LG Electronics USA HSTND-3271-L LCD Monitor User Manual L200hx final

LG Electronics USA LCD Monitor L200hx final

HSTND-3271-L_User Manual

Download: LG Electronics USA HSTND-3271-L LCD Monitor User Manual L200hx final
Mirror Download [FCC.gov]LG Electronics USA HSTND-3271-L LCD Monitor User Manual L200hx final
Document ID1585385
Application IDfRA/YlLdMrN4x2sd4wR8ww==
Document DescriptionHSTND-3271-L_User Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize197.38kB (2467312 bits)
Date Submitted2011-11-22 00:00:00
Date Available2011-11-23 00:00:00
Creation Date2011-11-17 11:46:02
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Document Lastmod2011-11-17 11:46:02
Document TitleL200hx_final
Document CreatorAdobe Illustrator CS5

L200hx Monitor LCD
Guia do UsuĂĄrio
GuĂ­a del Usuario
User Guide
50,8cm
20,0”
Resolução Ideal:
ResoluciĂłn Ăłptima
Optimum Resolution:
1600 x 900@60Hz
(c) 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition, February 2011.
NĂŁo deixe de ler
a seção Cuidados importantes antes de utilizar o produto. Mantenha o Guia
do usuĂĄrio em um local de fĂĄcil acesso, para futuras consultas. Observe a etiqueta colada na
tampa de trås e passe essas informaçþes ao revendedor quando solicitar manutenção.
No olvide leer la secciĂłn Precauciones importantes antes de utilizar el producto. Conserve el
guĂ­a del usuĂĄrio en un sitio accesible como referencia para el futuro. Consulte la etiqueta que
aparece en la parte posterior del disco y facilite la informaciĂłn que aparece a su distribuidor
cuando necesite algĂşn servicio.
Make sure to read the Important Precautions before using the product. Keep the User's Guide
in an accessible place for future reference. See the label attached on the product and give the
information to your dealer when you ask for service.
Important Precautions
NOTE
THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV
INTRERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT.SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY
TO OPERATE THE EQUIPMENT.
NOTE
This epuipment has been tested and found to comply with the limits for a class
B digital device,pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.This equipment generates,uses and can radiate radio frequency
energy and,if not installed and used in accordance with the instructions,may
cause harmful interference to radio communications.However,there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and the receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A3
Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal.
No entanto, o uso indevido pode provocar choque elĂŠtrico ou incĂŞndio. Para
permitir a operação correta de todas as proteçþes incorporadas neste monitor,
observe as seguintes regras båsicas para instalação, uso e manutenção.
Segurança
PortuguĂŞs
Cuidados importantes
Use somente o cabo elĂŠtrico fornecido com o aparelho. Caso seja utilizado
outro cabo elÊtrico, que não o fornecido pelo fabricante, verifique se ele Ê aprovado pelos padrþes nacionais aplicåveis. Se o cabo de alimentação estiver com
algum tipo de problema, entre em contato com o fabricante ou com o fornecedor
de serviço autorizado mais próximo para substituí-lo.
O cabo de alimentação Ê utilizado como o dispositivo principal de desconexão.
Depois da instalação, verifique se o acesso à tomada Ê fåcil.
Somente use o monitor com uma das fontes de alimentação indicadas nas especificaçþes deste manual ou listadas no monitor. Caso não tenha certeza do tipo
de fonte de alimentação que possui em casa, consulte o revendedor.
Tomadas de corrente alternada sobrecarregadas e cabos de extensão são perigosos. Assim como o são cabos de alimentação desfiados e conectores quebrados, que podem provocar incêndio ou choque elÊtrico. Procure um tÊcnico de
manutenção para troca.
NĂŁo abra o monitor:
Nenhuma peça pode ser manuseada pelo usuårio.
HĂĄ voltagens perigosas, atĂŠ quando estiver desligado.
Se o monitor nĂŁo estiver funcionando adequadamente, entre em contato
com o revendedor.
Para evitar ferimentos pessoais:
NĂŁo coloque o monitor em uma prateleira inclinada, a menos que esteja seguro.
Somente use suportes recomendados pelo fabricante.
Não deixe cair objetos nem exerça impacto sobre o produto. Não atire brinquedos ou objetos na tela do produto.
Para evitar incĂŞndio ou riscos:
Sempre DESLIGUE o monitor quando deixar o recinto por um perĂ­odo longo.
Nunca deixe o monitor LIGADO quando sair de casa.
Não deixe que crianças joguem objetos dentro das aberturas do gabinete do
monitor. Algumas partes internas possuem voltagens perigosas.
NĂŁo acrescente acessĂłrios que nĂŁo tenham sido projetados para este monitor.
Se nĂŁo pretender utilizar o monitor durante um longo perĂ­odo de tempo,
desligue-o da tomada elĂŠtrica.
Em caso de trovoada, nunca toque no cabo elĂŠtrico nem no cabo do sinal, pois
pode ser muito perigoso. Pode provocar choques elĂŠtricos.
Instalação
Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos.
E01
PortuguĂŞs
Cuidados importantes
NĂŁo use este monitor prĂłximo Ă  ĂĄgua como, por exemplo, banheiras, lavatĂłrios,
pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou prĂłximo a
piscinas. Os monitores são equipados com aberturas de ventilação no gabinete
que permitem a liberação do calor gerado durante seu funcionamento. Se
essas aberturas forem bloqueadas, o superaquecimento pode causar falhas
que podem provocar incĂŞndio. EntĂŁo,
NUNCA:
Bloqueie as aberturas de ventilação localizadas na parte inferior colocando o
monitor em cima de camas, sofĂĄs, tapetes etc.
Posicione o monitor em uma instalação embutida a menos que haja ventilação
apropriada.
Cubra as aberturas com panos ou qualquer outro tipo de material.
Coloque o monitor prĂłximo ou sobre um aquecedor ou outra fonte de calor.
NĂŁo esfregue ou bata a tela de LCD em nada rĂ­gido uma vez que pode
arranhĂĄ-lo, estragĂĄ-lo ou danificĂĄ-lo permanentemente.
NĂŁo pressione a tela de cristal lĂ­quido com o dedo durante um longo perĂ­odo
porque pode resultar em fantasmas na imagem.
Alguns defeitos de ponto podem aparecer como manchas vermelhas, verdes
ou azuis na tela. No entanto, isso nĂŁo terĂĄ nenhum impacto ou efeito no desempenho do monitor.
Se possível, use a resolução recomendada para obter uma melhor qualidade
de imagem no monitor de cristal lĂ­quido. Caso seja usado em um modo diferente
da resolução recomendada, algumas imagens escaladas ou processadas podem
ser exibidas. Entretanto, essa ĂŠ uma caracterĂ­stica do painel de cristal lĂ­quido de
resolução fixa.
Deixar uma imagem fixa na tela durante muito tempo pode danificar e marcar
a tela permanentemente. Certifique-se de que utiliza uma proteção de tela no monitor. Este fenômeno tambÊm ocorre em produtos de outros fabricantes, e esta
ocorrĂŞncia nĂŁo estĂĄ coberta pela garantia.
Limpeza:
Desligue o monitor da tomada antes de limpar a tela.
Use um pano ligeiramente umidecido (e nĂŁo molhado). NĂŁo use aerosol diretamente na tela do monitor, porque o produto em excesso pode provocar choque
elĂŠtrico.
Empacotamento:
NĂŁo jogue fora a caixa de papelĂŁo nem o material de empacotamento para o
caso de precisar transportar o aparelho. Se precisar mandar o aparelho para
outro lugar, coloque-o novamente em sua embalagem original.
Descarte com segurança:
A lâmpada fluorescente usada neste produto contÊm uma pequena quantidade
de mercĂşrio.
NĂŁo descarte este produto com o resto do lixo comum.
O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua
regiĂŁo.
E02
Certifique-se que os seguintes itens estĂŁo incluĂ­dos com o seu monitor. Se
faltarem alguns itens, contate o seu vendedor.
Guia do UsuĂĄrio /
CartĂľes
Cabo de alimentação
(Dependendo do paĂ­s)
Cabo de Sinal D-Sub 15-pinos
(Para o ajuste, este cabo de sinal
deve ser ligado ao produto
antes de ser ligado.)
Cabo de Sinal DVI-D
(Esta caracterĂ­stica nĂŁo estĂĄ
disponĂ­vel em todos os paĂ­ses.)
NOTA
Estes acessĂłrios podem parecer diferentes dos apresentados neste
manual.
O usuĂĄrio deve utilizar cabos de interface de sinais protegidos
(cabo de 15 pinos Dsub) com nĂşcleos de ferrite para
manter o cumprimento das normas em relação ao produto.
E03
PortuguĂŞs
Conectando o monitor
PortuguĂŞs
Conectando o monitor
Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos
conectados estĂŁo desligados.
Conectando a base de sustentação
1. Coloque o monitor com a parte
da frente virada para baixo num pano
macio.
2. Monte a base de sustentação no
corpo da base.
Obs.: NĂŁo retirar o pino de bloqueio
durante a montagem.
Pino de Bloqueio
Corpo da base
3. Na parte de trĂĄs da base, use uma
moeda para apertar o parafuso no
sentido horĂĄrio.
4. Levante e gire o monitor para que
fique voltado para a frente. Conecte os cabos.
Base
5. Quando quiser separar o monitor da base,
use uma moeda para soltar o parafuso no
sentido anti-horĂĄrio.
IMPORTANTE
A fita e o pino de travamento sĂł podem ser removidos do monitor
após colocå-lo em pÊ. O não cumprimento desta recomendação pode
ferir o usuĂĄrio.
Manusear o produto com cuidado:
Ao levantar ou movimentar o produto, nĂŁo segure ou toque a parte
frontal da tela LCD, isso pode danificĂĄ-la. (Segure pelo corpo da base
ou pela base).
A ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor
pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.
Não transporte o produto de cabeça para baixo segurando-o apenas
pela base. O produto pode cair, ser danificado e ainda ocasionar
algum acidente.
E04
Após a instalação ajuste o ângulo como a figura abaixo
Posicionando o monitor
1. Ajuste a posição do painel de vårias maneiras atÊ encontrar a que
lhe proporcione maior conforto.

 
IMPORTANTE
Quando ajustar o ângulo da tela, não coloque o dedo
entre a parte de cima do monitor e a base da coluna.
Isso pode ocasionar acidente.
Variação de altura: måxima
4,33 polegadas (110,0 mm)
IMPORTANTE
NĂŁo ĂŠ necessĂĄrio voltar a
colocar o pino de bloqueio
depois de removido para
regular a altura.
ERGONÔMICO
*Certifique-se de que
removeu o pino de
bloqueio para regular
a altura
E05
Para manter uma posição
de visualização ergonômica
e confortĂĄvel, recomenda-se
que o ângulo de inclinação
do monitor nĂŁo exceda
5 graus.
PortuguĂŞs
Conectando o monitor
PortuguĂŞs
Conectando o monitor
3. Utilizando a função Pivot
A função Pivot permite que o usuårio rode o monitor 90 graus no sentido horårio.
1. Eleve o monitor atÊ a altura måxima para utilizar a função Pivot.
2. Paisagem & Retrato: É possível rodar o painel 90º no sentido horário. Gire com
cuidado evitando contato entre a parte superior do monitor e a base da coluna,
isso pode danificar o produto.
Seção da
parte superior
Seção da coluna
3. Cuidado com os cabos quando rodar o monitor.
E06
Ligar o equipamento ao PC
1. Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros
dispositivos conectados estĂŁo desligados.
2. Conecte o cabo de sinal 1 e o cabo de energia 2 nesta sequĂŞncia. Quando
conectado, aperte o parafuso do cabo de sinal .
A Conecte o Cabo DVI-D (Sinal digital)
B Conecte o Cabo D-sub (Sinal analĂłgico)
NOTA
Esta Ê uma representação simplificada da visão da parte traseira.
Essa visĂŁo traseira representa um modelo geral; o seu monitor pode ter aspecto
diferente do mostrado.
Quando for utilizar o adaptador
de entrada sinal D-Sub para
Macintosh:
Adaptador para Mac:
Para Apple Macintosh, ĂŠ preciso
adquirir um adaptador para mudar
o conector D-sub VGA de 15 pinos
e alta densidade (3 filas) do cabo
fornecido para um conector de 15
pinos de 2 filas.
Varia de acordo
com o modelo.
Conectado Ă 
tomada
Sinal digital DVI-D
(Esse recurso nĂŁo estĂĄ
disponĂ­vel em todos os
paĂ­ses.)
PC
PC
Ligar o cabo do sinal
de entrada e fixar o
mesmo rodando no
sentido da seta, como
apresentado na figura.
3. Pressione o botĂŁo de ligar/desligar no painel frontal para ligar. Quando o monitor
estiver ligado, a ‘Função Definir Auto Imagem’ é executada automaticamente.
(Apenas Modo
AnalĂłgico)
BotĂŁo de Ligar
NOTA
‘Função de configuração automática da imagem’: Essa função fornece ao usuário as configurações
ideais da tela. Quando o usuårio conecta o monitor pela primeira vez, essa função ajusta
automaticamente a tela de acordo com a configuração ideal para os sinais de entrada individuais.
Função ‘AUTO': Caso se depare com problemas, como uma tela ofuscada, letras ofuscadas, tela
cintilante, com inclinação enquanto utiliza o dispositivo ou depois de alterar a resolução da tela,
pressione o botão de função AUTO para melhorar a resolução.
E07
PortuguĂŞs
Conectando o monitor
PortuguĂŞs
Funçþes do Painel de Controle
Controles do painel frontal
Controle
BotĂŁo MENU
Função
OSD BLOQUEADO / DESBLOQUEADO
Esta função permite bloquear as configuraçþes atuais de controle, de forma que elas
nĂŁo possam ser alteradas inadvertidamente.
Mantenha pressionado o botĂŁo MENU
alguns segundos. A mensagem "OSD
BLOQUEADO" deve aparecer.
Pode desbloquear as definiçþes de tela a
qualquer momento, pressionado o botĂŁo
MENU durante alguns segundos.
A mensagem "OSD DESBLOQUEADO"
deve aparecer .
E08
Controle
BotĂŁo SUPER
ENERGY SAVING
BotĂŁo AUTO
Função
Use este botĂŁo para entrar menu SUPER
ENERGY.
Para mais informação, consulte a pågina 17
AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGEM
Quando ajustar as configuraçþes de
exibição, sempre pressione o botão AUTO
antes de realizar alguma modificação na
tela. (Apenas Modo AnalĂłgico) Isso ajustarĂĄ
automaticamente a imagem do monitor para
as configuraçþes ideais para o tamanho
atual de resolução de tela (modo de
exibicĂŁo).
O melhor modo de exibição Ê
L200hx: 1600 x 900 @60Hz
BotĂŁo INPUT
(Fonte Hot Key)
BotĂŁo EXIT
BotĂŁo de
ligar/ Desligar
e indicador de
Energia
Quando dois sinais de entrada, de duas
fontes diferentes, estĂŁo ligados, ĂŠ possĂ­vel
selecionar o sinal de entrada que desejar
(D-Sub / DVI ). Quando estĂĄ ligado
apenas um sinal, este ĂŠ automaticamente
detectado. A definição padrão Ê D-Sub.
Sair do OSD (Menu de tela).
Use esse botĂŁo para ligar ou desligar o
monitor.
Se o monitor estiver funcionado corretamente, o indicador de luz fica branco.
Se a tela estiver em modo de latĂŞncia
(Energy Saving), o indicador de luz ficarĂĄ
piscando branco.
E09
PortuguĂŞs
Funçþes do Painel de Controle
PortuguĂŞs
Ajuste do On Screen Display (OSD) Control (Controle na tela)
Ajuste da tela
Com o sistema On Screen Display Control, ĂŠ rĂĄpido e fĂĄcil fazer ajustes
no tamanho da imagem, na posição e nos parâmetros operacionais do
monitor. Abaixo, segue um pequeno exemplo para familiarizĂĄ-lo com o
uso dos controles. A próxima seção apresenta um perfil dos ajustes e
das seleçþes disponíveis que podem ser feitos usando o OSD.
Para fazer ajustes no On Screen Display, siga estas etapas:
Pressione qualquer botĂŁo exceto o POWER, em seguida, o
menu principal do OSD aparece.
Para ter acesso ao controle, use os BotĂľes correspondentes.
Utilize os botĂľes
para ajustar a imagem para o nĂ­vel
desejado. Utilize o botĂŁo ( ) para selecionar outros itens
do submenu.
Pressione o botĂŁo EXIT para sair do OSD.
E10
A tabela a seguir indica todos os menus de configuração, controle e
ajuste do On Screen Display.
DSUB
DVI-D
Menu principal
MENU
Submenu
BRILHO
: Entrada D-SUB (Sinal analĂłgico)
: Entrada DVI-D (Sinal digital)
Entrada
suportada
Descrição
DSUB
Para ajustar o brilho da tela
Para ajustar o tamanho da
imagem
FREQ. ORIGINAL
TEMP COR
Para personalizar a cor da
tela
PREDEFINIR/ USUÁRIO
Para ajustar o contraste da
tela
CONTRASTE
Para alterar o status da tela
para um ambiente
operacional personalizado
IDIOMA
CONF. FABRICA
DSUB
SUPER
ENERGY
SAVING
ON
Ative a função SUPER
ENERGY SAVING
OFF
Desative a função SUPER
ENERGY SAVING
REPOSIÇÃO
Inicializa o SUPER ENERGY
SAVING e configura para o
modo "OFF"
NOTA
A ordem dos Ă­cones pode ser diferente da apresentada dependendo
     .
E11
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
Anteriormente, foi apresentado o procedimento para seleção e ajuste
de um item usando o sistema OSD. Abaixo, estĂŁo listados os Ă­cones,
os nomes dos ícones e as descriçþes dos ícones de todos os itens do
Menu.
Pressione o botĂŁo MENU e o menu principal da tela OSD serĂĄ exibido.
Nome do
menu
Ícones
Submenus
Dica dos
botĂľes
Sair
Ajustar (reduzir/aumentar)
Selecionar outro submenu
Reiniciar para seleccionar submenu
NOTA
Talvez os idiomas do menu OSD (On Screen Display, informaçþes
na tela) do monitor sejam diferentes dos descritos no manual.
E12
Menu principal
Submenu / Descrição
BRILHO
Para ajustar o brilho da tela.
WIDE (LARGURA)
FREQ. ORIGINAL
Este exibe em visĂŁo de largura
irrelevante a partir da entrada
de sinal de vĂ­deo.
ORIGINAL
Mude a razĂŁo de sinal e imagem
de entrada para original.
*Estå função só funciona se a
resolução de entrada Ê inferior a
razĂŁo de monitor (16:9).
TEMP. de COR
PREDEFINIR
Selecione a cor da tela.
 Quente: Defina a tela para
cor quente.
 MĂŠdio: Definir a tela para
cor mĂŠdia.
 Frio:Definir a tela para
cor fria.
USUÁRIO
VERMELHO: Configurar seus
prĂłprios nĂ­veis de cor vermelha.
VERDE: Configurar seus
Exit : Sair
: Mover
: Selecionar outro submenu
prĂłprios nĂ­veis de cor verde.
AZUL: Configurar seus
prĂłprios nĂ­veis de cor azul.
E13
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
Menu
principal
Menu principal
Submenu
/ Descrição
Submenu
/ Descrição
CONTRASTE
Para ajustar o contraste da tela.
IDIOMA
Para escolher o idioma no qual
os nomes dos controles serĂŁo
exibidos.
CONF FABRICA
Restaura todas as configuraçþes
padrĂŁo de fĂĄbrica exceto a de
"IDIOMA".
Pressione o botĂŁo
, para
redefinir imediatamente.
Exit : Sair
: Mover
: Selecionar outro submenu
E14
Anteriormente, foi apresentado o procedimento para seleção e ajuste
de um item usando o sistema OSD. Abaixo, estĂŁo listados os Ă­cones,
os nomes dos ícones e as descriçþes dos ícones de todos os itens do
Menu.
Pressione o botĂŁo SUPER ENERGY SAVING e o menu principal da tela OSD serĂĄ exibido.
Nome do
menu
Submenus
Ícones
Dica dos
botĂľes
Sair
Mover
Reiniciar para seleccionar submenu
NOTA
Talvez os idiomas do menu OSD (On Screen Display, informaçþes
na tela) do monitor sejam diferentes dos descritos no manual.
E15
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
Menu principal
Submenu / Descrição
ON
Ativa a função SUPER ENERGY
SAVING. Quando o valor atual
for ON, a cor do SUPER SAVING
ĂŠ verde.
OFF
Desativa a função SUPER
ENERGY SAVING.
Neste caso o monitor estĂĄ na
função LED SAVING.
Quando o valor da configuração
for OFF, a cor do SUPER
SAVING ĂŠ cinza.
REPOSIÇÃO
Elimine os valores TOTAL DE
REDUÇÃO DE POTÊNCIA e
TOTAL REDUÇÃO CO2.
Exit : Sair
: Reduzir
: Reiniciar para selecionar submenu
OK: Selecionar
TOTAL DE REDUÇÃO DE POTÊNCIA: A energia é poupada durante o uso.
TOTAL REDUÇÃO CO2: Mude a TOTAL REDUÇÃO DE POTÊNCIA para a
TOTAL REDUÇÃO CO2.
E16
NOTA
DADO POUPADO ( W/h):
20 polegadas
SUPER SAVING
LED SAVING

Dado Poupado depende do Painel (LCD). Assim, esses
valores podem variar conforme o fornecedor do mĂłdulo LCD.
LED SAVING significa a quantidade de energia que pode
ser poupada usando o Painel WLED em vez de Painel CCFL.
SUPER SAVING significa a quantidade de energia que
pode ser poupada usando função SUPER ENERGY SAVING.
E17
PortuguĂŞs
Ajuste e seleção do On Screen Display (OSD)
PortuguĂŞs
Solução de problemas
Antes de chamar a assistĂŞncia tĂŠcnica, verifique os seguintes itens.
NĂŁo hĂĄ imagem
O cabo de alimentação do monitor estå
conectado?
 Verifique se o cabo de alimentação estå
devidamente conectado Ă  tomada de
alimentação.
A luz do indicador
de energia estĂĄ
acesa ?
 Pressione o botĂŁo Power.
O indicador de
energia estĂĄ
intermitente?
 Se o computador estiver no modo de economia de energia, tente mover o mouse
ou pressionar qualquer tecla do teclado
para que a tela apareça.
 Tente ligar no PC.
A mensagem
"FORA DA ESCALA"
ĂŠ exibida na tela?
 Essa mensagem ĂŠ exibida quando o sinal
do PC (placa de vĂ­deo) estĂĄ fora da faixa
de frequência horizontal ou vertical do monitor. Consulte a seção "Especificaçþes"
deste manual e configure novamente o
monitor.
Uma mensagem
"VERIF SINAL" ĂŠ
exibida na tela ?
 Essa mensagem ĂŠ exibida quando o
cabo de sinal entre o PC e o monitor nĂŁo
estĂĄ conectado. Verifique o cabo de sinal
e tente novamente.
Uma mensagem "OSD BLOQUEADO" ĂŠ exibida na tela ?
Uma mensagem
"OSD BLOQUEADO"
ĂŠ exibida quando
vocĂŞ pressiona o
botĂŁo MENU?
 É possível proteger as configurações
atuais dos controles, de forma que nĂŁo
possam ser alteradas inadvertidamente.
Pode desbloquear os controles OSD
quando desejar, pressionando o botĂŁo
MENU alguns segundos. A mensagem
"OSD DESBLOQUEADO" deve aparecer.
E18
A imagem exibida estĂĄ incorreta
A posição da
imagem estĂĄ
incorreta.
 Pressione o botĂŁo AUTO para ajustar
automaticamente a imagem do monitor
para a configuração ideal.
No fundo da tela,
listras ou barras
verticais estĂŁo
visĂ­veis.
 Pressione o botĂŁo AUTO para ajustar
automaticamente a imagem do monitor
para a configuração ideal.
Qualquer ruído horizontal que apareça
em uma imagem ou
caractere nĂŁo ĂŠ
claramente
representado.
 Pressione o botĂŁo AUTO para ajustar
automaticamente a imagem do monitor
para a configuração ideal.
 Verifique Painel de controle --> VĂ­deo -->
Configuraçþes e ajuste o vídeo para a
resolução recomendada ou ajuste a imagem do monitor para a definição ideal.
Ajuste a resolução das cores para um
valor acima de 24 bits (true color).
IMPORTANTE
Verifique Painel de controle --> Vídeo --> Configuraçþes e veja
se a frequência ou a resolução foi alterada. Em caso positivo,
reajuste a placa de vídeo na resolução recomendada.
Se a resolução recomendada (resolução ideal) não for selecionada,
as letras podem ficar desfocadas e a imagem indistinta ou truncada.
Certifique-se de que foi selecionada a resolução recomendada.
O mĂŠtodo de ajuste pode ser diferente conforme o computador e o
S/O (Sistema Operacional) e a resolução acima mencionada poderå não ser suportada pelo desempenho da placa gråfica. Neste
caso, consulte o fabricante do computador ou da placa grĂĄfica.
E19
PortuguĂŞs
Solução de problemas
PortuguĂŞs
Solução de problemas
A imagem exibida estĂĄ incorreta
A cor da tela estĂĄ
monocromĂĄtica
ou anormal.
 Verifique se o cabo de sinal estĂĄ conectado corretamente e use uma chave de
fenda para soltĂĄ-lo, se necessĂĄrio.
 Verifique se a placa de vĂ­deo estĂĄ inserida corretamente no slot.
 Ajuste a resolução das cores para um
valor acima de 24 bits (true color) em
Painel de controle - Configuraçþes.
A tela pisca.
 Verifique se a tela estĂĄ configurada no
modo entrelaçado. Caso esteja, mude
para a resolução recomendada.
Uma mensagem "Monitor desconhecido, monitor
Plug&Play (VESA DDC) encontrado" ĂŠ exibida?
O driver do monitor
foi instalado ?
 Certifique-se de verificar se a placa de
vídeo Ê compatível com a função
Plug & Play.
E20
Monitor
Entrada de
sincronismo
Flat Panel Active matrix-TFT LCD
Revestimento anti-luminosidade
Tamanho diagonal visĂ­vel (cm):
Pixel pitch (mm)
20,0 polegadas
<
0,2766 x 0,2766
Freq. horizontal
= = +8
Freq. vertical
56 - 75 Hz
Sincronizada Separada Digital
Forma de entrada
Entrada
de vĂ­deo
Entrada de sinal
Forma de entrada
Resolução
Conector D-Sub de 15 pinos
Conector DVI - D(Digital)
AnalĂłgico RGB (0,7Vp-p/75ohm), Digital
MĂĄxima(VESA)
Recomendada(VESA)
1600 x 900@60Hz
1600 x 900@60Hz
Plug&Play
Conecte e ligue.
DDC 2B (Digital) DDC2AB(Analog.)
Consumo
de energia
Modo ligado
Modo "stand by"
Modo desativado
20W(TĂ­pico)
[ <=\
[ <=\
DimensĂľes
Suporte incluĂ­do
Largura
(cm  pol.)
Altura (Min.) (cm  pol.)
Altura (MĂĄx.) (cm  pol.)
Profundidade (cm  pol.)
]<  <]=
34,41  13,54
45,41  ]<]
22,44  <=
Suporte excluĂ­do
Largura
(cm  pol.)
Altura
(cm  pol.)
Profundidade (cm  pol.)
]<  <]=
<$  11,24
6,14  2,41
Peso lĂ­quido (Kg  libras)
Ajustes de
posiçþes
Variação da inclinação
Condiçþes
ambientais
Condiçþes operacionais
Temperatura
Umidade
Condiçþes de armazenamento
Temperatura
Umidade
Altura
3,6  <
^  ^
(mm  pol.)
110  4,33
10°C a 35°C
     
-20°C a 60°C
5% a 90% sem condensação
Base giratĂłria
Anexada (
Cabo de alimentação
Entrada de alimentação
  ! #$+8
), NĂŁo-anexada ( O )
Tipo de parede - Tomada
1,0 A
E21
PortuguĂŞs
Especificaçþes
PortuguĂŞs
Especificaçþes
Modos preestabelecidos (Resolução)
L200hx
*9
Modos de exibição
(Resolução)
Freq. horizontal (kHz)
720 x 400
$ _ 
$ _ 
 _ $
 _ $
 _ ]$
 _ ]$
 _ $
1600 x 900
=<$
31,469
37,500
=]<]`
$<]
<=$=
60,123
67,500
60,000
Freq. vertical (Hz)
70
60
75
60
75
60
75
75
60
* Modo Recomendado
Indicador
MODO
Modo ligado
Modo de espera
Modo desativado
LED Colorido
Branco
Piscando Branco
Desligado
E22
Este produto cumpre as especificaçþes da placa de montagem na parede ou
do dispositivo de intercâmbio.
Posicione o monitor com a parte
da frente voltada para baixo sobre
um o tecido macio.
PortuguĂŞs
Instalar a placa de montagem na parede
Remova a parte superior e a coluna
utilizando uma chave de fenda.
Instalar a placa de montagem na parede.
Placa de montagem na parede(comprada separadamente)
É do tipo vertical ou de montagem na parede e pode ser fixado com a placa de
montagem na parede. Para mais detalhes, consulte o manual de instalação que
ĂŠ fornecido quando adquire a Placa de montagem na parede.
DismensĂŁo do furo: 100 mm x 100 mm.
Slot de segurança Kensington
Conectado a um cabo de retenção que pode ser comprado
separadamente na maioria das lojas de produtos de informĂĄtica.
NOTA
A compatibilidade VESA irĂĄ respeitar
apenas a interface dimensĂľes e
especificaçþes dos parafusos.
Utilize VESA standard abaixo descritos
{]<   |} } =<` ~ 
-Espessura do adaptador de montagem na
parede: 2,6 mm
-Parafuso: 4,0mm x afastamento 0,7mm x
comprimento 10 mm
{]]<  €~} } =< ~ 
-Utilize o adaptador de montagem na
parede VESA e respectivos parafusos.
E23
Placa de
montagem
EspaĂąol
Precauciones importantes
Esta unidad se diseùó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el
uso inadecuado de la unidad puede causar descargas elĂŠctricas o riesgo de incendios.
Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad
incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas bĂĄsicas para su instalaciĂłn,
uso y mantenimiento.
Seguridad
Utilice Ăşnicamente el cable de alimentaciĂłn suministrado con la unidad. Si el cable que va
a utilizar no es el suministrado por el proveedor, asegĂşrese de que ha sido debidamente
homologado segĂşn la normativa local correspondiente. Si este cable de alimentaciĂłn
tuviera algĂşn defecto, pĂłngase en contacto con el fabricante o con el servicio de
reparaciĂłn autorizado mĂĄs prĂłximo para sustituirlo por otro.
El cable de alimentaciĂłn se utiliza como dispositivo de desconexiĂłn principal. AsegĂşrese
de que puede acceder fĂĄcilmente al enchufe tras la instalaciĂłn.
Conecte la pantalla Ăşnicamente al tipo de fuente de alimentaciĂłn indicada en las
especificaciones de este manual o que figura en la pantalla. Si no estĂĄ seguro del tipo de
fuente de alimentaciĂłn de que dispone, consulte con su distribuidor.
Las tomas de corriente de CA y los cables de extensiĂłn sobrecargados, asĂ­ como los
cables de alimentaciĂłn desgastados y los enchufes rotos son peligrosos y pueden ser la
causa de descargas o incendios. Llame al tĂŠcnico del servicio de mantenimiento para
sustituir estos componentes.
Mientras esta unidad estĂŠ conectada a la toma de corriente, seguirĂĄ conectada a una
fuente de alimentaciĂłn incluso si apaga la unidad con el interruptor.
No abra la pantalla:
En el interior no hay componentes que el usuario pueda reparar.
En el interior el voltaje es alto y peligroso incluso cuando no hay suministro de alimentaciĂłn.
PĂłngase en contacto con su distribuidor si la pantalla no funciona correctamente.
Para evitar lesiones personales:
No coloque la pantalla en una estanterĂ­a inclinada a menos que estĂŠ correctamente
asegurada.
Utilice Ăşnicamente un lugar recomendado por el fabricante.
No deje que caiga ningĂşn objeto sobre el producto y evite cualquier golpe. No arroje juguetes
ni otros objetos a la pantalla del producto. Puede ocasionar daĂąos personales, problemas en
el producto y daĂąar la pantalla.
Para evitar incendios u otros peligros:
Apague siempre la pantalla (OFF) si va a salir de la habitaciĂłn por un tiempo prolongado.
Nunca deje la pantalla encendida (ON) cuando salga de casa.
Evite que los niĂąos arrojen o metan objetos por las aberturas de la pantalla. Algunas piezas
internas emiten niveles de voltaje peligrosos.
No aĂąada accesorios que no hayan sido diseĂąados para esta pantalla.
Si no presta atenciĂłn a la pantalla durante un perĂ­odo de tiempo prolongado, desconĂŠctela
de la toma de la pared.
En caso de tormenta o relĂĄmpagos, nunca toque el cable de alimentaciĂłn ni el cable de seĂąal
ya que es muy peligroso. Se puede producir una descarga elĂŠctrica.
E24
Durante la instalaciĂłn
No coloque objetos sobre el cable de alimentaciĂłn ni los pase por encima de ĂŠl; no
coloque la pantalla donde el cable de alimentaciĂłn pueda resultar daĂąado.
No utilice esta pantalla cerca del agua como en una baĂąera, un lavabo, un fregadero, en
suelo mojado o cerca de una piscina. Las pantallas incluyen aberturas de ventilaciĂłn
para permitir la expulsiĂłn del calor que generen durante el funcionamiento. En caso de
bloqueo de estas aberturas, el calor acumulado puede causar fallos o incluso incendios.
Por lo tanto,
NUNCA:
Bloquee las ranuras de ventilaciĂłn inferiores colocando la pantalla en una cama, un
sofĂĄ, una alfombra, etc.
Coloque la pantalla en un habitĂĄculo cerrado a menos que disponga de ventilaciĂłn
adecuada.
Cubra las aberturas con tela u otro material.
Coloque la pantalla cerca o encima de un radiador o una fuente de calor.
EspaĂąol
Accesorios
No roce ni golpee la pantalla LCD de matriz activa con nada que sea duro, ya que podrĂ­a
araĂąarla, estropearla o daĂąarla de forma permanente.
No presione la pantalla LCD con el dedo por un perĂ­odo de tiempo prolongado, porque
podrĂ­a provocar que la imagen se quedase en la pantalla.
Algunos defectos de punto podrĂ­an aparecer como manchas rojas, verdes o azules en la
pantalla. Sin embargo, esto no afectarĂĄ al funcionamiento de la pantalla.
Si es posible, utilice la resoluciĂłn recomendada para obtener la mejor calidad de imagen
en la pantalla LCD. Si se utiliza en otro modo que no sea la resoluciĂłn recomendada,
podrĂ­an aparecer en la pantalla algunas imĂĄgenes a escala o procesadas. Sin embargo,
esto es caracterĂ­stico del panel LCD de resoluciĂłn fija.
Si deja una imagen fija en la pantalla durante un perĂ­odo de tiempo prolongado, puede
que la pantalla se daĂąe y la imagen se deteriore. AsegĂşrese de que su monitor tiene un
salvapantallas. Este fenĂłmeno tambiĂŠn ocurre en productos de otros fabricantes, y es
un caso que no estĂĄ contemplado en la garantĂ­a.
Limpieza:
Desenchufe la pantalla antes de limpiar su superficie.
Utilice un paĂąo ligeramente hĂşmedo, no mojado. No utilice un aerosol directamente
sobre la pantalla porque un exceso de pulverizaciĂłn puede provocar descargas
elĂŠctricas.
Volver a embalar:
l No tire la caja ni los materiales de embalaje. Son un contenedor idĂłneo para
transportar la unidad. Cuando traslade la unidad a otra ubicaciĂłn, vuelva a embalarla
en su material original.
CĂłmo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura:
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo harĂ­a con los residuos
generales de su hogar.
Debe hacerlo segĂşn las normativas locales correspondientes.
E25
EspaĂąol
Accesorios
AsegĂşrese de que los artĂ­culos siguientes se han incluido con su monitor. Si falta alguno,
pĂłngase en contacto con su distribuidor.
GuĂ­a de usuario/
Tarjetas
Cable de alimentaciĂłn
(Dependiendo del paĂ­s)
Cable de seĂąal D-Sub de 15
contactos
(Para configurarlo, el cable de seĂąal
puede haberse conectado al
producto antes del envĂ­o.)
Cable de seĂąal DVI-D
(Esta caracterĂ­stica no estĂĄ disponible
en todos los paĂ­ses.)
NOTA
Estos accesorios pueden parecer distintos de los mostrados aquĂ­.
El usuario debe utilizar cables de interfaz de seĂąal blindados (cable D-sub de 15 pines, cable DVI-D)
con nĂşcleos de ferrita para mantener la conformidad con el estĂĄndar del producto.
E26
Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos
conectados estĂŁo desligados.
Conectando a base de sustentação
1. Coloque o monitor com a parte
da frente virada para baixo num pano
macio.
2. Monte a base de sustentação no
corpo da base.
Obs.: NĂŁo retirar o pino de bloqueio
durante a montagem.
Pino de Bloqueio
Corpo da base
3. Na parte de trĂĄs da base, use uma
moeda para apertar o parafuso no
sentido horĂĄrio.
4. Levante e gire o monitor para que
fique voltado para a frente. Conecte os cabos.
Base
5. Quando quiser separar o monitor da base,
use uma moeda para soltar o parafuso no
sentido anti-horĂĄrio.
IMPORTANTE
A fita e o pino de travamento sĂł podem ser removidos do monitor
após colocå-lo em pÊ. O não cumprimento desta recomendação pode
ferir o usuĂĄrio.
Manusear o produto com cuidado:
Ao levantar ou movimentar o produto, nĂŁo segure ou toque a parte
frontal da tela LCD, isso pode danificĂĄ-la. (Segure pelo corpo da base
ou pela base).
A ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor
pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.
Não transporte o produto de cabeça para baixo segurando-o apenas
pela base. O produto pode cair, ser danificado e ainda ocasionar
algum acidente.
E27
EspaĂąol
ConexiĂłn de la pantalla
EspaĂąol
ConexiĂłn de la pantalla
ATras la instalaciĂłn, ajuste el ĂĄngulo como se muestra a continuaciĂłn.
ColocaciĂłn de la pantalla
1. Ajuste la posiciĂłn del panel de diferentes formas, para conseguir la
mĂĄxima comodidad.

 
IMPORTANTE
Cuando ajuste el ĂĄngulo de la pantalla, no ponga el dedo entre la parte superior
del monitor y el cuerpo del soporte.Si lo hace, podrĂ­a hacerse daĂąo en los
dedos.
Rango de altura :mĂĄximo
4,33 pulgadas (110,0 mm)
IMPORTANTE
No es necesario volver a
colocar el pasador de
bloqueo para ajustar la
altura.
ERGONOMÍA
*Es importante que
extraiga el pasador de
bloqueo para poder
ajustar la altura.
E28
Para mantener una posiciĂłn de
visiĂłn ergonĂłmica y cĂłmoda, se
recomienda que el ĂĄngulo de
inclinaciĂłn hacia delante supere
los 5 grados.
3. Uso de la funciĂłn Pivot
La funciĂłn Pivot permite rotar la pantalla 90 grados hacia la derecha.
1.Fije el monitor hasta su altura mĂĄxima para utilizar la funciĂłn Pivot.
2. Vertical y horizontal: Puede girar el panel 90° en el sentido de las agujas del reloj.
Tenga cuidado y evite el contacto entre la parte superior del monitor y la base del
soporte cuando gire la pantalla para acceder a la funciĂłn Pivot. Si la parte superior
del monitor toca la base del soporte, ĂŠsta Ăşltima podrĂ­a romperse.
SecciĂłn
superior
SecciĂłn inferior
3. Tenga cuidado con los cables cuando realice esta operaciĂłn.
E29
EspaĂąol
ConexiĂłn de la pantalla
EspaĂąol
ConexiĂłn de la pantalla
ConexiĂłn al PC
1. Antes de configurar el monitor, asegĂşrese de haber desconectado la corriente, el
ordenador y cualquier otro dispositivo.
2. Conecte el cable de entrada de seĂąal 1 y el cable de alimentaciĂłn 2 en orden
y, a continuaciĂłn, apriete el tornillo del cable de seĂąal.
A Conecte el cable DVI-D (SeĂąal digital)
B Conecte el cable D-sub (SeĂąal analĂłgica)
NOTA
Esta es una imagen simplificada de la parte posterior.
Esta vista de la parte posterior es la de un modelo general; su pantalla puede
variar respecto a la que se muestra.
Al utilizar un terminal de cable de
entrada de seĂąal D-Sub para
Macintosh:
Adaptador para Mac:
Para Apple Macintosh es necesario un
adaptador de enchufe independiente
para cambiar el conector D-sub VGA de
alta densidad de 15 patillas (3 filas) del
cable suministrado por uno de 15
patillas y 2 filas.
VarĂ­a en funciĂłn
del modelo.
Tipo de toma
de pared
SeĂąal digital DVI-D
(Esta funciĂłn no estĂĄ
disponible en todos los
paĂ­ses)
PC
PC
Conecte el cable de
entrada de seĂąal y
apriĂŠtelo girando en
la direcciĂłn de la
flecha, como se
muestra en la figura.
3. Pulse el botĂłn de encendido del panel frontal para encender el equipo. Al encender
el monitor, la “Función de configuración automática de imagen” se ejecutará
automĂĄticamente.
(SĂłlo para el
CONFIGURACIÓN MANUAL
modo analĂłgico)
CONFIGURACIÓN DE IMAGEN
BotĂłn de
alimentaciĂłn
NOTA
‘Función de configuración de autoimagen’: esta función ofrece al usuario una configuración de
pantalla Ăłptima. Cuando el usuario conecta el monitor por primera vez, esta funciĂłn ajusta
automĂĄticamente la pantalla a la configuraciĂłn Ăłptima de cada seĂąal de entrada.
Función “AUTO” : Si al utilizar el dispositivo o tras cambiar la resolución de la pantalla, se
encuentra con problemas como: pantalla borrosa, letras poco claras, parpadeo de la pantalla o que
ĂŠsta se ha inclinado, pulse el botĂłn correspondiente a AUTO para mejorar la resoluciĂłn.
E30
EspaĂąol
Funciones del panel de control
Controles del panel frontal
Controles
BotĂłn MENU
FunciĂłn
OSD BLOQUEADO / DESBLOQUEADO
Esta funciĂłn permite bloquear la configuraciĂłn
de control actual para que no se pueda
modificar por error.
Pulse y mantenga presionado el botĂłn MENU
durante varios segundos. DeberĂ­a aparecer el
mensaje "OSD BLOQUEADO".
Puede desbloquear los controles del menĂş en
pantalla en cualquier momento pulsando el
botĂłn MENU durante varios segundos.
DeberĂ­a aparecer el mensaje "OSD
DESBLOQUEADO".
E31
EspaĂąol
Funciones del panel de control
Controles
FunciĂłn
BotĂłn SUPER
ENERGY SAVING
Utilice este botĂłn para entrar el menĂş de
SUPER ENERGY SAVING.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn, consulte la
~‚ =ƒ
BotĂłn AUTO
CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA
AJUSTE DE IMAGEN
AJUSTE AUTOMÁTICO DE IMAGEN
Cuando ajuste la configuraciĂłn de la
pantalla, pulse siempre el botĂłn AUTO
antes de abrir la presentaciĂłn en pantalla
Display (OSD). (SĂłlo para el modo
analĂłgico)
AsĂ­ se ajustarĂĄ automĂĄticamente la imagen
en pantalla al tamaĂąo de resoluciĂłn de
pantalla actual (modo de presentaciĂłn).
El mejor modo de pantalla es
L200hx: 1600 x 900 @60Hz
BotĂłn INPUT
(BotĂłn rĂĄpido
AplicaciĂłn)
BotĂłn EXIT
BotĂłn de
alimentaciĂłn /
Indicador de
alimentaciĂłn
Cuando se conectan dos seĂąales de entrada,
puede seleccionar la seĂąal de entrada que
desee (D-Sub/DVI).
Cuando solo hay conectada una seĂąal, se
detectarĂĄ automĂĄticamente. El ajuste predeterminado es D-Sub.
Salir de OSD.
Utilice este botĂłn para encender o apagar la
pantalla.
El indicador de alimentaciĂłn se queda en blanco
si la pantalla estĂĄ funcionando correctamente
(Modo de ncendio). Si la pantalla estĂĄ en Modo
de Espera (Ahorro de EnergĂ­a), el indicador de
alimentaciĂłn parpadea en blanco.
E32
Ajuste de la pantalla
Ajustar el tamaĂąo de la imagen, la posiciĂłn y los parĂĄmetros de
funcionamiento de la pantalla resulta rĂĄpido y sencillo con el sistema de
control de la presentaciĂłn en pantalla. A continuaciĂłn se muestra un breve
ejemplo para que se familiarice con el uso de los controles. En la siguiente
secciĂłn se muestra un ejemplo de los ajustes y selecciones disponibles que
puede realizar con la OSD.
EspaĂąol
Ajuste de los controles de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
Para efectuar ajustes en la presentaciĂłn en pantalla, siga estos pasos:
Presione el BotĂłn discrecional, entonces el menĂş principal de la
OSD aparece.
Para acceder a un control, utilice los Botones correspondientes.
Utilice los botones / para ajustar la imagen en el nivel que desee.
Utilice el botĂłn
para seleccionar otros elementos del submenĂş.
Pulse el BotĂłn EXIT para salir de la OSD.
E33
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
En la siguiente tabla se indican todos los menĂşs de control, ajuste y
configuraciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla.
DSUB
DVI-D
MenĂş principal
MENU
: D-SUB(Analog signal) input
: DVI-D(Digital signal) input
Entrada
admitida
SubmenĂş
BRILLO
DSUB
Para ajustar el brillo de la
pantalla
Para ajustar el tamaĂąo de
imagen
RELACIÓN ORIGINAL
TEMPERAT.
Para personalizar el color
de la pantalla
PREDEF. / USUARIO
Para ajustar el contraste
de la pantalla
CONTRASTE
Para personalizar el estado
de la pantalla para el entorno
de funcionamiento de un
usuario
IDIOMA
RESTABELECER
DSUB
SUPER
ENERGY
SAVING
DescripciĂłn
ON
Activa la funciĂłn de SUPER
ENERGY SAVING
OFF
Apaga la funciĂłn de SUPER
ENERGY SAVING
REAJUSTAR
Inicializa el SUPER ENERGY
SAVING y lo ajuste en "OFF"
NOTA
„ }       ~€ }} ~    =$ƒ
E34
Anteriormente se detallĂł el procedimiento para seleccionar y ajustar un
elemento con el sistema OSD. A continuaciĂłn se enumeran los iconos,
los nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que se
muestran en Menu.
Presione el botĂłn MENU, a continuaciĂłn aparece el menĂş principal del OSD.
Nombre del
menĂş
Icons
RELACIÓN ORIGINAL
TEMPERAT.
PANORÁMICO
PREDEF.
CALIENTE
PREDEF.
SubmenĂşs
ROXO
Consejo
de botĂłn
Salir
Ajuste (DisminuciĂłn/Aumento)
Seleccione otro submenĂş
Reinicie para seleccionar un submenĂş
NOTA
Los idiomas que aparecen en el menĂş OSD (presentaciĂłn en
pantalla) del monitor pueden variar respecto a los del manual.
E35
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
MenĂş principal
SubmenĂş / DescripciĂłn
BRILLO
RELACIÓN ORIGINAL
PANORÁMICO
Para ajustar el brillo de la pantalla.
TEMPERAT.
CALIENTE
ROXO
PANORÁMICO
RELACIÓN ORIGINAL
Esta visualizaciĂłn en formato ancho
es independiente de la entrada de
seĂąal de vĂ­deo.
RELACIÓN ORIGINAL
PANORÁMICO (1/2)
ORIGINAL
TEMPERAT.
CALIENTE
Cambiar la proporciĂłn de seĂąal de
magen de entrada al original.
* Esta funciĂłn sĂłlo funciona si la
resoluciĂłn de entrada es inferior a la
proporciĂłn de monitor (16:9).
ROXO
TEMPERAT.
RELACIÓN ORIGINAL
PREDEF.
Seleccione el color de la pantalla.
 Caliente: Configure la pantalla a
temperatura de color caliente.
 MĂŠdio: Configure la pantalla a
temperatura de color medio.
 Frio: Configure la pantalla a
temperatura de color frĂ­o.
PANORÁMICO (1/2)
TEMPERAT.
CALIENTE
ROXO
USUÁRIO
ROJO: Establezca el nivel
del color rojo.
VERDE: Establezca el nivel
del color verde.
AZUL: Establezca el nivel
del color azul.
Exit : Salir
: Mover
: Seleccione otro submenĂş
E36
Menu
principal
MenĂş principal
Submenu
/ Descrição
SubmenĂş
/ DescripciĂłn
CONTRASTE
ESPAÑOL
Para ajustar el contraste de la
pantalla.
RESTABLECER
IDIOMA
ESPAÑOL (4/17)
RESTABLECER
Para seleccionar el idioma en el
que aparecerĂĄn los nombres de los
controles.
RESTABELECER
ESPAÑOL
RESTABLECER
NO(1/2)
Recupera todos los valores de
configuraciĂłn predeterminados de
fĂĄbrica excepto "IDIOMA".
Pulse el botĂłn , si desea resetear
de forma inmediata.
Exit : Salir
: Mover
: Seleccione otro submenĂş
E37
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
Anteriormente se detallĂł el procedimiento para seleccionar y ajustar un
elemento con el sistema OSD. A continuaciĂłn se enumeran los iconos, los
nombres de icono y las descripciones de todos los elementos que se
muestran en Menu.
Presione el botĂłn SUPER ENERGY SAVING, a continuaciĂłn aparece el menĂş principal del OSD.
Nombre del
menĂş
SubmenĂşs
REAJUSTAR
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20W
Icons
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16g
Consejo
de botĂłn
Salir
Mover
Reinicie para seleccionar un submenĂş
NOTA
Los idiomas que aparecen en el menĂş OSD (presentaciĂłn en
pantalla) del monitor pueden variar respecto a los del manual.
E38
MenĂş principal
SubmenĂş / DescripciĂłn
ON
REAJUSTAR
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20W
Activa la funciĂłn de SUPER
ENERGY SAVING.
Cuando el valor de configuraciĂłn
actual estĂĄ en ON, el color de
SUPER SAVING es verde.
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16g
OFF
REAJUSTAR
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20W
Apaga la funciĂłn de SUPER
ENERGY SAVING.Ahora el monitor
estĂĄ en la funciĂłn de LED SAVING.
Cuando el valor de configuraciĂłn
actual estĂĄ en OFF, el color de
SUPER SAVING es gris.
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16g
REAJUSTAR
Elimina el REDUCC. CONSUMO
ELÉCTRICO TOTAL y los valores
de REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL.
REAJUSTAR
SE BORRARÁ ENERGY SAVING
REAJUSTAR
DESEA REAJUSTAR?
SI
NO
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20W
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16g
REAJUSTAR
SE BORRARÁ ENERGY SAVING
DESEA REAJUSTAR?
SI
NO
Exit : Salir
: Mover
: Seleccione otro submenĂş
OK: Seleccionar
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL : Cuánta energía se puede ahorrar durante el uso del monitor.
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL : Cambia el REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL al REDUCCIÓN DE
CO2 TOTAL.
E39
EspaĂąol
Ajuste y selecciĂłn de la presentaciĂłn en pantalla (OSD)
NOTA
AHORRO DE DATOS (W/h):
20 pulgadas
SUPER SAVING
LED SAVING

Ahorro de Datos depende del panel. Por lo tanto, estos valores
pueden ser diferentes de cada panel y proveedor de panel.
LED SAVING significa que la cantidad de energĂ­a se puede
ahorrar con WLED Panel en lugar del CCFL Panel.
SUPER SAVING significa que la cantidad de energĂ­a se puede
ahorrar con la funciĂłn de SUPER ENERGY SAVING.
E40
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio tĂŠcnico.
No aparece ninguna imagen
ÂżEstĂĄ conectado el
cable de alimentaciĂłn
de la pantalla?
 Compruebe si el cable de alimentaciĂłn
estĂĄ correctamente conectado a la toma de
corriente.
ÂżEstĂĄ encendida la
luz del indicador de
alimentaciĂłn?
 Pulse el botĂłn de alimentaciĂłn.
ÂżEstĂĄ destellando el
indicador de
encendido?
 Si la pantalla estĂĄ en modo de ahorro de
energĂ­a, mueva el ratĂłn o pulse cualquier
tecla para que aparezca la pantalla.
 Encienda el PC.
ÂżAparece el mensaje
"SEÑAL FUERA DE
RANGO" en la
pantalla?
 Este mensaje aparece cuando la seĂąal del
PC (tarjeta de vĂ­deo) se encuentra fuera
del intervalo de frecuencias horizontal y
vertical de la pantalla.
Consulte la secciĂłn 'Especificaciones' de
este manual y vuelva a configurar la
pantalla.
ÂżAparece el mensaje
"VERIFICAR CABLE
DE SEÑAL" en la
pantalla?
 Este mensaje aparece cuando el cable de
seĂąal que une el PC a la pantalla no estĂĄ
conectado. Compruebe el cable de seĂąal y
vuelva a intentarlo.
ÂżAparece el mensaje "OSD BLOQUEADO" en la pantalla?
ÂżAparece el mensaje
"OSD BLOQUEADO"
cuando se pulsa el
botĂłn MENU?
 Puede proteger la configuraciĂłn de control
actual para que no se pueda modificar por
error. Puede desbloquear los controles del
menĂş en pantalla en cualquier momento
pulsando el botĂłn MENU durante varios
segundos. DeberĂ­a aparecer el mensaje
"OSD DESBLOQUEADO".
E41
EspaĂąol
SoluciĂłn de problemas
EspaĂąol
SoluciĂłn de problemas
La imagen en pantalla no es correcta
La posiciĂłn en
pantalla no es
correcta.
 Pulse el botĂłn AUTO para ajustar
automĂĄticamente la imagen en pantalla con
la configuraciĂłn ideal.
Si los resultados no son satisfactorios,
ajuste la posiciĂłn de la imagen con los
iconos H position y V position de la
presentaciĂłn en pantalla.
En el fondo de la
pantalla se pueden
ver las barras o
bandas verticales.
 Pulse el botĂłn AUTO para ajustar
automĂĄticamente la imagen en pantalla a
la configuraciĂłn ideal. Si los resultados no
son satisfactorios, reduzca el nĂşmero de
barras o bandas verticales con el icono
RELOJ de la presentaciĂłn en pantalla.
El ruido horizontal
que aparece en las
imĂĄgenes o en los
caracteres no estĂĄ
claramente definido.
 Pulse el botĂłn AUTO para ajustar
automĂĄticamente la imagen en pantalla a
la configuraciĂłn ideal.
Si los resultados no son satisfactorios,
reduzca las barras horizontales con el
icono FASE de la presentaciĂłn en pantalla.
 Seleccione Panel de control --> Pantalla -->
ConfiguraciĂłn y ajuste la pantalla a la
resoluciĂłn recomendada o configure la
imagen en pantalla en el ajuste ideal.
Establezca la configuraciĂłn de color a mĂĄs
de 24 bits (color verdadero).
IMPORTANTE
Seleccione Panel de control --> Pantalla --> ConfiguraciĂłn y compruebe si
se ha modificado la frecuencia o la resoluciĂłn. En caso afirmativo, ajuste de
nuevo la tarjeta de vĂ­deo en la resoluciĂłn recomendada.
Si no estĂĄ seleccionada la resoluciĂłn recomendada (resoluciĂłn Ăłptima), los
caracteres podrĂ­an aparecer borrosos y la pantalla atenuada, truncada o
sesgada. AsegĂşrese de seleccionar la resoluciĂłn recomendada.
El mĂŠtodo de ajuste puede variar en funciĂłn del equipo y el sistema operativo,
y la resoluciĂłn mostrada arriba tal vez no sea compatible con las
caracterĂ­sticas de la tarjeta de vĂ­deo. Si es asĂ­, pĂłngase en contacto con el
fabricante del equipo o de la tarjeta de vĂ­deo.
E42
La imagen en pantalla no es correcta
El color de la pantalla  Compruebe si el cable de seĂąal estĂĄ conectado
correctamente y utilice un destornillador para
es monocromo o
asegurarlo, si es preciso.
anormal.
 AsegĂşrese de que la tarjeta de vĂ­deo estĂĄ insertada
correctamente en la ranura.
 Establezca la configuraciĂłn de color a mĂĄs de 24
bits (color verdadero) en Panel de control ConfiguraciĂłn.
La pantalla parpadea.  Compruebe si la pantalla estĂĄ configurada en modo
de entrelazado, y si es asĂ­, cambie a la resoluciĂłn
recomendada.
ÂżAparece en pantalla el mensaje "Monitor desconocido, se ha
encontrado el monitor Plug&Play (VESA DDC)"?
ÂżInstalĂł el controlador  Compruebe que la tarjeta de vĂ­deo admite la
funciĂłn Plug and Play.
de la pantalla?
E43
EspaĂąol
SoluciĂłn de problemas
EspaĂąol
Especificaciones
Especificaçþes
Pantalla
LCD de pantalla plana com TFT
Revestimiento antideslumbrante
TamaĂąo de la diagonal visible (cm):
Pitch de pĂ­xeles (mm)
20,0 pulgadas
<
0,2766 x 0,2766
Sincronismo Frecuencia Horizontal
de entrada
= = +8
Frecuencia vertical
Forma de entrada
Entrada de
vĂ­deo
Entrada de seĂąal
ResoluciĂłn
MĂĄx (VESA)
Recomendada (VESA)
Forma de entrada
56 - 75 Hz
SincronizaciĂłn independiente Digital
Conector D-Sub de 15 patillas
Conector DVI-D (Digital)
RGB analĂłgico (0,7 Vp-p/75 ohm), Digital
1600 x 900@60Hz
1600 x 900@60Hz
Plug and Play
DDC 2B (Digital), DDC 2AB (AnalĂłgico)
Consumo de Modo encendido
alimentaciĂłn Temporizador
Desactivado
20 W(TĂ­pico)
[ <=\
[ <=\
Dimensiones Pie incluido
y peso
Ancho
(cm  pul.)
Alto
(cm  pul.)
(cm  pul.)
Fondo
(cm  pul.)
]<  <]=
34,41  13,54
45,41  ]<]
22,44  <=
Pie no incluido
Ancho
(cm  pul.)
Alto
(cm  pul.)
Fondo
(cm  pul.)
]<  <]=
<$  11,24
6,14  2,41
Peso excl. paquete (Kg  libras)
Ajustes de
inclinaciĂłn
3,6  <
Rango de inclinaciĂłn
Altura
^  ^
(mm  pul.)
Condiciones Condiciones de funcionamiento
del entorno Temperatura
Humedad
Condiciones de almacenamiento
Temperatura
Humedad
110  4,33
de 10 ° C a 35 ° C
        
de -20 ° C a 60 ° C
de 5 % a 90 % sin condensaciĂłn
Soporte giratorio
Unido (
Cable de alimentaciĂłn
Entrada de alimentaciĂłn
  ! #$+8
), Separado ( O )
Tipo de toma de pared
1,0 A
E44
EspaĂąol
Especificaciones
Modos preestablecidos (ResoluciĂłn)
L200hx
*9
Modos de pantalla
(ResoluciĂłn)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (kHz)
720 x 400
$ _ 
$ _ 
 _ $
 _ $
 _ ]$
 _ ]$
 _ $
1600 x 900
=<$
31,469
37,500
=]<]`
$<]
<=$=
60,123
67,500
60,000
70
60
75
60
75
60
75
75
60
* Modo Recomendada
Indicador
MODO
Color LED
Modo encendido
Blanco
Temporizador Blanco Parpadeando
Desactivado
Desactivado
E45
EspaĂąol
InstalaciĂłn de la placa de montaje en pared
Este producto cumple las especificaciones de la placa de montaje en pared o
el dispositivo de intercambio.
Tras mover el producto para que quede
boca arriba, es importante colocarlo en
un paĂąo suave o sobre un cojĂ­n para no
daĂąar la superficie
Separe la parte superior y el pie con
ayuda de un destornillador
InstalaciĂłn de la placa de montaje en pared.
Placa de montaje en pared (se vende por separado)
Montaje con soporte o en pared para conectar con placa de montaje en pared.
Consulte la guĂ­a de instalaciĂłn que se suministra con la placa de montaje en
pared para obtener mĂĄs informaciĂłn.
Hole spacing : 100 mm x 100 mm.
Ranura de seguridad Kensington
Conectada a un cable de bloqueo que puede adquirirse por separado en la mayorĂ­a de las
tiendas de informĂĄtica.
NOTA
Compatible con VESA sĂłlo en relaciĂłn a las
dimensiones de interfaz de montaje de la
interfaz y las especificaciones de los
tornillos de montaje.
Utilice el estĂĄndar VESA como se describe
a continuaciĂłn.
{ ]<   |} } =<` ~€ƒ
- Grosor de almohadilla del montaje para
pared: 2,6 mm
- Tornillo: 4,0mm x 0,7mm de fondo x 10mm
de largo
{ ]]<  † €~} } =< ~€ƒ
- Utilice los tornillos y la almohadilla de
montaje para pared estĂĄndar VESA.
E46
Almohadilla de
montaje en pared
This unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety,
however improper use may result in potential electrical shock or fire hazards. In
order to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display,
observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.
English
Important Precautions
On Safety
Use only the power cord supplied with the unit. In case you use another power cord,
make sure that it is certified by the applicable national standards if not being provided
by the supplier. If the power cable is faulty in any way, please contact the manufacturer or the nearest authorized repair service provider for a replacement.
The power supply cord is used as the main disconnection device. Ensure that the
socket-outlet is easily accessible after installation.
Operate the display only from a power source indicated in the specifications of this
manual or listed on the display. If you are not sure what type of power supply you
have in your home, consult with your dealer.
Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous. So are frayed power
cords and broken plugs. They may result in a shock or fire hazard. Call your service
technician for replacement.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from
the AC power source even if the unit is turned off.
Do not Open the Display:
There are no user serviceable components inside.
There are Dangerous High Voltages inside, even when the power is OFF.
Contact your dealer if the display is not operating properly.
To Avoid Personal Injury :
Do not place the display on a sloping shelf unless properly secured.
Use only a stand recommended by the manufacturer.
Do not drop an object on or apply impact to the product. Do not throw any toys or
objects on the product screen. It can cause injury to human, problem to product
and damage the display.
To Prevent Fire or Hazards:
Always turn the display OFF if you leave the room for more than a short period
of time. Never leave the display ON when leaving the house.
Keep children from dropping or pushing objects into the display's cabinet openings.
Some internal parts carry hazardous voltages.
Do not add accessories that have not been designed for this display.
When the display is to be left unattended for an extended period of time, unplug
it from the wall outlet.
In the presence of thunder and lightning, never touch the power cord and signal
cable because it can be very dangerous. It can cause electric shock.
E47
English
Important Precautions
On Installation
Do not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the
display where the power cord is subject to damage.
Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Displays are provided with ventilation openings in the cabinet to allow the release of
heat generated during operation. If these openings are blocked, built-up heat can
cause failures which may result in a fire hazard. Therefore,
NEVER
Block the bottom ventilation slots by placing the display on a bed, sofa, rug, etc.
Place the display in a built-in enclosure unless proper ventilation is provided.
Cover the openings with cloth or other material.
Place the display near or over a radiator or heat source.
Do not rub or strike the Active Matrix LCD with anything hard as this may scratch,
mar, or damage the Active Matrix LCD permanently.
Do not press the LCD screen with your finger for a long time as this may cause
some afterimages.
Some dot defects may appear as Red, Green or Blue spots on the screen.
However, this will have no impact or effect on the display performance.
If possible, use the recommended resolution to obtain the best image quality for
your LCD display. If used under any mode except the recommended resolution,
some scaled or processed images may appear on the screen. However, this is
characteristic of the fixed resolution LCD panel.
Leaving a fixed image on the screen for a long time may cause damage to the
screen and cause image burn-in. Make sure to use a screen saver on the product.
Burn-in and related problems are not covered by the warranty on this product.
Do not shock or scratch the front and sides of the screen with metallic objects.
Otherwise, it may cause damage to the screen.
On Cleaning
Unplug the display before cleaning the face of the display screen.
Use a slightly damp (not wet) cloth. Do not use an aerosol directly on the display
screen because over-spraying may cause electrical shock.
On Repacking
Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal
container in which to transport the unit. When shipping the unit to another
location, repack it in its original material.
On Disposal
The fluorescent lamp used in this product contains a small amount of mercury.
Do not dispose of this product with general household waste.
Disposal of this product must be carried out in accordance to the regulations of
your local authority.
E48
Please make sure the following items are included with your monitor. If any items are
missing, contact your dealer.
User's Guide /
Cards
Power Cord
15-pin D-Sub Signal Cable
(To set it up, this signal cable may be
attached to this product before
shipping out.)
DVI-D Signal Cable
(This feature is not available in all
countries.)
NOTE
This accessories may look different from those shown here.
User must use shielded signal interface cables (D-sub 15 pin cable, DVI-D cable) with ferrite cores (core
in the connector) to maintain standard compliance for the product.
E49
English
Accessories
English
Connecting the Display
Antes de conectar o monitor, verifique se ele, o computador e outros dispositivos
conectados estĂŁo desligados.
Conectando a base de sustentação
1. Coloque o monitor com a parte
da frente virada para baixo num pano
macio.
2. Monte a base de sustentação no
corpo da base.
Obs.: NĂŁo retirar o pino de bloqueio
durante a montagem.
Pino de Bloqueio
Corpo da base
3. Na parte de trĂĄs da base, use uma
moeda para apertar o parafuso no
sentido horĂĄrio.
4. Levante e gire o monitor para que
fique voltado para a frente. Conecte os cabos.
Base
5. Quando quiser separar o monitor da base,
use uma moeda para soltar o parafuso no
sentido anti-horĂĄrio.
IMPORTANTE
A fita e o pino de travamento sĂł podem ser removidos do monitor
após colocå-lo em pÊ. O não cumprimento desta recomendação pode
ferir o usuĂĄrio.
Manusear o produto com cuidado:
Ao levantar ou movimentar o produto, nĂŁo segure ou toque a parte
frontal da tela LCD, isso pode danificĂĄ-la. (Segure pelo corpo da base
ou pela base).
A ilustração representa o modelo geral de conexão. O seu monitor
pode ter alguns itens diferentes dos mostrados na figura.
Não transporte o produto de cabeça para baixo segurando-o apenas
pela base. O produto pode cair, ser danificado e ainda ocasionar
algum acidente.
E50
After installation, adjust the angle as shown below.
Positioning your display
1. Adjust the position of the panel in various ways for maximum comfort.
‡ˆ ‰
English
Connecting the Display
 
15
IMPORTANT
When adjusting the height of the screen, do not put your finger(s) in between
the head of the monitor and the stand base. You can hurt your finger(s).
Height Range : maximum
4.33 inches (110.0 mm)
WARNING
You do not need to replace
the Locking pin after it is
removed, to adjust its height.
ERGONOMIC
* Please be sure to
remove the Locking
pin to adjust the height.
E51
It is recommended that in order
to maintain an ergonomic and
comfortable viewing position,
the forward tilt angle of the
monitor should not exceed 5
degrees.
English
Connecting the Display
3. Using the Pivot function
The pivot function allows you to rotate the screen 90 degrees clockwise.
1. Lift the monitor to its highest height to utilize the Pivot function.
2. Landscape & Portrait : You can rotate the panel 90o clockwise.
Please be cautious and avoid contact between the monitor head and the Stand
Base when rotating the screen to access the Pivot function. If the monitor head
touches the Stand Base, then the Stand Base could crack.
Head section
Stand section
3. Be careful with the cables when rotating the screen.
E52
Connecting with the PC
1. Before setting up the monitor, ensure that the power to the monitor, the computer
system, and other attached devices is turned off.
2. Connect signal input cable 1 and power cord 2 in order, then tighten the screw
English
Connecting the Display
of the signal cable.
A Connect DVI-D(Digital signal) Cable
B Connect D-sub(Analog signal) Cable
NOTE
This is a simplified representation of the rear view.
This rear view represents a general model; your display may differ from the view
as shown.
When using a D-Sub signal input
cable connector for Macintosh:
Mac adapter : For Apple
Macintosh use, a separate plug
adapter is needed to change the
15 pin high density (3 row) D-sub
VGA connector on the supplied
cable to a 15 pin 2 row
connector.
Varies according
to model.
Wall-outlet
type
DVI-D (This feature is
not available in all
countries.)
PC
PC
Connect the signal
input cable and tighten
it up by turning in the
direction of the arrow
as shown in the figure.
3. Press the power button on the front panel to turn the power on. When monitor power is
turned on, the 'Self Image Setting Function' is executed automatically.
(Only Analog Mode)
PROCESSING SELF
Power Button
IMAGE SETTING
NOTE
‘ Self Image Setting Function’? This function provides the user with optimal display settings. When
the user connects the monitor for the first time, this function automatically adjusts the display to
optimal settings for individual input signals.
‘AUTO’ Function? When you encounter problems such as blurry screen, blurred letters, screen
flicker or tilted screen while using the device or after changing screen resolution, press the AUTO
function button to improve resolution.
E53
English
Control Panel Functions
Front Panel Controls
Control
MENU Button
ODS LOCKED
ODS UNLOCKED
Function
OSD LOCKED/UNLOCKED
This function allows you to lock the current
control settings, so that they cannot be
inadvertently changed.
Press and hold the MENU button for several
seconds.
The message "OSD LOCKED" should appear.
You can unlock the OSD controls at any time
by pushing the MENU button for several
seconds. The message "OSD UNLOCKED"
should appear.
E54
Control
SUPER ENERGY
SAVING Button
AUTO Button
PROCESSING AUTO
IMAGE ADJUSTMENT
Function
Use this button to enter SUPER ENERGY
SAVING menu. For more information, refer
to page 19.
AUTO IMAGE ADJUSTMENT
When adjusting your display settings, always
press the AUTO button before entering the
On Screen Display(OSD). (Only Analog
Mode).
This will automatically adjust your display
image to the ideal settings for the current
screen resolution size (display mode).
The best display mode is
L200hx: 1600 x 900 @60Hz
INPUT Button
(SOURCE Hot key)
EXIT
Power Button &
Power Indicator
When two input signals are connected, you can
select the input signal (D-SUB/DVI) you want.
When only one signal is connected, it is
automatically detected. The default setting is
D-Sub.
Exit the OSD(On Screen Display).
Use this button to turn the display on or off.
The power indicator stays white if the display is
running properly (On Mode). If the display is in
Sleep Mode (Energy Saving), the power
indicator is blinking white.
E55
English
Control Panel Functions
English
On Screen Display (OSD) Control Adjustment
Screen Adjustment
Making adjustments to the image size, position and operating
parameters of the display is quick and easy with the On Screen
Display Control system.
A short example is given below to familiarize you with the use of the
controls. The following section is an outline of the available
adjustments and selections you can make using the OSD.
To make adjustments in the On Screen Display, follow these steps:
BRIGHTNESS
ORIGINAL RATIO
WIDE
COLOR TEMP
PRESET
PRESET
WARM
RED
GREEN
BLUE
Press the discretionary Button, then the main menu of the OSD
appears.
To access a control, use the corresponding Buttons.
Use the / Buttons to adjust the image to the desired level.
Use the Button to select other sub-menu items.
Press the EXIT Button to exit from the OSD.
E56
The following table indicates all the On Screen Display control, adjustment,
and setting menus.
DSUB
DVI-D
Main menu
MENU
Sub-menu
BRIGHTNESS
: D-SUB(Analog signal) input
: DVI-D(Digital signal) input
Supported
input
DSUB
Description
To adjust the brightness of the
screen
To adjust the image size
ORIGINAL RATIO
COLOR TEMP
To customize the color of the
screen
PRESET / USER
To adjust the contrast of the
screen
CONTRAST
To customize the screen
status for a user's operating
environment
LANGUAGE
FACTORY RESET
DSUB
SUPER
ENERGY
SAVING
ON
Turn on the SUPER
ENERGY SAVING function.
OFF
Turn off the SUPER
ENERGY SAVING function.
RESET
Initialize the SUPER ENERGY
SAVING and set to "OFF" mode.
NOTE
‡Š }} |   † ||} ~  ˆŠ   $$$ƒ
E57
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
You were introduced to the procedure of selecting and adjusting an item
using the OSD system. Listed below are the icons, icon names, and icon
descriptions of the all items shown on the Menu.
Press the MENU Button, then the main menu of the OSD appears.
Menu name
BRIGHTNESS
Icons
ORIGINAL RATIO
WIDE
COLOR TEMP
PRESET
PRESET
WARM
Sub-menus
RED
GREEN
BLUE
Button
Tip
Exit
Ajust (Decrease / Increase)
Select another sub-menu
Restart to select sub-menu
NOTE
OSD (On Screen Display) menu languages on the monitor may
differ from the manual.
E58
Main menu
Sub menu / Description
BRIGHTNESS
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
BRIGHTNESS
ORIGINAL RATIO
WIDE
COLOR TEMP
PRESET
PRESET
WARM
To adjust the brightness of the screen.
RED
GREEN
BLUE
WIDE
ORIGINAL RATIO
Switch to full screen mode according
to input image signal.
BRIGHTNESS
ORIGINAL RATIO
WIDE(1/2)
COLOR TEMP
PRESET
PRESET
WARM
ORIGINAL
Change the input image signal ratio
to original.
* This function works only if input
resolution is lower than monitor
ratio (16:9).
RED
GREEN
BLUE
COLOR TEMP
PRESET
Select the screen color.
 WARM: Set the screen to warm
BRIGHTNESS
ORIGINAL RATIO
COLOR TEMP
PRESET
color temperature .
WIDE
 MEDIUM: Set the screen to
PRESET(1/2)
medium color temperature.
WARM
 COOL: Set the screen to cool
RED
GREEN
color temperature.
BLUE
USER
RED: Set your own red color
levels.
GREEN: Set your own green
Exit : Exit
: Move
: Select another sub-menu
color levels.
BLUE: Set your own blue
color levels.
E59
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
Menu
principal
Main menu
Submenu
/ Descrição
Sub menu
/ Description
CONTRAST
To adjust the contrast of the screen.
LANGUAGE
ENGLISH
FACTORY RESET
LANGUAGE
LANGUAGE
ENGLISH(1/17)
To choose the language in which the
control names are displayed.
FACTORY RESET
FACTORY RESET
LANGUAGE
ENGLISH
FACTORY RESET
NO(1/2)
Restore all factory defalt settings except
“LANGUAGE”.
Press the , button to reset
immediately.
Exit : Exit
: Move
: Select another sub-menu
E60
You were introduced to the procedure of selecting and adjusting an item
using the OSD system. Listed below are the icons, icon names, and icon
descriptions of the all items shown on the Menu.
Press the SUPER ENERGY SAVING Button, then the main menu of the OSD appears.
Menu Name
Sub-menus
REAJUSTAR
REDUCC. CONSUMO ELÉCTRICO TOTAL:20W
Icons
REDUCCIÓN DE CO2 TOTAL:16g
Button
Tip
Exit
Move
Restart to select sub-menu
NOTE
OSD (On Screen Display) menu languages on the monitor may
differ from the manual.
E61
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
Main menu
Sub menu / Description
ON
RESET
TOTAL POWER REDUCTION:20W
Turn on the SUPER ENERGY
SAVING fuction.
When current setting value is
ON,the SUPER SAVING color is
green.
TOTAL CO2 REDUCTION:16g
OFF
RESET
TOTAL POWER REDUCTION:20W
Turn off the SUPER ENERGY
SAVING function.Now the monitor
is LED SAVING function.
When current setting value is
OFF,the SUPER SAVING color is
gray.
TOTAL CO2 REDUCTION:16g
RESET
Clear the TOTAL POWER
REDUCTION and TOTAL CO2
REDUCTION values.
RESET
THE ENERGY SAVING WILL BE DELETED
RESET
DO YOU WANT TO RESET?
YES
TOTAL POWER REDUCTION:20W
NO
TOTAL CO2 REDUCTION:16g
RESET
THE ENERGY SAVING WILL BE DELETED
DO YOU WANT TO RESET?
YES
NO
Exit : Exit
: Move
: Select another sub-menu
OK: Select
TOTAL POWER REDUCTION : How much power is saved during using the monitor.
TOTAL CO2 REDUCTION : Change the TOTAL POWER REDUCTION to CO2.
E62
NOTE
SAVING DATA(W/h):
20 inch
SUPER SAVING
LED SAVING

Saving Data depends on the Panel. So,those values should be
different from each panel and panel vendor.
LED Saving means that how much power can be saved using
WLED Panel instead of CCFL panel.
SUPER Saving means that how much power can be more saved
using SUPER ENERGY SAVING function.
E63
English
On Screen Display(OSD) Selection and Adjustment
English
Troubleshooting
Check the following before calling for service.
No image appers
Is the power cord of
the display
connected?
 Check and see if the power cord is
connected properly to the power outlet.
Is the power indicator
light on?
 Press the Power button.
Is the power indicator
flickering?
 If the display is in power saving mode, try
moving the mouse or pressing any key on
the keyboard to bring up the screen.
 Try to turn on the PC.
 This message appears when the signal
Do you see an "OUT
from the PC (video card) is out of
OF RANGE" message
horizontal or vertical frequency range of
on the screen?
the display. See the 'Specifications'
section of this manual and configure your
display again.
Do you see a "CHECK
SIGNAL CABLE"
message on the
screen?
 This message appears when the signal
cable between your PC and your display is
not connected. Check the signal cable and
try again.
Do you see a "OSD LOCKED" message on the screen?
Do you see “OSD
LOCKED” when you
push MENU button?
 You can secure the current control settings,
so that they cannot be inadvertently
changed.
You can unlock the OSD controls at any
time by pushing the MENU button for
several seconds: the message “OSD
UNLOCKED” will appear.
E64
English
Troubleshooting
Display image is incorrect
Display Position is
incorrect.
 Press the AUTO button to automatically
adjust
your display image to the ideal setting.
If the results are unsatisfactory, adjust the
image position using the H position and V
position icon in the on screen display.
On the screen
background, vertical
bars or stripes are
visible.
 Press the AUTO button to automatically
adjust your display image to the ideal
setting. If the results are unsatisfactory,
decrease the vertical bars or stripes using
the CLOCK icon in the on screen display.
Any horizontal noise
appearing in any
image or characters
are not clearly
portrayed.
 Press the AUTO button to automatically
adjust your display image to the ideal
setting.
If the results are unsatisfactory, decrease
the horizontal bars using the PHASE icon
in the on screen display.
 Check Control Panel--> Display--> Settings
and adjust the display to the recommended
resolution or adjust the display image to the
ideal setting. Set the color setting higher
than 24 bits (true color).
IMPORTANT
Check Control Panel --> Display --> Settings and see if the frequency or the
resolution were changed. If yes, readjust the video card to the recommend
resolution.
If the recommended resolution (optimal resolution) is not selected, letters may be
blurred and the screen may be dimmed, truncated or biased. Make sure to select
the recommend resolution.
The setting method can differ by computer and O/S (Operation System), and
resolution mentioned above may not be supported by the video card performance.
In this case, please ask to the computer or the video card manufacturer.
E65
English
Troubleshooting
Display image is incorrect
The screen color is
mono or abnormal.
 Check if the signal cable is properly connected
and use a screwdriver to fasten if necessary.
 Make sure the video card is properly inserted in
the slot.
 Set the color setting higher than 24 bits (true color)
at Control Panel - Settings.
The screen blinks.
 Check if the screen is set to interlace mode and if
yes, change it to the recommend resolution.
Do you see an "Unrecognized monitor, Plug&Play (VESA
DDC) monitor found" message?
Have you installed the  Make sure to check if the video card supports
Plug&Play function.
display driver?
E66
Display
Flat Panel Active matrix-TXT LCD
Anti-Glare coating
Visible diagonal size (cm):
Pixel pitch (mm)
20,0 inch
<
0,2766 x 0,2766
Horizontal Freq.
= = +8
Vertical Freq.
56 - 75 Hz
Input Form
Separate Sync. Digital
Video Input
Signal Input
15 pin D-Sub Connector
DVI-D Connector (Digital)
RGB Analog (0.7 Vp-p/ 75 ohm), Digital
Resolution
Max (VESA)
Recommend (VESA)
Sync Input
Input Form
1600 x 900@60Hz
1600 x 900@60Hz
Plug and Play
DDC 2B(Digital),DDC2AB(Anlaog)
20 W(Typ.)
[ <=\
[ <=\
On Mode
Power
Consumption Sleep Mode
Off Mode
Dimensions With Stand
& Weight
Width
(cm  inch)
(cm  inch)
(cm  inch)
(cm  inch)
]<  <]=
34,41  13,54
45,41  ]<]
22,44  <=
Without Stand
Width
(cm  inch)
Height
(cm  inch)
Depth
(cm  inch)
]<  <]=
<$  11,24
6,14  2,41
Weight(excl. packing) (Kg  lb)
3,6  <
Height
Depth
Range
Tilt
Height
^  ^
(mm  inch)
110  4,33
Environment Operating Conditions
al Conditions Temperature
10 °C to 35 °C
  ˆ      
Humidity
Sotrage Conditions
Temperature
Humidity
-20 °C to 60 °C
5 % to 90 % non-Condensing
Stand Base
Attached (
Power cord
Power Input
  ! #$+8
), Detached ( O )
Wall-outlet type
1,0 A
E67
English
Specifications
Especificaçþes
English
Specifications
Preset Modes (Resolution)
L200hx
*9
Display Modes
(Resolution)
Horizontal
Freq. (kHz)
Vertical
Freq. (kHz)
720 x 400
$ _ 
$ _ 
 _ $
 _ $
 _ ]$
 _ ]$
 _ $
1600 x 900
=<$
31,469
37,500
=]<]`
$<]
<=$=
60,123
67,500
60,000
70
60
75
60
75
60
75
75
60
* Recommend Mode
Indicator
MODE
LED Color
On Mode
Sleep Mode
Off Mode
White
White Blinking
Off
E68
Installing the Wall mount plate
English
This monitor satisfies the specifications of the Wall mount plate or the
interchange device.
After moving the product to face
downward, make sure to place it on a
soft cloth or a cushion to avoid surface
damage.
Separate the head and the stand with
the use of a screwdriver.
Install the Wall mount plate.
Wall mount plate(Separate purchase)
This is stand-type or wall mount type and is connectable with Wall mount plate.
Please refer to the installation guide for more details, which is provided when
Wall mount plate is purchased.
Hole spacing : 100 mm x 100 mm.
Kensington Security Slot
Connected to a locking cable that can be purchased separately at most computer stores.
NOTE
VESA compatible only with respect to screw
mounting interface dimensions and mounting
screw specifications.
Please use VESA standard as below.
{ ]ƒ   €} =ƒ` Š
- Wall Mount Pad Thickness : 2.6 mm
- Screw : 4.0 mm x Pitch 0.7 mm x Length
10 mm
{ ]]ƒ   ‹  =ƒ Š
- Please use VESA standard wall mount pad
and screws.
E69
Wall Mount pad
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persÜnliche Sicherheit
gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eines
elektrischen Schlags oder Brands fĂźhren. Damit die in diesem Display eingebauten
Schutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie die
folgenden Grundregeln fßr die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts.
Sicherheit
Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. Falls Sie ein anderes
Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es nach den geltenden nationalen
Normen zugelassen ist, soweit es nicht vom Händler geliefert wird. Ist das Netzkabel
auf irgendeine Weise fehlerhaft, wenden Sie sich wegen eines Ersatzkabels an den
Hersteller oder an die nächstgelegene autorisierte Kundendienststelle.
Die Trennung von der Stromversorgung erfolgt Ăźber das Netzkabel. Achten Sie
darauf, dass die Netzsteckdose nach der Installation leicht zugänglich ist.
Betreiben Sie das Display nur an einer Stromversorgung, die den in diesem
Handbuch bzw. auf dem Typenschild des Displays angegebenen technischen Daten
entspricht. Falls Sie nicht sicher sind, welche Stromversorgung bei Ihnen zu Hause
vorliegt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Überlastete Netzsteckdosen und Verlängerungskabel stellen eine Gefahrenquelle
dar. Dies gilt auch fßr durchgescheuerte Netzkabel und beschädigte Stecker. Daraus
kann die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands resultieren. Wenden Sie
sich an Ihren Servicetechniker, um das entsprechende Teil zu ersetzen.
Solange dieses Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, wird es weiterhin mit
Netzstrom versorgt, selbst wenn es ausgeschaltet wird.
Display nicht Ăśffnen:
Im Inneren des Displays befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden kĂśnnen.
Dort befinden sich Komponenten, die gefährlich hohe Spannungen fßhren, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn das Display nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
Stellen Sie das Display nicht auf eine geneigte Ablage, wenn es zuvor nicht ausreichend
gesichert wurde.
Verwenden Sie nur einen vom Hersteller empfohlenen Fuß.
Keine Gegenstände auf das Gerät fallen lassen oder das Gerät Erschßtterungen aussetzen.
Keine Gegenstände wie z. B. Spielzeuge gegen den Bildschirm werfen.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Schäden am Gerät oder am Bildschirm.
Zur Vermeidung von Feuer oder Gefahren:
Always turn the display OFF if you leave the room for more than a short period
of time. Never leave the display ON when leaving the house.
Keep children from dropping or pushing objects into the display's cabinet openings.
Some internal parts carry hazardous voltages.
Do not add accessories that have not been designed for this display.
When the display is to be left unattended for an extended period of time, unplug
it from the wall outlet.
In the presence of thunder and lightning, never touch the power cord and signal
cable because it can be very dangerous. It can cause electric shock.
E70
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Installation
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenstände
darĂźber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabel
beschädigt werden kann.
Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne,
eines Waschbeckens, einer Kßchenspßle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oder
in der Nähe eines Schwimmbeckens.
Das Gehäuse des Displays ist mit BelßftungsÜffnungen versehen, damit die während des
Betriebs erzeugte Wärme entweichen kann. Sind diese Öffnungen blockiert, kann die
aufgestaute Wärme Fehlfunktionen verursachen, die zu einer Brandgefahr fßhren kÜnnen.
Daher NIEMALS:
Die unteren BelĂźftungsschlitze blockieren, indem das Display auf ein Bett, Sofa, einen Teppich, etc. gestellt wird.
Das Display in einen Schrank o.ä. stellen, wenn keine ausreichende Belßftung vorhanden ist.
Die Öffnungen mit Textilien oder sonstigen Gegenständen zudecken.
Das Display in der Nähe oder ßber einem HeizkÜrper oder einer anderen Wärmequelle aufstellen.
Vermeiden Sie das Abwischen bzw. die BerĂźhrung des Aktivmatrix-LCD mit einem harten
Gegenstand, da das Display auf diese Weise zerkratzt, beeinträchtigt oder sogar dauerhaft
beschädigt werden kann.
Drßcken Sie nicht längere Zeit mit dem Finger auf den LCD-Bildschirm, da hierdurch Nachbilder
entstehen, oder das Display beschädigt werden kann.
Punktdefekte kĂśnnen teilweise als rote, grĂźne oder blaue Punkte auf dem Bildschirm erscheinen.
Dies hat jedoch keine Auswirkung auf die Qualität der Darstellung.
Falls mÜglich, verwenden Sie die empfohlene AuflÜsung, um die optimale Bildqualität fßr das
LCD-Display zu erzielen. Wird eine andere als die empfohlene AuflÜsung ausgewählt, kann
daraus eine veränderte Bilddarstellung resultieren. Dies ist jedoch ein typisches Merkmal einer
LCD-Anzeige mit fester AuflĂśsung.
Bei der Anzeige eines Standbildes ßber einen längeren Zeitraum kann sich das Bild einbrennen
und so den Bildschirm dauerhaft schädigen. Stellen Sie sicher, dass der Bildschirmschoner fßr
den Monitor aktiviert ist. Solche Schäden kÜnnen auch bei Geräten anderer Hersteller auftreten
und werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Die Front und Seiten des Bildschirms niemals mit metallischen Gegenständen anstoßen oder
darauf kratzen. Ansonsten kÜnnte der Bildschirm beschädigt werden.
Halten Sie den Bildschirm beim Tragen mit beiden Händen und achten Sie darauf, dass der
Bildschirm nach vorn zeigt. Sollte das Gerät herunterfallen, besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Bränden durch ein defektes Gerät. Reparaturen sollten nur von einem zugelassenen
Kundendienst durchgefĂźhrt werden.
Hohe Temperaturen und Luftfeuchtigkeit sollten vermieden werden.
Bei dem Monitor mit glänzender Fläche sollte der Benutzer auf die Platzierung des Monitors
achten, weil das Umgebungslicht und helle Fläche die stÜrenden Reflexionen fßhren kÜnnen.
E71
Deutsch
ZubehĂśr
Überprüfen Sie, ob folgende Teile im Lieferumfang des Monitors enthalten sind. Wenden
Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler.
Benutzerhandbuch/
Karten
Netzkabel
15-poliges D-Sub-Signalkabel
(Das Signalkabel kann vor der
Auslieferung zur Einstellung dieses
Gerätes bereits angeschlossen sein.)
DVI-D-Signalkabel
(Diese Funktion steht nicht in
allen Ländern zur Verfßgung.)
HINWEIS
Die AusfĂźhrung des ZubehĂśrs kann von den Abbildungen abweichen.
Benutzer muß geschirmte Signal-Schnittstellenkabel (D-Sub 15-Pin-Kabel, DVI-D Kabel)mit
Ferrite-Korn (Korn im Anschluss) verwenden, Einhaltung von Standards fĂźr das Produkt beizubehalten.
E72
Deutsch
Anschließen des Displays
Bevor Sie das Display in Betrieb nehmen, achten Sie darauf, dass die
Stromversorgung zum Gerät, zum Computersystem und zu anderen
angeschlossenen Geräten unterbrochen ist.
Montage des Standfußsockels
1. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite
nach unten auf ein Kissen oder ein weiches
Tuch.
2. Setzen Sie den Standfuß auf den Ständerteil.
Achten Sie dabei darauf, dass der Anschlagstift
nicht herausgezogen wird, und halten
Sie den Standfuß in der abgebildeten Position.
Anschlagstift
Ständerteil
3. Nehmen Sie eine MĂźnze und drehen Sie die
Schraube auf der RĂźckseite des
Standfußes im Uhrzeigersinn fest.
4. Heben Sie den Monitor an und drehen Sie
ihn nach vorne, nachdem Sie das Kabel mit
der Buchse verbunden haben.
Ständersockel
WARNUNG
Das Band und der Sicherungsstift sollten bei Monitoren, die mit einem Standfuß
ausgerüstet sind, nur dann entfernt werden, wenn der Fuß hochgezogen ist.
Andernfalls könnten Sie sich an den hervorstehenden Teilen des Standfußes verletzen.
Vorsichtiger Umgang mit den Gerät: Das Gerät darf zum Anheben oder Transportieren
nicht am LCD-Bildschirm gehalten oder berĂźhrt werden. Ansonsten wird der Bildschirm
beschädigt. (Das Gerät an der Standfußverbindung oder am Kunststoffgehäuse halten.)
Diese Abbildung zeigt das Verfahren zum Anbringen des Fußes. Ihr Monitor kann der
abgebildeten Darstellung abweichen.
Halten Sie das Gerät nicht mit dem Display nach unten nur am Standfuß fest. Das
Gerät kann herunterfallen und beschädigt werden oder Fußverletzungen
verursachen.
E73
Deutsch
Anschließen des Displays
Stellen Sie den Neigungswinkel nach dem Aufstellen wie gezeigt ein.
Positionieren des Monitors
1. Stellen Sie die Position des Bildschirms auf unterschiedliche Weise ein,
um einen hĂśchstmĂśglichen Komfort zu erreichen.
Œ€‹}Š
 
15
Achten Sie bei der Einstellung des Bildschirmwinkels darauf, dass Sie Ihre
Finger nicht zwischen den Bildschirm und das Ständerteil stecken. Sie kÜnnten
dabei Ihre(n) Finger verletzen.
Beim Einstellen der HĂśhe des Bildschirms legen Sie ihren Finger (ihre Finger) nicht
zwischen dem Kopf des Monitors und dem Standfuß. Dabei kann (können) ihr
Finger (ihre Finger) verletzt werden.
HĂśhe : maximAL
4.33 Zoll (110.0 mm)
Warnung
Sie mĂźssen den Sperrstift
nach der Anpassung der
HĂśhe nicht wieder einsetzen.
Ergonomie
* Achten Sie bitte darauf,
den Sperrstift zu
entfernen, um die HĂśhe
einzustellen
E74
Es wird empfohlen, den Monitor
um nicht mehr als 5 Grad nach
vorne zu neigen, um in einer
komfortablen und ergonomischen
Betrachtungsposition bleiben zu
kĂśnnen.
3. Verwendung der Funktion „Pivot“ (Neigen)
Mit Hilfe der Drehfunktion kann der Bildschirm um 90 Grad im Uhrzeigersinn
gedreht werden.
Deutsch
Anschließen des Displays
1. Heben Sie den Monitor auf die hĂśchstmĂśgliche HĂśhe an, um die Funktion
„Pivot“ (Neigen) zu verwenden.
2. Querformat & Hochformat: Sie kÜnnen den Bildschirm um 90° im Uhrzeigersinn
drehen. Bitte achten Sie darauf, dass der Monitor den Standfuß nicht berüht,
wenn Sie den Bildschirm drehen, um die Funktion „Pivot“ (Neigen) zu verwenden.
Wenn der Monitor den Standfuß berührt, könnte der Standfuß brechen
Obertell
Sockel
3. Achten Sie beim Drehen des Bildschirms auf die Kabel.
E75
Deutsch
Anschließen des Displays
Anschluss an den PC
1. Der Monitor, der Computer sowie alle anderen angeschlossenen Geräte mßssen vor
dem Anschluss ausgeschaltet werden.
2. Schließen Sie nacheinander das Signaleingangskabel 1 und dann das Netzkabel
2 an und ziehen Sie die Halteschraube des Signalkabels fest.
A Anschluss eines DVI-D-Kabels (Digitalsignal)
B Anschluss eines D-Sub-Kabels (Analogsignal)
HINWEIS
Dies ist eine vereinfachte Darstellung der RĂźckansicht.
Die RĂźckansicht zeigt ein allgemeines Modell. Ihr Display kann von dieser
Darstellung abweichen.
Anschluss Ăźber ein D-Sub-Signaleingangskabel
an einen Macintosh:
Mac Adapter
FĂźr Benutzen von Apple Macintosh sind
getrennter Stecker-Adapter notwendig, um
den 15 Pin-hohen-Dichte (3 Zeile) D-Sub
VGA-Anschluss auf dem mitgelieferten Kabel
in einen 15 Pin (2 Zeile) Anschluss zu ändern.
Nach dem
Modell ändern.
Der WandAuslauf-Typ
Digitales Signal DVI-D
(Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht
verfĂźgbar.)
PC
PC
Schließen Sie das
Signaleingangskabel
an und ziehen Sie die
Befestigungsschraub
en wie in der
Abbildung gezeigt in
Pfeilrichtung fest.
3. Betätigen Sie den Netzschalter auf dem Bedienungsfeld, um das Gerät einzuschalten.
Nach dem Einschalten des Monitors wird die Funktion "Automatische Bildeinstellung"
automatisch ausgefĂźhrt. (Nur Analog-Modus)
INTELLIGENTES
Ein-/Aus-Schalter
BILDPROZESSING
HINWEIS
Was ist die Funktion “Automatische Bildeinstellung”? : Mit dieser Funktion erhält der Benutzer optimale Anzeigeeinstellungen.
Wenn der Benutzer den Monitor zum ersten Mal anschließt, optimiert diese Funktion automatisch die Einstellungen der Anzeige für
einzelne Eingangssignale.
Funktion ‘AUTO’ : Bei Bildstörungen während des Fernsehens oder nach dem Ändern der Bildschirmauflösung, wie z. B. ein
verschwommenes Bild, verschwommene Zeichen, Bildschirmflimmern oder ein geneigtes Bild, betätigen Sie die Taste AUTO, um
die Bildqualität zu verbessern.
E76
Bedienelemente auf der Vorderseite
Control
MENU-Taste
ODS GESPERRT
O D S E N T R I E G E LT
Function
OSD GESPERRT/ENTRIEGELT
Mit dieser Funktion kĂśnnen Sie die aktuellen
Steuereinstellungen sperren, damit sie nicht
versehentlich geändert werden kÜnnen.
DrĂźcken und halten Sie die Taste MENU fĂźr
mehrere Sekunden.Daraufhin wird die Meldung
"OSD GESPERRT" angezeigt.
Sie kĂśnnen die OSD-Steuerungen jederzeit wieder
entsperren, indem Sie die Taste MENU fĂźr
mehrere Sekunden gedrĂźckt halten. Daraufhin
wird die Meldung "OSD ENTRIEGELT" angezeigt.
E77
Deutsch
Bedienelemente
Deutsch
Bedienelemente
Control
SUPER ENERGY
SAVING-Taste
AUTO-Taste
AUTO BILDEINSTELLUNG
IN BEARBEITUNG
Function
Mit dieser Taste SUPER ENERGY SAVING
MenĂź zu gelangen.
\ˆ} +’ | “ €| “ˆ =ƒ
AUTO MATISCHE BILDANPASSUNG
Wenn Sie die Bildschirmeinstellungen ändern
mĂśchten, drĂźcken Sie stets die Taste AUTO,
bevor Sie in die Bildschirmanzeige (OSD)
gehen. (Nur Analog-Modus)
Damit wird das angezeigte Bild fßr die momentan gewählte Bildschirm-auflÜsung
(Anzeigemodus) automatisch ideal eingestellt.
Der optimale Anzeigemodus ist
L200hx: 1600 x 900 @60Hz
INPUT-Taste
(Quelle-Hotkey)
EXIT-Taste
Netzschalter und
Betriebsanzeige
Beim Anschluss von zwei Eingangssignalen
kann das gewĂźnschte Eingangssignal (D-Sub/DVI)
gewählt werden.Falls nur ein Signal angeschlossen
ist, wird dieses automatisch erkennt. Standardmäßig
ist der D-Sub- Anschluss ausgewählt.
Verlassen Sie die OSD.
Mit dieser Taste schalten Sie das Display ein bzw. aus.
Die Betriebsanzeige bleibt weiß, wenn das Display
richtig läuft (GeÜffneten Zustand). Wenn sich das
Display im Ruhezustand (Energiespar-Zustand), ist
die Power-Anzeige blinkt weiß.
E78
Bildschirmeinstellung
Die Bildgröße, -position und Funktionsparameter des Displays lassen
sich mit Hilfe der gesteuerten Bildschirmanzeige (OSD) schnell und
einfach einstellen. Nachstehend finden Sie ein kurzes Beispiel, um Sie
mit der Verwendung der Bedienelemente vertraut zu machen. Im Folgenden
erhalten Sie eine Übersicht über die möglichen Einstellungen und
AuswahlmĂśglichkeiten mit Hilfe der Bildschirmanzeige (OSD).
Deutsch
Einstellen der Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
Wenn Sie Einstellungen ßber die Bildschirmanzeige (OSD) ändern mÜchten,
gehen Sie wie folgt vor:
DrĂźcken Sie eine beliebige Taste, OSD-HauptmenĂź wird angezeigt.
Verwenden Sie die entsprechenden Tasten, um eine Option auszuwählen.
Mit den Tasten / kann der gewĂźnschte Wert fĂźr das Bild eingestellt
werden. Mit der Taste kÜnnen Sie weitere Untermenßeinträge
auswählen.
DrĂźcken Sie die Taste EXIT, zum Beenden OSD.
E79
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
Die folgende Tabelle zeigt alle Funktionen, Einstellungen und MenĂźs der
Bildschirmanzeige.
DSUB
DVI-D
HauptmenĂź
MENU
UntermenĂź
: D-SUB-Eingang (Analog)
: DVI-D-Eingang (Digitalsignal)
UnterstĂźtzte
Signale
HELLIGKEIT
DSUB
Einstellen der Helligkeit des
Bildschirms
Bildgröße einstellen
ORIGINAL-BILDFORMAT
FARBTEMP.
Einstellen der
Bildschirmfarben
(VOREIN/BENUTZER)
Einstellen des
Bildschirmkontrastes
KONTRAST
Einstellen des
Bildschirmstatus fĂźr die
Betriebsumgebung des
Benutzers
SPRACHE
WERKSEINSTELLUNG
DSUB
SUPER
ENERGY
SAVING
Beschreibung
EIN
Schalten Sie den SUPER
ENERGY SAVING Funktion ein.
AUS
Schalten Sie den SUPER
ENERGY SAVING Funktion aus.
ZURÜCKSETZEN
Initialisieren Sie SUPER
ENERGY SAVING und stellen
Sie es auf “ AUS “-Modus ein.
HINWEIS
”} ‰Š|  } “†‹  • – Š —  €ˆ}ŠŠ  $ƒ
E80
Sie wissen nun, wie Sie eine Funktion innerhalb des OSD-Systems
auswählen und einstellen. Nachstehend finden Sie die Symbole sowie
deren Namen und Beschreibungen fĂźr alle Funktionen im MenĂź.
DrĂźcken Sie die Taste MENU. Daraufhin erscheint das HauptmenĂź
der OSD-Steuerung.
MenĂźname
Symbole
Unterm
enĂźs
Tastend
ruck
Beenden
Einstellen (verkleinern/vergr ößern)
Anderes Untermen ß ausw ählen
Untermen ß neu w ählen
HINWEIS
Lassen Sie das Display zunächst mindestens 30 Minuten lang
eingeschaltet, bevor Sie irgendwelche Bildeinstellungen vornehmen.
E81
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
HauptmenĂź
UntermenĂź / Beschreibung
HELLIGKEIT
Einstellen der Helligkeit des Bildschirms.
ORIGINAL-BILDFORMAT
BREITBILD
Zur Vollbildansicht wechseln, je nach
Eingangssignal des Bildes.
AUTO
Änderungen der Eingabe BildsignalVerhältnis von seinem ursprünglichen
Zustand.
* Diese Funktion funktioniert nur, wenn
Input-AuflĂśsung ist niedriger als
Monitor-Verhältnis (16:9).
FARBTEMP.
VOREIN
Auswählen der Bildschirmfarben.
 WARM: Stellen Sie den Bildschirm zur
warmen Farben ein.
 —‡‡„˜ “ˆ “  ™Š} 8€}
Mittelfarben ein.
 š˜‡ “ˆ “  ™Š} 8€}
kalten Farben ein.
BENUTZER
Exit : Beenden
: Bewegen
: Anderes Untermenßauswählen
ROT
Eigene Farbintensität fßr Rot einstellen.
GRÜN
Eigene Farbintensität fßr Grßn einstellen.
BLAU
Eigene Farbintensität fßr Blau einstellen.
E82
Menu
principal
HauptmenĂź
Submenu
/ Descrição
UntermenĂź
/ Beschreibung
KONTRAST
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
Einstellen des Bildschirmkontrastes.
SPRACHE
Wählen Sie hier die Sprache, in der die
Funktionen angezeigt werden sollen.
WERKSEINSTELLUNG
Mit dieser Funktion werden die werkseitigen
Voreinstellungen (mit Ausnahme von
"SPRACHE") wiederhergestellt.
DrĂźcken Sie die Taste , um einen
sofortigen Reset durchzufĂźhren.
Exit : Beenden
: Bewegen
: Anderes Untermenßauswählen
E83
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
Sie wissen nun, wie Sie eine Funktion innerhalb des OSD-Systems auswählen
und einstellen. Nachstehend finden Sie die Symbole sowie deren Namen und
Beschreibungen fĂźr alle Funktionen im MenĂź.
DrĂźcken Sie die Taste SUPER ENERGY SAVING.
Daraufhin erscheint das HauptmenĂź der OSD-Steuerung.
MenĂźname
Unterm
enĂźs
Symbole
Tastend
ruck
Beenden
Bewegen
Untermenß neu wählen
HINWEIS
Lassen Sie das Display zunächst mindestens 30 Minuten lang
eingeschaltet, bevor Sie irgendwelche Bildeinstellungen vornehmen.
E84
HauptmenĂź
UntermenĂź / Beschreibung
EIN
Schalten Sie den SUPER ENERGY
SAVING Funktion ein.
Als aktueller Einstellwert auf EIN steht,
wird die Farbe von SUPER SAVING grĂźn
sein.
AUS
Schalten Sie den SUPER ENERGY
SAVING Funktion aus.
Nun ist der Monitor in der LED SAVING
Funktion.
Als aktueller Einstellwert auf AUS steht,
wird die Farbe von SUPER SAVING grau
sein.
ZURÜCKSETZEN
LĂśschen Sie die Werte
LEISTUNGSMINDERUNG INSGESAMT
und CO2-MINDERUNG INSGESAMT.
ZURÜCKSETZEN
DER ENERGY SAVING WIRD DEAKTIVIERT
EINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN?
JA
NEIN
ZURÜCKSETZEN
DER ENERGY SAVING WIRD DEAKTIVIERT
EINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN?
JA
NEIN
Exit : Beenden
: Bewegen
: Anderes Untermenßauswählen
OK: Auswählen
LEISTUNGSMINDERUNG INSGESAMT : Wie viel Strom wird bei Verwendung des Monitors gespart.
CO2-MINDERUNG INSGESAMT : Ändern Sie die Funktion LEISTUNGSMINDERUNG INSGESAMT
zu CO2-MINDERUNG INSGESAMT.
E85
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
Deutsch
Auswählen und Einstellen von Funktionen der Bildschirmanzeige (OSD)
HINWEIS
Datenspeichern(W/h):
20 Zoll
SUPER SAVING
LED SAVING

Das Datenspeichern hängt von der Bedienplatte. Also, solltendiese
Werte von jeder Bedienplatte und jedem Bedienplattehersteller
verschieden sein.
LED SAVING bedeutet, dass, wie viel Energie mit Hilfe von WLED
Bedienplatte statt CCFL Bedienplatte gespart werden kann.
SUPER SAVING bedeutet, dass, wie viel Strom mit Hilfe von SUPER
ENERGY SAVING Funktion gespart werden kann.
E86
Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Kein Bild zu sehen
Ist das Netzkabel des
 Überprüfen Sie das Netzkabel auf richtigen Sitz
Displays angeschlossen? am Display und and der Stechdose.
Leuchtet die
Betriebsanzeige?
 DrĂźcken Sie den Ein-/Ausschalter.
Blinkt die
Betriebsanzeige?
 Befindet sich das Display im Energiesparmodus,
bewegen Sie die Maus oder drĂźcken Sie eine
beliebige Taste auf der Tastatur, um die
Bildschirmanzeige zu aktivieren.
 Schalten Sie den PC ein.
 Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Signal
Wird die Meldung
"AUS.SPEZIFIKATIONF" vom PC (Grafikkarte) außerhalb des horizontalen
oder vertikalen Frequenzbereichs des Displays
auf dem Bildschirm
liegt
angezeigt?
Sehen Sie im Abschnitt 'Technische Daten' in
diesem Handbuch nach und konfigurieren Sie
das Display neu.
Wird die Meldung
"SIGNALKABEL
PRÜFEN" auf dem
Bildschirm angezeigt?
 Diese Meldung wird angezeigt, wenn das
Signalkabel zwischen PC und Display nicht (oder
nicht ordnungsgemäß) angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das Signalkabel, und versuchen
Sie es erneut.
Wird die Meldung "OSD GESPERRT" auf dem Bildschirm angezeigt?
Erscheint die Meldung  Sie kĂśnnen die aktuellen
Steuerungseinstellungen sichern, damit sie nicht
"OSD GESPERRT",
versehentlich geändert werden kÜnnen. Sie
wenn Sie die Taste
kĂśnnen die OSD-Steuerungen jederzeit wieder
MENU drĂźcken?
entsperren, indem Sie die Taste MENU fĂźr
mehrere Sekunden gedrĂźckt halten. Daraufhin
wird die Meldung "OSD ENTRIEGELT"
angezeigt.
E87
Deutsch
Fehleranalyse
Deutsch
Fehleranalyse
Falsche Bilddarstellung auf dem Display
Falsche Position auf
dem Display.
 DrĂźcken Sie die Taste AUTO, um die Darstellung
des Displays automatisch optimal einzustellen.
Sind die Ergebnisse nicht zufriedenstellend, stellen
Sie die Bildposition mit dem Symbol fĂźr H Position
und V Position auf der Bildschirmanzeige (OSD) ein.
Im Hintergrund sind
vertikale Balken oder
Streifen sichtbar.
 DrĂźcken Sie die Taste AUTO, um die optimale
Einstellung fĂźr das Display automatisch
vorzunehmen. Sind die Ergebnisse nicht
zufriedenstellend, beseitigen Sie die vertikalen
Balken oder Streifen mit Hilfe des Symbols TAKT
auf der Bildschirmanzeige (OSD).
Horizontale StĂśrungen  DrĂźcken Sie die Taste AUTO, um die Darstellung
in einem Bild oder
des Displays automatisch optimal einzustellen.
nicht deutlich
Sind die Ergebnisse nicht zufriedenstellend,
erkennbare Zeichen.
beseitigen Sie die horizontalen Balken mit Hilfe des
Symbols TAKTRATE auf der Bildschirmanzeige
(OSD).
 Gehen Sie zu Systemsteuerung --> Anzeige -->
Einstellungen und stellen Sie fĂźr die Anzeige die
empfohlene AuflĂśsung ein oder nehmen Sie fĂźr die
Anzeige die ideale Einstellung vor. Wählen Sie eine
Farbeinstellung hĂśher als 24 Bits (True Color).
WICHTIG
Gehen Sie am PC zu Systemsteuerung --> Anzeige --> Einstellungen und
ßberprßfen Sie, ob die Frequenz oder die AuflÜsung geändert wurde. Wenn
dies der Fall ist, stellen Sie fĂźr die Grafikkarte die empfohlene AuflĂśsung ein.
Falls die empfohlene AuflÜsung (optimale AuflÜsung) nicht ausgewählt wird,
werden Zeichen mĂśglicherweise verschwommen dargestellt und das Bild
erscheint dunkler, wird abgeschnitten oder verzerrt.
Die Einstellung kann sich je nach Computer und Betriebssystem unterscheiden.
Die oben angegebene AuflĂśsung wird fĂźr bestimmte Grafikkarten eventuell nicht
unterstĂźtzt. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Computer- oder
Grafikkartenhersteller.
E88
Falsche Bilddarstellung auf dem Display
Die Bildschirmfarbe
ist monochrom oder
nicht normal.
 Überprüfen Sie, ob das Signalkabel richtig
angeschlossen ist. Befestigen Sie es ggf. mit
einem Schraubendreher.
 Achten Sie darauf, dass die Grafikkarte
vorschriftsmäßig in den Steckplatz eingesetzt ist.
 Wählen Sie unter Systemsteuerung Einstellungen eine Farbeinstellung hÜher als 24
Bits (True Color).
Der Bildschirm blinkt.  Überprüfen Sie, ob der Bildschirm auf InterlacedModus eingestellt ist. Falls ja, ändern Sie die
Einstellung auf die empfohlene AuflĂśsung.
Wird die Meldung "Monitor nicht erkannt, Plug&Play (VESA
DDC)-Monitor gefunden" angezeigt?
Haben Sie den
Displaytreiber
installiert?
 Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte die Plug&PlayFunktion unterstützt.
E89
Deutsch
Fehleranalyse
Deutsch
Technische Daten
Display
Flachbildschirm Aktivmatrix-TFT LCD
Antireflexbeschichtung
Sichtbare Bildschirmdiagonale (cm):
Pixelabstand (mm)
20,0 Zoll
<
0,2766 x 0,2766
Sync-Eingang Horizontale Freq.
= = +8
Vertikale Freq.
56 - 75 Hz
Separate Synchr. Digital
Eingangsform
Videoeingang Signaleingang
15-poliger D-Sub-Stecker
DVI-D-Anschluss (Digital)
RGB Analog (0,7 Vp-p/75 Ohm), Digital
Eingangsform
AuflĂśsung
Maximal (VESA)
Empfohlen (VESA)
1600 x 900@60Hz
1600 x 900@60Hz
Plug&Play
DDC 2B (Digital), DDC 2AB (Analog)
20 W (Typisch)
[ <=\
[ <=\
Leistungsaufna Ein-Modus
Ruhezustand
hme
Ausgeschaltet
Abmessungen Ständer enthalten
und Gewicht Breite
(cm  ›oll)
HĂśhe
(cm  Zoll)
(cm  Zoll)
Tiefe
(cm  Zoll)
]<  <]=
34,41  13,54
45,41  ]<]
22,44  <=
Ständer nicht enthalten
Breite
(cm  Zoll)
HĂśhe
(cm  Zoll)
Tiefe
(cm  Zoll)
]<  <]=
<$  11,24
6,14  2,41
Gewicht (ohne Verpackung) (Kg  lb)
3,6  <
Neigungsbereich Kippbereich
HĂśhe
^  ^
(mm  Zoll)
Umgebungsbedi Betriebsbedingungen
ngungen
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Lagerbedingungen
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Neig-/Schwenkfuß
110  4,33
10 °C bis 35 °C
  ‹    Š š ˆ 
-20 °C bis 60 °C
5 % bis 90 % (ohne Kondensation)
Fest verbunden (
Netzkabel
Stromversorgung
  !  #$+8
), Abnehmbar ( O )
FĂźr Netzsteckdose
1,0 A
E90
Deutsch
Technische Daten
Especificaçþes
Voreingestellte Modi (AuflĂśsung)
L200hx
Bildschirm-Modi
(AuflĂśsung)
Horizontale
Freq. (kHz)
Vertikale
Freq. (Hz)
720 x 400
$ _ 
$ _ 
 _ $
 _ $
 _ ]$
 _ ]$
 _ $
1600 x 900
=<$
31,469
37,500
=]<]`
$<]
<=$=
60,123
67,500
60,000
70
60
75
60
75
60
75
75
60
*9
* Empfohlener Modus
Anzeige
Modus
Ein-Modus
Ruhezustand
Ausgeschaltet
LED-Farbe
Weiß
Weiß Blinkend
Aus
E91
Deutsch
Installieren der Halterung fĂźr die Wandmontage
Dieser Monitor erfĂźllt die Anforderungen fĂźr Wand- oder Wechselhalterungen.
Drehen Sie die Vorderseite des
Produkts nach unten und stellen
Sie es auf einem weichen Tuch
oder einem Kissen ab, um eine
Beschädigung des Produkts zu
vermeiden.
Entfernen Sie den Standfuß mithilfe
eines Schraubenziehers.
Installieren der Halterung fĂźr die Wandmontage.
Wandmontageplatte (separat erhältlich)
Das Produkt kann als Standgerät eingesetzt werden oder mithilfe einer Montageplatte
an der Wand angebracht werden. Weitere Informationen erhalten Sie im
Installationshandbuch, das der Wandmontageplatte beigefĂźgt ist.
Abstand Öffnungen: 100mm x 100mm
Kensington Sicherheitsvorrichtung
Verbindung zu einem Sicherungskabel, das separat in den meisten Computer-Fachgeschäften
erhältlich ist.
HINWEIS
Eine VESA-Kompatibilität wird nur bei
entsprechenden Abmessungen der Halterung
und bei Verwendung der entsprechenden
Schrauben gewährleistet.
Halten Sie sich an die folgenden Angaben des
VESA-Standards.
{ —_ ]< =<` › 
- Stärke Wandhalterung: 2,6mm
- Schrauben: 4,0mm x Gewindesteigung 0,7mm
x Länge 10 mm
{ —ˆ ]]<  =< › 
- Bitte verwenden Sie eine Wandhalterung und
Schrauben nach dem VESA-Standard.
E92
Wandhalterung
Certifications ( English )
FCC Compliance Statement
This equipment has been tested and found to comply within the limits
of a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception (which can be determined by turning the equipment on and
off), the user is encouraged to try to correct the interference by using one
or more of the following measure
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's (or your) authority to
operate the equipment. Only peripherals ( digital input/output devices,
terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class B limits may be
attached to this monitor. Operation with non-certified peripherals is likely
to result in interference to radio and TV reception. Only shielded signal
cables may be used with this System.
NOTICE: The regulations are applied only to the products with the
ID LABEL indicating specific requirements.
Certifications ( English )
HP Recycling Program
HP encourages customers to recycle used electronic hardware, HP original
print cartridges, and rechargeable batteries. For more information about
recycling programs, go to http://www.hp.com/recycle.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered
by the European Directive 2002/96/EC.
WEEE
(for Europe )
2. All electrical and electronic products should be
disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed
by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city office, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
“EPEAT registered where applicable / supported.
EPEAT registration varies by country - see
www.epeat.net for registration status by country.”
ENERGY STAR is a set of power-saving
guidelines issued by the U.S.Environmental
Protection Agency(EPA).
As an ENERGY STAR Partner LGE U. S. A.,Inc.
has determined that this product meets the
ENERGY STAR guidelines for energy efciency.
Certifications ( English )
Congratulations,
Your display is designed for both you and the planet!
This display carries the TCO Certified label. This ensures that display is designed for minimal impact on
the climate and natural enviroment, while offering all the performance expected from top of the line
electronics products.
TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an indepedent
test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for display worldwide.
Some of the Usability features of the TCO Displays 5.0 requirements:
Visual Ergonomics
Good visual ergonomics in order to improve the working environment for the user and to reduce sight
and strain problems. Important parameters are:
Light levels without color tint, Uniform color and luminance, Wide color gamut
Calibrated color temperature and gamma curve
Wide luminance level, Dark black levels, Low motion blur
Electrical Safety
Product fulfills rigorous safety standars
Emissions
Low alteranting electric and magnetic fields emissions
Low acoustic noise emissions
Some of the environmental features of the TCO Displays 5.0 requirements:
The brand owner demonstrates corporate social responsability and has a environmental management
system (EMAS or ISO 14001)
Very low energy consumption both in on- and standby mode
Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizers and polymers
Restrictions on heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance)
Both product and product packaging is prepared for recycling
The brand owner offers take-back options
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with
ˆˆ< _~}ˆ< €}  ’  €|ˆ€}}  } ˆŠ ’ }ƒ “ ˆŠ  | ˆŠ ` TCO
has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user friendly direction. Our
labeling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT manufacturers all
over the world.
For more information, please visit: www.tcodevelopment.com
NOTICE:
For displays with glossy bezels the user should consider the placement of the display as the bezel
may cause disturbing reflections form surrounding light and bright surfaces.
Technology for you and the planet
Certificaçþes ( Português )
Programa de reciclagem HP
A HP incentiva os clientes a reciclar os equipamentos eletrĂ´nicos usados,
como cartuchos de impressĂŁo originais e baterias recarregĂĄveis.
Para mais informaçþes sobre programas de reciclagem, acesse
http://www.hp.com/recycle.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este sĂ­mbolo de latĂŁo cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto ĂŠ abrangido pela Diretiva EuropĂŠia 2002/96/EC.
WEEE
(para Europa )
2. Todos os produtos elĂŠtricos e eletrĂ´nicos devem ser
eliminados separadamente do lixo domĂŠstico atravĂŠs
de pontos de coleta especĂ­ficos, disponibilizados
pelo governo ou autoridades locais
3. A correta eliminação do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais
consequĂŞncias negativas para o ambiente e para a saĂşde humana.
4. Para obter informaçþes mais detalhadas sobre a eliminação do seu
aparelho antigo, contate as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Certificaciones ( EspaĂąol )
Programa de reciclaje de HP
HP recomienda a los clientes a reciclar los equipos electrĂłnicos usados,
como los cartuchos originales y baterĂ­as recargables.
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre los programas de reciclaje, visite
http://www.hp.com/recycle.
CĂłmo deshacerse de aparatos elĂŠctricos y
WEEE
electrĂłnicos viejos
(para Europa )
1. Si en un producto aparece el sĂ­mbolo de un contenedor de basura tachado, significa que ĂŠste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos elĂŠctricos o electrĂłnicos se deben
desechar de forma distinta del servicio municipal de
recogida de basura, a travĂŠs de puntos de recogida
designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud
pĂşblica.
4. Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre cĂłmo deshacerse de sus aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos viejos, pĂłngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento
donde adquiriĂł el producto
Zertifizierungen ( Deutsch )
Entsorgung von Altgeräten
WEEE
1. When dieses symbol eines durchgestrichenen
Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt
dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
(for Europe )
2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte mßssen
getrennt vom HausmĂźll Ăźber dafĂźr staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden.
3. Mit der ordnungsgemänßen Entsorgung des alten Gerärts vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung der persÜnlichen Gesundheit.
4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei
der Stadtverwarltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie
das Produkt erworben haben.
670548-B21
$] ™
MFL$= - rev.00
Impresso no Brasil
Impreso en Brazil
Printed in Brazil

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Format                          : application/pdf
Title                           : L200hx_final
Metadata Date                   : 2011:11:17 11:45:44+08:00
Modify Date                     : 2011:11:17 11:46:02+08:00
Create Date                     : 2011:11:17 11:46:02+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS5
Thumbnail Width                 : 160
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 21482 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:d2c51a3b-e4c3-40b0-a040-684a0912cb97
Document ID                     : xmp.did:E95E9DB18BEEE011B63E889FA7451721
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:E85E9DB18BEEE011B63E889FA7451721
Derived From Document ID        : xmp.did:E85E9DB18BEEE011B63E889FA7451721
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:28F5F8115ED5E011938F8A910DBF1E7C, xmp.iid:E75E9DB18BEEE011B63E889FA7451721, xmp.iid:E85E9DB18BEEE011B63E889FA7451721, xmp.iid:E95E9DB18BEEE011B63E889FA7451721
History When                    : 2011:09:02 12:23:47-03:00, 2011:10:04 15:50:49-03:00, 2011:10:04 16:17:15-03:00, 2011:10:04 16:21:40-03:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5
History Changed                 : /, /, /, /
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : True
Has Visible Transparency        : False
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 129.998611
Max Page Size H                 : 210.001652
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-Black, Arial-BoldMT, ArialMTBlack, Arial-ItalicMT, Code128bWinLarge, FuturaBT-BoldItalic, Helvetica-Bold, MyriadPro-Regular, Tahoma-Bold, Tahoma, Univers, Univers-Black, BryantLG-Regular, Helvetica, Times-Bold
Font Family                     : Arial, Arial, Arial, Arial MT Black, Arial, Code128bWinLarge, Futura Md BT, Helvetica, Myriad Pro, Tahoma, Tahoma, Univers, Univers Black, BryantLG Regular, Helvetica, Times Bold
Font Face                       : Regular, Black, Bold, Regular, Italic, Large, Bold Italic, Bold, Regular, Bold, Regular, Regular, Black, Regular, Bold
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Open Type, TrueType, TrueType, TrueType, Open Type, Open Type, Open Type, TrueType, Unknown, Unknown, Unknown, Unknown
Font Version                    : Version 3.00, Version 2.40, Version 3.00, Version 1.2: May 1994: HP Full Unicode Set, Version 2.90, Version 1.0 , mfgpctt-v1.52 Tuesday, January 12, 1993 3:40:15 pm (EST), 001.007, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 3.15, Version 3.15, Version 1.02a, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : ARIAL.TTF, ariblk.TTF, ARIALBD.TTF, ARIBL0.TTF, ARIALI.TTF, Code128bWinLarge.ttf, FUTURABI.TTF, Helve2.TTF, MyriadPro-Regular.otf, tahomabd.TTF, TAHOMA.TTF, univer.ttf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf, MyriadPro-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black, HP Black PMS Prcss Blk
Swatch Group Name               : Grupo de amostras padrão, Tons de cinza, Brilhos
Swatch Group Type               : 0, 1, 1
Swatch Colorant Swatch Name     : Branco, Preto, CMYK vermelho, CMYK amarelo, CMYK verde, CMYK ciano, CMYK azul, CMYK magenta, C=15 M=100 Y=90 K=10, C=0 M=90 Y=85 K=0, C=0 M=80 Y=95 K=0, C=0 M=50 Y=100 K=0, C=0 M=35 Y=85 K=0, C=5 M=0 Y=90 K=0, C=20 M=0 Y=100 K=0, C=50 M=0 Y=100 K=0, C=75 M=0 Y=100 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=10, C=90 M=30 Y=95 K=30, C=75 M=0 Y=75 K=0, C=80 M=10 Y=45 K=0, C=70 M=15 Y=0 K=0, C=85 M=50 Y=0 K=0, C=100 M=95 Y=5 K=0, C=100 M=100 Y=25 K=25, C=75 M=100 Y=0 K=0, C=50 M=100 Y=0 K=0, C=35 M=100 Y=35 K=10, C=10 M=100 Y=50 K=0, C=0 M=95 Y=20 K=0, C=25 M=25 Y=40 K=0, C=40 M=45 Y=50 K=5, C=50 M=50 Y=60 K=25, C=55 M=60 Y=65 K=40, C=25 M=40 Y=65 K=0, C=30 M=50 Y=75 K=10, C=35 M=60 Y=80 K=25, C=40 M=65 Y=90 K=35, C=40 M=70 Y=100 K=50, C=50 M=70 Y=80 K=70, HP Black PMS Prcss Blk, C=100 M=90 Y=10 K=0, C=0 M=0 Y=0 K=100, C=0 M=0 Y=0 K=90, C=0 M=0 Y=0 K=80, C=0 M=0 Y=0 K=70, C=0 M=0 Y=0 K=60, C=0 M=0 Y=0 K=50, C=0 M=0 Y=0 K=40, C=0 M=0 Y=0 K=30, C=0 M=0 Y=0 K=20, C=0 M=0 Y=0 K=10, C=0 M=0 Y=0 K=5, C=0 M=100 Y=100 K=0, C=0 M=75 Y=100 K=0, C=0 M=10 Y=95 K=0, C=85 M=10 Y=100 K=0, C=100 M=90 Y=0 K=0, C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, SPOT, SPOT, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 14.999998, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 19.999999, 50.000000, 75.000000, 84.999996, 90.000004, 75.000000, 80.000001, 69.999999, 84.999996, 100.000000, 100.000000, 75.000000, 50.000000, 35.000002, 10.000002, 0.000000, 25.000000, 39.999998, 50.000000, 55.000001, 25.000000, 30.000001, 35.000002, 39.999998, 39.999998, 50.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 84.999996, 100.000000, 60.000002
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 90.000004, 80.000001, 50.000000, 35.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000001, 0.000000, 10.000002, 14.999998, 50.000000, 94.999999, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 94.999999, 25.000000, 44.999999, 50.000000, 60.000002, 39.999998, 50.000000, 60.000002, 64.999998, 69.999999, 69.999999, 0.000000, 90.196079, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 75.000000, 10.000002, 10.000002, 90.000004, 90.000004
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 90.000004, 84.999996, 94.999999, 100.000000, 84.999996, 90.000004, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 94.999999, 75.000000, 44.999999, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 35.000002, 50.000000, 19.999999, 39.999998, 50.000000, 60.000002, 64.999998, 64.999998, 75.000000, 80.000001, 90.000004, 100.000000, 80.000001, 0.000000, 10.196079, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 94.999999, 100.000000, 0.000000, 0.003099
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 30.000001, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 25.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000002, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 5.000001, 25.000000, 39.999998, 0.000000, 10.000002, 25.000000, 35.000002, 50.000000, 69.999999, 100.000000, 0.000000, 100.000000, 89.999402, 79.998797, 69.999701, 59.999102, 50.000000, 39.999402, 29.998803, 19.999701, 9.999102, 4.998803, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.003099
Swatch Colorant Tint            : 100.000000, 100.000000
Producer                        : Acrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Page Count                      : 101
Creator                         : Adobe Illustrator CS5
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BEJHSTND-3271-L

Navigation menu