LG Electronics USA S174ZHA Microwave Oven User Manual

LG Electronics USA Microwave Oven Users Manual

Users Manual

ENGLISH ESPAÑOLSears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.comModels/Modelos 721.62342721.62349MICROWAVE OVENUse and Care GuideHORNO DE MICROONDASManual de Uso y CuidadoP/NO.: 3828W5A2594
2ENGLISHTABLE OF CONTENTSWARRANTYWARRANTY ......................................................... 2SAFETY ............................................................ 3-4Precautions To Avoid Possible ExposureTo Excessive Microwave Energy........................ 3Grounding Instructions........................................ 3Important Safety Instructions.............................. 4UNDERSTANDING YOURMICROWAVE OVEN ......................................... 5-8Specifications...................................................... 5Installation........................................................... 5Parts And Accessories........................................ 6Control Panel...................................................... 6Cookware Guide................................................. 7Tips For Microwave Cooking.............................. 8Cleaning.............................................................. 8USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-18Clock................................................................... 9Kitchen Timer...................................................... 9Child Lock........................................................... 9Sensor Cook Operation Instruction .................. 10Potato ............................................................... 10Sensor Cook Table............................................ 11Add Minute........................................................ 11Auto Defrost...................................................... 12Auto Defrost Table ............................................ 13Timed Cooking.................................................. 13Multi-Stage Cooking ......................................... 14Microwave Power Levels.................................. 14Cooking Tips................................................ 15-16TROUBLESHOOTING .................................. 17-19Questions And Answers .............................. 17-18Before Calling For Service................................ 19FULL ONE-YEAR WARRANTY ONMICROWAVE OVENFor one year from the date of purchase, if thisKenmore microwave oven fails due to a defectin material or workmanship, Sears will repair itfree of charge.FULL FIVE-YEAR WARRANTY ONTHE MAGNETRONFor five years from the date of purchase, if themagnetron in this Kenmore microwave ovenfails due to a defect in material or workmanship,Sears will repair it free of charge.WARRANTY SERVICE For warranty service, return the microwave toyour nearest Sears Parts & Repair Center in theUnited States. For the location of your nearestSears Parts & Repair Center, call 1-800-4-MY-HOME®.This warranty applies only while this product isin use in the United States.This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights which varyfrom state to state.Sears, Roebuck and Co., D/817WA,Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
ENGLISH3SAFETY• Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can resultin harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safetyinterlock.• Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door closeproperly and that there is no damage to the:– door (bent)– hinges and latches (broken or loosened)– door seals and sealing surfaces.• Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleanerresidue to accumulate on sealing surfaces.• The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified servicepersonnel.PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURETO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...GROUNDING INSTRUCTIONSThis appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shockby providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a groundingwire with a grounding plug.Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.WARNINGIf you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions orif you wonder whether the appliance is properly grounded.This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone’s tripping over or becoming entangledin the cord. You may use an extension cord if you are careful.If you use an extension cord, be sure that:NOTE: This oven draws 14 amperes at 120 Volts, 60 Hz.• The extension cord has the same electrical rating asthe appliance.• The marked rating of the extension cord shall beequal to or greater than the electrical rating ofthe appliance.• The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.• The extension cord does not drape over acountertop or tabletop, where it can be pulled onby children or tripped over accidentally.• The electrical cord is dry and not pinched orcrushed in any way.
4ENGLISHSAFETYIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThe safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.WARNING – To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessivemicrowave energy:SAVE THESE INSTRUCTIONS!1. Read all the instructions before using youroven.2. Do not allow children to use this oven withoutclose supervision!3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TOAVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVEMICROWAVE ENERGY found on page 3.4. Do not tamper with the built – in safety switcheson the oven door! The oven has several built-insafety switches to make sure the power is offwhen the door is open.5. When cleaning the door and the surfaces thattouch the door, use only mild, nonabrasivesoaps or detergents and a sponge or soft cloth.6. If your oven is dropped or damaged, have itthoroughly checked by a qualified servicetechnician before using it again.7. To avoid a fire hazard:a) Do not severely overcook foods. It can cause afire in the oven.b) Do not use recycled paper products in youroven. They can contain particles that cancause arcing or may ignite.c) Do not overcook potatoes. Overcookingcould cause a fire.d) Do not store combustible items (bread,cookies, etc.) in the oven, because if lightningstrikes the power lines, it may cause the oven toturn ON.e) Do not use wire twist-ties in the oven. Besure to remove them before placing the item inthe oven.f) Do not use the cavity for storage purposes.Do not leave paper products, cooking utensils,or food in the cavity when not in use.8. If a fire should start:a) Keep the oven door closed.b) Turn the oven off.c) Disconnect the power cord or shut off thepower at the fuse or circuit breaker panel.9. Do not use this oven for commercial purposes.This microwave is made for household use only.10. Install or locate this appliance in accordance withthe provided installation instructions.11. To avoid electric shock:a) This appliance must be grounded! Connectit only to a properly grounded outlet. (See theGrounding instructions on page 3.)b) Do not operate this appliance if it has adamaged cord or plug, if it is not workingproperly, or if it has been damaged or dropped.c) Do not immerse the electrical cord or plugin water.d) Keep the cord away from heated surfaces.e) This appliance should be serviced only byqualified service personnel.12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to beoverheated beyond the boiling point withoutappearing to be boiling due to surface tension ofthe liquid. Visible bubbling or boiling when thecontainer is removed from the microwave oven isnot always present. This could result in very hotliquids suddenly boiling over when a spoon or otherutensil is inserted into the liquid. To reduce the riskof injury to persons; 1) Do not overheat the liquid.2) Stir the liquid both before and halfway throughheating it. 3) Do not use straight-sided containerswith narrow necks. 4) After heating, allow thecontainer to stand in the microwave oven for ashort time before removing the container.  5) Use extreme care when inserting a spoon orother utensil into the container.13. Keep the glass tray and the turntable roller rest inthe oven when you are cooking.14. Do not use the oven outdoors. Do not store theoven outdoors. Do not use this product nearwater.15. Do not cover or block any openings in the oven.16. Do not run the microwave oven empty.17. Do not let the cord hang over the edge of a tableor counter.18. Do not heat glass turntable excessively.– Do not cook bacon directly on the glass turntable.– Do not allow the grey film on special microwavecooking packages to touch the glass turntable.Put the package on a microwave-safe dish.– Keep a browning dish at least 3⁄16 inch abovethe glass turntable. If you use the browning dishincorrectly, you could break the glass turntable.19. Be careful not to chip or scratch the edges of theturntable. Chips or scratches may cause theturntable to break during use.
ENGLISH5UNDERSTANDING YOUR MICROWAVE OVENSPECIFICATIONS*IEC 60705 RATING STANDARD Specifications subject to change without prior notice.Power SupplyRated Power ConsumptionMicrowave OutputRated CurrentOverall Dimensions (WxHxD)Oven Cavity Dimensions (WxHxD)Capacity of Oven Cavity120 V AC, 60 Hz1,650 W*1,200 W13.8 A2219/32  x 1317/32  x 175/16169/16  x 109/32  x 1611/161.6 Cu. Ft.INSTALLATION1. Remove your Kenmore microwave oven and allpacking materials from the shipping carton.2. Place the oven on a level surface that provides atleast 4 inches of space at the left, right, top, andrear sides for proper ventilation.3. Place the turntable roller rest in the circle on theoven floor and then place the glass turntable on thetop of the turntable roller rest.NOTE: Never place the glass turntable in the ovenupside down. Blocking the inlet and/or outletopenings can damage the oven.4 inches4 inches4 inchesCountertop
Your oven comes with the following accessories:1   Use and Care Guide1   Glass Turntable1   Turntable Roller Rest1. DISPLAY. The Display includes a clock andindicators that tell you time of day, cooking timesettings, and cooking functions selected.2. SENSOR COOK. This pad allows you to cook most ofyour favorite foods without having to select cookingtimes and power levels.3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrostingmethod for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 lbsor 4.0 kgs.4. NUMBER PADS. Touch Number Pads to entercooking time, power level, quantities, or weights.5. COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time.6. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven orclear entries.7. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use yourmicrowave oven as a kitchen timer.8. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.9. POWER. Touch this pad to set a cooking power.10. ADD MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cookpower for 1 minute to 99 minute 59 seconds.11. START. Touch this pad to start all entries (except theQuick Touch Sensor, Express Defrost, Auto Cookand Add Minute function which start automatically)and to turn Child Lock on or off.6ENGLISHUNDERSTANDING YOUR MICROWAVE OVENPARTS AND ACCESSORIESCONTROL PANELEasy-CleanOven CavitySee-Through DoorSafety Interlock SystemOven ControlPanelTurntableRoller RestGlass Turntable7891011345621
ENGLISH7UNDERSTANDING YOUR MICROWAVE OVENUSEOvenproof Glass• Glass treated for use in high-intensity heatincludes utility dishes, bread dishes, pie plates, cakeplates, liquid measuring cups, casseroles, and bowlswithout metallic trim.China• Bowls, cups, serving plates, and platters withoutmetallic trim can be used in your oven.Plastic• When using plastic wrap as a cover, make sure thatthe dish is deep enough so the plastic wrap does nottouch the food. As the food heats, it may melt theplastic wrap wherever the wrap touches the food. • Place plastic wrap loosely over the top of the dishand secure it by pressing the wrap to the sides ofthe dish. • Vent by turning back one corner of the plastic wrap.This will allow excess steam to escape.• Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers, and plastic bags only for short timecooking. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food.Paper• Microwave-safe paper towels, waxed paper, papernapkins, and paper plates with no metallic trim ordesign can be used in your oven.• Refer to the manufacturer’s label for use of anypaper product in the microwave oven.DO NOT USEMetal Utensil • Metal shields food from microwave energy and produces uneven cooking. Avoid metal skewers,thermometers, or foil trays. • Metal utensils can cause arcing, which is a discharge of electric current. Arcing can damageyour microwave oven.Metal Decoration• Do not use metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc.Centura™ Tableware• The Corning Company recommends that you do not use Centura tableware and some Corelle™closed-handle cups for microwave cooking.Aluminum Foil• Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause arcing. • Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. • Keep all aluminum foil at least 1 inch from the wallsand door of the oven.Wood• Wooden bowls, boards, and baskets will dry out andmay split or crack when you use them in themicrowave oven.Tightly Closed Containers• Tightly closed cookware can explode. Be sure to leave an opening for steam to escape from covered cookware. Brown Paper• Avoid using brown paper bags. They absorb heat and could burn.Metal Twist Ties• Always remove metal twist ties as they can becomehot and cause a fire.COOKWARE GUIDEMost heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookwarebefore using, follow these steps:1. Place the empty cookware in the microwave oven.2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
8ENGLISHUNDERSTANDING YOUR MICROWAVE OVENTIPS FOR MICROWAVE COOKINGBROWNINGMeat and poultry with high fat content that are cookedfor 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foodscooked a shorter time can be brushed with a browningagent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, orbarbecue sauce.COVERING A cover traps heat and steam and causes the food tocook more quickly. Use a lid or microwave-safe plasticwrap with one corner folded back to vent the excesssteam. Lids on glass casseroles can become hot during cooking. Handle carefully. Waxed paper will prevent the food from splattering in the oven and helpretain heat. When warming bread items, use waxedpaper, napkins, or paper towels. To absorb extra moisture, wrap sandwiches and fatty foods in papertowels.SPACINGArrange individual foods, such as baked potatoes, cupcakes, and hors d’oeuvres in a circle and at least 1 inch apart. This will help the food cook more evenly.STIRRING Stirring blends flavors and redistributes the heat infoods. Always stir from the outside toward the center of the dish. Food at the outside of the dish heats first.TURNINGLarge foods, such as roasts and whole poultry, shouldbe turned so that the top and bottom cook evenly. Alsoturn over chicken pieces and chops.ARRANGEMENTDo not stack food. Arrange in a single layer in the dishfor more even cooking. Because dense foods cookmore slowly, place thicker portions of meat, poultry, fish,and vegetables toward the outside of the dish.TESTING FOR DONENESS Because foods cook quickly in a microwave oven, youneed to test frequently for doneness.STANDING TIME Depending on density, food often needs to stand from 2to 15 minutes after you remove it from the oven.Usually, you need to cover food during standing time toretain heat. Remove most foods when they are slightlyundercooked and they will finish cooking during stand-ing time. The internal temperature of food will rise about10 °F during standing time.SHIELDING To prevent some portions of rectangular or square dish-es from overcooking, you may need to shield them with small strips of aluminum foil to block themicrowaves. You can also cover poultry legs and wing tips with foil to keep them from overcooking.Always keep foil at least 1 inch from oven wallsto prevent arcing.PIERCING Pierce the shell, skin, or membrane of foods beforecooking to prevent them from bursting. Foods thatrequire piercing include yolks and whites of eggs, hotdogs, clams, oysters, and whole vegetables, such aspotatoes and squash.CLEANINGWipe the oven inside and outside with a soft cloth anda mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.This should be done weekly or more often, if needed.Never use cleaning powders or rough pads.Excessive oil splatters on the inside top will be difficultto remove if left for many days. Wipe splatters with awet paper towel, especially after cooking chicken orbacon.REMOVABLE PARTSThe turntable and turntable roller rest are removable.They should be hand-washed in warm (not hot) waterwith a mild detergent and a soft cloth. Once they areclean, rinse well and dry with a soft cloth. Never usecleaning powders, steel wool, or rough pads.• The turntable may be cleaned at the sink. Be carefulnot to chip or scratch the edges as this may causethe turntable to break during use.• The turntable roller rest should be cleaned regularly.SPECIAL CAREFor best performance and safety, the inner door paneland the oven front frame should be free of food orgrease buildup. Wipe often with a mild detergent; thenrinse and wipe dry. Never use cleaning powders orrough pads.After cleaning the control panel, touch STOP/CLEARto clear any entries that might have been enteredaccidentally while cleaning the panel.
ENGLISH9USING YOUR MICROWAVE OVENExample: To set the clock for 10:30(AM).Touch: Display Shows:CLOCK1.2.3.5.NOTE: This is a 24 hour clock. You can switchbetween AM and PM by touching 1 or 2 after step 4.::ENTER TIME OF DAY10 ::30 TOUCH START10 ::30AM TOUCH 1PM TOUCH 2AM 10 ::30 TOUCHSTART::ENTER TIME IN MINAND SEC3 ::00TOUCH STARTYou can use this safety feature to lock the controlpanel so that children cannot use the oven whenyou do not want them to and when you are cleaning the oven.To set CHILD LOCK:Touch: Display Shows:CHILD LOCKTouch and holduntil LOCKEDappears inthe display.(approximately4 seconds)To cancel CHILD LOCK:Touch: Display Shows:Touch andhold untilLOCKEDdisappears from the display.(approximately4 seconds)Time of day.Time of day.1.1.2.Your microwave oven can be used as a kitchentimer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.Example: To set 3 minutes.Touch: Display Shows:KITCHEN TIMERTIMER and timecounting down.1.2.3.6.4.::AM10 ::303 ::00
10ENGLISHUSING YOUR MICROWAVE OVENSENSOR COOK OPERATIONINSTRUCTIONSensor touch cooking provides exciting new featuresto make microwaving easier. Sensor menu with all thepopular food choices, helps you to reheat perfectlybecause it has been pre-programmed and can tellhow long to reheat food items.Categories:Potato, RicePopcorn, Fresh VegetableFrozen Vegetable, Frozen EntreeFor most Sensor Cooking programs, a table with spe-cific food examples and cooking instructions is provid-ed in the next a few pages.• The Sensor Touch system works by detecting abuild-up of vapor.• Make sure the door remains closed.• Once the vapor is detected, two beeps will sound.• Opening the door or touching the STOP/CLEAR padbefore the vapor is detected will abort the process.The oven will stop.• Before using Sensor Cook, make sure the exterior ofthe reheating container and the interior of the ovenare dry, to assure the best results.• Room temperature should not exceed 95°F.• Oven should be plugged in at least 5 minutes beforesensor cooking.SENSOR COOK allows you to cook most of yourfavorite foods without having to select cookingtimes and power levels. This oven automaticallydetermines required cooking times for each fooditem.  Example: To cook potatoTouch: Display Shows:POTATO (EXAMPLE)2.POTATOTime of day.1.
ENGLISH11USING YOUR MICROWAVE OVENSENSOR COOK TABLENOTE: If you open the door or press STOP during sensing, the process will be canceled.CATEGORYPotatoRicePopcornFreshVegetableFrozenVegetableFrozenEntréeDIRECTIONPierce each potato with a fork and place on the oven tray aroundthe edge, at least one inch apart.Place rice and twice as much liquid (water or chicken or vegetable stock) in a 2-quart microwavable dish. Cover with plas-tic wrap. When cooking is complete, allow 10 minutes standingtime. Stir for fluffier rice.Place only bag of prepackaged microwave popcorn on the centerof turntablePrepare as desired, wash, and leave residual water on the veg-etables. Place in an appropriately-sized microwave container,cover with plastic wrap and vent.Remove from package, rinse off frost under running water. Placein an appropriately-sized microwave container, cover with plasticwrap and vent.Remove from outer display package. Slit cover. If not inmicrowave safe container, place on plate, cover with plastic wrapand vent.AMOUNT1 - 4 medium approx. 10 oz. each1 - 2 cupsUse medium or long grainrice. Cook instant riceaccording to directions onthe package.Regular sizeUse one fresh bag of popcorn1 - 4 cups1 - 4 cups10 - 21 oz. Time of day.TwiceADD MINUTEA time-saving pad, this simplified control letsyou quickly set and start microwave cooking at100% power without the need to touch START.Example: To cook for 2 minutes.Touch: Display Shows:1.2.NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1minute up to 99 min 59 seconds.Time counting downand power 100
12ENGLISHUSING YOUR MICROWAVE OVENExample: To defrost 1.2 lbs of ground beef.Touch: Display Shows:AUTO DEFROST1.2.3. and4. Time counting downand DEFROST.to enter the weightMEAT TOUCH1 POULTRY TOUCH 2FISH TOUCH 30 . 0LBS ENTERWEIGHT1 . 2 LBSTOUCH STARTThree defrost sequences are preset in the oven.The auto defrost feature provides you with the bestdefrosting method for frozen foods. The cooking guidewill show you which defrost sequence is recommendedfor the food you are defrosting. For added convenience, the Auto Defrostincludes a built-in beep mechanism that remindsyou to check, turn over, separate, or rearrange to getbest defrost results. Three different defrosting levelsare provided.1 MEAT2 POULTRY3 FISH*Available weight is 0.1~6.0 lbs.NOTE:When you touch the START pad, the display changesto defrost time count down. The oven will beep duringthe DEFROST cycle. At this time, open the door andturn, separate, or rearrange the food.Remove any portions that have thawed.Return frozen portions to the oven and touchSTART to resume the defrost cycle.OPERATING TIPS• For best results, remove fish, shellfish, meat, andpoultry from its original closed paper or plastic pack-age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steamand juice close to the foods, which can cause theouter surface of the foods to cook.• For best results, shape your ground meat into theform of a doughnut before freezing. When defrosting,scrape off thawed meat when the beep sounds andcontinue defrosting.• Place foods in a shallow container or on a microwaveroasting rack to catch drippings.• Food should still be somewhat icy in the center whenremoved from the oven.
ENGLISH13USING YOUR MICROWAVE OVENTIMED COOKING1.2.5.3.4.This feature lets you program a specific cook timeand power. For best results, there are 10 powerlevel settings in addition to HIGH power (100%).Refer to the “Microwave Power Level Table” onpage 14 for more information.NOTE: If you do not select a power level, the ovenwill automatically cook at HIGH (100%) power.Example: To cook for 5 minutes, 30 secondsat 80% power.Touch: Display Shows:::ENTER COOKING TIME5 ::30TOUCH STARTOR POWERENTER POWER LEVEL1 TO 105 ::30POWER80TOUCH STARTAUTO DEFROST TABLECategoryMEATPOULTRYFISHFood to be DefrostedBeef Ground beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloin steak,Pot roast, Rib roast, Rump roast,Chuck roast, Hamburger pattyLambChops (1 inch thick), Rolled roastPorkChops ( 1⁄2inch thick), Hot dogs,Spareribs, Country-style ribs.Rolled roast, SausageVealCutlets (1 lb., 1⁄2inch thick)PoultryWhole (under 4 lbs.), Cut-up, Breasts(boneless)Cornish HensWholeTurkeyBreastSteaks/ChopsRound beef steak, Tenderloin steakLamb chops (1 inch thick)Pork chops (1/2 inch thick)Veal cutlets (1 lbs, 1/2 inch thick)FishFillets, Whole SteaksShellfishCrab meat, Lobster tails, Shrimp,ScallopsTime counting downand POWER 80.
14ENGLISHUSING YOUR MICROWAVE OVENMICROWAVE POWER LEVELSYour microwave oven has 10 cook power levels to letyou cook or heat a wide variety of foods. Refer to thetable below for suggestions:Microwave Power Level Table• Boiling water.• Making candy.• Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.• Cooking tender cuts of meat.• Whole poultry.• Reheating rice, pasta, & vegetables.• Reheating prepared foods quickly.• Reheating sandwiches.• Cooking egg, milk, & cheese dishes.• Cooking cakes, breads.• Melting chocolate.• Cooking veal.• Cooking whole fish.• Cooking puddings & custard.• Cooking ham, whole poultry, & lamb.• Cooking rib roast, sirloin tip.• Thawing meat, poultry, & seafood.• Cooking less tender cuts of meat.• Cooking pork chops, roast.• Taking chill out of fruit.• Softening butter.• Keeping casseroles & main dishes warm.• Softening butter & cream cheese.• Standing time.10(High)9876543210UsePowerLevelFor best results, some recipes call for different cookpowers during different stages of a cook cycle. Youcan program your oven to switch from one powerlevel to another for up to 2 stages.Example: To set a 2-stage cook cycle.Touch: Display Shows:MULTI-STAGE COOKING1.2.5.3.4.6.to set a 7 minute cook time for second stage.to set a 3 minute cook time for first stage.7.9.::ENTER COOKING TIME::ENTER COOKING TIME3 ::00TOUCH STARTOR POWER7 ::00TOUCH STARTOR POWER3 ::00 ENTER POWERLEVEL 1 TO107 ::00ENTER POWERLEVEL 1 TO103 ::00 POWER 80TOUCH START8. to set an 50% cook power for the secondstage.to set an 80% cook power for the first stage.7 ::00 POWER 50TOUCH STARTWhen the first stage is over, you will hear twoshort tones as the oven begins the secondcook stage.10.Time counting downand POWER 80.
ENGLISH15Meat1. No special techniques are required. Meat should beprepared as with conventional cooking. Season ifdesired. Always thoroughly defrost meat before cook-ing.2. Place the meat on a microwave roasting rack ormicrowave-proof plate and place on the turntable.3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).Use the longer time for large cuts of meats and theshorter time for small cuts of meats. For thickerchops, use the longer time.4. Turn the meat once halfway through the cookingtime.5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil aftercooking. The standing time is very important as itcompletes the cooking process.6. Make sure meat, especially pork, is thoroughlycooked before eating.Poultry1. No special techniques are required. Poultry shouldbe prepared as with conventional cooking. Season ifdesired.2. Poultry should be thoroughly defrosted. Removegiblets and any metal clamps.3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oilunless the poultry is self-basting.4. All poultry should be placed on a microwave roastingrack or a microwave-proof plate and placed on theturntable.5. Cook according to the instructions in the PoultryCooking Table below. Turn over halfway through thecooking time. Because of its shape, poultry has atendency to cook unevenly, especially in very bonyparts.Turning during roasting helps to cook theseareas evenly.6. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil aftercooking before carving. The standing time is veryimportant, as it completes the cooking process.7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.Whole poultry is completely cooked when the juicesrun clear from the inside thigh when it is pierced witha sharp knife. Poultry pieces should be pierced witha sharp knife through the thickest part to ensure thatthe juices are clear and the flesh is firm.USING YOUR MICROWAVE OVENWARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.BEEFStanding/Rolled Rib– Medium– Well-doneGround Beef (tobrown for casserole)Hamburgers,Fresh or defrosted(4 oz. each)– 2 patties– 4 pattiesPORKLoin, LegBacon– 4 slices– 6 slicesMicrowavePower88HIGH(100%)HIGH(100%)HIGH(100%)8HIGH(100%)HIGH(100%)Cooking TimePer Pound91/2to 111/2minutes111/2to 14 minutes 61/2to 91/2minutes21/2to 41/2minutes31/2to 51/2minutes121/2to 161/2minutes21/2to 31/2minutes31/2to 41/2minutesMeat Cooking TableCHICKENWholeBreast (boned)PortionsTURKEYWholeMicrowavePower8888Cooking TimePer Pound11 to 15 minutes10 to 14 minutes11 to 17 minutes11 to 15 minutesPoultry Cooking TableNOTES:• The times listed above are only a guide. Allow for difference in individual tastes and preferences. Thetimes may also vary due to the shape, cut, and composition of the food.• If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffedbird should be used when calculating the cookingtime.NOTE: The times listed above are only a guide. Allowfor difference in individual tastes and preferences. Thetimes may also vary due to the shape, cut, and compo-sition of the food.PoultryCOOKING TIPSMeat
16ENGLISHUSING YOUR MICROWAVE OVENCOOKING TIPS (continued)Fish1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.3. Place the dish on the turntable.4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to thefish if desired.5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.6. After standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.Fresh Fish Cooking TableFishFish FilletsWhole Mackerel,Cleaned and PreparedWhole Trout, Cleaned and PreparedSalmon SteaksMicrowavePowerHIGHHIGHHIGHHIGHCooking TimePer Pound41/2to 8 minutes41/2to 8 minutes51/2to 9 minutes51/2to 8 minutesStandingTime2 to 3 minutes3 to 4 minutes3 to 4 minutes3 to 4 minutesButterAdd 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice)––Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice)
ENGLISH17TROUBLESHOOTINGQuestions and AnswersOperationQuestionWhy is the oven light not on during cooking?Why does steam come out of the airexhaust vent?Will the microwave oven be damaged if itoperates empty?Does microwave energy pass through theviewing screen in the door?Why does a tone sound when a pad onthe control panel is touched?Can my microwave oven be damaged iffood is cooked for too long?When the oven is plugged into wall outletfor the first time, it does not work properly.What is wrong?Why do I see light reflection around theouter case?What are the various sounds I hear whenthe microwave oven is operating?There may be several reasons why the oven light is not on.Have you:• Set a cooking time?  • Touched START?Steam is normally produced during cooking. The microwave ovenhas been designed to vent this steam.Yes. Never operate the oven empty or without the glass turntable.No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity.The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not let microwave energy pass through.The tone tells you that the setting has been entered.Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food to the point that the food creates smoke and even possibly fire, and damage to the inside of the oven. It is always best to be nearthe oven while you are cooking.The microcomputer controlling your oven may temporarily become scrambled and fail to function as programmed when youplug in for the first time or when power resumes after a power interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outletand then plug it back in to reset the microcomputer.This light is from the oven light which is located between the oven cavity and the outer wall of the oven.The clicking sound is caused by a mechanical switch turning themicrowave oven’s magnetron ON and OFF.The heavy hum and clunk is from the change in power the magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanicalswitch.The change in blower speed is from the change in line voltage caused by the magnetron being turned ON and OFF.Answer
18ENGLISHTROUBLESHOOTINGQuestions and Answers (continued)FoodQuestionWhat is wrong when baked foods have ahard, dry, brown spot?Why do eggs sometimes pop?Why are scrambled eggs sometimes a little dry after cooking?Is it possible to pop popcorn in a microwave oven?Why do baked apples sometimes burst during cooking?Why do baked potatoes sometimes burn during cooking?Why is a standing time recommendedafter microwave cooking time is over?Why is additional time required for cooking food stored in the refrigerator?A hard, dry, brown spot indicates overcooking. Shorten the cookingor reheating time.When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due tosteam build-up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking. CAUTION: Never microwave eggs in the shell.Eggs will dry out when they are overcooked, even if the samerecipe is used each time. The cooking time may need to be variedfor one of these reasons:• Eggs vary in size.• Eggs are at room temperature one time and at refrigerator temperature another time.• Eggs continue cooking during standing time.Yes, if using one of the two methods described below:(1) microwave-popping devices designed specifically for microwavecooking(2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made for specific times and power output neededFollow exact directions given by each manufacturer for its popcorn popping product and do not leave the oven unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the suggested time, discontinue cooking.Overcooking could result in an oven fire.CAUTION:•Never use a brown paper bag for popping corn or attempt topop leftover kernels.•Do not pop prepackaged commercial microwave popcorndirectly on the glass turntable. To avoid excessive heating ofthe glass turntable, place the popcorn bag on a plate.The peel has not been removed from the top half of each apple toallow for expansion of the interior of the apple during cooking. As inconventional cooking methods, the interior of the apple expandsduring the cooking process.If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the recommended cooking time, potatoes should be slightly firm. CAUTION: Do not overcook.Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few minutes after the actual microwave oven cooking cycle. Theamount of standing time depends upon the density of the foods.As in conventional cooking, the initial temperature of food affectstotal cooking time. You need more time to cook food taken out of arefrigerator than for food at room temperature.Answer
ENGLISH19TROUBLESHOOTINGBEFORE CALLING FOR SERVICEProblemOven does not startArcing or SparkingIncorrect time of dayUnevenly Cooked FoodsOvercooked FoodsUndercooked FoodsImproper DefrostingYou can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center. Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.• Is the power cord plugged in?• Is the door closed?• Is the cooking time set?• Are you using approved cookware?• Is the oven empty?• Have you tried to reset the time of day?• Are you using approved cookware?• Is the glass turntable in the oven?• Did you turn or stir the food while it was cooking?• Were the foods completely defrosted?• Was the time/cooking power level correct?• Was the time/cooking power level correct?• Are you using approved cookware?• Were the foods completely defrosted?• Was the time/cooking power level correct?• Are the ventilation ports clear?• Are you using approved cookware?• Was the time/cooking power level correct?• Did you turn or stir the food during the defrosting cycle?WARNING:This equipment generates and uses ISM frequencyenergy and if not installed and used properly, that isin strict accordance with the manufacturer's instruc-tions, may cause interference to radio and televisionreception. It has been type tested and found tocomply with limits for ISM Equipment pursuant topart 18 of FCC Rules, which are designed to providereasonable protection against such interference in aresidential installation.However, there is no guarantee that interference willnot occur in a particular installation. If this equipmentdoes cause interference to radio or television recep-tion, which can be determined by turning the equip-ment off and on, the user is encouraged to try to cor-rect the interference by one or more of the following:• Reorient the receiving antenna of the radio or televi-sion.• Relocate the Microwave Oven with respect to thereceiver.• Move the microwave oven away from the receiver.• Plug the microwave oven into a different outlet sothat the microwave oven and the receiver are on dif-ferent branch circuits.The manufacturer is not responsible for any radioor TV interference caused by unauthorized modifi-cation to this microwave oven. It is the responsibilityof the user to correct such interference.FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCESTATEMENT (U.S.A. ONLY)Possible Causes
20ESPAÑOLCONTENIDOGARANTÍAGARANTÍA .................................................................. 20SEGURIDAD  ......................................................... 21-22Precauciones para evitar la posible exposicióna excesiva energía de microondas  .......................... 21Instrucciones para conexión a tierra  ........................ 21Instrucciones importantes de seguridad ................... 22CÓMO ENTENDER SU HORNO DE  MICROONDAS....................................................... 23-27Especificaciones........................................................ 23Instalación.................................................................. 23Partes y accesorios ................................................... 24Panel de controles .................................................... 24Guía de cocción ........................................................ 25Consejos para cocción con microondas  .................. 26Limpieza .................................................................... 27CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS..... 28-35 Reloj........................................................................... 28Temporizador............................................................. 28Seguro para niños  .................................................... 28Instrucciones de funcionamiento del Cocción Sensor.. 29Papas......................................................................... 29Tabla del Cocción Sensor ......................................... 30Agregar minutos  ....................................................... 30Descongelamiento automático  ................................. 31Tabla de descongelamiento automático.................... 32Cocción a tiempo programado .................................. 32Cocción en etapas .................................................... 33Niveles de intensidad de las microondas ................. 33Consejos para cocción ........................................ 34-35DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..... 36-39Preguntas y respuestas  ...................................... 36-37Antes de llamar para servicio .............................. 38-39GARANTÍA TOTAL POR UN AÑOPor un año desde la fecha de compra, si estehorno de microondas Kenmore falla debido adefectos de material o mano de obra, Sears loreparará sin cargo.GARANTÍA TOTAL POR CINCOAÑOS PARA EL GENERADOR DEMICROONDAS (MAGNETRÓN)Por cinco años desde la fecha de compra, siel magnetrón de este horno de microondasKenmore falla debido a defectos de material omano de obra, Sears lo reparará sin cargo.SERVICIO DE GARANTÍAPara el servicio de garantía, regrese su hornomicroondas al Centro de Reparación & PartesSears más cercano en los Estados Unidos.  Parala localización del Centro de Reparación & PartesSears más cercano, llame a 1-800-4-MY-HOME®.Esta garantía es aplicable sólo mientras esteproducto se use en Estados Unidos.Esta garantía le da derechos legalesespecíficos y Ud. puede también tener otrosderechos que pueden variar de un estadoa otro.Sears, Roebuck and Co., D/817WAHoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
ESPAÑOL21SEGURIDAD•No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposiciónnociva a la energía de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad.•No use el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierrebien y que no haya daños en:– la puerta (torcida)– bisagras y seguros (rotos o flojos)– sellado de la puerta y superficies de sellado.•No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y no permita que se acu-mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado.•El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio calificado.PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLEEXPOSICIÓN A EXCESIVA ENERGÍA DEMICROONDAS…INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRAEste aparato electrodoméstico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la conexión a tierrareduce el riesgo de electrocución proveyendo un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparatoelectrodoméstico está equipado con un cable que tiene un alambre para conexión a tierra con un enchufede conexión a tierra.Ponga el enchufe en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra.PRECAUCIÓNSi Ud. usa el enchufe con conexión a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud. noentiende las instrucciones para hacer la conexión a tierra o si quiere saber si el aparato electrodomésticoestá correctamente conectado a tierra.Este electrodoméstico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enredecon el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensión.Si Ud. usa un cable de extensión asegúrese de lo siguiente:NOTA: Este horno usa 14 amperios a 120 Voltios, 60Hz• la extensión debe ser para el mismo voltaje que elelectrodoméstico.• el voltaje que figura en el cable de extensión debe serigual o mayor que el del electrodoméstico.• el cable de extensión debe tener enchufe de tresclavijas para conexión a tierra.• el cable de extensión no debe colgar de una mesa ode la cubierta de un gabinete donde un niño puedatirar del mismo o se pueda tropezar con él.• el cable debe estar seco y no estar pellizcado oaplastado en ningún lugar.
22ESPAÑOLSEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLas siguientes instrucciones de seguridad le indicarán cómo usar su horno para evitar daños a Ud. y asu horno.PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, heridas a personas oexposición a energía de microondas excesiva:GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES1. Lea todas las instrucciones antes de usar suhorno.2. ¡No permita que los niños usen este horno sinsupervisión!3. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITARLA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DEMICROONDAS EXCESIVA específicas que sedetallan en la página 23.4. ¡No toque los interruptores de seguridadembutidos en la puerta del horno! El horno tienevarios interruptores de seguridad para asegurar queéste se apague cuando se abre la puerta.5. Cuando limpia la puerta y las superficies quetocan la puerta, use sólo jabones o detergentessuaves, no abrasivos y una esponja o pañosuave.6. Si su horno se cae o daña, hágalo revisar por untécnico calificado antes de volverlo a usar.7. Para evitar peligro de incendio:a) No recocine los alimentos en exceso. Se puedeiniciar fuego en el horno.b) No use productos de papel reciclado en elhorno. Éstos pueden contener partículas que seincendian.c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.d) No guarde artículos combustibles (pan, galletas,etc.) en el horno, porque si cae un rayo en laslíneas eléctricas, puede hacer que el horno seprenda.e) No use ataduras de alambre en el horno.Asegúrese de quitarlas antes de poner el artículoen el horno.f) No use la cavidad para guardar cosas. No dejeproductos de papel, utensilios de cocina o comidaen la cavidad cuando no está en uso.8. Si se prende fuego:a) Mantenga la puerta del horno cerrada.b) Apague el horno.c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en eltablero eléctrico de fusibles o disyuntores.9. No use este horno para fines comerciales. Estehorno de microondas es sólo para uso familiar.10. Instale o ubique el electrodoméstico de acuerdo conlas instrucciones para instalación provistas.11. Para evitar electrocución:a) Este electrodoméstico debe conectarse a tierra.Conéctelo sólo a un tomacorriente debidamentedebidamente conectado a tierra (Vea lasinstrucciones para conexión a tierra en lapágina 23).b) No use el electrodoméstico si el cable o elenchufe están dañados, si no funciona bien o siestá dañado o se ha caído.c) No sumerja el cable o el enchufe en agua.d) Mantenga el cable alejado de superficiescalientes.e) Este electrodoméstico debe ser revisado sólo porun técnico calificado.12. Los líquidos como agua, café y té puedencalentarse más allá del punto de ebullición sinparecer que hierven debido a la tensión superficialdel líquido. No siempre hay un burbujeo o hervorcuando se saca el contenedor del horno demicroondas. Esto puede provocar que los líquidosmuy calientes hiervan de repente si se introduceuna cuchara u otro utensilio en el líquido. Parareducir el riesgo de lesiones personales: 1) Nosobre caliente el líquido. 2) Mezcle el líquido antes ya la mitad del proceso de calentamiento. 3) No usecontenedores con lados rectos y cuellos angostos.4) Después de calentar, deje que el contenedorrepose en el microondas por un momento antes desacarlo. 5) Tenga mucho cuidado cuando introduzcauna cuchara u otro utensilio en el contenedor.13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso delrodillo de la bandeja giratoria en el horno cuandoestá cocinando.14. No use el horno al aire libre. No guarde el horno ala intemperie. No use este producto cerca del agua.15. No cubra o bloquee ninguna abertura del horno.16. No haga funcionar el horno cuando está vacío.17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesao de la cubierta del gabinete.18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.– No cocine tocino directamente sobre la bandejagiratoria de vidrio.– No permita que la película gris especial de lasbolsas para cocinar toquen la bandeja giratoria.Ponga el paquete sobre un plato para microondas.– Si usa un plato para dorar alimentos manténgalo 3⁄16pulgadas sobre la bandeja. Si se usaincorrectamente la bandeja se puede romper.19. Tenga cuidado de no rasguñar o astillar los bordesde la bandeja giratoria. Rasguños o astillas puedenhacer que la bandeja se rompa durante el uso.
ESPAÑOL23CÓMO ENTENDER SU HORNO DE MICROONDASESPECIFICACIONES* Norma estándar IEC 60705Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Suministro de electricidad                                  Consumo de electricidad estimada                           Producción de microondas                                  Corriente estimada                                         Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad)      Dimensiones de la cavidad del horno (A x a x p)       Capacidad de la cavidad del horno                           120 V AC, 60 Hz1650 W*1200 W13.8 A2219/32  x 1317/32  x 175/16169/16  x 109/32  x 1611/161.6 pie cúbicoINSTALACIÓN1. Saque su horno de microondas Kenmore y todo elmaterial de empaque de la caja de embalaje.2. Ponga el horno sobre una superficie nivelada quedeje por lo menos 4 pulgadas de espacio a la izquier-da, a la derecha, por encima y por atrás para unaventilación apropiada.3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoriaen el círculo sobre el piso del horno y luego coloquela bandeja giratoria de vidrio encima del descansodel rodillo de la bandeja.NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrioinvertida dentro el horno. Si se bloquean los orificiosde entrada o salida se puede dañar el horno.4 pulgadas4 pulgadas4 pulgadasContratope
Su horno viene con los siguientes accesorios:1  Manual de uso y cuidado1  Bandeja giratoria de vidrio1  Descanso del rodillo de la bandeja giratoria1. PANTALLA. La pantalla incluye un reloj e indicadores quemuestran la hora, los parámetros de tiempo de cocción y lasfunciones de cocción seleccionadas.2. COCCIÓN SENSOR. Esta tecla permite cocinar la mayoríade sus alimentos preferidos sin tener que seleccionartiempos de cocción y niveles de potencia.3. DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO. Esta tecla es unmétodo preciso para descongelar carne, aves y pescado dehasta 4 kilogramos o 6 libras.4. TECLAS NUMÉRICAS. Toque las teclas numéricas paraindicar el tiempo de cocción, potencia, cantidades o peso. 5. TIEMPO DE COCCIÓN. Toque esta tecla para fijar un tiempode cocción.6. PARO/BORRAR. Toque esta tecla para detener el horno opara borrar datos.7. TEMPORIZADOR. Toque esta tecla para usar su horno demicroondas como un temporizador en la cocina. 8. RELOJ. Toque esta tecla para introducir la hora.9. POTENCIA. Toque esta tecla para fijar un nivel de potenciade cocción.10. AGREGAR MINUTOS. Toque esta tecla para cocinar a unapotencia del 100% por 1 a 99 minutos, 59 segundos. 11. INICIO. Toque esta tecla para iniciar todas las funciones(excepto sensor de Toque rápido, DescongelamientoExpress, Cocción automática y Agregar minutos, que inicianautomáticamente) y para activar o desactivar el Seguropara niños.24ESPAÑOLCÓMO ENTENDER SU HORNO DE MICROONDASPARTES Y ACCESORIOSPANEL DE CONTROLESCavidad del hornode fácil limpiezaPuerta con visorSistema de cerrojo de seguridadPanel de controlesdel hornoDescanso delrodillo de labandeja giratoriaBandeja de vidriogiratoria 7891011345621
ESPAÑOL25CÓMO ENTENDER SU HORNO DE MICROONDASUSARVidrio a prueba de horno• El vidrio tratado para ser usado en calor de granintensidad incluye platos de uso general, platos parapan, pasteles o tortas, tazas para medir líquidos,cacerolas y recipientes sin molduras de metal.Porcelana• Tazones, tazas, platos y fuentes sin moldurasmetálicas pueden ser usados en el horno demicroondas.Plástico• Cuando se usa película de plástico como tapa,asegúrese de que el plato sea lo suficientementeprofundo para que el plástico no toque la comida.Cuando la comida se calienta, puede derretir elplástico donde lo toca.• Coloque la película de plástico floja sobre el plato yasegúrela apretando el plástico contra los lados delplato.• Ventile doblando una esquina del plástico. Esto per-mitirá que el exceso de vapor escape. • Use platos plásticos, tazas, recipientes para conge-lador semi-rígidos y bolsas de plásticos sólo paratiempos de cocción breves. Use con cuidado yaque el plástico se puede ablandar por el calor dela comida.Papel• Toallas de papel a prueba de microondas, papelencerado, servilletas de papel y platos de papel sinbordes o diseños metálicos pueden usarse en suhorno.• Refiérase a la etiqueta del fabricante para usarcualquier producto de papel en el horno de microon-das.NO USARUtensilios de metal• El metal no permite que las microondas lleguen alalimento y produce una cocción despareja. Evite eluso de brochetas metálicas, termómetros o bandejasde aluminio.• Los utensilios metálicos pueden causar chispas porla descarga de corriente eléctrica. Esto puede dañarel horno de microondas.Decoraciones de metal• No use vajilla o platos con bordes metálicos o conbandas metálicas, etc.Vajilla Centura• La compañía Corning recomienda que no se usevajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corellepara cocinar a microondas.Papel de aluminio• Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminioya que pueden afectar la cocción y causar chispas.• Use trozos pequeños de papel de aluminio para pro-teger las patas y alas de aves.• Mantenga el papel de aluminio por lo menos a 1 pul-gada de las paredes y la puerta del horno demicroondas.Madera• Los tazones de madera, tablas y canastos se secany pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usaen el horno de microondas.Recipientes cerrados herméticamente• La vajilla hermética puede explotar. Asegúrese dedejar una abertura para que el vapor salga de lavajilla tapada.Papel de estraza• Evite el uso de bolsas de papel de estraza. Esteabsorbe calor y puede arder.Ataduras de metal• Siempre saque las ataduras de metal ya que puedencalentarse y causar incendio.GUÍA DE COCCIÓNLa mayoría de los recipientes de cocina no metálicos resistentes al calor se pueden usar en su horno demicroondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:1. Coloque el recipiente vacío en el horno de microondas.2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y póngala en el horno al lado del recipiente.3. Prenda el horno de microondas al 100% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente está tibio no debeusarse para cocinar a microondas.
26ESPAÑOLCÓMO ENTENDER SU HORNO DE MICROONDASCONSEJOS PARA COCCIÓN CON MICROONDASDORADOLa carne y las aves con mucha grasa que se cocinanpor 10 a 15 minutos o más se dorarán ligeramente.Los alimentos cocinados por menos tiempo se puedenpintar con una sustancia para que se doren, comosalsa Worcestershire, salsa de soya o salsa parabarbacoa.TAPASLas tapas atrapan el calor y el vapor y los alimentosse cocinan más rápido. Use una tapa o películaplástica para microondas con una esquina dobladapara dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de lascacerolas de vidrio se pueden calentar durante lacocción. Úselas con cuidado. El papel encerado evitaque el alimento salpique el horno y ayuda a mantenerel calor. Cuando caliente artículos de panadería usepapel encerado, servilletas de papel o toallas depapel. Para absorber más humedad envuelva losemparedados y comidas grasosas con toallas depapel.ESPACIAMIENTOPonga los alimentos individuales tales como papas,tortitas y hors d’oeuvres formado un círculo y por lomenos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Estoayudará a que la comida se cocine en forma máspareja.AGITACIÓNLa agitación mezcla los sabores y redistribuye el caloren los alimentos. Siempre revuelva desde el bordehacia el centro del plato. La parte de afuera secalienta primero.ROTACIÓNLos alimentos voluminosos, como asados o avesenteras deben darse vuelta para que la partes dearriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambiéndar vuelta las piezas de pollo y las chuletas.DISTRIBUCIÓNNo apile los alimentos. Distribuya en una sola capa enel plato para que se cocine en forma pareja. Como losalimentos más densos se cocinan más lentamente,ponga las porciones más gruesas de carne, aves,pescado y verduras en el borde del plato.CÓMO PROBAR LA COCCIÓNComo los alimentos se cocinan rápido en un horno demicroondas, es necesario controlar con frecuencia siya están cocidos.TIEMPO DE REPOSODependiendo de la densidad, los alimentos necesitanmuchas veces reposar por unos 2 a 15 minutosdespués de sacarlos del horno.En general es necesario tapar la comida durante elperíodo de reposo para conservar el calor. Quite lamayoría de las comidas cuando están casi cocinadasy éstas se terminarán de cocinar durante el reposo. Latemperatura interna de la comida se elevará unos10°F durante el período de reposo.PROTECCIÓNPara prevenir que algunas porciones en platosrectangulares o cuadrados se recocinen, usted debeprotegerlos con pequeñas tiras de papel de aluminiopara bloquear las microondas. Usted también puedecubrir las patas de las aves y las puntas de las alascon papel de aluminio para evitar que se recocinen.Siempre mantenga el papel de aluminio por lomenos a 1 pulgada de las paredes del horno paraevitar chispas.PERFORACIÓNPerfore la cáscara, piel o membrana de los alimentosantes de cocinarlos para evitar que estallen. Losalimentos que requieren perforación son: yemas yclaras de huevo, salchichas, almejas, ostras yverduras enteras como papas y calabacitas.
ESPAÑOL27CÓMO ENTENDER SU HORNO DE MICROONDASLIMPIEZALimpie el horno por dentro y por fuera con un pañosuave y detergente diluído. Luego enjuague y seque.Esto debe hacerse una vez por semana o más amenudo si es necesario. Nunca use polvoslimpiadores o esponjas ásperas.Las salpicaduras excesivas de aceite en el techointerior son difíciles de quitar si se dejan por muchosdías. Limpie las salpicaduras con una toalla de papelmojada, especialmente después de cocinar polloo tocino.PARTES DESMONTABLESLa bandeja giratoria y el descanso del rodillo de labandeja son desmontables. Estos deben lavarse amano con agua tibia (no caliente) y detergente diluídousando un paño suave. Nunca use polvos limpiadores,lana de acero o esponjas ásperas.  • La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero.Tenga cuidado de no astillar o rasguñar los bordes yaque esto puede hacer que la bandeja se rompadurante el uso.• El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debelimpiarse con regularidad.CUIDADO ESPECIALPara mejor funcionamiento y seguridad, el panelinterno de la puerta y el marco frontal del horno debenestar libres de acumulación de alimentos o grasa.Limpie a menudo con detergente diluído; luegoenjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores oesponjas ásperas.Después de limpiar el panel de controles, toque elbotón “STOP/CLEAR” para borrar cualquier entradade datos que se pudo haber hecho accidentalmentedurante la limpieza del panel.
28ESPAÑOLCÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASEjemplo: Para poner el reloj a las 11:11.Toque:              La pantalla muestra:RELOJPuede usar esta función de seguridad para blo-quear el panel de control para que los niños nousen el horno sin autorización y cuando estálimpiando el horno.Para programar el seguro para niños:Toque:              La pantalla muestra:SEGURO PARA NIÑOSPara cancelar:Toque:              La pantalla muestra:TEMPORIZADORSu horno de microondas puede ser usado como untemporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99segundos.Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.Toque:              La pantalla muestra:1.2.3.5.NOTA: Este es un reloj de 24 horas. Puede cambiarentre AM y PM tocando 1 ó 2 después del paso 4.::ENTER TIME OF DAY10 ::30 TOUCH START10 ::30AM TOUCH 1PM TOUCH 2AM 10 ::30 TOUCHSTART6.4.::AM10 ::30::ENTER TIME IN MINAND SEC3 ::00TOUCH STARTTIMER y tiempo encuenta regresiva1.2.3. 3 ::00Toque y sostengahasta que aparezcaLOCKED (BLOQUEO)en la pantalla.(Aproximadamente 4 segundos)Toque ysostenga hastaque desaparezcaLOCKED (BLOQUEO)de la pantalla.(Aproximadamente4 segundos)Hora del día.Hora del día.1.1.2.
ESPAÑOL29CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASINSTRUCCIONES DE FUN-CIONAMIENTO DEL COCCIÓNSENSOR La cocción de toque por sensor le proveecaracterísticas nuevas y excitantes para usar sumicroondas con más facilidad.  Su nuevo hornomicroondas lo guiará, paso a paso, ya sea para sim-plemente recalentar alimentos o para cocinarlos y elmenú para la cocción por sensor, con todas las selec-ciones populares de aliementos, le ayuda a cocinarde manera perfecta ya que ha sido preprogramado yle puede indicar por cuánto tiempo deberá cocinar orecalentar los diferentes alimentos.Categorías :Papas, Arroz, Palomitas, Vegetales frescos, Vegetales congelados, Entradas congeladasEn las próximas páginas se provee una tabla conejemplos de alimentos especificados e enstruccionesde cocción para la mayoría de los programas deCocción de Toque por Sensor.1. El sistema de Cocción por Sensor trabaja por ladetección de la acumulación de vapor.2. Cerciórese de que la puerta se mantenga cerrada.3. Una vez que el vapor ha sido detectado, sonarándos pitidos.4. Si se abre la puerta o se toca el botón deSTOP/CLEAR (PARADA/CANCELACIÓN), antesde que se detecte el vapor, el proceso se cance-lará.  El horno parará de funcionar.5. Antes de usar la Cocción por Sensor, cerciórese deque el exterior del recipiente que se use para coci-nar y el interior del horno estén secos, para asegu-rar un mejor resultado.  6. La temperatura del ambiente no debe exceder de95ºF.7. El horno se debe enchufar al menos 5 minutosantes de usar la cocción por sensor.COCCIÓN POR SENSOR le permite cocinar lamayoría de sus alimentos favoritos sin tener queseleccionar los tiempos de cocción o los niveles deenergía.  Este horno determina automáticamente lostiempos de cocción requeridos para cada clase dealimentos. Esta característica tiene 10 categorías dealimento.Ejemplo :  Para cocinar entradas congeladas.Toque:              La pantalla muestra:PAPAS (EJEMPLO)El horno recalentará automáticamente el alimento através del sistema por sensor.2.POTATOHora del día.1.
AGREGAR MINUTOSTecla de ahorro de tiempo. Este control simplificadole permite fijar e iniciar rápidamente la cocción auna potencia de 100% sin necesidad de tocar INICIO.Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.Toque:              La pantalla muestra:30ESPAÑOLCÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASTABLA DEL COCCIÓN SENSORSi abre la puerta u oprime STOP (PARO) durante la detección, se cancelará el proceso.CATEGORÍAPapasArrozPalomitas demaízVegetalesfrescosVegetalescongeladosEntremesescongeladosINSTRUCCIÓNPique cada papa con un tenedor y colóquelas en la charolaalrededor del borde, separadas al menos 3 centímetros.Coloque el arroz y el doble de líquido (agua o caldo de pollo ovegetales) en un platón para microondas Cubra con envolturaplástica. Cuando esté cocinado, deje reposar 10 minutos antesde sacar. Remueva un poco para esponjar el arroz.Coloque una bolsa de palomitas de maíz para microondas enel centro de la charola giratoria.Prepare como lo desee, lave y deje la humedad natural de losvegetales. Coloque en un recipiente para microondas deltamaño adecuado, tape con una envoltura plástica con venti-lación.Saque del paquete, enjuague bajo el agua corriente. Coloqueen un recipiente para microondas del tamaño adecuado, tapecon una envoltura plástica con ventilación.Saque del empaque exterior. Deslice la cubierta. Si el contene-dor no es para microondas, coloque en un platón, cubra conuna envoltura plástica con ventilación.CANTIDAD1-4 medianas aprox.250 gramos cada una1 - 2 tazas.  Use arroz de grano medio o largo. Cocinearroz instantáneo de acuerdo con lasinstrucciones del paquete.Tamaño regularUse una bolsa de palomitas de maíz fresca.1 - 4 tazas1 - 4 tazas10 - 21 oz.Hora del día.Dosveces1.2.NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agregadesde 1 minuto hasta 99 min 59 segundos.Cuenta regresivay potencia 100.
ESPAÑOL31CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASEjemplo : Para descongelar 1.2 lbs. de carnemolida.Toque:              La pantalla muestra:DESCONGELAMIENTOAUTOMÁTICOSe presentan 3 secuencias de DESCONGELACIÓNRÁPIDA en el horno. La característica le provee elmejor método de descongelación de alimentos conge-lados.  La guía de la cocina le mostrará que secuenciaes recomendada para el alimento que está desconge-lando.Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaciónincluye un mecanismo de pitidos incorporados que lerecuerda revisar, girar, separar o reajustar.Se provee tres diferentes niveles de descongelación.1. CARNE  2. AVES3. PESCADO• Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras.NOTA :Al tocar el botón de START, la pantalla cambia al tiem-po de descongelación en cuenta regresiva.  El hornopitará dos veces durante el ciclo de DESCON-GELACIÓN.  EN cada pitido, abra la puerta y gire,separe, o reajuste el alimento.Saque todas las porciones que se hayan descongela-do. Vuelva a poner las porciones congeladas en elhorno y toque "START" para continuar el ciclo dedescongelación.LAS PUNTAS OPERADORAS• Para óptimos resultados: Saque el pescado,mariscos, carne y aves de su envoltura original opaquete de plástico. De lo contrario, la envolturamantendrá el vapor y los jugos cerca del alimento, locual puede causar que la superficie se cocine.• Para los mejores resultados, acomode su carneentera dentro de la forma de un buñuelo antes decongelar.  Al descongelar, raspe la carne derretidacuando suene el pitido y continúe descongelando.• Ponga los alimentos en recipientes que no son pro-fundos o en una bandeja para asar a microondaspara que junte lo que gotea.• Los alimentos deben estar todavía fríos en el centrocuando los saca del horno.1.2.3. y4. Cuenta regresivay DESCONGELAR.para escribir el pesoMEAT TOUCH1 POULTRY TOUCH 2FISH TOUCH 30 . 0LBS ENTERWEIGHT1 . 2 LBSTOUCH START
CategoríaCARNE  AVESPESCADO32ESPAÑOLCÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASCOCCIÓN A TIEMPO PROGRA-MADOEste elemento le permite programar un tiempo yuna intensidad de cocción. Para resultados óptimoshay 10 niveles de intensidad además de intensidadalta (HIGH) que es el 100%. Para más informaciónreferirse a la "Tabla de niveles de intensidad demicroondas" en la página 33.NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,el horno cocinará automáticamente a 100% deintensidad (HIGH).Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun-dos a 80% de intensidad.Toque:              La pantalla muestra:TABLA DE DESCONGELAMIEN-TO AUTOMÁTICOAlimento a descongelarRes Carne molida, filetes, cubos paraestofado, asado (distintos cortes),asado de costilla, hamburguesa.CorderoChuletas (1 pulgada de espesor),asadoCerdoChuletas(1 /2 pulgada de espesor),hotdog, costillar, asado, chorizosTerneraChuletas (1 lb, 1 /2 pulgada deespesor)AvesEnteras (menos de 4 lbs.), cortes,pechugas (sin hueso)Gallinita de CornuallesEnteraPavoPechugaBistecs / PicadasBistec circular, Bistec TenderloinPicadas de cordero (1 pulgada degrueso)Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso)Chuleta de ternera (1 lbs, 1/2 pulgada degrueso)PescadoFiletes, rebanadasMariscosCarne de cangrejo, colas de langosta,camarones, callo de hacha (vieiras).1.2.5.3.4.6. Al final del período de cocción,habrá dos sonidos cortos y unolargo. El horno se detendrá.::ENTER COOKING TIME5 ::30TOUCH STARTOR POWERENTER POWER LEVEL1 TO 105 ::30POWER80TOUCH STARTCuenta regresiva yPOTENCIA 80.
ESPAÑOL33CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASNIVELES DE INTENSIDAD DELAS MICROONDASSu horno de microondas tiene 10 niveles de intensi-dad de cocción para permitirle cocinar o calentar unavariedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-tran algunas sugerencias: Tabla de nivel de intensidad demicroondas• Hervir agua.• Hacer caramelo.• Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.• Cocinar trozos tiernos de carne.• Cocinar aves enteras.• Recalentar arroz, pastas y verduras.• Recalentar comidas preparadas rápidamente.• Recalentar emparedados.• Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.• Cocinar pasteles, pan.• Derretir chocolate.• Cocinar ternera.• Cocinar un pescado entero.• Cocinar budines y natillas.• Cocinar jamón, aves enteras, cordero.• Cocinar asado de costilla, puntas de filete.• Descongelar carne, aves y mariscos.• Cocinar cortes de carne menos tierna.• Cocinar chuletas de cerdo, asado.• Quitarle el frío a las frutas.• Ablandar mantequilla.• Mantener guisados y platos principales tibios.• Ablandar manteca y queso crema.• Tiempo de reposo.10(High)9876543210UsoNivel deintensi-dadPara resultados óptimos, algunas recetas necesitanintensidades de cocción diferentes en las distintasetapas del ciclo de cocción. Ud. puede programar suhorno para que cambie de una intensidad a otrahasta en 2 etapas.Ejemplo: Para programar un ciclo de cocción de2 etapas.Toque:              La pantalla muestra:COCCIÓN EN ETAPAS1.2.5.3.4.6.para programar lasegunda etapa en 7minutos. para programar laprimera etapa en 3minutos.7.9.::ENTER COOKING TIME::ENTER COOKING TIME3 ::00TOUCH STARTOR POWER7 ::00TOUCH STARTOR POWER3 ::00 ENTER POWERLEVEL 1 TO107 ::00ENTER POWERLEVEL 1 TO103 ::00 POWER 80TOUCH START8. para programarla intensidad al50% en lasegunda etapa.para programarla intensidad al80% en laprimera etapa. 7 ::00 POWER 50TOUCH STARTAl final del período de cocción se escucharándos sonidos cortos y uno largo.10.Cuenta regresiva yPOTENCIA 80.
34ESPAÑOLCarne1. No se requieren técnicas especiales. La carne debepreparase en la forma convencional para cocinar.Agregue condimentos si lo desea. Siempre descon-gele la carne totalmente antes de cocinar.2. Ponga la carne en una bandeja para asar a microon-das o un plato especial para microondas y pongaéste sobre la bandeja giratoria.3. Cocine de acuerdo a la “Tabla para cocinar carnes”(a continuación). Use el tiempo más largo paracarnes grandes y los tiempos más cortos paracarnes más pequeñas. Para chuletas gruesas use eltiempo más largo.4. Dé vuelta la carne una vez en la mitad del tiempo decocción.5. Deje reposar por 5-10 minutos envuelta en papel dealuminio después de cocinar. El tiempo de reposo esmuy importante para que se complete el proceso decocción.6. Asegúrese de que la carne, especialmente de cerdo,esté completamente cocinada antes de comerla.Aves1. No se requieren técnicas especiales. Las avesdeben preparase en la forma convencional paracocinar. Agregue condimentos si lo desea.2. Las aves deben estar completamente desconge-ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas demetal.3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel amenos que el ave esté previamente marinada.4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en unabandeja para asar a microondas o en un plato espe-cial para microondas y luego puesto sobre la bande-ja giratoria.5. Cocine de acuerdo a las instrucciones de la “Tablapara cocinar aves” que se muestra a continuación .Dé vuelta cuando está a medio cocinar. Debido a suforma, las aves tienden a cocinarse en forma des-pareja, especialmente las partes huesudas. Al darlasvuelta durante la cocción estas partes se cocinan enforma más pareja.6. Deje reposar por 5-10 minutos envuelta en papel dealuminio antes de sacar la carne. El tiempo dereposo es muy importante para completar la cocción.7. Asegúrese de que las aves están bien cocidas antesde comerlas. Las aves enteras están completamentecocidas cuando los jugos salen claros desde adentrodel muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos deave deben picarse con un cuchillo en la parte másgruesa para asegurar que los jugos son claros y lacarne es firme.CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASPRECAUCIÓN: No use papel de aluminio durante el ciclo de cocción.RESCostillas– Medio cocida– Bien cocidaCarne molida(para guisados),hamburguesas,frescas odescongeladas(4 oz c/u)– 2 hamburguesa– 4 hamburguesasCERDOLomo, pata, tocino– 4 lonjas– 6 lonjasIntensidad demicroondas88“HIGH”(100%)“HIGH”(100%)“HIGH”(100%)8“HIGH”(100%)“HIGH”(100%)Tiempo decocción por libra91/2 a111/2minutos111/2a 14  minutos 61/2a 91/2minutos21/2a 41/2minutos31/2a 51/2minutos121/2a 161/2minutos21/2a 31/2minutos31/2a 41/2minutosTabla para cocinar carnesPOLLOEnteroPechuga (con hueso)PorcionesPAVOEnteroIntensidad demicroondas8888Tiempo decocción porlibra11 a 15 minutos10 a 14 minutos11 a 17 minutos11 a 15 minutosTabla para cocinar avesNOTAS:• Los tiempos listados en la tabla son sólo una guía.Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto ypreferencias individuales. Los tiempos tambiénpueden variar con la forma, corte y composición delos alimentos.• Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellenase debe considerar para calcular el tiempo decocción.NOTA: Los tiempos listados en la tabla son sólo unaguía. Considere algunas diferencias de acuerdo algusto y preferencias individuales. Los tiempostambién pueden variar con la forma, corte ycomposición de los alimentos.AveCONSEJOS PARA COCCIÓNCorte
ESPAÑOL35CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDASCONSEJOS PARA COCCIÓN (continuación)Pescado1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.2. Cubra con película de plástico perforada o con una tapa.3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.4. Cocine de acuerdo a las instrucciones de la “Tabla para cocinar pescado fresco” que se muestra a contin-uación. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.5. Deje reposar como se indica en la “Tabla para cocción” antes de servir.6. Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado está completamente cocido. El pescado debe estar opaco ysepararse en escamas fácilmente.Tabla para cocinar pescado frescoPescadoFiletes de pescadoMacarela entera,limpia y preparadaTrucha entera, limpiay preparadaFiletes de salmónIntensidad“HIGH”“HIGH”“HIGH”“HIGH”Tiempo decocción por libra41/2a 8 minutos41/2a 8 minutos51/2a 9 minutos51/2a 8 minutosTiempo dereposo2 a 3 minutos3 a 4 minutos3 a 4 minutos3 a 4 minutosMantequillaAgregar 15 a 30 ml(1 a 2 cucharadas soperas)––Agregar 15 a 30 ml(1 a 2 cucharadas soperas)
36ESPAÑOLDIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS Y RESPUESTASFuncionamientoPregunta¿Por qué la luz del horno no se prendemientras está cocinando?¿Por qué sale vapor por la ventilación?¿Se daña el horno si se usa vacío?¿La energía a microondas pasa a travésdel visor de vidrio de la puerta?¿Por qué hay un sonido cuando se tocaun botón en el panel de controles?¿Se puede dañar el horno si la comida secocina demasiado?Cuando el horno se enchufa por primeravez puede ser que no funcionecorrectamente.¿Por qué ¿Por qué se ve un reflejo de luz en lacubierta externa?¿Cuáles son los diferentes sonidos que seescuchan mientras el horno estafuncionando?¿Por qué a veces los alimentoshorneados tienen manchas marrones,secas y duras?¿Por qué los huevos explotan a veces?Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda• ¿Programó el tiempo de cocción?• ¿Tocó el botón “START”?Es normal que se produzca vapor durante la cocción. El horno demicroondas ha sido diseñado para que el vapor se libere.Sí. Nunca use el horno cuando está vacío o sin la bandejagiratoria.No. La malla de metal en la puerta hace que la energía rebote ala cavidad del horno. Los orificios sólo dejan pasar la luz. Estosno dejan que las microondas pasen.El sonido le avisa cuando Ud. está entrando datos.Como con cualquier electrodoméstico para cocinar, es posibleque la comida se recocine al punto de que se forme humo y hastafuego dentro del horno. Lo mejor es quedarse cerca del hornomientras está cocinando.La microcomputadora que controla su horno puede fallartemporariamente para funcionar como se programó cuando Ud. loenchufa por primera vez o cuando vuelve la luz luego de un cortede corriente. Desenchufe el horno del tomacorriente de 120 voltiosy vuélvalo a enchufar para volver a programar la computadora.Esta luz viene de la luz del horno que está ubicada entre lacavidad y la pared externa del horno.El chasquido es causado por un interruptor mecánico queenciende y apaga el magnetrón del horno de microondas.El zumbido y el sonido metálico vienen del cambio de intensidaddel magnetrón cuando se prende o se apaga con el interruptormecánico. El cambio en la velocidad del ventilador se producepor el cambio en el voltaje causado por el encendido y apagadodel magnetrón.Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocinó.Acorte el tiempo de cocción o calentamiento.Cuando hornea, fríe o hierve huevos, la yema puede reventardebido a la acumulación de vapor dentro de la membrana de layema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillode madera antes de cocinar.PRECAUCIÓN: Nunca cocine huevos con cáscara en el horno demicroondas.Respuesta
ESPAÑOL37DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuación)AlimentosPregunta¿Por qué los huevos revueltos a vecesestán un poco secos después decocinar?¿Se pueden hacer palomitas de maíz enel horno de microondas?¿Por qué a veces las manzanas asadasrevientan durante la cocción?¿Por qué a veces las papas asadas sequeman durante la cocción?¿Por qué se recomienda un tiempo dereposo después de cocinar conmicroondas?¿Por qué se requiere tiempo adicionalpara cocinar alimentos guardados en elrefrigerador?Los huevos se secan si están recocidos aunque use siemprela misma receta. El tiempo de cocción puede variar por lassiguientes razones:• Los huevos varían de tamaño.• Los huevos están a temperatura ambiente algunas veces y otrasveces están refrigerados.• Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.Sí, si se usa uno de los siguientes métodos:(1) Dispositivos para hacer palomitas específicos para microondas.(2) Bolsas de maíz para palomitas especiales para microondas queestán preparadas para tiempos de cocción e intensidadespecíficos.Siga las instrucciones exactas dadas por cada fabricantepara su producto y no deje el horno descuidado mientras elmaíz se está cocinando. Si el maíz no explota después deltiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puedeprender fuego.PRECAUCIÓN:• Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitasde maíz o intente hacer saltar los granos de maíz que hanquedado sin reventar.• No ponga el maíz para palomitas pre-empaquetado directa-mente sobre la bandeja giratoria. Para evitar sobrecalen-tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre unplato.La cáscara no se ha quitado de la parte superior de cadamanzana para permitir la expansión del interior de la frutamientras se cocina. Como en los métodos convencionales decocción, el interior de la manzana se expande durante el procesode cocción.Si se cocina por mucho tiempo se pueden incendiar. Al final deltiempo de cocción recomendado, las papas deberían estarrelativamente firmes.PRECAUCIÓN: no cocinar en exceso.El tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen enforma pareja por unos minutos después del ciclo de cocción conmicroondas. El tiempo de reposo depende de la densidad de losalimentos.En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentosafecta el tiempo total de cocción. Ud. necesita más tiempo paracocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentosque están a temperatura ambiente.Respuesta
38ESPAÑOLDIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASANTES DE LLAMAR PARA SERVICIOProblemaEl horno no arrancaHay chispasHora incorrectaComidas cocidas en forma desparejaAlimentos recocidosAlimentos no suficientemente cocidosDescongelación incorrectaHay muchos problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su horno de microondas no funcionacorrectamente, localice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.Si el horno de microondas aún no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears más cercano. Loscentros de servicio Sears están totalmente equipados para darle el servicio requerido.• ¿Está enchufado?• ¿La puerta está cerrada?• ¿Programó el tiempo de cocción?• ¿Está usando vajilla aprobada?• ¿El horno está vacío?• ¿Ha tratado Ud. de volver a poner el reloj a la hora?• ¿Está usando vajilla aprobada?• ¿Está la bandeja giratoria en el horno?• ¿Dio vuelta o revolvió la comida mientras se cocinaba?• ¿Estaban los alimentos completamente descongelados?• ¿El tiempo y la intensidad de cocción eran correctos?• ¿El tiempo y la intensidad de cocción eran correctos?• ¿Está usando vajilla aprobada?• ¿Estaban los alimentos completamente descongelados?• ¿El tiempo y la intensidad de cocción eran correctos?• ¿Los orificios de la ventilación están destapados?• ¿Está usando vajilla aprobada?• ¿El tiempo y la intensidad de cocción eran correctos?• ¿Dio vuelta o revolvió la comida mientras se descongelaba?Causas posibles
ESPAÑOL39DIAGNÓSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASAVISO:Este aparato genera y usa energía de frecuenciaISM y si no se instala o usa debidamente, es deciren estricto acuerdo con las instrucciones delfabricante, puede causar interferencia a larecepción de radio y televisión. Se ha analizado eltipo y se ha encontrado que cumple con los límitesde aparatos industriales, científicos y médicos (ISM)según la parte 18 de las reglas de la Comisión, lascuales están diseñadas para proveer una protecciónrazonable contra dicha interferencia en la instalaciónresidencial.Sin embargo, no se garantiza que no habráinterferencia en una instalación específica. Si esteaparato causa interferencia a la recepción de laradio o televisión, lo cual se puede determinarprendiendo y apagando el aparato, se recomiendaque el usuario trate de corregir la interferenciamediante uno o más de los siguientes pasos: • Cambie la orientación de la antena de radio o tele-visión.• Cambie la posición del horno de microondas conrespecto al receptor.• Mueva el horno de microondas a otro tomacorrientepara que el horno y el receptor estén en distintos cir-cuitos eléctricos.• Enchufe el horno de microondas en otro tomacorri-ente para que el horno y el receptor estén en distin-tos circuitos.El fabricante no es responsable por la interferenciade radio o televisión causada por la modificaciónsin autorización de este horno de microondas. Lacorrección de la interferencia es responsabilidad delusuario.DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓNFEDERAL DE COMUNICACIONES (Sólo para Estados Unidos)

Navigation menu