigungswinkel nach dem Aufstellen wie gezeigt ein.1. Stellen Sie die Position des Bildschirms auf unterschiedliche Weise ein, um einenhöchstmöglichen Komfort zu erreichen.Neigungsbereich : -5° bis 15°ERGONOMISCHEs wird empfohlen, den Monitor um nicht mehr als 5 Grad nach vorne zu neigen, um in einerkomfortablen und ergonomischen Betrachtungsposition bleiben zu können.Berühren oder drücken Sie beim Einstellendes Neigungswinkels des Monitors nicht aufden Bildschirm.Achten Sie bei der Einstellung desBildschirmwinkels darauf, dass Sie IhreFinger nicht zwischen den Bildschirm unddas Ständerteil stecken. Sie könnten dabeiIhre(n) Finger verletzen.Deutsch
E77Anschließen des DisplaysDeutschHINWEISWas ist die Funktion “Automatische Bildeinstellung”? : Mit dieser Funktion erhält der Benutzeroptimale Anzeigeeinstellungen. Wenn der Benutzer den Monitor zum ersten Mal anschließt,optimiert diese Funktion automatisch die Einstellungen der Anzeige für einzelne Eingangssignale.Funktion ‘AUTO’ : Bei Bildstörungen während des Fernsehens oder nach dem Ändern derBildschirmauflösung, wie z. B. ein verschwommenes Bild, verschwommene Zeichen,Bildschirmflimmern oder ein geneigtes Bild, betätigen Sie die Taste AUTO, um die Bildqualität zuverbessern.AAnschluss eines D-Sub-Kabels (Analogsignal)1.Der Monitor, der Computer sowie alle anderen angeschlossenen Geräte müssen vordem Anschluss ausgeschaltet werden.2.Schließen Sie nacheinander das Signaleingangskabel           und dann das Netzkabel         an und ziehen Sie die Halteschraube des Signalkabels fest.Anschluss an den PC12Der Wand-Auslauf-TypMac Adapter: Für Benutzen von Apple Macintosh sind getrennterStecker-Adapter notwendig, um den 15 Pin-hohen-Dichte (3 Zeile) D-Sub VGA-Anschluss auf demmitgelieferten Kabel in einen 15 Pin (2 Zeile)Anschluss zu ändern.Anschluss über ein D-Sub-Signaleingangskabel aneinen Macintosh:Nach dem Modell ändern.3.Betätigen Sie den Netzschalter auf dem Bedienungsfeld, um das Gerät einzuschalten.Nach dem Einschalten des Monitors wird die Funktion "Automatische Bildeinstellung"automatisch ausgeführt.I N T E L L I G E N T E S B I L D P R O Z E S S I N GEin-/Aus-SchalterHINWEISDies ist eine vereinfachte Darstellung der Rückansicht.Die Rückansicht zeigt ein allgemeines Modell. Ihr Display kann von dieser Darstellung abweichen.Schließen Sie dasSignaleingangskabel an undziehen Sie dieBefestigungsschrauben wie inder Abbildung gezeigt inPfeilrichtung fest.
E78BedienelementeDeutschBedienelemente auf der VorderseiteSUPERENERGYSAVINGOSD GESPERRT/ENTRIEGELTMit dieser Funktion können Sie die aktuellenSteuereinstellungen sperren, damit sie nicht versehentlichgeändert werden können.Drücken und halten Sie die Taste MENU für mehrereSekunden.Daraufhin wird die Meldung "OSD GESPERRT"angezeigt.Sie können die OSD-Steuerungen jederzeit wiederentsperren, indem Sie die Taste MENU für mehrereSekunden gedrückt halten. Daraufhin wird die Meldung"OSD ENTRIEGELT" angezeigt.MENU-Taste1O S D   G E S P E R R TO S D   E N T R I E G E L TControl FunctionDeutsch
E79BedienelementeDeutsch2EXIT-Taste3445SUPER ENERGY SAVING - TasteMit dieser Taste SUPER ENERGY SAVINGMenü zu gelangen.Weitere Hinweise finden Sie auf Seite 16.Die Energieanzeige bleibt blau, wenn das Displayordnungsgemäß funktioniert (Ein Mode). Wenn dasDisplay im Ruhezustand ist, blinkt Energieanzeigeblau.Mit dieser Taste schalten Sie das Display ein bzw. aus.Netzschalter undBetriebsanzeigeAUTO-TasteAUTO MATISCHE BILDANPASSUNGBei den Bildschirmeinstellungen immer drückenSie die AUTO Taste am MONITOR SETUP OSD.(Nur Analog-Modus)Damit wird das angezeigte Bild für die momentangewählte Bildschirm-auflösung (Anzeigemodus)automatisch ideal eingestellt.Der optimale Anzeigemodus istL185x : 1366 x 798 @60HzControl FunctionVerlassen Sie die OSD.AUTO BILDEINSTELLUNGIN BEARBEITUNG
E80Einstellen der Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)DeutschBildschirmeinstellungDie Bildgröße, -position und Funktionsparameter des Displays lassensich mit Hilfe der gesteuerten Bildschirmanzeige (OSD) schnell undeinfach einstellen. Nachstehend finden Sie ein kurzes Beispiel, um Sie mitder Verwendung der Bedienelemente vertraut zu machen. Im Folgendenerhalten Sie eine Übersicht über die möglichen Einstellungen undAuswahlmöglichkeiten mit Hilfe der Bildschirmanzeige (OSD).Drücken Sie eine beliebige Taste, OSD-Hauptmenü wird angezeigt.Verwenden Sie die entsprechenden Tasten, um eine Optionauszuwählen.Mit den Tasten     /      /      kann der gewünschte Wert für das Bild eingestellt werden. Mit der Taste (     ) können Sie weitereUntermenüeinträge auswählen.Drücken Sie die Taste EXIT, zum Beenden OSD.Wenn Sie Einstellungen über die Bildschirmanzeige (OSD) ändern möchten,gehen Sie wie folgt vor:
E81Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)DeutschHINWEISDie folgende Tabelle zeigt alle Funktionen, Einstellungen und Menüs derBildschirmanzeige.: D-SUB-Eingang (Analog)DSUBBeschreibungHauptmenü UnterstützteSignaleUntermenüDer Reihenfolge der Symbole kann je nach Modell unterschiedlich sein (13~18). EINAUSZURÜCKSETZENSUPER ENERGY SAVINGHELLIGKEITORIGINAL-BILDFORMATFARBTEMP.(VOREIN/BENUTZER)KONTRASTSPRACHEWERKSEINSTELLUNGMENUEinstellen der Helligkeit desBildschirmsBildgröße einstellenEinstellen derBildschirmfarbenEinstellen desBildschirmkontrastesSchalten Sie den SUPERENERGY SAVING Funktion ein.Schalten Sie den SUPERENERGY SAVING Funktion aus.Initialisieren Sie SUPERENERGY SAVING und stellenSie es auf “ AUS “-Modus ein.DSUBDSUBEinstellen desBildschirmstatus für dieBetriebsumgebung desBenutzers
E82Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Deutsch         Hauptmenü                                   Untermenü / Beschreibung   VOREINAuswählen der Bildschirmfarben.• WARM: Stellen Sie den Bildschirm zurwarmen Farben ein.• MITTEL: Stellen Sie den Bildschirm zurMittelfarben ein.• KALT: Stellen Sie den Bildschirm zurkalten Farben ein.      BENUTZER   ROT: Eigene Farbintensität für Roteinstellen.   GRÜN: Eigene Farbintensität fürGrün einstellen.   BLAU: Eigene Farbintensität für Blaueinstellen.Einstellen der Helligkeit des Bildschirms.FARBTEMP.ORIGINAL-BILDFORMAT    BREITBILDAUTOZur Vollbildansicht wechseln, je nachEingangssignal des Bildes.Änderungen der Eingabe Bildsignal-Verhältnis von seinem ursprünglichenZustand.* Diese Funktion funktioniert nur, wennInput-Auflösung ist niedriger alsMonitor-Verhältnis (16:9).HELLIGKEITExit: Beenden: Bewegen: Anderes Untermenüauswählen     Deutsch
E83Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Deutsch         Main menu                                   Sub menu/Description         Hauptmenü                                   Untermenü / BeschreibungExit: Beenden: Bewegen: Anderes Untermenüauswählen        Einstellen des Bildschirmkontrastes.    Wählen Sie hier die Sprache, in der dieFunktionen angezeigt werden sollen.KONTRASTSPRACHEWERKSEINSTELLUNGMit dieser Funktion werden die werkseitigenVoreinstellungen (mit Ausnahme von"SPRACHE") wiederhergestellt.Drücken Sie die Taste    ,     um einensofortigen Reset durchzuführen.
DeutschE84Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Sie wissen nun, wie Sie eine Funktion innerhalb des OSD-Systemsauswählen und einstellen. Nachstehend finden Sie die Symbole sowiederen Namen und Beschreibungen für alle Funktionen im Menü.HINWEISLassen Sie das Display zunächst mindestens 30 Minuten langeingeschaltet, bevor Sie irgendwelche Bildeinstellungen vornehmen.TastendruckUntermenüsMenünameSymboleBeendenBewegen  Untermenü neu wählenDrücken Sie die Taste SUPER ENERGY SAVING. Daraufhinerscheint das Hauptmenü der OSD-Steuerung.          VERBRAUCHSEINS-          PARUNG INSGESAMT:20W           CO2- EINSPARUNG          INSGESAMT:16gZURÜCKSETZENEIN AUSDeutsch
E85Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)Deutsch         Hauptmenü                                   Untermenü / BeschreibungEINAUSZURÜCKSETZENSchalten Sie den SUPER ENERGYSAVING Funktion ein.Als aktueller Einstellwert auf EIN steht,wird die Farbe von SUPER SAVING grünsein.Schalten Sie den SUPER ENERGYSAVING Funktion aus.Nun ist der Monitor in der LED SAVINGFunktion.Als aktueller Einstellwert auf AUS steht,wird die Farbe von SUPER SAVING grausein.Löschen Sie die WerteVERBRAUCHSEINSPARUNGINSGESAMT und CO2-EINSPARUNGINSGESAMT.Exit : Beenden,      : Bewegen  : Anderes UntermenüauswählenOK : AuswählenVERBRAUCHSEINSPARUNG INSGESAMT: Wie viel Strom wird bei Verwendung des Monitorsgespart.CO2-EINSPARUNG INSGESAMT: Ändern Sie die Funktion VERBRAUCHSEINSPARUNGINSGESAMT zu CO2-EINSPARUNG INSGESAMT.
E86Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)DeutschSUPER SAVINGLED SAVING 33Das Datenspeichern hängt von der Bedienplatte. Also, solltendiese Werte von jeder Bedienplatte und jedemBedienplattehersteller verschieden sein.LED SAVING bedeutet, dass, wie viel Energie mit Hilfe vonWLED Bedienplatte statt CCFL Bedienplatte gespart werdenkann.SUPER SAVING bedeutet, dass, wie viel Strom mit Hilfe vonSUPER ENERGY SAVING Funktion gespart werden kann.HINWEISDatenspeichern(W/h):  19 ZollDeutsch
E87FehleranalyseDeutschKein Bild zu sehenÜberprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Ist das Netzkabel desDisplaysangeschlossen?Leuchtet dieBetriebsanzeige?Blinkt dieBetriebsanzeige?Wird die Meldung"AUS.SPEZIFIKATIONF"auf dem Bildschirmangezeigt?Wird die Meldung"SIGNALKABELPRÜFEN" auf demBildschirm angezeigt?• Überprüfen Sie das Netzkabel auf richtigenSitz am Display und and der Stechdose.•Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.•Befindet sich das Display im Energiesparmodus,bewegen Sie die Maus oder drücken Sie einebeliebige Taste auf der Tastatur, um dieBildschirmanzeige zu aktivieren.•Schalten Sie den PC ein.• Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Signalvom PC (Grafikkarte) außerhalb des horizontalenoder vertikalen Frequenzbereichs des DisplaysliegtSehen Sie im Abschnitt 'Technische Daten' indiesem Handbuch nach und konfigurieren Siedas Display neu.• Diese Meldung wird angezeigt, wenn dasSignalkabel zwischen PC und Display nicht (odernicht ordnungsgemäß) angeschlossen ist.Überprüfen Sie das Signalkabel, und versuchenSie es erneut.Wird die Meldung "OSD GESPERRT" auf dem Bildschirm angezeigt?Erscheint die Meldung"OSD GESPERRT",wenn Sie die TasteMENU drücken?• Sie können die aktuellenSteuerungseinstellungen sichern, damit sie nichtversehentlich geändert werden können. Siekönnen die OSD-Steuerungen jederzeit wiederentsperren, indem Sie die Taste MENU fürmehrere Sekunden gedrückt halten. Daraufhinwird die Meldung "OSD ENTRIEGELT"angezeigt.
E88FehleranalyseDeutschFalsche Position aufdem Display.Im Hintergrund sindvertikale Balken oderStreifen sichtbar.Horizontale Störungenin einem Bild odernicht deutlicherkennbare Zeichen.• Drücken Sie die Taste AUTO, um dieDarstellung des Displays automatischoptimal einzustellen.• Drücken Sie die Taste AUTO, um dieoptimale Einstellung für das Displayautomatisch vorzunehmen.• Drücken Sie die Taste AUTO, um dieDarstellung des Displays automatischoptimal einzustellen.• Gehen Sie zu Systemsteuerung --> Anzeige -->Einstellungen und stellen Sie für die Anzeige dieempfohlene Auflösung ein oder nehmen Sie für dieAnzeige die ideale Einstellung vor. Wählen Sie eineFarbeinstellung höher als 24 Bits (True Color).Falsche Bilddarstellung auf dem DisplayWICHTIGGehen Sie am PC zu Systemsteuerung --> Anzeige --> Einstellungen undüberprüfen Sie, ob die Frequenz oder die Auflösung geändert wurde. Wenndies der Fall ist, stellen Sie für die Grafikkarte die empfohlene Auflösung ein.Die Einstellung kann sich je nach Computer und Betriebssystemunterscheiden. Die oben angegebene Auflösung wird für bestimmteGrafikkarten eventuell nicht unterstützt. In diesem Fall wenden Sie sich bittean Ihren Computer- oder Grafikkartenhersteller.Falls die empfohlene Auflösung (optimale Auflösung) nicht ausgewählt wird,werden Zeichen möglicherweise verschwommen dargestellt und das Bilderscheint dunkler, wird abgeschnitten oder verzerrt.Deutsch
NOTEE89FehleranalyseDeutschDie Bildschirmfarbeist monochrom odernicht normal.Der Bildschirm blinkt.Haben Sie denDisplaytreiberinstalliert?• Überprüfen Sie, ob das Signalkabel richtigangeschlossen ist. Befestigen Sie es ggf. miteinem Schraubendreher.• Achten Sie darauf, dass die Grafikkartevorschriftsmäßig in den Steckplatz eingesetzt ist.• Wählen Sie unter Systemsteuerung -Einstellungen eine Farbeinstellung höher als 24Bits (True Color).• Überprüfen Sie, ob der Bildschirm auf Interlaced-Modus eingestellt ist. Falls ja, ändern Sie dieEinstellung auf die empfohlene Auflösung.Falsche Bilddarstellung auf dem Display• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte die Plug&Play-Funktion unterstützt.Wird die Meldung "Monitor nicht erkannt, Plug&Play (VESADDC)-Monitor gefunden" angezeigt?
E90Technische DatenEnglishPlug&Play47,0 cm (18,5 Zoll) Flachbildschirm Aktivmatrix-TFT LCDAntireflexbeschichtungSichtbare Bildschirmdiagonale : 47,0 cm0,300 mm x 0,300 mm (Pixelabstand)Horizontale Freq.         30 kHz bis 61 kHz (Automatisch)Vertikale Freq.             56 Hz bis 75 Hz (Automatisch)Maximal (VESA)Empfohlen (VESA)1366 x 768 bei 60 Hz1366 x 768 bei 60 HzDDC 2BEin-Modus Ruhezustand Ausgeschaltet : 18 W (Typisch)< 0,3 W< 0,3 W        15-poliger D-Sub-SteckerEingangsform              Separate SynchrSignaleingangEingangsform RGB Analog (0,7 Vp-p/75 Ohm)Ständer enthalten Ständer nicht enthaltenBreite44,3 cm / 17,44 zoll           44,3cm / 17,44 zoll  35,0 cm / 13,78 zoll           28,5 cm / 11,22 zoll  16,6 cm /   6,54 zoll             5,5 cm /   2,16 zoll HöheTiefeGewicht (ohne Verpackung)                     2,4 kg ( 5,25 lb )Kippbereich   -5°bis 15°100 - 240 V~ Wechselstrom 50 / 60 Hz 0,8 ABetriebsbedingungenTemperatur             10 °C bis 35 °CLuftfeuchtigkeit       10 % bis 80 % (ohne Kondensation)LagerbedingungenTemperatur            -20 °C bis 60 °CLuftfeuchtigkeit         5 % bis 90 % (ohne Kondensation)Fest verbunden (    ), Abnehmbar ( O )Für NetzsteckdoseSync-EingangVideoeingangAuflösungLeistungsaufnahmeAbmessungenund GewichtNeigungsbereichStromversorgungUmgebungsbedingungenNeig-/SchwenkfußNetzkabelDisplayHINWEISAlle Informationen in diesem Dokumentkönnen ohne Vorankündigung geändert werden.Deutsch
Technische DatenE91DeutschVoreingestellte Modi (Auflösung)* Wenn Sie 1366 x 768 in der Eigenschaft des Monitors nicht wählen, bitteaktualisieren Sie Ihren Grafikkartentreiber bei Ihrem Grafikkartenlieferant.Bildschirm-Modi(Auflösung) Horizontale Freq. (kHz)     Vertikale Freq. (Hz)*Empfohlener ModusL185x720 x 400640 x 480640 x 480800 x 600800 x 600832 x 6241024 x 7681366 x 76831,468 31,469 37,500 37,879 46,875 49,725 48,363 47,712 12345678Ein-ModusRuhezustandAusgeschaltetBlauBlau, blinkend     AusLED-FarbeModusAnzeige7060756075756060
E92Installieren der Halterung für die WandmontageDeutschMODOLegen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf ein Kissen oderein weiches Tuch.Entfernen Sie den Gestell und Untergestell aus dem Produkt in der richtigenRichtung wie in der Abbildung dargestellt.Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen für Wand- oder Wechselhalterungen.Deutsch
Installieren der Halterung für die WandmontageE93Installieren der Halterung für die Wandmontage.Wandmontageplatte (separat erhältlich)WandmontageplatteDas Produkt kann als Standgerät eingesetzt werden oder mithilfeeiner Montageplatte an der Wand angebracht werden.Weitere Informationen erhalten Sie im Installationshandbuch, das derWandmontageplatte beigefügt ist.Kensington SicherheitsvorrichtungVerbindung zu einem Sicherungskabel, das separat in den meistenComputer-Fachgeschäften erhältlich ist.<Abmessungen für Schraubenmontage>Abstand Öffnungen: 75 mm x 75 mmHINWEISEine VESA-Kompatibilität wird nur bei entsprechenden Abmessungen der Halterungund bei Verwendung der entsprechenden Schrauben gewährleistet.Halten Sie sich an die folgenden Angaben des VESA-Standards.* Maximal 784,8 mm (30,9 Zoll)- Stärke Wandhalterung: 2,6 mm- Schrauben: 4,0 mm x Gewindesteigung 0,7 mm x Länge 10 mm* Mindestens 787,4 mm (31,0 Zoll)- Bitte verwenden Sie eine Wandhalterung und Schrauben nach dem VESA-Standard.Deutsch
 FCC Compliance Statement       This equipment has been tested and found to comply within the limitsof a Class B digital device pursuant to Part 15 of  the  FCC  Rules.  Theselimits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference in a residential installation.       This equipment generates,  uses,  and  can  radiate  radio  frequencyenergy and if not installed  and used in accordance  with  the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, thereis no guarantee that interference will not occur in a particular installation.       If this equipment does cause harmful interference to radio or televisi-on reception (which can be determined by turning the equipment  on  andoff), the user is encouraged to try to correct the interference by using oneor more of the following measureCertifications ( English )Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and  the receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit  different  from  that towhich the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution: Changes or modifications not expressly approved  by  the  partyresponsible for compliance  could  void  the  user's  (or your)  authority  tooperate the  equipment.  Only  peripherals  ( digital  input/output  devices,terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class B limits may beattached to this monitor. Operation with non-certified peripherals  is  likelyto result in interference to radio and TV  reception.  Only  shielded  signalcables may be used with this System.NOTICE:   The regulations are applied only to the products with the                   ID LABEL indicating specific requirements.Deutsch
Certifications ( English )2. All  electrical   and  electronic   products  should  be    disposed of  separately  from  the  municipal  waste    stream via designated collection facilities appointed    by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of your old  appliance  will  help  prevent  potential    negative consequences for the environment and human health.4. For more detailed  information  about  disposal  of  your  old  appliance,    please  contact  your  city  office, waste  disposal  service  or  the  shop    where you purchased the product.Disposal of your old applianceWEEE (for Europe )1. When this crossed-out wheeled  bin  symbol is atta-    ched to a product it means the  product  is  covered    by the European Directive 2002/96/EC. HP Recycling ProgramHP encourages customers to recycle used electronic hardware, HP originalprint cartridges, and rechargeable batteries. For more information about recycling programs, go to http://www.hp.com/recycle.“EPEAT registered where applicable / supported.EPEAT registration varies by country - see www.epeat.net for registration status by country.”Congratulations,Your display is designed for both you and the planet!For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel may cause disturbing reections form surrounding light and bright surfaces.As an ENERGY STAR Partner LGE U. S. A.,Inc. has  determined  that  this  product  meets  the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.ENERGY  STAR  is  a  set  of  power-saving guidelines  issued  by  the  U.S.Environmental Protection Agency(EPA).
Programa de reciclagem HPCertificações ( Português )2. Todos os produtos elétricos e eletrônicos devem ser    eliminados separadamente do lixo doméstico através    de pontos de coleta específicos, disponibilizados    pelo governo ou autoridades locais3. A correta eliminação do seu aparelho antigo ajuda  a  evitar potenciais    consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.4. Para  obter  informações  mais  detalhadas  sobre a eliminação do seu     aparelho antigo, contate as autoridades locais, um serviço  de  elimina-    ção de resíduos ou a loja onde comprou o produto.Eliminação do seu antigo aparelhoWEEE (para Europa )1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixa-    do a um produto, significa que o produto é abrangi-    do pela Diretiva Européia 2002/96/EC.A HP incentiva os clientes a reciclar os equipamentos eletrônicos usados,como cartuchos de impressão originais e baterias recarregáveis.Para mais informações sobre programas de reciclagem, acessehttp://www.hp.com/recycle.
Programa de reciclaje de HPHP recomienda a los clientes a reciclar los equipos electrónicos usados,como los cartuchos originales y baterías recargables.Para obtener más información sobre los programas de reciclaje, visitehttp://www.hp.com/recycle.Certificaciones ( Español )2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben    desechar de forma distinta del servicio municipal de    recogida de basura, a través de puntos de recogida    designados por el gobierno o las autoridades locales.3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos  inservibles  con-    tribuye a evitar riesgos potenciales para el medio  ambiente  y la salud     pública.  4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse  de  sus  apara-    tos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto  con  su ayun-    tamiento,  el  servicio  de  recogida  de  basuras  o  el  establecimiento    donde adquirió el productoCómo deshacerse de aparatos eléctricos yelectrónicos viejosWEEE (para Europa )1. Si en un producto aparece el símbolo de  un  conte-    nedor de basura tachado, significa que éste se aco-    ge a la Directiva 2002/96/CE.
Zertifizierungen ( Deutsch )2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssengetrennt vom Hausmüll über dafür staatlichvorgesehenen Stellen entsorgt werden.3. Mit der ordnungsgemänßen Entsorgung des alten Gerärts vermeiden SieUmweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie beider Stadtverwarltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Siedas Produkt erworben haben.Entsorgung von AltgerätenWEEE (for Europe )1. When dieses symbol eines durchgestrichenenAbfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegtdieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
MFL62058581- rev.00Impresso no BrasilImpreso en BrazilPrinted in Brazil670546-B21

Navigation menu